Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:02,836
Don't
miss "The Resident"'s
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,105
most riveting season yet.
3
00:00:04,172 --> 00:00:05,073
I'm a doctor.
4
00:00:05,173 --> 00:00:06,574
I'm gonna take care
of you, promise.
5
00:00:06,674 --> 00:00:08,342
See all new
episodes, Tuesdays,
6
00:00:08,442 --> 00:00:09,977
and check out our
other Fox shows,
7
00:00:10,078 --> 00:00:13,481
"9-1-1 Lone Star," "The Cleaning
Lady," and "Joe Millionaire"--
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,016
only on Fox.
9
00:00:19,187 --> 00:00:21,522
- -
- Previously on The Resident...
- Hawkins,
10
00:00:21,622 --> 00:00:22,856
- what's your problem?
- This is the pharmacist
11
00:00:22,956 --> 00:00:23,957
who filled
the fake prescriptions.
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,025
Hey, what are you doing?
13
00:00:25,159 --> 00:00:26,794
Phoebe agreed
to wear a wire for us.
14
00:00:26,860 --> 00:00:28,362
Someone must've found out.
15
00:00:28,462 --> 00:00:30,030
We got a good look
at the killer.
16
00:00:30,131 --> 00:00:31,532
- How's Padma?
- Depressed about AJ.
17
00:00:31,665 --> 00:00:32,966
What if I offer
to be the sperm donor?
18
00:00:33,033 --> 00:00:34,868
- You can't be serious.
- Why not?
19
00:00:34,968 --> 00:00:36,937
Because I couldn't handle that.
20
00:00:37,037 --> 00:00:38,372
Mom?
21
00:00:39,373 --> 00:00:42,510
If it's not too late, I would
like to be your sperm donor.
22
00:00:42,610 --> 00:00:45,012
Yes, yes, yes!
23
00:00:45,113 --> 00:00:47,715
But there is a condition.
So if we're going to do this,
24
00:00:47,815 --> 00:00:49,683
I don't want to just be a donor.
25
00:00:49,783 --> 00:00:52,820
I want to be a father.
26
00:00:55,055 --> 00:00:58,559
It's alright, it's alright ♪
27
00:01:03,063 --> 00:01:07,568
It's alright, it's alright ♪
28
00:01:10,671 --> 00:01:12,973
Carol meant the world
to all of us.
29
00:01:13,073 --> 00:01:15,176
I know.
30
00:01:15,243 --> 00:01:17,511
Thanks for coming.
31
00:01:20,414 --> 00:01:22,816
♪ It's alright,
it's alright... ♪
32
00:01:22,916 --> 00:01:25,653
You're so lucky to have had
such a wonderful mom.
33
00:01:25,753 --> 00:01:28,088
Not everyone gets that.
34
00:01:28,222 --> 00:01:30,324
Yeah, yeah.
35
00:01:30,424 --> 00:01:32,660
I'm holding onto that.
36
00:01:39,267 --> 00:01:41,269
Even though he knew
this day was coming,
37
00:01:41,369 --> 00:01:43,271
doesn't make it any easier.
38
00:01:43,371 --> 00:01:45,773
Nothing makes this easier.
39
00:01:45,906 --> 00:01:48,442
Hey, have you seen Cade?
40
00:01:48,542 --> 00:01:50,444
I thought she might be here.
41
00:01:50,578 --> 00:01:52,446
No. She...
42
00:01:52,546 --> 00:01:54,382
she has some things to work out.
43
00:01:54,448 --> 00:01:56,750
I hope everything's okay.
44
00:01:58,219 --> 00:01:59,687
AJ, I'm so sorry.
45
00:01:59,787 --> 00:02:02,022
I wish there were
something I could do.
46
00:02:02,122 --> 00:02:03,424
Thank you.
47
00:02:03,524 --> 00:02:06,727
Um, we should find some time
to talk about the baby.
48
00:02:06,794 --> 00:02:08,896
Maybe sometime tomorrow.
49
00:02:08,962 --> 00:02:11,765
Of course.
The sooner the better.
50
00:02:17,705 --> 00:02:20,241
I want to thank you all
for coming.
51
00:02:20,308 --> 00:02:22,376
You know...
52
00:02:22,476 --> 00:02:24,578
you guys are...
53
00:02:24,645 --> 00:02:27,047
my only family.
54
00:02:27,147 --> 00:02:28,716
At least for now.
55
00:02:28,816 --> 00:02:31,552
When we buried my father here,
56
00:02:31,652 --> 00:02:34,455
three years ago,
my mother wanted
57
00:02:34,555 --> 00:02:37,758
to plant a tree
to mark his grave.
58
00:02:37,825 --> 00:02:39,960
She told me
that even after death,
59
00:02:40,060 --> 00:02:42,996
she would always want
to be by his side.
60
00:02:43,130 --> 00:02:45,299
♪ It's alright,
it's alright... ♪
61
00:02:45,399 --> 00:02:46,667
Bell?
62
00:02:52,072 --> 00:02:56,009
It's alright, it's alright. ♪
63
00:03:20,834 --> 00:03:22,503
Job well done.
64
00:03:22,603 --> 00:03:24,204
I'll be fine.
65
00:03:24,305 --> 00:03:25,706
Call me when you're off.
66
00:03:25,806 --> 00:03:28,309
I'll meet you here this evening.
67
00:03:29,877 --> 00:03:31,979
Glad you're back.
68
00:03:32,045 --> 00:03:33,647
FBI?
69
00:03:33,714 --> 00:03:35,283
As long as I decide
to stay at Chastain,
70
00:03:35,383 --> 00:03:37,718
- they've given me an armed escort.
- Good.
71
00:03:37,851 --> 00:03:39,219
You need that protection.
72
00:03:39,353 --> 00:03:42,956
Yeah, but it's not exactly
a long-term solution.
73
00:03:43,857 --> 00:03:46,360
What are you doing?
We have to get to work.
74
00:03:46,460 --> 00:03:48,529
Woke up in the middle of the
night wondering about my will.
75
00:03:48,629 --> 00:03:50,230
It was written
a very long time ago
76
00:03:50,331 --> 00:03:51,399
and needs to be updated.
77
00:03:51,532 --> 00:03:53,000
Funerals do have that effect.
78
00:03:53,066 --> 00:03:55,035
- I should probably update mine.
- Well, it turns out
79
00:03:55,135 --> 00:03:57,405
that if I drop dead tomorrow,
everything I own
80
00:03:57,505 --> 00:03:59,907
- goes to my ex-wife.
- Feel free to leave her that boat.
81
00:04:00,007 --> 00:04:01,675
Lord knows
I'm not maintaining it.
82
00:04:01,742 --> 00:04:03,311
It's serious.
83
00:04:03,411 --> 00:04:05,413
You are not about
to drop dead, I promise.
84
00:04:05,546 --> 00:04:08,416
People younger than me die
on the treadmill every day.
85
00:04:08,516 --> 00:04:09,883
I just need a trust
86
00:04:09,983 --> 00:04:11,719
that benefits
you and Jake and Sammie.
87
00:04:11,819 --> 00:04:13,921
And because Georgia doesn't
recognize common-law marriage,
88
00:04:14,054 --> 00:04:17,591
your part in this could be,
you know, pretty complicated.
89
00:04:17,691 --> 00:04:19,259
I have everything I want.
90
00:04:19,393 --> 00:04:20,761
Leave it all to them.
91
00:04:20,861 --> 00:04:22,863
Well, I don't want to do that.
92
00:04:22,930 --> 00:04:25,933
Okay, let's get married then.
93
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
So, this is the way
94
00:04:37,411 --> 00:04:38,912
you ask me?
95
00:04:39,012 --> 00:04:41,181
No... no fancy dinner?
96
00:04:41,281 --> 00:04:42,383
No big ring?
97
00:04:42,450 --> 00:04:45,586
Just... didn't even
get down on one knee.
98
00:04:45,686 --> 00:04:48,288
I love you to the moon and back.
99
00:04:48,389 --> 00:04:50,624
But I kneel for no man.
100
00:04:50,724 --> 00:04:53,293
Okay, okay.
101
00:04:57,465 --> 00:04:58,966
I've heard your proposal.
I would like, uh,
102
00:04:59,066 --> 00:05:00,768
maybe a week to think about it.
103
00:05:00,868 --> 00:05:03,103
- Oh, stop it.
- It's a big decision.
104
00:05:07,274 --> 00:05:09,977
So, are we talking, like,
big destination wedding
105
00:05:10,077 --> 00:05:12,312
on Lake Como? 'Cause I could,
I could get behind that.
106
00:05:12,446 --> 00:05:15,649
I'm thinking a ceremony
in the backyard.
107
00:05:15,783 --> 00:05:17,418
We've both been married twice.
108
00:05:17,485 --> 00:05:20,320
What about my bridesmaids?
109
00:05:23,424 --> 00:05:25,125
I want it to be special.
110
00:05:25,225 --> 00:05:27,127
It will be.
111
00:05:30,998 --> 00:05:32,733
And it's that easy?
112
00:05:32,833 --> 00:05:36,269
Medicare will pay for anything
if you got the right story.
113
00:05:36,336 --> 00:05:39,473
Just last week, I told 'em
my cane wasn't cutting it.
114
00:05:39,573 --> 00:05:40,608
I don't even have a cane.
115
00:05:40,674 --> 00:05:42,009
And just like that,
116
00:05:42,142 --> 00:05:45,413
they handed me
a shiny new motorized scooter.
117
00:05:45,513 --> 00:05:49,783
Paid for 100%
by the taxpayers of America.
118
00:05:49,850 --> 00:05:50,918
Remind me to count
the wheelchairs.
119
00:05:51,018 --> 00:05:53,353
- Yeah.
- Hey, I'm no thief.
120
00:05:53,487 --> 00:05:54,755
But I am an opportunist.
121
00:05:54,855 --> 00:05:56,156
If I had a house,
122
00:05:56,256 --> 00:05:58,592
I'd have one
of them poofy chairs that tilt
123
00:05:58,692 --> 00:05:59,693
to help you stand up
124
00:05:59,827 --> 00:06:01,529
and an automated bed, too.
125
00:06:01,629 --> 00:06:05,198
All I need is a prescription
from a willing doc, cutie.
126
00:06:05,298 --> 00:06:06,700
And I know where to find 'em.
127
00:06:06,834 --> 00:06:09,703
Yeah, but you don't want
that kind of doc
128
00:06:09,803 --> 00:06:10,971
to actually treat you.
129
00:06:11,038 --> 00:06:12,940
So, what brought you in today?
130
00:06:13,040 --> 00:06:16,477
Uh, had a bit of a rumble
a while back with this...
131
00:06:16,544 --> 00:06:19,112
numbnut moving in on my block.
132
00:06:19,212 --> 00:06:21,515
We got into it over
a hot chicken sandwich some...
133
00:06:21,615 --> 00:06:23,617
do-gooder brought me.
134
00:06:23,717 --> 00:06:26,687
I've been trying to treat it
on my own, but...
135
00:06:26,787 --> 00:06:29,056
That ulcer looks
severely infected.
136
00:06:29,156 --> 00:06:30,958
Well, if you want
to keep that arm,
137
00:06:31,058 --> 00:06:32,325
we need to clear the infection.
138
00:06:33,727 --> 00:06:35,829
Hey. Thought you could use
a pick-me-up.
139
00:06:35,896 --> 00:06:39,700
Triple espresso with an absurd
amount of hazelnut creamer.
140
00:06:39,800 --> 00:06:41,401
Thanks.
141
00:06:41,535 --> 00:06:42,736
So, Cade showed up,
142
00:06:42,870 --> 00:06:44,337
so I'm off this afternoon.
143
00:06:44,404 --> 00:06:46,574
And your shift is over.
You want to grab lunch?
144
00:06:46,707 --> 00:06:47,908
Uh, I can't.
145
00:06:48,008 --> 00:06:49,743
I have another surgery.
146
00:06:49,877 --> 00:06:51,579
You're starting another shift?
147
00:06:51,679 --> 00:06:53,881
You sure that's a good idea?
You've been here all night.
148
00:06:53,981 --> 00:06:55,916
It's an interesting case.
149
00:06:56,049 --> 00:06:57,885
I'll manage.
150
00:06:57,985 --> 00:06:59,419
Leela.
151
00:07:00,387 --> 00:07:02,222
Um...
152
00:07:02,322 --> 00:07:03,757
we need to talk.
153
00:07:03,857 --> 00:07:04,992
What's there to talk about?
154
00:07:05,092 --> 00:07:06,927
- We're fine.
- I thought so, too.
155
00:07:07,060 --> 00:07:08,496
But you haven't been home
all week,
156
00:07:08,596 --> 00:07:10,831
and we've barely spoken
since I floated the idea
157
00:07:10,931 --> 00:07:12,766
of being Padma's sperm donor.
158
00:07:12,866 --> 00:07:14,935
Okay.
159
00:07:15,035 --> 00:07:16,770
Truth bomb--
160
00:07:16,870 --> 00:07:18,939
I'm still trying
to process that.
161
00:07:19,773 --> 00:07:20,874
Okay.
162
00:07:20,941 --> 00:07:22,075
So it...
163
00:07:22,175 --> 00:07:23,777
it is still an issue.
164
00:07:23,911 --> 00:07:25,378
Leela.
165
00:07:26,113 --> 00:07:27,047
Pre-op. Let's go.
166
00:07:27,114 --> 00:07:28,549
Right behind you.
167
00:07:28,616 --> 00:07:29,883
We'll talk tonight.
168
00:07:30,784 --> 00:07:32,352
I think we better.
169
00:07:42,896 --> 00:07:44,598
This is your second shift,
right?
170
00:07:44,698 --> 00:07:46,133
Sure you don't need that coffee?
171
00:07:46,233 --> 00:07:48,969
Positive. The adrenaline alone
is enough to keep me up.
172
00:07:49,102 --> 00:07:50,604
Especially for a case like this.
173
00:07:50,704 --> 00:07:53,541
Well, a full spinal
reconstruction is a great case.
174
00:07:53,641 --> 00:07:54,775
But it's a marathon,
175
00:07:54,875 --> 00:07:56,443
not a sprint.
176
00:07:56,544 --> 00:07:57,878
Eight to ten hours.
177
00:07:57,978 --> 00:07:59,813
A challenge of sheer endurance.
178
00:07:59,947 --> 00:08:01,081
I can find someone else
179
00:08:01,148 --> 00:08:02,650
- if you're tapped out.
- No.
180
00:08:02,750 --> 00:08:03,651
I'm good.
181
00:08:03,751 --> 00:08:05,619
I got this.
182
00:08:05,719 --> 00:08:06,620
Is that our patient?
183
00:08:06,720 --> 00:08:08,421
Yes. Ashley.
184
00:08:08,488 --> 00:08:11,324
24-year-old female
with congenital dextroscoliosis
185
00:08:11,458 --> 00:08:13,160
of the thoracic
and lumbar spine.
186
00:08:13,293 --> 00:08:15,663
The pain has started limiting
her activity level, and...
187
00:08:15,796 --> 00:08:17,497
she's not the type of person
to be limited.
188
00:08:17,598 --> 00:08:19,466
Can one of you tell
my bossy wife
189
00:08:19,567 --> 00:08:22,335
that stumbling around
like a troll to get my steps in
190
00:08:22,435 --> 00:08:23,837
is irrelevant at this point?
191
00:08:23,937 --> 00:08:25,405
Movement is medicine.
192
00:08:25,505 --> 00:08:28,008
Music to my ears.
193
00:08:28,108 --> 00:08:31,579
Naomi is also
Ashley's physical therapist.
194
00:08:31,679 --> 00:08:33,013
I have to input some notes.
195
00:08:33,113 --> 00:08:37,517
But Dr. Devi here
will talk you through pre-op.
196
00:08:38,986 --> 00:08:40,453
Is that how you two met?
197
00:08:40,520 --> 00:08:43,190
I thought I was getting
a lifetime of free massages.
198
00:08:43,323 --> 00:08:44,758
But, instead, I get a lecture
199
00:08:44,858 --> 00:08:46,694
every time
my butt touches a chair.
200
00:08:46,827 --> 00:08:48,195
She is a couch potato.
201
00:08:48,295 --> 00:08:50,130
It's because I can
barely get up off the couch.
202
00:08:50,197 --> 00:08:51,865
That's true.
203
00:08:51,999 --> 00:08:55,202
Well, we need a few more hours
to run all your pre-op tests.
204
00:08:55,302 --> 00:08:57,537
The surgery will be
in the early afternoon.
205
00:08:58,338 --> 00:09:01,508
Look at me, Dr. Sutton.
Don't I seem rarin' to go?
206
00:09:01,609 --> 00:09:02,976
You're very brave.
207
00:09:03,043 --> 00:09:04,111
I know this is scary.
208
00:09:04,211 --> 00:09:06,046
- She's terrified.
- Well,
209
00:09:06,179 --> 00:09:09,282
let me give you some hope
to hold on to.
210
00:09:10,283 --> 00:09:11,551
It's just a mock-up,
211
00:09:11,685 --> 00:09:13,553
but we should be able
to get pretty close.
212
00:09:14,487 --> 00:09:17,057
As long as you make me taller
than Naomi,
213
00:09:17,190 --> 00:09:19,126
I'm good.
214
00:09:20,027 --> 00:09:20,894
Now get some rest.
215
00:09:21,028 --> 00:09:22,229
You earned it.
216
00:09:23,530 --> 00:09:26,634
Her type and screen
will be back in an hour, and...
217
00:09:26,734 --> 00:09:29,502
it'll be another hour
until our OR is clean.
218
00:09:29,569 --> 00:09:32,840
Find an empty bed
and get some rest until then.
219
00:09:32,906 --> 00:09:34,007
I'll call you when we're ready.
220
00:09:34,074 --> 00:09:35,909
That's an order.
221
00:10:05,438 --> 00:10:06,774
I've seen a lot of gross stuff,
222
00:10:06,907 --> 00:10:08,608
- but that has to take the cake.
- Seriously.
223
00:10:08,742 --> 00:10:11,845
How do you get a fish hook
that size stuck in your cheek?
224
00:10:11,945 --> 00:10:13,080
Really bad casting.
225
00:10:13,180 --> 00:10:14,514
Hey, did I show you
226
00:10:14,614 --> 00:10:16,449
this new game I got on my phone?
227
00:10:29,029 --> 00:10:31,098
We need some help over here!
Please! Anybody!
228
00:10:31,198 --> 00:10:32,632
- What's your name, hon?
- Scott.
229
00:10:32,766 --> 00:10:34,301
- But it's not me. It's my coworker.
- What happened?
230
00:10:34,401 --> 00:10:35,803
We were working
on some power lines nearby.
231
00:10:35,936 --> 00:10:38,638
Uh, the plate wasn't secure.
It fell on top of him.
232
00:10:38,772 --> 00:10:40,273
Looks like a blunt chest wall
injury on his left side.
233
00:10:40,373 --> 00:10:41,641
The plate must have crushed
234
00:10:41,742 --> 00:10:43,310
his chest.
Obvious chest wall deformity.
235
00:10:43,443 --> 00:10:46,246
He may have broken every rib
on that side.
236
00:10:46,313 --> 00:10:47,547
And whatever's left of the lung
237
00:10:47,647 --> 00:10:49,482
underneath clearly isn't doing
too well.
238
00:10:49,582 --> 00:10:51,284
You got to help him.
He's a good guy.
239
00:10:51,384 --> 00:10:52,585
He taught me everything I know.
240
00:10:52,652 --> 00:10:54,788
Sir, can you please back up,
please?
241
00:10:54,888 --> 00:10:55,989
Thank you.
242
00:10:56,089 --> 00:10:57,590
IV is in.
243
00:10:57,657 --> 00:11:00,127
Uh, let's give the doctors
some space.
244
00:11:00,227 --> 00:11:01,428
- Thank you so much.
- He's not gonna make it
245
00:11:01,494 --> 00:11:03,330
to the OR like this.
Let's intubate.
246
00:11:03,463 --> 00:11:04,732
Left lung is no bueno.
247
00:11:04,832 --> 00:11:06,633
We need to do
a single lung ventilation.
248
00:11:06,734 --> 00:11:08,268
You intubate, I'll position it
with the bronchoscope.
249
00:11:08,335 --> 00:11:09,970
We got one good shot at this.
250
00:11:10,070 --> 00:11:11,604
Pushing meds now.
251
00:11:12,572 --> 00:11:14,808
Great view of the cords.
252
00:11:14,908 --> 00:11:17,610
Inserting tube now.
253
00:11:19,646 --> 00:11:20,748
Scope going in.
254
00:11:24,818 --> 00:11:26,519
All right.
255
00:11:26,619 --> 00:11:27,955
Advance.
256
00:11:28,021 --> 00:11:29,522
Inflate the cuff.
257
00:11:37,030 --> 00:11:38,465
He's stable.
258
00:11:38,531 --> 00:11:40,700
But it won't matter
if we don't get him to an OR.
259
00:11:40,801 --> 00:11:41,969
Okay, let's get transpo!
260
00:11:42,035 --> 00:11:43,937
Hundley, let's call
for a portable chest X-ray
261
00:11:44,037 --> 00:11:45,105
and page Austin.
262
00:11:45,205 --> 00:11:46,173
Tell him
that I think our patient
263
00:11:46,273 --> 00:11:47,307
needs to have his lung removed
264
00:11:47,374 --> 00:11:48,976
using an emergent pneumonectomy.
265
00:11:49,042 --> 00:11:50,377
Got it.
266
00:11:51,478 --> 00:11:53,546
All right. Here you go.
267
00:11:53,680 --> 00:11:56,716
- All right.
- Okay, hold on. This is a lot.
268
00:11:56,817 --> 00:11:59,052
Yeah, but don't worry about it.
I will handle it all.
269
00:11:59,186 --> 00:12:01,521
So far,
planning for our future child
270
00:12:01,621 --> 00:12:03,390
has been a great distraction.
271
00:12:03,490 --> 00:12:05,158
"Our" future child?
272
00:12:05,225 --> 00:12:07,627
AJ, I need a sperm donor, okay?
273
00:12:07,727 --> 00:12:08,896
Not-not all this.
274
00:12:09,897 --> 00:12:10,998
Look, Padma,
275
00:12:11,064 --> 00:12:12,365
I understand it's a lot.
276
00:12:12,465 --> 00:12:14,367
But bear with me. All right?
277
00:12:14,467 --> 00:12:17,971
I assure you, it will be worth
my top-shelf DNA.
278
00:12:18,071 --> 00:12:19,306
Arrogant.
279
00:12:19,406 --> 00:12:20,473
But accurate.
280
00:12:20,573 --> 00:12:21,842
All right, let's hear it.
281
00:12:21,909 --> 00:12:23,543
So, I took the liberty
of opening up
282
00:12:23,643 --> 00:12:26,013
a 529 savings account
for the baby.
283
00:12:26,079 --> 00:12:27,514
I will fund it annually
284
00:12:27,580 --> 00:12:30,250
to make sure our child's
college tuition is paid in full.
285
00:12:30,383 --> 00:12:31,919
Wait, wait, wait, wait.
286
00:12:32,052 --> 00:12:33,253
I don't want your money.
287
00:12:33,353 --> 00:12:34,721
You're turning down
a college fund?
288
00:12:34,822 --> 00:12:37,090
Ivy League schools
are expensive.
289
00:12:37,224 --> 00:12:38,558
Okay, well,
290
00:12:38,658 --> 00:12:40,227
what if they don't want to go
to an Ivy League?
291
00:12:40,327 --> 00:12:42,095
Or college at all?
292
00:12:42,195 --> 00:12:44,097
Good one.
293
00:12:44,231 --> 00:12:46,934
All right,
moving on to my main point.
294
00:12:47,034 --> 00:12:50,670
Now, I have bio siblings
and parents who I barely know.
295
00:12:50,770 --> 00:12:53,941
We're not in touch and
I can't consider them family.
296
00:12:54,041 --> 00:12:55,108
And I want a family.
297
00:12:55,242 --> 00:12:56,944
Okay, see? This is...
298
00:12:57,044 --> 00:12:58,111
this is what I was afraid of.
299
00:12:58,211 --> 00:12:59,947
We're not creating a family.
300
00:13:00,080 --> 00:13:03,050
I know. But we agreed
that I would be involved
301
00:13:03,116 --> 00:13:04,952
- in the child's life.
- Yes.
302
00:13:05,052 --> 00:13:06,920
Involved means visitations,
303
00:13:07,020 --> 00:13:08,856
occasionally, on my schedule.
304
00:13:08,956 --> 00:13:12,893
No. No, the child needs to know
that I am their father.
305
00:13:12,960 --> 00:13:17,097
Okay, look, you can be there
on birthdays and holidays
306
00:13:17,197 --> 00:13:19,032
and, look, some weekends, too.
307
00:13:19,132 --> 00:13:21,734
What are you doing?
- We-
- We're not done here.
308
00:13:22,469 --> 00:13:25,438
Padma, I get
that you are a free spirit.
309
00:13:25,538 --> 00:13:28,475
But a child has to have a roof
over their head,
310
00:13:28,608 --> 00:13:30,543
- financial security.
- Okay, I have a roof.
311
00:13:30,643 --> 00:13:33,113
You are not raising our child
in a van.
312
00:13:33,213 --> 00:13:34,714
That's a deal-breaker.
313
00:13:34,814 --> 00:13:36,583
You hear me?
314
00:13:36,649 --> 00:13:38,251
Look, I'm needed in the OR.
I'll be back.
315
00:13:38,318 --> 00:13:40,420
Okay, but we haven't
settled anything,
316
00:13:40,487 --> 00:13:42,122
except for the fact
that you're gonna be controlling
317
00:13:42,222 --> 00:13:43,123
and I won't be controlled.
318
00:13:43,223 --> 00:13:44,424
I hear you.
319
00:13:44,491 --> 00:13:45,425
We're gonna work it out,
all right?
320
00:13:45,492 --> 00:13:46,493
Just look over the papers.
321
00:13:46,626 --> 00:13:47,627
I'll be back in a couple hours.
322
00:13:47,727 --> 00:13:49,596
Mm.
323
00:14:07,014 --> 00:14:08,348
Seriously?
324
00:14:08,448 --> 00:14:10,183
Sorry to interrupt
your beauty rest, Devi,
325
00:14:10,283 --> 00:14:11,484
but I'm on deck,
326
00:14:11,584 --> 00:14:12,920
which of course means
you are, too.
327
00:14:13,020 --> 00:14:15,288
No. I'm supposed to be
with Dr. Sutton today.
328
00:14:15,355 --> 00:14:17,024
Yeah? Well,
you look pretty busy.
329
00:14:17,124 --> 00:14:20,961
Now, if you'd like to opt out
of an emergent pneumonectomy,
330
00:14:21,028 --> 00:14:22,295
then be my guest.
331
00:14:22,362 --> 00:14:23,696
Pneumonectomy?
332
00:14:24,464 --> 00:14:25,532
You're joking, right?
333
00:14:25,665 --> 00:14:26,866
By now, you know me well enough
334
00:14:27,000 --> 00:14:28,868
to know the things
I do not joke about.
335
00:14:29,002 --> 00:14:30,537
But if you have better things
to do...
336
00:14:30,670 --> 00:14:32,305
No.
337
00:14:32,372 --> 00:14:34,174
Who needs sleep anyway?
338
00:14:34,274 --> 00:14:36,476
My thoughts exactly.
339
00:14:44,051 --> 00:14:47,887
Eh, free food and
a warm blanket, I'm all good.
340
00:14:47,988 --> 00:14:50,958
- Not all good.
- What?
341
00:14:51,058 --> 00:14:52,492
You still have a fever, and we
342
00:14:52,559 --> 00:14:54,127
flooded you with antibiotics.
343
00:14:54,227 --> 00:14:56,029
So, if this combination
doesn't work, we need a plan B.
344
00:14:56,129 --> 00:14:57,864
I-I didn't know
there was antibiotics.
345
00:14:57,965 --> 00:15:00,333
If antibiotics was gonna work,
I wouldn't be here.
346
00:15:00,400 --> 00:15:02,502
Why is that?
347
00:15:02,569 --> 00:15:04,537
I'm already on one.
I've been on one for weeks.
348
00:15:04,637 --> 00:15:07,640
I had a bout of walking
pneumonia last month,
349
00:15:07,740 --> 00:15:10,410
and I went to Atlanta General ER
350
00:15:10,510 --> 00:15:11,678
that time.
351
00:15:11,744 --> 00:15:14,381
I'm an equal opportunity
ER surfer.
352
00:15:14,481 --> 00:15:17,517
They gave me, um, these.
353
00:15:22,889 --> 00:15:24,357
You didn't mention these meds.
354
00:15:24,424 --> 00:15:26,393
I need to know everything
you're taking.
355
00:15:26,493 --> 00:15:28,595
That's the only one.
356
00:15:28,695 --> 00:15:30,430
I owe my life
to fish oil and whiskey.
357
00:15:30,530 --> 00:15:32,599
And lenvatinib.
358
00:15:32,699 --> 00:15:35,035
- This one's for cancer.
- Seriously? Huh.
359
00:15:35,102 --> 00:15:37,004
Well, they must have given me
the wrong bottle.
360
00:15:37,104 --> 00:15:38,605
This drug costs, like,
$10,000 a month.
361
00:15:38,705 --> 00:15:40,540
Huh, and it was prescribed
362
00:15:40,607 --> 00:15:42,375
by a Dr. Conrad Hawkins.
363
00:15:42,442 --> 00:15:44,444
Funny, think I'd remember that.
364
00:15:44,577 --> 00:15:47,014
You know,
if I wanted a pat-down,
365
00:15:47,114 --> 00:15:49,382
I would've gone through TSA.
I got to get out of here.
366
00:15:49,449 --> 00:15:52,885
Relax. Just take a second.
367
00:15:54,454 --> 00:15:56,956
Look...
368
00:15:57,057 --> 00:15:58,725
I don't know anything.
369
00:15:58,791 --> 00:16:01,961
I'm a nobody. I'm a little cog
370
00:16:02,062 --> 00:16:03,796
in a very big machine.
371
00:16:04,797 --> 00:16:06,299
I could end up at the bottom
372
00:16:06,433 --> 00:16:09,469
of a lake
with my feet in concrete.
373
00:16:09,569 --> 00:16:11,638
I hear you.
374
00:16:15,075 --> 00:16:18,478
So, let's focus first
on how to treat you, okay?
375
00:16:19,446 --> 00:16:21,381
I'll be right back.
376
00:16:26,253 --> 00:16:28,055
Cancer drugs.
377
00:16:28,155 --> 00:16:30,157
Parkinson's meds.
378
00:16:30,257 --> 00:16:31,624
Viagra?
379
00:16:31,724 --> 00:16:35,162
The prescribing doctors
are all from Chastain.
380
00:16:35,295 --> 00:16:36,663
Dr. Bell, Dr. Pravesh...
381
00:16:36,796 --> 00:16:39,666
And there's a lot more
where that came from.
382
00:16:39,766 --> 00:16:40,967
Well, we have to call the FBI.
383
00:16:41,068 --> 00:16:42,669
Let Agent Barker know
about this.
384
00:16:42,769 --> 00:16:44,904
I know, and we will,
but Teri needs medical attention
385
00:16:45,004 --> 00:16:47,074
immediately,
or she'll lose her arm.
386
00:16:47,174 --> 00:16:49,109
I don't love the idea
of waiting to make that call.
387
00:16:50,677 --> 00:16:52,345
I get the feeling
that she'd rather go to jail
388
00:16:52,479 --> 00:16:53,846
than talk to the FBI anyway.
389
00:16:53,980 --> 00:16:55,948
So, what do you want to do?
Treat her,
390
00:16:56,015 --> 00:16:57,850
earn her trust,
and then find some way
391
00:16:57,984 --> 00:17:00,253
to get her to open up
about the scam.
392
00:17:00,353 --> 00:17:02,689
Okay. Let's work together.
393
00:17:02,822 --> 00:17:04,324
How do we save her arm?
394
00:17:04,424 --> 00:17:08,495
Well, I have a possible
solution, but it's unorthodox.
395
00:17:09,829 --> 00:17:12,665
Padma has seemed to
have forgotten the condition
396
00:17:12,765 --> 00:17:14,801
upon which I agreed to do this.
397
00:17:14,867 --> 00:17:17,437
She wants my sperm,
but not my involvement.
398
00:17:17,537 --> 00:17:19,038
And when you do have an opinion
399
00:17:19,172 --> 00:17:21,141
and draw a clear boundary,
it's still not enough.
400
00:17:21,208 --> 00:17:23,610
I should not have to explain why
I feel a certain type of way.
401
00:17:23,710 --> 00:17:25,545
You are absolutely right.
402
00:17:25,678 --> 00:17:27,013
Just like I shouldn't
have to explain
403
00:17:27,114 --> 00:17:29,182
why I want a roof
over my child's head
404
00:17:29,282 --> 00:17:31,218
that's not made of vinyl.
405
00:17:31,318 --> 00:17:32,319
You're right.
406
00:17:32,385 --> 00:17:33,986
See?
407
00:17:34,053 --> 00:17:36,389
At least the two of us have
our heads screwed on straight.
408
00:17:39,726 --> 00:17:42,061
It's his pulmonary artery.
409
00:17:42,195 --> 00:17:44,497
Inflammatory mediators
are causing vasoconstriction.
410
00:17:44,564 --> 00:17:46,466
He's going into acute heart
failure. Let's hang two liters
411
00:17:46,566 --> 00:17:48,000
of saline and nitroglycerin.
412
00:17:48,067 --> 00:17:50,703
Are my ears bleeding,
or did you just order fluid
413
00:17:50,803 --> 00:17:52,405
and nitroglycerin
to save his heart?
414
00:17:52,539 --> 00:17:54,073
My-my mistake.
415
00:17:54,207 --> 00:17:55,408
I meant nitric oxide,
416
00:17:55,542 --> 00:17:57,043
and hold on the bolus.
417
00:17:57,144 --> 00:17:58,578
Well, maybe your head
isn't screwed on
418
00:17:58,678 --> 00:17:59,912
so straight after all, Devi.
419
00:18:00,046 --> 00:18:02,815
I'm sorry.
My brain's a little fogged.
420
00:18:02,915 --> 00:18:04,684
Well, un-fog it, Devi.
421
00:18:04,751 --> 00:18:07,587
There's no room for error here,
you hear me?
422
00:18:16,929 --> 00:18:18,831
You are not putting
maggots on me.
423
00:18:18,931 --> 00:18:20,233
I know it sounds medieval,
424
00:18:20,333 --> 00:18:21,868
but these are
pharmaceutical-grade larva.
425
00:18:21,934 --> 00:18:23,503
- They're grown in a lab.
- The maggots
426
00:18:23,603 --> 00:18:25,938
will eat away
at the necrotic tissue.
427
00:18:26,072 --> 00:18:27,607
It's your best chance
to avoid amputation.
428
00:18:27,707 --> 00:18:30,210
You can close your eyes
if that makes it easier.
429
00:18:30,277 --> 00:18:33,045
It won't stop me from feeling
like a decomposing corpse.
430
00:18:33,112 --> 00:18:34,514
Hey, you seem tough.
431
00:18:34,614 --> 00:18:37,083
You can handle a few bugs.
432
00:18:37,184 --> 00:18:38,385
All right.
433
00:18:38,451 --> 00:18:39,919
Get on with it.
434
00:18:46,293 --> 00:18:48,228
I love bugs.
435
00:18:48,295 --> 00:18:51,464
I haven't used sterile maggots
since I was in Afghanistan.
436
00:18:51,564 --> 00:18:53,300
Field medicine at its finest.
437
00:18:53,400 --> 00:18:55,302
I had some experience
with them in Haiti.
438
00:18:55,435 --> 00:18:56,769
Works like a drug, but without
439
00:18:56,869 --> 00:18:58,271
all the undesirable
side effects.
440
00:18:58,371 --> 00:19:01,308
Well, why do I feel sicker
than when I walked in?
441
00:19:04,577 --> 00:19:05,745
All right,
442
00:19:05,812 --> 00:19:07,280
so, by the way,
I think I've found
443
00:19:07,380 --> 00:19:10,116
the perfect solution
for our housing hiccup.
444
00:19:10,217 --> 00:19:13,486
You're gonna love it because it
keeps you totally independent.
445
00:19:13,620 --> 00:19:15,555
I don't remember asking
for your help.
446
00:19:15,655 --> 00:19:17,056
Well, you didn't have to,
but I am prepared
447
00:19:17,156 --> 00:19:18,891
to offer you my mother's house,
448
00:19:18,991 --> 00:19:20,827
no strings attached, not one.
449
00:19:20,960 --> 00:19:23,496
- You can't be serious.
- I know it's a generous offer,
450
00:19:23,630 --> 00:19:25,965
but nothing's too good
for family.
451
00:19:26,065 --> 00:19:28,401
It's a great neighborhood,
top-notch school district,
452
00:19:28,501 --> 00:19:31,137
and, of course, I will pay
all the taxes and upkeep.
453
00:19:31,238 --> 00:19:32,839
Just to clarify,
you want me to move into
454
00:19:32,972 --> 00:19:34,574
your recently deceased
mother's old house?
455
00:19:34,674 --> 00:19:37,009
Well, I can't imagine a better
place for our child to grow up
456
00:19:37,143 --> 00:19:39,646
- than the house I was raised in.
- You are insane.
457
00:19:39,746 --> 00:19:41,013
You didn't hear
a word I said earlier.
458
00:19:41,113 --> 00:19:42,449
I just offered you a free house.
459
00:19:42,515 --> 00:19:43,783
This is not the reaction
I was expecting.
460
00:19:43,850 --> 00:19:45,184
Look, I understand
you're grieving,
461
00:19:45,285 --> 00:19:46,586
so I'm gonna say this
as nicely as I can,
462
00:19:46,686 --> 00:19:47,954
you have crossed a line.
463
00:19:48,020 --> 00:19:49,856
- What're you talking about?
- We clearly have
464
00:19:49,956 --> 00:19:51,858
very different ideas of what
parenthood looks like.
465
00:19:51,991 --> 00:19:53,593
I'm not here to create
- your Mini-
- Me.
466
00:19:53,693 --> 00:19:55,928
I want my own baby.
467
00:19:56,028 --> 00:19:57,530
This was a huge mistake.
I'm sorry.
468
00:19:57,664 --> 00:19:59,131
I don't think
this is gonna work out.
469
00:20:01,368 --> 00:20:03,202
Yeah, private ceremony,
you, me, and a judge.
470
00:20:03,303 --> 00:20:04,937
That could be
just as meaningful.
471
00:20:05,037 --> 00:20:07,006
On the other hand,
the world is so dark and dreary
472
00:20:07,106 --> 00:20:09,842
right now, why would we miss
an opportunity to celebrate?
473
00:20:09,942 --> 00:20:11,444
- Okay, now you're flip-flopping.
- No,
474
00:20:11,544 --> 00:20:14,481
I'm not. I'm weighing all
options, looking at both sides.
475
00:20:14,547 --> 00:20:17,450
Okay, here's what I have to say,
whatever you want,
476
00:20:17,550 --> 00:20:19,018
my answer is, "Yes, dear."
477
00:20:19,118 --> 00:20:22,221
That works both ways.
It can't just be what I want,
478
00:20:22,355 --> 00:20:23,523
or what you want.
479
00:20:23,623 --> 00:20:25,892
We have to find a middle ground,
480
00:20:25,992 --> 00:20:28,060
- together.
- Yes, dear.
481
00:20:38,004 --> 00:20:39,572
Hey.
482
00:20:39,672 --> 00:20:41,674
I need to talk to someone,
483
00:20:41,741 --> 00:20:43,743
and Leela's so busy.
484
00:20:43,843 --> 00:20:45,412
Is everything okay?
485
00:20:45,512 --> 00:20:47,747
No. Everything is terrible.
486
00:20:54,053 --> 00:20:56,088
You're not having regrets
487
00:20:56,188 --> 00:20:58,691
about the embryo implantation,
are you?
488
00:20:58,758 --> 00:21:00,059
I am.
489
00:21:00,159 --> 00:21:03,763
It seems I have chosen
the wrong father.
490
00:21:07,567 --> 00:21:10,537
Okay. What do you mean?
491
00:21:10,603 --> 00:21:13,606
AJ will make
a great dad one day,
492
00:21:13,706 --> 00:21:16,543
just... not to my child.
493
00:21:16,609 --> 00:21:18,778
I shouldn't have
rushed into this.
494
00:21:18,878 --> 00:21:21,681
I should've weighed
all my options.
495
00:21:23,616 --> 00:21:25,251
So Leela told you
about my offer?
496
00:21:25,352 --> 00:21:27,454
Your offer?
497
00:21:27,587 --> 00:21:29,456
I'm still happy to help.
498
00:21:29,556 --> 00:21:31,858
But, look, between you and me,
499
00:21:31,958 --> 00:21:33,292
Leela was not thrilled
500
00:21:33,393 --> 00:21:35,294
when I threw out the idea
of being the sperm donor.
501
00:21:35,395 --> 00:21:37,964
You did what now?
502
00:21:38,064 --> 00:21:40,533
Wait... she didn't tell you?
503
00:21:40,633 --> 00:21:43,302
I'm sorry. I...
I shouldn't have said anything.
504
00:21:43,436 --> 00:21:46,238
Because this would
solve everything.
505
00:21:46,305 --> 00:21:48,741
No. No, it wouldn't.
506
00:21:49,976 --> 00:21:53,145
I promise you, this would
make things much worse,
507
00:21:53,279 --> 00:21:55,615
- for the both of us.
- I mean, I get it's a little...
508
00:21:55,715 --> 00:21:58,217
it's a little crazy, but...
509
00:21:58,317 --> 00:22:00,487
you wouldn't be making
these demands AJ's making.
510
00:22:00,620 --> 00:22:01,621
Padma, listen to me.
511
00:22:01,721 --> 00:22:03,155
I love Leela,
512
00:22:03,255 --> 00:22:06,493
and I don't want to do
anything to hurt her, so...
513
00:22:06,593 --> 00:22:07,594
Please,
514
00:22:07,660 --> 00:22:10,162
just forget that
I said anything.
515
00:22:23,175 --> 00:22:26,078
This is what we live for.
516
00:22:26,178 --> 00:22:27,847
We have to execute flawlessly.
517
00:22:27,980 --> 00:22:30,917
If we do, our patient's life
will be changed
518
00:22:31,017 --> 00:22:32,652
dramatically for the better.
519
00:22:32,752 --> 00:22:34,487
Let's cross our T's
and dot our i's.
520
00:22:34,587 --> 00:22:35,755
This is gonna take a while.
521
00:22:35,855 --> 00:22:38,425
One slip,
and we can do great harm,
522
00:22:38,525 --> 00:22:39,959
so let's focus.
523
00:22:41,461 --> 00:22:43,195
You good?
524
00:22:43,329 --> 00:22:44,797
Fresh as a daisy.
525
00:22:44,864 --> 00:22:46,833
Well, if everyone's bladders
are empty,
526
00:22:46,933 --> 00:22:48,835
let's get a move on.
527
00:23:02,615 --> 00:23:04,717
Maggots are making
some real progress.
528
00:23:04,817 --> 00:23:06,285
Never thought I'd say this,
529
00:23:06,385 --> 00:23:08,688
but I'm glad bugs
are eating my flesh.
530
00:23:09,889 --> 00:23:12,859
And I'm grateful to y'all.
531
00:23:15,562 --> 00:23:17,029
Teri, will you tell us
what you know
532
00:23:17,129 --> 00:23:18,465
about those prescription pills?
533
00:23:18,565 --> 00:23:21,200
Now, see, you had to go
and ruin the moment.
534
00:23:21,300 --> 00:23:24,571
Help us out, and we'll help
keep you safe.
535
00:23:24,671 --> 00:23:26,873
What do you mean safe?
536
00:23:26,973 --> 00:23:28,240
Did you call the Feds?
No,
537
00:23:28,340 --> 00:23:29,909
because we understand
why you're afraid.
538
00:23:30,042 --> 00:23:31,911
We know the men
behind this are dangerous.
539
00:23:36,849 --> 00:23:39,151
A pharmacist,
540
00:23:39,251 --> 00:23:41,921
the same one who filled
some of your prescriptions,
541
00:23:42,054 --> 00:23:45,257
was murdered right here
in this hospital.
542
00:23:45,357 --> 00:23:47,560
Her name was Phoebe Moffit.
543
00:23:47,660 --> 00:23:50,096
No, Phoebe?
544
00:23:50,196 --> 00:23:52,264
They killed Phoebe?
545
00:23:52,364 --> 00:23:53,766
You knew her?
546
00:23:53,866 --> 00:23:56,869
She wasn't like them.
547
00:23:56,936 --> 00:23:58,771
She was no different than me.
548
00:23:58,905 --> 00:24:00,573
She was just a good egg
549
00:24:00,673 --> 00:24:02,341
who fell on hard times
550
00:24:02,441 --> 00:24:04,176
and did whatever
she could to survive.
551
00:24:04,276 --> 00:24:06,846
They took advantage of that.
552
00:24:06,946 --> 00:24:08,548
And they're taking
advantage of you, too.
553
00:24:08,615 --> 00:24:11,117
Aren't they?
We share a common enemy.
554
00:24:11,250 --> 00:24:13,452
We will protect you.
555
00:24:13,586 --> 00:24:15,021
You can help us
put an end to this,
556
00:24:15,121 --> 00:24:17,590
so no one else has to die,
like Phoebe.
557
00:24:19,559 --> 00:24:22,795
Here's the deal.
558
00:24:22,895 --> 00:24:24,430
I'll tell you what I know,
559
00:24:24,531 --> 00:24:26,265
for Phoebe,
560
00:24:26,365 --> 00:24:29,235
but you got to swear
to keep my name out of it.
561
00:24:29,301 --> 00:24:30,737
It'll be anonymous.
562
00:24:30,803 --> 00:24:33,305
We swear.
563
00:24:38,911 --> 00:24:40,446
Why don't we find somewhere
564
00:24:40,547 --> 00:24:42,882
more private to talk.
565
00:24:43,650 --> 00:24:45,552
Just start from the beginning.
566
00:24:45,652 --> 00:24:47,887
How did the mob find you?
567
00:24:48,888 --> 00:24:50,757
I had some hard times,
568
00:24:50,823 --> 00:24:52,291
made some bad choices.
569
00:24:52,391 --> 00:24:53,660
I got evicted from my home.
570
00:24:53,793 --> 00:24:57,830
I was looking for a place
I could lay my head.
571
00:24:57,964 --> 00:25:01,568
- t was supposed to be temporary,
- I until I got back on my feet,
572
00:25:01,668 --> 00:25:03,169
ut it never works out that way,b
573
00:25:03,302 --> 00:25:06,839
so I had to figure out
how to make do.
574
00:25:06,973 --> 00:25:09,341
- hat was when I first saw them.
- T
575
00:25:09,475 --> 00:25:11,778
This sketchy bus showed up.
576
00:25:11,844 --> 00:25:13,846
All right. Y'all know the drill.
577
00:25:13,980 --> 00:25:15,181
Let's see those
red, white, and blues.
578
00:25:15,314 --> 00:25:16,583
thought they were passing outI
579
00:25:16,683 --> 00:25:18,585
free meals or something,
the way everyone
580
00:25:18,685 --> 00:25:21,287
was carrying on.
Hey, lady, you got
581
00:25:21,353 --> 00:25:22,855
Medicare?
582
00:25:22,955 --> 00:25:24,456
Maybe. What's it to you?
583
00:25:24,523 --> 00:25:27,126
If you want to make some money,
let's see your card.
584
00:25:28,961 --> 00:25:30,496
Hop on board.
585
00:25:30,597 --> 00:25:33,600
It turns out
"red, white, and blue" is code
586
00:25:33,700 --> 00:25:35,968
for Medicare ID cards
587
00:25:36,035 --> 00:25:38,270
because of their
patriotic coloring.
588
00:25:38,370 --> 00:25:40,539
Oh, I figured it
was some kind of scam,
589
00:25:40,640 --> 00:25:43,542
but... if a hound's
hungry enough,
590
00:25:43,643 --> 00:25:45,377
she'll do anything
for her next meal.
591
00:25:46,779 --> 00:25:49,148
I had no clue where I was going,
but the moment
592
00:25:49,215 --> 00:25:51,718
we made our first stop,
I knew I was in trouble.
593
00:25:57,657 --> 00:25:59,025
Everybody get inside.
594
00:25:59,125 --> 00:26:01,227
It looked more like
a massage parlor
595
00:26:01,360 --> 00:26:02,895
than a medical clinic,
and I figured
596
00:26:03,029 --> 00:26:04,396
any doctor who worked there
597
00:26:04,530 --> 00:26:06,899
shouldn't be
prescribing aspirin,
598
00:26:06,999 --> 00:26:08,901
much less real drugs.
599
00:26:09,001 --> 00:26:12,739
But I quickly learned
that was the point.
600
00:26:12,872 --> 00:26:15,742
Those guys didn't even bother
with an exam.
601
00:26:15,842 --> 00:26:19,411
They just scribbled on a chart
and handed me scrips.
602
00:26:19,511 --> 00:26:22,749
I didn't know what the drugs
were for, so I asked him.
603
00:26:22,882 --> 00:26:24,216
He didn't like that.
604
00:26:24,316 --> 00:26:27,019
After that, I learned
to keep my mouth shut.
605
00:26:27,086 --> 00:26:28,721
Then they dropped us
at a pharmacy
606
00:26:28,821 --> 00:26:31,090
on the other side of town.
That's where I met Phoebe.
607
00:26:31,223 --> 00:26:34,260
All the other customers looked
at us like we were vermin.
608
00:26:34,360 --> 00:26:37,263
But not Phoebe. She was kind.
609
00:26:37,363 --> 00:26:40,066
Never asked any questions.
610
00:26:40,166 --> 00:26:43,069
Her mom was sick.
611
00:26:43,169 --> 00:26:44,771
She needed the money.
612
00:26:44,904 --> 00:26:47,606
We all make mistakes.
613
00:26:47,740 --> 00:26:50,609
I guess she paid for hers.
614
00:26:50,710 --> 00:26:53,212
Oh, those bastards
615
00:26:53,279 --> 00:26:55,281
are scarier than hell.
616
00:26:55,381 --> 00:26:58,217
Taron especially.
617
00:26:58,284 --> 00:26:59,852
If you want your fee,
have your bags and prescriptions
618
00:26:59,952 --> 00:27:02,288
ready to be counted.
619
00:27:06,092 --> 00:27:07,794
First time?
620
00:27:07,927 --> 00:27:10,629
Welcome to the team.
621
00:27:11,630 --> 00:27:12,865
Yeah.
622
00:27:12,965 --> 00:27:14,133
Now, come back next week,
623
00:27:14,233 --> 00:27:16,102
there's more
where that came from.
624
00:27:18,370 --> 00:27:20,639
And if you say anything
to the cops, you'll regret it.
625
00:27:20,740 --> 00:27:22,141
Understand?
626
00:27:23,242 --> 00:27:25,978
I've been around the block,
627
00:27:26,078 --> 00:27:28,447
and I knew the pills
in my hand were worth
628
00:27:28,547 --> 00:27:31,050
a hell of a lot more
than 50 bucks.
629
00:27:31,150 --> 00:27:33,319
So, I kept a little on the side.
630
00:27:33,452 --> 00:27:35,654
For street resale,
you know what I mean?
631
00:27:36,655 --> 00:27:38,390
Did anyone else keep pills
for themselves?
632
00:27:38,490 --> 00:27:41,393
Yeah, we all skimmed.
633
00:27:41,493 --> 00:27:43,495
Who were we cheating?
Bunch of crooks.
634
00:27:43,595 --> 00:27:46,132
That explains why
we've seen patients O.D.
635
00:27:46,232 --> 00:27:47,466
with those pills
in their pocket.
636
00:27:47,566 --> 00:27:50,169
And why you had a cancer drug
637
00:27:50,302 --> 00:27:51,938
with no cancer diagnosis.
638
00:27:52,004 --> 00:27:54,606
Where did they take the pills?
639
00:27:56,342 --> 00:27:58,144
I only saw the place once,
640
00:27:58,244 --> 00:28:00,679
from the outside.
641
00:28:02,982 --> 00:28:04,917
Eventually, my curiosity
642
00:28:05,017 --> 00:28:06,753
got the best of me.
643
00:28:06,853 --> 00:28:10,757
And-and, one day, I finally
saw them by some warehouse.
644
00:28:13,259 --> 00:28:14,994
My guess is that's where
645
00:28:15,094 --> 00:28:16,528
the mob does its dirty work.
646
00:28:16,662 --> 00:28:19,098
Got to count the pills,
they repackage them,
647
00:28:19,198 --> 00:28:21,467
and then they resell them
back to the pharmacies
648
00:28:21,533 --> 00:28:23,602
for up to ten times
the original price.
649
00:28:31,377 --> 00:28:33,212
This is it.
650
00:28:33,345 --> 00:28:36,048
All the answers
we've been searching for.
651
00:28:36,148 --> 00:28:37,784
Once the FBI knows this...
652
00:28:37,884 --> 00:28:39,551
They'll shut that operation down
653
00:28:39,685 --> 00:28:41,053
in a heartbeat.
654
00:28:41,187 --> 00:28:43,055
But just remember our deal:
655
00:28:43,155 --> 00:28:45,992
you can tell the FBI,
656
00:28:46,058 --> 00:28:48,727
but keep my name out of it.
657
00:28:56,702 --> 00:28:59,906
Almost done with the
high T-spine pedicle screws.
658
00:29:02,241 --> 00:29:05,912
Let's shoot another
fluoro image.
659
00:29:09,816 --> 00:29:11,317
How are those screws
coming along?
660
00:29:13,319 --> 00:29:14,887
You're getting a little close.
661
00:29:14,987 --> 00:29:17,223
We need to leave half an inch
more between those screws.
662
00:29:17,323 --> 00:29:20,559
Dr. Devi...
663
00:29:21,260 --> 00:29:22,428
Dr. Devi!
664
00:29:23,930 --> 00:29:26,498
- What happened?
- You fell asleep.
665
00:29:26,598 --> 00:29:28,767
There's a massive bleed
in Ashley's spine.
666
00:29:28,901 --> 00:29:30,602
Cautery to me, now.
667
00:29:30,736 --> 00:29:32,238
We need two units of reds
up and hanging.
668
00:29:32,338 --> 00:29:34,373
She's bleeding fast.
No, no, no.
669
00:29:34,440 --> 00:29:36,075
I asked you if you were ready
for this. You lied to me.
670
00:29:36,175 --> 00:29:39,711
- I'm sorry. I'm so sorry. I'm so...
- Go home, Dr. Devi, now.
671
00:29:50,756 --> 00:29:52,791
This is extraordinary.
With what you just told us,
672
00:29:52,892 --> 00:29:54,093
we should have enough
to get warrants,
673
00:29:54,193 --> 00:29:56,295
run surveillance, and with luck,
674
00:29:56,395 --> 00:29:58,464
bring down the entire drug ring.
675
00:29:58,597 --> 00:30:00,967
- Thank you both.
- Well, we're not the ones you should thank.
676
00:30:01,067 --> 00:30:02,768
Yeah, well, tell your source
that the Bureau
677
00:30:02,869 --> 00:30:05,571
- is eternally grateful.
- We'll pass along the message.
678
00:30:07,106 --> 00:30:09,108
Always a pleasure, Dr. Sullivan.
679
00:30:09,208 --> 00:30:11,743
I hope for both our sake this is
the last time we work together.
680
00:30:11,810 --> 00:30:14,313
If you ever want
to hang up that white coat,
681
00:30:14,413 --> 00:30:15,481
there's a wide world
682
00:30:15,581 --> 00:30:16,949
of Medicare fraud out there.
683
00:30:17,049 --> 00:30:19,251
I prefer a stethoscope
over a handgun.
684
00:30:19,318 --> 00:30:21,553
Wise choice.
685
00:30:24,823 --> 00:30:27,493
Look at you.
686
00:30:27,593 --> 00:30:31,330
Saving lives and bringing down
the mob at the same time.
687
00:30:31,463 --> 00:30:33,732
- It was a team effort.
- Listen,
688
00:30:33,832 --> 00:30:37,803
I know what you said about
not wanting to get comfortable,
689
00:30:37,904 --> 00:30:39,305
but our job is done.
690
00:30:39,405 --> 00:30:41,773
It's time to start
living your life.
691
00:30:41,840 --> 00:30:44,176
- Same could be said of you.
- Oh.
692
00:30:44,276 --> 00:30:46,645
Okay, that's fair,
but I have a life,
693
00:30:46,745 --> 00:30:49,848
it's just centered
around my daughter.
694
00:30:49,949 --> 00:30:51,583
No way.
695
00:30:51,683 --> 00:30:53,785
What?
696
00:31:05,131 --> 00:31:07,166
- Is that the guy who killed Phoebe?
- Yeah.
697
00:31:07,266 --> 00:31:09,835
He saw us with the FBI.
698
00:31:11,370 --> 00:31:13,339
He saw me.
699
00:31:18,044 --> 00:31:19,711
Leela.
700
00:31:19,845 --> 00:31:22,614
- I need to talk to you.
- Take a number.
701
00:31:22,714 --> 00:31:24,550
I have a lot of sins
to account for today.
702
00:31:24,650 --> 00:31:26,285
Devon told me everything,
703
00:31:26,385 --> 00:31:28,020
about his offer.
704
00:31:30,022 --> 00:31:31,390
I cannot believe
705
00:31:31,523 --> 00:31:32,959
- he told you.
- Well, the question is,
706
00:31:33,059 --> 00:31:34,226
why didn't you?
707
00:31:34,360 --> 00:31:37,229
Can we not do this
right now, please?
708
00:31:37,329 --> 00:31:39,631
No, we're actually
gonna do this now.
709
00:31:39,731 --> 00:31:40,699
Okay.
710
00:31:40,799 --> 00:31:43,835
I didn't tell you
because it's insane.
711
00:31:43,902 --> 00:31:46,238
And I... I thought
of all people,
712
00:31:46,372 --> 00:31:47,839
you would agree.
713
00:31:47,906 --> 00:31:49,875
I don't, actually.
714
00:31:49,976 --> 00:31:51,210
Look, this thing with AJ,
715
00:31:51,310 --> 00:31:53,379
it's-it's really
not working out.
716
00:31:53,479 --> 00:31:56,815
And Devon could be
a good option for us.
717
00:31:56,915 --> 00:31:57,984
For us?
718
00:31:58,084 --> 00:31:59,251
No,
719
00:31:59,351 --> 00:32:01,053
it is not a good option for us.
720
00:32:01,153 --> 00:32:02,721
It is a good option for you
721
00:32:02,821 --> 00:32:04,890
- and only you.
- Look, I know it's complicated, okay?
722
00:32:04,991 --> 00:32:06,558
But Devon's offer solves
723
00:32:06,658 --> 00:32:08,327
- a lot of problems.
- Oh, my God.
724
00:32:08,427 --> 00:32:10,329
Padma, would you listen
to yourself.
725
00:32:11,663 --> 00:32:13,399
I have given you everything,
726
00:32:13,499 --> 00:32:16,668
even the freaking eggs
from my body,
727
00:32:16,768 --> 00:32:18,937
but we cannot share this.
I will not
728
00:32:19,071 --> 00:32:20,672
give you Devon.
729
00:32:35,621 --> 00:32:39,058
Unexpected complications?
What does that mean?
730
00:32:39,125 --> 00:32:41,960
One of the screws used
to reconstruct Ashley's spine
731
00:32:42,094 --> 00:32:43,729
caused a significant amount
of bleeding.
732
00:32:43,795 --> 00:32:46,765
- Will she be okay?
- Yes. With a little rest,
733
00:32:46,865 --> 00:32:49,401
I have no doubt your wife
will make a full recovery.
734
00:32:49,468 --> 00:32:52,571
That's a relief. Thank you.
735
00:32:52,638 --> 00:32:54,706
Um, where's Dr. Sutton?
736
00:32:54,806 --> 00:32:56,475
She got pulled into
an emergency surgery,
737
00:32:56,608 --> 00:32:57,976
but she'll be by
as soon as she can.
738
00:32:58,110 --> 00:32:59,978
And Dr. Devi?
739
00:33:01,080 --> 00:33:03,582
You can spend the night
in Ashley's room, if you like.
740
00:33:03,649 --> 00:33:05,884
The hospital will provide a cot.
741
00:33:05,984 --> 00:33:09,155
Loved ones help
the healing process.
742
00:33:09,255 --> 00:33:11,657
Call if you need anything.
743
00:33:13,125 --> 00:33:14,593
So, I-I got your text.
744
00:33:14,660 --> 00:33:16,228
Did you know Dr. Devi
745
00:33:16,328 --> 00:33:19,465
was pulling double duty in
cardiothoracic and neurosurgery?
746
00:33:19,565 --> 00:33:20,966
I think everybody was aware.
747
00:33:21,067 --> 00:33:23,169
But Leela is
an excellent surgeon.
748
00:33:23,302 --> 00:33:25,003
She's...
749
00:33:25,104 --> 00:33:27,106
she's just trying to do more
and be better
750
00:33:27,173 --> 00:33:28,674
than any human can be.
751
00:33:28,807 --> 00:33:31,177
Today, her patient paid
the price for that arrogance.
752
00:33:31,310 --> 00:33:33,279
What happened in the OR
could've been catastrophic.
753
00:33:33,345 --> 00:33:34,780
I know, I agree,
754
00:33:34,846 --> 00:33:36,515
and so does Billie.
We've had many conversations
755
00:33:36,615 --> 00:33:38,150
about her stretching herself
too thin.
756
00:33:38,250 --> 00:33:40,186
It's past time someone had
that conversation with Leela.
757
00:33:40,286 --> 00:33:44,423
She has to make a decision,
or I will make it for her.
758
00:33:57,536 --> 00:33:58,970
Hey.
759
00:34:01,340 --> 00:34:03,375
You don't look so good.
760
00:34:03,509 --> 00:34:04,776
I'm not.
761
00:34:04,876 --> 00:34:07,679
I've lost everything today.
762
00:34:07,779 --> 00:34:10,216
My future child
and my own sister.
763
00:34:15,020 --> 00:34:16,054
May I join you?
764
00:34:21,993 --> 00:34:23,028
Listen.
765
00:34:25,197 --> 00:34:27,733
I grew up in foster care.
766
00:34:29,201 --> 00:34:31,903
- I didn't know that.
- Moved from house to house,
767
00:34:32,003 --> 00:34:35,574
never had a place to call home.
768
00:34:35,674 --> 00:34:37,743
It made me resentful and angry
769
00:34:37,876 --> 00:34:39,211
because all I wanted
770
00:34:39,311 --> 00:34:41,147
was stability, right?
771
00:34:41,247 --> 00:34:44,483
So, the very idea of you
raising our child
772
00:34:44,583 --> 00:34:46,752
in a van...
773
00:34:46,852 --> 00:34:48,354
Well, it was triggering.
774
00:34:48,420 --> 00:34:51,323
I see.
775
00:34:51,423 --> 00:34:52,924
And I'm sorry.
776
00:34:53,058 --> 00:34:56,695
I'm sorry, too.
You know, I-I made this about
777
00:34:56,762 --> 00:34:59,765
my past when it should've been
about your future.
778
00:35:00,932 --> 00:35:03,535
But you did ask me
to be the father,
779
00:35:03,602 --> 00:35:05,871
not some stranger.
780
00:35:05,937 --> 00:35:08,707
So, you would have to
meet me halfway.
781
00:35:10,041 --> 00:35:11,843
Padma, I can't help you
bring a child
782
00:35:11,943 --> 00:35:13,445
into this world
and then abandon it.
783
00:35:13,579 --> 00:35:15,347
This would be your baby
784
00:35:15,447 --> 00:35:18,284
as much as it would be mine.
785
00:35:18,417 --> 00:35:20,352
And you should tell your story.
786
00:35:20,452 --> 00:35:21,587
But I cannot watch
787
00:35:21,687 --> 00:35:24,623
my child grow up
from the sidelines.
788
00:35:24,756 --> 00:35:26,958
I need a relationship,
a connection.
789
00:35:27,092 --> 00:35:28,860
And if that's not what
you're looking for,
790
00:35:28,960 --> 00:35:31,630
then I'm willing
to bow out gracefully.
791
00:35:31,730 --> 00:35:34,933
But you are going to
have to find someone else.
792
00:35:40,806 --> 00:35:42,874
You're a good man, Dr. Austin.
793
00:35:46,378 --> 00:35:49,147
I think our child
should witness that firsthand.
794
00:35:51,783 --> 00:35:53,552
Our child?
795
00:35:54,986 --> 00:35:57,723
- You sure about that?
- You were right.
796
00:35:57,823 --> 00:36:00,426
It was wrong of me to trivialize
your involvement.
797
00:36:00,492 --> 00:36:03,128
It takes a village
to raise a child,
798
00:36:03,229 --> 00:36:04,630
if you're still willing.
799
00:36:06,064 --> 00:36:08,434
Absolutely, I am.
800
00:36:10,969 --> 00:36:13,572
But just so you know,
the van is a deal-breaker.
801
00:36:13,672 --> 00:36:17,276
Fine, but you need to ease up
on the Ivy League talk.
802
00:36:17,343 --> 00:36:19,811
Let's let our child decide
what their future looks like.
803
00:36:19,911 --> 00:36:21,747
Hey, you saying you don't want
a 529 account?
804
00:36:21,847 --> 00:36:23,315
I never said that.
805
00:36:23,415 --> 00:36:25,417
God knows how much college
is gonna cost in 18 years.
806
00:36:35,126 --> 00:36:36,828
What are your options?
- I leave tonight.
807
00:36:36,928 --> 00:36:38,364
It may seem impulsive,
808
00:36:38,464 --> 00:36:39,831
but I'm pretty sure that's how
809
00:36:39,931 --> 00:36:42,301
- I've stayed alive so far.
- That's one option.
810
00:36:42,368 --> 00:36:44,703
What else?
811
00:36:44,803 --> 00:36:46,805
I quit running.
812
00:36:48,974 --> 00:36:51,710
Try to build a life for myself.
813
00:36:53,712 --> 00:36:55,847
Make friends
I can keep over time,
814
00:36:55,947 --> 00:36:58,116
put down roots.
815
00:36:58,216 --> 00:37:01,553
But I'd risk that, one day,
I'd find myself
816
00:37:01,687 --> 00:37:03,822
bleeding on the pavement.
817
00:37:07,326 --> 00:37:09,127
I don't want to go.
818
00:37:10,729 --> 00:37:12,298
I've felt more at home here
819
00:37:12,398 --> 00:37:16,134
than I did as a kid
in my own home, honestly.
820
00:37:19,571 --> 00:37:21,540
What was your home like?
821
00:37:21,640 --> 00:37:24,676
My parents divorced
when I was young.
822
00:37:26,244 --> 00:37:28,013
Same here.
823
00:37:29,981 --> 00:37:33,419
I was raised by my dad,
824
00:37:33,519 --> 00:37:35,987
a man-child genius surgeon.
825
00:37:38,424 --> 00:37:41,092
I was the gardener,
he was the flower.
826
00:37:41,192 --> 00:37:44,095
Mm, the dots are connecting.
827
00:37:47,933 --> 00:37:50,235
All this will be over soon.
828
00:37:51,670 --> 00:37:53,905
Why are you still running?
829
00:37:54,005 --> 00:37:55,841
We spoke to Agent Barker.
830
00:37:55,941 --> 00:37:57,843
They have everything they need
to shut this down,
831
00:37:57,943 --> 00:38:01,079
and your FBI protection
is right outside.
832
00:38:01,179 --> 00:38:04,282
They're gonna put me
in a hotel for the night.
833
00:38:04,383 --> 00:38:07,252
Try and find the man we saw
and arrest him.
834
00:38:07,353 --> 00:38:09,120
And when they do...
835
00:38:12,524 --> 00:38:14,192
...you could stay.
836
00:38:17,128 --> 00:38:20,366
Create that life you want, here.
837
00:38:22,233 --> 00:38:25,804
The people who want to kill me
have more than one soldier.
838
00:38:30,308 --> 00:38:31,977
I hear that.
839
00:38:35,381 --> 00:38:37,883
I'm so tired.
840
00:38:39,885 --> 00:38:42,320
Tired of running.
841
00:38:42,454 --> 00:38:45,424
Tired of... fear.
842
00:39:04,242 --> 00:39:07,278
Why don't you just
give it the night?
843
00:39:08,480 --> 00:39:11,683
I'll walk you out,
make sure the FBI tail's
844
00:39:11,817 --> 00:39:13,419
got your back.
845
00:39:17,489 --> 00:39:20,358
Yeah, just this once.
846
00:39:28,834 --> 00:39:30,869
Hey.
847
00:39:31,002 --> 00:39:32,938
You're up.
848
00:39:34,039 --> 00:39:35,774
I thought you'd be
passed out by now.
849
00:39:35,874 --> 00:39:38,376
I slept for a few hours.
850
00:39:38,510 --> 00:39:41,179
I'm awake now.
851
00:39:42,313 --> 00:39:45,383
- So, how'd your surgery go?
- I don't know.
852
00:39:46,552 --> 00:39:49,521
I was asked to leave after
I nearly paralyzed my patient.
853
00:39:56,528 --> 00:39:58,897
What happened?
854
00:39:58,997 --> 00:40:01,467
It doesn't matter.
855
00:40:01,567 --> 00:40:05,003
Kit gave me a week
to pick a specialty.
856
00:40:05,070 --> 00:40:07,739
So, you were right.
857
00:40:07,839 --> 00:40:10,075
I can't do it all.
858
00:40:12,578 --> 00:40:14,813
You push yourself too hard.
859
00:40:14,913 --> 00:40:17,583
It's as if you have
something to prove.
860
00:40:17,683 --> 00:40:20,852
I do have something to prove.
861
00:40:20,919 --> 00:40:23,221
I know you talked to Padma.
862
00:40:23,321 --> 00:40:25,724
Why would you go behind
my back like that?
863
00:40:25,824 --> 00:40:27,392
You knew exactly how I felt.
864
00:40:27,493 --> 00:40:29,828
How would I?
865
00:40:29,928 --> 00:40:32,664
You don't even talk
to me about it.
866
00:40:32,764 --> 00:40:35,266
I should not have to explain
867
00:40:35,400 --> 00:40:37,603
why I don't want my boyfriend
to have a baby
868
00:40:37,736 --> 00:40:39,270
- with my sister.
- That's not true.
869
00:40:39,370 --> 00:40:41,907
I was trying to help,
and I wish I never had.
870
00:40:42,007 --> 00:40:44,075
But why can't you be honest
with me about it?
871
00:40:45,611 --> 00:40:49,280
You do not want me
to be honest with you, Devon.
872
00:40:49,380 --> 00:40:52,450
Well, what is that
supposed to mean?
873
00:40:54,185 --> 00:40:57,055
I don't want kids.
874
00:40:57,122 --> 00:40:59,791
Not now, not in a few years,
875
00:40:59,925 --> 00:41:02,260
maybe never, okay?
876
00:41:06,565 --> 00:41:07,799
So, you lied to me.
877
00:41:07,933 --> 00:41:10,301
I think, deep down,
we both knew.
878
00:41:10,401 --> 00:41:13,104
- I didn't know.
- Why else would you offer to father
879
00:41:13,204 --> 00:41:14,540
another woman's baby?
880
00:41:14,640 --> 00:41:15,941
This isn't about Padma.
881
00:41:16,041 --> 00:41:17,943
You led me on.
882
00:41:18,043 --> 00:41:19,978
Made me think that
there was a chance.
883
00:41:21,046 --> 00:41:22,814
A future for us.
884
00:41:22,948 --> 00:41:25,383
And now there isn't?
885
00:41:25,483 --> 00:41:27,118
A future for us?
886
00:41:29,721 --> 00:41:30,989
I love you.
887
00:41:31,089 --> 00:41:32,658
But not enough.
888
00:41:34,726 --> 00:41:36,928
You want a baby
more than you want me.
889
00:41:36,995 --> 00:41:39,264
I want you.
890
00:41:39,330 --> 00:41:40,966
I want us.
891
00:41:42,067 --> 00:41:43,935
But I also want
a family one day,
892
00:41:44,002 --> 00:41:46,271
and I never hid that from you.
893
00:41:47,438 --> 00:41:49,675
I'm not gonna apologize for it.
894
00:41:52,644 --> 00:41:55,981
I'm not going to apologize
for wanting something different.
895
00:42:00,118 --> 00:42:02,120
So, what are you saying then?
896
00:42:03,622 --> 00:42:04,690
That this is it?
897
00:42:04,823 --> 00:42:06,692
This is the end?
898
00:42:13,264 --> 00:42:15,967
Yeah. I guess I am.
899
00:42:35,553 --> 00:42:38,223
So, we haven't got a verdict
on the venue,
900
00:42:38,356 --> 00:42:40,659
but we both agree it should...
901
00:42:40,726 --> 00:42:42,894
Be small.
- We'll invite a few friends
902
00:42:42,994 --> 00:42:44,996
and figure the rest out
as we go.
903
00:42:45,063 --> 00:42:46,732
Either way,
it's gonna be perfect.
904
00:42:46,865 --> 00:42:49,701
Well, not quite.
905
00:42:51,569 --> 00:42:54,740
Oh, don't be ridiculous.
906
00:42:54,840 --> 00:42:56,541
I would hate
to disappoint you, darling.
907
00:42:56,642 --> 00:42:59,878
That would be a terrible way
to start a marriage.
908
00:42:59,978 --> 00:43:02,013
Randolph Bell,
909
00:43:02,080 --> 00:43:04,515
will you marry me?
910
00:43:09,520 --> 00:43:12,090
Thank God...
911
00:43:13,391 --> 00:43:16,527
...because I can't return this.
912
00:43:26,838 --> 00:43:28,874
{\an8}Captioning sponsored by
{\an8}20th CENTURY FOX TELEVISION
913
00:43:28,940 --> 00:43:31,009
{\an8}and TOYOTA.
914
00:43:31,109 --> 00:43:33,344
Captioned by
{\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
915
00:44:15,086 --> 00:44:17,622
Don't miss the
new season of "The Resident."
916
00:44:17,723 --> 00:44:20,091
Tuesdays on Fox.
65929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.