Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,060 --> 00:00:26,240
Прошел год с тех пор, как я переехала сюда в связи с переводом мужа на работу.
2
00:01:06,460 --> 00:01:08,560
В этом городе есть районная ассоциация,
3
00:01:09,180 --> 00:01:11,760
Я отвечаю за бухгалтерию
4
00:01:13,210 --> 00:01:16,510
Я хотел отказаться от предложения, потому что мне нужно кое-что сделать дома.
5
00:01:17,500 --> 00:01:21,160
Меня попросили сделать это несмотря ни на что, и я согласился.
6
00:01:27,970 --> 00:01:29,230
Да, это Татибано.
7
00:01:29,730 --> 00:01:31,290
Извините, я немного занят
8
00:01:32,700 --> 00:01:36,260
О, я вижу, я понимаю.
9
00:02:03,680 --> 00:02:04,860
Да Здравствуйте
10
00:02:05,500 --> 00:02:07,020
Тачибано-сан
11
00:02:07,720 --> 00:02:13,180
У моего младшего ребенка жар, и я собираюсь в больницу, так что не могли бы вы изменить его уход за ним сегодня днем?
12
00:02:14,420 --> 00:02:18,040
О, ты в порядке? Понял. Я сделаю это.
13
00:02:19,540 --> 00:02:35,160
Помимо трех ролей президента, вице-президента и казначея, в районной ассоциации есть и другие должности, такие как комитет по уборке и комитет по безопасности дорожного движения, и меня, как человека, у которого нет детей, часто просят помочь.
14
00:02:53,240 --> 00:02:54,280
Привет привет
15
00:02:55,080 --> 00:02:56,820
Спасибо, что вы заняты.
16
00:02:56,820 --> 00:02:57,820
я действительно был там
17
00:02:58,400 --> 00:03:00,360
Нет, это убежище.
18
00:03:00,360 --> 00:03:02,260
Я запасаюсь продовольствием на случай чрезвычайной ситуации.
19
00:03:02,800 --> 00:03:04,320
Потому что срок годности, похоже, истек
20
00:03:04,320 --> 00:03:05,480
Помоги мне вернуться домой
21
00:03:05,480 --> 00:03:06,620
Понял
22
00:03:14,600 --> 00:03:16,570
Пожалуйста, следите за этим каждый день
23
00:03:45,630 --> 00:03:54,490
С твоей матерью все было в порядке?
24
00:03:54,670 --> 00:03:58,470
Я сейчас попрошу маму это посмотреть. Это действительно помогло мне. Спасибо.
25
00:03:58,830 --> 00:03:59,970
Я рад.
26
00:04:01,870 --> 00:04:02,310
этот.
27
00:04:02,510 --> 00:04:02,950
Спасибо.
28
00:04:08,650 --> 00:04:10,350
Будем считать это расходами.
29
00:04:10,550 --> 00:04:11,370
Понял.
30
00:04:12,470 --> 00:04:13,570
Ну, вот оно. Запишите это в библиотеке.
31
00:04:13,570 --> 00:04:14,670
Потому что его там точно нет
32
00:04:14,670 --> 00:04:15,010
есть
33
00:04:15,010 --> 00:04:17,070
Хорошая работа, хорошая работа
34
00:04:19,030 --> 00:04:19,890
Посмотрите еще на Саку-сан.
35
00:04:20,890 --> 00:04:22,170
Потому что ребенок спит
36
00:04:22,170 --> 00:04:24,950
Смотри, смотри, Тачима-сан тоже.
37
00:04:24,950 --> 00:04:26,590
мне тоже есть чем заняться
38
00:04:26,590 --> 00:04:27,770
Все в порядке, все в порядке
39
00:04:27,770 --> 00:04:36,330
Смотри, смотри, смотри
40
00:04:37,310 --> 00:04:38,290
пить пить
41
00:04:38,790 --> 00:04:40,310
Что ж, тогда давайте выпьем тост.
42
00:04:41,410 --> 00:04:44,710
Да, спасибо за вашу тяжелую работу сегодня!
43
00:04:45,110 --> 00:04:45,570
ваше здоровье!
44
00:04:46,210 --> 00:04:46,850
Да, ура!
45
00:04:59,010 --> 00:04:59,130
Ручка
46
00:05:24,450 --> 00:05:38,690
Ах, верно, господин Сато, вот и все.
47
00:05:38,690 --> 00:05:40,210
Ах, вот и все.
48
00:05:42,680 --> 00:05:44,020
Привет, Татибана-сан.
49
00:05:44,020 --> 00:05:48,680
В следующий раз будет местный турнир по волейболу среди плотников.
50
00:05:49,180 --> 00:05:50,660
Это тоже турнир?
51
00:05:51,060 --> 00:05:52,940
У нас недостаточно людей, не могли бы вы присоединиться к нам?
52
00:05:55,200 --> 00:05:59,120
Я не очень хорош в физических упражнениях, и мне приходится заниматься делами по дому.
53
00:05:59,300 --> 00:06:02,900
У меня тоже это плохо получается, и мне приходится заботиться о своих детях.
54
00:06:03,260 --> 00:06:05,400
Вы как-то находите время для участия?
55
00:06:06,040 --> 00:06:08,360
У нас с Тачибаной-саном нет детей, так что всё в порядке.
56
00:06:10,220 --> 00:06:10,900
Привет.
57
00:06:12,450 --> 00:06:15,010
Всё в порядке, всё в порядке, давай сделаем это. потому что это весело.
58
00:06:17,130 --> 00:06:17,890
Есть ли турнир?
59
00:06:17,890 --> 00:06:19,570
Да, теперь решено.
60
00:06:19,570 --> 00:06:22,090
Я тренируюсь здесь каждую субботу.
61
00:06:22,090 --> 00:06:25,190
Я подготовлю форму, так что не могли бы вы принести мне полотенце?
62
00:06:27,050 --> 00:06:28,070
Понял
63
00:06:33,140 --> 00:06:34,380
Хорошо, тогда решено.
64
00:06:56,920 --> 00:07:00,040
Эй, ты можешь помыть для меня посуду?
65
00:07:02,550 --> 00:07:05,090
Эй, я работал весь день.
66
00:07:05,090 --> 00:07:12,450
Дай мне отдохнуть дома. Я все утро работал в районной ассоциации.
67
00:07:13,730 --> 00:07:23,800
Она, вероятно, говорит, что ей нравится Мэй, но Мэри заботится о ней.
68
00:07:25,080 --> 00:07:28,620
Она очень любит звезд
69
00:07:35,440 --> 00:07:36,840
Ах, это хорошо
70
00:08:04,320 --> 00:08:09,700
Упс, у вас сложилось впечатление, что я распутная женщина.
71
00:08:11,040 --> 00:08:12,660
Я действительно хочу, чтобы ты обвинил меня, но
72
00:08:13,200 --> 00:08:13,340
У меня сложилось впечатление, что она на самом деле женщина, которая любит распутничать.
73
00:08:13,340 --> 00:08:16,700
Сейчас ей слишком неловко сказать это.
74
00:08:34,010 --> 00:08:36,410
Еще никто не пришел?
75
00:08:36,550 --> 00:08:38,950
Сегодня это просто Тачибана-сан.
76
00:08:40,510 --> 00:08:44,810
У нее школьное мероприятие, поэтому ей нужно прийти.
77
00:08:45,230 --> 00:08:48,830
Смотри, у всех, кроме Татибаны-сана, есть дети.
78
00:08:50,070 --> 00:08:54,010
Татибана-сан новичок, поэтому ей следует практиковаться в одиночку.
79
00:08:54,010 --> 00:08:57,490
Мы поддержим вас, поэтому давайте сделаем все возможное вместе.
80
00:08:57,490 --> 00:09:01,370
Посмотрите, эту форму я получил от мистера Сато.
81
00:09:02,090 --> 00:09:03,250
Там есть комната поддержки, так что переоденьтесь.
82
00:09:04,510 --> 00:09:06,130
Понял
83
00:10:04,240 --> 00:10:05,820
О, это спасло меня
84
00:10:05,820 --> 00:10:12,350
здесь
85
00:10:13,250 --> 00:10:17,560
Не нагружайте себя слишком сильно
86
00:10:37,760 --> 00:10:40,160
давить на твои плечи
87
00:10:41,760 --> 00:10:42,680
Пойдем
88
00:10:50,160 --> 00:10:51,360
Давайте дадим силы
89
00:10:51,360 --> 00:10:54,600
У меня было такое чувство, словно я с силой ударился об пол.
90
00:10:54,600 --> 00:10:55,940
Да, старайся изо всех сил
91
00:10:55,940 --> 00:10:56,020
так
92
00:10:57,480 --> 00:10:59,440
Да, да, хотя это немного сложно.
93
00:11:00,180 --> 00:11:01,020
Пока усердно работаю
94
00:11:03,290 --> 00:11:03,830
Пойдем
95
00:11:04,330 --> 00:11:09,840
Важно упасть, потому что будет трясти
96
00:11:10,420 --> 00:11:12,260
Ах да, на внутренней стороне бедер.
97
00:11:12,440 --> 00:11:13,100
постарайся
98
00:11:13,770 --> 00:11:15,490
Да пошли
99
00:11:15,490 --> 00:11:21,730
Не напрягай себя слишком сильно, это забавно
100
00:11:25,920 --> 00:11:26,640
Пойдем
101
00:11:26,640 --> 00:11:31,860
Начнем с ног
102
00:11:31,860 --> 00:11:33,800
Ну тогда давай швырять, швырять.
103
00:11:34,880 --> 00:11:35,780
Попробуйте
104
00:11:37,780 --> 00:11:39,440
Хорошо? Пойдем
105
00:12:27,110 --> 00:12:28,550
Напрягите бока.
106
00:12:28,570 --> 00:12:28,810
Да, да.
107
00:12:36,480 --> 00:12:36,600
да.
108
00:12:41,100 --> 00:12:41,260
Руки, руки.
109
00:12:54,640 --> 00:12:55,160
ХОРОШО?
110
00:12:56,240 --> 00:12:57,000
ХОРОШО?
111
00:12:57,280 --> 00:12:58,280
все нормально.
112
00:13:00,280 --> 00:13:01,220
Не играй.
113
00:13:02,480 --> 00:13:03,200
Давайте делать все возможное.
114
00:13:27,620 --> 00:13:29,420
Тадзима-сан, с тобой все в порядке?
115
00:13:32,490 --> 00:13:34,190
Итак, это все на сегодня.
116
00:13:34,510 --> 00:13:34,570
привет.
117
00:13:38,250 --> 00:13:40,050
Это первый день, так что все в порядке, все в порядке.
118
00:13:40,590 --> 00:13:41,290
Успокойся, успокойся.
119
00:13:57,430 --> 00:22:07,880
Эй, куда ты идешь?
120
00:22:08,180 --> 00:22:09,420
Я собираюсь туда.
121
00:22:09,640 --> 00:22:10,440
Ой, подожди минутку.
122
00:22:11,080 --> 00:22:13,940
О, здравствуйте, господин председатель?
123
00:22:14,440 --> 00:22:15,260
Ой, извини.
124
00:22:15,260 --> 00:22:21,200
Извините, но у меня есть кое-какие квитанции, полученные на днях, и я не знаю, как их использовать. Что я должен делать?
125
00:22:21,460 --> 00:22:30,900
Ну, просто делай свое дело. Больше всего, судя по тому, что я видел дома, Тачибане-сану нужно стать сильнее.
126
00:22:32,000 --> 00:22:35,780
Сейчас мы собираемся вместе потренировать мышцы, так что Тачибана-сан, пожалуйста, приходите тоже.
127
00:22:37,500 --> 00:22:38,980
Что, начиная сейчас?
128
00:22:40,080 --> 00:22:41,120
Я попросил об этом.
129
00:22:42,080 --> 00:22:43,300
О, я понимаю.
130
00:22:43,300 --> 00:23:13,420
Ах, Председатель, спасибо за вашу тяжелую работу.
131
00:23:14,660 --> 00:23:18,360
Эм, я снова один?
132
00:23:19,880 --> 00:23:24,060
Нет, все стали плохими.
133
00:23:26,480 --> 00:23:30,160
Но эй, раз уж мы здесь, давай потренируемся.
134
00:23:33,340 --> 00:23:36,200
Господин Тачибана, вашей базовой физической силы немного не хватает.
135
00:23:36,720 --> 00:23:38,420
Я дам вам несколько моральных указаний.
136
00:23:39,160 --> 00:23:40,120
пожалуйста
137
00:23:44,220 --> 00:23:46,340
Смотри, так легко двигаться
138
00:23:50,240 --> 00:23:50,800
Это?
139
00:24:03,250 --> 00:24:04,430
Вы когда-нибудь использовали что-то подобное?
140
00:24:05,370 --> 00:24:06,390
Это первый раз
141
00:24:07,550 --> 00:24:09,770
Не нагружайте себя слишком сильно, просто расслабьтесь
142
00:24:10,970 --> 00:24:12,270
опусти его медленно
143
00:24:13,210 --> 00:24:13,290
да
144
00:24:15,230 --> 00:24:16,230
Теперь поднимите его медленно
145
00:24:16,230 --> 00:24:16,310
да
146
00:24:20,890 --> 00:24:22,010
Да Да Да
147
00:24:22,300 --> 00:24:24,480
Затем сделайте глубокий вдох
148
00:24:26,120 --> 00:24:27,340
так медленно
149
00:24:27,340 --> 00:24:43,080
Похоже, я медленно дышу
150
00:25:04,560 --> 00:25:05,120
да
151
00:25:06,450 --> 00:25:07,010
да
152
00:25:09,130 --> 00:25:10,630
да
153
00:25:13,330 --> 00:25:14,670
Есть ли что-то внизу?
154
00:25:15,690 --> 00:25:16,130
Ниже?
155
00:25:16,490 --> 00:25:17,130
Да, здесь
156
00:25:18,270 --> 00:25:20,090
Ты здесь? Или, вернее, ты собираешься войти?
157
00:25:20,090 --> 00:25:20,930
я буду мешать тебе
158
00:25:22,750 --> 00:25:25,310
Вот, эм, я наступлю на тебя.
159
00:25:25,310 --> 00:25:27,070
Если внизу пусто, это не невозможно.
160
00:25:32,800 --> 00:25:39,060
Да, так легче двигаться.
161
00:25:58,710 --> 00:25:59,670
Хорошо, продолжим
162
00:26:00,290 --> 00:26:00,730
Один зуб открывает передние ножки, поэтому
163
00:26:02,690 --> 00:26:08,530
5, 1, выпуск
164
00:26:11,440 --> 00:26:12,840
Держите руки устойчиво
165
00:26:15,410 --> 00:26:20,210
Во время турнира по волейболу горожане наращивают физическую силу, занимаясь спортом.
166
00:26:20,350 --> 00:26:22,590
Это началось как способ углубить нашу дружбу.
167
00:26:24,050 --> 00:26:28,210
Но видите ли, если бы мы собирались соревноваться вместе, мы могли бы сделать это вместе.
168
00:26:29,350 --> 00:26:29,670
Я согласен.
169
00:26:32,160 --> 00:26:36,460
Есть несколько членов нашей команды, которые в студенческие годы играли в волейбол.
170
00:26:37,080 --> 00:26:37,700
Хм.
171
00:26:38,830 --> 00:26:43,950
Катсута, все очень усердно работают, поэтому ты должен быть уверен, что не сдержишь их.
172
00:26:46,360 --> 00:26:47,620
да. Я сделаю все возможное.
173
00:26:57,090 --> 00:26:58,810
Более того, держите свое сердце открытым.
174
00:26:59,590 --> 00:27:01,770
Ах, да. Идите прямо вниз.
175
00:27:03,470 --> 00:27:05,710
Ни за что. В итоге я наклоняюсь вперед.
176
00:27:07,170 --> 00:27:10,950
Держитесь за эту линию и медленно спускайтесь вниз.
177
00:27:11,130 --> 00:27:13,710
Ах, да. Смотри, я уже наклонился.
178
00:27:15,250 --> 00:27:15,370
идти?
179
00:27:16,490 --> 00:27:17,350
Не наклоняйтесь.
180
00:27:18,670 --> 00:27:19,910
Не так. Не так.
181
00:27:20,650 --> 00:27:21,130
Эта позиция, эта позиция...
182
00:27:22,750 --> 00:27:23,430
Просто держи это вот так... Да...
183
00:27:28,360 --> 00:27:29,120
Следите, чтобы верхняя часть вашего тела не тряслась... Да...
184
00:27:40,360 --> 00:27:42,780
Здесь будет тряска...
185
00:27:42,780 --> 00:27:43,700
Крепко держу здесь... Да...
186
00:27:52,050 --> 00:27:55,010
Надавите на попу как можно сильнее...
187
00:27:55,010 --> 00:28:00,730
Медленно, медленно, медленно опускайте свою силу так, чтобы она сосредоточилась в центре.
188
00:28:00,890 --> 00:28:01,290
О да, да.
189
00:28:13,410 --> 00:28:14,010
Ну да, смотри, оно впереди.
190
00:28:17,370 --> 00:28:21,660
Сконцентрируйся на обоих: центре, силе посередине, да.
191
00:28:24,300 --> 00:28:29,120
Да, медленно вдохни через нос, да, подними его вверх, да, да, да.
192
00:28:30,180 --> 00:28:33,680
Медленно опускайте его, выдыхая, да, да, да.
193
00:28:36,910 --> 00:28:40,930
Я отпущу, сделай это медленно с текущей суммой, о да, да
194
00:28:47,490 --> 00:28:50,050
Дышите животом, когда вы вдыхаете через нос.
195
00:28:50,050 --> 00:28:55,130
Пусть ваш живот немного раздуется
196
00:29:00,440 --> 00:29:03,540
Не позволяйте ему попасть в легкие, попадите в желудок.
197
00:29:04,280 --> 00:29:05,200
Еще раз медленно
198
00:29:07,440 --> 00:29:07,880
Нет, не позволяй этому попасть в твои легкие.
199
00:29:09,340 --> 00:29:11,560
Вдохни животом, да, да, да.
200
00:29:11,560 --> 00:29:13,040
сконцентрируйся на животе
201
00:29:13,700 --> 00:29:14,660
медленно выдохните
202
00:29:19,300 --> 00:29:20,620
Никогда не проникайте в ваши легкие
203
00:29:20,620 --> 00:29:22,140
Внезапно в моем животе
204
00:29:22,140 --> 00:29:22,660
снова
205
00:29:30,650 --> 00:29:31,710
Раздвинь ноги еще немного
206
00:29:33,030 --> 00:29:34,590
Не принимайте близко к сердцу
207
00:29:35,920 --> 00:29:37,700
Соси это медленно
208
00:29:40,200 --> 00:29:42,000
широко раздвинь ноги
209
00:29:44,140 --> 00:29:45,400
опусти его медленно
210
00:29:45,400 --> 00:29:45,620
да
211
00:29:48,200 --> 00:29:53,500
Я тренирую мышцы рук.
212
00:29:54,840 --> 00:29:59,700
Правильно, мне не придется прилагать особых усилий к ногам. Это займет некоторое время. Не принимайте близко к сердцу.
213
00:30:01,060 --> 00:30:09,700
Не вставляйте его с этой стороны. Приложите силу с той стороны. Расслабьте силу.
214
00:30:09,700 --> 00:30:19,420
Благодаря помощи в этих областях она смогла осуществить это с нуля.
215
00:30:22,400 --> 00:30:22,480
Это верно
216
00:30:25,280 --> 00:30:26,760
Я прикладываю к этому много усилий.
217
00:30:26,760 --> 00:30:29,920
Ах, я напрягаюсь.
218
00:30:29,920 --> 00:30:32,040
Нет, нет, нет, расслабься и успокойся.
219
00:30:34,240 --> 00:30:36,160
Расслабьте тазобедренные суставы
220
00:30:36,820 --> 00:30:36,900
Это верно
221
00:30:40,860 --> 00:30:41,760
Не принимайте близко к сердцу
222
00:30:41,760 --> 00:30:44,290
Так так так
223
00:30:44,290 --> 00:30:46,290
Медленно, медленно, да
224
00:30:46,850 --> 00:30:48,130
Я снова становлюсь сильнее
225
00:30:49,170 --> 00:30:52,830
Расслабься, да, да
226
00:30:52,830 --> 00:30:58,240
Да, расслабься
227
00:31:01,010 --> 00:31:03,090
расслабь ноги
228
00:31:20,500 --> 00:31:22,680
Укрепите верхнюю часть тела
229
00:31:22,680 --> 00:31:25,280
Легко расслабить нижнюю часть тела
230
00:31:35,400 --> 00:31:41,860
Хорошо, давай постоим.
231
00:31:42,300 --> 00:31:42,920
отпусти мою руку
232
00:31:44,360 --> 00:31:46,440
Ваше тело немного напряжено.
233
00:31:47,380 --> 00:31:48,400
Это сложно?
234
00:31:48,400 --> 00:31:51,640
Хм, вот оно
235
00:31:52,320 --> 00:31:56,540
Моя команда использует это масло, потому что оно смягчает тело.
236
00:31:58,150 --> 00:32:00,470
Могу ли я применить немного этого?
237
00:32:04,340 --> 00:32:07,800
Поскольку это эффективно, благодаря этому тело каждого станет более гибким.
238
00:32:11,890 --> 00:32:12,950
я нарисую это
239
00:32:17,400 --> 00:32:22,630
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, позволь мне отдать это тебе.
240
00:32:22,630 --> 00:32:24,610
Давайте сделаем тарелку для рук. Ручная тарелка. О да, это правда.
241
00:32:31,850 --> 00:32:38,170
Если ваше тело очень жесткое, вскоре после тренировки мышцы начнут болеть.
242
00:32:42,180 --> 00:32:45,720
Смягчите все это
243
00:32:48,760 --> 00:32:49,600
Все в порядке, все в порядке
244
00:32:58,460 --> 00:33:00,920
Я очень хочу прогуляться по этой расколотой зоне
245
00:33:03,900 --> 00:33:06,380
Если нанести его на эту область, то будет отличный эффект.
246
00:33:11,670 --> 00:33:12,510
Все в порядке, все в порядке
247
00:33:15,580 --> 00:33:17,300
У меня тоже есть желудок.
248
00:33:27,010 --> 00:33:28,930
Это очень эффективно
249
00:33:28,930 --> 00:33:31,630
Если вы не возражаете, я поделюсь с вами позже.
250
00:33:32,690 --> 00:33:33,770
Даже дома
251
00:33:34,630 --> 00:33:35,430
Все в порядке, все в порядке
252
00:33:35,430 --> 00:33:37,450
все нормально
253
00:33:41,450 --> 00:33:42,750
все нормально
254
00:33:43,950 --> 00:33:46,710
Лучше бы оно исчезло равномерно.
255
00:33:56,470 --> 00:33:58,910
Ну тогда потянись немного и тогда
256
00:33:58,910 --> 00:34:00,550
Мне сначала поднять руку?
257
00:34:01,590 --> 00:34:01,670
да
258
00:34:03,710 --> 00:34:05,650
Затем раздвиньте ноги примерно на одну кожу.
259
00:34:08,540 --> 00:34:09,940
Поверните тело в сторону
260
00:34:15,880 --> 00:34:16,640
положить обратно
261
00:34:24,650 --> 00:34:25,410
положить обратно
262
00:34:27,110 --> 00:34:31,430
Давайте теперь немного наклонимся вперед.
263
00:34:32,100 --> 00:34:32,440
Ах, да
264
00:34:33,840 --> 00:34:35,700
Извините, у меня болит плечо
265
00:34:36,100 --> 00:34:38,600
Я думаю, это намного проще, чем раньше.
266
00:34:38,600 --> 00:34:40,020
Откройте свое лицо
267
00:34:44,200 --> 00:34:48,260
Мне просто пойти?
268
00:34:48,260 --> 00:34:50,280
медленно вниз
269
00:34:50,280 --> 00:34:50,860
Типа, да.
270
00:34:51,920 --> 00:34:55,860
Аккуратно немного поднимите плечи.
271
00:34:56,920 --> 00:34:58,480
Итак, поехали.
272
00:34:58,900 --> 00:34:59,140
Ах, да.
273
00:35:04,000 --> 00:35:05,360
Расслабьте свое тело.
274
00:35:05,620 --> 00:35:05,860
Легко, легко.
275
00:35:07,760 --> 00:35:09,520
Успокойся и посмотри вверх.
276
00:35:10,360 --> 00:35:12,720
Медленно выдохните.
277
00:35:28,500 --> 00:35:30,340
Теперь медленно, да.
278
00:35:30,660 --> 00:35:31,060
Ах, да.
279
00:35:37,000 --> 00:35:38,400
Да, это хорошо, это хорошо.
280
00:35:40,490 --> 00:35:42,550
Хорошо, тогда все.
281
00:35:42,550 --> 00:35:45,350
Мне встать на колени здесь?
282
00:35:45,870 --> 00:35:46,750
Положи свою задницу сюда
283
00:35:48,210 --> 00:35:50,890
Держите руки перед собой
284
00:35:52,350 --> 00:35:54,050
Выставь свою задницу
285
00:35:54,610 --> 00:35:55,890
И посмотри на свое лицо
286
00:35:57,770 --> 00:35:57,850
да
287
00:35:58,570 --> 00:36:00,650
Медленно выдыхая
288
00:36:04,440 --> 00:36:05,600
С огромной силой
289
00:36:09,090 --> 00:36:11,030
Поднимите его еще немного
290
00:36:11,650 --> 00:36:11,730
да
291
00:36:13,150 --> 00:36:22,100
Опуститесь сюда и сосредоточьтесь на центре ягодиц.
292
00:36:26,080 --> 00:36:27,880
Что случилось? Ты в порядке?
293
00:36:29,400 --> 00:36:30,440
все нормально.
294
00:36:38,840 --> 00:36:40,520
Надавите на середину.
295
00:36:47,180 --> 00:36:53,910
Итак, медленно покачивайте его из стороны в сторону, покачивая из стороны в сторону.
296
00:37:02,880 --> 00:37:08,270
С тобой все в порядке? Я поддержу твой желудок.
297
00:37:10,350 --> 00:37:18,940
Я буду продолжать вкладывать свои силы и хорошо поддерживать тебя.
298
00:37:26,590 --> 00:37:29,270
Поместите больше силы за пределы своей задницы
299
00:37:29,890 --> 00:37:53,070
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, не забывай дышать, держись.
300
00:38:05,010 --> 00:38:05,410
Да, медленно, да
301
00:38:16,130 --> 00:38:18,110
Ты довольно жесткий, Тачибан-сан.
302
00:38:18,110 --> 00:38:18,310
Прошу прощения
303
00:38:20,560 --> 00:38:25,020
Именно сторона палки делает ее мягкой, так что давайте воспользуемся ею.
304
00:38:34,590 --> 00:38:36,890
Если вы воспользуетесь этим, он станет мягче.
305
00:38:39,150 --> 00:38:40,730
Эй, эй, не двигайся
306
00:38:42,210 --> 00:38:43,750
помедленней
307
00:38:45,630 --> 00:38:45,990
Все в порядке, оставь свои руки в покое
308
00:39:22,250 --> 00:39:24,870
Издавать звук можно, но лучше двигать телом.
309
00:39:43,090 --> 00:39:44,630
быть расслабленным
310
00:40:15,510 --> 00:40:21,380
Сделайте глубокий вдох
311
00:40:22,680 --> 00:40:24,220
сделай глубокий вдох
312
00:40:32,060 --> 00:40:34,040
Сделайте медленный, глубокий вдох
313
00:40:42,920 --> 00:40:43,860
Нет нет нет
314
00:40:43,860 --> 00:40:44,880
Если он движется, все еще в порядке
315
00:40:44,880 --> 00:40:49,460
Если вы двинетесь, вы окажетесь в другом месте, так что не двигайтесь, не двигайтесь.
316
00:40:56,810 --> 00:41:11,040
Теперь отдай это этому человеку
317
00:41:11,040 --> 00:41:11,440
Это так круто, да
318
00:41:13,380 --> 00:41:13,820
Медленно подними лицо, да.
319
00:41:19,630 --> 00:41:20,710
Да, это хорошо
320
00:41:25,510 --> 00:41:26,570
Пожалуйста, поднимите лицо выше.
321
00:41:31,960 --> 00:41:33,920
Правильно, посмотри вот так
322
00:41:33,920 --> 00:41:34,760
Кажется, что он медленно растет вперед.
323
00:41:41,200 --> 00:41:42,740
машина приближается
324
00:41:46,860 --> 00:41:47,640
Увидимся раньше
325
00:41:50,120 --> 00:41:51,820
Я буду двигаться вперед
326
00:41:52,520 --> 00:41:53,560
Посмотрите вверх, посмотрите вверх
327
00:41:55,580 --> 00:41:55,660
да
328
00:42:03,520 --> 00:42:04,540
Искать
329
00:42:04,540 --> 00:42:05,300
Это как выдвинуть себя вперед.
330
00:42:14,840 --> 00:42:17,320
Ах, да, он становится мягче.
331
00:42:26,060 --> 00:42:28,580
Да, просто запутай это, запутай это.
332
00:42:29,520 --> 00:42:29,760
О да.
333
00:42:31,320 --> 00:42:36,880
Медленно, медленно назад.
334
00:42:37,700 --> 00:42:37,820
да.
335
00:42:40,320 --> 00:42:40,760
да.
336
00:42:42,700 --> 00:42:43,720
Итак, прежде чем еще раз.
337
00:42:46,100 --> 00:42:46,340
О да.
338
00:42:49,180 --> 00:42:50,760
да, ок
339
00:42:55,650 --> 00:42:56,990
Это мое
340
00:42:58,330 --> 00:42:59,930
я больше не могу это терпеть
341
00:43:01,290 --> 00:43:04,490
Посмотри сюда
342
00:43:05,630 --> 00:43:06,750
Эй смотри
343
00:43:07,270 --> 00:43:09,830
Все в порядке, все в порядке
344
00:43:10,310 --> 00:43:11,410
продолжай, продолжай
345
00:43:11,410 --> 00:43:13,430
Давай, см.
346
00:43:14,910 --> 00:43:16,850
медленно-медленно
347
00:43:16,850 --> 00:43:18,930
Пока медленно дзюбоюбо
348
00:43:21,030 --> 00:43:22,470
Медленно дзюбоджубо
349
00:43:23,130 --> 00:43:24,150
Посмотри сюда
350
00:43:24,750 --> 00:43:27,010
Глядя на меня
351
00:43:29,740 --> 00:43:31,160
Двигай задницей тоже
352
00:43:47,660 --> 00:43:50,850
Смотри сюда
353
00:44:18,390 --> 00:44:19,670
резко двигать лицом
354
00:44:20,810 --> 00:44:22,250
Попробуйте переместить его.
355
00:44:27,800 --> 00:44:27,880
да
356
00:44:28,780 --> 00:44:29,520
этот ритм
357
00:44:43,810 --> 00:44:45,230
что случилось?
358
00:44:46,670 --> 00:44:49,150
что случилось?
359
00:44:49,500 --> 00:44:52,320
Ах, потрясающе
360
00:45:15,080 --> 00:45:15,940
Ну тогда есть много.
361
00:45:15,940 --> 00:45:16,500
в мыле
362
00:45:19,180 --> 00:45:24,120
Вынь свой язык и лизни его
363
00:46:19,500 --> 00:46:19,620
Нет
364
00:46:59,500 --> 00:47:01,020
Пожалуйста, юбоюбо еще
365
00:47:02,320 --> 00:47:03,840
Глядя на меня
366
00:47:15,140 --> 00:47:15,780
удивительный
367
00:47:26,700 --> 00:47:28,380
Кадзима-сан, пожалуйста, покажите свой язык.
368
00:49:01,010 --> 00:49:02,370
Мне нужно отполировать его как следует
369
00:49:05,370 --> 00:49:07,710
Продолжение растяжки.
370
00:49:09,900 --> 00:49:11,320
Выставь грудь
371
00:49:11,320 --> 00:49:11,400
да
372
00:49:13,200 --> 00:49:15,960
Выпячивай грудь больше
373
00:49:16,960 --> 00:49:18,340
Смотри, смотри, смотри
374
00:49:18,980 --> 00:49:19,420
Смотреть
375
00:49:20,440 --> 00:49:25,070
Хорошо, и здесь
376
00:49:26,500 --> 00:49:28,700
Ты сильно потеешь, не так ли?
377
00:49:33,380 --> 00:49:34,900
Смотри, смотри, смотри
378
00:49:34,900 --> 00:49:36,440
Потягиваться.
379
00:49:41,770 --> 00:49:44,370
Мои тазобедренные суставы стали более гибкими.
380
00:49:44,790 --> 00:49:46,790
Давайте и здесь сделаем его мягким.
381
00:50:03,620 --> 00:50:04,760
Ты потеешь.
382
00:50:09,290 --> 00:50:11,410
Это закончено в хорошем смысле.
383
00:50:15,650 --> 00:50:16,230
Это здесь?
384
00:50:20,480 --> 00:50:21,540
Это здесь
385
00:50:22,220 --> 00:50:23,700
вытяни ноги
386
00:50:25,890 --> 00:50:28,130
Когда ты это сделаешь, твои ноги вырастут.
387
00:50:28,990 --> 00:50:32,310
Мышцы ног улучшатся
388
00:50:34,720 --> 00:50:38,540
Добавим еще немного, пока он не станет мягче.
389
00:50:47,990 --> 00:50:49,190
Это нормально, заснуть
390
00:50:49,190 --> 00:50:52,270
Я, должно быть, сплю.
391
00:51:53,300 --> 00:51:56,460
Мне нужно держаться за центр
392
00:52:03,160 --> 00:52:05,600
Давайте это тоже нарисуем
393
00:52:07,000 --> 00:52:08,620
Что случилось?
394
00:52:09,160 --> 00:52:11,340
Давайте протянем руки
395
00:52:13,420 --> 00:52:15,180
Это натяжка, да?
396
00:52:38,480 --> 00:52:41,240
Давайте все сделаем это вместе
397
00:52:42,900 --> 00:52:44,580
Мои руки заняты
398
00:52:44,580 --> 00:52:48,570
хороший
399
00:52:55,030 --> 00:52:57,450
Это чувствительно
400
00:53:34,190 --> 00:53:38,810
Я протягиваю руку, так что протяни свою руку.
401
00:53:59,240 --> 00:54:00,960
Двигай бедрами тоже
402
00:54:00,960 --> 00:54:05,920
Почувствуйте себя отдохнувшим
403
00:54:05,920 --> 00:54:06,120
протяни руку
404
00:54:16,880 --> 00:54:27,070
Кажется, мой желудок шевелится,
405
00:54:33,100 --> 00:55:05,120
Кажется, мой желудок шевелится,
406
00:55:06,300 --> 00:55:08,580
Кажется, мой желудок шевелится,
407
00:57:04,060 --> 00:57:05,180
Ее дочь громко плачет.
408
00:57:07,760 --> 00:57:12,320
Ее дочь громко плачет.
409
00:57:14,350 --> 00:57:16,190
Ее дочь громко плачет.
410
00:57:20,370 --> 00:57:22,090
Моя дочь громко плачет.
411
00:57:48,360 --> 00:57:49,460
Моя дочь громко плачет.
412
00:57:50,740 --> 00:57:51,500
Моя дочь громко плачет.
413
00:57:52,820 --> 00:57:56,580
Моя дочь громко плачет.
414
00:57:56,580 --> 00:57:58,840
Почему ты трогаешь меня из-за своей жены?
415
00:57:58,840 --> 00:57:59,800
Посмотрите на оба
416
00:58:01,460 --> 00:58:04,380
Пожалуйста, возьми на себя ответственность, жена.
417
00:58:04,980 --> 00:58:05,380
что
418
00:58:07,590 --> 00:58:08,730
Как это сделать
419
00:58:09,970 --> 00:58:11,510
С твоей женой все в порядке?
420
00:58:12,010 --> 00:58:13,210
Из-за моей жены
421
00:58:13,950 --> 00:58:15,590
Вот как это произошло.
422
00:58:16,870 --> 00:58:18,250
Я должен взять на себя ответственность
423
00:58:18,250 --> 00:58:18,870
Привет
424
00:58:20,230 --> 00:58:21,990
Если вы понимаете, о чем я.
425
00:58:28,960 --> 00:58:29,600
Жена
426
00:59:45,580 --> 00:59:47,220
Мне нравятся такие вещи.
427
00:59:49,700 --> 00:59:50,900
Дай мне много языка
428
00:59:54,860 --> 00:59:56,340
Два, два.
429
00:59:56,780 --> 00:59:58,480
Глядя на лица двоих
430
01:00:00,440 --> 01:00:08,110
У тебя есть лицо, детка.
431
01:00:12,360 --> 01:00:14,860
Вы тоже так поступаете со своим мужем?
432
01:00:26,420 --> 01:00:30,100
На нем изображено лицо ее матери.
433
01:00:32,400 --> 01:00:33,740
Покажи мне лицо твоей матери.
434
01:00:35,280 --> 01:00:56,280
Покажи мне лицо твоей матери.
435
01:00:59,620 --> 01:01:02,560
Покажи мне лицо твоей матери.
436
01:01:03,620 --> 01:01:04,020
Покажи мне лицо твоей матери.
437
01:01:04,920 --> 01:01:11,840
Итак, мэм, просто посмотрите на свои бедра, это, это, это, это, вокруг ваших рук и коленей. А теперь извините.
438
01:01:11,840 --> 01:01:14,020
Да, пожалуйста
439
01:01:27,600 --> 01:01:28,720
Ах, лучший
440
01:01:29,940 --> 01:01:31,140
Мэм, посмотрите на меня
441
01:01:35,480 --> 01:01:37,600
Это хорошее упражнение, мэм.
442
01:01:38,140 --> 01:01:40,920
Моя жена была очень удивлена.
443
01:01:53,530 --> 01:01:54,890
Если пошевелишься, оно войдет.
444
01:01:58,330 --> 01:02:03,410
Если пошевелишься, оно войдет.
445
01:02:07,150 --> 01:02:09,090
Не пытайтесь предотвратить его проникновение
446
01:03:30,580 --> 01:03:36,420
Пожалуйста, покажите мне попку вашего ребенка.
447
01:03:45,870 --> 01:03:52,850
Пожалуйста, покажите мне попку вашего ребенка.
448
01:03:54,220 --> 01:04:05,680
Пожалуйста, покажите мне попку вашего ребенка.
449
01:04:08,240 --> 01:04:52,960
Пожалуйста, покажите мне попку вашего ребенка.
450
01:04:52,960 --> 01:05:09,590
Очень важно, чтобы ваш ребенок рос правильно.
451
01:05:48,320 --> 01:06:06,210
Детка, я голоден.
452
01:06:06,210 --> 01:06:10,240
Младенцы — это тяжело.
453
01:06:35,020 --> 01:06:36,000
Младенцы — это тяжело.
454
01:07:27,420 --> 01:07:28,780
Младенцы — это тяжело.
455
01:07:47,090 --> 01:07:48,090
Младенцы — это тяжело.
456
01:08:08,170 --> 01:08:09,110
Младенцы — это тяжело.
457
01:08:10,470 --> 01:08:12,120
Младенцы — это тяжело.
458
01:09:57,200 --> 01:09:58,280
извини.
459
01:10:02,360 --> 01:10:03,820
Я не видел ничего подобного.
460
01:10:04,820 --> 01:10:06,580
Пожалуйста, повернись ко мне задницей.
461
01:10:12,240 --> 01:10:16,880
Пожалуйста, держите его в чистоте.
462
01:11:54,400 --> 01:11:55,120
громко, громко, громко
463
01:15:09,570 --> 01:15:11,670
Пути домой не было.
464
01:15:15,420 --> 01:15:16,700
я трансформирую
465
01:15:20,820 --> 01:15:21,600
Пойдем принять душ
466
01:15:23,740 --> 01:15:25,740
Если бы дом был похож на сырой беспорядок
467
01:15:26,520 --> 01:15:27,920
Потому что я не могу ходить
468
01:15:28,240 --> 01:15:28,980
я это приготовил
469
01:16:00,220 --> 01:16:01,600
Ты вспотел.
470
01:16:02,140 --> 01:16:03,660
Ты вспотел.
471
01:16:03,660 --> 01:16:09,540
Я так сильно вспотел, что плыл внутри.
472
01:16:10,820 --> 01:16:15,860
Если я не потороплюсь сегодня, я забеременею.
473
01:16:16,600 --> 01:16:18,620
Да, давай запустим
474
01:16:30,520 --> 01:16:48,980
Я сыт, поэтому выберу какой.
475
01:16:51,520 --> 01:16:52,280
Я сыт, поэтому выберу какой.
476
01:16:57,390 --> 01:16:58,630
Что случилось?
477
01:17:02,030 --> 01:17:06,990
Если не стереть воду, которую нанесли на спину, из нее вытечет вода.
478
01:17:08,130 --> 01:17:10,910
Если не соскоблить здесь, здесь, понимаешь.
479
01:19:00,840 --> 01:19:01,000
мать
480
01:19:11,980 --> 01:19:14,480
мать
481
01:19:23,630 --> 01:19:30,910
мать
482
01:19:36,380 --> 01:19:37,400
мать
483
01:19:42,100 --> 01:19:45,300
мать
484
01:19:50,010 --> 01:19:52,450
мать
485
01:19:55,040 --> 01:19:55,860
мать
486
01:20:01,270 --> 01:20:04,520
мать
487
01:20:09,750 --> 01:20:10,770
мать
488
01:21:19,390 --> 01:21:20,350
Пока дочь плачет, она плачет вместе со своей матерью.
489
01:21:46,210 --> 01:21:47,870
Да, пожалуйста, не входите.
490
01:21:47,870 --> 01:21:55,390
Зачем это выносить?
491
01:22:07,020 --> 01:22:11,220
Сейчас я вынесу и это.
492
01:22:11,220 --> 01:22:31,110
Лицо ребенка красивое, поэтому, пожалуйста, сделайте и нас красивыми.
493
01:22:33,410 --> 01:23:32,180
Лицо ребенка красивое, поэтому, пожалуйста, сделайте и нас красивыми.
494
01:25:44,110 --> 01:25:45,350
Когда твой желудок полон, когда у твоей мамы болит живот,
495
01:26:02,320 --> 01:26:04,620
Это действительно красиво
496
01:26:44,560 --> 01:26:46,040
Я слышу, как ее дочь фыркает.
497
01:26:53,910 --> 01:27:00,370
Я слышу, как ее дочь фыркает.
498
01:27:01,370 --> 01:27:26,600
Я слышу, как ее дочь фыркает.
499
01:27:30,380 --> 01:27:32,780
Ты уже ешь?
500
01:28:31,920 --> 01:28:34,220
я просто вынул это
501
01:28:34,920 --> 01:28:36,720
я уже поела
502
01:28:38,720 --> 01:28:53,480
Ничего не могу поделать, давай поедим.
503
01:29:05,530 --> 01:29:06,710
я не могу этого вынести
504
01:29:59,920 --> 01:30:06,750
Оно испачкалось.
505
01:30:20,250 --> 01:30:23,610
Давайте снова потренируемся с удовольствием
506
01:30:24,770 --> 01:31:05,570
Я голоден.
507
01:31:09,610 --> 01:31:14,150
Я голоден.
508
01:31:16,380 --> 01:31:17,580
Я голоден.
509
01:31:34,230 --> 01:31:36,730
Никогда не повышайте голос
510
01:32:01,020 --> 01:32:04,040
Это для команды.
511
01:34:43,040 --> 01:34:45,960
Это совсем не хорошо
512
01:34:50,560 --> 01:34:52,400
Все в порядке, я тренируюсь.
513
01:35:09,500 --> 01:35:11,020
Пожалуйста, успокойся
514
01:35:27,750 --> 01:35:36,840
Я буду хранить его до тех пор, пока не почувствую, что собираюсь прикоснуться к нему, но я этого не делаю.
515
01:35:41,680 --> 01:36:05,310
Ты должен держать это в порядке, понимаешь?
516
01:36:05,860 --> 01:36:07,560
Тогда оно включено
517
01:37:29,680 --> 01:37:31,960
Вставьте только кончик и сохраните его.
518
01:38:06,900 --> 01:38:08,440
двигаться понемногу
519
01:38:14,550 --> 01:38:17,540
Давайте поместим это так далеко
520
01:40:38,180 --> 01:40:44,940
С тех пор меня вызывали председатель и другие почти каждый день.
521
01:40:45,520 --> 01:40:49,700
Меня заставляли заниматься непристойными тренировками во имя практики.
522
01:42:29,020 --> 01:42:46,740
Даже Ганима медленно просыпается.
523
01:43:46,820 --> 01:43:50,240
Я все еще не могу сконцентрироваться
524
01:43:55,990 --> 01:43:57,010
что это
525
01:44:12,150 --> 01:44:13,110
Здесь?
526
01:44:46,890 --> 01:44:47,950
Направляйтесь сюда
527
01:44:55,860 --> 01:44:58,060
Это продолжение приседаний
528
01:44:59,370 --> 01:45:01,470
Пока вставляю
529
01:45:54,990 --> 01:45:56,090
Давай, приседай
530
01:46:19,580 --> 01:46:22,060
Пожалуйста, поторопитесь
531
01:47:00,720 --> 01:47:02,080
я больше не могу идти
532
01:47:04,480 --> 01:47:06,300
Вы не можете этого сделать.
533
01:47:38,810 --> 01:47:39,210
пожалуйста
534
01:47:46,660 --> 01:47:47,060
пожалуйста
535
01:47:50,710 --> 01:47:52,470
Я не чувствую себя достаточно сильным
536
01:47:52,470 --> 01:48:01,750
Давайте растянем его?
537
01:48:02,490 --> 01:48:03,190
потягиваться?
538
01:48:12,660 --> 01:48:14,020
Да, прямо здесь.
539
01:48:14,480 --> 01:48:16,740
Отсюда напрягите мышцы пресса и спины.
540
01:48:17,180 --> 01:48:17,740
Я понимаю.
541
01:48:18,360 --> 01:48:19,140
Глоток.
542
01:48:22,950 --> 01:48:25,750
Итак, я приложил много сил.
543
01:48:25,850 --> 01:48:26,170
Ах, да.
544
01:48:27,450 --> 01:48:28,610
Хорошо хорошо.
545
01:48:28,710 --> 01:48:29,810
Это движение приятно.
546
01:48:32,850 --> 01:48:35,130
Удерживайте его и примените эту силу.
547
01:48:35,430 --> 01:48:35,730
Здесь.
548
01:48:41,030 --> 01:48:41,550
Ах, да
549
01:48:43,230 --> 01:48:44,450
Так
550
01:48:47,310 --> 01:48:48,350
Звучит отлично
551
01:48:55,460 --> 01:48:55,980
Ах, да
552
01:48:58,420 --> 01:48:59,860
Постепенно это
553
01:48:59,860 --> 01:49:01,960
сила верхней части тела
554
01:49:01,960 --> 01:49:03,320
Такое ощущение, что его сжимают
555
01:49:03,920 --> 01:49:05,030
Плотно
556
01:49:13,270 --> 01:49:15,290
Вложите в это свои силы
557
01:49:18,410 --> 01:49:19,670
Плотно
558
01:49:21,780 --> 01:49:23,440
Поднимите руки, поднимите руки
559
01:49:23,440 --> 01:49:25,100
Сейно
560
01:49:25,800 --> 01:49:26,900
Плотный и
561
01:49:44,260 --> 01:49:45,800
Хорошо, пожалуйста, продолжайте.
562
01:49:45,800 --> 01:49:46,780
Пожалуйста, продолжайте
563
01:49:49,140 --> 01:49:51,140
Хорошо, пожалуйста, продолжайте.
564
01:49:51,140 --> 01:49:51,960
хороший
565
01:49:53,400 --> 01:50:02,220
Тостос
566
01:50:02,220 --> 01:50:06,160
Не волнуйся, это наш частный урок.
567
01:50:06,160 --> 01:50:10,440
Вот так да, сплошная подброска.
568
01:50:11,320 --> 01:50:13,220
полный
569
01:50:19,390 --> 01:50:27,700
Ты смотришь на это
570
01:50:35,820 --> 01:50:38,160
Я просто глажу вас, мэм.
571
01:50:38,160 --> 01:50:52,800
Посмотрим, насколько жарко будет
572
01:51:00,360 --> 01:51:02,560
Ты не собираешься спать?
573
01:51:12,450 --> 01:51:14,230
Я так сильно тебя люблю
574
01:51:28,000 --> 01:51:30,760
я забыл
575
01:54:08,460 --> 01:54:11,590
Я дома
576
01:54:13,560 --> 01:54:14,020
что?
577
01:54:15,000 --> 01:54:15,680
А что насчет ужина?
578
01:54:17,150 --> 01:54:18,850
Ой, я забыл
579
01:54:21,590 --> 01:54:24,890
О, привет
580
01:54:26,200 --> 01:54:27,480
О, привет
581
01:54:28,690 --> 01:54:30,150
Что, начиная сейчас?
582
01:54:31,670 --> 01:54:33,350
Хорошо, я пойду
583
01:54:35,930 --> 01:54:37,070
что случилось?
584
01:54:37,590 --> 01:54:39,830
Сейчас я собираюсь заниматься балетом.
585
01:54:40,870 --> 01:54:42,550
Что, в такое время?
586
01:54:43,230 --> 01:54:46,660
Да, я слышал, что к турниру проводится специальная подготовка.
587
01:54:48,910 --> 01:54:50,050
Итак, что же нам делать с едой?
588
01:54:52,560 --> 01:54:59,140
Мне нужно на время переодеться.
589
01:55:17,590 --> 01:55:18,690
Ты пришел хорошо.
590
01:55:19,850 --> 01:55:20,550
отныне
591
01:55:21,750 --> 01:55:24,570
Запустить специальный тог
592
01:55:28,700 --> 01:55:30,020
это сложно сделать
593
01:55:32,350 --> 01:55:43,810
Вот так
594
01:55:43,810 --> 01:55:58,670
Оставайся сильным
595
01:55:58,670 --> 01:55:59,490
Понимаете
596
01:55:59,490 --> 01:56:01,510
Оставьте это себе и придерживайтесь этого
597
01:56:04,380 --> 01:56:05,880
твердо здесь
598
01:56:05,880 --> 01:56:07,360
Подожди здесь
599
01:56:09,740 --> 01:56:23,050
пойдем
600
01:56:30,600 --> 01:56:31,720
Вот так
601
01:56:38,960 --> 01:56:40,020
я поскользнулся
602
01:56:43,130 --> 01:56:48,010
Если вы приложите слишком много силы, ваша грудь напрягется, поэтому вы приложите слишком много силы.
603
01:56:49,190 --> 01:56:49,650
постарайся!
604
01:56:50,750 --> 01:56:52,350
Потому что это тяжело.
605
01:57:15,710 --> 01:57:17,010
Я сделаю это для вас.
606
01:57:23,530 --> 01:57:24,550
Приложите к этому усилия.
607
01:57:24,930 --> 01:57:28,730
Как и я, вы наступаете на ноги и давите на живот.
608
01:57:49,710 --> 01:57:52,750
Что нам делать, Председатель? Есть предел.
609
01:57:54,120 --> 01:58:00,940
Понятно, если это мой предел, я просто пойду домой вот так.
610
01:58:03,920 --> 01:58:05,740
Что я должен делать? Это конец?
611
01:58:12,310 --> 01:58:15,870
Эй, тебе нужно больше специальной подготовки, верно?
612
01:58:18,900 --> 01:58:20,980
Просто встань!
613
01:58:20,980 --> 01:58:33,180
Думаю, он приехал сюда для специальной подготовки.
614
01:58:40,340 --> 01:58:41,960
Это Токкун
615
01:58:45,320 --> 01:58:48,040
Ты сильно потеешь
616
01:58:48,040 --> 01:58:50,300
Выглядит очень вкусно
617
01:58:51,760 --> 01:58:53,120
я вытру твой пот
618
01:58:59,420 --> 01:59:08,530
Давайте веселиться вместе
619
01:59:11,230 --> 01:59:13,010
Ты сильно потеешь
620
01:59:44,820 --> 01:59:45,100
Если ты голоден
621
02:00:59,910 --> 02:01:22,040
Мама, ты потрясающая.
622
02:01:27,690 --> 02:01:30,870
Я сотру это ее языком.
623
02:01:38,500 --> 02:01:40,600
Мама, иди сюда.
624
02:01:43,320 --> 02:01:43,640
Вау вау.
625
02:01:55,390 --> 02:02:23,810
Мама, ты потрясающая.
626
02:03:24,420 --> 02:04:37,280
Я сижу с мамой.
627
02:04:39,240 --> 02:04:49,510
Когда мама сидит
628
02:04:50,670 --> 02:04:51,050
Когда она увидела сидящую мать,
629
02:04:52,030 --> 02:04:54,170
Вы не можете сделать это дома, не так ли?
630
02:04:57,890 --> 02:05:00,090
С мужем этого делать нельзя.
631
02:05:01,470 --> 02:05:03,810
Это специальная подготовка, да?
632
02:05:03,810 --> 02:05:04,950
Правильно, старик
633
02:05:04,950 --> 02:05:07,830
Эй, скажи мне, это специальная тренировка, не так ли?
634
02:05:07,830 --> 02:05:10,500
Так
635
02:05:11,980 --> 02:05:36,140
Чувак, у тебя потрясающее хранилище.
636
02:05:36,140 --> 02:05:40,240
Я пришел сюда, потому что захотел этого, когда увидел.
637
02:05:42,320 --> 02:05:43,980
Ты хочешь это?
638
02:05:51,660 --> 02:05:53,360
Пожалуйста, присмотритесь
639
02:05:57,490 --> 02:06:00,390
Моего мужа недостаточно.
640
02:06:03,290 --> 02:06:26,190
как это?
641
02:06:28,050 --> 02:06:35,050
Ей очень хотелось прикоснуться к этому
642
02:07:27,840 --> 02:07:30,100
Моя жена любит члены.
643
02:07:45,810 --> 02:08:13,220
Моя попа стала мягче
644
02:08:14,260 --> 02:08:16,500
Моя попа стала мягче
645
02:08:16,500 --> 02:08:20,940
Задница моего дяди чувствует себя так хорошо, что кружится от капризного пота.
646
02:08:20,940 --> 02:08:23,080
Как вы сравниваете себя со своим мужем?
647
02:08:28,120 --> 02:08:30,140
громче
648
02:08:42,660 --> 02:08:45,960
Мэм, посмотрите, я тоже сябу-шабу.
649
02:09:07,200 --> 02:09:08,000
Вау вау
650
02:09:08,000 --> 02:09:21,740
Эй, двигай своим телом много
651
02:09:21,740 --> 02:09:23,460
Чикуру Дама Чикуру
652
02:09:32,340 --> 02:09:40,200
Мне нравится есть с мамой.
653
02:09:42,380 --> 02:09:51,370
Смотрю, как моя мама ест
654
02:09:52,900 --> 02:09:56,400
Смотрю, как моя мама ест
655
02:11:21,940 --> 02:14:44,600
Благодаря матери здоровье детей улучшилось.
656
02:17:23,840 --> 02:17:28,550
Забудь о своем муже и давай теперь все веселиться вместе.
657
02:17:53,800 --> 02:17:54,880
Посмотрите в эту сторону.
658
02:18:08,360 --> 02:18:09,620
Эй, посмотри сюда.
659
02:18:54,530 --> 02:19:08,690
Посмотрите сюда.
660
02:19:56,390 --> 02:19:57,730
Хорошо ли это?
661
02:21:14,650 --> 02:21:18,320
Пойдем вместе
662
02:21:18,320 --> 02:21:21,040
Так лучше, правда?
663
02:27:01,150 --> 02:27:01,430
Нет нет нет
59088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.