All language subtitles for Chicago Med - 1x08 - Reunion.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,065 - So this is where he's... - You can take a look. 3 00:00:10,090 --> 00:00:11,682 - Hi. - Oh, my God. 4 00:00:11,707 --> 00:00:12,759 Is that really you? 5 00:00:12,784 --> 00:00:14,655 Aww. 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,011 And look at you, 7 00:00:16,036 --> 00:00:17,436 like you were never even pregnant. 8 00:00:18,485 --> 00:00:19,889 How are your boobs feeling? 9 00:00:19,914 --> 00:00:20,796 Besieged. 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,520 - That'll happen. - Mm-hmm. 11 00:00:23,747 --> 00:00:25,079 Cover this side. 12 00:00:26,502 --> 00:00:27,941 What's with all the suits? 13 00:00:27,966 --> 00:00:29,565 Some mucky-muck flying into town 14 00:00:29,590 --> 00:00:31,133 for heart surgery. 15 00:00:31,158 --> 00:00:33,708 This is what they call an advance team. 16 00:00:33,733 --> 00:00:35,226 And here I thought you were rolling out 17 00:00:35,251 --> 00:00:36,299 the red carpet for me. 18 00:00:36,324 --> 00:00:37,220 Sorry. 19 00:00:37,245 --> 00:00:38,987 But I'm glad to see you. 20 00:00:39,872 --> 00:00:41,939 I'm surprised you didn't ask for a couple more weeks. 21 00:00:41,964 --> 00:00:42,963 Well, it's been a month. 22 00:00:42,988 --> 00:00:43,951 I was just joking. 23 00:00:43,976 --> 00:00:45,548 You mean you don't think I'm a bad mom? 24 00:00:45,799 --> 00:00:47,265 Juvie. Respiratory distress. 25 00:00:47,290 --> 00:00:48,186 All right. 26 00:00:48,211 --> 00:00:49,477 Welcome back, Dr. Manning. 27 00:00:49,502 --> 00:00:50,400 Thank you. 28 00:00:50,425 --> 00:00:51,362 Trauma 2. 29 00:00:51,387 --> 00:00:52,753 - I'll get your stuff. - Thanks. 30 00:00:52,778 --> 00:00:54,144 All tenens to the ED. 31 00:00:54,169 --> 00:00:55,768 13-year-old female, Michelle. 32 00:00:55,793 --> 00:00:57,393 Worsened on the ride. This is her father. 33 00:00:57,418 --> 00:00:59,585 Michelle, I'm Dr. Manning. I'm gonna take care of you. 34 00:00:59,610 --> 00:01:01,372 - When did this start? - 20 minutes ago. 35 00:01:01,397 --> 00:01:02,714 - Is she asthmatic? - No. 36 00:01:02,739 --> 00:01:03,891 Bee sting? Something she ate? 37 00:01:03,916 --> 00:01:05,030 Definitely not something she ate. 38 00:01:05,055 --> 00:01:05,879 How can you be sure? 39 00:01:05,904 --> 00:01:07,110 Because she never eats anything 40 00:01:07,135 --> 00:01:08,401 I don't prepare for her. 41 00:01:08,426 --> 00:01:10,153 All right, we're gonna move her on my count. 42 00:01:10,178 --> 00:01:11,447 One, two, three. 43 00:01:13,631 --> 00:01:15,332 Call respiratory for a vent, stat, 44 00:01:15,334 --> 00:01:16,533 and get a crash cart in here. 45 00:01:16,558 --> 00:01:18,458 - Yes, Dr. Manning. - She's in bronchospasm. 46 00:01:18,483 --> 00:01:19,654 Breathe, breathe. 47 00:01:19,679 --> 00:01:22,489 Draw up .3 milligrams of EPI, 1/1000, and give it IM. 48 00:01:22,514 --> 00:01:23,869 - Got it. - I'm not sure that's safe. 49 00:01:23,894 --> 00:01:25,442 - She's on other medications. - What medications? 50 00:01:25,467 --> 00:01:27,483 Metoprolol, and Tegretol for her seizures, 51 00:01:27,508 --> 00:01:29,098 - Methadone for her pain... - Methadone? 52 00:01:29,123 --> 00:01:30,463 She has Mitochondrial Disease. 53 00:01:30,488 --> 00:01:31,846 It affects her body's ability to produce... 54 00:01:31,871 --> 00:01:33,380 - I'm familiar with Mito. - Stats are dropping. 55 00:01:33,404 --> 00:01:35,104 All right, we can't wait for respiratory. 56 00:01:35,129 --> 00:01:36,332 We need to intubate. 57 00:01:36,357 --> 00:01:38,094 Get me 20 of Etomidate, 80 of Sux. 58 00:01:39,724 --> 00:01:41,265 She's spasmed down. Where are the drugs? 59 00:01:41,290 --> 00:01:43,057 I lost the IV. I'm trying again on this side. 60 00:01:43,082 --> 00:01:44,669 We don't have time. We need to crich her. 61 00:01:44,694 --> 00:01:47,643 Get me a 10cc syringe and a 16-gauge needle, now. 62 00:01:47,668 --> 00:01:49,783 - What is happening? - Sir, I need you to step out. 63 00:01:49,808 --> 00:01:50,740 Don't tell me what to do. 64 00:01:50,765 --> 00:01:52,464 My daughter is dying and you're letting her. 65 00:01:52,489 --> 00:01:53,622 - Now! - Sir, step back. 66 00:01:53,647 --> 00:01:54,902 No, look... It's all right, kiddo. 67 00:01:54,927 --> 00:01:56,407 - Needle, now. - Here, doctor. 68 00:01:56,432 --> 00:01:58,132 Go ahead and hang another liter. 69 00:01:58,157 --> 00:01:59,399 Stand by. 70 00:02:01,971 --> 00:02:02,724 I'm okay. 71 00:02:02,749 --> 00:02:04,181 I'm okay! 72 00:02:04,206 --> 00:02:05,984 Hold off. 73 00:02:07,878 --> 00:02:09,554 I'm okay. 74 00:02:11,637 --> 00:02:13,303 Sats are improving. 75 00:02:13,328 --> 00:02:15,028 - Let's get a face mask on her. - Yes, doctor. 76 00:02:15,053 --> 00:02:16,753 Oh, thank God you pulled out of it. 77 00:02:16,778 --> 00:02:18,511 Sorry I scared you, Dad. 78 00:02:18,536 --> 00:02:19,535 Are you okay? 79 00:02:19,560 --> 00:02:20,499 Am I okay? 80 00:02:21,548 --> 00:02:22,951 Listen to you. 81 00:02:24,139 --> 00:02:26,435 Oh, you silly girl. 82 00:02:26,737 --> 00:02:28,337 Deep breaths, deep breaths. 83 00:02:28,362 --> 00:02:30,829 I've never seen someone improve like that so quick. 84 00:02:30,854 --> 00:02:31,853 You? 85 00:02:31,878 --> 00:02:33,875 No. 86 00:02:33,900 --> 00:02:38,090 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 87 00:02:42,812 --> 00:02:44,413 You had a G-tube implanted? 88 00:02:44,438 --> 00:02:45,837 Helps with her nutrition. 89 00:02:45,839 --> 00:02:47,806 She's not the greatest eater. 90 00:02:47,808 --> 00:02:50,008 We IV her supplements and vitamins. 91 00:02:50,010 --> 00:02:51,343 My smoothie. 92 00:02:51,345 --> 00:02:52,310 And the, uh... 93 00:02:52,312 --> 00:02:53,611 Central line catheter? 94 00:02:53,613 --> 00:02:55,146 It's for all her meds. 95 00:02:55,148 --> 00:02:57,115 Mm. 96 00:02:57,299 --> 00:02:58,565 She's good to go. 97 00:02:58,590 --> 00:03:00,352 You are a very brave girl. 98 00:03:00,354 --> 00:03:02,087 Got that from her mother. 99 00:03:02,171 --> 00:03:03,680 My wife died four years ago. 100 00:03:03,705 --> 00:03:04,756 Breast cancer. 101 00:03:04,758 --> 00:03:06,358 I'm sorry. 102 00:03:06,360 --> 00:03:07,892 Not long after that's when kiddo here 103 00:03:07,894 --> 00:03:09,394 started getting sick. 104 00:03:09,396 --> 00:03:11,173 Migraines, fatigue, IBS. 105 00:03:11,198 --> 00:03:12,253 For a while, I figured 106 00:03:12,278 --> 00:03:13,652 it was just part of the mourning process, 107 00:03:13,677 --> 00:03:15,744 but it kept happening. 108 00:03:15,769 --> 00:03:17,005 I got that. 109 00:03:17,030 --> 00:03:19,785 I took her to... I don't know how many doctors, 110 00:03:19,810 --> 00:03:21,410 but nobody knew what was wrong, 111 00:03:21,435 --> 00:03:22,704 so I went online 112 00:03:22,728 --> 00:03:24,328 and found out about Mito. 113 00:03:24,353 --> 00:03:25,752 You went online for that? 114 00:03:25,777 --> 00:03:27,277 For the first time, 115 00:03:27,302 --> 00:03:29,741 what Michelle was going through finally made sense. 116 00:03:29,766 --> 00:03:31,499 Good news, we know what it is. 117 00:03:31,524 --> 00:03:33,191 Bad news, there's no cure. 118 00:03:33,216 --> 00:03:34,784 So we manage. 119 00:03:34,809 --> 00:03:35,950 Okay. 120 00:03:36,455 --> 00:03:38,111 Well, I'd like to do a full workup 121 00:03:38,136 --> 00:03:39,172 before discharging her. 122 00:03:39,197 --> 00:03:41,252 See if we can find what caused those spasms. 123 00:03:41,277 --> 00:03:42,343 Could take a couple of hours. 124 00:03:42,368 --> 00:03:43,516 You guys okay with that? 125 00:03:43,541 --> 00:03:44,507 Do what you do. 126 00:03:44,532 --> 00:03:45,924 We're old pros. 127 00:03:45,949 --> 00:03:47,708 Never leave home unprepared, 128 00:03:47,733 --> 00:03:50,353 just in case we end up in the hospital. 129 00:03:52,773 --> 00:03:54,115 This way. 130 00:03:56,758 --> 00:03:59,358 Well, it looks like royalty's arrived. 131 00:03:59,383 --> 00:04:01,951 You're referring to him... 132 00:04:02,760 --> 00:04:04,493 or him? 133 00:04:04,685 --> 00:04:06,072 Princes come and go, 134 00:04:06,097 --> 00:04:08,227 but there's only one King Downey. 135 00:04:08,579 --> 00:04:09,611 Ah, yes, Your Highness. 136 00:04:09,636 --> 00:04:10,802 Welcome. 137 00:04:10,827 --> 00:04:12,623 Guy's a surgical rock star. 138 00:04:12,648 --> 00:04:14,525 This prince flies halfway around the world 139 00:04:14,550 --> 00:04:16,111 to have him replace his valve. 140 00:04:16,136 --> 00:04:17,194 This is the place we want to be. 141 00:04:17,219 --> 00:04:18,251 Come on, your room's ready. 142 00:04:18,276 --> 00:04:21,006 Downey, number one with a bullet. 143 00:04:21,248 --> 00:04:22,964 Although, I suppose if that were true, 144 00:04:22,989 --> 00:04:25,238 you'd be yanking it out of him, wouldn't you? 145 00:04:25,709 --> 00:04:26,932 Doctor Rhodes, 146 00:04:26,957 --> 00:04:28,517 they're ready for you in OR 2. 147 00:04:28,542 --> 00:04:29,877 Thank you, Maggie. 148 00:04:31,196 --> 00:04:33,730 This woman stabbed her husband in the right flank 149 00:04:33,755 --> 00:04:35,121 with a pair of scissors. 150 00:04:35,146 --> 00:04:37,192 Sounds like they could use a marriage counselor. 151 00:04:43,163 --> 00:04:44,963 Mr. Mason, 152 00:04:44,988 --> 00:04:46,721 I'm Dr. Halstead. 153 00:04:46,746 --> 00:04:49,348 So, tell me, when did this pain start? 154 00:04:53,483 --> 00:04:55,082 Who let this man in the hospital? 155 00:04:55,107 --> 00:04:57,870 Who let this man become a doctor? 156 00:04:58,026 --> 00:04:59,211 Whoa, gentlemen. 157 00:05:01,895 --> 00:05:03,771 I take it you two kids know each other? 158 00:05:03,796 --> 00:05:04,961 I had the pleasure 159 00:05:04,986 --> 00:05:06,898 of serving time on a carrier with this man, 160 00:05:06,923 --> 00:05:08,600 Chief Petty Officer Mason. 161 00:05:08,625 --> 00:05:09,541 Choi. 162 00:05:09,566 --> 00:05:11,045 Great to see you, Chief. 163 00:05:11,070 --> 00:05:12,836 What are you doing in Chicago? 164 00:05:12,861 --> 00:05:15,380 I retired two years ago, and, uh... 165 00:05:15,408 --> 00:05:17,890 Let's catch up after we let the doc here do his thing. 166 00:05:17,915 --> 00:05:18,734 Nothing doing. 167 00:05:18,759 --> 00:05:20,343 You come to Chicago Med, you get me. 168 00:05:20,368 --> 00:05:21,967 Chart, please. 169 00:05:21,992 --> 00:05:23,743 You're in good hands. 170 00:05:23,847 --> 00:05:25,819 Honor to meet you. 171 00:05:28,277 --> 00:05:30,177 So... 172 00:05:30,179 --> 00:05:31,378 what brings you in here? 173 00:05:31,380 --> 00:05:33,013 I feel like I swallowed a fishhook. 174 00:05:34,440 --> 00:05:36,373 Well, let's take a look. 175 00:05:40,722 --> 00:05:41,988 There you are. 176 00:05:41,990 --> 00:05:43,890 - Heard you were back. - Hey. 177 00:05:43,892 --> 00:05:44,991 Hey. 178 00:05:45,136 --> 00:05:46,102 How's Owen? 179 00:05:46,127 --> 00:05:48,248 He liking that mobile thing I hung up? 180 00:05:48,273 --> 00:05:50,434 Mesmerized. He can't stop staring at it. 181 00:05:50,459 --> 00:05:52,660 Success. 182 00:05:52,685 --> 00:05:54,284 Wasn't the same without you. 183 00:05:54,309 --> 00:05:55,675 I'm glad to be back. 184 00:05:55,700 --> 00:05:57,132 I just hope my son forgives me. 185 00:05:57,157 --> 00:05:58,034 Of course he will. 186 00:05:58,036 --> 00:05:59,595 Absence makes the heart grow fonder. 187 00:05:59,620 --> 00:06:01,640 I'm not that absent. 188 00:06:02,454 --> 00:06:03,553 Oh, no, I didn't... 189 00:06:03,578 --> 00:06:04,877 I didn't mean any... 190 00:06:04,902 --> 00:06:06,254 I'm sorry; I'm exhausted. 191 00:06:06,279 --> 00:06:08,515 I... it's just... It's our first day apart. 192 00:06:08,540 --> 00:06:11,074 Absolutely. First day. 193 00:06:11,099 --> 00:06:13,076 What's all this? 194 00:06:13,666 --> 00:06:16,266 My 13-year-old's medical history. 195 00:06:16,531 --> 00:06:19,332 Dad keeps a copy of everything in the car just in case. 196 00:06:19,357 --> 00:06:20,840 This is all for a 13-year-old? 197 00:06:20,865 --> 00:06:22,569 Girl presents with bronchospasm. 198 00:06:22,594 --> 00:06:24,026 I get this close to criching her. 199 00:06:24,028 --> 00:06:25,895 The moment her father leaves her side... 200 00:06:25,897 --> 00:06:27,430 She catches her breath. 201 00:06:27,432 --> 00:06:28,631 Like magic. 202 00:06:28,633 --> 00:06:30,153 The kid's a budding Harry Potter. 203 00:06:30,178 --> 00:06:31,745 She has mitochondrial disease. 204 00:06:31,770 --> 00:06:32,802 Mito? 205 00:06:32,804 --> 00:06:34,570 We really are talking fiction here. 206 00:06:34,572 --> 00:06:36,326 You don't think it exists? 207 00:06:36,657 --> 00:06:39,175 Always felt like a wastebasket diagnosis to me. 208 00:06:39,200 --> 00:06:41,161 Doctor can't figure out what's really going wrong, 209 00:06:41,186 --> 00:06:42,439 says it's Mito, calls it a day. 210 00:06:42,464 --> 00:06:42,965 Hmm. 211 00:06:42,990 --> 00:06:44,087 What did the muscle biopsy say? 212 00:06:44,111 --> 00:06:45,410 That I don't know, 213 00:06:45,435 --> 00:06:47,471 because I haven't found it yet. 214 00:06:47,839 --> 00:06:49,127 Want a second set of eyes? 215 00:06:49,152 --> 00:06:51,265 Yes, thank you. 216 00:06:51,290 --> 00:06:52,589 You're welcome. 217 00:07:00,473 --> 00:07:02,291 - Okay, here you go. - Okay. Yeah. 218 00:07:02,317 --> 00:07:03,663 Yeah. 219 00:07:03,688 --> 00:07:05,521 See you. Okay, bye. 220 00:07:09,923 --> 00:07:12,256 Oh, my God. You guys are so cute. 221 00:07:12,281 --> 00:07:13,447 We're just friends. 222 00:07:13,449 --> 00:07:14,415 Uh-huh. 223 00:07:16,319 --> 00:07:18,319 Another dating app? 224 00:07:18,414 --> 00:07:19,913 Why? You go to any bar, and there's a line 225 00:07:19,938 --> 00:07:21,338 around the block to buy you a drink. 226 00:07:21,363 --> 00:07:23,630 Oh, well, at least these guys know how to type, 227 00:07:23,632 --> 00:07:24,931 for the most part. 228 00:07:24,933 --> 00:07:26,089 Look at this one. 229 00:07:26,114 --> 00:07:29,062 Profile name, "Windy City Winner." 230 00:07:29,087 --> 00:07:29,769 Nope. 231 00:07:31,087 --> 00:07:33,655 Another idiot without a shirt. 232 00:07:34,384 --> 00:07:35,784 Oh. 233 00:07:35,809 --> 00:07:37,141 That's... 234 00:07:39,324 --> 00:07:41,057 Joey. 235 00:07:41,439 --> 00:07:43,151 "Cold Tech, Warm Heart." 236 00:07:43,176 --> 00:07:44,842 It says his favorite thing is 237 00:07:44,867 --> 00:07:46,867 watching the Chicago skyline at night 238 00:07:46,892 --> 00:07:48,492 from Promontory Point. 239 00:07:48,517 --> 00:07:50,769 Please, he hardly ever leaves his computer. 240 00:07:52,270 --> 00:07:55,405 Hate to drag you two ladies away from electronic romance... 241 00:07:55,430 --> 00:07:56,729 Oh, my gosh! 242 00:07:56,754 --> 00:07:58,362 But Treatment Five awaits. 243 00:08:01,490 --> 00:08:03,197 Have fun. 244 00:08:08,052 --> 00:08:09,020 Okay. 245 00:08:09,045 --> 00:08:11,131 I need everything to stop spinning. 246 00:08:11,156 --> 00:08:12,268 Okay. You brought her in? 247 00:08:12,293 --> 00:08:13,292 Sloane's my girl. 248 00:08:13,317 --> 00:08:14,522 Ride or die since junior high, 249 00:08:14,547 --> 00:08:15,491 and we're college roommates. 250 00:08:15,516 --> 00:08:17,225 She appears inebriated. 251 00:08:17,227 --> 00:08:19,240 I only had two glasses of wine. 252 00:08:19,265 --> 00:08:20,449 She told me she was staying in to study 253 00:08:20,474 --> 00:08:22,108 for her environmental studie. 254 00:08:22,133 --> 00:08:23,369 Bacteria. 255 00:08:23,394 --> 00:08:25,501 Yes, look... going over things from her field trips. 256 00:08:25,526 --> 00:08:27,326 I'm so sorry, Ames. 257 00:08:27,351 --> 00:08:29,880 - Don't deserve you. - It's okay, Sloaney. 258 00:08:29,906 --> 00:08:31,105 Her knee appears swollen. 259 00:08:31,130 --> 00:08:33,394 Well, she did fall in the shower this morning. 260 00:08:33,651 --> 00:08:35,202 Well, often, in college, 261 00:08:35,227 --> 00:08:36,803 people find out their actual limits, 262 00:08:36,828 --> 00:08:38,085 and she exceeded hers. 263 00:08:38,110 --> 00:08:39,443 You got wasted like this a lot? 264 00:08:39,468 --> 00:08:42,045 No, not me. Never once. 265 00:08:43,578 --> 00:08:44,777 Maybe once. 266 00:08:44,803 --> 00:08:47,437 All right, let's draw some labs, start an IV, 267 00:08:47,439 --> 00:08:48,722 get her on a liter of normal saline, 268 00:08:48,747 --> 00:08:50,050 see if we can't sober her up. 269 00:08:50,075 --> 00:08:51,534 Yep. 270 00:08:53,889 --> 00:08:55,322 99.3. 271 00:08:55,347 --> 00:08:57,082 A little hot, that's all. 272 00:08:57,107 --> 00:08:58,247 That's it? 273 00:08:58,272 --> 00:08:59,585 That, my friend, is it. 274 00:08:59,618 --> 00:09:01,784 You don't want to run a CAT scan or something? 275 00:09:01,809 --> 00:09:02,852 CAT scan? 276 00:09:02,854 --> 00:09:04,574 It's pretty standard, isn't it? 277 00:09:04,599 --> 00:09:05,889 Not with what I'm seeing, 278 00:09:05,914 --> 00:09:07,914 unless there's something you haven't told me. 279 00:09:09,432 --> 00:09:11,699 When I go to the bathroom, 280 00:09:11,724 --> 00:09:13,308 there's blood in my stool. 281 00:09:16,443 --> 00:09:18,410 Blood. 282 00:09:18,747 --> 00:09:19,746 Bright red? Dark? 283 00:09:19,771 --> 00:09:21,300 Dark. 284 00:09:21,782 --> 00:09:23,549 How long has that been going on? 285 00:09:23,574 --> 00:09:24,985 About three months. 286 00:09:25,010 --> 00:09:27,081 And you're just seeing a doctor now? 287 00:09:31,154 --> 00:09:32,859 Can you roll over on your side? 288 00:09:35,306 --> 00:09:36,998 You know what's coming. 289 00:09:38,981 --> 00:09:41,314 But it'll just be for a few seconds. 290 00:09:44,163 --> 00:09:46,997 We call this the Chicago Med handshake. 291 00:09:51,697 --> 00:09:53,353 Okay, done. 292 00:09:55,853 --> 00:09:57,203 Chief, 293 00:09:57,228 --> 00:09:59,139 we are gonna do that CAT scan after all. 294 00:10:10,902 --> 00:10:13,571 Not a scratch on the liver, but a hole in the diaphragm. 295 00:10:13,596 --> 00:10:15,162 She got him good. 296 00:10:15,875 --> 00:10:17,351 Uh, Doctor Downey. 297 00:10:17,376 --> 00:10:19,710 - Good morning. - What's he doing here? 298 00:10:19,712 --> 00:10:21,745 The patient, Marty. 299 00:10:28,721 --> 00:10:29,987 Hmm. 300 00:10:29,989 --> 00:10:31,831 Do you know this patient? 301 00:10:31,856 --> 00:10:33,874 No. 302 00:10:38,899 --> 00:10:39,998 Ah. 303 00:10:40,023 --> 00:10:41,623 Are there any concerns, Dr. Downey? 304 00:10:41,634 --> 00:10:42,490 No. 305 00:10:46,110 --> 00:10:50,712 And we are... done. 306 00:10:54,957 --> 00:10:55,923 What did he want? 307 00:10:55,948 --> 00:10:57,848 I have no idea. 308 00:11:05,112 --> 00:11:07,122 Excuse me. 309 00:11:07,147 --> 00:11:09,314 Excuse me. 310 00:11:09,539 --> 00:11:10,771 Sorry. 311 00:11:10,796 --> 00:11:12,923 It's a fricking Rose Bowl parade in here. 312 00:11:12,948 --> 00:11:15,998 Well, the prince has a lot of well-wishers. 313 00:11:16,023 --> 00:11:18,796 Is he gifting David a polo pony this time? 314 00:11:18,821 --> 00:11:20,607 I thought I saw a saddle back there. 315 00:11:20,632 --> 00:11:22,699 Do I sense a tinge of jealousy, 316 00:11:22,725 --> 00:11:23,691 or are you just upset 317 00:11:23,693 --> 00:11:25,659 because I let him use your parking spot? 318 00:11:25,661 --> 00:11:26,894 Look, Hawaiian shirts aside, 319 00:11:26,896 --> 00:11:28,801 I think David is a lovely man. 320 00:11:28,826 --> 00:11:31,794 It's, frankly, our priorities that I tend to question. 321 00:11:31,978 --> 00:11:33,878 Look at this ED, Daniel. 322 00:11:33,903 --> 00:11:36,363 You don't get this without that. 323 00:11:36,388 --> 00:11:40,011 Downey helps make Chicago Med a destination hospital. 324 00:11:40,036 --> 00:11:42,186 Yeah, like Disneyland. 325 00:11:43,906 --> 00:11:45,339 Right? 326 00:11:47,747 --> 00:11:49,513 Hi, Michelle. 327 00:11:49,538 --> 00:11:50,637 How are you feeling? 328 00:11:50,662 --> 00:11:52,896 - Well... - Not great, to be honest. 329 00:11:52,921 --> 00:11:55,221 I'm wondering if we should adjust her IV fluids? 330 00:11:55,246 --> 00:11:57,079 Okay. Well, we'll look into that. 331 00:11:57,104 --> 00:11:59,705 This is Dr. Halstead; I've asked him to join us. 332 00:11:59,730 --> 00:12:01,063 Thank you, by the way, for keeping 333 00:12:01,088 --> 00:12:03,155 such a detailed account of Michelle's history. 334 00:12:03,180 --> 00:12:06,314 Yeah, well, sometimes it feels like a full-time job. 335 00:12:06,339 --> 00:12:07,839 I bet. 336 00:12:07,864 --> 00:12:09,497 Well, we were looking over her records 337 00:12:09,522 --> 00:12:12,556 and didn't come across any results for a muscle biopsy. 338 00:12:12,581 --> 00:12:14,463 Do you know if one was ever performed? 339 00:12:14,488 --> 00:12:15,945 No, we haven't done a biopsy. 340 00:12:15,970 --> 00:12:17,303 Uh-huh. 341 00:12:17,328 --> 00:12:18,924 I highly recommend one. 342 00:12:18,949 --> 00:12:22,200 It's really the only way to confirm a diagnosis of Mito. 343 00:12:22,301 --> 00:12:24,459 Well, no, the doctor was concerned 344 00:12:24,484 --> 00:12:26,654 how Michelle would react to the anesthesia. 345 00:12:26,679 --> 00:12:28,042 What's he talking about, Daddy? 346 00:12:28,067 --> 00:12:29,786 Nothing, kiddo. 347 00:12:30,249 --> 00:12:32,720 You know, she should rest. 348 00:12:32,745 --> 00:12:34,707 I'll be right outside. 349 00:12:34,899 --> 00:12:36,488 Can we chat outside? 350 00:12:42,768 --> 00:12:43,968 What are you doing? 351 00:12:43,993 --> 00:12:46,193 - Just trying to confirm... - Michelle has Mito. 352 00:12:46,218 --> 00:12:48,351 If I wanted her retested, I'd ask. 353 00:12:48,376 --> 00:12:50,621 I came here because she was having trouble breathing 354 00:12:50,646 --> 00:12:51,989 and this was the closest hospital. 355 00:12:52,014 --> 00:12:53,647 I didn't come here to debate her diagnosis. 356 00:12:53,672 --> 00:12:54,848 We're just trying to find a way 357 00:12:54,850 --> 00:12:56,435 to help your daughter start feeling better. 358 00:12:56,460 --> 00:12:59,423 No, Dr. Halstead thinks he knows better than her father. 359 00:12:59,448 --> 00:13:01,507 - I was not questioning... - Oh, the hell you weren't. 360 00:13:01,532 --> 00:13:03,075 Daddy? 361 00:13:03,100 --> 00:13:04,682 My stomach... 362 00:13:05,980 --> 00:13:06,946 Michelle? 363 00:13:06,971 --> 00:13:08,046 Are you okay? 364 00:13:08,071 --> 00:13:09,770 - Pulse is strong. - Pupils are equal. 365 00:13:09,795 --> 00:13:10,581 IV? 366 00:13:10,606 --> 00:13:12,292 - It's good. - April, ammonia ampule. 367 00:13:12,317 --> 00:13:13,862 - Got it. - Anything you need? 368 00:13:13,887 --> 00:13:14,886 Thanks, we got it. 369 00:13:14,911 --> 00:13:16,697 We need to take a look at that hand. 370 00:13:17,168 --> 00:13:18,274 Do something. 371 00:13:18,299 --> 00:13:19,274 Dr. Halstead. 372 00:13:19,299 --> 00:13:20,849 Thank you. 373 00:13:23,629 --> 00:13:25,240 Michelle? 374 00:13:25,265 --> 00:13:27,637 Okay, Michelle? 375 00:13:28,122 --> 00:13:29,121 It's okay, kiddo. 376 00:13:29,146 --> 00:13:30,218 It's okay. 377 00:13:30,243 --> 00:13:31,442 I'm here. Daddy's right here. 378 00:13:31,467 --> 00:13:33,030 Daddy! 379 00:13:33,055 --> 00:13:34,400 Yeah. 380 00:13:34,425 --> 00:13:35,925 You still want to convince yourselves 381 00:13:35,950 --> 00:13:37,073 there's nothing wrong with her? 382 00:13:43,134 --> 00:13:45,438 I'm guessing, by your expression, 383 00:13:45,463 --> 00:13:46,943 it doesn't look good. 384 00:13:47,962 --> 00:13:49,729 It doesn't. 385 00:13:50,247 --> 00:13:51,413 You have a large mass 386 00:13:51,438 --> 00:13:53,271 partially obstructing your right colon, 387 00:13:53,296 --> 00:13:56,281 which explains the symptoms you've been experiencing. 388 00:13:56,364 --> 00:13:59,031 I can't be sure, but... 389 00:13:59,286 --> 00:14:00,535 in all likelihood, I... 390 00:14:00,560 --> 00:14:02,513 Colon cancer, right? 391 00:14:02,930 --> 00:14:04,388 My doctor at the VA, 392 00:14:04,413 --> 00:14:06,094 she thought this might be what it was. 393 00:14:06,119 --> 00:14:07,517 Wait, you have a doctor at the VA 394 00:14:07,542 --> 00:14:09,364 who knew your symptoms and hasn't had you scanned yet? 395 00:14:09,389 --> 00:14:12,220 Dr. Glass, but it... It wasn't her fault, okay? 396 00:14:12,245 --> 00:14:13,841 She's been beating the drum for me. 397 00:14:13,866 --> 00:14:16,164 It's that VA. 398 00:14:16,289 --> 00:14:18,823 They got their own special pace. 399 00:14:18,848 --> 00:14:20,381 Slow. 400 00:14:20,406 --> 00:14:21,738 Hey, 401 00:14:21,763 --> 00:14:24,030 you think I'll make it another week? 402 00:14:25,759 --> 00:14:27,191 What happens in a week? 403 00:14:27,216 --> 00:14:28,649 Reunion. 404 00:14:29,274 --> 00:14:31,259 You know, all the chiefs from the Vinson 405 00:14:31,284 --> 00:14:32,684 who were deployed to Haiti, 406 00:14:32,709 --> 00:14:34,736 helping out after the quake. 407 00:14:34,761 --> 00:14:37,562 I remember. 408 00:14:37,587 --> 00:14:40,121 You'll be at that reunion, Chief. 409 00:14:48,964 --> 00:14:51,564 How's that feel? Is that okay, Michelle? 410 00:14:51,589 --> 00:14:53,890 How's your stomach feeling now? 411 00:14:53,892 --> 00:14:55,124 A little better. 412 00:14:55,126 --> 00:14:57,827 It never feels great, though. 413 00:14:57,829 --> 00:15:00,563 That's why I'm so lucky to have my dad. 414 00:15:00,565 --> 00:15:02,231 He's always there to take care of me. 415 00:15:02,256 --> 00:15:04,523 Now, where else would I be, kiddo? 416 00:15:11,947 --> 00:15:13,680 Hey. 417 00:15:13,705 --> 00:15:15,839 How's that, uh... 418 00:15:15,864 --> 00:15:17,056 young lady doing? 419 00:15:17,081 --> 00:15:19,515 I wish there was a simple answer to that. 420 00:15:19,517 --> 00:15:21,284 How about the un-simple one? 421 00:15:24,656 --> 00:15:27,302 So something's clearly wrong with her, 422 00:15:27,327 --> 00:15:28,326 but Mito? 423 00:15:28,328 --> 00:15:29,360 I'm not buying it. 424 00:15:29,362 --> 00:15:31,496 Could it just be all the medication? 425 00:15:31,498 --> 00:15:32,930 The girl's a walking pharmacy. 426 00:15:32,932 --> 00:15:35,198 Who knows how she's reacting to all those drugs? 427 00:15:35,223 --> 00:15:37,345 Ideally, I'd wean Michelle off everything 428 00:15:37,370 --> 00:15:38,503 and establish a new baseline. 429 00:15:38,505 --> 00:15:39,904 You think the dad would go for that? 430 00:15:39,906 --> 00:15:41,013 Not a chance. 431 00:15:41,038 --> 00:15:43,713 The guy is dead set it's Mito. 432 00:15:44,229 --> 00:15:46,287 I... I got a weird feeling here, doc. 433 00:15:46,312 --> 00:15:47,602 It... it's like... 434 00:15:47,627 --> 00:15:50,040 they've built their lives around this disease. 435 00:15:50,065 --> 00:15:51,711 Huh. 436 00:15:52,331 --> 00:15:53,947 I don't know, Will. 437 00:15:54,129 --> 00:15:57,165 It feels like something worth investigating to me. 438 00:15:57,190 --> 00:15:58,990 Yeah, I think it'd be great 439 00:15:58,992 --> 00:16:00,105 if you went and talked to them. 440 00:16:00,130 --> 00:16:02,064 What, I walk in there? A shrink? 441 00:16:02,089 --> 00:16:03,855 No, it'd change the whole dynamic. 442 00:16:03,863 --> 00:16:05,267 You'd never get a clean read. 443 00:16:05,414 --> 00:16:06,985 I need to watch them 444 00:16:07,010 --> 00:16:08,473 without them knowing I'm watching them. 445 00:16:13,816 --> 00:16:15,807 Dr. Rhodes, your presence has been requested 446 00:16:15,832 --> 00:16:17,265 on the fifth floor. 447 00:16:17,290 --> 00:16:19,531 Dr. Downey wants to speak with you. 448 00:16:22,551 --> 00:16:24,369 Yeah, yeah, I'll come up. 449 00:16:24,394 --> 00:16:26,306 He'll be right up. 450 00:16:26,331 --> 00:16:29,332 Well, let me know what he wants. 451 00:16:29,357 --> 00:16:31,216 Yeah. 452 00:16:33,002 --> 00:16:34,168 Hey... 453 00:16:35,161 --> 00:16:36,860 How's our patient in five? 454 00:16:36,862 --> 00:16:38,996 Still sleeping it off. 455 00:16:38,998 --> 00:16:41,232 Um... about that profile? 456 00:16:41,283 --> 00:16:42,548 I'm wondering if it's something 457 00:16:42,573 --> 00:16:45,048 Joey just had up and forgot to take down. 458 00:16:45,073 --> 00:16:46,639 Does it say the last time he was on? 459 00:16:46,664 --> 00:16:48,436 Mm... 460 00:16:48,963 --> 00:16:52,765 He was last active... 461 00:16:52,790 --> 00:16:53,956 today. 462 00:16:53,982 --> 00:16:55,448 - Today? - Mm-hmm. 463 00:16:55,473 --> 00:16:56,727 Excuse me. 464 00:16:56,752 --> 00:16:58,618 I had a question I wanted to ask you. 465 00:16:58,620 --> 00:17:00,453 What's it like being a doctor? 466 00:17:00,478 --> 00:17:01,995 Oh, not a doctor. Fourth-year med student. 467 00:17:02,020 --> 00:17:03,319 Oh, I'm premed. 468 00:17:03,425 --> 00:17:05,225 Does the work load ever calm down? 469 00:17:05,227 --> 00:17:06,760 No, just gets worse. 470 00:17:06,762 --> 00:17:09,728 Miles, my boyfriend, is about ready to dump my ass. 471 00:17:09,754 --> 00:17:13,579 Last night, he begs me to go see some band at Metro, 472 00:17:13,604 --> 00:17:17,551 Well, in my experience, med school and guys don't mix. 473 00:17:17,797 --> 00:17:19,497 Most of them are liars and cheats anyway. 474 00:17:19,522 --> 00:17:21,088 You say, "Let's take it slow," 475 00:17:21,090 --> 00:17:23,182 and for them, that means a license to sleep around. 476 00:17:24,527 --> 00:17:26,026 Seizure in Five! 477 00:17:31,885 --> 00:17:34,152 Get one milligram of Ativan, and grab the attending. 478 00:17:34,177 --> 00:17:36,111 Thank you. I've got her airway. 479 00:17:36,136 --> 00:17:38,402 Oh, my God. 480 00:17:38,751 --> 00:17:40,551 Have you ever seen her have a seizure before? 481 00:17:40,576 --> 00:17:42,276 No. 482 00:17:42,278 --> 00:17:43,477 Where's that Ativan? 483 00:17:50,229 --> 00:17:51,662 How often does she drink like this? 484 00:17:51,687 --> 00:17:53,020 Is it possible she's detoxing? 485 00:17:53,022 --> 00:17:54,488 No way Sloane's a closet alkie. 486 00:17:54,490 --> 00:17:56,410 We don't keep secrets from each other. 487 00:17:56,435 --> 00:17:57,825 All of this from one night of drinking 488 00:17:57,850 --> 00:17:59,783 doesn't make sense. 489 00:18:10,519 --> 00:18:12,786 Dr. Rhodes. 490 00:18:12,788 --> 00:18:15,175 Nice work down there. 491 00:18:15,958 --> 00:18:17,191 Thank you. 492 00:18:17,193 --> 00:18:20,259 So my angels tell me 493 00:18:21,130 --> 00:18:22,725 you spent time in Riyadh? 494 00:18:22,750 --> 00:18:25,084 Your angels are correct. 495 00:18:25,086 --> 00:18:28,054 I was there last year helping injured oil workers. 496 00:18:28,056 --> 00:18:29,455 How's your Arabic? 497 00:18:31,025 --> 00:18:32,091 Sounds good to me. 498 00:18:32,093 --> 00:18:34,093 Come on, I want you to meet somebody. 499 00:18:41,693 --> 00:18:44,046 So here it is. 500 00:18:44,679 --> 00:18:46,072 Hyponatremia? 501 00:18:46,074 --> 00:18:47,740 Yeah, her sodium levels are pretty low. 502 00:18:47,742 --> 00:18:49,542 119. 503 00:18:53,091 --> 00:18:54,090 Her... 504 00:18:55,183 --> 00:18:57,650 Glucose is 74, so she's not diabetic. 505 00:18:57,675 --> 00:18:59,011 Her blood alcohol is negative. 506 00:18:59,036 --> 00:19:00,035 - What caused her... - Hey. 507 00:19:00,037 --> 00:19:01,403 Her seizure? 508 00:19:01,405 --> 00:19:02,737 Is everything okay? 509 00:19:02,739 --> 00:19:04,272 You know, with us? 510 00:19:07,751 --> 00:19:09,551 You on that app too? 511 00:19:09,553 --> 00:19:11,153 What? No. 512 00:19:11,155 --> 00:19:12,421 What are you doing on it? 513 00:19:12,423 --> 00:19:13,455 I mean... 514 00:19:13,457 --> 00:19:14,857 you said you like to take it slow 515 00:19:14,859 --> 00:19:16,225 and get to know a person. 516 00:19:16,227 --> 00:19:17,459 Yeah, get to know one person, 517 00:19:17,461 --> 00:19:19,895 not get to know me while you date half of Chicago. 518 00:19:19,897 --> 00:19:21,063 No, I'm not dating half of... 519 00:19:21,065 --> 00:19:23,187 And the Chicago skyline? 520 00:19:23,583 --> 00:19:26,017 When's the last time you were even outside at night? 521 00:19:30,918 --> 00:19:33,052 There'll be a pulmonary thromboendarterectomy, 522 00:19:33,077 --> 00:19:35,043 full bypass, hemodilution. 523 00:19:35,045 --> 00:19:36,478 Now, I like it because it gives us 524 00:19:36,503 --> 00:19:39,581 a clear field, so we can completely remove the blockage. 525 00:19:39,583 --> 00:19:41,783 Would you like me to translate this into Arabic? 526 00:19:41,785 --> 00:19:44,114 Why would you need to do that? 527 00:19:44,139 --> 00:19:45,988 I see that I don't. 528 00:19:46,409 --> 00:19:48,934 So surgery's set for 3:00. 529 00:19:48,959 --> 00:19:51,613 Make yourself comfortable while my team preps. 530 00:19:52,173 --> 00:19:54,772 Stop worrying. 531 00:19:56,467 --> 00:19:58,033 You're making me nervous. 532 00:19:58,035 --> 00:20:01,203 You certainly don't want that while I'm operating. 533 00:20:01,205 --> 00:20:02,638 We'll see you in a bit. 534 00:20:08,379 --> 00:20:09,781 I'm not a CT surgeon, 535 00:20:09,806 --> 00:20:11,672 but bypass for pulmonary thrombus 536 00:20:11,674 --> 00:20:13,541 isn't common, is it? 537 00:20:13,543 --> 00:20:15,643 Who wants common? I know my patient doesn't. 538 00:20:15,645 --> 00:20:16,711 You okay with common? 539 00:20:16,713 --> 00:20:18,713 Dr. Downey, what exactly am I doing here? 540 00:20:18,715 --> 00:20:20,681 You're helping me prep for surgery. 541 00:20:22,852 --> 00:20:24,752 I guess so. 542 00:20:24,754 --> 00:20:26,687 Did he eat? 543 00:20:26,689 --> 00:20:28,723 Oh, okay, good. Good. 544 00:20:28,725 --> 00:20:30,691 And you're sure you have enough milk? 545 00:20:30,772 --> 00:20:32,405 Okay, because you know, I'm really close; 546 00:20:32,430 --> 00:20:34,148 I could always come... 547 00:20:34,907 --> 00:20:36,306 Okay. 548 00:20:36,331 --> 00:20:38,509 All right, well, call me if you need anything. 549 00:20:38,534 --> 00:20:39,734 You know, I'm, um... 550 00:20:39,736 --> 00:20:41,804 just ten minutes away. 551 00:20:42,350 --> 00:20:44,150 I'll call you in a little bit, okay? 552 00:20:44,175 --> 00:20:45,808 Give Owen a kiss for me. 553 00:20:45,833 --> 00:20:47,132 Okay, bye. 554 00:20:48,786 --> 00:20:50,319 There's something you need to see. 555 00:20:54,887 --> 00:20:57,120 That feel okay? 556 00:20:57,145 --> 00:20:58,711 Do you need anything? 557 00:20:58,736 --> 00:21:00,513 No, water's fine. 558 00:21:00,538 --> 00:21:02,800 Notice how normal she is with April, 559 00:21:02,825 --> 00:21:04,925 and then... and then her dad walks in. 560 00:21:04,927 --> 00:21:07,728 Hey. How you doing, kiddo? 561 00:21:07,753 --> 00:21:09,581 Hanging in the 562 00:21:09,606 --> 00:21:11,506 And her smile disappears. 563 00:21:11,531 --> 00:21:13,198 Hey, Dad. 564 00:21:13,280 --> 00:21:15,179 I can't hold that cup. 565 00:21:15,204 --> 00:21:16,237 Can you bring it 566 00:21:16,239 --> 00:21:17,738 Of course, sweetheart. 567 00:21:17,740 --> 00:21:19,407 See, so before, she's drinking on her own, 568 00:21:19,409 --> 00:21:21,626 and now, all of a sudden, she needs her dad's help. 569 00:21:21,651 --> 00:21:25,214 It's like she's instantly self-infantilizing. 570 00:21:25,239 --> 00:21:26,905 Why would you do this? 571 00:21:26,930 --> 00:21:27,996 Because I asked him to. 572 00:21:28,021 --> 00:21:29,240 Without consulting me? 573 00:21:29,265 --> 00:21:31,098 This is my patient. 574 00:21:31,123 --> 00:21:33,037 You know, I ought to haul your ass up 575 00:21:33,062 --> 00:21:34,901 in front of the ethics committee. 576 00:21:34,926 --> 00:21:37,606 This is an absolute violation of patient rights, 577 00:21:37,631 --> 00:21:38,597 and you know that. 578 00:21:38,622 --> 00:21:39,869 I do, Sharon, 579 00:21:39,894 --> 00:21:41,093 but we could be looking at a case 580 00:21:41,118 --> 00:21:42,231 of medical child abuse here. 581 00:21:42,256 --> 00:21:43,420 Child abuse? 582 00:21:43,445 --> 00:21:45,060 Mr. Joffe is overbearing, 583 00:21:45,085 --> 00:21:47,098 but he's clearly not intending to hurt Michelle. 584 00:21:47,123 --> 00:21:47,830 Of course not. 585 00:21:47,855 --> 00:21:49,286 He's trying to save her, 586 00:21:49,311 --> 00:21:51,612 but that's precisely why we would refer to this 587 00:21:51,637 --> 00:21:53,370 as a conversion disorder. 588 00:21:53,395 --> 00:21:55,096 My gut is telling me 589 00:21:55,121 --> 00:21:58,166 this entire relationship is driven by her being sick 590 00:21:58,191 --> 00:21:59,840 and him taking care of her. 591 00:21:59,865 --> 00:22:01,365 Hold on. 592 00:22:01,390 --> 00:22:02,873 Even if it's not Mito, 593 00:22:02,898 --> 00:22:05,491 her symptoms could still be explained by something else. 594 00:22:05,668 --> 00:22:08,102 A Chiari malformation, maybe? 595 00:22:08,127 --> 00:22:09,993 Before I call this guy an abuser, 596 00:22:10,018 --> 00:22:11,927 I want to rule everything else out. 597 00:22:11,952 --> 00:22:13,318 As soon as Michelle can stand, 598 00:22:13,343 --> 00:22:15,319 he's gonna take her home, and then we're out of options. 599 00:22:15,344 --> 00:22:17,177 Okay. 600 00:22:17,202 --> 00:22:20,019 You erase that footage immediately. 601 00:22:20,153 --> 00:22:22,687 Dr. Manning, I understand how you feel, 602 00:22:22,712 --> 00:22:25,613 and I want you to run whatever tests you deem necessary 603 00:22:25,639 --> 00:22:27,666 to narrow your differential diagnosis; 604 00:22:27,691 --> 00:22:32,260 however, if there is even a 1% chance of abuse 605 00:22:32,285 --> 00:22:34,523 taking place, we have an obligation here. 606 00:22:34,548 --> 00:22:38,711 So what do you need to make a clear call? 607 00:22:38,736 --> 00:22:42,604 I need to talk with Michelle without her father present. 608 00:22:43,460 --> 00:22:45,176 All right. 609 00:22:45,201 --> 00:22:47,814 This is how we're gonna make that happen. 610 00:22:49,673 --> 00:22:51,406 All right, Michelle. 611 00:22:51,431 --> 00:22:53,920 Here's the MRI machine we're gonna be using. 612 00:22:53,944 --> 00:22:57,079 It's still warming up, but we have Dr. Charles here 613 00:22:57,104 --> 00:22:58,687 to keep us company until it's ready. 614 00:22:58,712 --> 00:23:00,412 Are you okay with that? 615 00:23:00,437 --> 00:23:01,636 Hi, Michelle. 616 00:23:01,661 --> 00:23:03,461 Hi. 617 00:23:03,486 --> 00:23:05,519 What kind of doctor are you? 618 00:23:05,544 --> 00:23:08,412 I am the kind of doctor 619 00:23:08,437 --> 00:23:11,271 whose job it is to make sure you don't get nervous 620 00:23:11,296 --> 00:23:13,033 about getting in that machine. 621 00:23:13,279 --> 00:23:14,612 I'm not scared. 622 00:23:14,637 --> 00:23:16,670 I'm used to this kind of stuff. 623 00:23:16,695 --> 00:23:18,829 Me and my dad are in hospitals all the time. 624 00:23:18,854 --> 00:23:20,620 Hmm. 625 00:23:20,645 --> 00:23:22,480 Well, we're hoping to make it so that 626 00:23:22,505 --> 00:23:24,505 you don't have to be in them so much. 627 00:23:24,530 --> 00:23:25,729 How does that sound? 628 00:23:27,114 --> 00:23:29,014 Okay. 629 00:23:29,039 --> 00:23:30,572 Good. 630 00:23:37,727 --> 00:23:40,828 Six teaspoons of gunpowder green tea. 631 00:23:40,853 --> 00:23:42,386 Boiling water. 632 00:23:54,579 --> 00:23:55,612 Gently. 633 00:23:55,614 --> 00:23:57,171 Arabic tea. 634 00:23:57,196 --> 00:23:59,163 This helps you prep for surgery? 635 00:24:00,747 --> 00:24:03,885 Swirl. 636 00:24:04,291 --> 00:24:05,897 Pour. 637 00:24:07,330 --> 00:24:09,964 Make sure the tea stays in the pot. 638 00:24:16,974 --> 00:24:18,673 Sugar. 639 00:24:22,196 --> 00:24:24,029 Mint. 640 00:24:24,898 --> 00:24:26,364 Stir. 641 00:24:30,276 --> 00:24:32,158 Slowly. 642 00:24:33,080 --> 00:24:36,448 Don't want to change the viscosity. 643 00:24:36,473 --> 00:24:38,206 Viscosity? 644 00:24:40,323 --> 00:24:42,390 Wait; that's why you use hemodilution 645 00:24:42,415 --> 00:24:45,383 to allow bypass without reperfusion injury? 646 00:24:46,233 --> 00:24:48,366 Should be done. 647 00:24:51,353 --> 00:24:52,742 Tea with mint. 648 00:24:52,767 --> 00:24:55,338 That's Moroccan, not Saudi. 649 00:24:55,364 --> 00:24:58,146 It's not for the prince. 650 00:24:59,110 --> 00:25:00,376 Thank you, Dr. Rhodes. 651 00:25:00,401 --> 00:25:01,767 You can go. 652 00:25:01,792 --> 00:25:03,258 That's it? 653 00:25:05,336 --> 00:25:07,069 You did a nice job. 654 00:25:20,991 --> 00:25:24,893 I remember Dad got tickets to a play that day, "Wicked." 655 00:25:24,918 --> 00:25:27,351 Oh, my daughter wanted me to take her to that. 656 00:25:27,376 --> 00:25:28,409 Was it good? 657 00:25:28,434 --> 00:25:30,528 I don't know; I never saw it. 658 00:25:30,553 --> 00:25:34,054 I went into my dad's room to see if he was ready, 659 00:25:34,079 --> 00:25:36,240 but he was looking at pictures of my mom 660 00:25:36,265 --> 00:25:38,523 and being sad, so... 661 00:25:38,548 --> 00:25:41,516 I went back to my room. 662 00:25:41,541 --> 00:25:43,007 Then what happened? 663 00:25:49,271 --> 00:25:50,971 I have got to confess, 664 00:25:50,996 --> 00:25:53,291 I am so jealous of those socks. 665 00:25:53,316 --> 00:25:56,417 Those hedgehogs are fantastic. 666 00:25:56,686 --> 00:25:59,226 Okay, so you went back to your room, 667 00:25:59,251 --> 00:26:01,085 and... 668 00:26:02,408 --> 00:26:04,975 Oh, I just waited 669 00:26:05,000 --> 00:26:06,833 for a long time, 670 00:26:06,858 --> 00:26:09,392 and then my stomach started to hurt, 671 00:26:09,417 --> 00:26:10,891 and I got dizzy, 672 00:26:10,916 --> 00:26:12,302 and I yelled out for my dad, 673 00:26:12,327 --> 00:26:13,684 and then... 674 00:26:13,904 --> 00:26:15,704 And he came? 675 00:26:15,729 --> 00:26:17,696 Yeah, he came. 676 00:26:17,721 --> 00:26:21,256 He picked me up and took me to the hospital. 677 00:26:21,323 --> 00:26:25,091 Since then, it's been like this a lot. 678 00:26:25,379 --> 00:26:26,745 And how's your dad been doing? 679 00:26:26,770 --> 00:26:28,542 Does, uh... Does he still get sad? 680 00:26:28,567 --> 00:26:31,434 Not so much. 681 00:26:31,765 --> 00:26:35,433 I guess I keep him pretty busy. 682 00:26:35,458 --> 00:26:38,802 Makes sense. 683 00:26:38,944 --> 00:26:39,943 So. 684 00:26:39,968 --> 00:26:42,035 We, uh... we good? 685 00:26:42,060 --> 00:26:43,486 We should be all set. 686 00:26:43,974 --> 00:26:45,419 Thank you, Mr. Joffe. 687 00:26:45,444 --> 00:26:49,476 Now, if you can sign just three more forms, 688 00:26:49,501 --> 00:26:51,479 I promise you'll be done. 689 00:26:52,090 --> 00:26:54,314 Dr. Manning's been down in radiology 690 00:26:54,339 --> 00:26:56,203 with my daughter for over an hour. 691 00:26:56,228 --> 00:26:57,895 Would you like me to page her? 692 00:26:57,920 --> 00:26:59,152 No. 693 00:26:59,177 --> 00:27:00,543 I'll just go down there. 694 00:27:00,682 --> 00:27:02,182 Oh, I'm sorry, you can't be in the room 695 00:27:02,207 --> 00:27:03,773 while your daughter's having an MRI. 696 00:27:03,798 --> 00:27:04,964 Yeah, that's what she said, 697 00:27:05,055 --> 00:27:06,995 but I'm not waiting around anymore. 698 00:27:07,020 --> 00:27:08,220 Mr. Joffe? 699 00:27:08,245 --> 00:27:09,677 I'm Dr. Charles. 700 00:27:09,702 --> 00:27:11,202 Could I talk to you for a second? 701 00:27:11,227 --> 00:27:12,313 Yeah, why? 702 00:27:12,338 --> 00:27:13,920 Well, it's about your daughter. 703 00:27:14,139 --> 00:27:15,839 There's a consultation room right over here 704 00:27:15,841 --> 00:27:16,783 if you have a couple minutes. 705 00:27:16,808 --> 00:27:17,678 No, you know what? 706 00:27:17,703 --> 00:27:18,836 If you have something to say, 707 00:27:18,861 --> 00:27:20,354 can you just say it? 708 00:27:20,379 --> 00:27:22,597 There is a strong possibility 709 00:27:22,622 --> 00:27:24,701 that your daughter's medical issues 710 00:27:24,843 --> 00:27:27,668 have a psychological component to them. 711 00:27:27,693 --> 00:27:29,018 What the hell are you talking about? 712 00:27:29,043 --> 00:27:30,697 It's very important that you understand that 713 00:27:30,722 --> 00:27:32,622 I wouldn't be telling you this unless I perceived 714 00:27:32,647 --> 00:27:35,088 significant risk to both you and your daughter, 715 00:27:35,113 --> 00:27:37,225 but I want you to consider the possibility 716 00:27:37,250 --> 00:27:38,530 that when your wife died, 717 00:27:38,554 --> 00:27:40,195 your daughter might have misunderstood 718 00:27:40,220 --> 00:27:42,727 your attempts to protect her from your grief. 719 00:27:42,752 --> 00:27:45,519 - Her isolation... - Wait, what? 720 00:27:45,544 --> 00:27:47,701 So I've been making her sick? 721 00:27:47,726 --> 00:27:49,159 That's what you're accusing me of? 722 00:27:49,184 --> 00:27:50,694 It's much more complicated than that. 723 00:27:50,719 --> 00:27:52,602 No, but it's my fault. I'm to blame. 724 00:27:52,627 --> 00:27:53,939 That's actually not what I'm saying. 725 00:27:53,964 --> 00:27:54,963 If you'd hear me out... 726 00:27:54,988 --> 00:27:56,220 I cannot believe you people. 727 00:27:56,245 --> 00:27:58,087 I am not going to stand here and listen to this. 728 00:27:58,112 --> 00:28:00,893 I'm going to get my daughter and get here out of here. 729 00:28:05,591 --> 00:28:07,591 Michelle! 730 00:28:07,616 --> 00:28:09,888 Excuse me, my daughter's having an MRI. 731 00:28:09,913 --> 00:28:12,395 - Where is that? - Right over there, sir. 732 00:28:12,421 --> 00:28:13,941 Where's my daughter? 733 00:28:13,966 --> 00:28:15,588 She's still in the MRI machine. 734 00:28:15,613 --> 00:28:17,313 Well, turn it off. I'm taking her home now. 735 00:28:17,338 --> 00:28:18,869 I'm sorry, sir, but we can't do that. 736 00:28:18,894 --> 00:28:20,814 No, please... Mr. Joffe! 737 00:28:20,954 --> 00:28:22,387 - Please, Mr. Joffe. - Open this door. 738 00:28:22,412 --> 00:28:24,045 - Please, Mr. Joffe. - Open this door! 739 00:28:24,070 --> 00:28:25,469 Mr. Joffe? Madeline Gastern. 740 00:28:25,494 --> 00:28:27,995 We are from the Department of Child and Family Services. 741 00:28:28,020 --> 00:28:29,820 What the hell is going on here? 742 00:28:29,845 --> 00:28:31,478 A charge of medical child abuse 743 00:28:31,503 --> 00:28:33,192 has been brought against you by this hospital. 744 00:28:33,218 --> 00:28:34,350 Child abuse? 745 00:28:34,375 --> 00:28:36,142 That is a legal term only, Mr. Joffe... 746 00:28:36,167 --> 00:28:38,290 Michelle will be taken into custody by the state 747 00:28:38,315 --> 00:28:39,793 while the charge is investigated. 748 00:28:39,818 --> 00:28:41,184 What are you talking about? 749 00:28:41,209 --> 00:28:43,342 I'm sorry; I know this must be confusing, 750 00:28:43,367 --> 00:28:45,897 but we need to sit down with you and explain 751 00:28:45,922 --> 00:28:47,381 why this has happened. 752 00:28:49,092 --> 00:28:50,903 You. You set this up, didn't you? 753 00:28:50,928 --> 00:28:52,348 - No... - Shame on you. 754 00:28:52,373 --> 00:28:53,803 - Mr. Joffe... - You... 755 00:28:53,828 --> 00:28:56,344 Stay away from me. 756 00:28:56,855 --> 00:28:58,233 Let me tell you something. 757 00:28:58,258 --> 00:29:00,592 You people have picked the wrong battle. 758 00:29:10,710 --> 00:29:12,411 Dr. Ethan Choi from Chicago Med. 759 00:29:12,413 --> 00:29:13,798 I've left a few messages for Dr. Glass. 760 00:29:13,823 --> 00:29:15,356 We have a patient of hers here who needs... 761 00:29:15,426 --> 00:29:17,026 Please don't put me on hold again. 762 00:29:17,051 --> 00:29:18,917 I'm aware of that, but... 763 00:29:19,987 --> 00:29:21,887 Unbelievable. 764 00:29:21,889 --> 00:29:23,655 Maggie, I'm taking an hour of personal time. 765 00:29:23,657 --> 00:29:25,357 I wouldn't do it if it wasn't important. 766 00:29:25,382 --> 00:29:26,881 Why are you still here? 767 00:29:28,062 --> 00:29:30,195 Hey, heard one of your old shipmates was here. 768 00:29:30,197 --> 00:29:31,330 - How's he doing? - Not good. 769 00:29:31,332 --> 00:29:32,898 I'm headed to the VA to crack some heads. 770 00:29:32,900 --> 00:29:34,533 You want me to come with? Power in numbers? 771 00:29:34,535 --> 00:29:36,358 I'll be okay. Thanks. 772 00:29:43,043 --> 00:29:44,276 You look a little lost. 773 00:29:44,278 --> 00:29:46,545 I'm not sure what's going on with my patient. 774 00:29:46,547 --> 00:29:49,281 Her labs are inconsistent with how she presents. 775 00:29:49,632 --> 00:29:51,632 Whenever I get confused, I always go back 776 00:29:51,657 --> 00:29:52,818 to the history and the physical. 777 00:29:52,843 --> 00:29:54,676 It's the best place to find answers. 778 00:29:59,704 --> 00:30:01,493 I need to know everything you ate and drank last night. 779 00:30:01,495 --> 00:30:02,706 I already told you. 780 00:30:02,731 --> 00:30:04,159 Two glasses of white wine. 781 00:30:04,184 --> 00:30:05,365 That's it. 782 00:30:05,367 --> 00:30:07,834 And a ton of water 'cause I didn't want a hangover. 783 00:30:07,836 --> 00:30:08,621 What's a "ton"? 784 00:30:08,646 --> 00:30:11,580 Like, six or seven of those bottled waters. 785 00:30:11,817 --> 00:30:13,684 I would have had more if it wasn't so expensive. 786 00:30:13,709 --> 00:30:15,949 Expensive? You said you were at home. 787 00:30:16,023 --> 00:30:18,187 - I was. - What is this? 788 00:30:20,653 --> 00:30:23,141 "Metro"? Were you there last night? 789 00:30:23,166 --> 00:30:23,907 No. 790 00:30:23,932 --> 00:30:26,165 You went to Metro? 791 00:30:26,190 --> 00:30:27,009 Oh, my God. 792 00:30:27,034 --> 00:30:29,034 You were there with Miles, weren't you? 793 00:30:29,297 --> 00:30:31,262 Did you hook up with him? 794 00:30:33,954 --> 00:30:35,187 Oh, my God. I can't believe it. 795 00:30:35,212 --> 00:30:36,678 I'm so stupid. 796 00:30:37,974 --> 00:30:38,939 Amy... 797 00:30:38,964 --> 00:30:40,197 You're a liar 798 00:30:40,222 --> 00:30:41,955 and a bitch. 799 00:30:41,980 --> 00:30:43,257 Amy... 800 00:30:43,282 --> 00:30:45,815 I hope you get an STD and it kills you. 801 00:30:58,228 --> 00:31:00,364 Let's get a urine tox. 802 00:31:00,389 --> 00:31:02,522 If she took ecstasy, that would explain her thirst. 803 00:31:02,547 --> 00:31:03,668 Right. 804 00:31:03,693 --> 00:31:05,226 By the way... 805 00:31:05,251 --> 00:31:06,584 wow. 806 00:31:18,953 --> 00:31:21,254 Excuse me. Excuse me. 807 00:31:21,279 --> 00:31:23,412 I'm looking for Dr. Vicky Glass. 808 00:31:24,698 --> 00:31:26,097 Over there. 809 00:31:30,239 --> 00:31:31,628 Dr. Glass? Yes. 810 00:31:31,653 --> 00:31:33,419 Lieutenant Commander Choi, Naval Reserve. 811 00:31:33,421 --> 00:31:34,888 I'm a resident at Chicago Med. 812 00:31:34,913 --> 00:31:37,113 Chief Mason came into our ED complaining of stomach pains. 813 00:31:37,138 --> 00:31:38,762 We did a CT and found this. 814 00:31:38,897 --> 00:31:40,007 This cancer could kill him, 815 00:31:40,032 --> 00:31:41,337 something that could have been prevented 816 00:31:41,362 --> 00:31:42,728 if you'd run a scan three months ago 817 00:31:42,753 --> 00:31:43,855 when he first told you about his symptoms. 818 00:31:43,880 --> 00:31:45,820 Well, I couldn't get him in for the scan. 819 00:31:45,845 --> 00:31:47,010 Believe me, I wanted to. 820 00:31:47,035 --> 00:31:49,081 I did everything I could to make it happen, 821 00:31:49,106 --> 00:31:51,506 but as you can see, there's a huge backlog here... 822 00:31:51,531 --> 00:31:53,265 And you're underfunded and understaffed. 823 00:31:53,290 --> 00:31:54,595 I don't care. These guys deserve better. 824 00:31:54,620 --> 00:31:56,787 You can't get a scan approved; go through back channels. 825 00:31:56,812 --> 00:31:57,944 Oh, you mean screw protocol? 826 00:31:57,969 --> 00:31:59,068 Yes, screw protocol. 827 00:31:59,093 --> 00:32:00,660 Hey, that's an idea. 828 00:32:00,685 --> 00:32:02,777 After all, the VA pays for ER care 829 00:32:02,802 --> 00:32:04,787 if a patient can't get to a VA hospital. 830 00:32:04,812 --> 00:32:06,905 Well, I could just tell him what to say to get a CAT scan 831 00:32:06,930 --> 00:32:08,529 and send him to you. 832 00:32:09,943 --> 00:32:12,036 That what you mean? 833 00:32:13,295 --> 00:32:15,091 - Yeah. - Good. 834 00:32:15,116 --> 00:32:16,523 We done chatting here? 835 00:32:16,579 --> 00:32:18,812 'Cause I've got to get Mason in to see a surgeon. 836 00:32:18,837 --> 00:32:21,331 It might be too late. 837 00:32:28,674 --> 00:32:30,440 I just got the results. 838 00:32:30,465 --> 00:32:32,970 Wanted to bring them as soon as I got them. 839 00:32:33,480 --> 00:32:35,881 You didn't have to do that. 840 00:32:36,486 --> 00:32:37,985 Wow. 841 00:32:38,010 --> 00:32:40,453 Her UTox is negative. No drugs. 842 00:32:42,127 --> 00:32:44,728 I am out of ideas. 843 00:32:44,753 --> 00:32:46,470 I need to talk to an attending. 844 00:32:46,495 --> 00:32:48,190 I'm taking down my online profile. 845 00:32:48,697 --> 00:32:49,696 Whatever. 846 00:32:49,721 --> 00:32:51,321 Don't do it on my account. Go have fun. 847 00:32:51,346 --> 00:32:52,512 "Fun"? 848 00:32:52,537 --> 00:32:54,737 I... I've been on one awful date. 849 00:32:54,762 --> 00:32:55,961 She asked me to go on a hike, 850 00:32:55,986 --> 00:32:58,253 and I got bit by a spider. 851 00:33:00,404 --> 00:33:01,937 It still hasn't healed. 852 00:33:04,210 --> 00:33:06,544 Did you hear me? 853 00:33:06,569 --> 00:33:09,706 Do you care? 854 00:33:09,895 --> 00:33:11,260 Environmental studies, 855 00:33:11,285 --> 00:33:15,054 dehydrated, the puffy knee... 856 00:33:15,079 --> 00:33:17,114 We have one more test to run. 857 00:33:19,829 --> 00:33:21,195 What happened? 858 00:33:21,220 --> 00:33:23,785 Massive lower GI bleed. We're taking him to surgery now. 859 00:33:23,810 --> 00:33:25,910 Ethan, he could lose his colon. Maybe worse. 860 00:33:25,935 --> 00:33:28,202 I promised he'd make a Naval reunion next week. 861 00:33:28,227 --> 00:33:29,840 I'll do my best. 862 00:33:29,865 --> 00:33:31,456 Hang in there, Chief. 863 00:33:37,989 --> 00:33:39,401 Michelle's MRI? 864 00:33:39,426 --> 00:33:41,760 No sign of a Chiari malformation. 865 00:33:41,785 --> 00:33:44,713 Just add it to the long list of things I got wrong today. 866 00:33:44,738 --> 00:33:45,902 Come on, Nat. 867 00:33:45,927 --> 00:33:48,482 Look, I know something had to be done. 868 00:33:48,507 --> 00:33:50,531 I just think we had other options. 869 00:33:50,556 --> 00:33:51,304 Like what? 870 00:33:51,329 --> 00:33:52,814 Like not breaking up a family. 871 00:33:52,840 --> 00:33:54,019 I know how I'd feel 872 00:33:54,043 --> 00:33:55,643 if someone tried to take Owen away from me. 873 00:33:55,668 --> 00:33:57,251 Look, this was the only way. 874 00:33:57,277 --> 00:33:59,144 Remove the parent and monitor the kid. 875 00:33:59,169 --> 00:34:00,208 See what's really going on. 876 00:34:00,233 --> 00:34:02,030 What about the trauma of separation? 877 00:34:02,055 --> 00:34:03,354 I mean, the guy loses his wife, 878 00:34:03,379 --> 00:34:05,391 and now he's gonna lose his daughter too? 879 00:34:06,705 --> 00:34:08,238 It is traumatic, 880 00:34:08,263 --> 00:34:09,521 but not fatal. 881 00:34:09,546 --> 00:34:10,545 We don't step in, 882 00:34:10,570 --> 00:34:12,127 Michelle could end up in the morgue 883 00:34:12,152 --> 00:34:13,718 from medication alone. 884 00:34:15,174 --> 00:34:17,526 This hospital kidnapped my daughter, 885 00:34:17,551 --> 00:34:18,650 and I want her back. 886 00:34:18,675 --> 00:34:20,374 - Mr. Joffe, you can't... - And those two. 887 00:34:20,400 --> 00:34:21,811 They're part of it. 888 00:34:27,765 --> 00:34:29,440 No, I don't care. 889 00:34:29,465 --> 00:34:30,793 I want my daughter, 890 00:34:30,818 --> 00:34:32,091 and I want her now. 891 00:34:32,116 --> 00:34:33,616 We'll talk to the administrators. 892 00:34:33,641 --> 00:34:34,691 See what's what. 893 00:34:34,716 --> 00:34:36,262 I'm Chief of Patient Services. 894 00:34:36,287 --> 00:34:37,307 Can I help you? 895 00:34:37,332 --> 00:34:39,498 This man has a complaint about his daughter. 896 00:34:39,522 --> 00:34:41,689 I brought my daughter here for treatment, 897 00:34:41,714 --> 00:34:43,308 and they have kidnapped her. 898 00:34:43,333 --> 00:34:45,317 - Can I speak to you, please? - Yeah. 899 00:34:58,014 --> 00:34:59,513 Mr. Joffe, 900 00:34:59,538 --> 00:35:02,105 please, we're just trying to help Michelle. 901 00:35:02,130 --> 00:35:04,669 She's my daughter. 902 00:35:04,695 --> 00:35:07,329 My daughter. 903 00:35:07,354 --> 00:35:09,354 You cannot just take her away. 904 00:35:12,132 --> 00:35:13,131 Well? 905 00:35:13,156 --> 00:35:14,689 Mr. Joffe, 906 00:35:14,714 --> 00:35:18,248 DCFS has jurisdiction over this. 907 00:35:18,273 --> 00:35:20,380 There's nothing, at this time, 908 00:35:20,405 --> 00:35:23,039 you can do here about your daughter. 909 00:35:23,064 --> 00:35:25,204 Are you serious? 910 00:35:26,075 --> 00:35:29,350 My advice: find yourself a lawyer. 911 00:35:55,951 --> 00:35:57,584 How are you feeling? 912 00:35:57,609 --> 00:36:00,510 I guess all right, for a terrible friend. 913 00:36:00,535 --> 00:36:03,169 We finally found out what's wrong with you. 914 00:36:03,194 --> 00:36:04,503 You have Lyme disease. 915 00:36:04,528 --> 00:36:05,527 Seriously? 916 00:36:05,552 --> 00:36:07,018 Lyme disease? 917 00:36:07,043 --> 00:36:09,847 Yeah, it's probably from a tick bite 918 00:36:09,872 --> 00:36:11,346 on one of your field trips. 919 00:36:11,371 --> 00:36:13,474 It explains your knee and the rest of your symptoms. 920 00:36:13,498 --> 00:36:14,962 So what happens now? 921 00:36:14,988 --> 00:36:17,418 I'm putting you on an antibiotic course, 922 00:36:17,443 --> 00:36:19,066 and hopefully we got it early enough 923 00:36:19,091 --> 00:36:21,187 to avoid any long-term consequences. 924 00:36:21,507 --> 00:36:25,242 I hooked up with my best friend's boyfriend. 925 00:36:25,530 --> 00:36:28,198 There are gonna be some long-term consequences. 926 00:36:40,519 --> 00:36:41,651 Hello, hello. 927 00:36:41,676 --> 00:36:43,142 Hey, what did Downey want? 928 00:36:43,167 --> 00:36:45,134 Wish I knew. 929 00:36:45,159 --> 00:36:47,458 Uh, he told me all about his medical plan for the prince. 930 00:36:47,483 --> 00:36:48,154 Yeah. 931 00:36:48,179 --> 00:36:50,813 But then all he had me do was make tea. 932 00:36:50,838 --> 00:36:52,368 Moroccan mint tea. 933 00:36:53,088 --> 00:36:54,787 Is he crazy? 934 00:36:54,812 --> 00:36:58,340 - Yeah. - Like, Mozart-crazy. 935 00:36:58,365 --> 00:37:01,333 Guess I have to learn how to make Moroccan tea. 936 00:37:09,466 --> 00:37:10,899 Chief Mason... 937 00:37:10,924 --> 00:37:12,757 he pulled through. 938 00:37:12,782 --> 00:37:14,481 He's stable. 939 00:37:16,911 --> 00:37:18,343 Thank you. 940 00:37:20,326 --> 00:37:22,651 - Yeah. - Thank you. 941 00:37:26,182 --> 00:37:28,549 It's crazy. 942 00:37:29,163 --> 00:37:30,529 A Saudi prince comes here 943 00:37:30,554 --> 00:37:32,735 and gets the best heart surgeon we have, 944 00:37:32,760 --> 00:37:35,875 and a vet can't even get a CT scan. 945 00:37:38,893 --> 00:37:40,926 We didn't make the world, right? 946 00:37:58,803 --> 00:38:02,302 I've spent all afternoon justifying what we did. 947 00:38:05,055 --> 00:38:07,189 I wish I felt better about it. 948 00:38:10,161 --> 00:38:12,261 Me too. 949 00:38:26,100 --> 00:38:27,966 Mr. Joffe? 950 00:38:28,094 --> 00:38:30,761 The medical profession isn't crazy about 951 00:38:30,786 --> 00:38:34,255 doctors walking around apologizing for things, 952 00:38:34,280 --> 00:38:35,879 um... 953 00:38:35,904 --> 00:38:37,637 but I'm very sorry. 954 00:38:42,184 --> 00:38:44,253 What if it was me? 955 00:38:44,278 --> 00:38:48,577 Look, Mr. Joffe, we... 956 00:38:48,602 --> 00:38:52,660 We all send out messages that we're unaware of, 957 00:38:53,421 --> 00:38:56,040 and not just you in this case. 958 00:38:56,065 --> 00:38:57,471 Your daughter too. I mean... 959 00:38:57,496 --> 00:38:58,436 I just... 960 00:38:58,461 --> 00:39:01,010 I don't understand how. 961 00:39:01,035 --> 00:39:02,668 Look. 962 00:39:02,693 --> 00:39:06,962 It is a very painful, 963 00:39:06,987 --> 00:39:10,574 complicated idea to confront, 964 00:39:10,599 --> 00:39:12,998 but if you are even beginning to consider 965 00:39:13,023 --> 00:39:15,843 that you might have had a part in this, 966 00:39:15,868 --> 00:39:17,289 conscious or not, 967 00:39:17,314 --> 00:39:20,616 that is a huge, very positive step. 968 00:39:20,641 --> 00:39:22,519 I was trying to be a good father. 969 00:39:22,544 --> 00:39:24,065 And you are. 970 00:39:24,090 --> 00:39:27,777 Nobody wants to cut you out of this process. 971 00:39:27,802 --> 00:39:30,976 And when the time is right, you'll be allowed to visit. 972 00:39:33,515 --> 00:39:34,681 Will you trust me on that? 973 00:39:34,706 --> 00:39:35,872 Okay. 974 00:39:41,425 --> 00:39:43,626 It's okay. 975 00:39:46,276 --> 00:39:48,050 I appreciate that, sir. 976 00:40:06,178 --> 00:40:08,244 Dr. Glass. 977 00:40:08,618 --> 00:40:10,088 Didn't know you were Navy. 978 00:40:10,113 --> 00:40:11,937 Please. Vicki. 979 00:40:11,962 --> 00:40:13,995 Ethan. 980 00:40:14,020 --> 00:40:16,701 Nice of the chiefs to allow a couple Os in here. 981 00:40:16,726 --> 00:40:18,702 Mason looks happy. 982 00:40:21,549 --> 00:40:23,755 Thanks for taking such good care of him. 983 00:40:23,780 --> 00:40:25,146 You too. 984 00:40:25,171 --> 00:40:26,637 Very resourceful. 985 00:40:26,662 --> 00:40:29,191 I have no idea what you're referring to. 986 00:40:33,174 --> 00:40:35,308 Care for a drink? 987 00:40:35,333 --> 00:40:36,866 Love one. 988 00:41:22,183 --> 00:41:23,183 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.