All language subtitles for T.I.S.S06E03.Four Fathers [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,975 --> 00:00:03,953 You and Tiffany staying in and studying, right? 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,398 'Cause I'm keeping close contact. 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,901 You got my number, Commander. 4 00:00:06,986 --> 00:00:08,890 What awaits you in Boston? 5 00:00:09,762 --> 00:00:11,070 DEJA: My boyfriend. 6 00:00:11,242 --> 00:00:12,953 They want to reboot The Manny, Kevin. 7 00:00:13,038 --> 00:00:14,757 You'd play the dad. You get to raise your family 8 00:00:14,841 --> 00:00:17,195 in Los Angeles and become a zillionaire. 9 00:00:17,280 --> 00:00:18,734 You know, people said I was crazy, 10 00:00:18,819 --> 00:00:21,437 me living in your garage just to stay close to the twins. 11 00:00:21,522 --> 00:00:22,696 It's possible they had a point. 12 00:00:22,780 --> 00:00:25,483 I hate that I'm doing this over FaceTime, but I miss you. 13 00:00:25,568 --> 00:00:26,485 I miss you, too. 14 00:00:26,570 --> 00:00:27,987 (Chuckles) 15 00:00:28,072 --> 00:00:30,757 Are you aware that Kevin is in our guest room? 16 00:00:30,842 --> 00:00:32,703 I'm taking The Manny reboot. 17 00:00:32,788 --> 00:00:34,375 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 18 00:00:34,460 --> 00:00:36,997 - Jack Damon. - (audience cheering) 19 00:00:41,361 --> 00:00:43,197 "Serenity Now" by Brett Dennen playing... 20 00:00:44,407 --> 00:00:46,398 ♪ Serenity now ♪ 21 00:00:46,483 --> 00:00:51,404 - ♪ I'm leaving, I believe... ♪ - I can feel your concern. 22 00:00:51,856 --> 00:00:54,459 Blind guy, hot smoker. 23 00:00:54,609 --> 00:00:57,311 I assure you, I have done this hundreds of times, 24 00:00:57,419 --> 00:00:59,387 and I still have both my eyebrows. 25 00:00:59,580 --> 00:01:00,513 (Chuckling) 26 00:01:00,598 --> 00:01:02,318 Wait, do I still have both of them? 27 00:01:02,465 --> 00:01:03,639 So far, so good. 28 00:01:03,724 --> 00:01:05,507 ♪ I live on a boat ♪ 29 00:01:05,608 --> 00:01:07,998 ♪ I seldom sail ♪ 30 00:01:08,083 --> 00:01:11,701 ♪ I'm a captain with no crew ♪ 31 00:01:12,503 --> 00:01:14,295 ♪ A man ♪ 32 00:01:14,380 --> 00:01:17,881 ♪ Collecting moments as they ♪ 33 00:01:17,966 --> 00:01:19,639 ♪ Come... ♪ 34 00:01:19,724 --> 00:01:20,967 You okay? 35 00:01:21,052 --> 00:01:22,283 (Clears throat) 36 00:01:22,469 --> 00:01:23,795 Yeah. 37 00:01:24,350 --> 00:01:26,389 I know it sounds crazy, but every once in a while, 38 00:01:26,474 --> 00:01:29,990 that smell hits me and... takes me right back to that day. 39 00:01:31,615 --> 00:01:33,117 I know. 40 00:01:44,657 --> 00:01:46,427 TOBY: Don't-don't get too close, buddy. 41 00:01:46,572 --> 00:01:48,614 No. No, no, no. 42 00:01:50,565 --> 00:01:52,450 KATE: Jack! 43 00:01:52,644 --> 00:01:54,192 LUCY: Jack? 44 00:01:55,028 --> 00:01:56,146 I'm good. 45 00:01:56,231 --> 00:01:57,919 - Mm-hmm. - (clears throat) 46 00:01:58,050 --> 00:02:00,872 - Hell of a first memory, huh? - Yeah. 47 00:02:01,780 --> 00:02:03,045 (Clears throat) Hope you're hungry. 48 00:02:03,129 --> 00:02:05,145 - Made enough for a small army. - (chuckles) 49 00:02:05,230 --> 00:02:07,065 [♪] 50 00:02:07,149 --> 00:02:09,149 *THIS IS US* Season 06 Episode 03 51 00:02:09,411 --> 00:02:11,763 Episode Title: " Four Fathers" Aired on: January 18, 2022. 52 00:02:22,529 --> 00:02:24,748 (sighs) Oh, God... I missed them again. 53 00:02:24,833 --> 00:02:26,528 - I'm sorry. - (groans) 54 00:02:26,628 --> 00:02:29,664 I tried to keep them up as long as I could, but they were wiped. 55 00:02:29,749 --> 00:02:31,286 They're not gonna remember who I am. 56 00:02:31,371 --> 00:02:33,325 Oh, I'm sorry. 57 00:02:33,463 --> 00:02:35,356 Nobody forgets that face. 58 00:02:35,441 --> 00:02:38,208 Look, you could cover it with as much facial hair as you want. 59 00:02:38,297 --> 00:02:39,432 It doesn't even matter. 60 00:02:40,569 --> 00:02:42,192 How did I become that dad? 61 00:02:42,277 --> 00:02:44,857 Like, the guy who leaves before breakfast 62 00:02:44,942 --> 00:02:46,622 and gets home after dinner. 63 00:02:46,802 --> 00:02:48,737 My dad worked a lot. I still love him. 64 00:02:48,821 --> 00:02:50,817 Yeah, comparing me to your father doesn't help. 65 00:02:50,902 --> 00:02:52,790 How would you like it if I compared you to my mom? 66 00:02:52,874 --> 00:02:55,458 Oh, okay. Point taken. 67 00:02:56,309 --> 00:02:58,083 Babe, why don't you... 68 00:02:58,168 --> 00:02:59,600 I don't know, why don't you carve out 69 00:02:59,684 --> 00:03:01,021 some time for them this weekend 70 00:03:01,106 --> 00:03:02,895 and give them the full Jack experience? 71 00:03:02,980 --> 00:03:04,302 Mm-hmm. 72 00:03:04,802 --> 00:03:06,655 Oh, you already thought of the Jack experience? 73 00:03:06,739 --> 00:03:08,145 - Mm-hmm. - Okay, go ahead. 74 00:03:08,230 --> 00:03:09,576 You know that new mall they just built? 75 00:03:09,660 --> 00:03:11,124 The one with the indoor movie theater? 76 00:03:11,208 --> 00:03:12,482 (Gasps) 77 00:03:12,574 --> 00:03:15,020 Oh, their first movie on a big screen. 78 00:03:15,161 --> 00:03:16,451 It's perfect. 79 00:03:16,536 --> 00:03:18,966 They're gonna love it. You're gonna have so much fun. 80 00:03:20,145 --> 00:03:21,603 Y-You're not gonna come? 81 00:03:21,688 --> 00:03:24,521 An entire Saturday with three squirming kids 82 00:03:24,606 --> 00:03:26,442 all hopped up on sugar? 83 00:03:26,526 --> 00:03:28,599 - Don't count on it, babe. - (pats leg) 84 00:03:29,956 --> 00:03:32,020 TOBY: All right. 85 00:03:32,105 --> 00:03:33,790 Off to make the bacon. 86 00:03:33,875 --> 00:03:37,719 T-minus four days until I see you guys again. 87 00:03:37,804 --> 00:03:39,638 - All right. - All right. 88 00:03:39,730 --> 00:03:41,883 - Well, we love you. - We, uh, love you. 89 00:03:41,991 --> 00:03:44,810 - We love you. - Oh, my gosh, I love you, too. 90 00:03:44,895 --> 00:03:46,567 Love you. 91 00:03:46,797 --> 00:03:49,153 - KATE: We'll miss you. - (crying) Aw. Not today. 92 00:03:49,238 --> 00:03:50,722 - KATE: I know. - I'll be back. I'll be right back. 93 00:03:50,806 --> 00:03:52,358 - KATE: Bye, Dad. - JACK: Bye, Dad. 94 00:03:52,443 --> 00:03:54,127 ♪ It's not time to make a change ♪ 95 00:03:54,287 --> 00:03:57,778 ♪ Just relax, take it easy ♪ 96 00:03:57,863 --> 00:04:00,375 ♪ You're still young, that's your fault ♪ 97 00:04:01,269 --> 00:04:03,131 - ♪ There's so much... ♪ - Hey, buddy, let's just, uh, 98 00:04:03,215 --> 00:04:04,803 - let's kind of blow our kisses - Daddy. 99 00:04:04,895 --> 00:04:07,763 And say our "I love you's..." Hey-hey... oh. 100 00:04:08,004 --> 00:04:10,513 Sorry, you know what? He's melting down, sorry. 101 00:04:10,598 --> 00:04:12,467 Yeah, but he didn't get a chance to hear me say 102 00:04:12,552 --> 00:04:13,822 that-that I love him. 103 00:04:13,906 --> 00:04:17,052 ♪ I am old, but I'm happy ♪ 104 00:04:18,688 --> 00:04:20,406 ♪ I was once... ♪ 105 00:04:20,491 --> 00:04:22,188 Yeah, I couldn't g... I couldn't get out of that dinner 106 00:04:22,272 --> 00:04:24,119 tomorrow night, so hopefully it won't go too late and I'll just 107 00:04:24,203 --> 00:04:27,180 - hop on the first flight in the morning. - Well, that's a bummer. 108 00:04:27,358 --> 00:04:28,807 I was just hoping that you would be here 109 00:04:28,891 --> 00:04:29,860 to help me with the kids, you know? 110 00:04:29,945 --> 00:04:31,798 By the end of the week I'm just fried. 111 00:04:31,883 --> 00:04:34,009 Yeah, I'm doing the best I can, Kate. 112 00:04:34,094 --> 00:04:35,227 I know. 113 00:04:35,327 --> 00:04:38,360 And you're traveling back and forth, and I... 114 00:04:38,445 --> 00:04:40,149 Babe, we really appreciate it. 115 00:04:40,664 --> 00:04:43,165 A dad's work is never done. 116 00:04:43,488 --> 00:04:46,423 - (Alarm chiming) - ♪ But your dreams may not ♪ 117 00:04:51,500 --> 00:04:54,462 ♪ It's not time to make a change... ♪ 118 00:04:54,547 --> 00:04:56,099 - Good morning. - KEVIN: Good morning. 119 00:04:56,183 --> 00:04:58,334 Here you go, matcha with monk fruit and nut milk, 120 00:04:58,418 --> 00:05:00,556 - just like you like your nonsense. - Come on in. 121 00:05:00,641 --> 00:05:03,639 We'll fuel them up with the breakfast of champions: Yams. 122 00:05:03,723 --> 00:05:06,375 - KEVIN: Good morning. - Thank God you're here. 123 00:05:06,459 --> 00:05:08,345 Double blowout. 124 00:05:08,528 --> 00:05:10,680 Well, yams. 125 00:05:10,896 --> 00:05:12,347 ♪ Everything you've got... ♪ 126 00:05:12,432 --> 00:05:15,051 - Morning. - Shh. We had a rough night. 127 00:05:15,135 --> 00:05:16,852 They're already back asleep, but you can go peek. 128 00:05:16,936 --> 00:05:20,516 ♪ But your dreams may not ♪ 129 00:05:20,612 --> 00:05:23,954 ♪ How can I try to explain? ♪ 130 00:05:24,274 --> 00:05:27,923 ♪ 'Cause when I do, he turns away again ♪ 131 00:05:28,008 --> 00:05:31,166 ♪ It's always been the same ♪ 132 00:05:31,251 --> 00:05:32,602 ♪ Same old story... ♪ 133 00:05:32,757 --> 00:05:36,277 Sharing them should get easier, right? 134 00:05:36,798 --> 00:05:38,235 I hope so. 135 00:05:38,320 --> 00:05:43,211 ♪ I was ordered to listen, now there's a way ♪ 136 00:05:43,296 --> 00:05:48,368 ♪ And I know that I have to go away ♪ 137 00:05:48,704 --> 00:05:50,310 ♪ I know... ♪ 138 00:05:50,403 --> 00:05:52,055 Big day. 139 00:05:52,274 --> 00:05:54,602 Me and my eldest out on the open road. 140 00:05:54,687 --> 00:05:57,517 Coming to complete stops, keeping it ten and two, 141 00:05:57,602 --> 00:05:59,073 and she'll be trapped 142 00:05:59,158 --> 00:06:00,829 next to her father for at least an hour, 143 00:06:00,922 --> 00:06:03,728 which means she will be forced to connect with me. 144 00:06:03,930 --> 00:06:05,688 Very sneaky. 145 00:06:05,773 --> 00:06:08,259 - I approve. - (exhales) 146 00:06:08,344 --> 00:06:10,095 I knew that you would. 147 00:06:11,938 --> 00:06:15,291 ♪ It's not time to make a change ♪ 148 00:06:15,375 --> 00:06:16,286 ♪ Just sit down, 149 00:06:16,370 --> 00:06:18,860 - ♪ Take it slowly... ♪ - You ready? 150 00:06:18,945 --> 00:06:20,163 ♪ You're still young... ♪ 151 00:06:20,248 --> 00:06:21,765 All right. 152 00:06:22,181 --> 00:06:24,367 - KATE: Let's eat. - KEVIN: Look at this. 153 00:06:24,451 --> 00:06:26,095 - Making progress over here. - I know. 154 00:06:26,180 --> 00:06:27,998 Good for you. That's amazing. 155 00:06:28,162 --> 00:06:30,080 - Thank you. - You know what's really exciting news? 156 00:06:30,164 --> 00:06:31,915 Is Franny ate carrots last night. 157 00:06:32,000 --> 00:06:34,884 I found that out because Madison sent me a carrot emoji, 158 00:06:34,969 --> 00:06:37,493 not because I was actually there to witness it in person. 159 00:06:38,062 --> 00:06:39,377 I know it's tough not living with them, 160 00:06:39,461 --> 00:06:41,196 but I'm really grateful that you're here. 161 00:06:41,300 --> 00:06:43,025 Honestly, I do not know how I would be surviving 162 00:06:43,109 --> 00:06:44,555 without all your help. 163 00:06:44,640 --> 00:06:47,139 And maybe it's good for you, too, right? 164 00:06:47,224 --> 00:06:49,634 Keep you busy between seeing the kids and work? 165 00:06:49,719 --> 00:06:51,771 Yeah, yeah, no, it's good. I'm-I'm good, though, I'm fine. 166 00:06:51,855 --> 00:06:52,672 I'm... You don't have to worry about me. 167 00:06:52,757 --> 00:06:54,475 I'm going to my meetings, I'm... 168 00:06:54,560 --> 00:06:56,768 You know, I'm thinking about picking up a hobby, actually. 169 00:06:56,852 --> 00:06:58,446 - Oh. - Yeah, it was guitar 170 00:06:58,531 --> 00:07:00,511 - or needlepoint. I can't figure out which... - (door opens) 171 00:07:00,595 --> 00:07:02,372 TOBY: Lucys, I'm home. 172 00:07:02,456 --> 00:07:03,423 - (Gasps) - (door closes) 173 00:07:03,508 --> 00:07:05,829 - Is that Daddy? - Hi. 174 00:07:05,914 --> 00:07:08,266 - Where are my munchkins? I need munchkin kisses. - Hi. 175 00:07:08,351 --> 00:07:09,962 - Mwah, mwah, mwah. - Hi. 176 00:07:10,047 --> 00:07:11,731 And some for you. 177 00:07:12,265 --> 00:07:14,747 Mwah, mwah, mwah. And some for you. 178 00:07:14,838 --> 00:07:16,388 Mwah, mwah, mwah. Uhp. 179 00:07:16,473 --> 00:07:18,685 - No. Come on. - Nah, I'm good. 180 00:07:18,793 --> 00:07:20,341 Can we be brothers-in-law who kiss? 181 00:07:20,426 --> 00:07:22,190 - I... - Kate, don't get jealous. 182 00:07:22,275 --> 00:07:23,559 - Fine. Fine, fine, fine. - This is happening. 183 00:07:23,643 --> 00:07:24,894 - Mwah, mwah, mwah. - Okay. 184 00:07:24,978 --> 00:07:26,778 All right, thank you... That's a lot of beard. 185 00:07:27,128 --> 00:07:30,867 Oh, gosh, you guys, 36 blissful hours 186 00:07:30,952 --> 00:07:33,247 until I have to listen to the Southwest flight attendants 187 00:07:33,364 --> 00:07:36,283 turn the safety protocol into a parody song again. 188 00:07:36,368 --> 00:07:37,818 Wait, you love that. That was, like, 189 00:07:37,903 --> 00:07:39,179 your favorite part of the whole trip. 190 00:07:39,263 --> 00:07:41,169 I know. I've gone dead inside. 191 00:07:41,268 --> 00:07:43,753 Well, uh, let me help. Let me help. 192 00:07:43,838 --> 00:07:45,357 I'll run to the store, I'll grab something special, 193 00:07:45,441 --> 00:07:47,559 uh, I'll come home, I'll cook it up, we'll have dinner. 194 00:07:47,643 --> 00:07:50,228 Oh, actually, Kev, um, Toby and I have plans tonight. 195 00:07:50,313 --> 00:07:52,854 And we already have a sitter, so the kids are covered. 196 00:07:52,939 --> 00:07:54,264 We're going a recital at my school. 197 00:07:54,348 --> 00:07:57,608 Yeah, they're doing selections from The Lion King. 198 00:07:57,693 --> 00:07:59,825 You know, if they do "He Lives in You," 199 00:07:59,910 --> 00:08:01,061 I'm gonna lose it. 200 00:08:01,146 --> 00:08:02,636 - (Whispers): I'm gonna lose it. - Mm. 201 00:08:02,721 --> 00:08:04,271 Oh, also, we're going to Menchie's. 202 00:08:04,356 --> 00:08:06,068 - Oh, you're going to Menchie's? - Yeah. 203 00:08:06,152 --> 00:08:07,685 Ah, you guys really know how to party. 204 00:08:07,770 --> 00:08:09,804 Uh, actually, we do. We're gonna tornado 205 00:08:09,889 --> 00:08:11,623 all the nonfat frozen yogurt flavors. 206 00:08:11,708 --> 00:08:13,669 Okay, well, you go do that. Don't worry about me. 207 00:08:13,754 --> 00:08:15,172 - I've got to go to rehearsal. - (gasps) 208 00:08:15,256 --> 00:08:16,674 Manny say what? 209 00:08:16,759 --> 00:08:18,911 The reboot? How's it going? 210 00:08:19,208 --> 00:08:22,396 It's a good distraction while Madison and I sort of adjust. 211 00:08:22,481 --> 00:08:24,966 Plus, I don't have to rip my shirt off at every act break. 212 00:08:25,290 --> 00:08:27,262 Which is why I'm gonna steal some of Jack's French toast. 213 00:08:27,346 --> 00:08:28,996 Thank you very much, Jack. All right. 214 00:08:29,081 --> 00:08:31,434 - Bye, guys. - Okay, now, here's the question. 215 00:08:31,519 --> 00:08:34,661 How many kisses can I get in in 36 hours? 216 00:08:34,746 --> 00:08:36,497 'Cause I think I can break the record. 217 00:08:36,582 --> 00:08:38,357 Should I start with your hand? Ready? 218 00:08:38,442 --> 00:08:41,605 One, two, three, four, five, six, a million. 219 00:08:41,690 --> 00:08:43,342 - KATE: So many kisses. - Yeah, that's pretty fast, right? 220 00:08:43,426 --> 00:08:45,950 Should I give you some on your hand? Mwah, mwah, mwah... 221 00:08:46,482 --> 00:08:48,958 - Dad! - Guys, guys, hey, look, I know we're all excited... 222 00:08:49,043 --> 00:08:50,846 Come here, Kev, come on... I know we're all excited, 223 00:08:50,930 --> 00:08:52,548 but we're just gonna have to wait our turn. 224 00:08:52,632 --> 00:08:54,099 But what if they run out of candy? 225 00:08:54,184 --> 00:08:55,718 They're not gonna run out of candy, bud. 226 00:08:55,802 --> 00:08:57,904 So, hey, look, let's just, let's get some snacks 227 00:08:57,989 --> 00:08:59,318 and then we'll go find our seats. 228 00:08:59,424 --> 00:09:00,544 - Hi. - Hey, can I help you? 229 00:09:00,629 --> 00:09:03,548 Yeah, can I get, um, three little popcorns, 230 00:09:03,633 --> 00:09:07,086 some, uh, ooh, some Raisinets... Three of those. 231 00:09:07,221 --> 00:09:09,139 And, uh, do you have coffee? 232 00:09:09,349 --> 00:09:10,474 Sure do. 233 00:09:10,559 --> 00:09:11,944 - Great, it's been a long week. - KATE: Daddy? 234 00:09:12,028 --> 00:09:15,232 - Yeah. - Are you gonna live at work forever? 235 00:09:15,317 --> 00:09:17,966 Uh, I don't live at work, Katie girl. 236 00:09:18,051 --> 00:09:19,836 I live with you guys, remember? 237 00:09:20,388 --> 00:09:22,232 My dad worked a lot. 238 00:09:22,407 --> 00:09:25,950 I resented it at first, but look at me now. 239 00:09:27,371 --> 00:09:30,057 Mm. How much are those? 240 00:09:30,187 --> 00:09:31,209 - CLERK: Eight dollars. - Eight bucks. Great. 241 00:09:31,293 --> 00:09:33,355 Eight bucks, okay, there's eight. 242 00:09:33,440 --> 00:09:35,358 Got the coffee, got the popcorns... Here we go, let's go, 243 00:09:35,442 --> 00:09:36,825 let's go, come on, come on, come on, we eat that inside, 244 00:09:36,909 --> 00:09:38,419 we're gonna eat that inside. 245 00:09:40,357 --> 00:09:43,009 SANDY: All right, should we rehearse one? 246 00:09:43,516 --> 00:09:46,069 All right, now, on the day, we'll have the real twins here... 247 00:09:46,160 --> 00:09:48,529 Lord help us... but for now we'll just use the jelly babies. 248 00:09:48,637 --> 00:09:50,506 - Oh... - Kevin, were those babies 249 00:09:50,591 --> 00:09:52,053 this creepy when you were the Manny? 250 00:09:52,138 --> 00:09:54,396 (Chuckles) Well, um, 251 00:09:54,481 --> 00:09:56,402 you know, their eyes were somehow even deader 252 00:09:56,487 --> 00:09:58,407 and they always smelled like roast beef, so yeah. 253 00:09:58,550 --> 00:10:00,810 - (laughs) - SANDY: Okay, gang, um, why don't we 254 00:10:00,895 --> 00:10:01,945 pick it up from the toast? 255 00:10:02,030 --> 00:10:03,680 Taking it from the toast. 256 00:10:03,765 --> 00:10:05,150 Um, okay, that's me. 257 00:10:05,235 --> 00:10:08,021 - "Today was a good day." - And action. 258 00:10:08,106 --> 00:10:09,489 - Thank you. - Yes. 259 00:10:09,574 --> 00:10:10,992 Today was a good day. 260 00:10:11,077 --> 00:10:14,146 Um, I'm lucky to have all of you in my life. 261 00:10:14,231 --> 00:10:17,603 My beautiful wife, my amazing stepdaughter. 262 00:10:17,688 --> 00:10:19,408 - Can I get my nose pierced? - Not a chance. 263 00:10:19,892 --> 00:10:24,396 My cute little babies who are the twinkle in my eye. 264 00:10:25,792 --> 00:10:26,893 And you. 265 00:10:28,101 --> 00:10:30,854 Gang, it's-it's moments like this, right? 266 00:10:31,313 --> 00:10:34,039 Just being together, enjoying each other. 267 00:10:34,124 --> 00:10:35,275 Nothing else matters. 268 00:10:35,654 --> 00:10:38,034 You're my world. My life. 269 00:10:38,470 --> 00:10:40,572 You make me whole. 270 00:10:43,154 --> 00:10:45,607 (Sandy clears throat) 271 00:10:46,012 --> 00:10:49,231 Sorry. Yeah, um... Sorry about that. 272 00:10:49,612 --> 00:10:51,596 "With you, I feel like I can do anything." 273 00:10:51,681 --> 00:10:54,668 And then I say, "Drink up, little man." 274 00:10:54,753 --> 00:10:56,513 And hopefully baby Archie will cheers, 275 00:10:56,598 --> 00:10:59,006 knocking over his milk, cuing the Manny to say... 276 00:10:59,091 --> 00:11:00,615 I got that. 277 00:11:01,082 --> 00:11:02,780 (Grunts) 278 00:11:02,865 --> 00:11:04,917 That's why I always bring an extra muscle tee to work. 279 00:11:05,001 --> 00:11:06,443 You never know with this guy. 280 00:11:06,528 --> 00:11:08,113 SANDY: Laugh, laugh, laugh, 281 00:11:08,198 --> 00:11:10,427 and cut. Great. 282 00:11:10,512 --> 00:11:11,763 Let's move over to the living room 283 00:11:11,847 --> 00:11:13,411 and we'll rehearse scene 12. 284 00:11:13,496 --> 00:11:15,848 (Tyler exhales) 285 00:11:16,609 --> 00:11:18,880 I think that's gonna be a really nice moment. 286 00:11:18,965 --> 00:11:21,814 Oh. Uh, well, th... Yeah, thanks. Hope so. 287 00:11:21,899 --> 00:11:23,168 Hope so. 288 00:11:24,200 --> 00:11:25,550 You okay? 289 00:11:25,635 --> 00:11:27,520 Yeah, it's... You know, I just, I feel weird 290 00:11:27,605 --> 00:11:29,090 saying all that stuff to these dolls, you know? 291 00:11:29,174 --> 00:11:30,732 I-I... 292 00:11:30,817 --> 00:11:33,503 I didn't get to spent any time with my kids today. 293 00:11:33,654 --> 00:11:37,841 Hey, um, some of us are going out after rehearsal. 294 00:11:38,105 --> 00:11:39,615 You should come. 295 00:11:44,635 --> 00:11:50,466 Okay, there's four sides: One, two, three. 296 00:11:50,577 --> 00:11:53,069 - Good job. - Okay, it's gift time. 297 00:11:53,154 --> 00:11:55,537 (Whispers): Babe, I just put Hailey down. 298 00:11:55,622 --> 00:11:58,021 (Whispers): Okay, it's gift time. 299 00:11:59,045 --> 00:12:00,161 (Chuckles) 300 00:12:00,246 --> 00:12:01,826 You want to see what I got for little Jack? 301 00:12:01,910 --> 00:12:03,763 - Yeah. - Okay, check this out. 302 00:12:03,848 --> 00:12:06,693 It is a beeping football. 303 00:12:06,778 --> 00:12:09,709 - You turn it on, and it makes a sound. - (beeping) 304 00:12:09,794 --> 00:12:11,046 We can roll it back and forth to each other 305 00:12:11,130 --> 00:12:12,341 and get our Eli Manning on. 306 00:12:12,426 --> 00:12:15,412 I picked Eli because he's the cutest Manning, obviously. 307 00:12:15,497 --> 00:12:17,786 Listen, this is gonna wind him up, 308 00:12:17,882 --> 00:12:19,810 and he has to go down for his nap before 3:00, 309 00:12:19,895 --> 00:12:21,282 especially if a sitter's coming tonight. 310 00:12:21,366 --> 00:12:23,558 But you can play, you know, when he gets up, okay? 311 00:12:23,643 --> 00:12:26,994 - Yeah. Yeah. - And you really don't have to come 312 00:12:27,079 --> 00:12:30,732 - bearing gifts every time. - Okay, all right. 313 00:12:30,817 --> 00:12:33,870 I guess, uh, I guess you don't want your present, then? 314 00:12:34,287 --> 00:12:36,029 - Oh, no, I want my present. - Oh, you... 315 00:12:36,114 --> 00:12:38,407 - Oh, you do. Okay, okay. - I do. I didn't know I was getting one. 316 00:12:38,491 --> 00:12:40,458 Um, I know how you're always so annoyed 317 00:12:40,543 --> 00:12:42,061 about losing the remote control. 318 00:12:42,146 --> 00:12:44,333 So I picked this up in Chinatown 319 00:12:44,418 --> 00:12:46,281 so you'll always know where it is. 320 00:12:46,366 --> 00:12:48,732 Oh. That's sweet. 321 00:12:48,817 --> 00:12:51,636 It's beautiful. Thank you. 322 00:12:51,979 --> 00:12:53,396 And I've always wanted. 323 00:12:53,548 --> 00:12:56,224 (laughs) Open it. 324 00:12:56,476 --> 00:12:58,044 Okay. 325 00:12:59,474 --> 00:13:00,435 Babe. 326 00:13:00,520 --> 00:13:02,832 (laughs): What? 327 00:13:02,917 --> 00:13:04,779 Oh... 328 00:13:04,913 --> 00:13:06,654 - Um... - Open the purse. 329 00:13:06,739 --> 00:13:09,423 The purse is for you to carry tonight. 330 00:13:09,508 --> 00:13:12,607 And the gift card is for you to get your hair blown up. 331 00:13:12,692 --> 00:13:14,410 - (laughs) Blown... - Blown-blown down. 332 00:13:14,494 --> 00:13:16,224 (Chuckles) Uh, blown out. 333 00:13:16,309 --> 00:13:18,646 While I watch the kids. 334 00:13:18,731 --> 00:13:21,294 My Zoom call got canceled, so you go do you. 335 00:13:21,379 --> 00:13:22,708 Go get your hair done. 336 00:13:22,793 --> 00:13:24,423 Go get your hair done. 337 00:13:24,508 --> 00:13:26,032 - KATE: Okay. - TOBY: Yeah, listen to the man. 338 00:13:26,116 --> 00:13:29,268 - JACK: Okay. - Okay, I'll see you boys soon. 339 00:13:29,353 --> 00:13:31,138 - Thanks, babe. - TOBY: Oh, you got it. 340 00:13:31,223 --> 00:13:33,608 - You got it. - TOBY: Yeah. Say, "Bye-bye, Mama." 341 00:13:33,693 --> 00:13:35,011 Bye-bye, Mama. 342 00:13:35,096 --> 00:13:37,347 KATE: Bye, Sweet Pea. 343 00:13:37,432 --> 00:13:39,905 Oh, babe, do you need me to go over the schedules? 344 00:13:39,990 --> 00:13:40,802 'Cause they change constantly. 345 00:13:40,887 --> 00:13:42,471 And he has to be down for his nap by 3:00. 346 00:13:42,555 --> 00:13:44,857 Kate, they're my kids, too. 347 00:13:45,014 --> 00:13:46,899 All right? And I think, if you'll recall, 348 00:13:46,984 --> 00:13:49,076 I was a pretty good stay-at-home dad myself there 349 00:13:49,161 --> 00:13:50,044 for a while. 350 00:13:50,129 --> 00:13:51,708 So I think I can watch them for an hour. 351 00:13:51,816 --> 00:13:53,638 - Okay. - Okay. 352 00:13:54,211 --> 00:13:55,599 Thanks, babe. 353 00:13:55,684 --> 00:13:57,252 - Love you. - Love you, too. 354 00:13:57,336 --> 00:13:58,454 - Thank you. - Say, "I love you, Mama." 355 00:13:58,538 --> 00:14:00,122 - KATE: Bye, boys. - JACK: Love you. 356 00:14:00,207 --> 00:14:01,396 RANDALL: Okay, Deja. 357 00:14:01,481 --> 00:14:04,585 Welcome to the Randall Pearson School of Driving. 358 00:14:04,670 --> 00:14:06,349 I'll be your instructor Randall Pearson. 359 00:14:06,434 --> 00:14:08,279 Allow me to put on some background music 360 00:14:08,364 --> 00:14:10,295 as I talk you through some of the safety features 361 00:14:10,380 --> 00:14:11,266 of the vehicle. 362 00:14:11,350 --> 00:14:13,130 Okay, I can't do this 363 00:14:13,215 --> 00:14:14,739 if we're gonna listen to your old man music. 364 00:14:14,823 --> 00:14:16,818 Oh! "Old man music"? 365 00:14:16,903 --> 00:14:18,747 That... that's hurtful. 366 00:14:18,832 --> 00:14:21,544 - Mm-hmm. To my ears. - (laughs) 367 00:14:21,661 --> 00:14:23,030 "Standing at Your Doorstep" by Alicia Walter playing... 368 00:14:23,114 --> 00:14:24,832 It's good speed. 369 00:14:24,939 --> 00:14:26,247 Make sure you keep that distance 370 00:14:26,332 --> 00:14:27,905 between you and the car in front of you. 371 00:14:27,990 --> 00:14:30,763 - Got it. Thanks. - You're doing great, Dej. 372 00:14:30,950 --> 00:14:33,169 ♪ But, baby, it's true... ♪ 373 00:14:33,254 --> 00:14:35,604 Glad we finally found time to do this. 374 00:14:35,689 --> 00:14:38,435 Haven't had a lot of time to talk lately. 375 00:14:38,802 --> 00:14:40,586 So, how's school going? 376 00:14:40,671 --> 00:14:42,333 Uh, fine. 377 00:14:42,438 --> 00:14:45,139 - You know Ms. McNamara? - Your chemistry teacher? 378 00:14:45,224 --> 00:14:46,093 - Yeah. - Mm-hmm. 379 00:14:46,178 --> 00:14:48,202 Well, she's getting into stand-up comedy. 380 00:14:48,287 --> 00:14:49,982 (laughs): Okay. 381 00:14:50,067 --> 00:14:53,553 And she tries out her jokes on us. 382 00:14:53,716 --> 00:14:55,904 - But, like, bad ones. - Mm-hmm. 383 00:14:56,466 --> 00:15:00,715 Um, like, "Why can you never trust atoms?" 384 00:15:00,800 --> 00:15:02,911 Because they make up everything. 385 00:15:03,342 --> 00:15:05,841 (laughs) 386 00:15:05,926 --> 00:15:08,663 You are worse than Ms. McNamara. 387 00:15:08,748 --> 00:15:10,599 Oh, man. 388 00:15:10,684 --> 00:15:12,869 All right, look, we're about to merge. 389 00:15:12,954 --> 00:15:16,857 - So, uh, put on your signal... - (both chuckle) 390 00:15:16,942 --> 00:15:18,827 ...and check your mirrors. 391 00:15:18,912 --> 00:15:23,194 And when you feel like you got space, go for it. 392 00:15:23,279 --> 00:15:24,905 - (Phone chimes) - AUTOMATED VOICE: Message from Malik. 393 00:15:24,989 --> 00:15:26,818 RANDALL: Watch the merge, Deja. 394 00:15:26,903 --> 00:15:29,154 AUTOMATED VOICE: Can't stop thinking about last weekend. 395 00:15:29,408 --> 00:15:31,224 - Wish you were here now. - Oh... 396 00:15:31,309 --> 00:15:33,105 - Hands on the wheel, Deja. - (phone chimes) 397 00:15:33,190 --> 00:15:34,387 Can't really sleep. 398 00:15:34,472 --> 00:15:36,614 The bed feels too big without you. 399 00:15:36,972 --> 00:15:38,807 Ready to reply? 400 00:15:48,872 --> 00:15:50,966 She took a six-hour bus ride four states away, 401 00:15:51,051 --> 00:15:52,426 and we had no idea. 402 00:15:52,511 --> 00:15:54,280 - What if something happened? - Let's kill her. 403 00:15:54,364 --> 00:15:56,257 Let's dig a hole in the backyard and bury her in it. 404 00:15:56,341 --> 00:15:59,466 And it's not just how dangerous it could have been, Beth. 405 00:15:59,559 --> 00:16:00,977 It's the lying. 406 00:16:01,387 --> 00:16:04,381 And it wasn't just one lie, she lied right to our faces. 407 00:16:04,466 --> 00:16:06,138 Right to our faces. 408 00:16:06,223 --> 00:16:07,650 Okay, hold up. 409 00:16:07,944 --> 00:16:09,709 I feel like we need to pick 410 00:16:09,794 --> 00:16:11,226 which one of us is gonna unravel here 411 00:16:11,310 --> 00:16:12,514 and which one of us is gonna stay cool. 412 00:16:12,598 --> 00:16:14,696 I'm already pacing, Beth. I'm up. 413 00:16:14,780 --> 00:16:16,565 Okay, fine, I'll stay cool. 414 00:16:16,649 --> 00:16:18,533 She is grounded. 415 00:16:18,617 --> 00:16:20,037 Phone, gone. 416 00:16:20,122 --> 00:16:21,348 Food, maybe. 417 00:16:21,433 --> 00:16:23,943 And she is forbidden from seeing Malik for forever. 418 00:16:24,028 --> 00:16:25,670 Can we put her back on Zoom school? 419 00:16:25,762 --> 00:16:27,311 I feel like that's kind of punishing ourselves, 420 00:16:27,395 --> 00:16:29,163 - so I want to hold off... - We need to make an example 421 00:16:29,247 --> 00:16:30,898 of her Tess and for Annie. 422 00:16:30,983 --> 00:16:33,966 Maybe we should ground them all just to get ahead of it. 423 00:16:34,473 --> 00:16:36,677 Randall, you're so hot, I'm gonna need an ice bath. 424 00:16:36,762 --> 00:16:38,514 So why don't I go talk to her? 425 00:16:38,599 --> 00:16:41,189 Why, Beth? So she can lie some more? 426 00:16:41,274 --> 00:16:43,342 Huh? Huh... You know what? I'm too hot. 427 00:16:43,427 --> 00:16:45,277 I'm too hot ri... I-I'm-a go for a run. 428 00:16:45,362 --> 00:16:47,082 - That's what I'm-a... - That's a good plan. 429 00:16:49,015 --> 00:16:52,357 HENRI: I know, my little immigrant. 430 00:16:52,442 --> 00:16:55,020 You want to find your family. 431 00:16:55,113 --> 00:16:57,966 - And you will. - FIEVEL: But how? 432 00:16:58,190 --> 00:17:01,842 It's so far away and it's so big. 433 00:17:01,927 --> 00:17:04,379 I'll never find them anyway. 434 00:17:04,463 --> 00:17:07,067 - Where are you going? - This movie's dumb. 435 00:17:07,152 --> 00:17:10,138 HENRI: But did you say "never"? 436 00:17:10,336 --> 00:17:12,955 So young and you have lost hope 437 00:17:13,395 --> 00:17:15,334 Oh, this is America. 438 00:17:15,419 --> 00:17:16,858 You can just keep it open. 439 00:17:16,942 --> 00:17:19,489 I swear, this is not why I invited you. 440 00:17:19,574 --> 00:17:21,622 But if Dad's buying, let's order shots. 441 00:17:21,707 --> 00:17:23,860 - You guys want some shots? - Heck, yeah. 442 00:17:23,945 --> 00:17:26,063 Uh, can we get six shots of tequila? 443 00:17:26,219 --> 00:17:28,271 Thank you. To Kevin. 444 00:17:28,356 --> 00:17:29,871 - Cheers. - ALL: Kevin. 445 00:17:29,955 --> 00:17:31,690 Oh, thank you. 446 00:17:34,293 --> 00:17:36,145 It's so impressive 447 00:17:36,229 --> 00:17:38,247 how you can be around people and not drink. 448 00:17:38,331 --> 00:17:40,382 Oh, uh, you know, I-I... 449 00:17:40,466 --> 00:17:44,012 I'm better off without it, trust me. It's... 450 00:17:44,237 --> 00:17:45,780 Should you be drinking, though, honestly? 451 00:17:45,864 --> 00:17:47,311 I mean, aren't you, like, 17 years old? 452 00:17:47,395 --> 00:17:49,959 - I'm 25. I just look young. - Okay. 453 00:17:50,043 --> 00:17:52,962 - (laughs) - Well. That's great. 454 00:17:53,046 --> 00:17:55,064 I was thinking that, maybe after this, 455 00:17:55,148 --> 00:17:56,946 we could go check out White Sea at The Echo. 456 00:17:57,031 --> 00:17:58,349 Do you know her? 457 00:17:58,434 --> 00:18:01,512 She used to be the keyboardist for M83. 458 00:18:01,605 --> 00:18:03,560 I... no... I don't think I do know her. 459 00:18:03,645 --> 00:18:04,958 I'm not sure 460 00:18:05,043 --> 00:18:07,128 anything that you just said was English, actually. 461 00:18:07,219 --> 00:18:10,348 Give me your phone. I'll show you a clip. 462 00:18:11,075 --> 00:18:12,826 Here you go. 463 00:18:12,911 --> 00:18:15,317 Oh. Oh. 464 00:18:16,067 --> 00:18:17,319 Um... 465 00:18:17,403 --> 00:18:19,354 (tongue clicks, exhales) 466 00:18:19,438 --> 00:18:20,655 (Phone chimes) 467 00:18:20,739 --> 00:18:23,458 Excu... Uh, excuse me. 468 00:18:23,542 --> 00:18:25,827 Hey, Kevin, look at this. 469 00:18:25,911 --> 00:18:30,765 One, two, one, two. (gasps) 470 00:18:30,849 --> 00:18:33,528 - Franny, walk to Mama. Walk to Mama. - (exhales) 471 00:18:33,613 --> 00:18:36,867 Come here. Yes! Ooh... 472 00:18:37,090 --> 00:18:39,274 (laughs): Oh, this is... 473 00:18:39,358 --> 00:18:42,444 (stammers) You know, I can't... Uh, I-I got to go. 474 00:18:42,528 --> 00:18:44,479 I'll be ba... I'm not, I'm probably not gonna come back. 475 00:18:44,563 --> 00:18:47,067 - What? - I... Just-just keep it open. 476 00:18:47,152 --> 00:18:48,970 Okay, so usually he's in his jammies by now, 477 00:18:49,268 --> 00:18:51,720 but, uh, he's a little off-schedule today, so... 478 00:18:51,804 --> 00:18:54,289 That's okay. We can get you into your jammies, right, Jack? 479 00:18:54,373 --> 00:18:55,591 - Hey. - KATE: Hi. 480 00:18:55,676 --> 00:18:57,391 How old is McKenna? 481 00:18:57,476 --> 00:18:58,827 Looks like she just turned 12. 482 00:18:58,911 --> 00:19:01,563 Um, 17-ish? 483 00:19:01,647 --> 00:19:04,366 She's been really great this past month, and she is, 484 00:19:04,450 --> 00:19:05,900 honestly, amazing. 485 00:19:05,984 --> 00:19:07,012 Thank you. 486 00:19:07,097 --> 00:19:09,482 Although the kids are usually asleep. 487 00:19:09,567 --> 00:19:10,572 No! 488 00:19:10,656 --> 00:19:12,552 Sorry, he's cranky. He didn't have his nap. 489 00:19:12,637 --> 00:19:14,676 'Cause his dad bought him a new toy and... 490 00:19:14,760 --> 00:19:16,592 Uh, which he loves. 491 00:19:16,677 --> 00:19:18,146 It's a football that beeps. 492 00:19:18,231 --> 00:19:19,648 - And he loves it. - KATE: Yeah, 493 00:19:19,732 --> 00:19:20,881 and he had to play with it, right, 494 00:19:20,965 --> 00:19:23,250 - 'cause it started beeping and... - No! 495 00:19:23,335 --> 00:19:25,833 - Okay. I'll get it. I'll get it. - Oh, uh, sorry. 496 00:19:25,950 --> 00:19:28,177 - No. - I'll get it. I got it, I got it. 497 00:19:28,779 --> 00:19:30,013 KATE: Great, well, now I'm gonna be worried 498 00:19:30,097 --> 00:19:31,209 about him when we're at the recital. 499 00:19:31,293 --> 00:19:33,748 Kate, you just need, you need to relax. Okay? 500 00:19:33,833 --> 00:19:35,067 Really? What you needed to do 501 00:19:35,152 --> 00:19:36,928 was put him to bed at 3:00 like I asked you to. 502 00:19:37,012 --> 00:19:39,489 (Chuckles): I-I'm sure we-we're gonna be fine. 503 00:19:39,573 --> 00:19:40,662 I'm sure that we're gonna be late. 504 00:19:40,746 --> 00:19:42,989 You know what? Here, why don't you just go ahead... 505 00:19:43,074 --> 00:19:45,333 Here's that and here's this... 506 00:19:45,418 --> 00:19:48,229 And I'll just stay here and make sure that Jack goes down, okay? 507 00:19:48,314 --> 00:19:49,356 Oh, thank God. 508 00:19:49,682 --> 00:19:51,700 I'm gonna grab my bag. 509 00:19:52,620 --> 00:19:54,488 All right. 510 00:19:54,654 --> 00:19:56,989 KATE: So, I'll just go alone? 511 00:19:57,074 --> 00:19:59,384 Kate, I know you worked hard on this. You should be there. 512 00:19:59,469 --> 00:20:02,583 I'll just, I'll-I'll catch the next one, I guess. 513 00:20:02,955 --> 00:20:04,373 You want some chicken? 514 00:20:04,466 --> 00:20:06,067 - Yes. - Yeah, okay, here you go. 515 00:20:06,152 --> 00:20:08,637 There you go. See? We're doing great. 516 00:20:08,722 --> 00:20:11,992 - (Clears throat) - Okay. 517 00:20:14,013 --> 00:20:15,497 - WARREN: How'd you get in here? - (crunch) 518 00:20:15,581 --> 00:20:17,669 - (Warren howls) - (laughter) 519 00:20:18,068 --> 00:20:20,739 (Chuckles) 520 00:20:21,739 --> 00:20:23,661 Get me that mouse! 521 00:20:23,802 --> 00:20:24,958 Where's your brother? 522 00:20:25,076 --> 00:20:27,495 - He left. - What do you mean, he left? When? 523 00:20:27,580 --> 00:20:29,864 Get your coats. Come on, let's go. 524 00:20:30,150 --> 00:20:32,503 Come on. Let's go. Come on, let's go. 525 00:20:32,611 --> 00:20:34,178 [♪] 526 00:20:37,482 --> 00:20:40,020 Come here, come here. Kevin? 527 00:20:40,112 --> 00:20:41,864 Hey, excuse me, hey. Have you, have you seen 528 00:20:41,949 --> 00:20:44,234 a little blond boy a-about the same height as the two of them? 529 00:20:44,318 --> 00:20:48,107 I think I saw him go out in the mall about an hour ago, 530 00:20:48,192 --> 00:20:51,137 - but I'm also incredibly stoned. - Go, go. 531 00:20:51,222 --> 00:20:54,092 - So, yeah. - Come on, come on. Come on. 532 00:20:55,681 --> 00:20:57,016 (laughs softly) 533 00:20:58,610 --> 00:21:00,528 Hey. Hey. 534 00:21:01,401 --> 00:21:02,852 Hi. 535 00:21:03,241 --> 00:21:06,545 Hi. What happened? 536 00:21:07,335 --> 00:21:10,208 He went to the food court looking for free samples 537 00:21:10,297 --> 00:21:11,872 and got a little turned around 538 00:21:11,957 --> 00:21:14,661 and they found him crying outside of Spencer Gifts. 539 00:21:15,456 --> 00:21:17,481 - Mm-mm. - (exhales, stammers) 540 00:21:17,585 --> 00:21:20,341 I-I don't understand. How did they know who to call? 541 00:21:25,620 --> 00:21:27,380 You got to be kidding me. 542 00:21:27,568 --> 00:21:28,841 You guys want to go home? 543 00:21:28,999 --> 00:21:31,006 - Mm-hmm. - All right, let's do it. 544 00:21:31,091 --> 00:21:33,411 - How was the movie? - RANDALL: Half of it was good. 545 00:21:33,496 --> 00:21:35,380 KATE: Yeah, 'cause we only watched half of it. 546 00:21:35,465 --> 00:21:36,387 Thank you. 547 00:21:36,472 --> 00:21:38,809 Have a good night. 548 00:21:40,362 --> 00:21:42,380 (Gasps) Ellie, that was amazing. 549 00:21:42,465 --> 00:21:44,316 We should have always used you on alto. 550 00:21:44,401 --> 00:21:46,931 - Thanks, Miss Kate. - You're welcome. Good night. 551 00:21:47,016 --> 00:21:48,834 - Good night. - Kate. Kate. 552 00:21:49,020 --> 00:21:51,247 Huh? I'd have to say, 553 00:21:51,332 --> 00:21:53,850 that was one of the most successful recitals ever. 554 00:21:53,935 --> 00:21:56,086 - Aw. - (chuckles) But in-in fairness, 555 00:21:56,171 --> 00:21:58,424 parents rarely boo their blind children. 556 00:21:58,509 --> 00:21:59,943 Eh... 557 00:22:02,075 --> 00:22:04,661 I, uh, I thought I was finally gonna meet 558 00:22:04,843 --> 00:22:06,372 the, uh, the famous Toby. 559 00:22:06,457 --> 00:22:08,238 Uh, yeah, he had to stay home with the kids. 560 00:22:08,323 --> 00:22:10,145 Ugh. Kids are the worst. 561 00:22:10,230 --> 00:22:12,316 That's why I try to never be around them ever. 562 00:22:12,401 --> 00:22:13,818 Good job, Alyssa. Well done. 563 00:22:13,903 --> 00:22:16,222 - Thank you. - Okay. Night night. 564 00:22:16,307 --> 00:22:17,568 You know, it's not the kids' fault. 565 00:22:17,652 --> 00:22:21,333 It's really not anyone's fault, um, but... 566 00:22:21,418 --> 00:22:23,528 - You probably don't want to hear about it, so... - Not really. 567 00:22:23,612 --> 00:22:26,097 It's just that we had this stupid argument, 568 00:22:26,182 --> 00:22:28,341 you know, about the kids' schedules, and it just sucks 569 00:22:28,480 --> 00:22:30,294 because he's only here for the weekend. 570 00:22:30,528 --> 00:22:32,145 (Exhales) It's not a big deal. 571 00:22:32,230 --> 00:22:35,177 And I certainly should not be talking about it at work. 572 00:22:35,885 --> 00:22:39,216 My wife and I had a stupid fight that went on for years. 573 00:22:39,570 --> 00:22:41,888 Uh, bath towels. 574 00:22:41,973 --> 00:22:45,255 She would never hang them up. It made me crazy. 575 00:22:45,340 --> 00:22:48,938 And every day I'd go to work and I'd start my class 576 00:22:49,023 --> 00:22:51,976 by announcing whether or not she hung up her towel. 577 00:22:52,349 --> 00:22:55,302 And then, one day, I just, um, 578 00:22:55,593 --> 00:22:59,481 I stopped giving the report, because it became pretty obvious 579 00:22:59,566 --> 00:23:05,583 that we had problems that were much bigger than bath towels. 580 00:23:05,830 --> 00:23:08,692 It-it wasn't really an anecdote I wanted to share anymore. 581 00:23:09,634 --> 00:23:11,864 So, as annoying as it is 582 00:23:11,949 --> 00:23:14,210 that you told me about your stupid fight with your husband, 583 00:23:14,294 --> 00:23:17,653 just, uh, take it as a good sign 584 00:23:17,738 --> 00:23:19,893 that you're still talking about it. 585 00:23:19,978 --> 00:23:22,280 All right, I got to lock up. 586 00:23:23,086 --> 00:23:25,747 [♪] 587 00:23:32,487 --> 00:23:34,522 (Door opens) 588 00:23:59,050 --> 00:24:01,085 [♪] 589 00:24:09,920 --> 00:24:12,590 Where is she? Where's our little Allyson Felix? 590 00:24:12,682 --> 00:24:13,644 You know what I was gonna do, I was gonna stop by, 591 00:24:13,729 --> 00:24:15,308 I was gonna get some running shoes before I came over here. 592 00:24:15,392 --> 00:24:16,606 I thought that'd be kind of funny, but then I got 593 00:24:16,690 --> 00:24:18,363 so excited, I thought, "No, just go on by 594 00:24:18,448 --> 00:24:19,911 and see where she is." You blink, you miss her. 595 00:24:19,995 --> 00:24:20,917 Where'd she go? Where is she? 596 00:24:21,002 --> 00:24:23,105 Wh-What do-What are you, what are you doing here? 597 00:24:23,706 --> 00:24:25,378 I came to see Franny walk. 598 00:24:25,543 --> 00:24:28,472 It's 7:30. She's asleep. 599 00:24:28,771 --> 00:24:30,630 Okay, but y... I mean, you couldn't have kept her up 600 00:24:30,714 --> 00:24:32,432 for, like, another 20 minutes? 601 00:24:32,517 --> 00:24:34,768 Kevin, come on, I can't change their sleep schedule 602 00:24:34,853 --> 00:24:37,106 - every time they do something. - Someth... This isn't something. 603 00:24:37,190 --> 00:24:39,332 She, she propelled her body 604 00:24:39,417 --> 00:24:41,008 in a forward motion in an upright manner. 605 00:24:41,092 --> 00:24:43,707 This is not something. This is a major milestone. 606 00:24:43,792 --> 00:24:44,683 This is huge. 607 00:24:44,768 --> 00:24:47,252 There will be a million major milestones. 608 00:24:47,337 --> 00:24:49,177 We're not gonna be there for every one of them. 609 00:24:51,903 --> 00:24:54,221 You mean I'm not gonna be there for every one of them. 610 00:24:54,305 --> 00:24:55,285 Kevin. 611 00:24:55,370 --> 00:24:57,707 Madison, I took this stupid job so that I could be close 612 00:24:57,792 --> 00:24:59,419 to my kids so I could see 'em all the time. 613 00:24:59,503 --> 00:25:00,707 It turns out, I can't. 614 00:25:00,792 --> 00:25:03,035 What are you talking about? You were here this morning. 615 00:25:03,120 --> 00:25:04,711 You're gonna be back here again tomorrow morning. 616 00:25:04,795 --> 00:25:06,680 She will live to walk another day. 617 00:25:06,765 --> 00:25:07,879 Yeah, and it won't be the same. 618 00:25:07,963 --> 00:25:09,372 It won't be the... You know, this sucks. 619 00:25:09,456 --> 00:25:12,068 You know, it's like you get all of the firsts, right? 620 00:25:12,153 --> 00:25:14,859 And then I'm supposed to, what, uh, just cling desperately 621 00:25:14,944 --> 00:25:16,895 to my phone, j-just hoping for a text from you. 622 00:25:16,980 --> 00:25:18,917 I immediately sent you a text. 623 00:25:19,049 --> 00:25:20,653 You sent me a video, well, thank you very much, 624 00:25:20,737 --> 00:25:22,188 I feel so connected to my children. 625 00:25:22,273 --> 00:25:26,026 Look, I am sorry that you are feeling feelings 626 00:25:26,111 --> 00:25:27,176 or whatever you're doing right now, 627 00:25:27,260 --> 00:25:29,555 but this is not a picnic for me, okay? 628 00:25:29,640 --> 00:25:32,269 Yes, Franny walked today, and it was adorable, 629 00:25:32,354 --> 00:25:35,628 and I am genuinely sorry that you missed that. 630 00:25:35,713 --> 00:25:37,863 But an hour before that, Nick barfed all over me 631 00:25:37,948 --> 00:25:39,004 while I was trying to wolf down 632 00:25:39,088 --> 00:25:40,231 a peanut butter and jelly sandwich, 633 00:25:40,315 --> 00:25:42,582 and now I have to somehow clean it out of my hair 634 00:25:42,667 --> 00:25:44,986 before Elijah comes over so that I don't seem revolting 635 00:25:45,071 --> 00:25:47,519 and end up alone forever. 636 00:25:47,604 --> 00:25:51,491 Clean the baby vomit out of my hair, not the peanut butter. 637 00:25:51,576 --> 00:25:53,894 Although I think I also have peanut butter in my hair. 638 00:25:57,369 --> 00:25:59,438 (Exhales) 639 00:26:01,590 --> 00:26:05,332 I... I know how badly you want to be in their lives. 640 00:26:05,961 --> 00:26:10,355 And you will be, but we're not together. 641 00:26:11,805 --> 00:26:13,761 And so that means that sometimes 642 00:26:13,846 --> 00:26:16,181 one of us is gonna feel left out. 643 00:26:25,809 --> 00:26:27,811 I'm sorry. I'm sorry, you're right. 644 00:26:32,464 --> 00:26:34,160 Can you do me a favor, when she wakes up, 645 00:26:34,245 --> 00:26:36,715 will you tell her that her dad came by? 646 00:26:39,444 --> 00:26:40,695 Tell her that I'm proud of her? 647 00:26:41,404 --> 00:26:43,035 Okay. 648 00:26:44,660 --> 00:26:45,995 Okay. 649 00:26:49,628 --> 00:26:51,597 [♪] 650 00:26:58,020 --> 00:27:01,395 All is well. Kevin is happily playing with his Legos, 651 00:27:01,480 --> 00:27:04,308 not a care in the world. 652 00:27:04,587 --> 00:27:06,902 You wrote our phone number inside his shoe. 653 00:27:08,136 --> 00:27:09,903 Thank God they have you. 654 00:27:09,988 --> 00:27:14,722 Okay, it's time to forgive yourself. He's fine. 655 00:27:15,230 --> 00:27:18,957 I just, I wanted them to have a great day. 656 00:27:19,042 --> 00:27:21,459 You know? Our kids are old enough 657 00:27:21,543 --> 00:27:23,327 to start making memories now, Bec. 658 00:27:23,628 --> 00:27:25,293 Like, important stuff, 659 00:27:25,378 --> 00:27:26,731 real stuff they're gonna remember 660 00:27:26,816 --> 00:27:29,082 - for the rest of their lives. - Mm-hmm. 661 00:27:29,213 --> 00:27:34,370 And now, every time Kevin thinks about that first movie he saw, 662 00:27:34,455 --> 00:27:37,691 he's just gonna think about a day he was traumatized. 663 00:27:40,496 --> 00:27:42,114 Okay. 664 00:27:42,199 --> 00:27:44,782 Let me tell you about our trip to the park yesterday. 665 00:27:45,175 --> 00:27:46,770 All the kids wanted to do 666 00:27:46,855 --> 00:27:49,176 was ride the rocket slide, but it was closed. 667 00:27:49,261 --> 00:27:52,598 And Kate had to pee, but there was no bathroom, 668 00:27:52,683 --> 00:27:54,254 and Kevin and Randall 669 00:27:54,339 --> 00:27:55,832 were fighting over the last Capri Sun. 670 00:27:55,917 --> 00:27:57,277 It was a mess. 671 00:27:57,362 --> 00:27:58,513 We got to the car 672 00:27:58,597 --> 00:28:01,278 and everybody was crying, myself included. 673 00:28:01,363 --> 00:28:05,933 And just when I thought it was the worst day ever, um, 674 00:28:06,230 --> 00:28:09,189 a ladybug landed on the dashboard. 675 00:28:09,274 --> 00:28:11,425 - (laughs softly) - And Kevin tells us 676 00:28:11,509 --> 00:28:13,285 it's good luck. 677 00:28:13,370 --> 00:28:16,988 And Randall says that ladybugs have two sets of wings. 678 00:28:17,730 --> 00:28:21,703 And Kate decided to name it. 679 00:28:21,871 --> 00:28:24,074 - Linda. - Linda the Ladybug. 680 00:28:24,255 --> 00:28:26,863 So, when I was tucking them in last night, 681 00:28:27,092 --> 00:28:29,472 that's what they remember from the day. 682 00:28:29,882 --> 00:28:35,214 Not the crying, not the Capri Suns, but Linda the Ladybug. 683 00:28:36,180 --> 00:28:39,352 Until a day is over, there's always a chance 684 00:28:39,437 --> 00:28:41,707 you'll remember it for something else. 685 00:28:53,013 --> 00:28:54,464 (Door opens) 686 00:28:54,653 --> 00:28:57,222 (Exhales) 687 00:28:58,273 --> 00:28:59,753 All right, Beth. 688 00:28:59,838 --> 00:29:01,176 - Here's what we're gonna do. - We're not gonna be able 689 00:29:01,260 --> 00:29:03,511 to ground this out of her, Randall. 690 00:29:03,932 --> 00:29:05,793 That girl is completely in love. 691 00:29:05,878 --> 00:29:07,097 Doesn't give her an excuse. 692 00:29:07,182 --> 00:29:09,400 It's like how you and I felt at the beginning. 693 00:29:09,746 --> 00:29:11,586 If somebody would have told us we couldn't see each other 694 00:29:11,670 --> 00:29:12,958 for months, we would have found a way. 695 00:29:13,042 --> 00:29:14,598 So what are you saying, Beth? 696 00:29:14,683 --> 00:29:15,489 That, because she's in love, 697 00:29:15,573 --> 00:29:16,558 there shouldn't be any consequences? 698 00:29:16,642 --> 00:29:18,090 Oh, no, there's gonna be consequences. 699 00:29:18,174 --> 00:29:19,605 Like, she's not gonna see this again 700 00:29:19,690 --> 00:29:21,278 until they come out with the iPhone 30. 701 00:29:21,363 --> 00:29:22,863 - Okay. - But... 702 00:29:22,948 --> 00:29:26,600 this isn't just about what happened last weekend. 703 00:29:26,685 --> 00:29:28,464 This is... 704 00:29:29,320 --> 00:29:31,722 We thought our daughter was a child, 705 00:29:31,824 --> 00:29:33,621 playing Candy Land, 706 00:29:34,105 --> 00:29:36,494 but she's out here playing The Game of Life, 707 00:29:36,820 --> 00:29:38,822 and we have to adjust. 708 00:29:45,042 --> 00:29:46,863 Randall, take a big sip of my wine. 709 00:29:46,948 --> 00:29:48,036 I don't want a big sip of your wine. 710 00:29:48,120 --> 00:29:50,035 - I just ran for five miles. - Drink the wine. 711 00:29:54,994 --> 00:29:57,582 I'm taking Deja to get birth control. 712 00:30:12,698 --> 00:30:14,949 (Whispers): Hey. 713 00:30:15,683 --> 00:30:19,113 I was trying to sneak in undetected in case, you know, 714 00:30:19,370 --> 00:30:21,214 "grown-up time" was still going on. 715 00:30:21,299 --> 00:30:24,840 Which is-is kind of "gross," you know, I keep saying "it" 716 00:30:24,925 --> 00:30:27,230 because you're married to my "sister." 717 00:30:27,315 --> 00:30:30,957 - Why are you doing that? - I... You know, I-I'm so tired, man, 718 00:30:31,042 --> 00:30:32,900 I-I don't even... I can't, you know... 719 00:30:32,984 --> 00:30:35,223 Well, you don't have to worry about it, 720 00:30:35,308 --> 00:30:38,072 'cause grown-up time was a bust. 721 00:30:38,156 --> 00:30:40,608 Kate went to the recital all by herself. 722 00:30:40,692 --> 00:30:43,667 I literally just got both kids down for the night. 723 00:30:43,752 --> 00:30:46,036 Which, it turns out, is a nightmare when the nap schedule 724 00:30:46,121 --> 00:30:47,682 - is all out of whack. - Ooh, yeah, 725 00:30:47,766 --> 00:30:49,283 no, you don't want to mess with the nap schedule. 726 00:30:49,367 --> 00:30:50,601 So I hear. 727 00:30:52,043 --> 00:30:54,962 What's all this? You, uh, you taking off tomorrow? 728 00:30:55,047 --> 00:30:57,466 TOBY: Yep. Bright and early, 729 00:30:57,551 --> 00:31:02,652 so I can make it in time for the 9:00 a.m. staff meeting. 730 00:31:02,737 --> 00:31:04,293 Yeah, at least you have an excuse, you know? 731 00:31:04,377 --> 00:31:07,363 I live in the same city as my kids, I feel like a... 732 00:31:08,059 --> 00:31:10,194 a stranger, so... 733 00:31:11,890 --> 00:31:15,417 You know, when I first found out I was gonna be a dad, 734 00:31:15,502 --> 00:31:19,105 I kept trying to picture it, you know, in my head. 735 00:31:19,391 --> 00:31:24,691 And the image that kept popping into my mind was, uh, 736 00:31:24,776 --> 00:31:27,355 family dinner, dinner table, you know? 737 00:31:27,738 --> 00:31:29,925 Mom, dad, couple of kids. 738 00:31:32,807 --> 00:31:34,339 This was gonna be us. 739 00:31:35,027 --> 00:31:37,613 Me, Madison, the two kids. 740 00:31:37,698 --> 00:31:41,122 Square, you know? A solid... unit. 741 00:31:41,207 --> 00:31:43,340 Well, for what it's worth, that dinner table 742 00:31:43,425 --> 00:31:44,886 isn't all it's cracked up to be. 743 00:31:44,971 --> 00:31:47,089 I sat through plenty of dinners with my parents, 744 00:31:47,175 --> 00:31:49,277 who clearly couldn't stand each other. 745 00:31:49,683 --> 00:31:53,886 I think kids would much rather have parents that are happy 746 00:31:53,971 --> 00:31:55,902 than parents who are together. 747 00:31:56,144 --> 00:32:00,128 Yeah, but I'm not happy. 748 00:32:03,496 --> 00:32:08,535 You know, it's funny, when... when we're kids, 749 00:32:09,114 --> 00:32:14,668 we always, we build houses that are, uh, square, 750 00:32:14,847 --> 00:32:16,691 because we think... 751 00:32:17,453 --> 00:32:20,589 that that is the strongest shape that there is. 752 00:32:22,356 --> 00:32:24,992 But, turns out... 753 00:32:29,987 --> 00:32:33,406 ...a triangle is the strongest shape in nature. 754 00:32:33,885 --> 00:32:35,266 Strong base. 755 00:32:35,584 --> 00:32:39,726 It's capable of holding infinitely more weight... 756 00:32:40,452 --> 00:32:45,382 It is the most stable shape that there is. 757 00:32:50,864 --> 00:32:52,194 See? 758 00:32:53,083 --> 00:32:55,539 So maybe you should just stop thinking of your family 759 00:32:55,624 --> 00:32:58,843 as a square and start thinking of it as, you know, 760 00:32:59,519 --> 00:33:04,040 you, Nick, Franny. 761 00:33:05,054 --> 00:33:06,723 A triangle. 762 00:33:08,983 --> 00:33:10,883 The hell are you talking about right now, man? 763 00:33:10,968 --> 00:33:12,796 (laughs) 764 00:33:12,881 --> 00:33:15,796 I don't, I don't know. I have no idea. 765 00:33:15,881 --> 00:33:17,598 I thought I was gonna be having sex with your sister tonight. 766 00:33:17,682 --> 00:33:20,351 - Oh, come on, man. - (exhales) 767 00:33:21,545 --> 00:33:24,147 "With You" by Cujo Moon playing... 768 00:33:26,609 --> 00:33:30,421 ♪ I would go anywhere with you ♪ 769 00:33:32,375 --> 00:33:36,538 ♪ Anywhere I go, it's true ♪ 770 00:33:37,976 --> 00:33:40,928 ♪ High up on the mountains ♪ 771 00:33:41,013 --> 00:33:44,874 ♪ Show me a new point of view ♪ 772 00:33:49,534 --> 00:33:53,164 - ♪ Hiding in the skies so blue ♪ - (yelling) 773 00:33:53,366 --> 00:33:55,023 (yelling) 774 00:33:55,108 --> 00:33:58,726 ♪ The skies, they are hiding the truth... ♪ 775 00:33:58,865 --> 00:34:00,765 - Thank you. - All right, all right. 776 00:34:00,850 --> 00:34:03,483 ♪ Floating down the river ♪ 777 00:34:03,608 --> 00:34:08,174 ♪ Reflections in the water with you ♪ 778 00:34:11,563 --> 00:34:14,280 ♪ With you ♪ 779 00:34:14,488 --> 00:34:19,809 ♪ With you, with you ♪ 780 00:34:20,018 --> 00:34:23,137 ♪ With you ♪ 781 00:34:23,464 --> 00:34:24,702 (knocking on door) 782 00:34:24,787 --> 00:34:28,941 ♪ With you, with you... ♪ 783 00:34:29,097 --> 00:34:32,437 Listen, I already apologized to Beth. Please... 784 00:34:33,278 --> 00:34:37,015 don't make me have this conversation with you. 785 00:34:39,925 --> 00:34:42,030 You know, today, when I saw you behind the wheel 786 00:34:42,115 --> 00:34:43,782 of that car, I thought... 787 00:34:46,086 --> 00:34:48,171 "She looks ridiculous. 788 00:34:49,215 --> 00:34:52,257 She's way too young to be driving." 789 00:34:53,940 --> 00:34:57,562 Because, to me... 790 00:35:01,628 --> 00:35:04,145 ...you look exactly like the little girl 791 00:35:04,230 --> 00:35:06,882 who came to my doorstep with everything she had 792 00:35:06,966 --> 00:35:09,983 in the world tucked into one bag. 793 00:35:12,238 --> 00:35:14,983 Now, rationally, of course, 794 00:35:15,419 --> 00:35:19,272 I knew that this little girl had already grown up quite a bit. 795 00:35:19,858 --> 00:35:23,171 And I knew that the rest of the growing up was still coming. 796 00:35:23,858 --> 00:35:26,796 I just didn't realize that it would come so quickly. 797 00:35:29,314 --> 00:35:32,491 And maybe that's why I'm having a hard time with this. 798 00:35:35,311 --> 00:35:38,421 'Cause I missed the first 12 years of your life, 799 00:35:39,101 --> 00:35:43,273 and I guess now I'm just trying to stall for time. 800 00:35:45,800 --> 00:35:50,351 To hold on to that very particular version of my Deja. 801 00:35:54,365 --> 00:35:56,155 So... 802 00:35:56,582 --> 00:35:59,249 if you would be so kind, 803 00:36:00,170 --> 00:36:02,804 please be patient with me 804 00:36:03,855 --> 00:36:07,632 as I wrap my head around this new, 805 00:36:08,713 --> 00:36:12,483 beautiful, grown-up you. 806 00:36:20,839 --> 00:36:22,804 (Clears throat) 807 00:36:23,046 --> 00:36:25,031 Mm-hmm. 808 00:36:25,444 --> 00:36:27,273 That being said, 809 00:36:28,086 --> 00:36:31,265 you are still a junior in high school, 810 00:36:31,679 --> 00:36:33,750 and you will not be going to visit your boyfriend 811 00:36:33,835 --> 00:36:36,788 in Boston again anytime soon. 812 00:36:44,324 --> 00:36:46,343 Well, that's going to be a problem. 813 00:36:48,900 --> 00:36:50,836 [♪] 814 00:37:15,427 --> 00:37:17,496 [♪] 815 00:37:27,967 --> 00:37:29,803 (vibrating) 816 00:37:35,514 --> 00:37:37,474 Why are you calling me in the middle of the night? 817 00:37:37,593 --> 00:37:40,632 Ha, uh... 818 00:37:41,250 --> 00:37:43,187 Because I'm sleeping on my sister's couch 819 00:37:43,272 --> 00:37:45,922 even though I have enough money to buy a big, fancy house, 820 00:37:46,007 --> 00:37:48,610 and because, Cassidy, I... 821 00:37:48,694 --> 00:37:53,481 (exhales) ...was about to call my 25-year-old costar 822 00:37:53,565 --> 00:37:55,450 who plays my stepdaughter for a booty call, 823 00:37:55,534 --> 00:37:59,654 and you live across the country and you were born before Y2K 824 00:37:59,738 --> 00:38:02,139 - and I figured you were the better option. - (laughs softly) 825 00:38:02,369 --> 00:38:04,054 You really know how to flatter a girl. 826 00:38:04,139 --> 00:38:05,773 Hmm. 827 00:38:17,139 --> 00:38:18,240 Hi. 828 00:38:21,199 --> 00:38:23,319 (laughs): So, I went to Menchie's 829 00:38:23,404 --> 00:38:25,679 and did the whole tornado yogurt thing myself. 830 00:38:25,764 --> 00:38:27,915 And, yeah, I got some severe looks from Darcy 831 00:38:27,999 --> 00:38:30,843 behind the counter, but I don't care. 832 00:38:34,240 --> 00:38:38,744 It is really tough with-without you here. 833 00:38:40,589 --> 00:38:42,218 I know. 834 00:38:47,261 --> 00:38:50,694 Listen, you-you know our kids way better than I do right now. 835 00:38:50,779 --> 00:38:54,683 That's just the truth, and I should be following your lead. 836 00:38:58,197 --> 00:39:01,319 Now, I know I don't need to buy any more presents, 837 00:39:01,404 --> 00:39:05,091 but I want to get one more thing, and it's for all of us. 838 00:39:05,249 --> 00:39:06,366 Can I show you? 839 00:39:07,179 --> 00:39:08,429 Okay. 840 00:39:08,514 --> 00:39:11,417 - Let me show you. Okay. - Okay. Okay, okay, okay. 841 00:39:13,950 --> 00:39:15,367 All right. 842 00:39:15,576 --> 00:39:17,895 All right. (clears throat) 843 00:39:18,010 --> 00:39:20,261 - We already have a grill. - Au contraire, mon frère. 844 00:39:20,374 --> 00:39:22,890 This is no mere grill. 845 00:39:22,975 --> 00:39:26,427 This is a smoker. This is the Big Green Egg. 846 00:39:26,529 --> 00:39:29,543 This smoker will outlast time, global warming, 847 00:39:29,628 --> 00:39:31,078 and all the other awful things coming our way. 848 00:39:31,162 --> 00:39:32,819 Look, Kate, 849 00:39:33,005 --> 00:39:35,191 I don't want all of our memories of this time 850 00:39:35,276 --> 00:39:37,562 to be about us being apart. 851 00:39:37,684 --> 00:39:42,843 So let's make some memories of us being together. 852 00:39:42,984 --> 00:39:45,336 Let's have big old cookouts and let's eat food 853 00:39:45,421 --> 00:39:47,828 that took me, like, 900 hours to cook. 854 00:39:47,913 --> 00:39:50,796 Let's be smokers. 855 00:39:50,921 --> 00:39:53,046 - Okay. Let's be smokers. - Okay. 856 00:39:53,131 --> 00:39:55,937 Check this out. Okay. This is, this is the biggest version. 857 00:39:56,024 --> 00:39:58,409 They make all kinds of accessories for it. 858 00:39:58,494 --> 00:40:00,781 JACK: Good things come to those who wait. 859 00:40:00,866 --> 00:40:03,023 - Mm. - And we... 860 00:40:03,163 --> 00:40:07,866 are good to go. 861 00:40:08,095 --> 00:40:10,273 You know, you don't need to keep using that thing. 862 00:40:10,358 --> 00:40:12,594 It's like the literal symbol 863 00:40:12,679 --> 00:40:15,358 of the day your mom and dad's marriage blew up. 864 00:40:17,020 --> 00:40:19,886 Besides, that day almost permanently deformed 865 00:40:19,971 --> 00:40:22,207 - that near-perfect face of yours. - (laughs) 866 00:40:23,600 --> 00:40:27,046 I keep it because it's delicious. 867 00:40:29,041 --> 00:40:30,692 Mmm. Mm-hmm. 868 00:40:30,777 --> 00:40:32,461 - (laughs) - Yes. 869 00:40:32,770 --> 00:40:34,772 [♪] 870 00:40:57,399 --> 00:41:00,201 See? That's what today will be. 871 00:41:00,286 --> 00:41:03,562 Not the day he got lost, but the day that his dad 872 00:41:03,647 --> 00:41:07,567 made sundaes in the kitchen and put pillows on the ground. 873 00:41:07,652 --> 00:41:09,503 That is how he'll remember it. 874 00:41:09,834 --> 00:41:11,694 That's how we're gonna remember it. 875 00:41:11,779 --> 00:41:14,264 Never too late to turn a day around. 876 00:41:14,349 --> 00:41:16,194 You know, I should always listen to you. 877 00:41:16,378 --> 00:41:18,421 That's what I've been telling you. 878 00:41:24,175 --> 00:41:26,023 (Sighs) 879 00:41:27,469 --> 00:41:28,737 (Phone ringing) 880 00:41:30,847 --> 00:41:32,187 Hello. 881 00:41:34,007 --> 00:41:35,757 Yeah, this is. 882 00:41:39,304 --> 00:41:41,288 (Stammers) Wait, what? 883 00:41:47,299 --> 00:41:49,327 No, I... 884 00:41:49,874 --> 00:41:51,640 I understand. 885 00:41:55,267 --> 00:41:57,679 Okay, um... 886 00:41:59,148 --> 00:42:00,632 Yeah. Thank you. 887 00:42:05,265 --> 00:42:06,799 Who was that? 888 00:42:12,691 --> 00:42:14,702 My mom died. 889 00:42:17,702 --> 00:42:21,702 Preuzeto sa www.titlovi.com 67437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.