All language subtitles for The.Good.Wife.S01xE06.Xvid.720x400.AC3.5.1.Eng.Majo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,300 Previously on The Good Wife: I understand the need 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,501 to blame someone for your husband's downfall, 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,733 but I didn't release 4 00:00:06,733 --> 00:00:08,134 that sex tape to hurt you 5 00:00:08,134 --> 00:00:09,733 or your family. You should know, 6 00:00:09,733 --> 00:00:11,667 I was holding back. Mr. Childs, 7 00:00:11,667 --> 00:00:14,234 if you have something to show me, just do it. 8 00:00:14,234 --> 00:00:15,367 Did you bury something? 9 00:00:15,367 --> 00:00:17,134 We all know what's going on here. 10 00:00:17,134 --> 00:00:18,934 Peter Florrick was a corrupt and convicted 11 00:00:18,934 --> 00:00:20,101 state's attorney. 12 00:00:20,101 --> 00:00:21,934 If evidence was buried, he buried it. 13 00:00:21,934 --> 00:00:24,600 Alicia, I know this has been hard on you, 14 00:00:24,600 --> 00:00:28,234 but you have to believe me, I'm innocent. 15 00:00:33,034 --> 00:00:35,201 Everybody shut up, and don't move! 16 00:00:38,934 --> 00:00:40,633 What you staring at? 17 00:00:40,633 --> 00:00:42,234 Get down! Kiss the floor! 18 00:00:49,234 --> 00:00:51,034 Chicago P.D.! 19 00:00:51,034 --> 00:00:52,633 Don't move! 20 00:00:56,367 --> 00:00:58,301 Don't look at me! Get down! 21 00:01:08,334 --> 00:01:09,867 Oh, come on. Talk about undue publicity. 22 00:01:09,867 --> 00:01:11,767 You're telling me that didn't affect the jury pool? 23 00:01:11,767 --> 00:01:13,867 No. I'm telling you it doesn't matter. 24 00:01:13,867 --> 00:01:15,000 We don't have the time. 25 00:01:15,000 --> 00:01:16,401 We have got... 26 00:01:16,401 --> 00:01:17,867 55 minutes 27 00:01:17,867 --> 00:01:19,967 to get the brief to the county clerk. We're late, 28 00:01:19,967 --> 00:01:21,334 Clarence Wilcox stays on death row. 29 00:01:21,334 --> 00:01:22,434 We can't risk it. 30 00:01:22,434 --> 00:01:23,633 We can't not risk it. 31 00:01:23,633 --> 00:01:25,201 The undue publicity argument is the weakest 32 00:01:25,201 --> 00:01:27,067 part of the brief. It needs more work. 33 00:01:27,067 --> 00:01:28,101 Which would be a problem 34 00:01:28,101 --> 00:01:29,934 if it was the only part of the brief. 35 00:01:29,934 --> 00:01:31,468 We've got five other solid arguments in there 36 00:01:31,468 --> 00:01:33,134 to appeal Wilcox's conviction. 37 00:01:33,134 --> 00:01:34,800 Let's ask Will. 38 00:01:36,201 --> 00:01:37,700 He'll agree with me. 39 00:01:37,700 --> 00:01:38,633 Good, then it'll be settled. 40 00:01:38,633 --> 00:01:39,767 If it doesn't end up in the brief, 41 00:01:39,767 --> 00:01:41,800 Will can't use it in oral argument, right? 42 00:01:44,600 --> 00:01:47,067 This... this is crazy. 43 00:01:47,867 --> 00:01:50,834 There's no time to write it. 44 00:01:52,367 --> 00:01:54,434 It'll mean open heart surgery 45 00:01:54,434 --> 00:01:55,633 on the brief! 46 00:01:55,633 --> 00:01:56,767 This is odd. 47 00:01:56,767 --> 00:01:59,633 Yeah, we can compete tomorrow. 48 00:02:00,133 --> 00:02:02,400 We think there's enough time to add another argument 49 00:02:02,400 --> 00:02:04,901 to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. 50 00:02:04,901 --> 00:02:06,667 Quickly seems to be an understatement. 51 00:02:06,667 --> 00:02:08,634 What time's the cutoff? 5:00 p.m. 52 00:02:08,634 --> 00:02:10,567 There was a cable TV movie broadcasted 53 00:02:10,567 --> 00:02:11,734 a week before jury selection. 54 00:02:11,734 --> 00:02:13,200 We believe it influenced the jury. 55 00:02:13,900 --> 00:02:15,101 Why didn't Legal Aid pursue it? 56 00:02:15,101 --> 00:02:16,267 We don't know. 57 00:02:16,267 --> 00:02:17,600 We found it two hours ago. 58 00:02:17,600 --> 00:02:20,034 Can you do it in 48 minutes? Just. 59 00:02:22,434 --> 00:02:25,034 You're the faster typist. 60 00:02:25,034 --> 00:02:27,700 We need to get the cable viewership for Cook County. 61 00:02:27,700 --> 00:02:29,067 All right, I'm on it. 62 00:02:29,067 --> 00:02:30,633 Undue publicity argument... 63 00:02:30,633 --> 00:02:33,334 We're never gonna shove all this in before the deadline. 64 00:02:33,334 --> 00:02:34,900 Which one? 65 00:02:35,534 --> 00:02:37,534 I got cable viewership from six years ago. 66 00:02:37,534 --> 00:02:39,667 Give me the numbers. It's not broken out by program. 67 00:02:39,667 --> 00:02:40,634 What?! 68 00:02:43,601 --> 00:02:45,100 We're not going to make it. 69 00:02:45,100 --> 00:02:46,434 Damn. 70 00:02:46,434 --> 00:02:47,868 Damn? Don't say damn. 71 00:02:47,868 --> 00:02:50,067 Shh! This is gonna take an hour. 72 00:02:50,067 --> 00:02:51,934 Go ask upstairs, ask him if he needs it. 73 00:02:53,634 --> 00:02:55,934 Give me a section. 74 00:02:57,934 --> 00:02:58,701 Yeah? 75 00:02:58,701 --> 00:02:59,901 We're almost done 76 00:02:59,901 --> 00:03:01,133 with the TV movie argument, but we can't specify 77 00:03:01,133 --> 00:03:02,634 the saturation of the jury pool. 78 00:03:02,634 --> 00:03:03,934 You don't have the ratings broken out? 79 00:03:03,934 --> 00:03:05,267 No. Okay. 80 00:03:05,267 --> 00:03:07,667 We'll slip it into a friend of the court brief. 81 00:03:07,667 --> 00:03:09,167 Just submit what you have now. 82 00:03:09,167 --> 00:03:11,434 Yup. 83 00:03:11,434 --> 00:03:13,734 Legal Aid couldn't handle the appeal. 84 00:03:13,734 --> 00:03:16,534 They gave it to us a week before oral arguments. 85 00:03:16,534 --> 00:03:17,834 Interesting? 86 00:03:17,834 --> 00:03:19,567 Clarence Wilcox. 87 00:03:19,567 --> 00:03:22,367 Apparently killed an off-duty cop in a grocery store. 88 00:03:22,367 --> 00:03:24,501 He's been on death row for six years. 89 00:03:24,501 --> 00:03:26,133 Legal Aid thinks he got an unfair trial. 90 00:03:26,133 --> 00:03:28,300 But you know what the appellate courts think of technicals. 91 00:03:28,300 --> 00:03:30,067 They'll kill it? Oh, yeah. 92 00:03:30,067 --> 00:03:31,334 Give me a section. 93 00:03:33,767 --> 00:03:34,868 Finished pages, hand them over now. 94 00:03:34,868 --> 00:03:36,000 You organize. 95 00:03:36,000 --> 00:03:38,701 Don't give them to me. Hand them to him. 96 00:03:38,701 --> 00:03:39,734 Okay. 97 00:03:39,734 --> 00:03:40,667 There's a typo there. 98 00:03:40,667 --> 00:03:42,501 No, no, no. Shut up. 99 00:03:42,501 --> 00:03:43,868 There. Shut up. 100 00:03:48,701 --> 00:03:51,334 Yeah, this is Cary Agos at Stern, Lockhart & Gardner. 101 00:03:51,334 --> 00:03:54,801 We have a death row appeal coming to you... now. 102 00:03:54,801 --> 00:03:56,767 Yeah, well, if you don't mind, I'd like to stay on the line 103 00:03:56,767 --> 00:03:57,667 and make sure you receive it. 104 00:03:57,667 --> 00:03:59,434 Damn! WiFi's low! 105 00:03:59,434 --> 00:04:01,100 Come on. 106 00:04:01,100 --> 00:04:02,067 Come on... 107 00:04:03,067 --> 00:04:04,501 Come on. You're sure? 108 00:04:04,501 --> 00:04:07,000 You don't see it? 109 00:04:11,100 --> 00:04:13,567 Okay, good to know. Thank you very much. 110 00:04:20,501 --> 00:04:23,434 People of the State of Illinois 111 00:04:23,434 --> 00:04:25,267 v. Clarence Wilcox. 112 00:04:25,267 --> 00:04:28,133 Mr. Gardener, we've read your brief, 113 00:04:28,133 --> 00:04:30,167 and we're now prepared for oral arguments. 114 00:04:30,167 --> 00:04:31,501 You may begin. 115 00:04:31,501 --> 00:04:33,234 Thank you, Chief Justice. 116 00:04:33,234 --> 00:04:34,601 May it please the court. 117 00:04:34,601 --> 00:04:36,234 Six years ago, 118 00:04:36,234 --> 00:04:39,100 Clarence Wilcox, a 24-year-old 119 00:04:39,100 --> 00:04:41,501 Chicago man, was arrested for the murder 120 00:04:41,501 --> 00:04:42,267 of a plainclothes officer 121 00:04:42,267 --> 00:04:45,634 during the robbery of a grocery store in South Chicago. 122 00:04:46,434 --> 00:04:47,034 It is our contention that 123 00:04:47,734 --> 00:04:50,567 Clarence Wilcox did not receive a fair trial. 124 00:04:50,567 --> 00:04:53,533 He has spent the last six years on death row due to the fact... 125 00:04:53,533 --> 00:04:56,301 Mr. Gardener, please explain your undue publicity arguments. 126 00:04:56,301 --> 00:04:57,434 Yes, Your Honor. 127 00:04:57,434 --> 00:04:59,034 It is our contention that Clarence Wilcox... 128 00:04:59,034 --> 00:05:01,301 How is it different from the Scott Peterson appeal? 129 00:05:01,301 --> 00:05:02,867 It also involved 130 00:05:02,867 --> 00:05:05,267 a TV movie released prior to jury selection. 131 00:05:06,667 --> 00:05:08,767 Yes, well, Your Honor, 132 00:05:08,767 --> 00:05:10,334 in that case, 133 00:05:10,334 --> 00:05:13,600 the TV movie didn't show the Peterson character 134 00:05:13,600 --> 00:05:14,800 murdering his victim. 135 00:05:14,800 --> 00:05:16,001 In Cop Killer, 136 00:05:16,001 --> 00:05:17,767 our client is seen 137 00:05:17,767 --> 00:05:20,633 shooting the victim. 138 00:05:22,800 --> 00:05:24,967 Thank you, Mr. Gardener. 139 00:05:29,767 --> 00:05:32,067 Yeah. 140 00:05:32,067 --> 00:05:35,067 That was a nice last-minute Hail Mary with the TV movie. 141 00:05:35,067 --> 00:05:37,600 Judges love novelty in arguments. 142 00:05:37,600 --> 00:05:39,934 Think you can you get a preview on the decision? 143 00:05:39,934 --> 00:05:41,533 Let's see what I can find out, 144 00:05:41,533 --> 00:05:42,934 but don't get your hopes up. 145 00:05:42,934 --> 00:05:46,034 95% of automatic appeals are rejected out of hand. 146 00:05:46,034 --> 00:05:47,633 Right. Good job. 147 00:05:51,401 --> 00:05:53,001 Excuse me, Miss? 148 00:05:53,001 --> 00:05:56,600 Uh, sorry to bother you, but my name is Patrice Wilcox. 149 00:05:57,867 --> 00:05:59,700 I'm Clarence's wife. 150 00:05:59,700 --> 00:06:01,600 Oh, of course. I'm so sorry. 151 00:06:01,600 --> 00:06:02,800 I'm Alicia Florrick. 152 00:06:02,800 --> 00:06:05,234 Do you know why Clarence wasn't in court today? 153 00:06:05,234 --> 00:06:07,201 Why? 154 00:06:07,201 --> 00:06:09,134 Well, during automatic appeal, 155 00:06:09,134 --> 00:06:11,267 the defendant's not usually seated. 156 00:06:11,267 --> 00:06:12,967 Didn't someone tell you? 157 00:06:12,967 --> 00:06:14,834 So you're 158 00:06:14,834 --> 00:06:15,867 his new lawyers then? 159 00:06:15,867 --> 00:06:17,401 No. 160 00:06:17,401 --> 00:06:20,201 Legal Aid didn't have the staff to argue the appeal, so we're 161 00:06:20,201 --> 00:06:21,600 on temporarily. 162 00:06:21,600 --> 00:06:23,834 Because you never said anything about Clarence being innocent. 163 00:06:23,834 --> 00:06:28,500 Yes. Unfortunately, that wasn't the point of this appeal. 164 00:06:28,500 --> 00:06:31,567 It was whether some mistake was made in the law. 165 00:06:31,567 --> 00:06:35,834 Isn't it a mistake in the law if he didn't do it? 166 00:06:35,834 --> 00:06:39,167 If he was with me that night? 167 00:06:40,001 --> 00:06:42,234 Have you ever even met him? 168 00:06:44,101 --> 00:06:46,600 And you're arguing for his life. 169 00:06:50,334 --> 00:06:52,867 I want you to have this. 170 00:06:56,468 --> 00:06:59,101 That's the last time he held his daughter. 171 00:07:11,134 --> 00:07:12,500 We lost the appeal. 172 00:07:12,500 --> 00:07:13,800 What? 173 00:07:13,800 --> 00:07:15,067 When? How do you know? 174 00:07:15,067 --> 00:07:16,201 The Chief Justice's clerk. 175 00:07:16,201 --> 00:07:18,034 He sets up time for writing opinions. 176 00:07:18,034 --> 00:07:19,267 It was an easy no. 177 00:07:19,267 --> 00:07:20,434 I thought we had it. 178 00:07:20,434 --> 00:07:21,800 To be honest, I did, too. 179 00:07:21,800 --> 00:07:23,234 So, what do we do now? 180 00:07:23,234 --> 00:07:24,368 Go back to the office. 181 00:07:24,368 --> 00:07:25,567 Well, about the case. 182 00:07:25,567 --> 00:07:26,900 The case? It's not ours. 183 00:07:26,900 --> 00:07:29,067 It's Legal Aid's. 184 00:07:31,068 --> 00:07:35,068 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 185 00:07:52,067 --> 00:07:53,900 Actual innocence? 186 00:07:53,900 --> 00:07:54,934 Yes. 187 00:07:54,934 --> 00:07:56,501 We lost the automatic appeal. 188 00:07:56,501 --> 00:07:58,767 Now you want to appeal on actual innocence? 189 00:07:58,767 --> 00:07:59,934 I read the trial record. 190 00:07:59,934 --> 00:08:02,134 Defense never put his wife on the stand. 191 00:08:02,134 --> 00:08:05,134 She was his only alibi, and the jury never heard from her. 192 00:08:05,134 --> 00:08:06,534 Because wives lie. 193 00:08:06,534 --> 00:08:08,934 I can't believe I'm having to tell you this. 194 00:08:08,934 --> 00:08:10,867 And she had priors. 195 00:08:10,867 --> 00:08:12,167 I read the trial record, too. 196 00:08:12,167 --> 00:08:13,234 Juvenile priors. 197 00:08:13,234 --> 00:08:14,867 Oh, well, then, those don't count. 198 00:08:14,867 --> 00:08:17,201 What am I missing here? 199 00:08:17,201 --> 00:08:20,134 When I worked at the state's attorney's office, 200 00:08:20,134 --> 00:08:22,267 we called these "appeals by hunch." 201 00:08:22,267 --> 00:08:23,900 This guy had his trial, 202 00:08:23,900 --> 00:08:25,234 an expensive trial. 203 00:08:25,234 --> 00:08:26,401 He killed a cop. 204 00:08:26,401 --> 00:08:27,867 Allegedly. No. 205 00:08:27,867 --> 00:08:29,067 12 jurors, 206 00:08:29,067 --> 00:08:30,800 strong and true, found him guilty. 207 00:08:30,800 --> 00:08:32,101 That means not allegedly. 208 00:08:32,101 --> 00:08:33,468 That means he killed a cop. 209 00:08:33,468 --> 00:08:35,468 You know, sometimes 210 00:08:35,468 --> 00:08:38,267 people with cute daughters and sweet little wives 211 00:08:38,267 --> 00:08:39,900 do bad things. 212 00:08:39,900 --> 00:08:42,367 Sometimes very bad things. 213 00:08:43,401 --> 00:08:46,700 I'm not helping you on this one. 214 00:08:49,301 --> 00:08:51,267 Suit yourself. 215 00:09:06,468 --> 00:09:09,067 Cary wants to take a week on Clarence Wilcox. 216 00:09:09,067 --> 00:09:11,733 See if there's any foundation for an evidentiary appeal. 217 00:09:11,733 --> 00:09:12,733 On actual innocence. 218 00:09:12,733 --> 00:09:13,733 We think 219 00:09:13,733 --> 00:09:14,900 it's a good idea for a week. 220 00:09:14,900 --> 00:09:15,867 It's good promotable work. 221 00:09:15,867 --> 00:09:16,867 And, not to sound too cynical, 222 00:09:16,867 --> 00:09:17,867 but it burns off the hours 223 00:09:17,867 --> 00:09:19,867 we owe the pro bono consortium. 224 00:09:19,867 --> 00:09:21,134 So you two up to doing this? 225 00:09:21,134 --> 00:09:22,600 You did a good job on the Wilcox brief. 226 00:09:22,600 --> 00:09:25,434 Bree sings your praises as a team. 227 00:09:25,434 --> 00:09:26,633 Sure. 228 00:09:26,633 --> 00:09:29,301 Why not? 229 00:09:31,900 --> 00:09:33,667 What? It's a good cause. 230 00:09:33,667 --> 00:09:36,367 I'm just trying to fit this into the fuller Cary picture. 231 00:09:36,367 --> 00:09:38,534 Hey, there aren't that many generations left. 232 00:09:38,534 --> 00:09:40,633 You've taken the greatest generation, the lost generation, 233 00:09:40,633 --> 00:09:43,067 the Pepsi generation, so what do we have left? 234 00:09:43,067 --> 00:09:44,767 The surprise generation? 235 00:09:44,767 --> 00:09:46,234 So, surprise. 236 00:09:46,234 --> 00:09:48,934 No. Look, the truth is, 237 00:09:48,934 --> 00:09:51,600 his wife came up to me yesterday with his daughter-- 238 00:09:51,600 --> 00:09:55,201 --really cute, you know-- and gave me this. 239 00:09:56,633 --> 00:09:58,834 What? It meant something to me. 240 00:09:59,867 --> 00:10:01,501 Oh, wow. 241 00:10:01,501 --> 00:10:03,434 You think she has a car full of them? 242 00:10:03,434 --> 00:10:04,800 Hey, it worked. We're on it. 243 00:10:04,800 --> 00:10:06,767 I'm kind of liking her more now. 244 00:10:06,767 --> 00:10:08,301 Hmm. 245 00:10:12,600 --> 00:10:14,534 Oh, Mrs. Florrick, 246 00:10:14,534 --> 00:10:16,167 thank you so much for doing this. 247 00:10:16,167 --> 00:10:17,434 Thank you. 248 00:10:20,334 --> 00:10:23,334 Would you have pursued it if I hadn't given you pictures? 249 00:10:23,334 --> 00:10:24,867 That's what I said. 250 00:10:24,867 --> 00:10:26,600 What, do you hand these out like party favors? 251 00:10:26,600 --> 00:10:29,767 Lawyers tend to forget he's a person. 252 00:10:31,201 --> 00:10:33,800 Look, I love my husband. 253 00:10:33,800 --> 00:10:35,434 He's innocent, and I know 254 00:10:35,434 --> 00:10:37,800 he's innocent, and I would do anything for him. 255 00:10:38,401 --> 00:10:39,367 Anything. 256 00:10:39,367 --> 00:10:41,401 Patrice, how are you doing? Good. 257 00:10:41,401 --> 00:10:43,000 I just wanted to introduce you. 258 00:10:43,000 --> 00:10:44,167 Josh Baldwin. 259 00:10:44,167 --> 00:10:45,434 Hey. Cary Agos. Nice to meet you. 260 00:10:45,434 --> 00:10:46,501 Alicia Florrick. 261 00:10:46,501 --> 00:10:47,834 Follow me. 262 00:10:47,834 --> 00:10:49,767 Now, I thought we had a good defense. 263 00:10:49,767 --> 00:10:51,234 We could have won. Except? 264 00:10:51,234 --> 00:10:53,367 Except it was me against about a half-dozen ASAs. 265 00:10:53,367 --> 00:10:54,534 This was the first case 266 00:10:54,534 --> 00:10:56,633 in that high-profile task force your husband set up. 267 00:10:56,633 --> 00:10:58,700 They only handled four or five cases a year, 268 00:10:58,700 --> 00:11:00,534 but they put all their resources into this. 269 00:11:00,534 --> 00:11:02,201 Tammy, how do I work this thing?! 270 00:11:02,201 --> 00:11:03,834 Oh, thanks. 271 00:11:03,834 --> 00:11:05,334 So, do you know 272 00:11:05,334 --> 00:11:07,867 who your husband put in charge of that task force? 273 00:11:07,867 --> 00:11:10,101 Glenn Childs. 274 00:11:11,267 --> 00:11:12,667 Small world, huh? 275 00:11:12,667 --> 00:11:14,301 You go to the deepest heart of Appalachia, 276 00:11:14,301 --> 00:11:16,167 you will not find a town smaller than Chicago. 277 00:11:18,301 --> 00:11:21,401 Up there, top two boxes. 278 00:11:25,000 --> 00:11:26,934 Why didn't you put Patrice on the stand? 279 00:11:26,934 --> 00:11:28,767 Oh, she had priors. The jury would think 280 00:11:28,767 --> 00:11:30,401 she was lying to protect her husband. 281 00:11:30,401 --> 00:11:32,633 You need to be calm for that. 282 00:11:32,633 --> 00:11:35,067 You know, I just think I'll live with the mystery. 283 00:11:35,067 --> 00:11:37,234 Look, it wouldn't have mattered anyway. 284 00:11:37,234 --> 00:11:38,568 It all came down to the eyewitness. 285 00:11:38,568 --> 00:11:40,101 The med student? Yeah. 286 00:11:40,101 --> 00:11:41,600 Everything else was circumstantial. 287 00:11:41,600 --> 00:11:42,600 The blood spatter. 288 00:11:42,600 --> 00:11:43,867 Clarence was wearing a Bulls sweatshirt 289 00:11:43,867 --> 00:11:45,234 two days after the murder. 290 00:11:46,934 --> 00:11:48,234 But that lady stood 291 00:11:48,234 --> 00:11:50,401 right up in court, pointed at Clarence 292 00:11:50,401 --> 00:11:52,101 and said, "He did it." 293 00:11:52,934 --> 00:11:55,167 That's when I knew it was over. 294 00:11:56,167 --> 00:11:58,267 That movie was awful, wasn't it? 295 00:11:58,267 --> 00:11:59,900 My dad taped it for me. 296 00:11:59,900 --> 00:12:02,367 First of all, I was in there buying cat food. 297 00:12:02,367 --> 00:12:03,600 And I was alone. 298 00:12:03,600 --> 00:12:05,834 And, then, all of a sudden, I'm this blonde coed 299 00:12:05,834 --> 00:12:07,867 who falls in love with a married man. 300 00:12:07,867 --> 00:12:09,067 Was anything right in it? 301 00:12:09,067 --> 00:12:12,501 Well, um, I did see him-- Wilcox. 302 00:12:12,501 --> 00:12:14,000 That was true. 303 00:12:14,000 --> 00:12:16,134 He ran through the door, he fired his gun, 304 00:12:16,134 --> 00:12:18,934 he yelled at me to kiss the floor, 305 00:12:18,934 --> 00:12:21,434 but I peered up, and I saw him 306 00:12:21,434 --> 00:12:22,834 kill that police officer. 307 00:12:22,834 --> 00:12:24,600 You have no doubts? 308 00:12:24,600 --> 00:12:26,401 I've seen people die-- 309 00:12:26,401 --> 00:12:28,568 I... a lot of people die, actually, 310 00:12:28,568 --> 00:12:29,733 on the operating table. 311 00:12:29,733 --> 00:12:33,034 I worked for a summer in South Chicago. 312 00:12:33,034 --> 00:12:36,468 But I've only seen one person murdered. 313 00:12:36,468 --> 00:12:38,234 It's not something you forget. 314 00:12:38,234 --> 00:12:40,034 Do you think we're on a fool's errand? 315 00:12:40,034 --> 00:12:42,401 I think we all have a job to do. 316 00:12:42,401 --> 00:12:43,667 I save the lives 317 00:12:43,667 --> 00:12:46,201 of some people who I know, as soon as they get well, 318 00:12:46,201 --> 00:12:47,733 are going to go out and kill. 319 00:12:47,733 --> 00:12:49,401 But I still try to save them. 320 00:12:49,401 --> 00:12:51,501 It's your job to try to get him off. 321 00:12:51,501 --> 00:12:53,367 It's the prosecutor's job to stop you. 322 00:12:53,367 --> 00:12:55,434 It's my job to tell the truth. 323 00:12:55,434 --> 00:12:58,334 I would say, "Good luck," but I wouldn't mean it. 324 00:12:59,434 --> 00:13:01,334 Take care. 325 00:13:03,000 --> 00:13:04,267 What do you think? 326 00:13:04,267 --> 00:13:05,834 I think we're in trouble. 327 00:13:09,633 --> 00:13:10,767 Now, what am I looking for? 328 00:13:10,767 --> 00:13:12,967 Just watch. 329 00:13:14,834 --> 00:13:16,401 Okay. 330 00:13:16,401 --> 00:13:19,401 The police believe that man just killed someone, 331 00:13:19,401 --> 00:13:22,934 and you are the only eyewitness, so... 332 00:13:24,301 --> 00:13:26,468 That's the six-pack photo array 333 00:13:26,468 --> 00:13:28,468 the police present to you. 334 00:13:29,334 --> 00:13:30,834 Which one is it? 335 00:13:33,834 --> 00:13:35,468 That's him. 336 00:13:38,301 --> 00:13:39,800 Yeah, maybe. Hold on. 337 00:13:40,633 --> 00:13:42,034 Yeah. 338 00:13:43,201 --> 00:13:44,434 You're confident? 339 00:13:44,434 --> 00:13:46,900 I'm confident. 340 00:13:46,900 --> 00:13:48,301 You're wrong. 341 00:13:49,900 --> 00:13:51,667 The culprit isn't one of these. 342 00:13:51,667 --> 00:13:53,334 This is when we explain to the jury 343 00:13:53,334 --> 00:13:56,000 about cross-racial identification. 344 00:13:56,000 --> 00:13:58,501 Studies still haven't adequately explained why, 345 00:13:58,501 --> 00:14:00,600 but it's harder for Caucasians 346 00:14:00,600 --> 00:14:04,267 to identify subtle differences in African-American faces, 347 00:14:04,267 --> 00:14:06,700 and African-Americans in Caucasians. 348 00:14:06,700 --> 00:14:08,534 And how much do you charge to say that? 349 00:14:08,534 --> 00:14:10,867 My consultation rates are comparable. 350 00:14:10,867 --> 00:14:13,234 $20,000 for a routine appeal. 351 00:14:13,234 --> 00:14:14,934 Well, 352 00:14:14,934 --> 00:14:16,000 we filed an evidentiary appeal, 353 00:14:16,000 --> 00:14:18,034 but we don't know if we have it yet. 354 00:14:18,034 --> 00:14:20,568 Would you like to try it? 355 00:14:30,934 --> 00:14:32,434 Let me guess. 356 00:14:32,434 --> 00:14:34,934 A terrorist. 357 00:14:34,934 --> 00:14:37,501 You don't need a story, do you? 358 00:14:46,267 --> 00:14:48,568 Which one is it? 359 00:14:49,468 --> 00:14:51,267 None of them. 360 00:14:52,134 --> 00:14:53,568 You're confident? 361 00:14:59,667 --> 00:15:01,167 Nope. 362 00:15:01,167 --> 00:15:02,468 Number three. 363 00:15:06,167 --> 00:15:08,101 Hey. 364 00:15:08,101 --> 00:15:09,167 Hide everything, quick! 365 00:15:09,167 --> 00:15:10,600 Here comes the opposition. 366 00:15:10,600 --> 00:15:11,900 S'up, Muller. Hey, Shores. 367 00:15:11,900 --> 00:15:13,167 Busy day, I see. 368 00:15:13,167 --> 00:15:15,234 Hey, we're at a 65% clearance rate. 369 00:15:15,234 --> 00:15:17,501 We're doing our part to clean up after you. 370 00:15:17,501 --> 00:15:19,834 Yeah, looks that way. 371 00:15:19,834 --> 00:15:23,301 So... Clarence Wilcox. 372 00:15:23,301 --> 00:15:25,134 Tell me about his lineup. 373 00:15:25,134 --> 00:15:26,934 That was six years ago. 374 00:15:26,934 --> 00:15:28,967 Yeah. 375 00:15:30,034 --> 00:15:32,568 Well, lady comes in, describes the suspect. 376 00:15:32,568 --> 00:15:35,034 Male, black, mid-20s, six feet tall, 377 00:15:35,034 --> 00:15:36,767 uh, wearing a Bulls sweatshirt. 378 00:15:36,767 --> 00:15:38,700 So, uh... well, she seemed pretty certain, 379 00:15:38,700 --> 00:15:41,967 so we, uh, went over to Howie, and he did a sketch. 380 00:15:41,967 --> 00:15:43,733 Yeah. Yeah. 381 00:15:43,733 --> 00:15:45,000 So, we found your guy. 382 00:15:45,000 --> 00:15:46,234 He matched the sketch. 383 00:15:46,234 --> 00:15:48,134 He had blood spatter on his sweat top. 384 00:15:48,134 --> 00:15:50,800 He tried to wash the blood out, but, uh, he failed. 385 00:15:50,800 --> 00:15:52,234 So, we put him in a lineup. 386 00:15:52,234 --> 00:15:53,401 Six guys, all black. 387 00:15:53,401 --> 00:15:55,367 All the same height, same build. 388 00:15:55,367 --> 00:15:57,134 Lady pointed right at him. 389 00:15:57,134 --> 00:15:58,167 And...? 390 00:15:58,167 --> 00:16:01,167 And... and we went out for steaks afterwards. 391 00:16:01,167 --> 00:16:02,900 I don't know what you want to hear. 392 00:16:02,900 --> 00:16:04,534 Yep. What I want to hear 393 00:16:04,534 --> 00:16:06,700 is that you didn't put your thumb on the scale. 394 00:16:06,700 --> 00:16:08,000 No hint, no nod, 395 00:16:08,000 --> 00:16:09,700 no nudge? 396 00:16:09,700 --> 00:16:10,767 No hint, no nod, no nudge. 397 00:16:10,767 --> 00:16:11,800 And what about a six-pack? 398 00:16:11,800 --> 00:16:13,967 Did you show her the six-pack first? 399 00:16:13,967 --> 00:16:16,167 Is it in the investigative report? 400 00:16:18,834 --> 00:16:20,568 Then, no. 401 00:16:20,568 --> 00:16:22,234 Wow. 402 00:16:22,234 --> 00:16:25,134 You've lost your sense of humor these days. 403 00:16:38,067 --> 00:16:39,434 Hey, Muller. 404 00:16:39,434 --> 00:16:41,568 What's up? 405 00:17:02,600 --> 00:17:05,401 I thought you weren't helping on this one. 406 00:17:06,534 --> 00:17:08,900 The eyewitness described him as a six-foot black man, 407 00:17:08,900 --> 00:17:12,101 mid-20s, in a Bulls sweatshirt. 408 00:17:12,101 --> 00:17:14,134 Oh, my God. 409 00:17:14,134 --> 00:17:16,700 Yeah. The only one in a Bulls sweatshirt. 410 00:17:16,700 --> 00:17:17,733 They showed the eyewitness 411 00:17:17,733 --> 00:17:18,900 this six-pack before the lineup. 412 00:17:18,900 --> 00:17:20,600 I've got to get this to Will. 413 00:17:20,600 --> 00:17:22,067 It's enough for an evidentiary appeal. 414 00:17:22,067 --> 00:17:23,134 Probably, but if you're going 415 00:17:23,134 --> 00:17:24,633 to go all the way with this, 416 00:17:24,633 --> 00:17:26,568 you're going to have to talk to your husband. 417 00:17:26,568 --> 00:17:27,700 My husband? Why? 418 00:17:27,700 --> 00:17:29,101 He knows where the bodies are buried. 419 00:17:29,967 --> 00:17:31,534 No. 420 00:17:31,534 --> 00:17:33,167 Thanks for this. 421 00:17:34,201 --> 00:17:35,401 You okay? 422 00:17:35,401 --> 00:17:36,834 Yeah. 423 00:17:47,367 --> 00:17:49,234 Okay. 424 00:17:49,234 --> 00:17:50,900 So, we got our retrial. 425 00:17:50,900 --> 00:17:52,633 Good job on getting that six-pack. 426 00:17:52,633 --> 00:17:53,800 Oh, that was Kalinda. 427 00:17:53,800 --> 00:17:55,034 Now things get interesting. 428 00:17:55,034 --> 00:17:56,401 Bree, I want you to pull together 429 00:17:56,401 --> 00:17:57,967 everything we have from the first trial. 430 00:17:57,967 --> 00:17:59,468 Cary and Alicia, I want you 431 00:17:59,468 --> 00:18:01,101 to reinterview all the witnesses. 432 00:18:01,101 --> 00:18:02,468 Six years go by, people have 433 00:18:02,468 --> 00:18:04,167 a very different memory of things. 434 00:18:04,167 --> 00:18:05,633 And get Kalinda to undercut this eyewitness. 435 00:18:05,633 --> 00:18:06,767 Look into her background, 436 00:18:06,767 --> 00:18:07,934 whatever dirt you can dig up. 437 00:18:07,934 --> 00:18:09,201 You're not going to find anything. 438 00:18:09,201 --> 00:18:10,733 We'll see. Everybody's got something. 439 00:18:10,733 --> 00:18:12,000 Okay. 440 00:18:12,000 --> 00:18:14,167 Today's a win. Now, let's see about tomorrow. 441 00:18:31,234 --> 00:18:32,834 Peter Florrick. 442 00:18:32,834 --> 00:18:35,034 Report to interview room five. 443 00:18:35,034 --> 00:18:37,834 Florrick, interview room five. 444 00:19:17,034 --> 00:19:18,733 Kalinda? 445 00:19:18,733 --> 00:19:19,967 Yeah. 446 00:19:19,967 --> 00:19:22,167 Where's Alicia? 447 00:19:47,167 --> 00:19:49,101 Pat. 448 00:20:04,101 --> 00:20:05,568 Your wife doesn't want 449 00:20:05,568 --> 00:20:07,934 to visit you to get your take on this case. 450 00:20:07,934 --> 00:20:10,501 I don't deal in the same moral shades of black and white, 451 00:20:10,501 --> 00:20:12,700 so... hi. 452 00:20:12,700 --> 00:20:14,134 What case? 453 00:20:14,134 --> 00:20:15,468 Clarence Wilcox. 454 00:20:15,468 --> 00:20:17,834 She's defending a cop killer. 455 00:20:17,834 --> 00:20:20,101 But he did it. 456 00:20:21,234 --> 00:20:22,834 You know he did it. 457 00:20:22,834 --> 00:20:25,101 What I know and what I don't have shifted a bit. 458 00:20:26,501 --> 00:20:28,234 This goes back to Childs. 459 00:20:28,234 --> 00:20:30,301 He was top man on that case. 460 00:20:30,301 --> 00:20:33,034 Yeah. He's not happy about the retrial. 461 00:20:33,034 --> 00:20:34,967 This could hurt Childs. 462 00:20:34,967 --> 00:20:36,401 It could. 463 00:20:36,401 --> 00:20:39,067 It's an interesting dynamic, isn't it? 464 00:20:39,067 --> 00:20:42,967 If Childs does poorly, 465 00:20:42,967 --> 00:20:45,000 voters remember me fondly. 466 00:20:45,000 --> 00:20:47,468 You know what I like about you? 467 00:20:47,468 --> 00:20:49,134 You're three months into a ten-year sentence, 468 00:20:49,134 --> 00:20:51,568 and you're plotting your political comeback. 469 00:20:51,568 --> 00:20:55,401 Politics is just a game of Chutes and Ladders. 470 00:20:55,401 --> 00:20:58,267 Right now, I'm at square one. 471 00:20:59,900 --> 00:21:00,967 Here's our problem. 472 00:21:00,967 --> 00:21:02,334 You see that? 473 00:21:03,401 --> 00:21:04,733 Conversation between family members 474 00:21:04,733 --> 00:21:08,134 and convicts is subject to prison surveillance-- 475 00:21:08,134 --> 00:21:12,101 except under certain circumstances. 476 00:21:12,967 --> 00:21:15,201 Conjugal circumstances. 477 00:21:15,201 --> 00:21:18,000 Now, you and I are adults. 478 00:21:18,000 --> 00:21:20,800 We can talk honestly and directly. 479 00:21:20,800 --> 00:21:22,800 I can help you with your case, 480 00:21:22,800 --> 00:21:26,101 but I can't help you. 481 00:21:27,234 --> 00:21:29,367 I've done other things in my life-- 482 00:21:29,367 --> 00:21:32,201 and if you want, I can tell you about them... 483 00:21:32,201 --> 00:21:35,000 but I didn't do this. 484 00:21:35,900 --> 00:21:38,267 Did the officer who took your mug shot... 485 00:21:38,267 --> 00:21:39,401 Shores. 486 00:21:39,401 --> 00:21:41,034 Right-- Detective Shores. 487 00:21:41,034 --> 00:21:43,301 Did he put you in that Bulls sweatshirt? 488 00:21:43,301 --> 00:21:44,600 No. 489 00:21:44,600 --> 00:21:46,534 Did anybody else? 490 00:21:47,334 --> 00:21:49,367 No, I... I came in wearing it. 491 00:21:49,367 --> 00:21:51,201 Didn't they want it for evidence? 492 00:21:51,201 --> 00:21:53,900 Yeah, but they wanted to take my mug shot first. 493 00:21:53,900 --> 00:21:56,434 They made you keep it on for the mug shot? 494 00:21:56,434 --> 00:21:57,867 Yeah. 495 00:21:57,867 --> 00:21:59,301 Did they say why? 496 00:22:00,134 --> 00:22:02,767 No, but when I tried to take it off, 497 00:22:02,767 --> 00:22:04,568 that guy, Shores, he said, "No. 498 00:22:04,568 --> 00:22:05,800 Keep it on." 499 00:22:06,301 --> 00:22:07,801 They wanted it in the picture. 500 00:22:14,100 --> 00:22:16,868 And, here we are again, Mrs. Florrick. 501 00:22:16,868 --> 00:22:18,801 Your Honor? 502 00:22:18,801 --> 00:22:20,701 And who do we have over here? 503 00:22:20,701 --> 00:22:23,334 Oh, ASA Becker and, my goodness, 504 00:22:23,334 --> 00:22:24,967 the deputy state's attorney, 505 00:22:24,967 --> 00:22:26,434 Mr. Brody. H-how are you today? 506 00:22:26,434 --> 00:22:27,801 We're ready, Your Honor. 507 00:22:27,801 --> 00:22:30,367 It's strange that we have to be ready at all because 508 00:22:30,367 --> 00:22:32,234 I thought this case was previously adjudicated, 509 00:22:32,234 --> 00:22:34,033 but the appellate court has found reason 510 00:22:34,033 --> 00:22:36,167 to reverse my ruling. 511 00:22:36,167 --> 00:22:37,768 Not by our hand, Your Honor. 512 00:22:37,768 --> 00:22:38,967 That's right, so... 513 00:22:38,967 --> 00:22:41,467 who saw fit to question my ruling, Mrs. Florrick? 514 00:22:41,467 --> 00:22:43,534 Your Honor, we mean no disrespect. 515 00:22:43,534 --> 00:22:45,434 We believe Your Honor was given incorrect information 516 00:22:45,434 --> 00:22:46,868 by those trying the case. 517 00:22:46,868 --> 00:22:49,501 Ah, good, well, as long as there's no disrespect. 518 00:22:49,501 --> 00:22:51,300 I mean, I guess it's better to be considered 519 00:22:51,300 --> 00:22:53,701 a fool than a cheat, right? 520 00:22:53,701 --> 00:22:55,467 Well, shall we begin, 521 00:22:55,467 --> 00:22:56,768 Mr. Becker? 522 00:22:56,768 --> 00:22:58,801 Your Honor, we would like to introduce 523 00:22:58,801 --> 00:23:00,467 into the record the transcripts 524 00:23:00,467 --> 00:23:01,634 from the first trial. 525 00:23:01,634 --> 00:23:02,967 Objection. 526 00:23:02,967 --> 00:23:05,033 Overruled. So moved. 527 00:23:05,834 --> 00:23:08,200 The prosecution rests, Your Honor. 528 00:23:11,050 --> 00:23:12,783 Well, thank you, Mr. Brody. 529 00:23:13,618 --> 00:23:17,217 Mr. Gardener, are you ready to proceed? 530 00:23:24,284 --> 00:23:25,883 Okay. 531 00:23:28,718 --> 00:23:31,750 Um... I-I must admit 532 00:23:31,750 --> 00:23:33,618 we're caught a bit off guard. 533 00:23:33,618 --> 00:23:36,783 Yes, my guess is that was Mr. Brody's intention. 534 00:23:36,783 --> 00:23:38,050 It was, Your Honor. 535 00:23:39,017 --> 00:23:40,584 Uh, defense requests 536 00:23:40,584 --> 00:23:41,850 recess until tomorrow morning. 537 00:23:41,850 --> 00:23:43,351 No, no, 538 00:23:43,351 --> 00:23:46,050 no, no, you see, I know how this works, Counselor. 539 00:23:46,050 --> 00:23:48,284 You still need time to prep your witnesses. 540 00:23:48,284 --> 00:23:50,351 Now, Mr. Brody has surprised you, 541 00:23:50,351 --> 00:23:52,150 and now the ball is in your court. 542 00:23:53,917 --> 00:23:56,084 Actually, Your Honor, our witnesses are 543 00:23:56,084 --> 00:23:57,517 on their way to court right now. 544 00:23:57,517 --> 00:24:00,651 Oh, good, well, then we just need a short recess. 545 00:24:00,651 --> 00:24:02,317 Ten minutes. 546 00:24:02,317 --> 00:24:04,050 Yes, I know I said tomorrow, sir, 547 00:24:04,050 --> 00:24:05,584 but this could be a matter of life and death... 548 00:24:05,584 --> 00:24:06,584 What time do you think 549 00:24:06,584 --> 00:24:07,651 you'll be back from Baltimore? 550 00:24:07,651 --> 00:24:08,750 Call me back with an ETA. 551 00:24:08,750 --> 00:24:10,017 Can you please 552 00:24:10,017 --> 00:24:14,150 have him call me back as soon as he gets this message? 553 00:24:14,150 --> 00:24:15,217 Got one. 554 00:24:15,217 --> 00:24:16,850 Two hours away. 555 00:24:16,850 --> 00:24:18,684 We need to talk. 556 00:24:18,684 --> 00:24:20,317 Oh, we're short a witness. 557 00:24:20,317 --> 00:24:22,184 Remember what I said about visiting your husband? 558 00:24:22,184 --> 00:24:23,117 Yes. 559 00:24:23,117 --> 00:24:24,850 Well, I know you like obsessing 560 00:24:24,850 --> 00:24:26,050 over the ethical niceties. 561 00:24:26,050 --> 00:24:29,284 Illinois Court ruling 1.6 subsection "C." 562 00:24:29,284 --> 00:24:32,150 An attorney may use leaked information, just not... 563 00:24:32,150 --> 00:24:33,284 Kalinda, there's no need. 564 00:24:33,284 --> 00:24:35,251 Peter's got nothing on this case. 565 00:24:35,251 --> 00:24:36,950 He does. 566 00:24:36,950 --> 00:24:39,584 How do you know? 567 00:24:40,417 --> 00:24:43,284 I saw him. 568 00:24:44,150 --> 00:24:46,351 You saw him? 569 00:24:46,351 --> 00:24:47,351 You saw Peter? 570 00:24:47,351 --> 00:24:49,084 Yeah. 571 00:24:50,950 --> 00:24:53,351 You visited my husband in prison? 572 00:24:53,351 --> 00:24:54,551 I used to work for him. 573 00:24:54,551 --> 00:24:55,618 I told you that. 574 00:24:55,618 --> 00:24:57,417 How often did you visit my husband in prison? 575 00:24:57,417 --> 00:24:58,451 Please don't go there. 576 00:24:58,451 --> 00:24:59,783 Why not? 577 00:24:59,783 --> 00:25:04,084 Because it's not pertinent and it's not true. 578 00:25:04,950 --> 00:25:07,417 Don't... 579 00:25:08,817 --> 00:25:11,484 ...visit my husband in prison. 580 00:25:11,484 --> 00:25:12,517 Then you visit him. 581 00:25:12,517 --> 00:25:15,251 You want to help Clarence, go visit him. 582 00:25:19,684 --> 00:25:21,584 Well? 583 00:25:21,584 --> 00:25:23,850 Defense calls Detective Alec Shores as a witness. 584 00:25:23,850 --> 00:25:25,351 Objection, Your Honor. 585 00:25:25,351 --> 00:25:27,150 Detective Shores isn't on the defense's witness list. 586 00:25:27,150 --> 00:25:28,117 That's right, 587 00:25:28,117 --> 00:25:29,351 he's on yours. 588 00:25:29,351 --> 00:25:30,783 Well, is he in court anyway? 589 00:25:30,783 --> 00:25:32,351 Maybe we can get something done today. 590 00:25:34,184 --> 00:25:35,750 I want you to do this. 591 00:25:35,750 --> 00:25:36,917 Cary prepped for it. 592 00:25:36,917 --> 00:25:38,050 You know it? 593 00:25:38,050 --> 00:25:39,351 Then let's go. 594 00:25:44,883 --> 00:25:47,351 Yeah, that's the sweatshirt he was wearing. 595 00:25:47,351 --> 00:25:48,517 So? 596 00:25:48,517 --> 00:25:50,251 And you don't think it's prejudicial 597 00:25:50,251 --> 00:25:53,618 to put only one suspect wearing a Bulls sweatshirt 598 00:25:53,618 --> 00:25:55,718 in a photo lineup intended to find 599 00:25:55,718 --> 00:25:57,618 a suspect in a Bulls sweatshirt? 600 00:25:57,618 --> 00:26:00,284 I don't know. It's what he was wearing. 601 00:26:00,284 --> 00:26:02,351 And you found bloodstains on this sweatshirt? 602 00:26:02,351 --> 00:26:03,917 Yeah, he tried to wash the blood out, 603 00:26:03,917 --> 00:26:04,883 but it left a stain. 604 00:26:04,883 --> 00:26:06,883 And where was the stain, Detective? 605 00:26:06,883 --> 00:26:08,584 Where? Here. 606 00:26:08,584 --> 00:26:09,684 The witness 607 00:26:09,684 --> 00:26:12,384 is pointing to the forearm of his right sleeve. 608 00:26:12,384 --> 00:26:14,817 And how did the suspect explain the stain? 609 00:26:14,817 --> 00:26:17,317 Yeah, he said he, uh, he was in a pickup game 610 00:26:17,317 --> 00:26:19,417 the night before the murder, made contact, 611 00:26:19,417 --> 00:26:20,451 and he got a nosebleed. 612 00:26:20,451 --> 00:26:22,484 And this blood matched the victim's? 613 00:26:22,484 --> 00:26:25,284 No, the, uh, the police lab could not get a DNA match. 614 00:26:25,284 --> 00:26:28,084 Since he washed the shirt, it degraded the blood. 615 00:26:28,084 --> 00:26:29,750 So that would be a "no"? 616 00:26:30,384 --> 00:26:31,850 That would be a "no." 617 00:26:33,150 --> 00:26:35,584 Detective, I'm curious, 618 00:26:35,584 --> 00:26:37,651 if you got a nosebleed in a pickup game, 619 00:26:37,651 --> 00:26:39,050 what would you do? 620 00:26:39,050 --> 00:26:40,584 I don't understand the question, ma'am. 621 00:26:40,584 --> 00:26:42,417 You're playing some two-on-two, 622 00:26:42,417 --> 00:26:44,384 you want to keep playing, your nose is bleeding. 623 00:26:44,384 --> 00:26:46,150 What do you do? 624 00:26:46,150 --> 00:26:48,684 What do you do? You do... you know. 625 00:26:48,684 --> 00:26:50,251 Let the record show 626 00:26:50,251 --> 00:26:53,117 that Detective Shores attempted to wipe his nose 627 00:26:53,117 --> 00:26:55,150 with the forearm of his right sleeve. 628 00:26:55,150 --> 00:26:57,384 Excuse me, Your Honor, he did nothing of the kind. 629 00:26:57,384 --> 00:27:00,251 Consistent with the stain on the accused's sweatshirt. 630 00:27:00,251 --> 00:27:02,551 Objection. Detective Shores, what 631 00:27:02,551 --> 00:27:03,883 were you preparing to do? 632 00:27:03,883 --> 00:27:06,517 Your Honor, I was preparing to raise my right hand 633 00:27:06,517 --> 00:27:08,584 to my face to wipe my nose. 634 00:27:09,584 --> 00:27:11,718 Objection sustained. 635 00:27:11,718 --> 00:27:13,117 Continue, Mrs. Florrick. 636 00:27:13,117 --> 00:27:15,251 Detective, isn't it true 637 00:27:15,251 --> 00:27:18,917 that the only reason you arrested Mr. Wilcox 638 00:27:18,917 --> 00:27:21,050 is because he was wearing a Bulls sweatshirt? 639 00:27:21,050 --> 00:27:25,017 No, he matched the physical description. 640 00:27:25,017 --> 00:27:26,084 Detective, 641 00:27:26,084 --> 00:27:27,850 do you own a Chicago Bulls sweatshirt? 642 00:27:27,850 --> 00:27:28,950 Objection, Your Honor. 643 00:27:28,950 --> 00:27:29,950 What's the point here? 644 00:27:29,950 --> 00:27:31,084 I am trying to show 645 00:27:31,084 --> 00:27:33,417 that at the time of Mr. Wilcox's arrest, 646 00:27:33,417 --> 00:27:35,284 Bulls apparel was quite popular, 647 00:27:35,284 --> 00:27:37,050 so therefore 648 00:27:37,050 --> 00:27:39,551 it wouldn't be unusual to find a multitude of suspects 649 00:27:39,551 --> 00:27:41,584 wearing Bulls sweatshirts. 650 00:27:43,451 --> 00:27:45,718 Overruled. 651 00:27:45,718 --> 00:27:47,384 Answer the question. 652 00:27:47,384 --> 00:27:51,417 No, I do not own one of those. 653 00:27:51,417 --> 00:27:52,883 You're under oath, Detective Shores. 654 00:27:52,883 --> 00:27:54,551 I-I understand that, Your Honor. 655 00:27:54,551 --> 00:27:55,750 I-I'm not a fan. 656 00:27:55,750 --> 00:27:56,850 Well, I am. 657 00:27:56,850 --> 00:27:58,417 I have a Bulls sweatshirt identical 658 00:27:58,417 --> 00:28:00,251 to that one. Your Honor, objection. 659 00:28:00,251 --> 00:28:01,783 I'm-I'm sorry, 660 00:28:01,783 --> 00:28:03,618 you're objecting to me? 661 00:28:03,618 --> 00:28:06,017 No. I'm just... 662 00:28:06,017 --> 00:28:08,783 objecting to the... general tenor of... 663 00:28:08,783 --> 00:28:11,984 Lenny, do you have one of these Bulls sweats? 664 00:28:12,750 --> 00:28:14,684 Judy, how about you? 665 00:28:14,684 --> 00:28:16,251 Anyone else? 666 00:28:21,451 --> 00:28:22,451 Your Honor, 667 00:28:22,451 --> 00:28:23,984 given this testimony, we request 668 00:28:23,984 --> 00:28:25,384 that Detective Shores' work product 669 00:28:25,384 --> 00:28:27,351 be excluded from the record. Yeah, 670 00:28:27,351 --> 00:28:28,651 nice try, Mr. Gardener, 671 00:28:28,651 --> 00:28:30,651 but there's nothing here that rises to the level 672 00:28:30,651 --> 00:28:31,950 of "fruit of the forbidden tree," 673 00:28:31,950 --> 00:28:33,618 so you'll have to do better than that. 674 00:28:33,618 --> 00:28:34,950 But you and Mrs. Florrick 675 00:28:34,950 --> 00:28:36,451 do get an "E" 676 00:28:36,451 --> 00:28:37,551 for effort. 677 00:28:37,551 --> 00:28:39,050 Any further questions? 678 00:28:40,850 --> 00:28:43,718 No, Your Honor. 679 00:28:56,034 --> 00:28:57,667 We got some traction on Clarence Wilcox? 680 00:28:58,067 --> 00:28:59,167 Looks like it. 681 00:28:59,167 --> 00:29:00,968 And what happened with Cary? What do you mean? 682 00:29:00,968 --> 00:29:03,467 You have him running something down with Kalinda? 683 00:29:03,467 --> 00:29:04,801 Oh, right, his choice. 684 00:29:04,801 --> 00:29:07,367 When you bumped him from second chair. 685 00:29:09,234 --> 00:29:11,300 Am I being grounded? 686 00:29:11,300 --> 00:29:13,300 We had an agreement. 687 00:29:13,300 --> 00:29:15,734 Six months and we see what cream rises to the top. 688 00:29:15,734 --> 00:29:16,734 And we are... 689 00:29:16,734 --> 00:29:18,434 seeing. 690 00:29:18,434 --> 00:29:20,467 Not if you're promoting one over the other. 691 00:29:22,334 --> 00:29:25,567 Look, Diane, 692 00:29:25,567 --> 00:29:29,834 I want to be very specific here, very clear. 693 00:29:29,834 --> 00:29:33,067 Alicia is a secret weapon. 694 00:29:33,067 --> 00:29:35,033 She freaks him out. 695 00:29:35,033 --> 00:29:37,200 Cary? No, Matan. 696 00:29:37,200 --> 00:29:40,400 She's a junior associate, and the state's attorney's office 697 00:29:40,400 --> 00:29:42,968 can't think straight around her. 698 00:29:42,968 --> 00:29:44,901 Just dangle Alicia in front of them, 699 00:29:44,901 --> 00:29:48,434 and they lose control of their case and their bowels. 700 00:29:48,434 --> 00:29:50,501 Okay, and what about her? 701 00:29:50,501 --> 00:29:52,000 Her? 702 00:29:52,000 --> 00:29:53,067 Alicia? 703 00:29:53,067 --> 00:29:54,133 What do you mean? 704 00:29:54,133 --> 00:29:55,868 She's still Florrick's wife. 705 00:29:55,868 --> 00:29:57,000 She has an agenda, 706 00:29:57,000 --> 00:29:58,767 whether you believe it or not. 707 00:29:58,767 --> 00:30:00,300 And what would that be? 708 00:30:00,300 --> 00:30:03,801 Embarrassing the man who derailed her husband's career. 709 00:30:03,801 --> 00:30:06,734 There is no audio or visual recording, 710 00:30:06,734 --> 00:30:08,934 there is no monitoring, 711 00:30:08,934 --> 00:30:11,033 and there is no outside intervention. 712 00:30:11,033 --> 00:30:12,868 There is a panic button 713 00:30:12,868 --> 00:30:14,501 located just inside the front door 714 00:30:14,501 --> 00:30:16,834 should you require our assistance. 715 00:30:16,834 --> 00:30:18,968 For security reasons, you will not be permitted 716 00:30:18,968 --> 00:30:21,400 to leave the premises until 6:00 a.m. tomorrow 717 00:30:21,400 --> 00:30:23,901 unless said panic button is activated. 718 00:30:23,901 --> 00:30:26,467 Turn around and raise your arms. 719 00:30:37,100 --> 00:30:39,300 You're sure? 720 00:30:40,234 --> 00:30:42,734 Here's the thing, Miss. 721 00:30:42,734 --> 00:30:44,968 You phoned the cops about an armed robbery 722 00:30:44,968 --> 00:30:46,133 a week after the one we're investigating. 723 00:30:46,133 --> 00:30:47,934 We thought it might be the same suspect 724 00:30:47,934 --> 00:30:49,901 because you're only two blocks away from the other. 725 00:30:49,901 --> 00:30:51,133 The suspect-- 726 00:30:51,133 --> 00:30:54,601 was he possibly wearing a Bulls sweatshirt? 727 00:30:54,601 --> 00:30:58,033 Okay, thank you. 728 00:31:00,901 --> 00:31:02,901 Well, this is kind of cool. 729 00:31:02,901 --> 00:31:04,667 Kind of out here investigating. 730 00:31:04,667 --> 00:31:05,834 You're chipper, aren't you? 731 00:31:05,834 --> 00:31:07,067 Dangerously chipper. 732 00:31:07,901 --> 00:31:09,834 Okay, so here's the plan. 733 00:31:09,834 --> 00:31:11,501 We look for armed robberies 734 00:31:11,501 --> 00:31:13,300 after Clarence Wilcox was arrested 735 00:31:13,300 --> 00:31:15,400 and see if any of them match this sketch. 736 00:31:15,400 --> 00:31:17,267 That way we get another suspect in court. 737 00:31:17,267 --> 00:31:19,767 We'll split the interviews. 738 00:31:19,767 --> 00:31:21,334 How long you been working at Stern, Lockhart? 739 00:31:21,334 --> 00:31:22,734 No. What? 740 00:31:22,734 --> 00:31:23,968 Ask them about the M.O., 741 00:31:23,968 --> 00:31:25,167 the Bulls sweatshirt, 742 00:31:25,167 --> 00:31:26,567 anything that's remotely similar to Clarence. 743 00:31:26,567 --> 00:31:27,767 What did I do? 744 00:31:27,767 --> 00:31:29,100 Uninterested. 745 00:31:29,100 --> 00:31:31,033 You're uninterested in talking? 746 00:31:31,033 --> 00:31:32,934 How much would you imagine we'd have in common? 747 00:31:32,934 --> 00:31:34,868 I don't like talking to people I have a lot in common with. 748 00:31:34,868 --> 00:31:37,634 Okay, I have a proposition for you. 749 00:31:37,634 --> 00:31:40,300 Find this person, I'll tell you whatever you want to know. 750 00:31:40,300 --> 00:31:42,000 Whatever I want to know? 751 00:31:42,000 --> 00:31:43,133 And more. 752 00:31:43,133 --> 00:31:46,834 Okay, you just saved Clarence Wilcox's life. 753 00:31:46,834 --> 00:31:49,467 Cary. 754 00:31:56,300 --> 00:31:58,734 There's one for you, too. 755 00:32:26,667 --> 00:32:28,200 Hi. 756 00:32:28,200 --> 00:32:30,534 Hi. 757 00:32:38,734 --> 00:32:40,901 Is this weird or what? 758 00:32:40,901 --> 00:32:43,467 Weird. 759 00:32:44,267 --> 00:32:49,200 And in such pretty accommodations. 760 00:32:49,200 --> 00:32:51,501 Well, I told them to put in that painting. 761 00:32:54,901 --> 00:32:57,601 Listen, I-I have to ask you a favor. 762 00:32:58,667 --> 00:33:00,000 No, it's nothing. 763 00:33:00,868 --> 00:33:03,667 I know we have a lot of work to do, but... 764 00:33:05,501 --> 00:33:08,100 I haven't taken a shower alone in months. 765 00:33:09,934 --> 00:33:11,467 Of course. 766 00:33:11,467 --> 00:33:14,267 Sorry, go. Thanks. 767 00:33:35,901 --> 00:33:38,234 The weak link in this case is Shores. 768 00:33:38,234 --> 00:33:40,167 If I can discredit his testimony, 769 00:33:40,167 --> 00:33:43,100 the case falls apart. 770 00:33:47,968 --> 00:33:49,934 47th Street Homicide. 771 00:33:49,934 --> 00:33:52,234 What's that? Double-homicide. 772 00:33:52,234 --> 00:33:55,767 Accused was shot in the back. 773 00:33:55,767 --> 00:33:57,701 Shores was accused of planting a gun. 774 00:33:57,701 --> 00:34:01,067 Was it proven? Didn't have to be. 775 00:34:01,067 --> 00:34:03,300 At a suppression hearing, 776 00:34:03,300 --> 00:34:04,767 the judge ruled the gun inadmissable. 777 00:34:04,767 --> 00:34:06,534 I had to DP the case. 778 00:34:06,534 --> 00:34:08,601 Decline to prosecute. 779 00:34:16,968 --> 00:34:18,767 What? 780 00:34:22,501 --> 00:34:23,801 Was he this man? 781 00:34:23,801 --> 00:34:24,834 Was the robber this man? 782 00:34:24,834 --> 00:34:26,634 It could be. 783 00:34:26,634 --> 00:34:28,033 I'm not good with faces. 784 00:34:28,033 --> 00:34:29,567 It went so fast. 785 00:34:29,567 --> 00:34:30,801 Who are you again? 786 00:34:30,801 --> 00:34:32,100 A lawyer. 787 00:34:32,100 --> 00:34:33,534 You're a lawyer? 788 00:34:33,534 --> 00:34:36,834 What are you doing here? I don't know. 789 00:34:36,834 --> 00:34:39,901 Was this man, this robber, was he wearing a Bulls sweatshirt? 790 00:34:39,901 --> 00:34:41,234 Bulls sweatshirt? 791 00:34:41,234 --> 00:34:42,567 Really, I couldn't say. 792 00:34:42,567 --> 00:34:45,000 He burst through the door, and the first thing he said 793 00:34:45,000 --> 00:34:46,801 was "Kiss the floor, don't look up," 794 00:34:46,801 --> 00:34:48,133 so I didn't. He said what? 795 00:34:48,133 --> 00:34:49,834 He said, "Kiss the floor, 796 00:34:49,834 --> 00:34:51,501 don't look up." He said those exact words? 797 00:34:51,501 --> 00:34:52,767 He had a gun on me. 798 00:34:52,767 --> 00:34:54,901 I think I would remember what he said. 799 00:34:54,901 --> 00:34:55,868 Sounded like good advice 800 00:34:55,868 --> 00:34:57,868 at the time so I kissed the floor. 801 00:34:57,868 --> 00:34:59,100 Okay, thank you very much. 802 00:34:59,700 --> 00:35:00,554 Hey, Kalinda. 803 00:35:00,564 --> 00:35:03,301 So, this guy robbed him, told him to kiss the floor 804 00:35:03,301 --> 00:35:05,134 in May 2003? Yeah. 805 00:35:05,134 --> 00:35:06,633 A month after Clarence was convicted. 806 00:35:06,633 --> 00:35:08,401 And here's the thing: the cops told him 807 00:35:08,401 --> 00:35:10,501 they caught this robber a month later, maybe two. 808 00:35:10,501 --> 00:35:12,867 So, it couldn't be Clarence because he was in jail. Yep. 809 00:35:12,867 --> 00:35:15,301 And this guy, he was a really nice guy, by the way, 810 00:35:15,301 --> 00:35:17,201 he was supposed to go to court to testify, 811 00:35:17,201 --> 00:35:18,267 but they told him they didn't need him 812 00:35:18,267 --> 00:35:20,000 because the robber copped a plea. 813 00:35:20,000 --> 00:35:22,201 Okay, armed robbery, no injuries, money taken. 814 00:35:22,201 --> 00:35:24,468 He probably got four years. 815 00:35:24,468 --> 00:35:26,267 Whoa, let's not lose track here. 816 00:35:26,267 --> 00:35:27,568 What about my reward? 817 00:35:27,568 --> 00:35:29,767 Mike, can you look up armed robbery plea bargains 818 00:35:29,767 --> 00:35:32,000 in the summer of 2003? 819 00:35:32,000 --> 00:35:33,600 What reward? 820 00:35:33,600 --> 00:35:35,301 No, no, you know what reward. 821 00:35:35,301 --> 00:35:37,067 Let me just think of some really embarrassing question. 822 00:35:37,067 --> 00:35:39,867 No, I'm looking for an armed robber. 823 00:35:46,534 --> 00:35:50,067 I bet this is the first time this has happened in here. 824 00:35:50,067 --> 00:35:52,568 You okay? 825 00:35:52,568 --> 00:35:54,867 I'm great. 826 00:35:54,867 --> 00:35:56,234 Are you joking? 827 00:35:56,234 --> 00:35:58,167 No, I'm serious. 828 00:35:58,167 --> 00:36:02,334 This is the closest five minutes of normalcy 829 00:36:02,334 --> 00:36:03,967 I've had in eight months. 830 00:36:05,633 --> 00:36:09,000 It's like we're in camp. 831 00:36:09,000 --> 00:36:11,234 Want me to tell you a story? 832 00:36:32,235 --> 00:36:33,235 Good night. 833 00:36:41,936 --> 00:36:43,089 Your Honor, please. This is too much. 834 00:36:43,100 --> 00:36:45,733 Detective Shores was never found guilty of planting a gun. 835 00:36:45,733 --> 00:36:47,301 Because the judge suppressed the gun evidence 836 00:36:47,301 --> 00:36:49,234 and the State's Attorney declined to prosecute. 837 00:36:49,234 --> 00:36:50,668 Is that what Peter was saying? 838 00:36:50,668 --> 00:36:51,733 Excuse me, sir! 839 00:36:51,733 --> 00:36:53,067 You can talk to me. 840 00:36:53,067 --> 00:36:54,700 You leave my junior associate out of this. 841 00:36:54,700 --> 00:36:56,568 Come on, let's face facts here, Your Honor... 842 00:36:56,568 --> 00:36:58,767 I think that's what we're trying to do, Mr. Brody. 843 00:36:58,767 --> 00:37:02,401 Detective Shores is an honored homicide detective. 844 00:37:02,401 --> 00:37:05,234 I have worked with him for a decade now and he has been 845 00:37:05,234 --> 00:37:07,100 nothing but professional and... A perjurer? 846 00:37:07,900 --> 00:37:09,800 Excuse me, Your Honor? 847 00:37:09,800 --> 00:37:12,267 I don't like someone staring me right in the eye 848 00:37:12,267 --> 00:37:13,501 and lying to me, and there's not 849 00:37:13,501 --> 00:37:16,201 a cop I know who isn't a Bulls fan. 850 00:37:16,201 --> 00:37:18,201 Your Honor, that is irrelevant. 851 00:37:18,201 --> 00:37:19,800 I'll decide what's irrelevant. 852 00:37:19,800 --> 00:37:21,234 If you want to file a complaint, 853 00:37:21,234 --> 00:37:22,668 that's why Judy is here. 854 00:37:22,668 --> 00:37:27,267 Now, Mr. Gardner, I'm finding now reason to reverse myself. 855 00:37:27,267 --> 00:37:28,867 I think you've made a very 856 00:37:28,867 --> 00:37:31,800 strong "fruit of the forbidden tree" argument. 857 00:37:31,800 --> 00:37:33,234 If I can't trust Shores, 858 00:37:33,234 --> 00:37:35,167 then I can't trust the evidence that's tied to him. 859 00:37:35,167 --> 00:37:37,568 So, the line-up, the Bulls sweatshirt, 860 00:37:37,568 --> 00:37:40,767 the artist's sketch, they are now stricken from the record. 861 00:37:40,767 --> 00:37:41,967 Your Honor. Oh, shut up, Matan. 862 00:37:41,967 --> 00:37:43,534 You've still got the eyewitness. 863 00:37:43,534 --> 00:37:45,601 That's the cornerstone of your case anyway. 864 00:37:45,601 --> 00:37:48,067 Now, Mrs. Florrick, Mr. Gardner. 865 00:37:48,067 --> 00:37:50,700 Do you have any other tricks up your sleeve? 866 00:37:50,700 --> 00:37:53,201 No, Your Honor. Good. 867 00:37:53,201 --> 00:37:56,467 Then we are in recess until tomorrow at 10:00 868 00:37:56,467 --> 00:37:58,833 when I will decide on this case a second time. 869 00:37:58,833 --> 00:38:01,134 Are we all happy? 870 00:38:01,134 --> 00:38:03,967 Good. 871 00:38:04,017 --> 00:38:06,384 That's Michael Parsons. 872 00:38:06,384 --> 00:38:08,150 The one that said "kiss the floor." 873 00:38:08,150 --> 00:38:10,684 He was convicted of four armed robberies in South Chicago 874 00:38:10,684 --> 00:38:11,984 over a two year period. 875 00:38:11,984 --> 00:38:13,217 He pled and was sentenced 876 00:38:13,217 --> 00:38:14,984 to Wabash Valley for four years. 877 00:38:14,984 --> 00:38:16,351 So, this is the killer? 878 00:38:16,351 --> 00:38:18,317 We believe so. 879 00:38:18,317 --> 00:38:19,684 Where is he now? 880 00:38:19,684 --> 00:38:21,984 Well, that's the bad news. 881 00:38:21,984 --> 00:38:23,184 He's dead. 882 00:38:23,184 --> 00:38:25,883 He died in prison in 2006. 883 00:38:32,317 --> 00:38:35,517 So, they got an eyewitness and we got nothing. 884 00:38:35,517 --> 00:38:36,551 Great. 885 00:38:36,551 --> 00:38:38,150 That's great. 886 00:38:43,251 --> 00:38:44,917 Thank you for coming in, Doctor. 887 00:38:44,917 --> 00:38:47,251 No problem, but I wish I could actually help you. 888 00:38:47,251 --> 00:38:48,750 Well, maybe you can. 889 00:38:48,750 --> 00:38:50,684 We just have a picture to show you, we discovered 890 00:38:50,684 --> 00:38:52,817 another man we think is responsible for the crime. 891 00:38:52,817 --> 00:38:54,117 His name is Michael Parsons, 892 00:38:54,117 --> 00:38:57,251 and he was convicted of armed robberies identical to yours. 893 00:38:57,251 --> 00:38:59,251 He even used the same language from yours. 894 00:38:59,251 --> 00:39:01,084 He yelled for everyone "to kiss the floor." 895 00:39:01,084 --> 00:39:02,950 I'm sorry. 896 00:39:02,950 --> 00:39:04,417 If I could help you, I would. 897 00:39:04,417 --> 00:39:07,017 But Clarence Wilcox did this. 898 00:39:07,017 --> 00:39:09,850 Just keep an open mind, please, Tara. 899 00:39:09,850 --> 00:39:14,251 This is the police sketch from the description you gave, right? 900 00:39:14,251 --> 00:39:16,284 And this is the mugshot 901 00:39:16,284 --> 00:39:17,584 of the man we think did it. 902 00:39:17,584 --> 00:39:18,917 Michael Parsons. 903 00:39:20,684 --> 00:39:22,651 Just please look at them carefully. 904 00:39:25,684 --> 00:39:28,050 I'm sorry. 905 00:39:28,050 --> 00:39:29,584 I really wish it was him. 906 00:39:29,584 --> 00:39:31,017 But it's not. 907 00:39:31,017 --> 00:39:32,351 You're sure? 908 00:39:32,351 --> 00:39:33,551 Yes. 909 00:39:34,883 --> 00:39:39,284 You're sure that Clarence Wilcox is who you saw? 910 00:39:42,017 --> 00:39:44,883 Yes, I'm sure. 911 00:39:44,883 --> 00:39:47,017 I'm sorry, but Clarence Wilcox did this. 912 00:39:49,184 --> 00:39:50,850 This isn't Clarence Wilcox. 913 00:39:53,950 --> 00:39:54,984 Excuse me? 914 00:39:54,984 --> 00:40:00,084 We switched their faces. 915 00:40:00,084 --> 00:40:03,050 That's Michael Parsons. 916 00:40:03,050 --> 00:40:04,883 It's not. 917 00:40:04,883 --> 00:40:06,150 It is. 918 00:40:06,150 --> 00:40:08,117 This is Clarence Wilcox. 919 00:40:08,117 --> 00:40:12,384 And you just said that this man didn't do it. 920 00:40:12,384 --> 00:40:14,384 And this man did. 921 00:40:18,651 --> 00:40:22,651 Oh, my God. 922 00:40:27,783 --> 00:40:31,184 I am certain. 923 00:40:31,184 --> 00:40:35,084 The man I saw killing a police officer 924 00:40:35,084 --> 00:40:38,584 was not Clarence Wilcox. 925 00:40:38,584 --> 00:40:43,850 In fact, um, Your Honor, can I say something to Mr. Wilcox? 926 00:40:45,117 --> 00:40:47,984 I'm sorry. 927 00:40:47,984 --> 00:40:49,850 I don't know what else to say. 928 00:40:49,850 --> 00:40:52,750 But I am just so sorry. 929 00:41:21,984 --> 00:41:23,517 Here's the thing, Mr. Brody. 930 00:41:23,517 --> 00:41:25,651 I don't like to be reversed. In fact, I hate it. 931 00:41:25,651 --> 00:41:28,651 So, here's some advice for you and the good State's Attorney. 932 00:41:28,651 --> 00:41:30,251 You keep that from happening. 933 00:41:30,251 --> 00:41:32,618 Your Honor, I want to insist... No, you don't have room to insist. 934 00:41:32,618 --> 00:41:34,684 And you should be grateful. 935 00:41:34,684 --> 00:41:39,150 I'm giving your boss an out as big as the great outdoors. 936 00:41:39,150 --> 00:41:41,150 I don't understand, Your Honor. 937 00:41:41,150 --> 00:41:44,050 Tell Charles to blame his predecessor. 938 00:41:47,117 --> 00:41:48,684 It's not the job of the bench 939 00:41:48,684 --> 00:41:51,817 to offer you advice, Mr. Deputy Chief. 940 00:41:51,817 --> 00:41:54,217 But I am just telling you very clearly, 941 00:41:54,217 --> 00:41:57,050 I want this to go away. 942 00:42:03,584 --> 00:42:05,850 The regrettable corruption during Peter Florrick's term 943 00:42:05,850 --> 00:42:08,084 still infects this department. 944 00:42:08,084 --> 00:42:11,251 Every step in the Wilcox case was supervised and approved 945 00:42:11,251 --> 00:42:12,551 by Peter Florrick 946 00:42:12,551 --> 00:42:14,451 and we are doing everything in our power 947 00:42:14,451 --> 00:42:15,750 to correct his mistakes. 948 00:42:15,750 --> 00:42:18,384 That is why I have decided 949 00:42:18,384 --> 00:42:23,050 to withdraw all charges against Mr. Clarence Wilcox. 950 00:42:24,551 --> 00:42:26,484 There have been no discussions about restitution. 951 00:42:26,484 --> 00:42:27,850 You okay with this? 952 00:42:27,850 --> 00:42:29,883 Yes. 953 00:42:31,150 --> 00:42:36,551 Thank you. No more questions. That is all. Thank you. 954 00:42:43,750 --> 00:42:46,351 They say he's coming out this door. 955 00:42:49,651 --> 00:42:53,284 You know... 956 00:42:53,284 --> 00:42:55,017 Words are hard. 957 00:42:55,017 --> 00:42:56,484 I know. 958 00:42:56,484 --> 00:42:57,984 It's not like people say. 959 00:43:00,718 --> 00:43:03,451 I never expected him to get out. 960 00:43:16,883 --> 00:43:21,451 Sync by honeybunny 66951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.