Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,300
Previously on The Good Wife:
I understand the need
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,501
to blame someone
for your husband's downfall,
3
00:00:05,501 --> 00:00:06,733
but I didn't release
4
00:00:06,733 --> 00:00:08,134
that sex tape to hurt you
5
00:00:08,134 --> 00:00:09,733
or your family.
You should know,
6
00:00:09,733 --> 00:00:11,667
I was holding back.
Mr. Childs,
7
00:00:11,667 --> 00:00:14,234
if you have something
to show me, just do it.
8
00:00:14,234 --> 00:00:15,367
Did you bury something?
9
00:00:15,367 --> 00:00:17,134
We all know what's
going on here.
10
00:00:17,134 --> 00:00:18,934
Peter Florrick was a
corrupt and convicted
11
00:00:18,934 --> 00:00:20,101
state's attorney.
12
00:00:20,101 --> 00:00:21,934
If evidence was buried,
he buried it.
13
00:00:21,934 --> 00:00:24,600
Alicia, I know
this has been hard on you,
14
00:00:24,600 --> 00:00:28,234
but you have to believe me,
I'm innocent.
15
00:00:33,034 --> 00:00:35,201
Everybody shut up,
and don't move!
16
00:00:38,934 --> 00:00:40,633
What you staring at?
17
00:00:40,633 --> 00:00:42,234
Get down! Kiss the floor!
18
00:00:49,234 --> 00:00:51,034
Chicago P.D.!
19
00:00:51,034 --> 00:00:52,633
Don't move!
20
00:00:56,367 --> 00:00:58,301
Don't look at
me! Get down!
21
00:01:08,334 --> 00:01:09,867
Oh, come on. Talk
about undue publicity.
22
00:01:09,867 --> 00:01:11,767
You're telling me that
didn't affect the jury pool?
23
00:01:11,767 --> 00:01:13,867
No. I'm telling you
it doesn't matter.
24
00:01:13,867 --> 00:01:15,000
We don't have the time.
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,401
We have got...
26
00:01:16,401 --> 00:01:17,867
55 minutes
27
00:01:17,867 --> 00:01:19,967
to get the brief to the
county clerk. We're late,
28
00:01:19,967 --> 00:01:21,334
Clarence Wilcox stays
on death row.
29
00:01:21,334 --> 00:01:22,434
We can't risk it.
30
00:01:22,434 --> 00:01:23,633
We can't not risk it.
31
00:01:23,633 --> 00:01:25,201
The undue publicity
argument is the weakest
32
00:01:25,201 --> 00:01:27,067
part of the brief.
It needs more work.
33
00:01:27,067 --> 00:01:28,101
Which would be a problem
34
00:01:28,101 --> 00:01:29,934
if it was the only part
of the brief.
35
00:01:29,934 --> 00:01:31,468
We've got five other
solid arguments in there
36
00:01:31,468 --> 00:01:33,134
to appeal Wilcox's
conviction.
37
00:01:33,134 --> 00:01:34,800
Let's ask Will.
38
00:01:36,201 --> 00:01:37,700
He'll agree with me.
39
00:01:37,700 --> 00:01:38,633
Good, then it'll be settled.
40
00:01:38,633 --> 00:01:39,767
If it doesn't end up
in the brief,
41
00:01:39,767 --> 00:01:41,800
Will can't use it
in oral argument, right?
42
00:01:44,600 --> 00:01:47,067
This... this is crazy.
43
00:01:47,867 --> 00:01:50,834
There's no time to write it.
44
00:01:52,367 --> 00:01:54,434
It'll mean open heart surgery
45
00:01:54,434 --> 00:01:55,633
on the brief!
46
00:01:55,633 --> 00:01:56,767
This is odd.
47
00:01:56,767 --> 00:01:59,633
Yeah, we can
compete tomorrow.
48
00:02:00,133 --> 00:02:02,400
We think there's enough time
to add another argument
49
00:02:02,400 --> 00:02:04,901
to the Legal Aid appeal,
but we have to move quickly.
50
00:02:04,901 --> 00:02:06,667
Quickly seems
to be an understatement.
51
00:02:06,667 --> 00:02:08,634
What time's
the cutoff?
5:00 p.m.
52
00:02:08,634 --> 00:02:10,567
There was a cable
TV movie broadcasted
53
00:02:10,567 --> 00:02:11,734
a week before jury selection.
54
00:02:11,734 --> 00:02:13,200
We believe
it influenced the jury.
55
00:02:13,900 --> 00:02:15,101
Why didn't Legal
Aid pursue it?
56
00:02:15,101 --> 00:02:16,267
We don't know.
57
00:02:16,267 --> 00:02:17,600
We found it
two hours ago.
58
00:02:17,600 --> 00:02:20,034
Can you do it
in 48 minutes?
Just.
59
00:02:22,434 --> 00:02:25,034
You're the faster typist.
60
00:02:25,034 --> 00:02:27,700
We need to get the cable
viewership for Cook County.
61
00:02:27,700 --> 00:02:29,067
All right, I'm on it.
62
00:02:29,067 --> 00:02:30,633
Undue publicity argument...
63
00:02:30,633 --> 00:02:33,334
We're never gonna shove all
this in before the deadline.
64
00:02:33,334 --> 00:02:34,900
Which one?
65
00:02:35,534 --> 00:02:37,534
I got cable viewership
from six years ago.
66
00:02:37,534 --> 00:02:39,667
Give me the numbers.
It's not broken
out by program.
67
00:02:39,667 --> 00:02:40,634
What?!
68
00:02:43,601 --> 00:02:45,100
We're not going to make it.
69
00:02:45,100 --> 00:02:46,434
Damn.
70
00:02:46,434 --> 00:02:47,868
Damn? Don't say damn.
71
00:02:47,868 --> 00:02:50,067
Shh!
This is gonna
take an hour.
72
00:02:50,067 --> 00:02:51,934
Go ask upstairs,
ask him if he needs it.
73
00:02:53,634 --> 00:02:55,934
Give me a section.
74
00:02:57,934 --> 00:02:58,701
Yeah?
75
00:02:58,701 --> 00:02:59,901
We're almost done
76
00:02:59,901 --> 00:03:01,133
with the TV movie argument,
but we can't specify
77
00:03:01,133 --> 00:03:02,634
the saturation
of the jury pool.
78
00:03:02,634 --> 00:03:03,934
You don't have the ratings
broken out?
79
00:03:03,934 --> 00:03:05,267
No.
Okay.
80
00:03:05,267 --> 00:03:07,667
We'll slip it into
a friend of the court brief.
81
00:03:07,667 --> 00:03:09,167
Just submit what
you have now.
82
00:03:09,167 --> 00:03:11,434
Yup.
83
00:03:11,434 --> 00:03:13,734
Legal Aid couldn't
handle the appeal.
84
00:03:13,734 --> 00:03:16,534
They gave it to us a week
before oral arguments.
85
00:03:16,534 --> 00:03:17,834
Interesting?
86
00:03:17,834 --> 00:03:19,567
Clarence Wilcox.
87
00:03:19,567 --> 00:03:22,367
Apparently killed an off-duty
cop in a grocery store.
88
00:03:22,367 --> 00:03:24,501
He's been on death row
for six years.
89
00:03:24,501 --> 00:03:26,133
Legal Aid thinks
he got an unfair trial.
90
00:03:26,133 --> 00:03:28,300
But you know what the appellate
courts think of technicals.
91
00:03:28,300 --> 00:03:30,067
They'll kill it?
Oh, yeah.
92
00:03:30,067 --> 00:03:31,334
Give me a section.
93
00:03:33,767 --> 00:03:34,868
Finished pages,
hand them over now.
94
00:03:34,868 --> 00:03:36,000
You organize.
95
00:03:36,000 --> 00:03:38,701
Don't give them to me.
Hand them to him.
96
00:03:38,701 --> 00:03:39,734
Okay.
97
00:03:39,734 --> 00:03:40,667
There's a typo there.
98
00:03:40,667 --> 00:03:42,501
No, no, no.
Shut up.
99
00:03:42,501 --> 00:03:43,868
There.
Shut up.
100
00:03:48,701 --> 00:03:51,334
Yeah, this is Cary Agos
at Stern, Lockhart & Gardner.
101
00:03:51,334 --> 00:03:54,801
We have a death row appeal
coming to you... now.
102
00:03:54,801 --> 00:03:56,767
Yeah, well, if you don't mind,
I'd like to stay on the line
103
00:03:56,767 --> 00:03:57,667
and make sure
you receive it.
104
00:03:57,667 --> 00:03:59,434
Damn! WiFi's low!
105
00:03:59,434 --> 00:04:01,100
Come on.
106
00:04:01,100 --> 00:04:02,067
Come on...
107
00:04:03,067 --> 00:04:04,501
Come on.
You're sure?
108
00:04:04,501 --> 00:04:07,000
You don't see it?
109
00:04:11,100 --> 00:04:13,567
Okay, good to know.
Thank you very much.
110
00:04:20,501 --> 00:04:23,434
People of the State of Illinois
111
00:04:23,434 --> 00:04:25,267
v. Clarence Wilcox.
112
00:04:25,267 --> 00:04:28,133
Mr. Gardener,
we've read your brief,
113
00:04:28,133 --> 00:04:30,167
and we're now prepared
for oral arguments.
114
00:04:30,167 --> 00:04:31,501
You may begin.
115
00:04:31,501 --> 00:04:33,234
Thank you, Chief Justice.
116
00:04:33,234 --> 00:04:34,601
May it please the court.
117
00:04:34,601 --> 00:04:36,234
Six years ago,
118
00:04:36,234 --> 00:04:39,100
Clarence Wilcox,
a 24-year-old
119
00:04:39,100 --> 00:04:41,501
Chicago man, was arrested
for the murder
120
00:04:41,501 --> 00:04:42,267
of a plainclothes officer
121
00:04:42,267 --> 00:04:45,634
during the robbery of a
grocery store in South Chicago.
122
00:04:46,434 --> 00:04:47,034
It is our contention that
123
00:04:47,734 --> 00:04:50,567
Clarence Wilcox
did not receive a fair trial.
124
00:04:50,567 --> 00:04:53,533
He has spent the last six years
on death row due to the fact...
125
00:04:53,533 --> 00:04:56,301
Mr. Gardener, please explain
your undue publicity arguments.
126
00:04:56,301 --> 00:04:57,434
Yes, Your Honor.
127
00:04:57,434 --> 00:04:59,034
It is our contention
that Clarence Wilcox...
128
00:04:59,034 --> 00:05:01,301
How is it different
from the Scott Peterson appeal?
129
00:05:01,301 --> 00:05:02,867
It also involved
130
00:05:02,867 --> 00:05:05,267
a TV movie released prior
to jury selection.
131
00:05:06,667 --> 00:05:08,767
Yes, well, Your Honor,
132
00:05:08,767 --> 00:05:10,334
in that case,
133
00:05:10,334 --> 00:05:13,600
the TV movie didn't show
the Peterson character
134
00:05:13,600 --> 00:05:14,800
murdering his victim.
135
00:05:14,800 --> 00:05:16,001
In Cop Killer,
136
00:05:16,001 --> 00:05:17,767
our client is seen
137
00:05:17,767 --> 00:05:20,633
shooting
the victim.
138
00:05:22,800 --> 00:05:24,967
Thank you,
Mr. Gardener.
139
00:05:29,767 --> 00:05:32,067
Yeah.
140
00:05:32,067 --> 00:05:35,067
That was a nice last-minute
Hail Mary with the TV movie.
141
00:05:35,067 --> 00:05:37,600
Judges love novelty
in arguments.
142
00:05:37,600 --> 00:05:39,934
Think you can you get a preview
on the decision?
143
00:05:39,934 --> 00:05:41,533
Let's see what
I can find out,
144
00:05:41,533 --> 00:05:42,934
but don't get
your hopes up.
145
00:05:42,934 --> 00:05:46,034
95% of automatic appeals
are rejected out of hand.
146
00:05:46,034 --> 00:05:47,633
Right.
Good job.
147
00:05:51,401 --> 00:05:53,001
Excuse me, Miss?
148
00:05:53,001 --> 00:05:56,600
Uh, sorry to bother you, but
my name is Patrice Wilcox.
149
00:05:57,867 --> 00:05:59,700
I'm Clarence's wife.
150
00:05:59,700 --> 00:06:01,600
Oh, of course.
I'm so sorry.
151
00:06:01,600 --> 00:06:02,800
I'm Alicia Florrick.
152
00:06:02,800 --> 00:06:05,234
Do you know why Clarence
wasn't in court today?
153
00:06:05,234 --> 00:06:07,201
Why?
154
00:06:07,201 --> 00:06:09,134
Well, during
automatic appeal,
155
00:06:09,134 --> 00:06:11,267
the defendant's
not usually seated.
156
00:06:11,267 --> 00:06:12,967
Didn't someone tell you?
157
00:06:12,967 --> 00:06:14,834
So you're
158
00:06:14,834 --> 00:06:15,867
his new lawyers then?
159
00:06:15,867 --> 00:06:17,401
No.
160
00:06:17,401 --> 00:06:20,201
Legal Aid didn't have the staff
to argue the appeal, so we're
161
00:06:20,201 --> 00:06:21,600
on temporarily.
162
00:06:21,600 --> 00:06:23,834
Because you never said anything
about Clarence being innocent.
163
00:06:23,834 --> 00:06:28,500
Yes. Unfortunately, that wasn't
the point of this appeal.
164
00:06:28,500 --> 00:06:31,567
It was whether some mistake
was made in the law.
165
00:06:31,567 --> 00:06:35,834
Isn't it a mistake in the law
if he didn't do it?
166
00:06:35,834 --> 00:06:39,167
If he was with
me that night?
167
00:06:40,001 --> 00:06:42,234
Have you ever even met him?
168
00:06:44,101 --> 00:06:46,600
And you're arguing for his life.
169
00:06:50,334 --> 00:06:52,867
I want you
to have this.
170
00:06:56,468 --> 00:06:59,101
That's the last time
he held his daughter.
171
00:07:11,134 --> 00:07:12,500
We lost the appeal.
172
00:07:12,500 --> 00:07:13,800
What?
173
00:07:13,800 --> 00:07:15,067
When? How do you know?
174
00:07:15,067 --> 00:07:16,201
The Chief Justice's clerk.
175
00:07:16,201 --> 00:07:18,034
He sets up time
for writing opinions.
176
00:07:18,034 --> 00:07:19,267
It was an easy no.
177
00:07:19,267 --> 00:07:20,434
I thought we had it.
178
00:07:20,434 --> 00:07:21,800
To be honest, I did, too.
179
00:07:21,800 --> 00:07:23,234
So, what do we do now?
180
00:07:23,234 --> 00:07:24,368
Go back to the office.
181
00:07:24,368 --> 00:07:25,567
Well, about the case.
182
00:07:25,567 --> 00:07:26,900
The case?
It's not ours.
183
00:07:26,900 --> 00:07:29,067
It's Legal Aid's.
184
00:07:31,068 --> 00:07:35,068
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
185
00:07:52,067 --> 00:07:53,900
Actual innocence?
186
00:07:53,900 --> 00:07:54,934
Yes.
187
00:07:54,934 --> 00:07:56,501
We lost the
automatic appeal.
188
00:07:56,501 --> 00:07:58,767
Now you want to appeal
on actual innocence?
189
00:07:58,767 --> 00:07:59,934
I read the trial record.
190
00:07:59,934 --> 00:08:02,134
Defense never put his
wife on the stand.
191
00:08:02,134 --> 00:08:05,134
She was his only alibi, and
the jury never heard from her.
192
00:08:05,134 --> 00:08:06,534
Because wives lie.
193
00:08:06,534 --> 00:08:08,934
I can't believe I'm
having to tell you this.
194
00:08:08,934 --> 00:08:10,867
And she had priors.
195
00:08:10,867 --> 00:08:12,167
I read the trial
record, too.
196
00:08:12,167 --> 00:08:13,234
Juvenile priors.
197
00:08:13,234 --> 00:08:14,867
Oh, well, then,
those don't count.
198
00:08:14,867 --> 00:08:17,201
What am I missing here?
199
00:08:17,201 --> 00:08:20,134
When I worked at the
state's attorney's office,
200
00:08:20,134 --> 00:08:22,267
we called these
"appeals by hunch."
201
00:08:22,267 --> 00:08:23,900
This guy had his trial,
202
00:08:23,900 --> 00:08:25,234
an expensive trial.
203
00:08:25,234 --> 00:08:26,401
He killed a cop.
204
00:08:26,401 --> 00:08:27,867
Allegedly.
No.
205
00:08:27,867 --> 00:08:29,067
12 jurors,
206
00:08:29,067 --> 00:08:30,800
strong and true,
found him guilty.
207
00:08:30,800 --> 00:08:32,101
That means not allegedly.
208
00:08:32,101 --> 00:08:33,468
That means he killed a cop.
209
00:08:33,468 --> 00:08:35,468
You know, sometimes
210
00:08:35,468 --> 00:08:38,267
people with cute daughters
and sweet little wives
211
00:08:38,267 --> 00:08:39,900
do bad things.
212
00:08:39,900 --> 00:08:42,367
Sometimes very bad things.
213
00:08:43,401 --> 00:08:46,700
I'm not helping you on this one.
214
00:08:49,301 --> 00:08:51,267
Suit yourself.
215
00:09:06,468 --> 00:09:09,067
Cary wants to take a week
on Clarence Wilcox.
216
00:09:09,067 --> 00:09:11,733
See if there's any
foundation for an
evidentiary appeal.
217
00:09:11,733 --> 00:09:12,733
On actual innocence.
218
00:09:12,733 --> 00:09:13,733
We think
219
00:09:13,733 --> 00:09:14,900
it's a good idea
for a week.
220
00:09:14,900 --> 00:09:15,867
It's good
promotable work.
221
00:09:15,867 --> 00:09:16,867
And, not to sound
too cynical,
222
00:09:16,867 --> 00:09:17,867
but it burns
off the hours
223
00:09:17,867 --> 00:09:19,867
we owe the pro
bono consortium.
224
00:09:19,867 --> 00:09:21,134
So you two
up to doing this?
225
00:09:21,134 --> 00:09:22,600
You did a good job
on the Wilcox brief.
226
00:09:22,600 --> 00:09:25,434
Bree sings your
praises as a team.
227
00:09:25,434 --> 00:09:26,633
Sure.
228
00:09:26,633 --> 00:09:29,301
Why not?
229
00:09:31,900 --> 00:09:33,667
What? It's a good cause.
230
00:09:33,667 --> 00:09:36,367
I'm just trying to fit this
into the fuller Cary picture.
231
00:09:36,367 --> 00:09:38,534
Hey, there aren't that
many generations left.
232
00:09:38,534 --> 00:09:40,633
You've taken the greatest
generation, the lost generation,
233
00:09:40,633 --> 00:09:43,067
the Pepsi generation,
so what do we have left?
234
00:09:43,067 --> 00:09:44,767
The surprise generation?
235
00:09:44,767 --> 00:09:46,234
So, surprise.
236
00:09:46,234 --> 00:09:48,934
No. Look,
the truth is,
237
00:09:48,934 --> 00:09:51,600
his wife came up to me
yesterday with his daughter--
238
00:09:51,600 --> 00:09:55,201
--really cute, you
know-- and gave me this.
239
00:09:56,633 --> 00:09:58,834
What? It meant
something to me.
240
00:09:59,867 --> 00:10:01,501
Oh, wow.
241
00:10:01,501 --> 00:10:03,434
You think she has a car
full of them?
242
00:10:03,434 --> 00:10:04,800
Hey, it worked.
We're on it.
243
00:10:04,800 --> 00:10:06,767
I'm kind of liking
her more now.
244
00:10:06,767 --> 00:10:08,301
Hmm.
245
00:10:12,600 --> 00:10:14,534
Oh, Mrs. Florrick,
246
00:10:14,534 --> 00:10:16,167
thank you so much
for doing this.
247
00:10:16,167 --> 00:10:17,434
Thank you.
248
00:10:20,334 --> 00:10:23,334
Would you have pursued it
if I hadn't given you pictures?
249
00:10:23,334 --> 00:10:24,867
That's what I said.
250
00:10:24,867 --> 00:10:26,600
What, do you hand these out
like party favors?
251
00:10:26,600 --> 00:10:29,767
Lawyers tend to
forget he's a person.
252
00:10:31,201 --> 00:10:33,800
Look, I love my husband.
253
00:10:33,800 --> 00:10:35,434
He's innocent,
and I know
254
00:10:35,434 --> 00:10:37,800
he's innocent,
and I would do anything for him.
255
00:10:38,401 --> 00:10:39,367
Anything.
256
00:10:39,367 --> 00:10:41,401
Patrice, how are you doing?
Good.
257
00:10:41,401 --> 00:10:43,000
I just wanted to introduce you.
258
00:10:43,000 --> 00:10:44,167
Josh Baldwin.
259
00:10:44,167 --> 00:10:45,434
Hey. Cary Agos.
Nice to meet you.
260
00:10:45,434 --> 00:10:46,501
Alicia Florrick.
261
00:10:46,501 --> 00:10:47,834
Follow me.
262
00:10:47,834 --> 00:10:49,767
Now, I thought
we had a good defense.
263
00:10:49,767 --> 00:10:51,234
We could have won.
Except?
264
00:10:51,234 --> 00:10:53,367
Except it was me against
about a half-dozen ASAs.
265
00:10:53,367 --> 00:10:54,534
This was the first case
266
00:10:54,534 --> 00:10:56,633
in that high-profile task force
your husband set up.
267
00:10:56,633 --> 00:10:58,700
They only handled four
or five cases a year,
268
00:10:58,700 --> 00:11:00,534
but they put all
their resources into this.
269
00:11:00,534 --> 00:11:02,201
Tammy, how do I work
this thing?!
270
00:11:02,201 --> 00:11:03,834
Oh, thanks.
271
00:11:03,834 --> 00:11:05,334
So, do you know
272
00:11:05,334 --> 00:11:07,867
who your husband put in
charge of that task force?
273
00:11:07,867 --> 00:11:10,101
Glenn Childs.
274
00:11:11,267 --> 00:11:12,667
Small world, huh?
275
00:11:12,667 --> 00:11:14,301
You go to the deepest heart
of Appalachia,
276
00:11:14,301 --> 00:11:16,167
you will not find a town smaller
than Chicago.
277
00:11:18,301 --> 00:11:21,401
Up there, top two boxes.
278
00:11:25,000 --> 00:11:26,934
Why didn't you put
Patrice on the stand?
279
00:11:26,934 --> 00:11:28,767
Oh, she had priors.
The jury would think
280
00:11:28,767 --> 00:11:30,401
she was lying to protect
her husband.
281
00:11:30,401 --> 00:11:32,633
You need to be calm for that.
282
00:11:32,633 --> 00:11:35,067
You know, I just think
I'll live with the mystery.
283
00:11:35,067 --> 00:11:37,234
Look, it wouldn't
have mattered anyway.
284
00:11:37,234 --> 00:11:38,568
It all came down
to the eyewitness.
285
00:11:38,568 --> 00:11:40,101
The med student?
Yeah.
286
00:11:40,101 --> 00:11:41,600
Everything else
was circumstantial.
287
00:11:41,600 --> 00:11:42,600
The blood spatter.
288
00:11:42,600 --> 00:11:43,867
Clarence was wearing
a Bulls sweatshirt
289
00:11:43,867 --> 00:11:45,234
two days after the murder.
290
00:11:46,934 --> 00:11:48,234
But that lady stood
291
00:11:48,234 --> 00:11:50,401
right up in court,
pointed at Clarence
292
00:11:50,401 --> 00:11:52,101
and said, "He did it."
293
00:11:52,934 --> 00:11:55,167
That's when I
knew it was over.
294
00:11:56,167 --> 00:11:58,267
That movie was awful,
wasn't it?
295
00:11:58,267 --> 00:11:59,900
My dad taped it for me.
296
00:11:59,900 --> 00:12:02,367
First of all, I was in there
buying cat food.
297
00:12:02,367 --> 00:12:03,600
And I was alone.
298
00:12:03,600 --> 00:12:05,834
And, then, all of a sudden,
I'm this blonde coed
299
00:12:05,834 --> 00:12:07,867
who falls in love
with a married man.
300
00:12:07,867 --> 00:12:09,067
Was anything right
in it?
301
00:12:09,067 --> 00:12:12,501
Well, um, I did see him--
Wilcox.
302
00:12:12,501 --> 00:12:14,000
That was true.
303
00:12:14,000 --> 00:12:16,134
He ran through the door,
he fired his gun,
304
00:12:16,134 --> 00:12:18,934
he yelled at me
to kiss the floor,
305
00:12:18,934 --> 00:12:21,434
but I peered up,
and I saw him
306
00:12:21,434 --> 00:12:22,834
kill that police officer.
307
00:12:22,834 --> 00:12:24,600
You have no doubts?
308
00:12:24,600 --> 00:12:26,401
I've seen people die--
309
00:12:26,401 --> 00:12:28,568
I... a lot of people
die, actually,
310
00:12:28,568 --> 00:12:29,733
on the operating table.
311
00:12:29,733 --> 00:12:33,034
I worked for a summer
in South Chicago.
312
00:12:33,034 --> 00:12:36,468
But I've only seen
one person murdered.
313
00:12:36,468 --> 00:12:38,234
It's not something
you forget.
314
00:12:38,234 --> 00:12:40,034
Do you think we're on
a fool's errand?
315
00:12:40,034 --> 00:12:42,401
I think we all have a job to do.
316
00:12:42,401 --> 00:12:43,667
I save the lives
317
00:12:43,667 --> 00:12:46,201
of some people who I know,
as soon as they get well,
318
00:12:46,201 --> 00:12:47,733
are going to go out and kill.
319
00:12:47,733 --> 00:12:49,401
But I still try to save them.
320
00:12:49,401 --> 00:12:51,501
It's your job to
try to get him off.
321
00:12:51,501 --> 00:12:53,367
It's the prosecutor's
job to stop you.
322
00:12:53,367 --> 00:12:55,434
It's my job to tell the truth.
323
00:12:55,434 --> 00:12:58,334
I would say, "Good luck,"
but I wouldn't mean it.
324
00:12:59,434 --> 00:13:01,334
Take care.
325
00:13:03,000 --> 00:13:04,267
What do you think?
326
00:13:04,267 --> 00:13:05,834
I think we're in trouble.
327
00:13:09,633 --> 00:13:10,767
Now, what am I
looking for?
328
00:13:10,767 --> 00:13:12,967
Just watch.
329
00:13:14,834 --> 00:13:16,401
Okay.
330
00:13:16,401 --> 00:13:19,401
The police believe that
man just killed someone,
331
00:13:19,401 --> 00:13:22,934
and you are the only
eyewitness, so...
332
00:13:24,301 --> 00:13:26,468
That's the six-pack
photo array
333
00:13:26,468 --> 00:13:28,468
the police
present to you.
334
00:13:29,334 --> 00:13:30,834
Which one is it?
335
00:13:33,834 --> 00:13:35,468
That's him.
336
00:13:38,301 --> 00:13:39,800
Yeah, maybe. Hold on.
337
00:13:40,633 --> 00:13:42,034
Yeah.
338
00:13:43,201 --> 00:13:44,434
You're confident?
339
00:13:44,434 --> 00:13:46,900
I'm confident.
340
00:13:46,900 --> 00:13:48,301
You're wrong.
341
00:13:49,900 --> 00:13:51,667
The culprit
isn't one of these.
342
00:13:51,667 --> 00:13:53,334
This is when we explain
to the jury
343
00:13:53,334 --> 00:13:56,000
about cross-racial
identification.
344
00:13:56,000 --> 00:13:58,501
Studies still haven't
adequately explained why,
345
00:13:58,501 --> 00:14:00,600
but it's harder
for Caucasians
346
00:14:00,600 --> 00:14:04,267
to identify subtle differences
in African-American faces,
347
00:14:04,267 --> 00:14:06,700
and African-Americans
in Caucasians.
348
00:14:06,700 --> 00:14:08,534
And how much do you charge
to say that?
349
00:14:08,534 --> 00:14:10,867
My consultation rates
are comparable.
350
00:14:10,867 --> 00:14:13,234
$20,000
for a routine appeal.
351
00:14:13,234 --> 00:14:14,934
Well,
352
00:14:14,934 --> 00:14:16,000
we filed an evidentiary appeal,
353
00:14:16,000 --> 00:14:18,034
but we don't know
if we have it yet.
354
00:14:18,034 --> 00:14:20,568
Would you like to try it?
355
00:14:30,934 --> 00:14:32,434
Let me guess.
356
00:14:32,434 --> 00:14:34,934
A terrorist.
357
00:14:34,934 --> 00:14:37,501
You don't need
a story, do you?
358
00:14:46,267 --> 00:14:48,568
Which one is it?
359
00:14:49,468 --> 00:14:51,267
None of them.
360
00:14:52,134 --> 00:14:53,568
You're confident?
361
00:14:59,667 --> 00:15:01,167
Nope.
362
00:15:01,167 --> 00:15:02,468
Number three.
363
00:15:06,167 --> 00:15:08,101
Hey.
364
00:15:08,101 --> 00:15:09,167
Hide everything,
quick!
365
00:15:09,167 --> 00:15:10,600
Here comes the
opposition.
366
00:15:10,600 --> 00:15:11,900
S'up, Muller.
Hey, Shores.
367
00:15:11,900 --> 00:15:13,167
Busy day, I see.
368
00:15:13,167 --> 00:15:15,234
Hey, we're at
a 65% clearance rate.
369
00:15:15,234 --> 00:15:17,501
We're doing our part
to clean up after you.
370
00:15:17,501 --> 00:15:19,834
Yeah, looks that way.
371
00:15:19,834 --> 00:15:23,301
So... Clarence Wilcox.
372
00:15:23,301 --> 00:15:25,134
Tell me about
his lineup.
373
00:15:25,134 --> 00:15:26,934
That was six years ago.
374
00:15:26,934 --> 00:15:28,967
Yeah.
375
00:15:30,034 --> 00:15:32,568
Well, lady comes in,
describes the suspect.
376
00:15:32,568 --> 00:15:35,034
Male, black, mid-20s,
six feet tall,
377
00:15:35,034 --> 00:15:36,767
uh, wearing
a Bulls sweatshirt.
378
00:15:36,767 --> 00:15:38,700
So, uh... well, she seemed
pretty certain,
379
00:15:38,700 --> 00:15:41,967
so we, uh, went over to Howie,
and he did a sketch.
380
00:15:41,967 --> 00:15:43,733
Yeah. Yeah.
381
00:15:43,733 --> 00:15:45,000
So, we found
your guy.
382
00:15:45,000 --> 00:15:46,234
He matched the sketch.
383
00:15:46,234 --> 00:15:48,134
He had blood spatter
on his sweat top.
384
00:15:48,134 --> 00:15:50,800
He tried to wash the blood
out, but, uh, he failed.
385
00:15:50,800 --> 00:15:52,234
So, we put him in a lineup.
386
00:15:52,234 --> 00:15:53,401
Six guys, all black.
387
00:15:53,401 --> 00:15:55,367
All the same height,
same build.
388
00:15:55,367 --> 00:15:57,134
Lady pointed right at him.
389
00:15:57,134 --> 00:15:58,167
And...?
390
00:15:58,167 --> 00:16:01,167
And... and we went out
for steaks afterwards.
391
00:16:01,167 --> 00:16:02,900
I don't know what
you want to hear.
392
00:16:02,900 --> 00:16:04,534
Yep. What I want to hear
393
00:16:04,534 --> 00:16:06,700
is that you didn't put
your thumb on the scale.
394
00:16:06,700 --> 00:16:08,000
No hint, no nod,
395
00:16:08,000 --> 00:16:09,700
no nudge?
396
00:16:09,700 --> 00:16:10,767
No hint, no nod, no nudge.
397
00:16:10,767 --> 00:16:11,800
And what about
a six-pack?
398
00:16:11,800 --> 00:16:13,967
Did you show her
the six-pack first?
399
00:16:13,967 --> 00:16:16,167
Is it in the
investigative report?
400
00:16:18,834 --> 00:16:20,568
Then, no.
401
00:16:20,568 --> 00:16:22,234
Wow.
402
00:16:22,234 --> 00:16:25,134
You've lost your sense
of humor these days.
403
00:16:38,067 --> 00:16:39,434
Hey, Muller.
404
00:16:39,434 --> 00:16:41,568
What's up?
405
00:17:02,600 --> 00:17:05,401
I thought you weren't
helping on this one.
406
00:17:06,534 --> 00:17:08,900
The eyewitness described him
as a six-foot black man,
407
00:17:08,900 --> 00:17:12,101
mid-20s,
in a Bulls sweatshirt.
408
00:17:12,101 --> 00:17:14,134
Oh, my God.
409
00:17:14,134 --> 00:17:16,700
Yeah. The only one
in a Bulls sweatshirt.
410
00:17:16,700 --> 00:17:17,733
They showed
the eyewitness
411
00:17:17,733 --> 00:17:18,900
this six-pack
before the lineup.
412
00:17:18,900 --> 00:17:20,600
I've got to get
this to Will.
413
00:17:20,600 --> 00:17:22,067
It's enough for an
evidentiary appeal.
414
00:17:22,067 --> 00:17:23,134
Probably,
but if you're going
415
00:17:23,134 --> 00:17:24,633
to go all the way
with this,
416
00:17:24,633 --> 00:17:26,568
you're going to have
to talk to your husband.
417
00:17:26,568 --> 00:17:27,700
My husband? Why?
418
00:17:27,700 --> 00:17:29,101
He knows where the bodies
are buried.
419
00:17:29,967 --> 00:17:31,534
No.
420
00:17:31,534 --> 00:17:33,167
Thanks for this.
421
00:17:34,201 --> 00:17:35,401
You okay?
422
00:17:35,401 --> 00:17:36,834
Yeah.
423
00:17:47,367 --> 00:17:49,234
Okay.
424
00:17:49,234 --> 00:17:50,900
So, we got our retrial.
425
00:17:50,900 --> 00:17:52,633
Good job on getting
that six-pack.
426
00:17:52,633 --> 00:17:53,800
Oh, that was Kalinda.
427
00:17:53,800 --> 00:17:55,034
Now things
get interesting.
428
00:17:55,034 --> 00:17:56,401
Bree, I want you
to pull together
429
00:17:56,401 --> 00:17:57,967
everything we have
from the first trial.
430
00:17:57,967 --> 00:17:59,468
Cary and Alicia,
I want you
431
00:17:59,468 --> 00:18:01,101
to reinterview
all the witnesses.
432
00:18:01,101 --> 00:18:02,468
Six years go by,
people have
433
00:18:02,468 --> 00:18:04,167
a very different memory
of things.
434
00:18:04,167 --> 00:18:05,633
And get Kalinda
to undercut this eyewitness.
435
00:18:05,633 --> 00:18:06,767
Look into her background,
436
00:18:06,767 --> 00:18:07,934
whatever dirt
you can dig up.
437
00:18:07,934 --> 00:18:09,201
You're not going
to find anything.
438
00:18:09,201 --> 00:18:10,733
We'll see.
Everybody's got something.
439
00:18:10,733 --> 00:18:12,000
Okay.
440
00:18:12,000 --> 00:18:14,167
Today's a win.
Now, let's see about tomorrow.
441
00:18:31,234 --> 00:18:32,834
Peter Florrick.
442
00:18:32,834 --> 00:18:35,034
Report to interview room five.
443
00:18:35,034 --> 00:18:37,834
Florrick, interview room five.
444
00:19:17,034 --> 00:19:18,733
Kalinda?
445
00:19:18,733 --> 00:19:19,967
Yeah.
446
00:19:19,967 --> 00:19:22,167
Where's Alicia?
447
00:19:47,167 --> 00:19:49,101
Pat.
448
00:20:04,101 --> 00:20:05,568
Your wife doesn't want
449
00:20:05,568 --> 00:20:07,934
to visit you to get
your take on this case.
450
00:20:07,934 --> 00:20:10,501
I don't deal in the same
moral shades of black and white,
451
00:20:10,501 --> 00:20:12,700
so... hi.
452
00:20:12,700 --> 00:20:14,134
What case?
453
00:20:14,134 --> 00:20:15,468
Clarence Wilcox.
454
00:20:15,468 --> 00:20:17,834
She's defending a cop killer.
455
00:20:17,834 --> 00:20:20,101
But he did it.
456
00:20:21,234 --> 00:20:22,834
You know he did it.
457
00:20:22,834 --> 00:20:25,101
What I know and what I don't
have shifted a bit.
458
00:20:26,501 --> 00:20:28,234
This goes back
to Childs.
459
00:20:28,234 --> 00:20:30,301
He was top man
on that case.
460
00:20:30,301 --> 00:20:33,034
Yeah. He's not happy
about the retrial.
461
00:20:33,034 --> 00:20:34,967
This could hurt Childs.
462
00:20:34,967 --> 00:20:36,401
It could.
463
00:20:36,401 --> 00:20:39,067
It's an interesting dynamic,
isn't it?
464
00:20:39,067 --> 00:20:42,967
If Childs does poorly,
465
00:20:42,967 --> 00:20:45,000
voters remember me fondly.
466
00:20:45,000 --> 00:20:47,468
You know what I
like about you?
467
00:20:47,468 --> 00:20:49,134
You're three months into
a ten-year sentence,
468
00:20:49,134 --> 00:20:51,568
and you're plotting your
political comeback.
469
00:20:51,568 --> 00:20:55,401
Politics is just a game
of Chutes and Ladders.
470
00:20:55,401 --> 00:20:58,267
Right now, I'm at square one.
471
00:20:59,900 --> 00:21:00,967
Here's our problem.
472
00:21:00,967 --> 00:21:02,334
You see that?
473
00:21:03,401 --> 00:21:04,733
Conversation
between family members
474
00:21:04,733 --> 00:21:08,134
and convicts is subject
to prison surveillance--
475
00:21:08,134 --> 00:21:12,101
except under certain
circumstances.
476
00:21:12,967 --> 00:21:15,201
Conjugal circumstances.
477
00:21:15,201 --> 00:21:18,000
Now, you and I
are adults.
478
00:21:18,000 --> 00:21:20,800
We can talk honestly
and directly.
479
00:21:20,800 --> 00:21:22,800
I can help you
with your case,
480
00:21:22,800 --> 00:21:26,101
but I can't help you.
481
00:21:27,234 --> 00:21:29,367
I've done other things
in my life--
482
00:21:29,367 --> 00:21:32,201
and if you want, I can
tell you about them...
483
00:21:32,201 --> 00:21:35,000
but I didn't do this.
484
00:21:35,900 --> 00:21:38,267
Did the officer
who took your mug shot...
485
00:21:38,267 --> 00:21:39,401
Shores.
486
00:21:39,401 --> 00:21:41,034
Right-- Detective Shores.
487
00:21:41,034 --> 00:21:43,301
Did he put you
in that Bulls sweatshirt?
488
00:21:43,301 --> 00:21:44,600
No.
489
00:21:44,600 --> 00:21:46,534
Did anybody else?
490
00:21:47,334 --> 00:21:49,367
No, I... I came
in wearing it.
491
00:21:49,367 --> 00:21:51,201
Didn't they want it
for evidence?
492
00:21:51,201 --> 00:21:53,900
Yeah, but they wanted
to take my mug shot first.
493
00:21:53,900 --> 00:21:56,434
They made you keep it on
for the mug shot?
494
00:21:56,434 --> 00:21:57,867
Yeah.
495
00:21:57,867 --> 00:21:59,301
Did they say why?
496
00:22:00,134 --> 00:22:02,767
No, but when I tried
to take it off,
497
00:22:02,767 --> 00:22:04,568
that guy, Shores, he said, "No.
498
00:22:04,568 --> 00:22:05,800
Keep it on."
499
00:22:06,301 --> 00:22:07,801
They wanted it in the picture.
500
00:22:14,100 --> 00:22:16,868
And, here we are again,
Mrs. Florrick.
501
00:22:16,868 --> 00:22:18,801
Your Honor?
502
00:22:18,801 --> 00:22:20,701
And who do we have over here?
503
00:22:20,701 --> 00:22:23,334
Oh, ASA Becker
and, my goodness,
504
00:22:23,334 --> 00:22:24,967
the deputy state's attorney,
505
00:22:24,967 --> 00:22:26,434
Mr. Brody.
H-how are you today?
506
00:22:26,434 --> 00:22:27,801
We're ready, Your Honor.
507
00:22:27,801 --> 00:22:30,367
It's strange that we have
to be ready at all because
508
00:22:30,367 --> 00:22:32,234
I thought this case
was previously adjudicated,
509
00:22:32,234 --> 00:22:34,033
but the appellate court
has found reason
510
00:22:34,033 --> 00:22:36,167
to reverse my ruling.
511
00:22:36,167 --> 00:22:37,768
Not by our hand,
Your Honor.
512
00:22:37,768 --> 00:22:38,967
That's right, so...
513
00:22:38,967 --> 00:22:41,467
who saw fit to question
my ruling, Mrs. Florrick?
514
00:22:41,467 --> 00:22:43,534
Your Honor,
we mean no disrespect.
515
00:22:43,534 --> 00:22:45,434
We believe Your Honor was given
incorrect information
516
00:22:45,434 --> 00:22:46,868
by those trying
the case.
517
00:22:46,868 --> 00:22:49,501
Ah, good, well, as long
as there's no disrespect.
518
00:22:49,501 --> 00:22:51,300
I mean, I guess it's better
to be considered
519
00:22:51,300 --> 00:22:53,701
a fool than a cheat, right?
520
00:22:53,701 --> 00:22:55,467
Well, shall we begin,
521
00:22:55,467 --> 00:22:56,768
Mr. Becker?
522
00:22:56,768 --> 00:22:58,801
Your Honor, we would
like to introduce
523
00:22:58,801 --> 00:23:00,467
into the record
the transcripts
524
00:23:00,467 --> 00:23:01,634
from the first trial.
525
00:23:01,634 --> 00:23:02,967
Objection.
526
00:23:02,967 --> 00:23:05,033
Overruled.
So moved.
527
00:23:05,834 --> 00:23:08,200
The prosecution
rests, Your Honor.
528
00:23:11,050 --> 00:23:12,783
Well, thank you,
Mr. Brody.
529
00:23:13,618 --> 00:23:17,217
Mr. Gardener,
are you ready to proceed?
530
00:23:24,284 --> 00:23:25,883
Okay.
531
00:23:28,718 --> 00:23:31,750
Um... I-I must admit
532
00:23:31,750 --> 00:23:33,618
we're caught a bit off guard.
533
00:23:33,618 --> 00:23:36,783
Yes, my guess is that was
Mr. Brody's intention.
534
00:23:36,783 --> 00:23:38,050
It was, Your Honor.
535
00:23:39,017 --> 00:23:40,584
Uh, defense requests
536
00:23:40,584 --> 00:23:41,850
recess until
tomorrow morning.
537
00:23:41,850 --> 00:23:43,351
No, no,
538
00:23:43,351 --> 00:23:46,050
no, no, you see, I know
how this works, Counselor.
539
00:23:46,050 --> 00:23:48,284
You still need time
to prep your witnesses.
540
00:23:48,284 --> 00:23:50,351
Now, Mr. Brody
has surprised you,
541
00:23:50,351 --> 00:23:52,150
and now the ball
is in your court.
542
00:23:53,917 --> 00:23:56,084
Actually, Your Honor,
our witnesses are
543
00:23:56,084 --> 00:23:57,517
on their way to
court right now.
544
00:23:57,517 --> 00:24:00,651
Oh, good, well, then we
just need a short recess.
545
00:24:00,651 --> 00:24:02,317
Ten minutes.
546
00:24:02,317 --> 00:24:04,050
Yes, I know
I said tomorrow, sir,
547
00:24:04,050 --> 00:24:05,584
but this could be a matter
of life and death...
548
00:24:05,584 --> 00:24:06,584
What time do you think
549
00:24:06,584 --> 00:24:07,651
you'll be back from Baltimore?
550
00:24:07,651 --> 00:24:08,750
Call me back with an ETA.
551
00:24:08,750 --> 00:24:10,017
Can you please
552
00:24:10,017 --> 00:24:14,150
have him call me back
as soon as he gets this message?
553
00:24:14,150 --> 00:24:15,217
Got one.
554
00:24:15,217 --> 00:24:16,850
Two hours away.
555
00:24:16,850 --> 00:24:18,684
We need to talk.
556
00:24:18,684 --> 00:24:20,317
Oh, we're short
a witness.
557
00:24:20,317 --> 00:24:22,184
Remember what I said about
visiting your husband?
558
00:24:22,184 --> 00:24:23,117
Yes.
559
00:24:23,117 --> 00:24:24,850
Well, I know you
like obsessing
560
00:24:24,850 --> 00:24:26,050
over the ethical
niceties.
561
00:24:26,050 --> 00:24:29,284
Illinois Court ruling
1.6 subsection "C."
562
00:24:29,284 --> 00:24:32,150
An attorney may use leaked
information, just not...
563
00:24:32,150 --> 00:24:33,284
Kalinda, there's no need.
564
00:24:33,284 --> 00:24:35,251
Peter's got nothing
on this case.
565
00:24:35,251 --> 00:24:36,950
He does.
566
00:24:36,950 --> 00:24:39,584
How do you know?
567
00:24:40,417 --> 00:24:43,284
I saw him.
568
00:24:44,150 --> 00:24:46,351
You saw him?
569
00:24:46,351 --> 00:24:47,351
You saw Peter?
570
00:24:47,351 --> 00:24:49,084
Yeah.
571
00:24:50,950 --> 00:24:53,351
You visited my husband
in prison?
572
00:24:53,351 --> 00:24:54,551
I used to work for him.
573
00:24:54,551 --> 00:24:55,618
I told you that.
574
00:24:55,618 --> 00:24:57,417
How often did you visit
my husband in prison?
575
00:24:57,417 --> 00:24:58,451
Please don't
go there.
576
00:24:58,451 --> 00:24:59,783
Why not?
577
00:24:59,783 --> 00:25:04,084
Because it's not pertinent
and it's not true.
578
00:25:04,950 --> 00:25:07,417
Don't...
579
00:25:08,817 --> 00:25:11,484
...visit my husband
in prison.
580
00:25:11,484 --> 00:25:12,517
Then you visit him.
581
00:25:12,517 --> 00:25:15,251
You want to help
Clarence, go visit him.
582
00:25:19,684 --> 00:25:21,584
Well?
583
00:25:21,584 --> 00:25:23,850
Defense calls Detective
Alec Shores as a witness.
584
00:25:23,850 --> 00:25:25,351
Objection, Your Honor.
585
00:25:25,351 --> 00:25:27,150
Detective Shores isn't on
the defense's witness list.
586
00:25:27,150 --> 00:25:28,117
That's right,
587
00:25:28,117 --> 00:25:29,351
he's on yours.
588
00:25:29,351 --> 00:25:30,783
Well, is he in court anyway?
589
00:25:30,783 --> 00:25:32,351
Maybe we can get
something done today.
590
00:25:34,184 --> 00:25:35,750
I want you
to do this.
591
00:25:35,750 --> 00:25:36,917
Cary prepped for it.
592
00:25:36,917 --> 00:25:38,050
You know it?
593
00:25:38,050 --> 00:25:39,351
Then let's go.
594
00:25:44,883 --> 00:25:47,351
Yeah, that's the sweatshirt
he was wearing.
595
00:25:47,351 --> 00:25:48,517
So?
596
00:25:48,517 --> 00:25:50,251
And you don't think
it's prejudicial
597
00:25:50,251 --> 00:25:53,618
to put only one suspect
wearing a Bulls sweatshirt
598
00:25:53,618 --> 00:25:55,718
in a photo lineup
intended to find
599
00:25:55,718 --> 00:25:57,618
a suspect in a
Bulls sweatshirt?
600
00:25:57,618 --> 00:26:00,284
I don't know.
It's what he was wearing.
601
00:26:00,284 --> 00:26:02,351
And you found bloodstains
on this sweatshirt?
602
00:26:02,351 --> 00:26:03,917
Yeah, he tried
to wash the blood out,
603
00:26:03,917 --> 00:26:04,883
but it left a stain.
604
00:26:04,883 --> 00:26:06,883
And where was the
stain, Detective?
605
00:26:06,883 --> 00:26:08,584
Where? Here.
606
00:26:08,584 --> 00:26:09,684
The witness
607
00:26:09,684 --> 00:26:12,384
is pointing to the forearm
of his right sleeve.
608
00:26:12,384 --> 00:26:14,817
And how did the suspect
explain the stain?
609
00:26:14,817 --> 00:26:17,317
Yeah, he said he, uh,
he was in a pickup game
610
00:26:17,317 --> 00:26:19,417
the night before the
murder, made contact,
611
00:26:19,417 --> 00:26:20,451
and he got a nosebleed.
612
00:26:20,451 --> 00:26:22,484
And this blood matched
the victim's?
613
00:26:22,484 --> 00:26:25,284
No, the, uh, the police lab
could not get a DNA match.
614
00:26:25,284 --> 00:26:28,084
Since he washed the shirt,
it degraded the blood.
615
00:26:28,084 --> 00:26:29,750
So that would be a "no"?
616
00:26:30,384 --> 00:26:31,850
That would be a "no."
617
00:26:33,150 --> 00:26:35,584
Detective,
I'm curious,
618
00:26:35,584 --> 00:26:37,651
if you got a nosebleed
in a pickup game,
619
00:26:37,651 --> 00:26:39,050
what would you do?
620
00:26:39,050 --> 00:26:40,584
I don't understand
the question, ma'am.
621
00:26:40,584 --> 00:26:42,417
You're playing
some two-on-two,
622
00:26:42,417 --> 00:26:44,384
you want to keep playing,
your nose is bleeding.
623
00:26:44,384 --> 00:26:46,150
What do you do?
624
00:26:46,150 --> 00:26:48,684
What do you do?
You do... you know.
625
00:26:48,684 --> 00:26:50,251
Let the record show
626
00:26:50,251 --> 00:26:53,117
that Detective Shores
attempted to wipe his nose
627
00:26:53,117 --> 00:26:55,150
with the forearm of
his right sleeve.
628
00:26:55,150 --> 00:26:57,384
Excuse me, Your Honor, he
did nothing of the kind.
629
00:26:57,384 --> 00:27:00,251
Consistent with the stain
on the accused's sweatshirt.
630
00:27:00,251 --> 00:27:02,551
Objection.
Detective Shores, what
631
00:27:02,551 --> 00:27:03,883
were you preparing to do?
632
00:27:03,883 --> 00:27:06,517
Your Honor, I was preparing
to raise my right hand
633
00:27:06,517 --> 00:27:08,584
to my face
to wipe my nose.
634
00:27:09,584 --> 00:27:11,718
Objection sustained.
635
00:27:11,718 --> 00:27:13,117
Continue, Mrs. Florrick.
636
00:27:13,117 --> 00:27:15,251
Detective,
isn't it true
637
00:27:15,251 --> 00:27:18,917
that the only reason
you arrested Mr. Wilcox
638
00:27:18,917 --> 00:27:21,050
is because he was wearing
a Bulls sweatshirt?
639
00:27:21,050 --> 00:27:25,017
No, he matched
the physical description.
640
00:27:25,017 --> 00:27:26,084
Detective,
641
00:27:26,084 --> 00:27:27,850
do you own a Chicago
Bulls sweatshirt?
642
00:27:27,850 --> 00:27:28,950
Objection, Your Honor.
643
00:27:28,950 --> 00:27:29,950
What's the point here?
644
00:27:29,950 --> 00:27:31,084
I am trying
to show
645
00:27:31,084 --> 00:27:33,417
that at the time of
Mr. Wilcox's arrest,
646
00:27:33,417 --> 00:27:35,284
Bulls apparel was
quite popular,
647
00:27:35,284 --> 00:27:37,050
so therefore
648
00:27:37,050 --> 00:27:39,551
it wouldn't be unusual to
find a multitude of suspects
649
00:27:39,551 --> 00:27:41,584
wearing Bulls sweatshirts.
650
00:27:43,451 --> 00:27:45,718
Overruled.
651
00:27:45,718 --> 00:27:47,384
Answer
the question.
652
00:27:47,384 --> 00:27:51,417
No, I do not own
one of those.
653
00:27:51,417 --> 00:27:52,883
You're under oath,
Detective Shores.
654
00:27:52,883 --> 00:27:54,551
I-I understand that,
Your Honor.
655
00:27:54,551 --> 00:27:55,750
I-I'm not a fan.
656
00:27:55,750 --> 00:27:56,850
Well, I am.
657
00:27:56,850 --> 00:27:58,417
I have a Bulls
sweatshirt identical
658
00:27:58,417 --> 00:28:00,251
to that one.
Your Honor, objection.
659
00:28:00,251 --> 00:28:01,783
I'm-I'm sorry,
660
00:28:01,783 --> 00:28:03,618
you're objecting to me?
661
00:28:03,618 --> 00:28:06,017
No. I'm just...
662
00:28:06,017 --> 00:28:08,783
objecting to the...
general tenor of...
663
00:28:08,783 --> 00:28:11,984
Lenny, do you have one
of these Bulls sweats?
664
00:28:12,750 --> 00:28:14,684
Judy, how about you?
665
00:28:14,684 --> 00:28:16,251
Anyone else?
666
00:28:21,451 --> 00:28:22,451
Your Honor,
667
00:28:22,451 --> 00:28:23,984
given this testimony, we request
668
00:28:23,984 --> 00:28:25,384
that Detective
Shores' work product
669
00:28:25,384 --> 00:28:27,351
be excluded from the record.
Yeah,
670
00:28:27,351 --> 00:28:28,651
nice try, Mr. Gardener,
671
00:28:28,651 --> 00:28:30,651
but there's nothing here
that rises to the level
672
00:28:30,651 --> 00:28:31,950
of "fruit
of the forbidden tree,"
673
00:28:31,950 --> 00:28:33,618
so you'll have
to do better than that.
674
00:28:33,618 --> 00:28:34,950
But you
and Mrs. Florrick
675
00:28:34,950 --> 00:28:36,451
do get an "E"
676
00:28:36,451 --> 00:28:37,551
for effort.
677
00:28:37,551 --> 00:28:39,050
Any further
questions?
678
00:28:40,850 --> 00:28:43,718
No, Your Honor.
679
00:28:56,034 --> 00:28:57,667
We got some traction
on Clarence Wilcox?
680
00:28:58,067 --> 00:28:59,167
Looks like it.
681
00:28:59,167 --> 00:29:00,968
And what happened with Cary?
What do you mean?
682
00:29:00,968 --> 00:29:03,467
You have him running
something down with Kalinda?
683
00:29:03,467 --> 00:29:04,801
Oh, right, his choice.
684
00:29:04,801 --> 00:29:07,367
When you bumped him
from second chair.
685
00:29:09,234 --> 00:29:11,300
Am I being grounded?
686
00:29:11,300 --> 00:29:13,300
We had an agreement.
687
00:29:13,300 --> 00:29:15,734
Six months and we see
what cream rises to the top.
688
00:29:15,734 --> 00:29:16,734
And we are...
689
00:29:16,734 --> 00:29:18,434
seeing.
690
00:29:18,434 --> 00:29:20,467
Not if you're promoting
one over the other.
691
00:29:22,334 --> 00:29:25,567
Look, Diane,
692
00:29:25,567 --> 00:29:29,834
I want to be very specific
here, very clear.
693
00:29:29,834 --> 00:29:33,067
Alicia is a
secret weapon.
694
00:29:33,067 --> 00:29:35,033
She freaks him out.
695
00:29:35,033 --> 00:29:37,200
Cary?
No, Matan.
696
00:29:37,200 --> 00:29:40,400
She's a junior associate, and
the state's attorney's office
697
00:29:40,400 --> 00:29:42,968
can't think straight
around her.
698
00:29:42,968 --> 00:29:44,901
Just dangle Alicia
in front of them,
699
00:29:44,901 --> 00:29:48,434
and they lose control of
their case and their bowels.
700
00:29:48,434 --> 00:29:50,501
Okay, and what about her?
701
00:29:50,501 --> 00:29:52,000
Her?
702
00:29:52,000 --> 00:29:53,067
Alicia?
703
00:29:53,067 --> 00:29:54,133
What do
you mean?
704
00:29:54,133 --> 00:29:55,868
She's still Florrick's wife.
705
00:29:55,868 --> 00:29:57,000
She has an agenda,
706
00:29:57,000 --> 00:29:58,767
whether you believe it
or not.
707
00:29:58,767 --> 00:30:00,300
And what would that be?
708
00:30:00,300 --> 00:30:03,801
Embarrassing the man who
derailed her husband's career.
709
00:30:03,801 --> 00:30:06,734
There is no audio
or visual recording,
710
00:30:06,734 --> 00:30:08,934
there is no monitoring,
711
00:30:08,934 --> 00:30:11,033
and there is
no outside intervention.
712
00:30:11,033 --> 00:30:12,868
There is a panic button
713
00:30:12,868 --> 00:30:14,501
located just inside
the front door
714
00:30:14,501 --> 00:30:16,834
should you require
our assistance.
715
00:30:16,834 --> 00:30:18,968
For security reasons, you
will not be permitted
716
00:30:18,968 --> 00:30:21,400
to leave the premises
until 6:00 a.m. tomorrow
717
00:30:21,400 --> 00:30:23,901
unless said panic
button is activated.
718
00:30:23,901 --> 00:30:26,467
Turn around and
raise your arms.
719
00:30:37,100 --> 00:30:39,300
You're sure?
720
00:30:40,234 --> 00:30:42,734
Here's the thing, Miss.
721
00:30:42,734 --> 00:30:44,968
You phoned the cops
about an armed robbery
722
00:30:44,968 --> 00:30:46,133
a week after the one
we're investigating.
723
00:30:46,133 --> 00:30:47,934
We thought it might be
the same suspect
724
00:30:47,934 --> 00:30:49,901
because you're only two blocks
away from the other.
725
00:30:49,901 --> 00:30:51,133
The suspect--
726
00:30:51,133 --> 00:30:54,601
was he possibly wearing
a Bulls sweatshirt?
727
00:30:54,601 --> 00:30:58,033
Okay, thank you.
728
00:31:00,901 --> 00:31:02,901
Well, this is
kind of cool.
729
00:31:02,901 --> 00:31:04,667
Kind of out here
investigating.
730
00:31:04,667 --> 00:31:05,834
You're chipper,
aren't you?
731
00:31:05,834 --> 00:31:07,067
Dangerously chipper.
732
00:31:07,901 --> 00:31:09,834
Okay, so here's the plan.
733
00:31:09,834 --> 00:31:11,501
We look for
armed robberies
734
00:31:11,501 --> 00:31:13,300
after Clarence
Wilcox was arrested
735
00:31:13,300 --> 00:31:15,400
and see if any of them match
this sketch.
736
00:31:15,400 --> 00:31:17,267
That way we get
another suspect in court.
737
00:31:17,267 --> 00:31:19,767
We'll split
the interviews.
738
00:31:19,767 --> 00:31:21,334
How long you been working
at Stern, Lockhart?
739
00:31:21,334 --> 00:31:22,734
No.
What?
740
00:31:22,734 --> 00:31:23,968
Ask them about
the M.O.,
741
00:31:23,968 --> 00:31:25,167
the Bulls
sweatshirt,
742
00:31:25,167 --> 00:31:26,567
anything that's remotely
similar to Clarence.
743
00:31:26,567 --> 00:31:27,767
What did I do?
744
00:31:27,767 --> 00:31:29,100
Uninterested.
745
00:31:29,100 --> 00:31:31,033
You're uninterested
in talking?
746
00:31:31,033 --> 00:31:32,934
How much would you imagine
we'd have in common?
747
00:31:32,934 --> 00:31:34,868
I don't like talking to people
I have a lot in common with.
748
00:31:34,868 --> 00:31:37,634
Okay, I have a
proposition for you.
749
00:31:37,634 --> 00:31:40,300
Find this person, I'll tell
you whatever you want to know.
750
00:31:40,300 --> 00:31:42,000
Whatever I want to know?
751
00:31:42,000 --> 00:31:43,133
And more.
752
00:31:43,133 --> 00:31:46,834
Okay, you just saved
Clarence Wilcox's life.
753
00:31:46,834 --> 00:31:49,467
Cary.
754
00:31:56,300 --> 00:31:58,734
There's one
for you, too.
755
00:32:26,667 --> 00:32:28,200
Hi.
756
00:32:28,200 --> 00:32:30,534
Hi.
757
00:32:38,734 --> 00:32:40,901
Is this weird
or what?
758
00:32:40,901 --> 00:32:43,467
Weird.
759
00:32:44,267 --> 00:32:49,200
And in such pretty
accommodations.
760
00:32:49,200 --> 00:32:51,501
Well, I told them
to put in that painting.
761
00:32:54,901 --> 00:32:57,601
Listen, I-I have
to ask you a favor.
762
00:32:58,667 --> 00:33:00,000
No, it's nothing.
763
00:33:00,868 --> 00:33:03,667
I know we have a lot
of work to do, but...
764
00:33:05,501 --> 00:33:08,100
I haven't taken a shower
alone in months.
765
00:33:09,934 --> 00:33:11,467
Of course.
766
00:33:11,467 --> 00:33:14,267
Sorry, go.
Thanks.
767
00:33:35,901 --> 00:33:38,234
The weak link
in this case is Shores.
768
00:33:38,234 --> 00:33:40,167
If I can discredit
his testimony,
769
00:33:40,167 --> 00:33:43,100
the case falls apart.
770
00:33:47,968 --> 00:33:49,934
47th Street Homicide.
771
00:33:49,934 --> 00:33:52,234
What's that?
Double-homicide.
772
00:33:52,234 --> 00:33:55,767
Accused was shot in the back.
773
00:33:55,767 --> 00:33:57,701
Shores was accused
of planting a gun.
774
00:33:57,701 --> 00:34:01,067
Was it proven?
Didn't have to be.
775
00:34:01,067 --> 00:34:03,300
At a suppression hearing,
776
00:34:03,300 --> 00:34:04,767
the judge ruled the
gun inadmissable.
777
00:34:04,767 --> 00:34:06,534
I had to DP the case.
778
00:34:06,534 --> 00:34:08,601
Decline to prosecute.
779
00:34:16,968 --> 00:34:18,767
What?
780
00:34:22,501 --> 00:34:23,801
Was he this man?
781
00:34:23,801 --> 00:34:24,834
Was the robber this man?
782
00:34:24,834 --> 00:34:26,634
It could be.
783
00:34:26,634 --> 00:34:28,033
I'm not good with faces.
784
00:34:28,033 --> 00:34:29,567
It went so fast.
785
00:34:29,567 --> 00:34:30,801
Who are you again?
786
00:34:30,801 --> 00:34:32,100
A lawyer.
787
00:34:32,100 --> 00:34:33,534
You're a lawyer?
788
00:34:33,534 --> 00:34:36,834
What are you doing here?
I don't know.
789
00:34:36,834 --> 00:34:39,901
Was this man, this robber, was
he wearing a Bulls sweatshirt?
790
00:34:39,901 --> 00:34:41,234
Bulls sweatshirt?
791
00:34:41,234 --> 00:34:42,567
Really, I couldn't say.
792
00:34:42,567 --> 00:34:45,000
He burst through the door,
and the first thing he said
793
00:34:45,000 --> 00:34:46,801
was "Kiss the floor,
don't look up,"
794
00:34:46,801 --> 00:34:48,133
so I didn't.
He said what?
795
00:34:48,133 --> 00:34:49,834
He said, "Kiss the floor,
796
00:34:49,834 --> 00:34:51,501
don't look up."
He said those exact words?
797
00:34:51,501 --> 00:34:52,767
He had a gun on me.
798
00:34:52,767 --> 00:34:54,901
I think I would
remember what he said.
799
00:34:54,901 --> 00:34:55,868
Sounded like good advice
800
00:34:55,868 --> 00:34:57,868
at the time so
I kissed the floor.
801
00:34:57,868 --> 00:34:59,100
Okay, thank you very much.
802
00:34:59,700 --> 00:35:00,554
Hey, Kalinda.
803
00:35:00,564 --> 00:35:03,301
So, this guy robbed him,
told him to kiss the floor
804
00:35:03,301 --> 00:35:05,134
in May 2003?
Yeah.
805
00:35:05,134 --> 00:35:06,633
A month after
Clarence was convicted.
806
00:35:06,633 --> 00:35:08,401
And here's the thing:
the cops told him
807
00:35:08,401 --> 00:35:10,501
they caught this robber
a month later, maybe two.
808
00:35:10,501 --> 00:35:12,867
So, it couldn't be Clarence
because he was in jail.
Yep.
809
00:35:12,867 --> 00:35:15,301
And this guy, he was a really
nice guy, by the way,
810
00:35:15,301 --> 00:35:17,201
he was supposed to
go to court to testify,
811
00:35:17,201 --> 00:35:18,267
but they told him
they didn't need him
812
00:35:18,267 --> 00:35:20,000
because the robber
copped a plea.
813
00:35:20,000 --> 00:35:22,201
Okay, armed robbery,
no injuries, money taken.
814
00:35:22,201 --> 00:35:24,468
He probably got
four years.
815
00:35:24,468 --> 00:35:26,267
Whoa, let's not
lose track here.
816
00:35:26,267 --> 00:35:27,568
What about my reward?
817
00:35:27,568 --> 00:35:29,767
Mike, can you look up
armed robbery plea bargains
818
00:35:29,767 --> 00:35:32,000
in the summer of 2003?
819
00:35:32,000 --> 00:35:33,600
What reward?
820
00:35:33,600 --> 00:35:35,301
No, no, you know
what reward.
821
00:35:35,301 --> 00:35:37,067
Let me just think of some
really embarrassing question.
822
00:35:37,067 --> 00:35:39,867
No, I'm looking for
an armed robber.
823
00:35:46,534 --> 00:35:50,067
I bet this is the first time
this has happened in here.
824
00:35:50,067 --> 00:35:52,568
You okay?
825
00:35:52,568 --> 00:35:54,867
I'm great.
826
00:35:54,867 --> 00:35:56,234
Are you joking?
827
00:35:56,234 --> 00:35:58,167
No, I'm serious.
828
00:35:58,167 --> 00:36:02,334
This is the closest
five minutes of normalcy
829
00:36:02,334 --> 00:36:03,967
I've had in eight months.
830
00:36:05,633 --> 00:36:09,000
It's like we're in camp.
831
00:36:09,000 --> 00:36:11,234
Want me to tell you a story?
832
00:36:32,235 --> 00:36:33,235
Good night.
833
00:36:41,936 --> 00:36:43,089
Your Honor, please.
This is too much.
834
00:36:43,100 --> 00:36:45,733
Detective Shores was never
found guilty of planting a gun.
835
00:36:45,733 --> 00:36:47,301
Because the judge suppressed
the gun evidence
836
00:36:47,301 --> 00:36:49,234
and the State's Attorney
declined to prosecute.
837
00:36:49,234 --> 00:36:50,668
Is that what Peter was saying?
838
00:36:50,668 --> 00:36:51,733
Excuse me, sir!
839
00:36:51,733 --> 00:36:53,067
You can talk to me.
840
00:36:53,067 --> 00:36:54,700
You leave my junior associate
out of this.
841
00:36:54,700 --> 00:36:56,568
Come on, let's face facts here,
Your Honor...
842
00:36:56,568 --> 00:36:58,767
I think that's what we're
trying to do, Mr. Brody.
843
00:36:58,767 --> 00:37:02,401
Detective Shores is an
honored homicide detective.
844
00:37:02,401 --> 00:37:05,234
I have worked with him for a
decade now and he has been
845
00:37:05,234 --> 00:37:07,100
nothing but professional and...
A perjurer?
846
00:37:07,900 --> 00:37:09,800
Excuse me, Your Honor?
847
00:37:09,800 --> 00:37:12,267
I don't like someone
staring me right in the eye
848
00:37:12,267 --> 00:37:13,501
and lying to me,
and there's not
849
00:37:13,501 --> 00:37:16,201
a cop I know
who isn't a Bulls fan.
850
00:37:16,201 --> 00:37:18,201
Your Honor, that is irrelevant.
851
00:37:18,201 --> 00:37:19,800
I'll decide what's irrelevant.
852
00:37:19,800 --> 00:37:21,234
If you want to file a complaint,
853
00:37:21,234 --> 00:37:22,668
that's why Judy is here.
854
00:37:22,668 --> 00:37:27,267
Now, Mr. Gardner, I'm finding
now reason to reverse myself.
855
00:37:27,267 --> 00:37:28,867
I think you've made a very
856
00:37:28,867 --> 00:37:31,800
strong "fruit of the
forbidden tree" argument.
857
00:37:31,800 --> 00:37:33,234
If I can't trust Shores,
858
00:37:33,234 --> 00:37:35,167
then I can't trust the evidence
that's tied to him.
859
00:37:35,167 --> 00:37:37,568
So, the line-up,
the Bulls sweatshirt,
860
00:37:37,568 --> 00:37:40,767
the artist's sketch, they are
now stricken from the record.
861
00:37:40,767 --> 00:37:41,967
Your Honor.
Oh, shut up, Matan.
862
00:37:41,967 --> 00:37:43,534
You've still got
the eyewitness.
863
00:37:43,534 --> 00:37:45,601
That's the cornerstone
of your case anyway.
864
00:37:45,601 --> 00:37:48,067
Now, Mrs. Florrick,
Mr. Gardner.
865
00:37:48,067 --> 00:37:50,700
Do you have any other
tricks up your sleeve?
866
00:37:50,700 --> 00:37:53,201
No, Your Honor.
Good.
867
00:37:53,201 --> 00:37:56,467
Then we are in recess
until tomorrow at 10:00
868
00:37:56,467 --> 00:37:58,833
when I will decide on
this case a second time.
869
00:37:58,833 --> 00:38:01,134
Are we all happy?
870
00:38:01,134 --> 00:38:03,967
Good.
871
00:38:04,017 --> 00:38:06,384
That's Michael Parsons.
872
00:38:06,384 --> 00:38:08,150
The one that said
"kiss the floor."
873
00:38:08,150 --> 00:38:10,684
He was convicted of four
armed robberies in South Chicago
874
00:38:10,684 --> 00:38:11,984
over a two year period.
875
00:38:11,984 --> 00:38:13,217
He pled and was sentenced
876
00:38:13,217 --> 00:38:14,984
to Wabash Valley
for four years.
877
00:38:14,984 --> 00:38:16,351
So, this is the killer?
878
00:38:16,351 --> 00:38:18,317
We believe so.
879
00:38:18,317 --> 00:38:19,684
Where is he now?
880
00:38:19,684 --> 00:38:21,984
Well, that's the bad news.
881
00:38:21,984 --> 00:38:23,184
He's dead.
882
00:38:23,184 --> 00:38:25,883
He died in prison in 2006.
883
00:38:32,317 --> 00:38:35,517
So, they got an eyewitness
and we got nothing.
884
00:38:35,517 --> 00:38:36,551
Great.
885
00:38:36,551 --> 00:38:38,150
That's great.
886
00:38:43,251 --> 00:38:44,917
Thank you for coming in, Doctor.
887
00:38:44,917 --> 00:38:47,251
No problem, but I wish
I could actually help you.
888
00:38:47,251 --> 00:38:48,750
Well, maybe you can.
889
00:38:48,750 --> 00:38:50,684
We just have a picture
to show you, we discovered
890
00:38:50,684 --> 00:38:52,817
another man we think is
responsible for the crime.
891
00:38:52,817 --> 00:38:54,117
His name is Michael Parsons,
892
00:38:54,117 --> 00:38:57,251
and he was convicted of armed
robberies identical to yours.
893
00:38:57,251 --> 00:38:59,251
He even used the same
language from yours.
894
00:38:59,251 --> 00:39:01,084
He yelled for everyone
"to kiss the floor."
895
00:39:01,084 --> 00:39:02,950
I'm sorry.
896
00:39:02,950 --> 00:39:04,417
If I could help
you, I would.
897
00:39:04,417 --> 00:39:07,017
But Clarence Wilcox
did this.
898
00:39:07,017 --> 00:39:09,850
Just keep an open mind,
please, Tara.
899
00:39:09,850 --> 00:39:14,251
This is the police sketch from
the description you gave, right?
900
00:39:14,251 --> 00:39:16,284
And this is the mugshot
901
00:39:16,284 --> 00:39:17,584
of the man we think did it.
902
00:39:17,584 --> 00:39:18,917
Michael Parsons.
903
00:39:20,684 --> 00:39:22,651
Just please look
at them carefully.
904
00:39:25,684 --> 00:39:28,050
I'm sorry.
905
00:39:28,050 --> 00:39:29,584
I really wish it was him.
906
00:39:29,584 --> 00:39:31,017
But it's not.
907
00:39:31,017 --> 00:39:32,351
You're sure?
908
00:39:32,351 --> 00:39:33,551
Yes.
909
00:39:34,883 --> 00:39:39,284
You're sure that Clarence
Wilcox is who you saw?
910
00:39:42,017 --> 00:39:44,883
Yes, I'm sure.
911
00:39:44,883 --> 00:39:47,017
I'm sorry, but
Clarence Wilcox did this.
912
00:39:49,184 --> 00:39:50,850
This isn't Clarence Wilcox.
913
00:39:53,950 --> 00:39:54,984
Excuse me?
914
00:39:54,984 --> 00:40:00,084
We switched their faces.
915
00:40:00,084 --> 00:40:03,050
That's Michael Parsons.
916
00:40:03,050 --> 00:40:04,883
It's not.
917
00:40:04,883 --> 00:40:06,150
It is.
918
00:40:06,150 --> 00:40:08,117
This is Clarence Wilcox.
919
00:40:08,117 --> 00:40:12,384
And you just said that
this man didn't do it.
920
00:40:12,384 --> 00:40:14,384
And this man did.
921
00:40:18,651 --> 00:40:22,651
Oh, my God.
922
00:40:27,783 --> 00:40:31,184
I am certain.
923
00:40:31,184 --> 00:40:35,084
The man I saw
killing a police officer
924
00:40:35,084 --> 00:40:38,584
was not Clarence Wilcox.
925
00:40:38,584 --> 00:40:43,850
In fact, um, Your Honor, can
I say something to Mr. Wilcox?
926
00:40:45,117 --> 00:40:47,984
I'm sorry.
927
00:40:47,984 --> 00:40:49,850
I don't know
what else to say.
928
00:40:49,850 --> 00:40:52,750
But I am just so sorry.
929
00:41:21,984 --> 00:41:23,517
Here's the thing, Mr. Brody.
930
00:41:23,517 --> 00:41:25,651
I don't like to be reversed.
In fact, I hate it.
931
00:41:25,651 --> 00:41:28,651
So, here's some advice for you
and the good State's Attorney.
932
00:41:28,651 --> 00:41:30,251
You keep that from happening.
933
00:41:30,251 --> 00:41:32,618
Your Honor, I want to insist...
No, you don't have
room to insist.
934
00:41:32,618 --> 00:41:34,684
And you should be grateful.
935
00:41:34,684 --> 00:41:39,150
I'm giving your boss an out
as big as the great outdoors.
936
00:41:39,150 --> 00:41:41,150
I don't understand,
Your Honor.
937
00:41:41,150 --> 00:41:44,050
Tell Charles to blame
his predecessor.
938
00:41:47,117 --> 00:41:48,684
It's not the job
of the bench
939
00:41:48,684 --> 00:41:51,817
to offer you advice,
Mr. Deputy Chief.
940
00:41:51,817 --> 00:41:54,217
But I am just telling
you very clearly,
941
00:41:54,217 --> 00:41:57,050
I want this to go away.
942
00:42:03,584 --> 00:42:05,850
The regrettable corruption
during Peter Florrick's term
943
00:42:05,850 --> 00:42:08,084
still infects this department.
944
00:42:08,084 --> 00:42:11,251
Every step in the Wilcox case
was supervised and approved
945
00:42:11,251 --> 00:42:12,551
by Peter Florrick
946
00:42:12,551 --> 00:42:14,451
and we are doing
everything in our power
947
00:42:14,451 --> 00:42:15,750
to correct his mistakes.
948
00:42:15,750 --> 00:42:18,384
That is why I have decided
949
00:42:18,384 --> 00:42:23,050
to withdraw all charges
against Mr. Clarence Wilcox.
950
00:42:24,551 --> 00:42:26,484
There have been no discussions
about restitution.
951
00:42:26,484 --> 00:42:27,850
You okay with this?
952
00:42:27,850 --> 00:42:29,883
Yes.
953
00:42:31,150 --> 00:42:36,551
Thank you. No more questions.
That is all. Thank you.
954
00:42:43,750 --> 00:42:46,351
They say he's
coming out this door.
955
00:42:49,651 --> 00:42:53,284
You know...
956
00:42:53,284 --> 00:42:55,017
Words are hard.
957
00:42:55,017 --> 00:42:56,484
I know.
958
00:42:56,484 --> 00:42:57,984
It's not like people say.
959
00:43:00,718 --> 00:43:03,451
I never expected him to get out.
960
00:43:16,883 --> 00:43:21,451
Sync by honeybunny
66951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.