All language subtitles for Target AKA Dont Buy The Seller 2023 1080p WEB-DL Sub Eng H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:13,220 {\an8}||ترجمة سماعية مدققة ومنقحة باحترافية|| 2 00:00:00,000 --> 00:01:13,220 بيوري - CAPA :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 3 00:01:36,620 --> 00:01:38,910 (شاشة آي ماك 24 بوصة، إصدار 2021 للبيع بألف دولار) 4 00:01:44,170 --> 00:01:47,670 (للبيع شاشة آي ماك 24 بوصة الجديد) 5 00:01:52,760 --> 00:01:54,600 للبيع، شاشة ريتينا (أبل آي ماك) بسعة 512 جيجا" السبب ظرف شخصي طارئ، استخدام نظيف لثلاثة أشهر ."سعرها الأصلي بـ1600 دولار وسأبيعها بألف دولار 6 00:01:54,600 --> 00:01:57,100 (للبيع، شاشة آي ماك، بألف دولار) 7 00:02:06,470 --> 00:02:09,370 تباً! لماذا جميع طلبات الشراء من رجال؟ 8 00:02:11,490 --> 00:02:13,570 (يون_فيلي٠٢٠٦: أيمكنني رؤية الشاشة في الواقع لأحكم بنفسي؟) 9 00:02:15,490 --> 00:02:17,490 ("الملف الشخصي لـ "يون فيلي 0206) 10 00:02:20,370 --> 00:02:22,740 .تاجرة نشطة منذ 2021 .حاصلة على تقييم عال من المشترين .مجموع منتجاتها المباعة 31 مُنتج 11 00:02:22,820 --> 00:02:24,080 !عجباً 12 00:02:25,710 --> 00:02:27,710 {\an8}.ملتزمة بالوقت - .حالة المنتج كما ذكر في الوصف - .تبيع منتجات جيدة بسعر زهيد - 13 00:02:26,130 --> 00:02:27,580 !إنها جيدة 14 00:02:29,340 --> 00:02:33,840 (.لكن يصعب علي حمل شاشة "آي ماك" معي في الخارج بسبب حجمها الكبير) 15 00:02:33,840 --> 00:02:38,560 (.أرجو منكِ التحقق من السعر أولاً لعدم إمكانية تقديم حسم) 16 00:02:40,060 --> 00:02:42,810 ،يون_فيلي٠٢٠٦: سأشتريها بالثمن المعلن) (ما هو عنوانك ورقم هاتفك؟ 17 00:02:42,980 --> 00:02:48,070 عنواني هو: نو وون جو، سوك كيو دونغ ٢٤-١) (بالقرب من مدخل جامعة المدينة، ٠١٦٢-١٤٦٤-٠١٠ 18 00:02:48,070 --> 00:02:52,900 (يون_فيلي٠٢٠٦: سأمرك بعد انتهاء عملي) 19 00:02:53,070 --> 00:02:55,990 (هل يناسبك الليلة؟) 20 00:02:55,990 --> 00:02:57,160 (!بالطبع) 21 00:02:58,770 --> 00:02:59,660 !حسناً 22 00:03:04,900 --> 00:03:09,400 !أخبرتكم ألف مرة أن نوع المصفاة الأرضية هو 150 العريض 23 00:03:11,400 --> 00:03:13,510 !إنه موجود حتى في مخطط التصميم 24 00:03:13,510 --> 00:03:15,230 لكن لماذا ثبتم هذا النوع النحيف؟ 25 00:03:16,740 --> 00:03:19,250 كيف يجب أن أتصرف وقد ركبتم البلاط بالكامل؟ 26 00:03:21,050 --> 00:03:23,120 !لا تقولوا إنكم ارتكبتم نفس الخطأ في دورة المياه أيضاً 27 00:03:27,150 --> 00:03:28,670 !سيجن جنوني 28 00:03:32,940 --> 00:03:36,460 !إن لم نصلحه بحلول الغد، سنموت كلنا 29 00:03:36,460 --> 00:03:40,710 كيف لشابّة أن تتحدث عن الموت بسبب شيء تافه كهذا؟ 30 00:03:40,860 --> 00:03:41,820 ما خطبك؟ 31 00:03:42,950 --> 00:03:46,480 !إذا كان تافهاً في نظرك، فلماذا لم تنفذ ما طلبته بالضبط؟ 32 00:03:46,570 --> 00:03:49,950 !كتبت خطاب اعتذار بسبب ما قمتم به في المشروع السابق 33 00:03:50,560 --> 00:03:53,630 إن طُردت من عملي، هل ستدبر لي وظيفة أخرى؟ 34 00:03:54,300 --> 00:03:55,200 !قُل لي 35 00:03:58,060 --> 00:04:00,420 !أخبرتهم ألف مرة 36 00:04:00,420 --> 00:04:03,160 .حتى أنني أكدتُ على التصميم 37 00:04:04,460 --> 00:04:06,620 ما الذي كنتِ تفعلينه عند تنفيذهم الخاطئ؟ 38 00:04:06,950 --> 00:04:10,530 .أخذت إجازة أمس لأنني انتقلت إلى شقة جديدة 39 00:04:10,980 --> 00:04:13,650 .بعد انتقالك، كان عليكِ الذهاب إلى موقع البناء فوراً 40 00:04:14,700 --> 00:04:18,420 ،لم يمض وقت طويل على ترقيتكِ إلى منصب قائدة الفريق 41 00:04:19,580 --> 00:04:21,620 .لكن إذا استمريتِ على هذا الحال، سيخيب أملي بكِ 42 00:04:22,100 --> 00:04:23,440 سأحبط كثيراً، أتعلمين؟ 43 00:04:23,860 --> 00:04:25,040 .آسفة 44 00:04:25,300 --> 00:04:29,250 ،على أي حال، بما أنه خطأ العمال كما ذكرتِ احرصي على تحملهم التكلفة الإضافية، حسناً؟ 45 00:04:29,760 --> 00:04:32,500 ...أعلم أنه يحق لنا، لكن إذا جعلتهم يتحملون الخسائر - ...ها قد بدأ بالهراء ثانيةً - 46 00:04:32,500 --> 00:04:36,050 .سيكملون عملهم بإهمالٍ شديد 47 00:04:36,430 --> 00:04:38,350 .تعرف طبيعة العمل في مواقع البناء 48 00:04:41,350 --> 00:04:43,040 إذاً، هل ستدفعين ثمن الخسائر من راتبكِ، يا عزيزتي؟ 49 00:04:43,960 --> 00:04:44,660 ماذا؟ 50 00:04:52,320 --> 00:04:57,740 ،"بالمناسبة يا سيد "كيم .مهما فعلتُ هذه الأيام، فأنت لا تبدو راضياً 51 00:04:57,840 --> 00:05:00,920 ...لا أرغب بالتحدث بصراحة، لكن 52 00:05:02,130 --> 00:05:05,430 ...إذا واصلت مخاطبتي بأسلوب غير احترافي 53 00:05:05,430 --> 00:05:07,180 .سأشعر بعدم الارتياح قليلاً 54 00:05:07,180 --> 00:05:09,600 .لم نتحدث سوى عن مشكلة تخص العمل 55 00:05:09,950 --> 00:05:12,320 أيعتبر ذلك حديثاً شخصياً؟ 56 00:05:12,320 --> 00:05:14,260 ألم نكن نتحدث عن العمل؟ 57 00:05:14,700 --> 00:05:16,640 .بلى، هذا حديث عن العمل 58 00:05:16,640 --> 00:05:18,820 .لكنك تستمر بمخاطبتي بأسلوب غير رسمي 59 00:05:18,820 --> 00:05:20,790 !يا قائدة الفريق 60 00:05:20,790 --> 00:05:25,380 ألستِ من خلط بين محادثة متعلقة بالعمل وأمورك الشخصية؟ 61 00:05:30,600 --> 00:05:33,030 لماذا عليكِ أن تتحملي مسؤولية غلطتهم؟ 62 00:05:33,530 --> 00:05:34,760 ما عساي أن أفعل؟ 63 00:05:34,760 --> 00:05:36,940 .إن لم أتحمل الخطأ، سيستمر المدير "كيم" بمضايقتي 64 00:05:37,780 --> 00:05:40,000 .أنفقت الكثير من المال أثناء انتقالي لشقة جديدة 65 00:05:40,000 --> 00:05:41,990 !والآن، أنا على وشك دفع ما يزيد عن 3 ألف دولار 66 00:05:42,110 --> 00:05:42,860 !استمتعا بقهوتكما 67 00:05:42,860 --> 00:05:45,460 !أنتِ طيبة جداً ولهذا يستخف بكِ 68 00:05:46,490 --> 00:05:50,120 ،لكن لا أدري إن كان يتعمد هذه التصرفات 69 00:05:50,120 --> 00:05:51,600 .لكن أعتقد أنه يكن لكِ مشاعر إعجاب 70 00:05:51,800 --> 00:05:54,760 !أي مشاعر يكنها سوى أنهُ سيتسبب بقتلي 71 00:05:54,760 --> 00:05:56,760 !أو أنا من سيقتله 72 00:05:56,840 --> 00:05:58,030 !لا أريد التفكير بالأمر 73 00:05:58,070 --> 00:06:00,210 !هذا هو الحب، يا جاهلة 74 00:06:00,210 --> 00:06:02,520 هل جن جنونك؟ 75 00:06:04,310 --> 00:06:07,500 يا إلهي، أليست الحياة صعبة؟ 76 00:06:07,960 --> 00:06:10,130 بالمناسبة، هل انتهيتِ من ترتيب شقتك الجديدة؟ 77 00:06:10,820 --> 00:06:12,300 !دعينا لا نتحدث عن هذا 78 00:06:14,750 --> 00:06:16,720 ،شككت بالأمر بالفعل 79 00:06:16,720 --> 00:06:18,870 ولكن لماذا تعطلت بعد انتقالي؟ 80 00:06:20,630 --> 00:06:23,600 !لا يمكنكِ أن تتعطلي الآن 81 00:06:27,240 --> 00:06:28,950 !سأفقد أعصابي 82 00:06:29,170 --> 00:06:30,550 .اتصلي بخدمة الصيانة 83 00:06:30,820 --> 00:06:31,900 أتعتقدين أنني لم أتواصل معهم؟ 84 00:06:31,900 --> 00:06:33,630 .قالوا إن صيانتها ستكلّف 400 دولار 85 00:06:33,800 --> 00:06:35,980 !بـ 400 دولاراً؟ هذا مكلّف جداً 86 00:06:35,980 --> 00:06:38,360 .أجل، إصلاح غسالة متعطلة مُكلف جداً 87 00:06:38,530 --> 00:06:40,660 .اشتري غسالة مستعملة إذاً 88 00:06:41,080 --> 00:06:43,350 هناك العديد من المواقع الجيدة .التي تبيع سلعاً مستعملة هذه الأيام 89 00:06:43,660 --> 00:06:46,260 .اشتريتُ (مايكرويف) من أحد هذه المواقع 90 00:06:46,260 --> 00:06:47,750 .إنه يعمل جيداً 91 00:06:47,750 --> 00:06:49,300 حقًا؟ بكم اشتريتِه؟ 92 00:06:49,300 --> 00:06:50,820 .ثمنه الأصلي 150 دولاراً لكن اشتريتهُ بـ 40 دولاراً فقط 93 00:06:50,820 --> 00:06:52,110 حقاً؟ 94 00:06:52,110 --> 00:06:54,110 .حتى مع خدمة التوصيل إلى المنزل 95 00:06:54,110 --> 00:06:57,620 .نظيف جداً، كما لو أنه جديد - حقاً؟ - 96 00:06:58,900 --> 00:07:00,530 (المدير كيم) 97 00:07:05,160 --> 00:07:06,840 !مرحباً - !يا قائدة الفريق - 98 00:07:06,840 --> 00:07:07,830 ماذا تفعلين الآن؟ 99 00:07:08,360 --> 00:07:10,070 .أنا في طريقي إلى موقع البناء 100 00:07:10,070 --> 00:07:11,940 ألم أخبرك أن تسرعي في إزالة البلاط؟ 101 00:07:11,940 --> 00:07:15,440 !إن لم ننتهِ في الوقت المطلوب، ستتحملين المسؤولية 102 00:07:15,440 --> 00:07:16,700 !ها هو يبدأ مجدداً 103 00:07:17,280 --> 00:07:20,440 لماذا عليّ أن أنظف قذارة الآخرين؟ 104 00:07:20,440 --> 00:07:21,150 ماذا قلتِ؟ 105 00:07:21,150 --> 00:07:23,490 إياكِ أن تلقي بقذارتكِ في منازل الآخرين، أتفهمين؟ 106 00:07:24,270 --> 00:07:25,740 عمَّ يتحدث؟ 107 00:07:26,320 --> 00:07:29,820 ،احتجت دخول دورة المياه في أحد مواقع البناء 108 00:07:30,020 --> 00:07:32,300 لذا استخدمت حمام الطابق العلوي ،وبما أن مواسير الصرف الصحي لم تُركب 109 00:07:32,300 --> 00:07:34,630 .وقع البراز في الطابق الأول 110 00:07:35,230 --> 00:07:38,870 ماذا؟ براز؟ برازكِ؟ 111 00:07:39,110 --> 00:07:41,480 !لم أكن أدري 112 00:07:41,480 --> 00:07:44,380 !بربكِ 113 00:07:44,760 --> 00:07:49,460 .لا عجب أن المدير "كيم" يضايقكِ 114 00:07:49,860 --> 00:07:52,430 ،لقد أخطأت سابقاً 115 00:07:53,030 --> 00:07:56,140 .لا بد أنه لا يملك أي مشاعر تجاهكِ 116 00:08:09,220 --> 00:08:12,850 {\an8} (.يون_فيلي٠٢٠٦: أود إخبارك حتى لا تتفاجئ) 117 00:08:12,850 --> 00:08:16,810 {\an8} (لدي ظرف طارئ، لذا أرسلتُ أخي إليك) 118 00:08:13,740 --> 00:08:14,590 أخ؟ 119 00:08:27,920 --> 00:08:30,630 أنت بائع شاشة "آي ماك"، صحيح؟ 120 00:08:33,160 --> 00:08:36,130 .طرأ ظرف طارئ لأختي، لذا أرسلتني نيابةً عنها 121 00:08:36,130 --> 00:08:39,280 .أجل، تفضل بالدخول 122 00:08:40,160 --> 00:08:42,790 .إنه جديد تماماً، أنا مضطر لبيعه بسرعة 123 00:08:42,820 --> 00:08:43,660 !رائع 124 00:08:44,030 --> 00:08:45,150 هل أخبرتك بثمنه؟ 125 00:08:45,150 --> 00:08:48,150 قالت ثمنه ألف دولار، أهذا صحيح؟ 126 00:08:48,150 --> 00:08:48,660 .أجل 127 00:08:49,560 --> 00:08:50,830 لن أقبل إلا نقداً، أتعلم؟ 128 00:08:55,260 --> 00:08:56,520 !إنك تتفحصه بعناية 129 00:08:58,160 --> 00:09:01,520 .لا يزال يعمل جيداً كما ترى، وصندوقه بحالة جيدة 130 00:09:04,280 --> 00:09:07,780 .أنت محق، إنه في حالة جيدة - صحيح؟ - 131 00:09:16,190 --> 00:09:17,680 يجب أن أدفع نقداً، صحيح؟ 132 00:09:18,040 --> 00:09:18,840 !أجل 133 00:09:20,120 --> 00:09:20,880 .تفضل 134 00:09:21,200 --> 00:09:22,270 .شكراً لك 135 00:10:08,880 --> 00:10:10,800 (هيونغ جين: كيف حالك؟ كيف سار موعدك الغرامي أمس؟) 136 00:10:10,800 --> 00:10:17,060 (هل كانت جميلة؟) 137 00:10:17,100 --> 00:10:18,810 (سأذهب إلى "بوسان" هاها) 138 00:10:21,180 --> 00:10:23,690 (هيونغ جين: لماذا؟) 139 00:10:23,690 --> 00:10:25,190 (من أجل موعد غرامي آخر. هاها) 140 00:10:25,190 --> 00:10:28,190 (هيونغ جين: أنت تتقدم بسرعة هائلة! هاهاها) 141 00:10:28,190 --> 00:10:31,950 (.هاهاها، سأخبرك بكل شيء عندما أعود) 142 00:10:40,400 --> 00:10:41,400 !اللعنة 143 00:10:41,680 --> 00:10:42,550 اللعنة؟ 144 00:10:43,950 --> 00:10:46,380 !"أفزعتني، أيها المدير "كيم 145 00:10:46,500 --> 00:10:49,110 لماذا أنت هنا في هذه الساعة المتأخرة؟ 146 00:10:55,140 --> 00:10:56,740 ماذا حدث لغسالتكِ؟ 147 00:10:57,440 --> 00:10:59,380 .لم يستطعوا إصلاحها، لذا سأشتري غسالةً جديدة 148 00:10:59,580 --> 00:11:01,980 .لا تقلقي، سأصلحها لكِ 149 00:11:02,920 --> 00:11:03,960 ستصلحها بنفسك، أيها المدير؟ 150 00:11:04,200 --> 00:11:05,760 .لقد درست الهندسة 151 00:11:06,140 --> 00:11:07,110 .أنهِ طعامك ولنذهب 152 00:11:07,110 --> 00:11:08,260 .سأصلحها حالاً 153 00:11:08,260 --> 00:11:09,920 .كلا! لا تتعب نفسك 154 00:11:09,920 --> 00:11:11,390 .سأهتم بالأمر بنفسي 155 00:11:11,390 --> 00:11:12,500 ماذا ستفعلين؟ 156 00:11:13,990 --> 00:11:16,470 ...يجب أن أنتهي من إزالة البلاط أولاً ثم 157 00:11:16,470 --> 00:11:18,450 ،سأخبر مشرف العمال أن يتولى إزالته غداً 158 00:11:18,450 --> 00:11:19,380 .لذا لا تقلقي 159 00:11:19,850 --> 00:11:21,820 .أيها المدير "كيم"، سأتدبر أمري 160 00:11:21,820 --> 00:11:23,550 !أخبرتكِ أن نذهب - !هيا، لنذهب معاً - 161 00:11:24,460 --> 00:11:25,190 !صديقتي 162 00:11:25,190 --> 00:11:27,190 .يمكننا أن نأخذ هذا الطعام ونتناوله في منزلك 163 00:11:29,990 --> 00:11:31,170 !لنذهب 164 00:11:40,650 --> 00:11:41,780 !إنها معطلة بالكامل 165 00:11:41,780 --> 00:11:43,500 .لا يمكن إصلاحها 166 00:11:44,310 --> 00:11:46,040 .قلت إنك درست الهندسة 167 00:11:46,980 --> 00:11:49,320 .أجل، درست الهندسة المدنية 168 00:11:49,780 --> 00:11:52,990 .أما هذه تتطلب خبرة بالهندسة الكهربائية 169 00:11:56,210 --> 00:11:57,750 هل أساعدكِ في ترتيب أغراضكِ؟ 170 00:11:57,870 --> 00:11:58,560 .لا داعي 171 00:11:59,100 --> 00:12:01,110 هل ركبتِ علاقة الملابس؟ هل أركبه لكِ؟ 172 00:12:01,110 --> 00:12:03,280 .كلا، شكراً لك .يجب أن ترحل الآن 173 00:12:03,280 --> 00:12:04,110 أرحل؟ 174 00:12:04,470 --> 00:12:05,980 ألن تقدمي لي كوباً من القهوة؟ 175 00:12:06,390 --> 00:12:08,510 !إن لم تستطع إصلاحها، فارحل وحسب 176 00:12:08,510 --> 00:12:11,050 لماذا تحتاج إلى شرب قهوة في الليل؟ هل أنت طالب ثانوية يسهر للمذاكرة؟ 177 00:12:11,050 --> 00:12:12,470 !"أيتها المشرفة "أوه دال جا 178 00:12:12,470 --> 00:12:14,500 !لن تحافظي على علاقاتكِ الاجتماعية بهذا الأسلوب 179 00:12:14,940 --> 00:12:18,110 يجب على الناس مساعدة بعضهم البعض في هذه الحياة، صحيح؟ 180 00:12:19,380 --> 00:12:22,470 أليس كذلك؟ كلا؟ .سأرحل إذاً 181 00:12:28,950 --> 00:12:30,710 !رافقتك السلامة 182 00:13:02,930 --> 00:13:04,560 للبيع، شاشة ريتينا (أبل آي ماك) بسعة 512 جيجا" السبب ظرف شخصي طارئ، استخدام نظيف لثلاثة أشهر ."سعرها الأصلي بـ1600 دولار وسأبيعها بألف دولار 183 00:13:04,560 --> 00:13:06,180 (رُفع منشور إعلان البيع بنجاح) 184 00:13:42,720 --> 00:13:44,600 (.حولت المبلغ للتو) 185 00:13:47,930 --> 00:13:48,980 (.إليزا بيك سوك": أعطني رقم حسابك المصرفي") 186 00:13:50,360 --> 00:13:54,980 .نحن شركة الشحن لاستلام الطلبية وتوصيلها للعميل 187 00:14:16,080 --> 00:14:20,540 .غسالة 14 كجم، سأبيعها على عجلة لهجرتي خارج البلاد 188 00:14:20,830 --> 00:14:21,770 !بـ 300 دولاراً 189 00:14:22,500 --> 00:14:24,480 !صفقة رائعة 190 00:14:26,140 --> 00:14:28,860 !أجل، صفقة رائعة 191 00:14:36,560 --> 00:14:39,990 {\an9} (.مرحباً! أتواصل معك بخصوص منشورك عن الغسالة) (أرغب بشرائها، هل بعتها؟) (.يمكنني تحويل المبلغ فوراً) 192 00:14:36,870 --> 00:14:38,960 هل باعها بهذه السرعة؟ 193 00:14:45,160 --> 00:14:46,390 .مرحباً، يا قائدة الفريق 194 00:14:46,530 --> 00:14:48,760 مرحباً أيها المشرف! اتصل بك المدير "كيم"، صحيح؟ 195 00:14:48,760 --> 00:14:51,950 ...بدأت أمس بإزالة البلاط وأتمنى منكم الانتهاء منه 196 00:14:51,950 --> 00:14:54,480 ...لم يتصل بي! تساءلتُ عن من أزالها 197 00:14:54,480 --> 00:14:55,270 ماذا؟ 198 00:14:56,230 --> 00:14:57,640 هل أنت من أزلتِها، يا قائدة الفريق؟ 199 00:14:57,640 --> 00:15:00,240 .أجل، حسناً! أعلم .أنا في طريقي إليكم 200 00:15:00,240 --> 00:15:01,600 .سأتحدث معك عند وصولي 201 00:15:01,600 --> 00:15:02,460 .حسناً - .أجل - 202 00:15:04,740 --> 00:15:06,720 !المدير "كيم"، يا له من مخادع 203 00:15:18,940 --> 00:15:23,400 (.حولّت لك 300 دولاراً، ارسل الغسالة إلى عنواني هذا) 204 00:15:30,090 --> 00:15:31,990 .مرحباً، أنا عامل توصيل الغسالة 205 00:15:31,990 --> 00:15:33,340 هل أنتِ متواجدة في المنزل؟ 206 00:15:33,340 --> 00:15:34,960 أجل، متى ستأتي؟ 207 00:15:35,360 --> 00:15:36,990 .عند حوالي السابعة مساءً 208 00:15:36,990 --> 00:15:39,360 .لا أعتقد أن هذا الوقت قد يكون مناسباً لي 209 00:15:39,360 --> 00:15:40,160 ماذا أفعل؟ 210 00:15:40,640 --> 00:15:42,560 !إذاً، من غير الممكن توصيلها اليوم 211 00:15:43,300 --> 00:15:44,800 أتريدين أن تلغي موعد التوصيل؟ 212 00:15:45,690 --> 00:15:48,220 .مهلاً، سأعاود الاتصال بك حالاً 213 00:15:55,300 --> 00:16:00,000 .أيها المشرف، سيأتي عامل توصيل وتركيب الغسالة إلى منزلي 214 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 .لذا، عليّ الذهاب الآن 215 00:16:03,470 --> 00:16:05,420 كي تعودين لإلقاء اللوم علينا؟ 216 00:16:05,580 --> 00:16:07,680 بربك! لماذا تقول هذا؟ 217 00:16:08,000 --> 00:16:11,540 ،حتى لا يحدث أمر كهذا .أرجو منك الاعتناء بالعمل أثناء غيابي 218 00:16:12,110 --> 00:16:15,010 .حسناً، لا خيار أمامي 219 00:16:15,700 --> 00:16:18,030 !اعتنِ بأمور العمل رجاءً! شكراً لكم 220 00:16:31,740 --> 00:16:34,620 !بئساً! إنها معطوبة 221 00:16:35,300 --> 00:16:39,160 .ماذا؟ أرجوك تفقدها ثانيةً 222 00:16:39,160 --> 00:16:42,330 .فصلتها وركبتها من جديد لكنها لا تعمل 223 00:16:42,440 --> 00:16:43,830 .لحظة من فضلك 224 00:16:44,860 --> 00:16:48,800 .يبيع العديد من الناس أجهزة مستعملة معطوبة هذه الأيام 225 00:16:49,150 --> 00:16:51,220 !للاحتيال وسرقة المال 226 00:16:54,670 --> 00:16:57,090 !يا لذلك السافل 227 00:16:58,150 --> 00:16:59,640 .سأغادر إذاً 228 00:17:28,300 --> 00:17:30,200 ما هذا؟ لا وجود لهذا المُعرّف؟ 229 00:17:35,370 --> 00:17:37,410 (الاحتيال في بيع السلع المستعملة) 230 00:18:00,260 --> 00:18:03,780 تباً! أين اختفى؟ 231 00:18:05,880 --> 00:18:07,720 كم تحتاجون من الوقت لاعتقاله؟ 232 00:18:07,720 --> 00:18:10,210 ،نتعامل مع العديد من القضايا المشابهة في الآونة الأخيرة 233 00:18:10,210 --> 00:18:11,740 .لذا قد نحتاج بعض الوقت 234 00:18:11,740 --> 00:18:13,850 .خسرتُ 300 دولاراً بلمح البصر 235 00:18:13,850 --> 00:18:16,460 .أتفهمكِ! لذا نرغب في حل قضيتك بأسرع ما يمكن 236 00:18:16,460 --> 00:18:18,820 .لكننا نعمل على قضايا أخرى بالترتيب 237 00:18:18,820 --> 00:18:20,300 إذاً، كم من الوقت؟ 238 00:18:20,670 --> 00:18:23,860 .عادةً من ثلاثة إلى أربعة أشهر 239 00:18:24,280 --> 00:18:26,200 هل اعتقال المجرم يستغرق كل هذه المدة؟ 240 00:18:26,200 --> 00:18:28,650 .كلا، هذه المدة المستغرقة للبدء بالتحقيق 241 00:18:29,170 --> 00:18:31,560 أهذا منطقي حتى؟ لماذا يستغرق بدء التحقيق كل هذه المدة؟ 242 00:18:31,560 --> 00:18:32,320 !المعذرة 243 00:18:34,640 --> 00:18:39,230 .هذه كل القضايا التي تسلمناها في آخر يومين 244 00:18:39,230 --> 00:18:43,440 ،من قضايا احتيال صوتي والاحتيال المالي الرقمي .بما يتجاوز عددها مئة قضية 245 00:18:43,700 --> 00:18:48,640 .ليس من السهل حل هذه القضايا حتى لو كان بحوزتنا الدليل 246 00:18:48,640 --> 00:18:52,310 ،يستغرق التحقيق فيها وقتاً طويلاً .وقد يكون الجاني من الصين أو الفلبين 247 00:18:52,310 --> 00:18:54,280 .مما يعني أن معرفة هويته يستغرق وقتاً أطول 248 00:18:54,280 --> 00:18:56,580 .لذا أتمنى أن تتعاوني معنا وتتحلي بالصبر 249 00:18:58,670 --> 00:19:03,440 ،نحن نبذل قصارى جهدنا .لذا عودي إلى منزلك وأنتِ مرتاحة البال 250 00:19:03,440 --> 00:19:04,960 .سنكون على تواصل معكِ 251 00:19:07,070 --> 00:19:08,990 .حسناً، فهمت 252 00:19:09,510 --> 00:19:10,650 .شكراً على جهودكم 253 00:19:16,740 --> 00:19:20,910 يا هذا! استمرارك بالشرح بالتفصيل الممل !يجعلها تستمر بطرح الأسئلة 254 00:19:21,510 --> 00:19:22,750 أهناك أي ضحايا آخرين؟ 255 00:19:23,260 --> 00:19:27,780 .كلا، تحققت من ذلك الموقع .ولم أجد أي ضحايا آخرين حتى الآن 256 00:19:27,780 --> 00:19:29,310 إذاً، كيف ستعتقله؟ 257 00:19:30,800 --> 00:19:31,580 .لا أدري 258 00:19:33,410 --> 00:19:35,730 ،القضايا المتراكمة على مكتبك تمنعك من العودة للمنزل 259 00:19:35,730 --> 00:19:37,180 كيف ستعتقل الجاني؟ 260 00:19:37,890 --> 00:19:39,650 ،ارفع طلباً للقسم 261 00:19:39,650 --> 00:19:41,480 .وحاول تولي قضايا القسم الرئيسي أولاً 262 00:19:41,480 --> 00:19:42,860 !أجل، فهمت 263 00:19:44,160 --> 00:19:49,040 .يجب على السفلة أمثاله أن يبرحوا ضرباً ويتعفنوا في السجن 264 00:19:49,040 --> 00:19:51,890 .بالطبع، يجب أن أمسكه أياً كان الثمن لألقنه درساً 265 00:19:51,890 --> 00:19:53,510 هل تظنين أن الأمر بهذه السهولة؟ 266 00:19:53,510 --> 00:19:55,190 .استسلمي وحسب 267 00:19:55,670 --> 00:19:58,180 .خسرت 100 دولار العام الماضي في عملية احتيال كهذه 268 00:19:58,180 --> 00:20:00,180 .لم أستعد مالي إطلاقاً، ولم يعتقلوا المحتال 269 00:20:01,450 --> 00:20:04,160 يا صديقتي! لماذا تخبريني بهذا الآن؟ 270 00:20:06,780 --> 00:20:10,010 !"وصلتَ، أيها المدير "كيم 271 00:20:10,720 --> 00:20:14,840 ،أردت إخبارك بهذا عند ذهابنا إلى موقع البناء آخر مرة 272 00:20:14,840 --> 00:20:18,660 ،عدلتُ كل شيء انتقدته .أنتظر فقط موافقتك لاعتماده 273 00:20:20,150 --> 00:20:22,640 يا قائدة الفريق، ما خطب تعابير وجهكِ اليوم؟ 274 00:20:22,640 --> 00:20:23,530 هل حدث أمر ما؟ 275 00:20:23,540 --> 00:20:24,260 .كلا 276 00:20:24,660 --> 00:20:27,750 .فقدت صوابها بسبب ما حدث لغسالتها 277 00:20:28,980 --> 00:20:30,050 !لندخل 278 00:20:30,420 --> 00:20:31,830 .لندخل 279 00:20:35,040 --> 00:20:40,250 يُقدر سعرها الأصلي بـ ١٥٠٠ دولار .لكنني سأبيعها لكِ بـ ١٣٠٠ دولاراً 280 00:20:40,360 --> 00:20:41,540 هل تريدين إتمام الشراء؟ 281 00:20:45,860 --> 00:20:47,340 .أريد تقسيطها على 12 شهراً 282 00:20:47,340 --> 00:20:51,450 .حسناً، سأطبق خطة تقسيط 1300 دولاراً خلال 12 شهراً 283 00:20:53,320 --> 00:20:54,740 متى موعد توصيلها؟ 284 00:20:54,990 --> 00:20:57,220 .يمكننا توصيلها بعد يومين عند تمام الخامسة مساءً 285 00:20:57,750 --> 00:20:59,570 ألا يمكن توصيلها اليوم؟ 286 00:21:00,030 --> 00:21:01,470 .لدينا العديد من طلبيات التوصيل اليوم 287 00:21:01,470 --> 00:21:03,360 ،لذا سيكون من الصعب تحديد موعد اليوم .وقعي هنا من فضلكِ 288 00:21:58,260 --> 00:22:02,030 !لن يفلت ذلك الوغد بفعلته بكل سهولة 289 00:22:08,640 --> 00:22:09,900 أين قد تكون؟ 290 00:22:16,590 --> 00:22:18,240 أين أنت؟ 291 00:22:45,460 --> 00:22:47,560 ."حاسوب بـ300 دولار" 292 00:22:48,060 --> 00:22:52,520 ."سأبيعه على عجلة لهجرتي خارج البلاد" 293 00:22:52,860 --> 00:22:56,740 ."غسالة 14 كجم، سأبيعها على عجلة لهجرتي خارج البلاد" 294 00:22:58,140 --> 00:23:02,860 !عجباً! أمسكتك بالجرم المشهود 295 00:23:08,250 --> 00:23:10,540 ما هذا؟ لماذا لا يمكنني نسخ النص؟ 296 00:23:11,850 --> 00:23:17,640 !أهي صورة؟ لهذا السبب لم يظهر أثناء البحث عنه نصاً 297 00:23:18,080 --> 00:23:20,800 .هذا الرجُل ذكي جداً 298 00:23:23,260 --> 00:23:26,300 (هذا الشخص محتال. لا تحولوا له المال) 299 00:23:32,680 --> 00:23:35,350 (!هذا البائع مُحتال، احذروا) 300 00:23:35,820 --> 00:23:39,830 .إن كنت تملك رقم هويته، سيكلفك 740 دولار .لكن إذا كان لديك رقم هاتفه فقط سيكلفك 1400 دولار 301 00:23:40,110 --> 00:23:42,510 على ماذا تشمل من معلومات؟ 302 00:23:42,650 --> 00:23:53,610 يمكننا الحصول على العديد من المعلومات مثل معرّفات الحسابات على .مواقع التواصل الاجتماعي وكلمات المرور وكذلك وظائف الناس ومدارسهم 303 00:23:53,860 --> 00:23:57,060 لا أحد سيعرف هوية الناشر، صحيح؟ 304 00:23:57,450 --> 00:24:00,870 .بالطبع، تحتاج إلى استعارة هاتف وحسب 305 00:24:01,740 --> 00:24:05,290 .يمكنك أن تبدأ بحسابات مواقع التواصل بينما أفكر في الباقي 306 00:24:05,290 --> 00:24:07,340 .لا أعرف رقم هوية الشخص 307 00:24:07,340 --> 00:24:08,750 .إذاً، أخبرني باسمه وحسب 308 00:24:09,040 --> 00:24:11,080 .لكن عليك تحويل المال أولاً 309 00:24:21,190 --> 00:24:22,980 (هذا الشخص محتال. لا تحولوا له المال) 310 00:24:22,980 --> 00:24:24,690 (كنت على وشك تحويل المال له) 311 00:24:26,280 --> 00:24:29,120 {\an8} (يجب أن نبلغ عن الأوغاد المحتالين أمثاله) 312 00:24:26,870 --> 00:24:29,100 .انتهى أمرك، أيها الحقير 313 00:24:48,970 --> 00:24:52,100 {\an8} (بائع الغسالة: اعتبري الأمر درس من الحياة وتوقفي) 314 00:24:51,940 --> 00:24:52,920 هل تمزح معي؟ 315 00:24:55,980 --> 00:25:01,310 (!درس من الحياة؟ لا تعش حياتك هكذا، أيها الحثالة) 316 00:25:01,310 --> 00:25:05,320 (هذا الحساب ليس ملكك أيضاً، أليس كذلك؟) 317 00:25:05,320 --> 00:25:06,610 (سرقت هوية غيرك، صحيح؟) 318 00:25:07,320 --> 00:25:10,740 (هل حياتك فارغة لدرجة تجني لقمة عيشك بهذه الطريقة؟) 319 00:25:19,210 --> 00:25:21,750 (.لا تفعلي شيئاً ستندمين عليه وتوقفي الآن) 320 00:25:22,250 --> 00:25:26,300 (.أنت من سيندم، أيها الوغد) 321 00:25:26,300 --> 00:25:29,840 (!قد أعذر من أنذر) 322 00:25:31,510 --> 00:25:33,230 !يعجبك تهديد الآخرين 323 00:25:33,740 --> 00:25:36,350 .لا يخيفني تهديدك، أيها السافل 324 00:25:38,850 --> 00:25:41,850 (ألا تملك أي شيء آخر لتفعله؟) 325 00:25:41,850 --> 00:25:47,070 !أنا أيضاً أقول لك قد أعذر من أنذر) (!مسألة وقت وستكون رهن الاعتقال، يا سافل 326 00:25:50,110 --> 00:25:55,240 (.سيستغرق الأمر ثلاثة أيام لاعتقالك) 327 00:25:58,660 --> 00:26:02,290 (.أبلغت الشرطة وستذوق عدس السجن، أيها القذر) 328 00:26:19,500 --> 00:26:23,260 !إنه خائف لدرجة أنه لم يرد علي 329 00:27:01,730 --> 00:27:05,940 يا "جانغ سوهيون"، لماذا لم ترسمي حاجبيكِ؟ هل أعيركِ قلم الحواجب؟ 330 00:27:14,520 --> 00:27:16,060 هل تأخرتِ بسبب الغسالة مجدداً؟ 331 00:27:16,060 --> 00:27:18,250 .كلا، يا سيدي! أنا آسفة 332 00:27:18,380 --> 00:27:19,040 إذاً؟ 333 00:27:22,100 --> 00:27:24,860 .سهرتُ الليل كله في محاولة الإمساك بذلك المحتال 334 00:27:25,020 --> 00:27:26,390 هل حالفكِ الحظ؟ 335 00:27:29,600 --> 00:27:35,090 !ارفقي على نفسكِ! إنها مجرد غسالة 336 00:27:35,400 --> 00:27:37,590 .تأخرتِ عن العمل بسببها 337 00:27:37,840 --> 00:27:41,480 ألم أخبركِ سابقاً بألا تتأخري عن العمل ما لم تكوني في موقع البناء؟ 338 00:27:41,740 --> 00:27:43,140 ألا تعرفي أنه قد أعذرَ من أنذر؟ 339 00:27:44,900 --> 00:27:46,430 ."قد أعذر من أنذر" 340 00:27:47,590 --> 00:27:51,220 .سأسلم غداً التقرير النصفي لمدير المشروع، لذا كوني دقيقة في عملك 341 00:27:51,560 --> 00:27:52,650 .حسناً 342 00:28:14,510 --> 00:28:16,300 هل من الممكن أن نتقابل شخصياً قبل الشراء؟ - .إذا كان بإمكاننا التفاوض بعد التأكد من حالة المنتج، فتواصل معي على هذا الرقم - 343 00:28:25,580 --> 00:28:27,650 .شهي جداً 344 00:28:27,990 --> 00:28:29,470 أتلتقطين صورة؟ 345 00:28:30,910 --> 00:28:31,920 .أجمع صور الطعام 346 00:28:31,920 --> 00:28:33,920 .يبدو شهياً 347 00:28:36,460 --> 00:28:37,920 .عليكِ التقاط بعض الصور أيضاً 348 00:28:37,920 --> 00:28:39,030 .لحظة واحدة 349 00:28:40,890 --> 00:28:42,520 ."مرحباً، هذه أنا "جانغ سوهيون 350 00:28:42,700 --> 00:28:45,980 .مرحباً، أتصل بكِ لأستفسر عن منشور المشاركة المجانية 351 00:28:46,200 --> 00:28:47,330 ماذا قلتِ؟ 352 00:28:47,460 --> 00:28:48,750 .المشاركة المجانية 353 00:28:49,960 --> 00:28:51,770 .اتصلتِ بالرقم الخطأ 354 00:28:54,560 --> 00:28:55,580 .تذوقي هذا 355 00:28:58,070 --> 00:28:58,940 .إنه لذيذ جداً 356 00:29:02,560 --> 00:29:04,100 من المتصل؟ 357 00:29:06,950 --> 00:29:07,930 مرحباً؟ 358 00:29:08,060 --> 00:29:11,200 مرحباً، ألستِ أنتِ من نشرَ منشور المشاركة المجانية؟ 359 00:29:11,200 --> 00:29:14,800 ماذا؟ أي مشاركة مجانية؟ 360 00:29:15,460 --> 00:29:19,830 ألستِ الشخص الذي نشر منشور المشاركة .المجانية للغسالة؟ هذا هو سبب اتصالي بك 361 00:29:19,830 --> 00:29:21,020 غسالة؟ 362 00:29:21,140 --> 00:29:21,760 .أجل 363 00:29:21,920 --> 00:29:23,150 .لست أنا 364 00:29:26,670 --> 00:29:27,720 ماذا يحدث؟ 365 00:29:27,720 --> 00:29:29,140 أليست هذه مكالمات مزعجة؟ 366 00:29:29,260 --> 00:29:31,580 لماذا قد أشارك غسالتي مجاناً؟ 367 00:29:32,470 --> 00:29:34,740 !يتصل الكثير! يا للإزعاج 368 00:29:34,940 --> 00:29:37,660 !ما هذا؟ سيجن جنوني 369 00:29:40,380 --> 00:29:42,140 (مشاركة مجانية لغسالة إل جي) 370 00:29:42,430 --> 00:29:45,180 {\an8} .سأعرض غسالتي للاقتناء مجاناً بسبب هجرتي المفاجئة للخارج .الغسالة نظيفة ولم أستخدمها سوى لسنة واحدة 371 00:29:43,710 --> 00:29:45,180 ."للتواصل 010-3348 -4982 "جانغ سوهيون 372 00:29:56,150 --> 00:29:57,150 (.يجب أن تردي عندما يتصل بك أحدهم) 373 00:30:03,320 --> 00:30:04,490 (!أخبرتكِ أن تردي على المكالمة) 374 00:30:05,230 --> 00:30:07,620 !ذلك السافل المجنون 375 00:30:09,680 --> 00:30:12,660 مرحبًا، هل أنت صاحبة منشور المشاركة المجانية للغسالة؟ 376 00:30:13,870 --> 00:30:14,900 .لستُ أنا 377 00:30:14,900 --> 00:30:16,900 ماذا؟ مرحباً؟ 378 00:30:19,800 --> 00:30:25,890 (!نُشرَ هذا المنشور على يد محتال، لا توجد مشاركة مجانية، لذا لا تتصلوا) 379 00:30:33,060 --> 00:30:33,520 (أيمكنني المجيء لاستلامها اليوم؟) 380 00:30:33,520 --> 00:30:35,690 (!انتهت المشاركة المجانية) 381 00:30:45,080 --> 00:30:47,670 .سأتمدد هنا قليلاً ثم أغتسل 382 00:30:54,960 --> 00:30:56,180 !خدمة توصيل الدجاج 383 00:30:57,580 --> 00:30:59,270 .لم أطلب الدجاج 384 00:30:59,600 --> 00:31:02,840 أليست هذه شقة ٣٠٢؟ .لقد تلقينا طلباً منكِ 385 00:31:04,800 --> 00:31:06,660 !قلت إنني لم أطلبه 386 00:31:06,660 --> 00:31:08,820 .أنا متأكد أن شخصاً من هذه الشقة قد طلبه 387 00:31:11,840 --> 00:31:13,190 ما هذا؟ 388 00:31:16,170 --> 00:31:17,850 .لم أطلبه حقاً 389 00:31:17,940 --> 00:31:19,390 !أفزعتني 390 00:31:19,480 --> 00:31:20,750 !وأنتِ أفزعتيني 391 00:31:21,010 --> 00:31:22,310 ستدفعين نقداً أم بالبطاقة؟ 392 00:31:22,580 --> 00:31:26,040 !كلا! لم أطلب هذا الدجاج 393 00:31:27,680 --> 00:31:31,320 ٠١٠-٣٣٤٨-٤٩٨٢ رقمك هو أليس كذلك؟ 394 00:31:31,800 --> 00:31:35,300 .أجل، إنه رقمي لكنني لم أطلبه - !وصلَ طلبكِ - 395 00:31:36,180 --> 00:31:37,840 .يبدو أنكِ انتقلتِ إلى هذه الشقة للتو 396 00:31:37,840 --> 00:31:38,440 ما هذا؟ 397 00:31:38,460 --> 00:31:41,060 .وجبة شعيرية الفاصوليا السوداء مع اللحم - ...كلا - 398 00:31:41,810 --> 00:31:43,870 !ها قد وصلت البيتزا، تفضلي 399 00:32:07,320 --> 00:32:12,240 (.مالكة شقة 302 لم تطلب شيئاً. إنها مكالمة خادعة وتتولى الشرطة التحقيق) 400 00:32:12,520 --> 00:32:18,850 ،البلاغ السابق لم يكن مرتبطاً بهذه الحادثة .لذا سيجري التحقيق فيهما بشكل منفصل 401 00:32:19,460 --> 00:32:20,880 إذاً، ماذا سأفعل الآن؟ 402 00:32:20,880 --> 00:32:24,670 ،يجب عليك رفع بلاغ آخر .لأن التحقيق سيكون منفصل لكل قضية 403 00:32:24,670 --> 00:32:26,030 هل علي الانتظار مرة أخرى؟ 404 00:32:27,570 --> 00:32:29,690 !من الواضح أنه نفس المجرم ومع ذلك سأنتظر؟ 405 00:32:29,690 --> 00:32:34,120 .هذه أحد مكائد الجاني ليجعلك تعانين 406 00:32:34,720 --> 00:32:38,290 لذا كان يجدر بك انتظار التحقيق، لمَ أثرتِ غضبه؟ 407 00:32:38,640 --> 00:32:40,820 إذاً، هل عليّ أن أستمر في المعاناة؟ 408 00:32:41,100 --> 00:32:42,110 أليس كذلك؟ 409 00:32:43,350 --> 00:32:45,090 .غيري رقم هاتفكِ أولاً 410 00:32:45,250 --> 00:32:46,820 أهذا كل شيء؟ 411 00:32:47,080 --> 00:32:51,560 .سنأتي للتحقيق في أقرب وقت .لذا عودي إلى منزلكِ رجاءً 412 00:32:51,560 --> 00:32:53,630 .سنبقى على تواصل قريباً، اعذرينا 413 00:32:56,030 --> 00:32:59,110 .على كل حال، أرجو أن تتولوا القضية بسرعة 414 00:32:59,110 --> 00:33:01,240 .أجل، لا تقلقي .نعتذر منك 415 00:33:05,060 --> 00:33:05,950 .رافقتك السلامة 416 00:33:10,400 --> 00:33:13,900 يا هذا! هل أنت من سيخرج للتحقيق؟ 417 00:33:14,200 --> 00:33:16,890 أنا من يتوجب عليه! لماذا قلت ذلك؟ 418 00:33:17,480 --> 00:33:19,860 .آسف، لكنني أخبرتها بذلك لأنها بدت مستعجلة 419 00:33:21,420 --> 00:33:22,860 .سأفقد صوابي 420 00:33:25,560 --> 00:33:29,850 .هل كتبتْ عنوان ذلك البائع في الإفادة؟ أرسله لي 421 00:33:30,180 --> 00:33:30,960 .أمرك 422 00:33:31,600 --> 00:33:34,830 .إنه طالب جامعي في الجامعة المقابلة لهذا المبنى 423 00:33:35,230 --> 00:33:37,880 هل حدث شيء ما؟ - .كلا، علي التحقق من أمرٍ ما - 424 00:33:38,010 --> 00:33:39,250 ألديكِ رقمه؟ 425 00:33:39,740 --> 00:33:42,080 .أجل، أمهلني لحظة 426 00:33:42,960 --> 00:33:44,650 .نظري ضعيف جداً 427 00:33:56,280 --> 00:33:57,860 .لا يرد على هاتفه 428 00:33:58,020 --> 00:33:59,340 حقاً؟ - .أجل - 429 00:33:59,440 --> 00:34:00,780 أيمكنني تفقد شقته؟ 430 00:34:00,780 --> 00:34:03,990 .كلا، سيثير ضجة 431 00:34:03,990 --> 00:34:04,970 .لا يمكن ذلك 432 00:34:05,150 --> 00:34:07,780 .سأحاول الاتصال به، لذا عاود المجيء لاحقاً 433 00:34:07,780 --> 00:34:11,390 !انتظري! لكنني شرطي - .عُد لاحقاً - 434 00:34:15,350 --> 00:34:17,480 .ساعدني في البحث بشأن هذا الرقم 435 00:34:18,120 --> 00:34:19,170 010 436 00:34:20,560 --> 00:34:21,910 6687 437 00:34:21,910 --> 00:34:23,450 5127 438 00:34:24,400 --> 00:34:25,820 هل قلت 5127؟ 439 00:34:26,000 --> 00:34:26,620 .أجل، دونته 440 00:34:26,910 --> 00:34:29,920 ،اعثر على معلومات صاحب الرقم الشخصية .وكذلك أحدث المكالمات والتفاصيل الأخرى 441 00:34:29,920 --> 00:34:32,790 .لا أعتقد أن قسم الاتصالات سيسمح لنا، لقلة الأدلة 442 00:34:32,790 --> 00:34:35,950 إذا كنت تعلم ذلك، لماذا قلت لها إنك ستحقق في الموقع؟ 443 00:34:37,320 --> 00:34:39,260 .قدّم الطلب أولاً واحصل على المعلومات 444 00:34:39,630 --> 00:34:40,500 .أمرك يا سيدي 445 00:35:22,350 --> 00:35:24,030 .ها هي اللقطات 446 00:35:27,130 --> 00:35:28,910 ألا يوجد أي كاميرا مراقبة أخرى؟ 447 00:35:29,330 --> 00:35:33,910 المدير هو من أمرنا بتركيب الكاميرات .في المواقف والمخرج الرئيسي فقط 448 00:35:34,240 --> 00:35:40,150 ،لا يتعلق الأمر بالمال .لكن أصحاب الشقق لا يحبون انتهاك خصوصيتهم 449 00:35:40,270 --> 00:35:44,380 .أيها السيد، زارَ شخص غريب منزلي 450 00:35:44,680 --> 00:35:49,820 .بصراحة، سيكون من الصعب بدء التحقيق بسبب اختفاء ورقة فقط 451 00:35:55,600 --> 00:35:59,090 مهلاً، إلى أين أنت ذاهب؟ 452 00:35:59,090 --> 00:36:00,120 .إلى شقة 302 453 00:36:00,620 --> 00:36:02,030 أرأيت؟ 454 00:36:02,700 --> 00:36:05,570 كيف يجب أن أتصرف، أيها المحقق؟ 455 00:36:06,100 --> 00:36:11,240 .حسناً، سأخطر جميع المطاعم في هذه المنطقة 456 00:36:11,470 --> 00:36:13,400 .لذا عودي إلى المنزل وارتاحي. سأهتم بالأمر 457 00:36:18,190 --> 00:36:22,040 ،إنها مكالمة هاتفية خادعة ...عُد من حيث أتيت. أنا شرطي 458 00:36:31,240 --> 00:36:32,350 شقة 302؟ 459 00:36:32,350 --> 00:36:32,980 ماذا؟ 460 00:36:33,280 --> 00:36:34,260 أليس هذا طلباً للشقة 302؟ 461 00:36:34,260 --> 00:36:34,840 .أجل 462 00:36:35,230 --> 00:36:36,430 .لقد كانت مكالمة خادعة، عُد الآن 463 00:36:36,430 --> 00:36:38,690 هل أنت صاحب الشقة؟ - !أنا شرطي - 464 00:36:39,710 --> 00:36:40,760 .حسناً 465 00:36:50,740 --> 00:36:52,030 هل يحدث شيء ما هنا؟ 466 00:36:55,100 --> 00:36:56,280 .لا شيء مهم 467 00:36:59,480 --> 00:37:03,610 .أصبح هذا الحي في حالة فوضى .يجب أن أنتقل إلى حيّ آخر 468 00:37:11,120 --> 00:37:14,000 .هاتفكِ كما هو، لقد غيرنا رقم الهاتف وحسب 469 00:37:15,150 --> 00:37:17,390 .حسناً، شكراً لك 470 00:37:17,390 --> 00:37:18,730 .طاب يومكِ 471 00:37:25,230 --> 00:37:26,480 .يجب أن تنتقلي إلى مكان آخر 472 00:37:26,480 --> 00:37:27,730 .لا يوجد أمامك خيار آخر 473 00:37:28,740 --> 00:37:30,830 !لم يمضِ على انتقالي سوى أسبوع واحد 474 00:37:31,300 --> 00:37:35,200 .أغراضك كما هي، ليس عليك سوى حزم حقيبتك 475 00:37:35,960 --> 00:37:37,560 .من الجيد أنكِ لم تفرغي الصناديق 476 00:37:37,560 --> 00:37:39,860 !أكرهكِ يا صديقتي 477 00:37:39,970 --> 00:37:41,290 .حسناً، لنشرب الآن 478 00:37:42,380 --> 00:37:45,260 ،بما أن الشرطة بدأت في التحقيق .اطمئني واشربي 479 00:37:47,470 --> 00:37:48,850 أتريدين مشروباً آخر؟ 480 00:37:48,850 --> 00:37:52,230 لا تحتاج الجعة لأعوام عديدة لتصبح .جاهزة للشرب، لذا دعينا نبتلعها بسرعة 481 00:37:53,070 --> 00:37:56,700 .هذا يذكرني بالأيام الخوالي 482 00:37:58,550 --> 00:38:00,370 أليست المعيشة معي كانت أفضل؟ 483 00:38:01,190 --> 00:38:03,180 .أكثر ما أكره في هذا الوجود هو صوت شخيركِ 484 00:38:03,380 --> 00:38:05,000 حقاً؟ 485 00:38:05,900 --> 00:38:08,680 هل أعزف على مسامعكِ لحناً من الماضي الجميل؟ 486 00:38:08,680 --> 00:38:09,740 !إياك 487 00:38:09,900 --> 00:38:11,380 !توقفي 488 00:38:13,040 --> 00:38:15,190 .كان عليكِ المبيت عندي 489 00:38:15,190 --> 00:38:18,190 هل تريدين أن يغمى على زوجي ما إن يستيقظ في الصباح ولا يجدني في المنزل؟ 490 00:38:18,190 --> 00:38:20,200 .إنه مصاب بالغيرة المرضية .دائماً ما يشك بي 491 00:38:20,260 --> 00:38:23,930 .حسناً، عودي بسرعة - .طابت ليلتكِ - 492 00:38:23,930 --> 00:38:25,930 .توخي الحذر عند عودتك - .عودي للداخل - 493 00:38:26,060 --> 00:38:27,920 .راسليني عند وصولك للمنزل 494 00:38:27,920 --> 00:38:28,940 .إلى اللقاء 495 00:38:30,740 --> 00:38:32,150 .وداعاً 496 00:39:11,480 --> 00:39:13,280 من أنت؟ 497 00:39:13,280 --> 00:39:15,750 .أنا هنا لتركيب كاميرا المراقبة 498 00:39:19,870 --> 00:39:20,900 .انتهيت من تركيبها 499 00:39:23,840 --> 00:39:25,460 أهذه كاميرا مراقبة؟ 500 00:39:26,880 --> 00:39:31,150 ،يكره بعض المستأجرون شكلها .لذا أصبحت تصنع بهذا التصميم الجديد 501 00:39:31,280 --> 00:39:33,380 أهي تبث بثاً مباشراً؟ 502 00:39:33,470 --> 00:39:35,610 .ليست متاحة للبث المباشر 503 00:39:35,650 --> 00:39:40,590 ،تسجل تلقائياً لمدة أسبوع .إن أردتِ مشاهدتها فعليك إخراج بطاقة الذاكرة منها 504 00:39:40,590 --> 00:39:41,790 هل انتهيت؟ 505 00:39:41,790 --> 00:39:47,250 أجل، إن كنت تشعرين بالفضول بشأن أي شيء .أو تواجهين أي مشاكل، اتصلي بي 506 00:39:47,250 --> 00:39:48,560 .شكراً لك 507 00:39:49,470 --> 00:39:52,710 .شكراً لتعاونك - .شكراً - 508 00:39:57,590 --> 00:39:59,270 .أيها المشرف، تفضل وخذ بعض المثلجات 509 00:39:59,270 --> 00:40:00,510 .شكراً لكِ 510 00:40:01,750 --> 00:40:03,770 الجو حار، صحيح؟ 511 00:40:04,790 --> 00:40:05,750 .تفضل 512 00:40:05,750 --> 00:40:07,840 .سأستمتع بتناولها 513 00:40:14,770 --> 00:40:20,820 (أمي: هل انتهيتِ من الانتقال إلى شقتك؟) 514 00:40:21,110 --> 00:40:23,860 (.أجل، لكنني لم أفرغ جميع صناديقي) 515 00:40:23,900 --> 00:40:29,780 (أمي: لم تفرغيها إلى الآن؟ هل أنتِ مشغولة جداً؟) 516 00:40:29,780 --> 00:40:32,990 (نعم، انشغلت بعدة أمور. كيف حالكِ يا أمي؟) 517 00:40:33,040 --> 00:40:35,080 (.أمي: تعطل التكييف، لذا خرجت لشراء مكيف آخر) 518 00:40:35,080 --> 00:40:37,080 (.أمي: لكن من الغريب أن البطاقة الائتمانية لم تعمل) 519 00:40:37,080 --> 00:40:38,540 (ألم تسددي أقساط بطاقتكِ الشهر الماضي؟) 520 00:40:38,580 --> 00:40:39,670 (أمي: أهكذا الأمر إذاً؟) 521 00:40:47,300 --> 00:40:50,470 (يا سيدة "أوه"، هل ترغبين أن أحول لكِ المال؟) 522 00:40:50,470 --> 00:40:52,510 (.أمي: حولي لي المال الآن، سأسددكِ غداً أو بعد غد) 523 00:40:52,560 --> 00:40:54,770 (.أمي: 800 دولاراً) 524 00:40:54,810 --> 00:40:58,030 (باسم "لي تشول أوه" مالك "ووجانغ" للإلكترونيات) (١١٠-٢٢٩٣٢٤-٧٧٨ رقم الحساب المصرفي) 525 00:41:12,030 --> 00:41:12,660 (أمي) 526 00:41:18,590 --> 00:41:20,640 ...إن الهاتف المطلوب لا يمكـ 527 00:41:26,260 --> 00:41:30,680 (ماذا عن أبي؟) 528 00:41:30,680 --> 00:41:38,640 (.ذهبَ إلى عمله بالطبع) 529 00:41:38,640 --> 00:41:45,110 (ذهبَ أبي المتوفي إلى عمله؟) 530 00:41:45,110 --> 00:41:48,030 (من أنت؟) 531 00:41:48,030 --> 00:41:50,410 (أأنتَ ذلك الحقير؟) 532 00:41:56,290 --> 00:41:58,790 (فاتني التقصي حول أبيك. هاهاها) 533 00:41:58,830 --> 00:42:02,380 (.لانشغالي بالحديث مع أمكِ) 534 00:43:03,270 --> 00:43:04,480 من أنت؟ 535 00:43:05,680 --> 00:43:08,590 .جئتُ بعد تلقي الاتصال 536 00:43:11,820 --> 00:43:13,310 عن أي اتصال تتحدث؟ 537 00:43:13,310 --> 00:43:14,790 .اتصل بي حبيبكِ 538 00:43:15,410 --> 00:43:16,800 .ودعاني كطرف ثالث 539 00:43:17,590 --> 00:43:19,420 ما الذي تتحدث عنه؟ 540 00:43:19,830 --> 00:43:21,750 .سأستدعي الشرطة إن لم تغادر في الحال 541 00:43:25,500 --> 00:43:29,380 اللعنة، ما الذي تحاولين فعله بعد أن دعوتني؟ 542 00:43:31,600 --> 00:43:34,720 !يا هذه! يا هذه 543 00:43:34,720 --> 00:43:36,010 !حسناً! حسناً 544 00:43:36,010 --> 00:43:38,200 أنتِ من دعوتني، فلماذا تتصرفين هكذا؟ 545 00:43:38,200 --> 00:43:40,940 .أعيش في مقاطعة (نو أون) شارع (دونغ إيل) عمارة 14 شقة رقم 302 546 00:43:40,940 --> 00:43:44,210 !يوجد رجل يحاول اقتحام منزلي الآن !تعالوا حالاً أرجوكم 547 00:43:44,210 --> 00:43:45,940 !أنا عاجز عن الكلام 548 00:44:17,220 --> 00:44:20,220 (كيف لكِ أن تطردين ضيفي الذي دعوته بصعوبة؟) 549 00:44:25,600 --> 00:44:27,480 (أربعة آلاف دولار) 550 00:44:27,480 --> 00:44:30,270 (.حوليها إلى حسابي خلال خمس دقائق وسينتهي كل شيء) 551 00:44:30,270 --> 00:44:33,740 (لست بحاجة إلى إرسال رقم حسابي المصرفي مرة أخرى، صحيح؟) 552 00:45:12,070 --> 00:45:15,650 (هل تود تحويل مبلغ 4 آلاف دولار إلى "لي تشول أوه"؟) 553 00:45:54,280 --> 00:45:57,650 !مرحباً .جئتُ تلبيةً لدعوتكِ 554 00:45:58,370 --> 00:45:59,620 .لقد وصلت 555 00:46:01,000 --> 00:46:03,980 .ها أنا هنا، لذا ارفعي هذا الشيء من فضلك 556 00:46:08,030 --> 00:46:09,470 .من فضلك 557 00:46:15,800 --> 00:46:16,790 هل تسمعينني؟ 558 00:46:29,880 --> 00:46:30,750 !أيها المحقق 559 00:46:38,420 --> 00:46:39,710 هل أمسكت به؟ 560 00:46:47,840 --> 00:46:50,180 ألا يجب على الشرطة اعتقاله بعد أن وصل الأمر لهذا الحد؟ 561 00:46:51,740 --> 00:46:54,180 .سنتخذ الإجراء المناسب بأسرع ما يمكن 562 00:46:54,940 --> 00:46:58,420 .اتصلي بي من فضلك إذا حدث أي شيء 563 00:47:08,220 --> 00:47:09,770 كيف عرفت رمز الدخول؟ 564 00:47:10,360 --> 00:47:13,660 ،أرسلت طلب شراء لبضاعة مستعملة 565 00:47:13,730 --> 00:47:16,960 .ثم جائتني رسالة من أحدهم يبحث عن (شريك ثالث) 566 00:47:17,430 --> 00:47:22,750 ،ظننت في البداية أنها دعابة .لكنه أرسل لي حسابه الشخصي للتواصل 567 00:47:23,910 --> 00:47:26,760 {\an8} (هل أنت جاد في بحثك عن شريك ثالث؟) 568 00:47:23,190 --> 00:47:26,490 ،فتواصلت معه بدافع الفضول 569 00:47:26,560 --> 00:47:28,060 .فإذا به يرد علي 570 00:47:28,830 --> 00:47:30,560 {\an7} (حبيبتي وحدها في المنزل) (استمتع بها كيفما شئت) 571 00:47:29,200 --> 00:47:30,620 .وأعطاني الموقع 572 00:47:30,890 --> 00:47:35,150 ،قال لي إنها ستكون وحيدة في المنزل .وسمح لي أن أستمتع معها كما أشاء 573 00:47:38,340 --> 00:47:41,900 .أكدَ لي أنها حبيبته وأرسل لي فيديو لهما أيضاً 574 00:47:42,030 --> 00:47:45,200 .لقد صورها بنفسه وهي تفعلها مع رجال آخرين 575 00:47:46,390 --> 00:47:47,580 .دعني أرى هاتفك 576 00:47:47,730 --> 00:47:49,190 ...لكنه يحتوي على معلومات شخصية 577 00:47:53,580 --> 00:47:54,540 !يا هذا 578 00:47:55,350 --> 00:47:58,280 !هذا الفيديو متداول منذ سنوات في المواقع غير القانونية، أيها الأحمق 579 00:47:58,280 --> 00:47:58,930 ماذا؟ 580 00:47:59,820 --> 00:48:01,480 !قلت إنك هاتفته .أعطني رقمه إذاً 581 00:48:01,940 --> 00:48:04,440 .لقد كان الاتصال من رقم مجهول 582 00:48:05,820 --> 00:48:07,000 !يا لك من أحمق 583 00:48:07,000 --> 00:48:10,900 ،يمكنك التحدث معي باحترام لمَ تشتم مواطن بهذه الطريقة؟ 584 00:48:11,950 --> 00:48:13,590 .أنا محبط من هذا الظلم 585 00:48:15,020 --> 00:48:18,010 ماذا قلت، أيها الأحمق؟ .كرر ما قلته 586 00:48:34,680 --> 00:48:39,520 ("دايجون هي مسقط رأسك يا "جانغ سوهيون) 587 00:48:39,520 --> 00:48:44,360 (تخرجتِ من ثانوية جونغ إيل للبنات، دفعة 27) 588 00:48:44,360 --> 00:48:46,400 (خريجة جامعة "ميونغ سونغ" في تخصص التصميم الصناعي) 589 00:48:46,400 --> 00:48:48,570 (حاصلة على جائزة التميز في مسابقة التصميم لطلاب كلية "هيونشو" للإنشاءات) 590 00:48:48,570 --> 00:48:50,320 (انضممتِ إلى "استديو كيم" وتعملين حالياً بمنصب قائدة فريق) 591 00:48:50,320 --> 00:48:53,200 (أليس لديك ما تقوم به، أيها المنحرف الحقير؟) 592 00:48:53,200 --> 00:48:56,160 (هل تفخر بأذيتك للناس بهذه الأفعال؟) 593 00:48:56,160 --> 00:48:59,210 (أنت جبان لا تستطيع حتى إظهار وجهك) 594 00:49:01,630 --> 00:49:03,590 (حسناً، دعني أرى ما في جعبتك) 595 00:49:25,110 --> 00:49:28,310 !لذلك أقول لك أن تذهب إلى منزله وتتحقق 596 00:49:28,310 --> 00:49:29,620 .لقد ذهبت لمنزله لكنه ليس موجود 597 00:49:29,620 --> 00:49:30,900 .لم أستطع التواصل معه حتى 598 00:49:31,900 --> 00:49:34,040 !لمن الغريب أنه لم يرد عليك 599 00:49:34,340 --> 00:49:36,350 .دعنا نذهب مرة أخرى 600 00:49:38,010 --> 00:49:41,970 ،لا يُصرح لنا بتفتيش المنازل .إلا بوجود أدلة مفصلة عن وجود أمر يستوجب التفتيش 601 00:49:43,090 --> 00:49:46,360 إذاً، أنت تطلب مني الاستمرار بالعيش بهذه الحالة؟ 602 00:49:54,860 --> 00:49:57,620 هل حدث أمر ما للمستأجر الجديد؟ 603 00:49:58,040 --> 00:49:59,960 لماذا تبحث عنه؟ 604 00:49:59,960 --> 00:50:02,840 .وردنا بلاغ عن اختفاء المستأجر ونريد التأكد 605 00:50:04,010 --> 00:50:05,610 .نعتذر عن التطفل 606 00:50:06,060 --> 00:50:07,860 هل أنت موجود بالداخل؟ 607 00:50:20,700 --> 00:50:21,320 ما هذا؟ 608 00:50:23,900 --> 00:50:26,120 هل انتقل لمكان آخر من دون إبلاغي؟ 609 00:50:26,960 --> 00:50:28,120 .يا إلهي 610 00:50:28,120 --> 00:50:30,600 يا إلهي! ما الذي حدث له؟ 611 00:50:30,900 --> 00:50:33,200 .لم أعتقد أن ذلك الطالب من هذا النوع من الأشخاص 612 00:50:34,300 --> 00:50:35,600 ما هذا؟ 613 00:50:37,420 --> 00:50:38,780 هل ترك هذا خلفه ورحل؟ 614 00:50:40,060 --> 00:50:41,200 ما هذا؟ 615 00:50:42,640 --> 00:50:43,680 هل ما زالت تعمل؟ 616 00:50:56,680 --> 00:50:59,280 .أغلقوا مسرح الجريمة 617 00:50:59,320 --> 00:51:00,740 .أغلق المكان 618 00:51:00,740 --> 00:51:02,340 .لا تسمح لأحد بالاقتراب 619 00:51:02,340 --> 00:51:04,240 .عودوا أدراجكم لا يوجد هنا ما تشاهدونه 620 00:51:04,240 --> 00:51:05,080 .نعتذر إليكم 621 00:51:05,080 --> 00:51:06,220 .لا تقتربوا من فضلكم 622 00:51:06,220 --> 00:51:07,980 لم أنتم واقفون هنا؟ 623 00:51:07,980 --> 00:51:10,320 !أخبرتك أن تضبط المكان وتمنعهم من الاقتراب 624 00:51:10,320 --> 00:51:12,100 ما هذه السيارة؟ 625 00:51:14,560 --> 00:51:15,140 !يا هذا 626 00:51:15,140 --> 00:51:16,460 !أخبرتك أن تسيطر على المكان 627 00:51:16,820 --> 00:51:18,780 لمَ تترك السيارة تدخل إلى موقع الجريمة؟ 628 00:51:18,780 --> 00:51:20,420 !أخبرتك أن تحاصر مسرح الجريمة 629 00:51:20,420 --> 00:51:21,680 فما الذي تفعله؟ 630 00:51:21,680 --> 00:51:22,680 هل أتيت لتتسكع هنا؟ 631 00:51:22,680 --> 00:51:24,940 !عد إلى رشدك! يوجد شخص ميت هنا 632 00:51:24,940 --> 00:51:26,240 !انتبه! انتبه 633 00:51:27,120 --> 00:51:28,220 .انقله بحذر 634 00:51:31,600 --> 00:51:32,700 ."آنسة "سوهيون 635 00:51:37,420 --> 00:51:38,540 ."آنسة "سوهيون 636 00:51:39,780 --> 00:51:42,260 .سأغادر 637 00:51:42,660 --> 00:51:43,800 .انتظري من فضلك 638 00:51:44,180 --> 00:51:45,360 .يا هذا 639 00:51:45,720 --> 00:51:51,720 .أوصل الآنسة "سوهيون"وابعث أحداً للمراقبة أمام منزلها 640 00:51:51,960 --> 00:51:52,500 .حسناً 641 00:51:52,500 --> 00:51:54,100 .اذهبي معهم بسيارة الشرطة 642 00:51:54,100 --> 00:51:55,680 .تفضلي معنا 643 00:51:59,560 --> 00:52:00,540 .من هنا 644 00:52:02,220 --> 00:52:03,960 .أوصلها بأمان 645 00:52:19,100 --> 00:52:20,900 هل ظهرت أي أدلة؟ 646 00:52:23,040 --> 00:52:27,880 .لم نجد أي بصمات للجاني .يبدو أنه نظف المكان جيداً قبل هروبه 647 00:52:27,880 --> 00:52:30,200 ."مرحبا أيها المحقق "جو 648 00:52:32,080 --> 00:52:34,820 .لقد حُولت القضية إلى القسم الجنائي 649 00:52:34,820 --> 00:52:37,480 .سنطلعك لاحقاً على نتائج التحقيق 650 00:52:37,480 --> 00:52:41,120 ،لديكم الكثير من القضايا فهل ستستطيعون التحقيق بدقة؟ 651 00:52:41,120 --> 00:52:45,780 .الأمر ليس بيدنا ففي النهاية هي قضية قتل .إذا كنت تملك أي ملفات فسلمها لنا من فضلك 652 00:52:45,780 --> 00:52:47,440 .لندخل ونرى مسرح الجريمة 653 00:52:47,440 --> 00:52:49,780 .لنتحرك بسرعة، فليس لدينا الكثير من الوقت 654 00:52:53,740 --> 00:52:56,360 .تواصلت مع الناس الموجودين في سجل مكالمات الضحية 655 00:52:56,360 --> 00:52:59,760 .قالوا إنه باع عليهم أغراضه المستعملة لرغبته بالانتقال 656 00:52:59,760 --> 00:53:03,580 وقال صديقه في الجامعة إنه قلقَ عليه .بعدما انقطع التواصل بينهما لفترة 657 00:53:03,580 --> 00:53:06,040 ."وفي آخر رسالة بينهما قد قال له إنه سيذهب إلى "بوسان 658 00:53:06,460 --> 00:53:07,720 ماذا عن سجل الاتصالات؟ 659 00:53:07,720 --> 00:53:09,440 .أرسلت لك الملف 660 00:53:09,440 --> 00:53:12,100 .لاتوجد أي مكالمات أُجريت في بوسان 661 00:53:13,460 --> 00:53:18,120 .آخر مكالمة كانت لشراء ثلاجة كيمتشي مستعملة 662 00:53:18,500 --> 00:53:22,500 !استخدم الجاني الحقير هاتف الضحية لشراء الثلاجة ووضعه فيها 663 00:53:23,160 --> 00:53:24,780 .لقد خطط لذلك منذ البداية 664 00:53:25,160 --> 00:53:27,700 ألم تقل أن هناك ضحية مشابهة؟ 665 00:53:27,700 --> 00:53:30,020 .نعم، اتفقت على لقائها اليوم 666 00:53:31,080 --> 00:53:35,040 لكن أيها المحقق، ألا يجب علينا إخبار القسم الجنائي بهذا؟ 667 00:53:35,040 --> 00:53:37,360 .لا يوجد دليل على أنه نفس الجاني 668 00:53:37,360 --> 00:53:40,100 .لذلك هذه القضية تحت مسؤوليتنا 669 00:53:43,460 --> 00:53:46,140 .لقد تحدثت مع المالك مسبقاً 670 00:53:46,140 --> 00:53:48,140 .دعيني أنتقل بسرعة من فضلك 671 00:53:48,140 --> 00:53:50,640 .سيتوجب عليك الدفع لإنهاء العقد 672 00:54:39,320 --> 00:54:40,460 ما هذه الرائحة؟ 673 00:55:15,880 --> 00:55:17,970 ،حدث ذلك في الربيع 674 00:55:19,340 --> 00:55:24,820 اشتريت سلعة مستعملة لكن لم أستلمها .ولم يرد أحد على مكالماتي 675 00:55:26,700 --> 00:55:32,660 ثم رأيت حسابات أخرى مختلفة تنشر .عن سِلع مستعملة بنفس رقم التواصل 676 00:55:33,860 --> 00:55:36,040 .فوجدت ذلك غريباً، لذا حاولت البحث أكثر 677 00:55:40,700 --> 00:55:42,140 .فاكتشفت أنه الشخص نفسه 678 00:55:43,180 --> 00:55:48,860 ،ومن شدة غضبي حينها .علّقتُ على جميع منشوراته بأنه مُحتال 679 00:55:51,840 --> 00:55:58,960 .ومنذ ذلك الحين، أصبحتُ هدفه 680 00:55:59,480 --> 00:56:00,620 من الطارق؟ 681 00:56:02,240 --> 00:56:03,340 .خدمة التوصيل 682 00:56:05,140 --> 00:56:06,840 .لم أطلب أي طعام 683 00:56:06,950 --> 00:56:07,860 هل طلبتِ من مطعمنا؟ 684 00:56:09,060 --> 00:56:09,840 .كلا 685 00:56:09,840 --> 00:56:10,600 .وصلت البيتزا 686 00:56:10,600 --> 00:56:14,220 .لم يكف عن الاتصال بي منذ ذلك الحين 687 00:56:14,220 --> 00:56:22,120 .حاولَ التواصل معي يومياً من كل برامج التواصل المختلفة 688 00:56:22,940 --> 00:56:31,440 .وكان يعرف كل شيء عني 689 00:56:33,040 --> 00:56:37,200 وصل الأمر إلى أن أكتشف اختفاء أغراضي .في كل مرة أعود فيها من العمل 690 00:56:42,760 --> 00:56:45,440 .شعرت أنني لعبة بين يديه 691 00:56:46,700 --> 00:56:53,540 حسابه، صورته الشخصية، وطريقته في الكلام .كانت جميعها مزيفة لأنها تعود لفتاة 692 00:56:55,680 --> 00:56:57,280 كيف علمتِ بذلك؟ 693 00:57:00,480 --> 00:57:01,880 .لأنه جاء إلي بقدميه 694 00:58:03,180 --> 00:58:05,600 .لا يوجد حلّ آخر سوى المبيت في منزلي لفترة من الزمن 695 00:58:05,600 --> 00:58:08,040 كيف لي المكوث في منزلك؟ 696 00:58:08,040 --> 00:58:10,550 قلت لي أن حماتكِ تمكث عندك الآن .لا أريد أن أكون عبئاً عليك 697 00:58:10,550 --> 00:58:12,620 !هذه ليست المشكلة الآن 698 00:58:12,620 --> 00:58:14,620 ألم تقولي بأن شخص قد قُتل؟ 699 00:58:14,620 --> 00:58:15,840 ،إذا أنا أرجف بعد سماعي لهذا الخبر 700 00:58:15,840 --> 00:58:18,860 !فكيف سيكون حالك وأنت وحدك الآن؟ 701 00:58:19,140 --> 00:58:22,080 .لا بأس، سأكون بخير. تراقب الشرطة منزلي الآن 702 00:58:22,950 --> 00:58:26,820 .يجب أن أنام الآن .علي زيارة موقع البناء غداً 703 00:58:26,960 --> 00:58:31,030 .سأذهب إلى الموقع بدلاً عنك .لذا خذي وقتك وتعالي على مهل 704 00:58:31,140 --> 00:58:33,030 حسناً، يا "سوهيون"؟ 705 00:58:33,730 --> 00:58:37,420 .شكراً لك، إلى اللقاء 706 00:58:46,090 --> 00:58:50,840 {\an8} (عُثرَ على جثة طالب في منزله بعد انقطاع التواصل معه لأكثر من 5 أيام) 707 00:59:17,020 --> 00:59:19,390 .لنغادر أيضاً 708 00:59:20,550 --> 00:59:22,660 .نعلن تركنا للموقع والعودة إلى المقر 709 00:59:22,970 --> 00:59:25,020 حسناً، لم تواجهوا أية مشاكل؟ 710 00:59:25,350 --> 00:59:28,220 .نعم، لم نجد أي شيء يثير الشبهة 711 00:59:31,500 --> 00:59:32,860 .عودوا إلى منازلكم ونالوا قسطاً من الراحة 712 00:59:32,950 --> 00:59:36,820 متى ستشتري لنا الكحول؟ - .هيا عودوا إلى بيوتكم - 713 00:59:36,820 --> 00:59:39,420 .أنهوا ما تبقى وعودوا إلى منازلكم 714 00:59:39,620 --> 00:59:45,460 ،أيها المشرف، بما أنه لم يحن موعد التسليم بعد هل سيأتي السيد "كيم" غداً؟ 715 00:59:45,460 --> 00:59:48,300 .سوف أتواصل معه فيما يخص ذلك 716 00:59:48,300 --> 00:59:51,620 .ثقة بك أيها المشرف، وظفناهُ بعقد رسمي وليس أجر يومي 717 00:59:51,620 --> 00:59:53,180 .فليس من الصائب أن يتغيب هكذا 718 00:59:53,440 --> 00:59:55,750 .وظفتِه لأنه نال على استحسانك 719 00:59:56,110 --> 00:59:59,860 وهل كنتِ ستعملين بينما ينتقدك شخص بعمر أخاك الصغير؟ 720 01:00:01,300 --> 01:00:02,440 !أيها المشرف 721 01:00:03,500 --> 01:00:07,530 هل تقف بصف شخص مقصر في عمله ويغيب بلا عذر؟ 722 01:00:09,040 --> 01:00:11,100 !أنتِ لا تدعين أحداً يعبر عن رأيه 723 01:00:11,100 --> 01:00:14,820 .أيها المشرف، إنها حساسة هذه الفترة بسبب ما تمر به من ضغوط 724 01:00:15,390 --> 01:00:16,570 .بذلت جهداً اليوم، شكراً لك 725 01:00:16,570 --> 01:00:19,150 .أحسنت صنعاً 726 01:00:19,150 --> 01:00:20,840 .إلى اللقاء 727 01:00:22,640 --> 01:00:25,330 .رافقتكم السلامة 728 01:00:26,130 --> 01:00:28,280 .يجب عليك أن ترتاحي قليلاً 729 01:00:28,280 --> 01:00:29,480 .سوف أنهي ما تبقى هنا لأجلك 730 01:00:30,060 --> 01:00:32,460 .لا بأس، لقد ساعدتني بما فيه الكفاية 731 01:00:32,520 --> 01:00:35,700 .لذا، غادري - .كلا، أنا من سيهتم بالأمر - 732 01:00:36,220 --> 01:00:38,660 .عودي إلى منزلك بسرعة 733 01:00:39,780 --> 01:00:41,380 .يا إلهي 734 01:00:41,380 --> 01:00:42,980 .أحسنتِ عملاً 735 01:00:58,950 --> 01:01:00,380 ."سوهيون" 736 01:01:03,580 --> 01:01:06,180 ما الذي جاء بك، أيها المدير؟ 737 01:01:06,700 --> 01:01:08,780 ."سمعت عما حدث لكِ من المشرفة "دال جا 738 01:01:08,780 --> 01:01:11,140 .انتظرتك من شدة قلقي عليكِ 739 01:01:11,900 --> 01:01:15,140 .أنا بخير، يمكنك الانصراف 740 01:01:15,140 --> 01:01:18,100 .من الأفضل بقاء أحدهم بجانبك في أوقات كهذه 741 01:01:18,100 --> 01:01:21,620 .أنا حقاً بخير .طابت ليلتك، سوف أغلق الباب 742 01:01:21,940 --> 01:01:23,180 ."سوهيون" 743 01:01:23,180 --> 01:01:26,180 لم لا تقدرين مشاعري؟ .قلت لك إني سأبقى بجانبك 744 01:01:26,180 --> 01:01:27,530 ما الذي دهاك، أيها المدير؟ 745 01:01:27,530 --> 01:01:28,100 .اذهب رجاءً 746 01:01:28,560 --> 01:01:29,730 ما هذا التصرف؟ 747 01:01:29,730 --> 01:01:31,190 هل تغلقين الباب في وجهي؟ 748 01:01:31,190 --> 01:01:34,700 !قلت لك اذهب - هل تتجاهلين مشاعري؟ - 749 01:01:36,020 --> 01:01:36,990 ما الذي دهاك؟ 750 01:01:48,900 --> 01:01:49,790 !يا هذه 751 01:01:49,900 --> 01:01:50,900 هل تكرهينني لهذه الدرجة؟ 752 01:01:50,900 --> 01:01:52,900 ما الذي يجعلك تكرهينني هكذا؟ 753 01:01:53,820 --> 01:01:57,640 ،إذا أحسن إليكِ أحدهم .فكل ما عليكِ فعله هو التقبل بصدرٍ رحب 754 01:01:58,700 --> 01:02:03,160 هل تظنين نفسك مذهلة لهذه الدرجة؟ أتحسبين أنني مُغرم بكِ؟ 755 01:02:03,190 --> 01:02:07,040 ...فقط لأننا نعمل معاً، أصبحت أكن لك بعض المشاعـ 756 01:02:07,100 --> 01:02:08,040 !تباً لكِ 757 01:02:08,140 --> 01:02:09,820 .انسي الأمر، سأغادر 758 01:02:09,820 --> 01:02:10,870 !تباً 759 01:02:11,930 --> 01:02:13,470 !اللعنة 760 01:03:43,380 --> 01:03:48,060 .(عُدتِ مبكراً اليوم) 761 01:03:50,760 --> 01:03:55,130 ،فحصنا كل شيء بما في ذلك الثلاجة .مقبض الباب وأعواد الطعام 762 01:03:55,130 --> 01:03:56,470 .لكنه مسح جميع بصماته 763 01:03:57,020 --> 01:03:59,020 .لا يوجد حتى شعرة واحدة في الحمام 764 01:03:59,190 --> 01:04:00,420 ماذا عن كاميرات المراقبة؟ 765 01:04:00,420 --> 01:04:04,840 تحققت من الكاميرات الخارجية لكن .مع الأسف، لم نستطع التعرف عليه لارتدائه خوذة 766 01:04:04,840 --> 01:04:08,390 لكننا أخذنا ذاكرة الكاميرا الموجودة .أمام باب الشقة وسوف نتحقق منها 767 01:04:09,900 --> 01:04:11,700 !انظروا إلى ذلك الحقير 768 01:04:16,930 --> 01:04:18,590 ."الآنسة "جانغ سوهيون 769 01:04:19,130 --> 01:04:22,040 هل ستتمكنين من قضاء الليلة في هذا المكان؟ 770 01:04:23,220 --> 01:04:24,840 ..."الآنسة "جانغ سوهيون 771 01:04:26,440 --> 01:04:27,820 الآنسة "جانغ سوهيون"؟ 772 01:04:29,240 --> 01:04:30,500 الآنسة "جانغ سوهيون"؟ 773 01:05:26,020 --> 01:05:28,440 !"الآنسة "جانغ سوهيون 774 01:05:28,960 --> 01:05:30,620 !"الآنسة "جانغ سوهيون 775 01:05:36,300 --> 01:05:38,760 .سأذهب للمقر قليلاً ثم أعود إليكِ 776 01:05:39,240 --> 01:05:40,790 .خذي قسطاً من الراحة 777 01:05:55,700 --> 01:05:57,300 ."أيها المحقق "جو 778 01:05:57,300 --> 01:06:02,100 اطلعتُ تحسباً على قضايا الاحتيال في بيع السلع المستعملة ،التي هي قيد التحقيق في المناطق الأخرى 779 01:06:06,620 --> 01:06:08,190 ووجدت ستة قضايا 780 01:06:08,190 --> 01:06:11,160 .يشتبه فيها القتل والاختفاء ومتعلقة بالسلع المستعملة 781 01:06:11,160 --> 01:06:12,620 لماذا لم نعلم بهذه القضايا؟ 782 01:06:12,880 --> 01:06:15,440 ماذا عن هذه القضايا؟ هل كانت على هذا الوضع منذ البداية؟ 783 01:06:15,440 --> 01:06:19,330 لأن هذا القسم ليس مسؤول عن قضايا .الاحتيال للسلع المستعملة، فلم ترتبط بالقضية 784 01:06:19,330 --> 01:06:23,040 .وعلاوةً على ذلك، لم يكن هناك أية دلالات لذلك لم يصلنا أي تقرير منهم 785 01:06:36,700 --> 01:06:38,240 مرحباً؟ 786 01:06:38,760 --> 01:06:40,330 هل حدث لكِ شيئاً آخر؟ 787 01:06:40,330 --> 01:06:42,960 .اتصلت بسبب قلقي عليك لأنك لم تأتي إلى العمل 788 01:06:42,960 --> 01:06:44,190 أين أنتِ الآن؟ 789 01:06:44,560 --> 01:06:45,760 .أنا في المشفى 790 01:06:45,760 --> 01:06:47,620 .سوف آتي حالاً 791 01:06:47,620 --> 01:06:49,560 في المشفى؟ لماذا؟ 792 01:06:49,560 --> 01:06:50,470 هل أنتِ مريضة؟ 793 01:06:51,040 --> 01:06:52,100 في أي مشفى؟ 794 01:06:52,100 --> 01:06:53,730 هل آتي إليكِ الآن؟ 795 01:06:54,760 --> 01:06:55,990 .سوف أتحدث معك لاحقاً 796 01:06:55,990 --> 01:06:56,960 ."سوهيون" 797 01:06:57,900 --> 01:07:00,190 .اذهب بي إلى تقاطع "نون يونغ" من فضلك 798 01:07:14,960 --> 01:07:18,300 ،لقد ركبت سيارة أجرة الآن .سوف أتحدث معك عندما أصل 799 01:07:18,840 --> 01:07:21,020 إذاً، هل أتصرف بطريقتي الخاصة؟ 800 01:07:22,300 --> 01:07:24,760 ما رأيك؟ هل أفعل ذلك؟ 801 01:07:26,190 --> 01:07:28,760 ألا يمكنك التوقف؟ 802 01:07:30,190 --> 01:07:31,930 ...أرجوك 803 01:07:32,930 --> 01:07:36,020 .هذه المرة ستكون 7000 دولار نقداً 804 01:07:39,040 --> 01:07:40,460 ...إذاً 805 01:07:41,810 --> 01:07:44,330 هل ستتوقف إذا أعطيتك المبلغ؟ 806 01:07:44,690 --> 01:07:48,730 .خذي 7000 دولار واتجهي إلى منزلك بعد إيقاف تشغيل هاتفك 807 01:07:53,070 --> 01:07:56,040 .إذا اتصلتِ بالشرطة مجدداً، سأعيد الكرّة من جديد 808 01:08:06,530 --> 01:08:07,560 ...نعم 809 01:08:07,560 --> 01:08:09,820 .أنا المحقق "جو تشول هو" من قسم شرطة بوكبو 810 01:08:09,820 --> 01:08:12,240 هل ما زالت الآنسة "جانغ سوهيون" موجودة في قسم الطوارئ؟ 811 01:08:12,240 --> 01:08:13,700 .لأنها لا ترد على مكالماتي منذ فترة 812 01:08:16,100 --> 01:08:17,360 ما هذا؟ 813 01:08:18,020 --> 01:08:20,620 .طلبَ المحقق "جو" هذا مني 814 01:08:20,620 --> 01:08:21,840 .أعطني إياه 815 01:08:21,840 --> 01:08:22,930 ما هذا؟ 816 01:08:22,930 --> 01:08:25,020 .إنه تتبع لرقم هاتف 817 01:08:25,020 --> 01:08:27,500 .خرجت الآنسة "جانغ سوهيون" من المشفى 818 01:08:27,500 --> 01:08:28,670 حقاً؟ 819 01:08:33,700 --> 01:08:36,160 ...إن الهاتف المطلوب مغلق، الرجـ 820 01:08:46,300 --> 01:08:49,620 .طلبَ أن أطلعهُ على التحديثات الجديدة للموقع 821 01:08:53,190 --> 01:08:54,650 (مقاطعة "نو أون" شارع دونغ إيل 24) 822 01:08:57,990 --> 01:09:01,530 ...إن الهاتف المطلوب مغلق، الرجـ 823 01:09:15,420 --> 01:09:16,640 .سيدي، لا يسمح لك بالوقوف هنا 824 01:09:16,640 --> 01:09:18,330 .أنا شرطي، لدي عمل أقوم به 825 01:09:22,300 --> 01:09:25,040 ...إن الهاتف المطلوب مغلق، الرجـ 826 01:09:41,960 --> 01:09:42,790 ..."أيها المحقق "جو 827 01:09:42,790 --> 01:09:48,330 ،عندما ذهبنا إلى منزل الآنسة "جانغ" قبل أربعة أيام بعد تقديمها لبلاغ وفي المرة التي قبلها عندما أبلغت عن تلقيها طلبات التوصيل المتكررة 828 01:09:48,330 --> 01:09:51,220 !لقد كان الجاني هناك أيضاً بقربنا 829 01:09:58,420 --> 01:10:00,590 .أنا شرطي، أيها الوغد 830 01:11:04,790 --> 01:11:06,100 يا ترى من هذا؟ 831 01:11:14,390 --> 01:11:15,480 ...أنا 832 01:11:15,620 --> 01:11:18,160 .أنا مدير "سوهيون" في العمل لكن من أنت؟ 833 01:11:19,040 --> 01:11:21,240 صحيح! إنه أنت، أليس كذلك؟ 834 01:11:21,240 --> 01:11:22,730 .صاحب الغسالة 835 01:11:22,730 --> 01:11:24,270 ذلك المعتوه هو أنت، صحيح؟ 836 01:11:25,870 --> 01:11:28,620 .لقد سمعت كل ما حدث 837 01:11:28,620 --> 01:11:29,840 .بأن عزيزتي "سوهيون" تعاني منك 838 01:11:31,190 --> 01:11:34,040 تباً، هل أنت أيضاً معجب بها؟ 839 01:11:34,040 --> 01:11:34,870 هل أنت مطارد؟ 840 01:11:34,870 --> 01:11:39,760 .بسبب حثالة مثلك، تلقيتُ أيضاً معاملة المطارد 841 01:11:40,100 --> 01:11:40,930 .هيا اخلع الخوذة 842 01:11:40,930 --> 01:11:42,670 ...ما الذي تغطيه تحت هذه الخوذة 843 01:12:38,790 --> 01:12:43,790 ،يكره بعض المستأجرون شكلها" ."لذا أصبحت تصنع بهذا التصميم الجديد 844 01:14:16,100 --> 01:14:17,330 ألم تعرفيني بعد؟ 845 01:14:18,500 --> 01:14:19,530 .أنا صاحب كاميرات المراقبة 846 01:14:19,530 --> 01:14:20,820 هل أنتِ بخير؟ 847 01:14:31,560 --> 01:14:32,670 !"أيها المحقق "جو 848 01:14:34,930 --> 01:14:35,840 !"أيها المحقق "جو 849 01:14:36,360 --> 01:14:37,330 !"أيها المحقق "جو 850 01:14:37,330 --> 01:14:39,470 !"استيقظ أيها المحقق "جو 851 01:15:13,100 --> 01:15:14,240 ،قسم شرطة بوكبو 852 01:15:14,240 --> 01:15:16,220 اختطف الجاني الضحية وهرب .وأنا أطاردهُ الآن 853 01:15:16,220 --> 01:15:17,160 .الرجاء من شرطة المنطقة التحرك حالاً 854 01:15:17,160 --> 01:15:17,790 !أطلب الدعم 855 01:15:20,470 --> 01:15:23,820 .أطلب الدعم من شرطة المنطقة 856 01:15:54,360 --> 01:15:56,530 !اللعنة عليكم 857 01:16:46,300 --> 01:16:48,220 !ابتعد 858 01:17:53,020 --> 01:17:54,240 ."نا سيونغ هيون" 859 01:17:54,240 --> 01:17:57,870 !"سيونغ هيون"! "سيونغ هيون" 860 01:17:57,870 --> 01:17:58,820 !"نا سيونغ هيون" 861 01:18:00,020 --> 01:18:01,040 !"سيونغ هيون" 862 01:18:01,360 --> 01:18:02,420 !"يا "نا سيونغ هيون 863 01:18:02,620 --> 01:18:04,390 !"استيقظ، يا "سيونغ هيون 864 01:18:07,620 --> 01:18:09,670 !"استيقظ، يا "سيونغ هيون 865 01:18:10,560 --> 01:18:12,500 !"استيقظ، يا "سيونغ هيون 866 01:18:23,360 --> 01:18:26,040 !اتصلوا بالإسعاف حالاً 867 01:18:26,640 --> 01:18:28,270 !فليتصل أحدكم بالإسعاف 868 01:18:28,270 --> 01:18:30,190 .يوجد شرطي محبوس هنا 869 01:18:30,700 --> 01:18:31,990 !"الآنسة "جانغ سوهيون 870 01:18:33,360 --> 01:18:34,560 !"الآنسة "جانغ سوهيون 871 01:18:39,160 --> 01:18:41,700 !"الآنسة "جانغ سوهيون !"الآنسة "جانغ سوهيون 872 01:18:41,700 --> 01:18:43,190 هل تسمعين صوتي؟ 873 01:18:51,730 --> 01:18:53,820 .أحضري المزيد من الدم 874 01:18:54,640 --> 01:18:55,300 .حسناً 875 01:18:55,300 --> 01:18:57,730 .افحصي الرئة والصدر بالموجات فوق الصوتية 876 01:18:57,730 --> 01:18:58,190 .حسناً 877 01:18:58,190 --> 01:19:02,040 .قم بتحضير الموجات فوق الصوتية - .افحصي ضغط الدم كل 10 دقائق - 878 01:19:02,760 --> 01:19:03,360 ماذا عن التصوير المقطعي؟ 879 01:19:03,470 --> 01:19:04,130 هل انتهيتم منه؟ 880 01:19:06,100 --> 01:19:07,160 ...عادَ نبضه ولكن 881 01:19:07,270 --> 01:19:09,930 .ما زال فاقداً لوعيه ويتنفس فقط 882 01:19:09,960 --> 01:19:11,270 .يبدو أن المريض دخل في حالة غيبوبة 883 01:19:13,960 --> 01:19:15,440 .نحتاج إلى تبديل أحد الأنابيب من فضلك 884 01:19:19,990 --> 01:19:22,360 .لدى القسم الجنائي إمكانيات أكبر 885 01:19:22,790 --> 01:19:25,930 ويتعاون الجميع معهم بشكل عاجل .لذلك سيمسكون به بسرعة 886 01:19:26,390 --> 01:19:32,790 لكن تحسباً لأي طارئ، أرى أنه من الأفضل .أن تطلبي من صديقتك تغيير منزلك أثناء مكوثك هنا 887 01:19:33,470 --> 01:19:37,730 .صحيح دعينا نفعل ذلك ،سأنقل جميع أغراضك 888 01:19:37,730 --> 01:19:39,100 .لذا كل ما عليك فعله هو أن ترتاحي 889 01:19:40,360 --> 01:19:42,100 .سوف أحقنك بمسكن 890 01:19:42,100 --> 01:19:45,960 إنه مسكن للألم ومهدئ .لذا قد تشعرين بالنعاس 891 01:20:06,220 --> 01:20:10,820 .إن الهاتف المطلوب لا يمكن الاتصال بهِ الآن 892 01:20:10,820 --> 01:20:12,840 .يُرجى ترك رسالة صوتية بعد سماع الصافرة 893 01:20:12,840 --> 01:20:15,420 كيف حالكِ، يا "سوهيون"؟ 894 01:20:15,420 --> 01:20:17,500 .اتصلت للاطمئنان عليكِ 895 01:20:18,730 --> 01:20:21,300 .من الأفضل لكِ العمل في أوقات صعبة كهذه 896 01:20:21,590 --> 01:20:22,730 .بهذه الطريقة ستتمكنين من النسيان بسرعة 897 01:20:24,530 --> 01:20:27,560 .إذا بقيتِ على هذا الوضع سينقلب حالك 898 01:20:27,560 --> 01:20:30,160 .وستراودك أفكار غريبة 899 01:20:31,390 --> 01:20:33,960 .اتصلي بي عند سماعك لرسالتي 900 01:20:35,870 --> 01:20:38,100 .لقطات الكاميرا كانت مشوشة، لذا لم نستطع الاستفادة منها 901 01:20:38,420 --> 01:20:39,530 كيف يسير التحقيق؟ 902 01:20:39,530 --> 01:20:40,590 !أتيت 903 01:20:40,590 --> 01:20:43,930 .بعد ذهابنا لمطاردته متنكرين بفضل معلوماتك، فشلنا في الإمساك به 904 01:20:43,930 --> 01:20:45,390 .ولم يعد هناك اهتمام بالقضية 905 01:20:45,390 --> 01:20:46,990 !لكن ما زال عليكم الاستمرار 906 01:20:46,990 --> 01:20:48,130 !هل تستسلمون بعد محاولة واحدة؟ 907 01:20:48,130 --> 01:20:49,730 .لم تقع أي جريمة أخرى 908 01:20:49,730 --> 01:20:52,760 .وصلنا إلى طريق مسدود بعد اختفاء القاتل 909 01:20:52,840 --> 01:20:56,270 ودفنت هذه القضية بسبب انشغالهم .بقضية قاتل حيّ "قورو دونغ" المتسلسل 910 01:20:56,270 --> 01:20:57,990 .نحن نحقق في القضايا حسب الأولوية التي تملى علينا فقط 911 01:20:57,990 --> 01:20:58,870 .ليس لدينا أي سلطة 912 01:20:58,870 --> 01:21:00,390 !هذا لا يبرر لكم ترك القضية هكذا 913 01:21:01,020 --> 01:21:02,270 !بعد ما فعله ذلك الحقير 914 01:21:02,270 --> 01:21:03,340 ..."خسرتُ "سيونغ هيون 915 01:21:03,790 --> 01:21:05,990 !طلبوا مني إغلاق القضية فماذا تريد مني أن أفعل؟ 916 01:21:09,300 --> 01:21:11,420 !يا له من عصبي 917 01:21:17,990 --> 01:21:20,620 .أنا "جو تشول هو" من قسم (بوكبو) للجرائم الإلكترونية 918 01:21:38,500 --> 01:21:40,990 ما الذي جاء بك؟ 919 01:21:44,530 --> 01:21:49,760 .لم أعد أريد التحدث عما حدث في السابق 920 01:21:52,990 --> 01:21:55,020 ..."المحقق "نا سيونغ هيون 921 01:21:58,160 --> 01:22:00,000 .قد فارق الحياة 922 01:22:22,100 --> 01:22:25,500 لا توجد أي كاميرات مراقبة .ولم أستطع العثور على أي أثر له 923 01:22:26,590 --> 01:22:29,500 .الطريقة الوحيدة لاعتقاله هي بوجود شخص يعرف هيئته 924 01:22:31,070 --> 01:22:32,590 هل يمكنك مساعدتي؟ 925 01:22:48,040 --> 01:22:49,220 ما رأيك بهذا؟ 926 01:22:49,220 --> 01:22:50,470 !رائع! رائع 927 01:22:50,470 --> 01:22:52,760 .يقوا إنه سيهاجر لذا يريد بيعه بسرعة 928 01:22:54,360 --> 01:22:57,620 .نشرت من قبل أنني أريد شراء هذا المنتج 929 01:22:57,620 --> 01:23:00,270 !وها هو يظهر فجأة أمامي 930 01:23:00,470 --> 01:23:03,700 ."غسالة 14 كجم، سأبيعها على عجلة لهجرتي خارج البلاد" 931 01:23:26,020 --> 01:23:28,130 لن يستغرق الأمر طويلاً 932 01:23:28,730 --> 01:23:32,360 حتى أجدك مرة أخرى، هل تفهمين؟ 933 01:23:37,620 --> 01:23:40,900 .سأجدكِ قريباً 934 01:23:41,590 --> 01:23:44,270 .سأجدكِ قريباً 935 01:23:45,700 --> 01:23:47,730 .سأجدك 936 01:23:56,220 --> 01:23:57,070 نعم؟ 937 01:23:57,070 --> 01:23:58,270 ."أيها المحقق "جو 938 01:23:58,990 --> 01:24:00,670 ماذا عن جعله يبحث عنا؟ 939 01:24:02,350 --> 01:24:03,320 ماذا؟ 940 01:24:03,820 --> 01:24:06,420 ما رأيك أن أجعل ذلك الشخص يبحث عني؟ 941 01:24:14,820 --> 01:24:18,130 .سأكون له الطُعم الذي يفضله 942 01:24:20,020 --> 01:24:21,900 ،شخص يعيش وحيد بلا عائلة 943 01:24:21,900 --> 01:24:23,900 .ويحب شراء وبيع الأشياء المستعملة 944 01:24:23,900 --> 01:24:26,940 ،لن أكتفي بالنشر في مواقع بيع السلع المستعملة فقط 945 01:24:27,230 --> 01:24:30,240 بل في جميع برامج وسائل التواصل الاجتماعي .حتى أجعله يرغب في ارتكاب جريمة أخرى 946 01:24:30,870 --> 01:24:35,130 وإذا ابتلعَ الطُعم، هل سيأتي باحثاً عني؟ 947 01:24:36,300 --> 01:24:38,470 .سيتوجب عليكِ مقابلته والتأكد بنفسك 948 01:24:38,470 --> 01:24:40,070 هل ستكونين بخير؟ 949 01:24:40,070 --> 01:24:46,790 !لا أحد يعرف وجه ذلك المجرم سواي .دعنا نجرب على أي حال 950 01:25:17,070 --> 01:25:18,900 هل تعتقدين أنك ستجدينه بهذه الطريقة؟ 951 01:25:19,270 --> 01:25:21,300 ما الذي علي فعله حين لا توجد طريقة سوى هذه؟ 952 01:25:21,300 --> 01:25:23,730 !إذا أجهدتِ نفسك هكذا، فسوف تمرضين 953 01:25:23,730 --> 01:25:25,470 .نامي بسرعة 954 01:25:43,020 --> 01:25:44,270 .نعم 955 01:25:44,270 --> 01:25:45,440 آنسة "جانغ سوهيون"، أين أنتِ الآن؟ 956 01:25:45,790 --> 01:25:47,760 .أنا ذاهبة إلى الموقع المتفق عليه 957 01:25:48,900 --> 01:25:52,960 .اقتربتُ أيضاً من الوصول، لكن الازدحام هنا يشلّ حركتي 958 01:25:52,960 --> 01:25:55,500 .لا بأس، فما زال لدينا المزيد من الوقت 959 01:25:55,500 --> 01:25:57,760 ستقابلين طالبة هذه المرة أيضاً، أليس كذلك؟ 960 01:25:57,760 --> 01:26:00,820 ،نعم لكن ما زال علي التحقق ألم تقل إنه قد تنكر باسم طالبة من قبل؟ 961 01:26:02,020 --> 01:26:07,270 المعذرة... هل أنتِ من طلب المكنسة؟ 962 01:26:08,040 --> 01:26:08,840 نعم؟ 963 01:26:09,930 --> 01:26:12,070 ...المكنسة المستعملة 964 01:26:13,560 --> 01:26:14,790 أليست أنتِ من طلبها؟ 965 01:26:17,900 --> 01:26:20,840 .عفواً، ولكن قيل لي أن البائع هي طالبة 966 01:26:20,840 --> 01:26:24,040 .صحيح، أختي هي صاحبة المنشور 967 01:26:24,040 --> 01:26:27,590 ولكن تعرفين أن العالم ليس آمناً .لذلك طلبت مني الذهاب بدلاً عنها 968 01:26:37,220 --> 01:26:42,560 ،قالت لي أن أخبرك بأنها حصلت عليها كهدية .ولم تستخدمها من قبل 969 01:26:44,440 --> 01:26:45,390 ...حسناً 970 01:26:47,300 --> 01:26:47,990 المعذرة؟ 971 01:26:54,470 --> 01:27:01,730 قالت لي صديقتي إنها قد عانت بعد .شراء جهاز مستعمل واكتشفت إنه عطلان 972 01:27:02,330 --> 01:27:05,470 هل يمكنني التأكد بأن المكنسة سليمة؟ 973 01:27:08,990 --> 01:27:11,840 !بالتأكيد يمكنك تجربتها 974 01:27:11,840 --> 01:27:18,560 ،لكن أعتذر منك فأنا لا أستطيع إعطائك الجهاز للتجربة أولاً 975 01:27:18,590 --> 01:27:20,020 .بدون الحصول على المال 976 01:27:20,020 --> 01:27:22,020 إذاً ماذا نفعل؟ 977 01:27:24,960 --> 01:27:27,390 .سوف أنتظرك أمام منزلك 978 01:27:27,390 --> 01:27:29,390 .يمكنك التأكد ثم إعطائي المال 979 01:27:33,100 --> 01:27:34,190 أين أنت أيها المحقق "جو"؟ 980 01:27:34,190 --> 01:27:35,070 !إنه الشخص الذي نبحث عنه 981 01:27:35,070 --> 01:27:36,330 !اقتربت 982 01:27:36,330 --> 01:27:37,530 أين أنتِ الآن؟ 983 01:27:37,530 --> 01:27:38,360 .في الدور الأول 984 01:27:39,730 --> 01:27:40,820 هل يمكنك رؤيته؟ 985 01:27:40,820 --> 01:27:42,300 .لحظة من فضلك 986 01:28:22,220 --> 01:28:23,530 إنه أنتِ، أليس كذلك؟ 987 01:28:24,060 --> 01:28:27,300 !أنتِ حقاً لم تتعلمي الدرس بعد 988 01:28:27,480 --> 01:28:29,820 .دعيني أرى كيف وأين كنتِ تعيشين 989 01:28:39,500 --> 01:28:40,440 ما هذا؟ 990 01:28:42,870 --> 01:28:44,190 أليس هذا منزلك؟ 991 01:28:49,670 --> 01:28:53,220 اللعنة! ما هذا؟ 992 01:29:13,960 --> 01:29:15,730 !"أيها المحقق "جو 993 01:29:17,620 --> 01:29:18,700 أيها المحقق "جو"، أين أنت؟ 994 01:29:18,700 --> 01:29:19,360 !أرجوك تعال بسرعة 995 01:29:22,700 --> 01:29:24,470 .حسناً، افتحي الباب 996 01:29:24,470 --> 01:29:26,620 !قلت لكِ افتحي الباب 997 01:29:26,620 --> 01:29:30,670 !افتحي الباب !افتحي الآن 998 01:30:00,330 --> 01:30:04,620 .ظننت لن أقدر على إيجادك بسبب إجادتكِ للاختباء 999 01:30:04,620 --> 01:30:06,470 .لكنكِ جئتِ إلي بقدميك 1000 01:30:07,790 --> 01:30:11,960 ،ولأن لا أحد يعرف وجهي سواك 1001 01:30:11,960 --> 01:30:14,440 .سوف أتخلص منك 1002 01:30:16,590 --> 01:30:18,440 هل تعتقد ذلك؟ 1003 01:30:20,040 --> 01:30:21,730 هل تعتقد أنني الوحيدة التي تعرف وجهك؟ 1004 01:30:30,360 --> 01:30:34,470 .سوف يُقبض عليك حتى لو قتلتني 1005 01:31:04,130 --> 01:31:05,530 !"أيها المحقق "جو 1006 01:31:08,100 --> 01:31:10,560 اللعنة! ومن أنت يا هذا؟ 1007 01:31:10,560 --> 01:31:11,700 !إياك 1008 01:32:07,790 --> 01:32:09,730 .مُت، أيها اللعين 1009 01:32:09,730 --> 01:32:11,160 !اللعنة عليك 1010 01:32:11,160 --> 01:32:12,530 !أيها اللعين 1011 01:32:12,530 --> 01:32:14,590 .مُت، أيها اللعين 1012 01:32:15,730 --> 01:32:17,390 !مُت 1013 01:32:17,390 --> 01:32:19,220 .مُت أنت أيضاً 1014 01:35:10,220 --> 01:35:11,450 .انتهى أمره 1015 01:36:06,500 --> 01:36:11,190 .احتسوا هذا الشراب أثناء عملكم، تفضل 1016 01:36:12,130 --> 01:36:14,470 .تفضل باحتساء هذا الشراب 1017 01:36:15,330 --> 01:36:18,360 .تفضلي، يا سيدتي 1018 01:36:18,360 --> 01:36:19,250 .أيها المشرف 1019 01:36:19,250 --> 01:36:20,220 ."أهلاً بالرئيسة "جانغ 1020 01:36:20,220 --> 01:36:21,100 .تفضل واحتسِ هذا الشراب 1021 01:36:21,100 --> 01:36:22,760 ما هذا؟ 1022 01:36:22,760 --> 01:36:25,560 .شكراً جزيلاً 1023 01:36:25,560 --> 01:36:31,420 .بالنسبة إلى الحمام، أتمنى منكم إنهاء تركيب البلاط اليوم 1024 01:36:31,420 --> 01:36:32,730 .إذاً، المشروب كان رشوة 1025 01:36:32,760 --> 01:36:35,300 .هذا صحيح، إنه رشوة 1026 01:36:50,270 --> 01:36:58,310 مؤخراً، توفي شرطي أثناء ملاحقة قاتل كان يستغل .مواقع بيع السلع المستعملة للسرقة والقتل 1027 01:36:58,700 --> 01:37:02,250 استخدم القاتل هذا الموقع لابتزاز الضحايا وقتلهم 1028 01:37:02,250 --> 01:37:06,670 .باستخدام هوية الضحية وحساباته لبيع السلع المستعملة 1029 01:37:06,670 --> 01:37:09,620 حتى اشتبهت الشرطة بالقاتل .ولكنه لقيَ حتفه أثناء التحقيق في القضية 1030 01:37:09,620 --> 01:37:12,100 ،رغم أن القضية أغلقت بسبب موت الجاني 1031 01:37:12,250 --> 01:37:15,420 إلا أنه لا يزال هناك العديد من القضايا المرتبطة .بمواقع بيع السلع المستعملة كالاحتيال والتهديد 1032 01:37:15,450 --> 01:37:19,130 .حيث يتنكر الجُناة على أنهم أشخاص يودون بيع أجهزتهم المستعملة 1033 01:37:19,130 --> 01:37:23,590 ...ووفقاً لتقارير الشرطة 1034 01:37:23,590 --> 01:37:26,590 فإن عدد الجرائم المرتبطة بمنصات بيع السلع المستعملة 1035 01:37:26,590 --> 01:37:30,450 .قد تضاعف خلال العام الماضي حتى الآن 1036 01:37:34,620 --> 01:37:38,070 {\an8} الهدف 1037 01:37:34,620 --> 01:37:38,080 !لا تثق بالبائع 1038 01:37:38,080 --> 01:41:36,520 {\an8}||ترجمة سماعية مدققة ومنقحة باحترافية|| 1039 01:37:38,080 --> 01:41:36,520 بيوري - CAPA :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 98872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.