All language subtitles for Drifters (2011)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:08,082 What's the wicked witch in "Sleeping Beauty" called? 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,728 Who knows? Alice! 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,366 Cruella! 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,485 No, wrong! 5 00:00:14,720 --> 00:00:16,290 - Who knows? - Maleficent. 6 00:00:18,480 --> 00:00:20,323 Someone's daddy guessed right, well done. 7 00:00:21,040 --> 00:00:23,566 But it doesn't count because he's not playing. 8 00:00:24,600 --> 00:00:28,446 - Maybe we'd better go. - No, Carlotta's having fun. 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,888 Carlotta's having fun? 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,163 Let's at least wait for the cake. 11 00:00:34,600 --> 00:00:37,001 You're grown up, you remember more things. 12 00:00:37,680 --> 00:00:40,889 Even grown ups forget the Seven Dwarves' names. 13 00:00:41,120 --> 00:00:43,646 Want to bet that daddy can't remember? 14 00:00:45,320 --> 00:00:47,721 - What is it? - Oh dear, Bruno! 15 00:00:47,960 --> 00:00:51,123 - I'm driving. - Daddy you're always serious. 16 00:00:54,120 --> 00:00:55,610 Okay well... 17 00:00:57,080 --> 00:00:59,845 Grumpy, Sleepy, Sneezy, Snoopy... 18 00:01:00,880 --> 00:01:02,245 Snoopy! 19 00:01:03,960 --> 00:01:05,564 - Snoopy! - Forget it. 20 00:01:06,720 --> 00:01:09,007 - What'll we do now? - What's up? 21 00:01:10,040 --> 00:01:13,442 I'll drop off Livia and spend time with Carlotta. Call Damiano. 22 00:01:13,960 --> 00:01:17,567 - I've got catechism at 7:00! - I know, don't worry. 23 00:01:18,400 --> 00:01:21,882 - Mom gets mad if I skip it. - Carlotta, we're going. 24 00:01:27,520 --> 00:01:28,806 Better not answer, no! 25 00:01:29,040 --> 00:01:30,246 M�te! 26 00:01:34,880 --> 00:01:38,441 - Belinda, where's Damiano? - He came to see me. 27 00:01:38,680 --> 00:01:40,682 - Coming home? - No... 28 00:01:41,040 --> 00:01:42,883 Come on, we're here. 29 00:01:48,440 --> 00:01:50,522 Will you take me home, please? 30 00:01:50,960 --> 00:01:54,567 Are you nuts? I have to take her to catechism. 31 00:01:54,880 --> 00:01:57,121 - Your place is miles away. - Where the hell are we? 32 00:01:59,800 --> 00:02:02,644 - How about skipping catechism? - M�te, out it out! 33 00:02:03,120 --> 00:02:04,963 Get out here, take a cab. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,364 - M�te! - Hi. 35 00:02:14,040 --> 00:02:18,045 I came to see you, but you were out so I stayed with Belinda. 36 00:02:18,520 --> 00:02:21,603 - She's nuts. Where were you? - With Bruno. 37 00:02:23,120 --> 00:02:24,849 - Want some? - No. 38 00:02:25,080 --> 00:02:27,048 - Why? - Don't feel like it. 39 00:02:28,680 --> 00:02:30,648 - Are you mad? - No. 40 00:02:31,200 --> 00:02:33,043 - He's mad. - Why? 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,044 Forget it. 42 00:02:38,440 --> 00:02:40,727 You're right to be pissed off. 43 00:02:42,200 --> 00:02:44,009 - He hit on me. - What? 44 00:02:44,440 --> 00:02:46,442 - I swear. - I believe you. 45 00:02:46,720 --> 00:02:48,404 Can't you see she's stoned? 46 00:02:49,880 --> 00:02:53,248 The other day he hit on Sofia too. 47 00:02:53,840 --> 00:02:57,003 She told me that joints turn him into an octopus. 48 00:02:57,520 --> 00:03:00,205 - I can imagine. - Stop taking the piss! 49 00:03:00,440 --> 00:03:03,046 I'm going, you're making me mad now. 50 00:03:03,760 --> 00:03:07,731 Don't get mad. You're a man, I'm a woman: it's normal. 51 00:03:08,160 --> 00:03:09,844 It's normal, but... 52 00:03:10,480 --> 00:03:14,121 He said he gives good massages, what a cliche. 53 00:03:14,520 --> 00:03:18,809 - You bitch. I didn't do anything. - If I lie, interrupt me, okay? 54 00:03:23,800 --> 00:03:27,361 "I'll give you a massage, it'll help you relax." 55 00:03:28,200 --> 00:03:32,649 He straddled me and I felt his hands getting lower. 56 00:03:33,000 --> 00:03:37,244 He said: "Maybe I'll expose your back..." 57 00:03:37,480 --> 00:03:40,086 - Not true. - You deny it, you swine? 58 00:03:40,680 --> 00:03:42,444 I got up and he had a hard-on. 59 00:03:42,680 --> 00:03:45,445 - No way! - Try and deny it. 60 00:03:45,680 --> 00:03:48,286 It was normal, not hard... 61 00:03:50,600 --> 00:03:53,683 - You're a real scuzz. - She's trying to get you mad. 62 00:03:54,040 --> 00:03:56,884 - How about Chinese take-out? - No, I'm busy. 63 00:03:57,440 --> 00:03:59,727 - What? - You're coming with me, right? 64 00:04:01,040 --> 00:04:02,485 Oh, yes. 65 00:04:02,720 --> 00:04:04,609 What a shame, we'd have fun. 66 00:04:05,560 --> 00:04:08,086 - Can't you find an excuse? - Can't we? 67 00:04:08,920 --> 00:04:11,048 - I'm sorry but no. - We can't. 68 00:04:12,000 --> 00:04:13,843 Why don't you come with us? 69 00:04:14,680 --> 00:04:17,365 No, I don't feel like going out. 70 00:04:19,680 --> 00:04:21,364 Will you be long? 71 00:04:23,120 --> 00:04:24,531 Dunno. 72 00:04:27,160 --> 00:04:29,208 Why did you say we were busy? 73 00:04:29,720 --> 00:04:31,609 I have to do something tonight. 74 00:04:32,120 --> 00:04:34,726 - Like what? - Stuff for work. 75 00:04:35,200 --> 00:04:37,168 Don't go to my place when I'm not there. 76 00:04:38,040 --> 00:04:41,408 You don't believe Belinda? She was stoned, crazy. 77 00:04:41,840 --> 00:04:44,161 You think I'd hit on your sister? 78 00:04:45,240 --> 00:04:47,766 Anyway I think that Belinda and Sofia... 79 00:04:48,440 --> 00:04:51,967 - What? - I pick up certain vibes. 80 00:04:52,760 --> 00:04:54,762 If I had hit on them, where's the harm? 81 00:04:57,240 --> 00:04:58,969 You don't understand shit! 82 00:05:00,160 --> 00:05:01,400 Come on, M�te! 83 00:05:02,640 --> 00:05:04,688 Promise you won't go back there. 84 00:05:05,320 --> 00:05:06,287 Swear. 85 00:05:07,640 --> 00:05:09,130 Okay I swear. 86 00:05:21,280 --> 00:05:24,727 A job like mine allows you to travel 87 00:05:25,280 --> 00:05:28,523 and makes life interesting, always on the move. 88 00:05:28,960 --> 00:05:33,204 For example, this month I've been to Paris, Barcelona and New York... 89 00:05:33,440 --> 00:05:35,568 If I didn't know them so well, 90 00:05:35,800 --> 00:05:40,442 I couldn't describe the Rambles, the Sagrada Familia, Montmartre... 91 00:05:40,840 --> 00:05:44,447 I'm always in a hurry: a rendezvous, a meeting, 92 00:05:44,680 --> 00:05:47,331 an appointment... I'm always so busy 93 00:05:47,920 --> 00:05:51,891 I think that for today's women, professional fulfillment... 94 00:05:52,880 --> 00:05:54,120 is crucial. 95 00:05:54,560 --> 00:05:55,925 Crucial. 96 00:05:56,880 --> 00:05:58,120 Yes. 97 00:05:59,360 --> 00:06:03,524 This is the third year that I'll spend August on a boat: so relaxing! 98 00:06:03,920 --> 00:06:08,767 It's the best way to meet strangers who love the sea as much as I do. 99 00:06:09,240 --> 00:06:12,801 - That's the way to unwind. - Boats are relaxing. 100 00:06:13,040 --> 00:06:17,682 I turn on my cell phone once a week, for important stuff. 101 00:06:17,920 --> 00:06:20,651 But my colleagues know I'm on holiday... 102 00:06:21,560 --> 00:06:23,085 so they leave me in peace. 103 00:06:29,920 --> 00:06:31,206 Look me in the eyes. 104 00:06:35,880 --> 00:06:37,405 No, we'll split it. 105 00:06:37,640 --> 00:06:41,486 - Gallantry is a fake form of... - I'd like to. 106 00:06:41,720 --> 00:06:43,927 For pity's sake, I know that. 107 00:06:44,280 --> 00:06:46,362 I'm not insulting you, 108 00:06:46,760 --> 00:06:48,808 I realized you're kind right away 109 00:06:49,240 --> 00:06:53,962 but the man paying because he's supposed to is a divisive act. 110 00:06:54,840 --> 00:06:57,366 - Okay we'll split it. - Good boy. 111 00:06:57,800 --> 00:06:59,370 That's more like it. 112 00:07:00,480 --> 00:07:02,881 Tell me a bit about you. 113 00:07:03,280 --> 00:07:06,011 You haven't said a thing. Acting mysterious? 114 00:07:06,320 --> 00:07:09,210 No, I'm just interested in your life. 115 00:07:09,720 --> 00:07:12,883 Yes... make me talk to keep yourself hidden. 116 00:07:13,120 --> 00:07:14,724 Sneak)'! 117 00:07:15,640 --> 00:07:17,722 I didn't think you were so sly 118 00:07:19,000 --> 00:07:22,800 I won't drive you home because I live close by 119 00:07:23,200 --> 00:07:25,407 and I don't want to go home alone. 120 00:07:25,640 --> 00:07:28,644 We've three options: come to my place for a drink, 121 00:07:28,880 --> 00:07:31,087 take the car and return it tomorrow. 122 00:07:31,640 --> 00:07:35,964 Or call a cab, but they're tough to find on Thursdays. 123 00:07:36,680 --> 00:07:40,321 Or come up, have a drink and sleep over... 124 00:07:41,040 --> 00:07:43,122 and call a taxi tomorrow. 125 00:07:44,120 --> 00:07:45,565 What do you think? 126 00:08:29,360 --> 00:08:31,442 What a trauma! You know the Roosevelt? 127 00:08:31,680 --> 00:08:34,126 - Where they took John Lennon for... - Right, there! 128 00:08:34,360 --> 00:08:37,489 I used to visit a friend who lives there... 129 00:08:37,720 --> 00:08:39,802 It was dreadful! 130 00:08:40,120 --> 00:08:42,805 A real trauma, I wouldn't even take a taxi there now. 131 00:08:43,040 --> 00:08:46,601 I read that women take three times as long 132 00:08:46,840 --> 00:08:48,729 to recover from traumas. 133 00:08:48,960 --> 00:08:52,203 Says a lot about the male-female dynamic, huh? 134 00:08:55,880 --> 00:08:57,928 Oh God, what was I saying? 135 00:08:59,080 --> 00:09:02,163 - I'm a bit drunk, aren't I? - You're beautiful. 136 00:09:04,480 --> 00:09:06,084 You too. 137 00:09:15,120 --> 00:09:16,929 No, I don't want to. 138 00:09:17,800 --> 00:09:19,450 Get out. 139 00:09:20,480 --> 00:09:21,720 What? 140 00:09:22,600 --> 00:09:24,807 Why did you kiss me? We hardly know each other! 141 00:09:27,680 --> 00:09:29,728 Get out, call a taxi! 142 00:09:30,240 --> 00:09:34,290 - You said they were tough to find. - You know that was bullshit. 143 00:09:34,920 --> 00:09:36,763 Yeah, I thought it was odd. 144 00:09:46,360 --> 00:09:48,249 You're really leaving? 145 00:09:49,680 --> 00:09:52,047 - Don't you like me anymore. - Of course, but... 146 00:09:52,280 --> 00:09:53,566 Hello? 147 00:09:55,680 --> 00:09:56,966 Send a taxi to Via... 148 00:09:57,240 --> 00:09:59,083 What street is this? 149 00:10:04,440 --> 00:10:06,283 No, actually no... 150 00:10:07,000 --> 00:10:08,411 I've changed my mind. 151 00:10:36,280 --> 00:10:38,248 - Are you asleep? - Yes. 152 00:10:52,960 --> 00:10:54,041 Where are you going? 153 00:10:58,360 --> 00:11:00,010 Nowhere. 154 00:11:19,200 --> 00:11:20,440 Yes, it's interesting but... 155 00:11:20,680 --> 00:11:22,569 You could do a lesson 156 00:11:22,800 --> 00:11:26,202 about handwriting's most indicative characteristics. 157 00:11:26,960 --> 00:11:29,611 It'd be great, lots of people would come! 158 00:11:31,960 --> 00:11:35,328 Okay I'll think it over and see if... 159 00:11:36,600 --> 00:11:38,045 Excuse me a second. 160 00:11:41,400 --> 00:11:42,731 I don't believe it... 161 00:11:43,240 --> 00:11:46,449 I'm so sorry there must have been a mix up. 162 00:11:47,320 --> 00:11:49,846 I'll come to the office immediately. 163 00:11:50,120 --> 00:11:52,088 - What's up? - Honey wait a second. 164 00:12:56,240 --> 00:12:57,685 Shit! 165 00:13:05,960 --> 00:13:07,007 Where are you going? 166 00:13:09,920 --> 00:13:11,445 Why are you dressed? 167 00:13:11,920 --> 00:13:14,491 I was cold, I put on my t-shirt, pants... 168 00:13:21,720 --> 00:13:25,327 - How about some coffee? - No, I'll go to the caf�. 169 00:13:44,200 --> 00:13:45,645 What's up? 170 00:13:47,880 --> 00:13:49,484 What's happened? 171 00:13:50,280 --> 00:13:52,487 My life's shit. 172 00:13:54,040 --> 00:13:55,804 All lies. 173 00:13:58,200 --> 00:14:00,202 This city is disgusting. 174 00:14:00,920 --> 00:14:02,763 They should burn it! 175 00:14:03,040 --> 00:14:04,690 No, Beatrice, no... 176 00:14:05,320 --> 00:14:06,651 What are you saying? 177 00:14:06,960 --> 00:14:10,601 You're just on a downer because we had a bit to drink... 178 00:14:13,160 --> 00:14:14,286 Come on. 179 00:14:15,640 --> 00:14:17,881 I thought you'd left. 180 00:14:19,960 --> 00:14:22,566 All men leave here before dawn. 181 00:14:23,960 --> 00:14:27,328 They scribble me notes with their phone numbers. 182 00:14:29,240 --> 00:14:32,130 Or just their e-mail addresses, can you imagine? 183 00:14:49,120 --> 00:14:51,487 Your taxi will be here in 3 minutes. 184 00:14:58,960 --> 00:15:00,371 Your jacket. 185 00:15:06,440 --> 00:15:08,329 I'll call you on Monday 186 00:15:09,040 --> 00:15:12,601 I'll try to find the concert tickets and we'll go together. 187 00:15:12,840 --> 00:15:14,922 Okay great. 188 00:15:21,360 --> 00:15:22,930 Did you enjoy it? 189 00:15:23,480 --> 00:15:24,561 Yes. 190 00:15:24,800 --> 00:15:26,962 Yes, very much. 191 00:15:32,520 --> 00:15:34,409 Chin up, okay? 192 00:15:36,760 --> 00:15:38,410 Chin up? 193 00:15:44,040 --> 00:15:44,962 Why? 194 00:15:47,200 --> 00:15:50,329 - Just because... - You feel sorry for me. 195 00:15:50,560 --> 00:15:53,723 - No! - You wouldn't say it otherwise. 196 00:15:53,960 --> 00:15:55,564 - No. - Why say it then? 197 00:15:55,800 --> 00:15:59,646 - It's like saying "come on". - What do you think of me? 198 00:16:00,240 --> 00:16:02,607 - I want to know. - My taxi's here. 199 00:16:02,840 --> 00:16:05,207 What do I care? I want to know what you think of me! 200 00:16:05,440 --> 00:16:08,444 What the hell do you think of me? 201 00:16:09,680 --> 00:16:11,364 Bastard! 202 00:16:11,600 --> 00:16:13,443 All bastards! 203 00:17:34,200 --> 00:17:36,885 I hope something really serious happened to you. 204 00:17:39,360 --> 00:17:40,885 Why? 205 00:17:43,440 --> 00:17:45,329 Sorry Bruno. 206 00:17:45,560 --> 00:17:48,643 Please forgive me, I completely forgot. 207 00:17:48,880 --> 00:17:52,930 - You're unreliable, you don't care! - I wasn't at home, my cell phone... 208 00:17:53,160 --> 00:17:56,562 - You don't care about friends, work! - I didn't mean to, please... 209 00:17:56,800 --> 00:17:59,485 I went or we'd have lost around 3,000 euros! 210 00:17:59,720 --> 00:18:02,849 You don't care about money you don't need it! 211 00:18:03,080 --> 00:18:05,526 You don't need to work, you're rich! 212 00:18:05,760 --> 00:18:10,288 But you still take advantage of houses of people you disdain, don't you? 213 00:18:10,520 --> 00:18:15,401 - I apologized, what can I do? - It's too late to do anything. 214 00:18:15,640 --> 00:18:19,645 You can't do this, how the fuck can you live like this? 215 00:18:19,880 --> 00:18:22,451 - Can't you see? - Stop it. 216 00:18:22,680 --> 00:18:24,409 I said sorry 217 00:18:24,640 --> 00:18:27,086 I'm sorry for you, I'm sorry for Carlotta, 218 00:18:27,320 --> 00:18:29,448 but I have my problems too. 219 00:18:29,680 --> 00:18:32,286 You've got problems? Let's talk about them! 220 00:18:34,840 --> 00:18:36,569 Leave me alone. 221 00:18:39,120 --> 00:18:41,600 - All of you, leave me alone. - All of who? 222 00:18:52,360 --> 00:18:53,327 Hi. 223 00:19:09,280 --> 00:19:11,169 Not answering? 224 00:19:15,440 --> 00:19:18,284 Who keeps calling? What've you done? 225 00:19:19,280 --> 00:19:21,521 You didn't sleep here last night. 226 00:19:39,240 --> 00:19:42,528 I made it today I haven't tried it, I waited for you. 227 00:19:50,120 --> 00:19:53,408 - Have you had supper? - We're having it. 228 00:19:57,320 --> 00:20:00,164 Damiano said there's a party at Palazzo Fendi tonight. 229 00:20:00,960 --> 00:20:03,645 - Has he been here? - No, he phoned. 230 00:20:03,880 --> 00:20:07,089 - Why didn't he call me? - He said your phone was off. 231 00:20:07,320 --> 00:20:08,321 Right. 232 00:20:16,280 --> 00:20:19,443 Get changed, we'll go together. 233 00:20:20,080 --> 00:20:23,209 - Sorry I don't feel like it. - We'll just stay a while. 234 00:20:23,440 --> 00:20:27,001 Otherwise you'll be here in your underwear all night. 235 00:20:29,160 --> 00:20:31,891 Belinda, you never go out. 236 00:20:33,160 --> 00:20:35,003 I like it here. 237 00:20:35,240 --> 00:20:37,322 You go. I'll wait for you. 238 00:20:42,800 --> 00:20:43,926 Excuse me... 239 00:20:45,440 --> 00:20:47,249 Got a light? 240 00:21:56,480 --> 00:21:58,926 Oh you're M�te! How are you doing? 241 00:21:59,160 --> 00:22:03,449 Say hi to Virna. Tell her to drop by the showroom. 242 00:22:03,680 --> 00:22:07,048 Give her my best. Don't forget, all right? 243 00:22:37,080 --> 00:22:40,129 Let's go. Let's go for a beer... 244 00:22:40,360 --> 00:22:44,001 Beer... like a couple of losers. Some other time. 245 00:22:44,240 --> 00:22:47,608 - We'll have fun tonight! - No, I'm bored. 246 00:22:47,840 --> 00:22:50,047 I had a really shitty day. 247 00:22:50,280 --> 00:22:52,806 Did you speak to Bruno '? 248 00:22:53,040 --> 00:22:55,361 Tell me later. Chill out for now. 249 00:22:55,600 --> 00:22:58,251 - How about a drink? - No, I had two Mojitos. 250 00:22:58,480 --> 00:23:00,084 Want a special Mojito? 251 00:23:00,320 --> 00:23:03,164 Two special Mojitos! Thanks. 252 00:23:04,200 --> 00:23:06,123 - Want to smoke? - Yes. 253 00:23:12,600 --> 00:23:15,604 - It's hot. - You sound like an old man! 254 00:23:17,960 --> 00:23:19,883 Look who's here! 255 00:23:20,360 --> 00:23:22,010 Tonight's the night! 256 00:23:22,840 --> 00:23:23,966 I'll call her. 257 00:23:24,280 --> 00:23:26,123 What are you doing? 258 00:23:26,920 --> 00:23:28,410 What's up? 259 00:25:33,040 --> 00:25:34,610 You're dressed... 260 00:25:37,040 --> 00:25:39,441 You said I'm always in my underwear. 261 00:26:48,800 --> 00:26:50,290 What's that? 262 00:26:52,680 --> 00:26:54,569 A coconut. 263 00:26:55,960 --> 00:26:57,610 I'll give it to you. 264 00:28:06,480 --> 00:28:08,050 You're tickling me. 265 00:29:55,320 --> 00:29:57,766 - Are you awake? - No, go to sleep. 266 00:29:58,000 --> 00:29:59,081 No, don't go to sleep. 267 00:29:59,320 --> 00:30:02,483 - Go back to sleep. - I want you to hug me. 268 00:30:09,120 --> 00:30:11,168 Know what we'll do today? 269 00:30:11,400 --> 00:30:13,971 Have lunch at the seaside, 270 00:30:14,200 --> 00:30:16,851 lie on the beach, 271 00:30:17,080 --> 00:30:19,731 wait for the sunset. 272 00:30:19,960 --> 00:30:24,045 Then we'll come back to Rome, rent a dvd, no, two dvds, 273 00:30:24,280 --> 00:30:28,922 we'll go to my place, I'll cook you a wonderful dinner. 274 00:30:29,160 --> 00:30:33,563 Then we'll lie on the couch and watch the movies. 275 00:30:33,800 --> 00:30:36,087 How about it? 276 00:30:36,720 --> 00:30:38,529 I'll make "Caprese". 277 00:30:42,160 --> 00:30:44,561 The cake or the salad? 278 00:30:46,120 --> 00:30:47,406 Both. 279 00:30:48,360 --> 00:30:50,761 And you can stay the night. 280 00:30:52,840 --> 00:30:53,921 Wait... 281 00:30:57,320 --> 00:31:01,405 That is a great idea, I'd love it. 282 00:31:01,640 --> 00:31:03,927 But M�te's dad is getting married. 283 00:31:04,160 --> 00:31:06,322 - I can't come. - Right. 284 00:31:06,560 --> 00:31:10,167 - Come over afterwards. - No. 285 00:31:10,920 --> 00:31:14,322 I don't know what time it'll end. 286 00:31:15,520 --> 00:31:18,683 How about some other time? 287 00:31:18,920 --> 00:31:22,129 We'll have dinner, you can make "Caprese"... 288 00:31:22,360 --> 00:31:25,330 How about it? Come on, don't be upset. 289 00:31:26,000 --> 00:31:30,005 No, I understand perfectly. 290 00:31:33,240 --> 00:31:35,971 One evening's as good as another, right? 291 00:31:36,200 --> 00:31:38,601 - What are you doing? - Going to buy breakfast. 292 00:31:38,840 --> 00:31:42,561 Cappuccino, croissant, a couple of muffins? 293 00:31:42,800 --> 00:31:45,724 No, let's go have breakfast together. 294 00:31:45,960 --> 00:31:49,203 Why? Sleep another hour. 295 00:31:50,200 --> 00:31:53,807 An hour's as good as another. Same with croissants. 296 00:31:54,040 --> 00:31:56,566 I'll decide. Where are the keys? 297 00:31:56,800 --> 00:32:00,566 By the door. But leave them, I'll let you in. 298 00:32:07,600 --> 00:32:09,250 What's she doing? 299 00:32:09,480 --> 00:32:10,641 What the fuck! 300 00:32:14,200 --> 00:32:17,090 Beatrice, honey no need to lock up. 301 00:32:19,960 --> 00:32:22,167 I'll wait for you, hurry back! 302 00:32:23,640 --> 00:32:27,361 She may be Beatrice Plane, but she doesn't understand shit. 303 00:33:49,680 --> 00:33:52,843 "I'm going to help mom. See you later." 304 00:34:00,200 --> 00:34:03,170 She left to buy breakfast and accidentally locked me out. 305 00:34:03,400 --> 00:34:05,050 I mean in. 306 00:34:05,240 --> 00:34:06,890 - Hello? - Yes. 307 00:34:07,120 --> 00:34:09,361 I have to wait till she gets back. 308 00:34:09,600 --> 00:34:12,251 See you later, at the villa. 309 00:34:14,120 --> 00:34:17,602 - I'm not sure she's coming back. - Why do you say that? 310 00:35:39,120 --> 00:35:42,886 Do you, Sergio Ferri, take Virna Larena Colom as your wife? 311 00:35:43,760 --> 00:35:44,443 I do. 312 00:35:45,480 --> 00:35:49,201 Do you, Virna Larena Colom, take Sergio Ferri as your husband? 313 00:35:52,160 --> 00:35:53,400 I do. 314 00:35:53,920 --> 00:35:56,764 By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife. 315 00:36:01,720 --> 00:36:05,042 - We've done it! - After 20 years, you idiot. 316 00:36:27,040 --> 00:36:28,371 No! 317 00:36:38,320 --> 00:36:39,810 Fuck, fuck! 318 00:36:50,440 --> 00:36:53,410 - You came! - She wants to see the newly-weds. 319 00:37:10,760 --> 00:37:12,808 - I've something for you. - Really? 320 00:37:17,560 --> 00:37:18,925 For your research... 321 00:37:32,200 --> 00:37:33,884 It's perfect. 322 00:37:52,040 --> 00:37:56,364 Please, tell me nothing happened last night. 323 00:37:57,400 --> 00:37:59,880 It sure did happen. 324 00:38:05,320 --> 00:38:07,368 Okay nothing happened. 325 00:38:10,560 --> 00:38:13,803 - What now? - We'll forget about it. 326 00:38:15,880 --> 00:38:17,370 Belinda, come here. 327 00:38:18,160 --> 00:38:19,844 Let's go to dad. 328 00:38:23,480 --> 00:38:26,324 M�te, come here! 329 00:38:26,880 --> 00:38:28,166 Come here! 330 00:38:29,360 --> 00:38:30,441 Yes. 331 00:38:32,480 --> 00:38:34,164 A bonsai, how sweet! 332 00:38:34,400 --> 00:38:36,004 - This is for you. - Thanks. 333 00:38:37,080 --> 00:38:40,368 What a surprise! Give me a kiss! 334 00:38:44,240 --> 00:38:45,287 Congratulations, dad. 335 00:38:46,320 --> 00:38:47,446 Photo, photo. 336 00:39:11,960 --> 00:39:12,927 The ball! 337 00:39:13,880 --> 00:39:15,405 Let's play! 338 00:39:38,560 --> 00:39:42,121 I know you're embarrassed, but do it for me. 339 00:40:03,880 --> 00:40:05,530 Till now we've been playing around. 340 00:40:06,760 --> 00:40:09,889 - Now for the showpiece. - That's all we need! 341 00:40:22,800 --> 00:40:26,122 I don't know how it started. 342 00:40:26,920 --> 00:40:29,924 My everlasting love for you. 343 00:40:31,080 --> 00:40:34,448 You became my wife. 344 00:40:35,200 --> 00:40:38,170 You became my life. 345 00:40:39,320 --> 00:40:43,769 Passion's called for, with you. 346 00:40:44,800 --> 00:40:46,802 And a bit of craziness. 347 00:40:47,800 --> 00:40:51,566 You need intelligence 348 00:40:53,040 --> 00:40:54,883 and a lot of heart too. 349 00:40:55,840 --> 00:40:59,447 It's not enough to sing of love. 350 00:41:01,680 --> 00:41:03,762 It's no longer any use... 351 00:41:04,120 --> 00:41:05,406 Come on, M�te! 352 00:41:05,640 --> 00:41:07,961 To tell you yet again. 353 00:41:09,920 --> 00:41:12,844 That there's nothing lovelier. 354 00:41:14,160 --> 00:41:16,766 Lovelier than you. 355 00:41:18,520 --> 00:41:20,568 You're one of a kind. 356 00:41:22,360 --> 00:41:24,601 Boundless as you want. 357 00:41:26,800 --> 00:41:29,690 Thank you for existing. 358 00:41:33,880 --> 00:41:37,202 Even as the years pass it doesn't wane. 359 00:41:37,440 --> 00:41:41,286 My endless desire for you. 360 00:41:42,080 --> 00:41:46,051 That mysteriousness you forever maintain. 361 00:41:46,240 --> 00:41:49,767 It sticks to me like glue. 362 00:41:50,400 --> 00:41:54,371 It must be those moments I have. 363 00:41:55,960 --> 00:41:58,327 Those minutes with you, 364 00:41:58,520 --> 00:42:02,320 These may just be words but... 365 00:42:04,800 --> 00:42:07,087 M�te, she didn't come back! 366 00:42:11,240 --> 00:42:13,004 She didn't come back! 367 00:42:13,400 --> 00:42:15,368 No, stop! Just a second! 368 00:42:15,640 --> 00:42:18,211 I'm still locked in! 369 00:42:20,280 --> 00:42:22,601 She didn't come back, I'm locked in, stop! 370 00:42:28,400 --> 00:42:29,765 Will it rain? 371 00:42:31,320 --> 00:42:32,924 No, it'll clear up. 372 00:42:39,560 --> 00:42:42,131 She'll come back. Of course she will. 373 00:42:44,200 --> 00:42:45,929 Damn! 374 00:42:48,560 --> 00:42:50,961 M�te, the roof. 375 00:42:51,200 --> 00:42:52,565 Close it! 376 00:42:53,120 --> 00:42:54,645 The roof! 377 00:42:55,240 --> 00:42:56,526 Put it up. 378 00:42:58,360 --> 00:42:59,964 Put it up. 379 00:43:03,600 --> 00:43:05,125 What the hell do you want? 380 00:43:50,080 --> 00:43:54,449 BEATRICE, SORRY BUT I HAVE A DOCTOR'S APPOINTMENT 381 00:43:54,640 --> 00:43:57,211 I'LL CALL YOU SOON. 382 00:43:57,520 --> 00:43:59,887 M�TE 383 00:44:13,120 --> 00:44:14,849 - Which button is it? - Dunno. 384 00:44:15,080 --> 00:44:18,050 I rented it. How the fuck do I know? 385 00:44:18,280 --> 00:44:19,930 This is no way to drive! 386 00:44:20,160 --> 00:44:21,491 Slow down, dad. 387 00:44:21,720 --> 00:44:24,326 Any slower and we'll stop. 388 00:44:26,840 --> 00:44:28,604 I don't want to die! 389 00:50:25,400 --> 00:50:28,563 Subtitles: Laser S. Film s.r.l. - Rome 27472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.