All language subtitles for Betrayal.S01E10.Number.16.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,694 --> 00:00:02,229 previously on "Betrayal"... 2 00:00:02,229 --> 00:00:04,670 Hanley, you're wasting Your talents! 3 00:00:04,670 --> 00:00:05,793 Take a risk! 4 00:00:05,793 --> 00:00:08,486 You better not Be lying to me. Why? 'cause you never lie? 5 00:00:08,486 --> 00:00:09,674 You don't even Live here anymore. 6 00:00:09,674 --> 00:00:10,842 She's an I.T. Tech At karsten allied. 7 00:00:10,842 --> 00:00:12,277 This girl could be A gold mine. 8 00:00:12,277 --> 00:00:14,778 What about elaine? Something happened. 9 00:00:14,778 --> 00:00:15,888 A personal relationship. 10 00:00:15,888 --> 00:00:17,123 I know you think I stole your money. 11 00:00:17,123 --> 00:00:18,357 I-I -- no! I -- hey! 12 00:00:18,357 --> 00:00:19,558 Did you kill lou To cover it up? 13 00:00:19,558 --> 00:00:20,726 I didn't kill anybody! 14 00:00:20,726 --> 00:00:23,496 Are you ready To go to prison for karsten? 15 00:00:23,496 --> 00:00:26,732 The person who put the gun in T.J.'s car was jack mcallister. 16 00:00:26,732 --> 00:00:29,769 Jack is the one Who killed lou mrozek. 17 00:00:32,204 --> 00:00:33,472 Jack mcallister? 18 00:00:33,472 --> 00:00:34,740 Yeah. 19 00:00:34,740 --> 00:00:36,242 Killed lou mrozek. That's right. 20 00:00:36,242 --> 00:00:37,810 Why? 21 00:00:37,810 --> 00:00:40,346 Because lou was gonna Turn him in to the fbi. 22 00:00:40,346 --> 00:00:41,914 Turn him in for what? 23 00:00:41,914 --> 00:00:44,750 For stealing, Mr. Stafford. 24 00:00:44,750 --> 00:00:46,385 Jack was stealing From me. 25 00:00:46,385 --> 00:00:48,821 A very large Sum of money. 26 00:00:48,821 --> 00:00:49,922 Lou found out about it, 27 00:00:49,922 --> 00:00:53,092 And jack killed him Before he could talk. 28 00:00:54,226 --> 00:00:57,296 It's all in here. 29 00:00:59,732 --> 00:01:03,035 T.J. Was with lou The night he was killed. 30 00:01:03,035 --> 00:01:06,672 The gun used to kill lou Was found in your son's car. 31 00:01:06,672 --> 00:01:09,508 All evidence Points to your son, t.J. 32 00:01:09,508 --> 00:01:11,610 That evidence Doesn't hold water. 33 00:01:11,610 --> 00:01:13,713 Why would t.J. Kill lou? 34 00:01:13,713 --> 00:01:15,681 Because you told him to. 35 00:01:15,681 --> 00:01:21,053 I sent my brain-damaged son To kill his uncle? 36 00:01:21,053 --> 00:01:24,623 You're not thinking Very clearly, mr. Stafford. 37 00:01:24,623 --> 00:01:27,460 He's turned you Upside down. 38 00:01:27,460 --> 00:01:29,228 Who? 39 00:01:29,228 --> 00:01:33,766 Jack. It's what he does. He manipulates people. 40 00:01:33,766 --> 00:01:36,102 I'm not being manipulated By jack mcallister. 41 00:01:36,102 --> 00:01:38,270 Please. Of course you are. 42 00:01:38,270 --> 00:01:42,408 Look what he's done to you, What he's taken from you. 43 00:01:42,408 --> 00:01:45,811 You leave her Out of this. 44 00:01:45,811 --> 00:01:48,147 Leave her out of it? 45 00:01:48,147 --> 00:01:50,750 You really don't get it, Do you? 46 00:01:50,750 --> 00:01:54,487 You think jack sleeping With your wife was an accident, 47 00:01:54,487 --> 00:01:55,921 That it was a coincidence 48 00:01:55,921 --> 00:01:58,324 That you were assigned To the mrozek case? 49 00:01:58,324 --> 00:02:02,795 With jack mcallister, There are no accidents. 50 00:02:02,795 --> 00:02:05,164 nothing Is left to chance. 51 00:02:05,164 --> 00:02:08,134 He played you. 52 00:02:08,134 --> 00:02:12,638 He played me... My daughter, your wife. 53 00:02:12,638 --> 00:02:15,474 Jack plays everyone. 54 00:02:15,474 --> 00:02:19,111 He's a con man, A thief... 55 00:02:21,013 --> 00:02:22,915 ...A killer. 56 00:02:25,684 --> 00:02:28,687 -- captions by vitac -- 57 00:02:39,131 --> 00:02:42,168 Nice kicks. 58 00:02:42,168 --> 00:02:44,136 I like When you say "Kicks." 59 00:02:45,471 --> 00:02:48,641 Yeah, I need a plumber. 60 00:02:48,641 --> 00:02:50,976 So, you said You had a big story for me. 61 00:02:50,976 --> 00:02:54,480 This one Gets us the pulitzer. 62 00:02:54,480 --> 00:02:56,682 Or killed. Possibly both. 63 00:02:56,682 --> 00:02:58,684 Hmm. This is a zebra. 64 00:02:58,684 --> 00:03:03,289 Yeah. Yeah, it is. Sorry. Wrong folder. 65 00:03:03,289 --> 00:03:06,625 Corruption, Fraud, threats, 66 00:03:06,625 --> 00:03:10,663 Extortion, kickbacks... Murder! 67 00:03:10,663 --> 00:03:13,232 You're supposed to react more When I say "Murder." 68 00:03:13,232 --> 00:03:14,733 What are we Talking about here? 69 00:03:14,733 --> 00:03:17,236 What else? Chicago real estate, Major developers -- 70 00:03:17,236 --> 00:03:20,606 Dodson & read, Vxg, karsten allied. 71 00:03:22,341 --> 00:03:25,010 What? Are you worried about Where to put your pulitzer? 72 00:03:25,010 --> 00:03:27,179 It's a small medal. You can hang it anywhere. 73 00:03:27,179 --> 00:03:28,681 I can't do this, nate. 74 00:03:28,681 --> 00:03:31,484 Is it because Of mcallister? 75 00:03:31,484 --> 00:03:33,719 Yeah, well, I don't think He'd appreciate me 76 00:03:33,719 --> 00:03:35,387 Being involved in this, Not right now. 77 00:03:35,387 --> 00:03:36,489 Fair enough. 78 00:03:36,489 --> 00:03:40,326 I guess it will just be Me and him, then. 79 00:03:40,326 --> 00:03:41,594 You and who? 80 00:03:41,594 --> 00:03:43,896 Mcallister. He already agreed to help. 81 00:03:43,896 --> 00:03:46,532 We were just Looking for a photographer. 82 00:03:48,200 --> 00:03:51,537 Yeah, you're gonna Need a plumber. 83 00:03:56,175 --> 00:03:58,511 Hey. Hi. 84 00:04:00,713 --> 00:04:03,382 Is she ready? I'm taking her To logan hardware. 85 00:04:03,382 --> 00:04:04,383 You know -- 86 00:04:04,383 --> 00:04:05,551 It's not A hardware store? 87 00:04:05,551 --> 00:04:07,820 It's a record store. Yeah. 88 00:04:07,820 --> 00:04:10,723 Um, val's actually Not feeling well. 89 00:04:10,723 --> 00:04:13,392 She has, like, A fever. 90 00:04:13,392 --> 00:04:14,760 "Like, a fever." 91 00:04:14,760 --> 00:04:16,362 Right. 92 00:04:16,362 --> 00:04:18,797 Hey, vic. 93 00:04:18,797 --> 00:04:19,965 Hey. How's it going? 94 00:04:19,965 --> 00:04:21,467 Hey, hey, hey, Hold on a moment. 95 00:04:21,467 --> 00:04:22,968 I got to go. 96 00:04:24,803 --> 00:04:27,239 Is elaine around? 97 00:04:27,239 --> 00:04:32,178 No, but she left some clothes For you there in that bag. 98 00:04:33,979 --> 00:04:37,149 It's a great visit. 99 00:04:38,484 --> 00:04:40,786 I'm sorry. Jules, how are you doing? 100 00:04:40,786 --> 00:04:43,255 Fine. Yeah. 101 00:04:45,291 --> 00:04:47,893 Will you tell val I hope she feels better? 102 00:04:47,893 --> 00:04:49,795 We'll try again Another day. 103 00:04:49,795 --> 00:04:51,297 Of course. 104 00:04:51,297 --> 00:04:53,465 Thank you. Yeah. 105 00:05:06,011 --> 00:05:09,348 Hmm. Velvety. 106 00:05:09,348 --> 00:05:11,016 It's low acidity. 107 00:05:11,016 --> 00:05:12,685 This wine gibberish Is weirdly sexy. 108 00:05:12,685 --> 00:05:14,019 No, It's not gibberish. 109 00:05:14,019 --> 00:05:15,187 Mm-hmm. Let's see. 110 00:05:15,187 --> 00:05:16,689 Oh, elegant. 111 00:05:16,689 --> 00:05:18,958 But, uh, Very light-bodied. 112 00:05:18,958 --> 00:05:20,693 Ooh, You're selling it. 113 00:05:20,693 --> 00:05:23,929 Enjoy now, but will continue To age gracefully. 114 00:05:24,930 --> 00:05:26,865 Hello. Hi. 115 00:05:32,004 --> 00:05:33,505 Your ring. 116 00:05:33,505 --> 00:05:34,840 Yeah. 117 00:05:34,840 --> 00:05:37,776 Yeah, I figured It was about time. 118 00:05:37,776 --> 00:05:40,946 Makes things Less complicated. 119 00:05:42,548 --> 00:05:45,050 Uh-oh. What's the matter? 120 00:05:45,050 --> 00:05:46,151 Now this scares you. 121 00:05:46,151 --> 00:05:47,786 No. 122 00:05:50,122 --> 00:05:51,323 Yes. 123 00:05:51,323 --> 00:05:56,161 Look, I was thinking You have been married 20 years. 124 00:05:56,161 --> 00:05:58,797 We've been together Five minutes. Uh-huh. 125 00:05:58,797 --> 00:06:02,668 And it could get messy With the work situation. 126 00:06:02,668 --> 00:06:04,837 Wait a minute. 127 00:06:04,837 --> 00:06:06,238 Are you Breaking up with me? 128 00:06:06,238 --> 00:06:08,140 I think We should break up. 129 00:06:08,140 --> 00:06:10,476 Whoa. Okay. 130 00:06:10,476 --> 00:06:11,977 Uh... 131 00:06:11,977 --> 00:06:13,846 What exactly Are we breaking up? 132 00:06:13,846 --> 00:06:15,481 Us. 133 00:06:15,481 --> 00:06:17,316 This. 134 00:06:18,317 --> 00:06:20,185 There is no "Us." 135 00:06:20,185 --> 00:06:22,855 "This" is just... 136 00:06:22,855 --> 00:06:24,757 It's jut two people Having fun. 137 00:06:24,757 --> 00:06:26,925 Look, elaine, I'm not the guy You think I am. 138 00:06:26,925 --> 00:06:29,528 I think that you're the guy Who makes me laugh 139 00:06:29,528 --> 00:06:31,897 And makes me brunch And makes me feel good 140 00:06:31,897 --> 00:06:33,332 And who's not complicated. 141 00:06:33,332 --> 00:06:36,669 And beyond that, I don't really care who you are. 142 00:06:36,669 --> 00:06:39,972 I mean, no offense. 143 00:06:41,573 --> 00:06:43,942 Okay. 144 00:06:43,942 --> 00:06:45,110 None taken. 145 00:06:49,548 --> 00:06:52,551 It was like "Drip, drip, drip" All morning, 146 00:06:52,551 --> 00:06:54,553 And then "Whoosh," And the pipe burst. 147 00:06:54,553 --> 00:06:56,221 Did you Call your landlord? 148 00:06:56,221 --> 00:06:58,123 No, I called my lawyer. 149 00:06:59,625 --> 00:07:00,959 Well, your lawyer thinks 150 00:07:00,959 --> 00:07:03,262 You might need to Call your landlord. 151 00:07:03,262 --> 00:07:05,264 Honestly, I don't think I want to raise any issues now. 152 00:07:05,264 --> 00:07:06,265 This is a work space. 153 00:07:06,265 --> 00:07:08,767 I'm not supposed to be Living here. 154 00:07:12,371 --> 00:07:14,373 I talked to nate, Jack. 155 00:07:16,108 --> 00:07:18,444 I was Gonna tell you today. 156 00:07:18,444 --> 00:07:20,412 Why are you doing it? 157 00:07:20,412 --> 00:07:22,948 'cause I need to. 158 00:07:22,948 --> 00:07:25,784 I can't cooperate With a federal investigation, 159 00:07:25,784 --> 00:07:27,119 But I-I have to do Something 160 00:07:27,119 --> 00:07:30,823 To...Account for What I was involved in. 161 00:07:30,823 --> 00:07:34,226 Well, that's great. I-I think it's great. 162 00:07:34,226 --> 00:07:36,895 Well, we'll see. 163 00:07:38,931 --> 00:07:43,102 There's things that are gonna Come out that I'm not proud of. 164 00:07:43,102 --> 00:07:45,838 What things? 165 00:07:45,838 --> 00:07:48,040 Difficult things. 166 00:07:49,842 --> 00:07:52,845 But it's not who I am anymore. You know that, right? 167 00:07:54,847 --> 00:07:57,182 Yeah. Yeah, I know. 168 00:07:57,182 --> 00:07:59,885 I'm really ready To move on from all this. 169 00:08:16,335 --> 00:08:19,671 Number 16. 170 00:08:19,671 --> 00:08:22,841 Number 16. 171 00:08:22,841 --> 00:08:23,976 Number 16. 172 00:08:27,646 --> 00:08:29,648 Sooner or later... 173 00:08:29,648 --> 00:08:33,085 Everybody sits down To a banquet of consequences. 174 00:09:12,762 --> 00:09:13,930 Hey! 175 00:09:13,930 --> 00:09:15,431 Hey, dad. I have homework. 176 00:09:15,431 --> 00:09:16,900 You're in first grade. 177 00:09:16,900 --> 00:09:18,001 He's in first grade. 178 00:09:18,001 --> 00:09:19,802 He'll be studying For his lsats next year. 179 00:09:19,802 --> 00:09:22,772 Not that I expect him to be a... 180 00:09:22,772 --> 00:09:26,042 Okay. Anyway, how are you? 181 00:09:26,042 --> 00:09:31,381 I-I opened the envelope, The divorce papers. 182 00:09:31,381 --> 00:09:33,216 I'm getting a lawyer, Drew. 183 00:09:33,216 --> 00:09:34,217 Of course. 184 00:09:34,217 --> 00:09:36,753 A good lawyer. 185 00:09:36,753 --> 00:09:39,055 Y-you should. 186 00:09:39,055 --> 00:09:41,324 Okay. Doesn't bother you? 187 00:09:41,324 --> 00:09:43,326 It's a process. 188 00:09:43,326 --> 00:09:48,164 Lawyers are part of the process. I understand. 189 00:09:48,164 --> 00:09:50,433 You seem different. Yeah? 190 00:09:50,433 --> 00:09:51,935 I don't know. 191 00:09:51,935 --> 00:09:55,271 Back into work, I guess. 192 00:09:55,271 --> 00:09:56,472 New case? 193 00:09:56,472 --> 00:09:59,576 Old case. New again. 194 00:10:02,412 --> 00:10:07,750 So, you remember That series for wicker park, 195 00:10:07,750 --> 00:10:09,485 "25 rising stars"? 196 00:10:09,485 --> 00:10:11,321 Hard to forget. 197 00:10:11,321 --> 00:10:15,091 Well, I still owe the photo. Like to still do it? 198 00:10:15,091 --> 00:10:17,093 You could Come by the studio. 199 00:10:17,093 --> 00:10:18,761 You're serious? 200 00:10:18,761 --> 00:10:19,996 Yeah, I'm serious. 201 00:10:19,996 --> 00:10:22,565 Broken marriage. Working d.U.I.S. 202 00:10:22,565 --> 00:10:24,033 Not exactly rising. 203 00:10:24,033 --> 00:10:25,735 Oh, drew, You're a great lawyer, 204 00:10:25,735 --> 00:10:27,637 And they still Really want you in it. 205 00:10:27,637 --> 00:10:31,541 Yeah. All right. Let's do it. 206 00:10:31,541 --> 00:10:33,309 Tomorrow? 207 00:10:33,309 --> 00:10:34,644 Tomorrow is great. 208 00:10:34,644 --> 00:10:36,813 Cool. 209 00:10:36,813 --> 00:10:37,914 Okay. 210 00:10:40,049 --> 00:10:41,217 Bye, babe. 211 00:10:41,217 --> 00:10:42,719 Bye, mom. 212 00:10:44,187 --> 00:10:46,990 Appreciate the help. 213 00:10:46,990 --> 00:10:49,659 We're not going out, Are we? 214 00:10:49,659 --> 00:10:50,660 Sharks. 215 00:10:50,660 --> 00:10:52,695 This is a lake. No sharks. 216 00:10:52,695 --> 00:10:53,696 There are bull sharks. 217 00:10:53,696 --> 00:10:55,231 There are no bull sharks. 218 00:10:55,231 --> 00:10:57,066 I've heard There are bull sharks. 219 00:10:57,066 --> 00:10:58,167 We're not going out. 220 00:10:58,167 --> 00:10:59,335 I'd prefer that. 221 00:11:01,004 --> 00:11:04,574 Look, before we get started, I need something from you. 222 00:11:04,574 --> 00:11:07,043 A promise. I protect my sources. 223 00:11:07,043 --> 00:11:08,511 Unless I'm going to jail, 224 00:11:08,511 --> 00:11:11,214 And then I cough them up In a new york minute. 225 00:11:11,214 --> 00:11:12,215 Joke. 226 00:11:12,215 --> 00:11:14,817 Okay, What's the promise? 227 00:11:16,019 --> 00:11:19,922 Look, promise me You'll look into this 228 00:11:19,922 --> 00:11:21,257 As part of The investigation. 229 00:11:23,760 --> 00:11:26,896 Construction accident 26 years ago, 2 deaths. 230 00:11:26,896 --> 00:11:28,031 What's the story? 231 00:11:28,031 --> 00:11:29,699 Well, that's what I need you to tell me. 232 00:11:29,699 --> 00:11:31,534 Who are they, The two people? 233 00:11:31,534 --> 00:11:34,270 My parents. 234 00:11:41,544 --> 00:11:43,212 Vic. 235 00:11:43,212 --> 00:11:45,081 This your kid? 236 00:11:45,081 --> 00:11:46,582 Yes, vic mcallister. What's going on? 237 00:11:46,582 --> 00:11:50,420 He took a stroll Across the street -- 238 00:11:50,420 --> 00:11:53,356 that street. Six lanes. 239 00:11:58,795 --> 00:12:00,797 What are you thinking? 240 00:12:00,797 --> 00:12:04,400 It was my fault. I dared him to do it. 241 00:12:04,400 --> 00:12:07,070 Well, that was stupid. 242 00:12:07,070 --> 00:12:09,572 And you were stupid To do it. 243 00:12:09,572 --> 00:12:11,541 You should be Ashamed of yourself. 244 00:12:11,541 --> 00:12:13,409 I am. You okay? 245 00:12:13,409 --> 00:12:15,645 Yeah. 246 00:12:15,645 --> 00:12:18,715 Number 16. I made it to go. 247 00:12:27,390 --> 00:12:29,559 Let's talk about Karsten allied's 248 00:12:29,559 --> 00:12:31,260 Streeterville development. 249 00:12:31,260 --> 00:12:33,463 It's a long story. 250 00:12:33,463 --> 00:12:35,631 I've got all day. 251 00:12:35,631 --> 00:12:37,266 I have nothing to do. 252 00:12:38,267 --> 00:12:40,269 Hello? 253 00:12:40,269 --> 00:12:41,337 Yeah? 254 00:12:44,841 --> 00:12:46,109 Okay, great. Um... 255 00:12:46,109 --> 00:12:47,110 Grand and kingsbury. 256 00:12:47,110 --> 00:12:48,378 All right, I'll see you in an hour. 257 00:12:49,312 --> 00:12:51,481 Make it two. 258 00:12:51,481 --> 00:12:52,482 All right. 259 00:12:52,482 --> 00:12:54,450 Drug dealer. 260 00:12:54,450 --> 00:12:56,786 Close. Real-estate agent. 261 00:12:56,786 --> 00:12:59,122 All right. 262 00:12:59,122 --> 00:13:01,124 Streeterville. 263 00:13:03,159 --> 00:13:06,662 Hello? 264 00:13:06,662 --> 00:13:08,798 Anybody here? 265 00:13:08,798 --> 00:13:10,032 Rodney! 266 00:13:10,032 --> 00:13:14,003 Before you started Showing up here every day, 267 00:13:14,003 --> 00:13:15,505 I enjoyed Coming to work. 268 00:13:15,505 --> 00:13:17,673 I genuinely enjoyed it. 269 00:13:17,673 --> 00:13:20,676 How many people Can say that? 270 00:13:20,676 --> 00:13:23,513 You told me lil' d Found the gun in t.J.'s car. 271 00:13:23,513 --> 00:13:25,515 Yes. 272 00:13:25,515 --> 00:13:29,018 Then it strikes me. Didn't t.J. Ask about it? 273 00:13:29,018 --> 00:13:31,387 No. No. 274 00:13:31,387 --> 00:13:32,555 He didn't say, 275 00:13:32,555 --> 00:13:34,424 "Hey, guys, I left A murder weapon in my trunk. 276 00:13:34,424 --> 00:13:35,458 Did someone grab it?" 277 00:13:35,458 --> 00:13:37,894 It's not like Getting a couple quarters 278 00:13:37,894 --> 00:13:40,329 Swiped out of your car At the car wash. 279 00:13:40,329 --> 00:13:42,665 It's kind of A big deal. 280 00:13:42,665 --> 00:13:44,333 I told you what happened. 281 00:13:44,333 --> 00:13:47,670 Well, see, I feel like You're just telling me 282 00:13:47,670 --> 00:13:48,838 What I want to hear. 283 00:13:48,838 --> 00:13:52,175 It's not Very helpful to me. 284 00:13:55,845 --> 00:13:57,847 Now, I am done Playing around with you! 285 00:13:57,847 --> 00:13:58,881 You understand me? 286 00:13:58,881 --> 00:14:00,516 Who drove that impala In here? 287 00:14:00,516 --> 00:14:02,418 T.J. 288 00:14:02,418 --> 00:14:03,519 Where was the gun? 289 00:14:03,519 --> 00:14:05,521 In the trunk, In the lid. 290 00:14:05,521 --> 00:14:06,689 Who found it? 291 00:14:06,689 --> 00:14:08,090 I did. 292 00:14:08,090 --> 00:14:10,526 What did t.J. Say When he realized it was gone? 293 00:14:10,526 --> 00:14:11,861 Nothing. 294 00:14:11,861 --> 00:14:13,696 He didn't realize It was gone. 295 00:14:13,696 --> 00:14:15,364 He never Knew it was there. 296 00:14:15,364 --> 00:14:16,766 How do you know that? 297 00:14:16,766 --> 00:14:18,234 Because I took it out. 298 00:14:18,234 --> 00:14:20,903 I showed him the trunk lid With the gun gone. 299 00:14:20,903 --> 00:14:22,572 He had no idea. 300 00:14:22,572 --> 00:14:24,407 That is the truth. 301 00:14:24,407 --> 00:14:29,245 Whoever put that gun In that car -- it was not t.J. 302 00:14:29,245 --> 00:14:32,281 I'll be back. 303 00:14:32,281 --> 00:14:37,386 We're a long way From me offering you a beer. 304 00:14:44,160 --> 00:14:47,997 Dude, we need to have A serious talk. 305 00:14:54,909 --> 00:14:56,244 What do you know About teenagers? 306 00:14:56,244 --> 00:14:59,980 They like to ride Skateboards. 307 00:14:59,980 --> 00:15:03,217 They have a lot of sex. They play with their phones. 308 00:15:03,217 --> 00:15:05,719 We're talking About vic, right? 309 00:15:05,719 --> 00:15:08,322 Yeah. 310 00:15:08,322 --> 00:15:09,990 Did he say Why he did it? 311 00:15:09,990 --> 00:15:13,894 He's not a great communicator Right now. 312 00:15:13,894 --> 00:15:15,896 Everything's Gonna be fine. 313 00:15:15,896 --> 00:15:19,133 He's a kid. Kids have problems. 314 00:15:19,133 --> 00:15:22,970 What were Your kid problems? 315 00:15:22,970 --> 00:15:24,505 Matt mclychok. 316 00:15:24,505 --> 00:15:27,174 He tripped me when I was On crutches in seventh grade. 317 00:15:28,509 --> 00:15:30,344 That and girls. Girls were a problem, too. 318 00:15:30,344 --> 00:15:32,012 Oh, yeah? Too many? Yeah. 319 00:15:32,012 --> 00:15:34,581 No -- well, It can get complicated. 320 00:15:36,483 --> 00:15:39,653 What the hell? 321 00:15:39,653 --> 00:15:40,888 License And registration. 322 00:15:40,888 --> 00:15:43,057 And what's the problem, Officer? 323 00:15:43,057 --> 00:15:46,026 Problem right now is you Leaning over and talking to me. 324 00:15:46,026 --> 00:15:47,695 License And registration. 325 00:15:47,695 --> 00:15:49,430 Okay. 326 00:15:55,736 --> 00:15:58,405 About a half-mile back, You made an illegal left turn. 327 00:15:58,405 --> 00:16:01,075 What? No, we didn't. 328 00:16:01,075 --> 00:16:02,543 Ma'am, There was a sign. 329 00:16:02,543 --> 00:16:04,611 Now, sit back in your seat And stop yelling. 330 00:16:04,611 --> 00:16:07,014 Yelling? I wa-- I wasn't yelling! 331 00:16:07,014 --> 00:16:08,849 I can yell If you want me to! 332 00:16:08,849 --> 00:16:10,584 Let me -- let me just -- Jerk. 333 00:16:10,584 --> 00:16:11,752 Sir -- 334 00:16:11,752 --> 00:16:12,953 Hey. 335 00:16:12,953 --> 00:16:15,255 Oh, my god. 336 00:16:16,924 --> 00:16:19,026 Do not make a move. 337 00:16:19,026 --> 00:16:21,362 Officer -- And you -- not a sound. 338 00:16:28,135 --> 00:16:33,507 Just give us A second there, ma'am. 339 00:16:51,925 --> 00:16:54,094 Can we go on a date? 340 00:16:54,094 --> 00:16:55,262 The two of us? 341 00:16:55,262 --> 00:16:57,364 Well, unless Quincy theringer shows up, 342 00:16:57,364 --> 00:16:58,799 Yes, Just the two of us. 343 00:16:58,799 --> 00:17:00,901 I'd like that. 344 00:17:00,901 --> 00:17:03,270 Tonight, 7:30, Grand avenue bridge. 345 00:17:03,270 --> 00:17:04,772 It's a date. 346 00:17:04,772 --> 00:17:06,640 Yes, it is. 347 00:17:10,778 --> 00:17:12,446 I'm sorry About your girl. 348 00:17:12,446 --> 00:17:15,816 But you got to tell me, boss, Right now, straight up, 349 00:17:15,816 --> 00:17:17,518 How did that gun Get in your car? 350 00:17:17,518 --> 00:17:19,019 That wasn't my gun, Rodney. 351 00:17:19,019 --> 00:17:20,687 I got that. 352 00:17:20,687 --> 00:17:21,855 How did it get In your car? 353 00:17:21,855 --> 00:17:23,090 I didn't even know It was in my car. 354 00:17:23,090 --> 00:17:25,759 For the love of god, Brother. 355 00:17:25,759 --> 00:17:27,428 I know Who put it there. 356 00:17:27,428 --> 00:17:30,097 Okay. Good. Who? 357 00:17:30,097 --> 00:17:31,765 It wasn't me. 358 00:17:39,473 --> 00:17:43,477 Who was it? 359 00:17:43,477 --> 00:17:45,679 The person Who killed lou. 360 00:17:45,679 --> 00:17:47,147 You know who that was? 361 00:17:51,151 --> 00:17:54,154 Y-you call me over here About jaywalking? 362 00:17:54,154 --> 00:17:55,989 This is chicago. 363 00:17:55,989 --> 00:17:59,993 It was through traffic. He's not himself. 364 00:17:59,993 --> 00:18:02,162 Well, I wouldn't know. You know, he doesn't talk to me. 365 00:18:02,162 --> 00:18:03,497 Neither does val. 366 00:18:03,497 --> 00:18:06,567 Really, jack? 367 00:18:06,567 --> 00:18:09,336 Feeling sorry For yourself? 368 00:18:10,904 --> 00:18:12,906 Are you okay? I'm fine. 369 00:18:12,906 --> 00:18:14,374 Elaine. 370 00:18:14,374 --> 00:18:17,377 You know, There's a thing with aidan 371 00:18:17,377 --> 00:18:18,679 At the -- You know, the wine -- 372 00:18:18,679 --> 00:18:19,980 Yeah, I know who aidan is. 373 00:18:19,980 --> 00:18:22,316 Well, that makes one of us. And what does that mean? 374 00:18:22,316 --> 00:18:24,818 We had this thing With a cop. 375 00:18:24,818 --> 00:18:25,953 With a cop? 376 00:18:25,953 --> 00:18:29,556 Yeah, he pulled us over, And he was a total jerk. 377 00:18:29,556 --> 00:18:31,291 He threw aidan On the hood. 378 00:18:31,291 --> 00:18:34,027 And then just like that, He walks away smiling. 379 00:18:34,027 --> 00:18:36,930 No ticket. Nothing. I don't know. It was weird. 380 00:18:36,930 --> 00:18:40,100 Hmm. I'll check it out. 381 00:18:40,100 --> 00:18:41,502 No, I don't want you To check it out. 382 00:18:41,502 --> 00:18:43,403 What I want you to do Is talk to our son. 383 00:18:43,403 --> 00:18:44,872 That's what I want you to do. 384 00:18:44,872 --> 00:18:46,707 I'll try. 385 00:18:46,707 --> 00:18:48,709 I'm trying. 386 00:18:53,046 --> 00:18:55,215 I'm busy. 387 00:18:55,215 --> 00:18:58,085 I want to talk about The mrozek case. Coinkidink. 388 00:18:58,085 --> 00:19:00,587 Because I do not want to Talk about the mrozek case. 389 00:19:00,587 --> 00:19:02,256 Because I don't care about The mrozek case. 390 00:19:02,256 --> 00:19:05,259 And even if I did care about The mrozek case, which I do not, 391 00:19:05,259 --> 00:19:07,261 I don't have any jurisdiction Over the mrozek case, 392 00:19:07,261 --> 00:19:09,263 So there wouldn't Be anything to talk about. 393 00:19:09,263 --> 00:19:11,431 Do you still want to Talk about the mrozek case? 394 00:19:11,431 --> 00:19:12,466 Yes. 395 00:19:13,634 --> 00:19:15,802 I think you might think I'm a therapist. 396 00:19:15,802 --> 00:19:17,804 I am not a therapist. 397 00:19:17,804 --> 00:19:19,439 But therapy Could be good for you. 398 00:19:19,439 --> 00:19:20,774 I need your advice. 399 00:19:20,774 --> 00:19:22,276 I have a suspect, Some evidence. 400 00:19:22,276 --> 00:19:23,443 The person who told me About the suspect, 401 00:19:23,443 --> 00:19:25,279 The person Who gave me said evidence -- 402 00:19:25,279 --> 00:19:26,747 I don't trust him. 403 00:19:26,747 --> 00:19:28,081 How would you proceed If you were me? 404 00:19:28,081 --> 00:19:29,082 I wouldn't. 405 00:19:29,082 --> 00:19:30,751 Well, what if You really wanted to? 406 00:19:30,751 --> 00:19:33,654 Then I would ask myself why I really wanted to. 407 00:19:33,654 --> 00:19:36,223 Please, just help me out here, Will you? 408 00:19:39,760 --> 00:19:44,765 How do I test information Provided by a known liar? 409 00:19:46,667 --> 00:19:50,003 Honestly, I'd make sure The witnesses were good, drew. 410 00:19:50,003 --> 00:19:53,974 It's always About the witnesses. 411 00:19:53,974 --> 00:19:56,410 There are witnesses, Right? 412 00:20:10,791 --> 00:20:12,459 You look beautiful. 413 00:20:12,459 --> 00:20:15,596 Thank you. Sorry I'm late. 414 00:20:15,596 --> 00:20:17,464 How's the studio? 415 00:20:17,464 --> 00:20:20,500 Soggy. I broke down And called my landlord. 416 00:20:20,500 --> 00:20:21,935 And? 417 00:20:21,935 --> 00:20:24,104 He told me To call my lawyer. 418 00:20:25,239 --> 00:20:28,275 I was thinking We could get some dinner. 419 00:20:28,275 --> 00:20:31,878 What? I-is there a food truck Coming by? 420 00:20:31,878 --> 00:20:35,048 Over here. 421 00:20:35,048 --> 00:20:36,049 Trust me. 422 00:20:51,865 --> 00:20:53,367 Are we squatting? 423 00:20:53,367 --> 00:20:55,035 'cause I just did a story On this, 424 00:20:55,035 --> 00:20:56,536 And it doesn't end well. 425 00:20:56,536 --> 00:20:58,038 We're not squatting. 426 00:21:03,510 --> 00:21:05,012 Whose house is this? 427 00:21:06,647 --> 00:21:08,148 Ours. 428 00:21:26,739 --> 00:21:27,940 Frank perkins? 429 00:21:27,940 --> 00:21:29,976 Matthew hendricks. 430 00:21:29,976 --> 00:21:32,378 I was told It was frank perkins. 431 00:21:32,378 --> 00:21:34,046 That was a fake name. 432 00:21:34,046 --> 00:21:36,716 We're not Off to a great start. 433 00:21:36,716 --> 00:21:38,651 Matthew hendricks Is my real name. 434 00:21:38,651 --> 00:21:42,989 Well, my real name Is drew stafford. 435 00:21:42,989 --> 00:21:45,992 I'm an assistant State's attorney. 436 00:21:45,992 --> 00:21:48,160 Thatcher karsten Tells me that you may have 437 00:21:48,160 --> 00:21:51,664 Some information About the murder of lou mrozek. 438 00:21:55,434 --> 00:21:59,105 We need some curtains. 439 00:21:59,105 --> 00:22:01,908 Yeah. And a refrigerator. 440 00:22:01,908 --> 00:22:03,643 We don't have A refrigerator? 441 00:22:03,643 --> 00:22:05,645 Or a toaster. Or heating. 442 00:22:05,645 --> 00:22:06,979 Or a bed. 443 00:22:06,979 --> 00:22:08,281 But the plumbing Is amazing. 444 00:22:11,784 --> 00:22:13,686 I remember When you said 445 00:22:13,686 --> 00:22:16,222 That you wanted a place Overlooking the river. 446 00:22:18,124 --> 00:22:23,629 It's exactly Like I pictured it. 447 00:22:23,629 --> 00:22:25,598 Well, you did actually Show me a picture. 448 00:22:28,601 --> 00:22:32,271 Sara, I know This was...Presumptuous. 449 00:22:32,271 --> 00:22:34,140 Jack. It's a lease, though. 450 00:22:34,140 --> 00:22:35,474 So, you know, If you don't like it -- 451 00:22:35,474 --> 00:22:37,777 I love it. I love it. 452 00:22:37,777 --> 00:22:40,780 I love that we have Something of ours. 453 00:22:58,631 --> 00:23:00,299 Thanks. 454 00:23:03,469 --> 00:23:05,471 Lou and I were partners In a company called 455 00:23:05,471 --> 00:23:07,506 Multinational Builders corp. 456 00:23:07,506 --> 00:23:09,675 It was a flyer, really -- Something we set up 457 00:23:09,675 --> 00:23:11,010 Just in case we landed 458 00:23:11,010 --> 00:23:13,980 Some spin-off karsten allied Development, okay? 459 00:23:13,980 --> 00:23:16,315 So, anyway, one day, Jack approaches me. 460 00:23:16,315 --> 00:23:18,317 He says he wants to Use the company 461 00:23:18,317 --> 00:23:20,987 For some "Transactional funding" For a new project. 462 00:23:20,987 --> 00:23:23,022 Let's cut to it, Frank. 463 00:23:23,022 --> 00:23:25,024 Or matthew or whatever the hell Your name is. 464 00:23:25,024 --> 00:23:27,593 Matthew. Matthew. Great. 465 00:23:27,593 --> 00:23:28,928 Look, Jack was embezzling. 466 00:23:28,928 --> 00:23:30,596 He was routing money Out of karsten allied 467 00:23:30,596 --> 00:23:33,065 Through your company -- Is that right? 468 00:23:33,065 --> 00:23:38,371 I-I was not totally aware Of that at the time, but yes. 469 00:23:38,371 --> 00:23:41,040 Okay, look, I kept my head down, okay? 470 00:23:41,040 --> 00:23:42,241 I admit that. 471 00:23:42,241 --> 00:23:43,242 But I have a family. 472 00:23:43,242 --> 00:23:44,577 Somebody From karsten allied 473 00:23:44,577 --> 00:23:47,013 Eventually caught on To the missing money. 474 00:23:47,013 --> 00:23:48,247 Jack pinned it on lou. 475 00:23:48,247 --> 00:23:50,916 Lou's name being on the company Looked pretty bad. 476 00:23:50,916 --> 00:23:52,752 So lou panicked. He went to the feds. 477 00:23:52,752 --> 00:23:54,420 Jack got to him before He could talk and killed him. 478 00:23:54,420 --> 00:23:57,356 Am I missing anything? 479 00:23:57,356 --> 00:23:59,959 Yeah, Lou's wife, connie. 480 00:23:59,959 --> 00:24:01,594 Connie mrozek. What about her? 481 00:24:01,594 --> 00:24:03,863 Jack wanted to Kill her, too. 482 00:24:03,863 --> 00:24:07,733 Well, she knew about the money. She knew jack killed lou. 483 00:24:07,733 --> 00:24:09,368 I helped her escape. 484 00:24:09,368 --> 00:24:11,103 Do you know Where she is right now? 485 00:24:12,938 --> 00:24:15,775 You have a checkered past, Mr. Hendricks -- 486 00:24:15,775 --> 00:24:17,276 Failed businesses, Multiple aliases, 487 00:24:17,276 --> 00:24:18,944 Questionable associations. 488 00:24:18,944 --> 00:24:22,448 I'm inclined not to believe you About any of this. 489 00:24:22,448 --> 00:24:25,584 We're talking about a dead man Here, mr. Stafford. 490 00:24:25,584 --> 00:24:27,053 Now, say what you will About me, 491 00:24:27,053 --> 00:24:29,088 But I've never come close To that kind of thing, 492 00:24:29,088 --> 00:24:32,324 And I am scared, man. I am scared of jack. 493 00:24:32,324 --> 00:24:33,793 I've been in hiding Ever since 494 00:24:33,793 --> 00:24:36,095 He came looking for me A few days after he shot lou. 495 00:24:36,095 --> 00:24:40,833 So you can believe me, Or I can disappear again. 496 00:24:43,602 --> 00:24:47,273 This is a donut The size of south dakota. 497 00:24:49,442 --> 00:24:51,277 Oh, I wish I could stay here all day. 498 00:24:51,277 --> 00:24:54,080 I'm going to Stay here all day. 499 00:24:54,080 --> 00:24:55,514 Thanks. 500 00:24:55,514 --> 00:24:59,085 Have you given any thought To what you're gonna do now? 501 00:24:59,085 --> 00:25:01,253 Oh, no. 502 00:25:01,253 --> 00:25:03,756 Am I already the slacker guy Hanging around the house? 503 00:25:03,756 --> 00:25:05,357 Stop. 504 00:25:05,357 --> 00:25:07,526 I'm serious. 505 00:25:07,526 --> 00:25:09,195 Nate gave me Some homework. 506 00:25:09,195 --> 00:25:14,467 Other than that... I don't really know. 507 00:25:14,467 --> 00:25:18,871 You must have had other career Ideas when you were young. 508 00:25:18,871 --> 00:25:20,539 What did You want to be? 509 00:25:20,539 --> 00:25:22,808 Spider-man. 510 00:25:22,808 --> 00:25:25,377 Tricky. 511 00:25:25,377 --> 00:25:27,980 We'll need to Work on this. 512 00:25:33,819 --> 00:25:37,223 Yeah. Did you Turn up anything on him? 513 00:25:39,792 --> 00:25:42,628 No. Not what I expected. 514 00:25:42,628 --> 00:25:44,296 Thanks. 515 00:25:57,409 --> 00:25:58,410 Hey. 516 00:25:58,410 --> 00:25:59,578 Hey. 517 00:25:59,578 --> 00:26:00,679 Do you have A few minutes? 518 00:26:00,679 --> 00:26:02,148 I need to Talk to you about something. 519 00:26:04,817 --> 00:26:07,486 Hi. 520 00:26:07,486 --> 00:26:09,488 What happened? 521 00:26:09,488 --> 00:26:12,158 Oh, a pipe burst. I think I might be moving. 522 00:26:12,158 --> 00:26:14,827 Really? Where to? 523 00:26:14,827 --> 00:26:16,829 Oh, somewhere With better plumbing. 524 00:26:16,829 --> 00:26:18,664 Here. Come sit down. 525 00:26:18,664 --> 00:26:20,332 Yeah. 526 00:26:24,203 --> 00:26:27,173 I'm really glad You came. 527 00:26:27,173 --> 00:26:30,009 I am, too. 528 00:26:30,009 --> 00:26:31,911 All right. 529 00:26:33,012 --> 00:26:34,380 Right here? Mm-hmm. 530 00:26:35,781 --> 00:26:37,917 Okay. Right. 531 00:26:37,917 --> 00:26:40,085 All right. 532 00:26:43,355 --> 00:26:44,957 Do I look like I'm rising. 533 00:26:44,957 --> 00:26:47,526 You are. 534 00:26:47,526 --> 00:26:49,929 And oliver is so proud. 535 00:26:49,929 --> 00:26:53,132 Having his dad out there, Catching all the bad guys. 536 00:26:53,132 --> 00:26:54,733 I'm rising. 537 00:26:54,733 --> 00:26:57,203 Yeah. All right. 538 00:27:02,041 --> 00:27:04,877 Great. 539 00:27:12,051 --> 00:27:14,053 Sara... 540 00:27:15,721 --> 00:27:18,424 ...I think jack Might be one of the bad guys. 541 00:27:20,392 --> 00:27:22,061 Drew, no. I'm serious. I'm worried for you. 542 00:27:22,061 --> 00:27:24,630 Please don't do this. I'm worried for you. 543 00:27:24,630 --> 00:27:25,965 You're worried? Sara, please. 544 00:27:25,965 --> 00:27:27,433 Just please just listen. Drew, come on, now. 545 00:27:27,433 --> 00:27:29,501 I think jack Might have killed lou mrozek. 546 00:27:29,501 --> 00:27:30,936 What?! 547 00:27:30,936 --> 00:27:34,473 Look, just stop for one second And listen to me. 548 00:27:34,473 --> 00:27:36,408 There is evidence. 549 00:27:36,408 --> 00:27:38,744 The coincidence Of this whole thing -- 550 00:27:38,744 --> 00:27:41,480 Jack miraculously shows up In your life 551 00:27:41,480 --> 00:27:43,415 Right when I'm closing in On the karstens, 552 00:27:43,415 --> 00:27:46,252 Right when Lou goes to the fbi, 553 00:27:46,252 --> 00:27:47,786 And right When lou gets killed. 554 00:27:47,786 --> 00:27:49,288 Think about it. 555 00:27:49,288 --> 00:27:52,124 It makes no sense. 556 00:27:52,124 --> 00:27:53,525 It never has. 557 00:28:07,619 --> 00:28:10,288 Hey. I bought a toaster. 558 00:28:10,288 --> 00:28:11,723 The pop-up kind, Not the one with a door. 559 00:28:11,723 --> 00:28:13,692 I like The bread popping up. 560 00:28:13,692 --> 00:28:16,161 Hey, can you hand me That screwdriver? 561 00:28:16,161 --> 00:28:20,031 Thank you. 562 00:28:27,405 --> 00:28:30,842 Did you see me at that party Before the balcony? 563 00:28:30,842 --> 00:28:32,343 The balcony? 564 00:28:32,343 --> 00:28:34,679 The night we met. 565 00:28:34,679 --> 00:28:36,815 Uh, you were Wearing a red dress. 566 00:28:36,815 --> 00:28:39,084 But you didn't see me. 567 00:28:39,084 --> 00:28:42,854 Uh, no. I don't think I saw you. 568 00:28:42,854 --> 00:28:43,922 Why? 569 00:28:43,922 --> 00:28:48,026 So if I hadn't Come out on the balcony... 570 00:28:49,127 --> 00:28:50,128 You okay? 571 00:28:51,596 --> 00:28:53,765 You wanted the toaster With the door, didn't you? 572 00:28:57,936 --> 00:29:00,271 Oh, I saw drew This morning. 573 00:29:00,271 --> 00:29:01,606 He came by the studio. 574 00:29:01,606 --> 00:29:03,608 Really? Why? 575 00:29:03,608 --> 00:29:06,277 He's very into The mrozek case again. 576 00:29:06,277 --> 00:29:07,812 The mrozek case? 577 00:29:07,812 --> 00:29:09,981 He doesn't think T.J. Did it. 578 00:29:09,981 --> 00:29:11,483 Well, he didn't. 579 00:29:11,483 --> 00:29:13,985 But why is he Talking to you about this? 580 00:29:13,985 --> 00:29:16,688 That's totally inappropriate. I mean, the case is closed. 581 00:29:16,688 --> 00:29:17,889 Who do you think did it? 582 00:29:17,889 --> 00:29:19,657 Who do I think Killed lou mrozek? 583 00:29:19,657 --> 00:29:21,493 I have no idea, sara. 584 00:29:21,493 --> 00:29:23,328 That kid lil' d, I guess. 585 00:29:23,328 --> 00:29:24,496 Not t.J. 586 00:29:24,496 --> 00:29:26,197 But why are we Talking about this? 587 00:29:26,197 --> 00:29:27,899 I was just curious. 588 00:29:27,899 --> 00:29:29,601 About lou mrozek? 589 00:29:31,836 --> 00:29:35,774 You know, I don't want to Talk about that. Is that okay? 590 00:29:40,678 --> 00:29:45,016 Vic's agreed to see me. I should go. 591 00:29:54,893 --> 00:29:55,894 Yo. 592 00:29:55,894 --> 00:29:57,896 Yo. 593 00:29:57,896 --> 00:29:59,264 Thanks for coming. 594 00:29:59,264 --> 00:30:01,933 New menu, hot chef. I wouldn't miss it. 595 00:30:01,933 --> 00:30:05,603 So, who can I Talk to about getting -- 596 00:30:05,603 --> 00:30:07,438 Oh, I don't know -- That table by the window? 597 00:30:07,438 --> 00:30:09,440 Well, that is A table for two. 598 00:30:09,440 --> 00:30:11,376 And, uh, There's three of us. 599 00:30:11,376 --> 00:30:12,710 Three? Mm-hmm. 600 00:30:12,710 --> 00:30:14,579 Oh, is it The seafood guy? 601 00:30:14,579 --> 00:30:15,747 It's not The seafood guy, is it? 602 00:30:15,747 --> 00:30:18,049 No. It's my dad. 603 00:30:18,049 --> 00:30:19,818 You, me, and my dad. 604 00:30:21,019 --> 00:30:25,390 Come on. It'll be fun. 605 00:30:58,156 --> 00:30:59,824 Sauvignon blanc -- 606 00:30:59,824 --> 00:31:02,827 Zesty with hints Of peach and wet stone. 607 00:31:02,827 --> 00:31:05,096 Stop with the gibberish. 608 00:31:05,096 --> 00:31:06,998 It's not gibberish. 609 00:31:06,998 --> 00:31:09,634 Wet stone? 610 00:31:09,634 --> 00:31:15,139 Dad, aidan wants to Ask you some questions. 611 00:31:15,139 --> 00:31:16,307 I do? What questions? 612 00:31:16,307 --> 00:31:17,342 I thought so. 613 00:31:17,342 --> 00:31:19,444 About what? 614 00:31:19,444 --> 00:31:20,778 About your business. About his business? 615 00:31:20,778 --> 00:31:22,080 What About my business? 616 00:31:23,581 --> 00:31:24,916 Yeah, that's why You're here, right? 617 00:31:24,916 --> 00:31:28,119 No, you invited me To lunch. 618 00:31:28,119 --> 00:31:30,355 I'm enjoying the wine. Thank you. 619 00:31:31,356 --> 00:31:32,390 It's so funny, Because aidan's 620 00:31:32,390 --> 00:31:35,360 Just pretending To be a wine salesman. 621 00:31:35,360 --> 00:31:36,694 Really? Why? 622 00:31:38,329 --> 00:31:40,331 No, she's kidding. 623 00:31:40,331 --> 00:31:42,100 I'm not kidding. 624 00:31:46,004 --> 00:31:49,340 Do you collect wine, Mr. Karsten? 625 00:31:49,340 --> 00:31:52,110 Why are you pretending To be a wine salesman? 626 00:31:53,711 --> 00:31:56,714 Well, go ahead. You can tell him. 627 00:31:56,714 --> 00:32:00,285 You don't have Anything to hide, do you? 628 00:32:05,056 --> 00:32:08,393 Oh, I'm sorry, lainie. 629 00:32:08,393 --> 00:32:10,728 I've got to go. Okay. 630 00:32:10,728 --> 00:32:12,997 Thanks for the lunch. 631 00:32:12,997 --> 00:32:17,669 You better Answer her question. 632 00:32:29,580 --> 00:32:31,015 Hey. 633 00:32:31,015 --> 00:32:32,784 I'm doing this for mom. 634 00:32:36,321 --> 00:32:38,156 Hey. You feeling better? 635 00:32:38,156 --> 00:32:39,324 Yeah. 636 00:32:39,324 --> 00:32:41,025 I'm going out With vic for a bit. 637 00:32:41,025 --> 00:32:43,061 Maybe when I come back, We could catch up. 638 00:32:43,061 --> 00:32:44,929 Yeah, That sounds great, dad. 639 00:32:44,929 --> 00:32:45,930 All right. 640 00:32:45,930 --> 00:32:48,499 Wait. Jack. 641 00:32:48,499 --> 00:32:49,934 Hey, can I Talk to you for a sec? 642 00:32:49,934 --> 00:32:51,402 Sure. When I come back. 643 00:32:51,402 --> 00:32:53,237 I got a call From the fbi. 644 00:32:53,237 --> 00:32:54,372 The fbi? 645 00:32:54,372 --> 00:32:56,941 About karsten. Quincy something-or-other. 646 00:32:56,941 --> 00:32:57,942 Okay. 647 00:32:57,942 --> 00:32:59,077 I don't know what to do. 648 00:32:59,077 --> 00:33:00,545 That's okay. It's all right. 649 00:33:00,545 --> 00:33:03,081 Do you remember when you Asked me to destroy documents? 650 00:33:03,081 --> 00:33:04,682 That was a good thing. Trust me. 651 00:33:04,682 --> 00:33:05,717 That's not a problem. 652 00:33:05,717 --> 00:33:06,884 There is a problem. 653 00:33:06,884 --> 00:33:08,119 What's the problem? 654 00:33:08,119 --> 00:33:10,421 The problem is I didn't destroy the documents. 655 00:33:10,421 --> 00:33:11,923 I kept a copy. 656 00:33:11,923 --> 00:33:14,058 Where are they? 657 00:33:14,058 --> 00:33:15,360 I think they're safe. 658 00:33:15,360 --> 00:33:17,662 Did you say anything to her, Quincy theringer? 659 00:33:17,662 --> 00:33:18,796 No. 660 00:33:18,796 --> 00:33:21,799 Okay. All right. We'll talk when I get back. 661 00:33:21,799 --> 00:33:23,634 You and me -- we'll figure This out, all right? 662 00:33:23,634 --> 00:33:25,670 Okay. 663 00:33:27,872 --> 00:33:31,542 Why would jack Set up t.J.? 664 00:33:31,542 --> 00:33:34,045 Oh, there's A history there. 665 00:33:34,045 --> 00:33:35,947 A long history. 666 00:33:35,947 --> 00:33:38,316 Jealousy, bitterness. 667 00:33:38,316 --> 00:33:40,084 T.J. Is my son. 668 00:33:40,084 --> 00:33:42,920 Jack was always Envious of that. 669 00:33:42,920 --> 00:33:44,989 He defended him, Though. 670 00:33:44,989 --> 00:33:46,290 He had no choice. 671 00:33:46,290 --> 00:33:49,560 Anyway, that's jack -- Playing all the angles. 672 00:33:49,560 --> 00:33:52,463 Frame him, Then get him off. 673 00:33:52,463 --> 00:33:54,265 Act like the hero. 674 00:33:57,168 --> 00:33:58,336 Look, I'm gonna need more. 675 00:33:58,336 --> 00:34:00,671 I'm gonna need more records, More witnesses. 676 00:34:00,671 --> 00:34:02,507 Whatever you need. 677 00:34:02,507 --> 00:34:03,941 You may Have to testify. 678 00:34:03,941 --> 00:34:06,044 Of course. 679 00:34:07,645 --> 00:34:09,480 I'm gonna need immunity. 680 00:34:09,480 --> 00:34:11,983 Broad immunity. 681 00:34:11,983 --> 00:34:13,284 Is that What this is all about? 682 00:34:13,284 --> 00:34:18,122 I'm exposed here already. I need some protection. 683 00:34:18,122 --> 00:34:19,424 You must understand that. 684 00:34:19,424 --> 00:34:21,559 I'm not gonna immunize Your entire life for this. 685 00:34:23,127 --> 00:34:25,963 You need to think Very carefully, mr. Stafford, 686 00:34:25,963 --> 00:34:28,800 About how you're Going to proceed. 687 00:34:28,800 --> 00:34:30,468 You have A real opportunity 688 00:34:30,468 --> 00:34:33,971 To reclaim your life, Your career, 689 00:34:33,971 --> 00:34:35,640 To recover your reputation On the very case 690 00:34:35,640 --> 00:34:39,777 That brought you Considerable disrepute. 691 00:34:39,777 --> 00:34:43,614 Versus what? 692 00:34:43,614 --> 00:34:46,584 A bird in the hand, Mr. Stafford? 693 00:35:24,021 --> 00:35:27,024 I haven't Seen you for a while, vic. 694 00:35:27,024 --> 00:35:29,193 I was hoping We could talk. 695 00:35:29,193 --> 00:35:30,995 About what? 696 00:35:30,995 --> 00:35:34,832 Anything. How's school? 697 00:35:34,832 --> 00:35:37,668 Fine. 698 00:35:37,668 --> 00:35:39,670 Any more meets This fall? 699 00:35:39,670 --> 00:35:41,439 I'm not wrestling. 700 00:35:41,439 --> 00:35:43,674 You know, I could send you An e-mail of my schedule, 701 00:35:43,674 --> 00:35:44,742 If that's what you want. 702 00:35:44,742 --> 00:35:47,311 It's not what I want. 703 00:35:47,311 --> 00:35:49,080 I want to talk to you. 704 00:35:49,080 --> 00:35:52,683 You know, when I was your age, My dad was dead. 705 00:35:52,683 --> 00:35:54,519 Lucky you. 706 00:35:54,519 --> 00:35:56,120 That's enough! 707 00:35:56,120 --> 00:35:58,689 I don't Deserve this from you! 708 00:36:02,026 --> 00:36:05,863 Vic, I-I'm sorry. I'm sorry for that. 709 00:36:07,865 --> 00:36:10,201 Look, I'm sorry For what I did to your mom. 710 00:36:10,201 --> 00:36:14,372 I'm sorry I'm not at home anymore. 711 00:36:14,372 --> 00:36:16,874 I'm sorry for everything. 712 00:36:16,874 --> 00:36:18,876 I just want to be Your dad. 713 00:36:18,876 --> 00:36:20,778 Please. 714 00:36:20,778 --> 00:36:24,115 Just tell me What's bothering you. 715 00:36:24,115 --> 00:36:25,216 Please. 716 00:36:30,288 --> 00:36:32,957 I know Who killed uncle lou. 717 00:36:32,957 --> 00:36:35,293 What? 718 00:36:35,293 --> 00:36:38,863 And I think you do, Too, dad. 719 00:36:43,098 --> 00:36:45,601 Bye. Thanks for coming. 720 00:36:53,658 --> 00:36:54,993 Can I just say -- 721 00:36:54,993 --> 00:36:56,900 No, no. I'm talking. 722 00:36:56,900 --> 00:37:00,203 I don't know anything about My dad's business or jack's, 723 00:37:00,203 --> 00:37:03,113 So whatever time that you Spent here or in my house, 724 00:37:03,113 --> 00:37:06,617 Sniffing around like a little Fbi rodent was all a waste. 725 00:37:06,617 --> 00:37:07,685 It was my job. 726 00:37:07,685 --> 00:37:10,712 Your job was to Have sex with me? 727 00:37:10,712 --> 00:37:12,181 So you're a prostitute. 728 00:37:12,181 --> 00:37:13,515 No. I -- 729 00:37:13,515 --> 00:37:16,018 So if that's not your job, Then you suck at your job. 730 00:37:16,018 --> 00:37:18,442 You suck at your real job And your fake job. 731 00:37:18,442 --> 00:37:19,843 You suck. 732 00:37:19,843 --> 00:37:21,345 You said You didn't care who I was. 733 00:37:21,345 --> 00:37:24,014 That was before I knew That you were a total dick, 734 00:37:24,014 --> 00:37:25,916 And I want you To take offense at that. 735 00:37:30,254 --> 00:37:33,090 I really do like you, Elaine. 736 00:37:33,090 --> 00:37:34,959 Well, I don't like you. 737 00:37:43,801 --> 00:37:46,704 They're looking Into the mrozek murder again. 738 00:37:46,704 --> 00:37:48,539 It's someone In your family. 739 00:37:48,539 --> 00:37:51,108 Thought that You should know. 740 00:37:56,046 --> 00:37:59,216 You okay? Yeah, I'm fine. 741 00:37:59,216 --> 00:38:01,819 Thank you For telling me about him. 742 00:38:01,819 --> 00:38:05,456 You talked to the kids, Told them to reach out to me. 743 00:38:05,456 --> 00:38:07,658 You're their father. 744 00:38:07,658 --> 00:38:10,194 I appreciate it. 745 00:38:10,194 --> 00:38:12,630 Look, I just left vic at home. 746 00:38:12,630 --> 00:38:14,698 You need to go there now. 747 00:38:14,698 --> 00:38:16,133 Is everything okay? 748 00:38:16,133 --> 00:38:18,402 I have to go. I'll explain later. 749 00:38:45,162 --> 00:38:47,998 Hey. 750 00:39:04,748 --> 00:39:06,417 Good boy. 751 00:39:06,417 --> 00:39:07,918 Thanks For meeting me. 752 00:39:07,918 --> 00:39:08,919 Who are you? 753 00:39:08,919 --> 00:39:11,255 Quincy theringer, Fbi. 754 00:39:11,255 --> 00:39:13,424 I'm not meeting you. 755 00:39:13,424 --> 00:39:15,092 You just showed up here. 756 00:39:15,092 --> 00:39:16,927 Oh, yes. That's right. I did. 757 00:39:16,927 --> 00:39:19,930 Anyway, this could be A productive relationship. 758 00:39:19,930 --> 00:39:21,432 I'm in a relationship. 759 00:39:21,432 --> 00:39:24,068 You help me with karsten, I help you with the irs. 760 00:39:24,068 --> 00:39:25,769 I don't have Any problems with the irs. 761 00:39:25,769 --> 00:39:27,304 And I can't help you With karsten. 762 00:39:27,304 --> 00:39:29,773 You don't have anything Incriminating against karsten? 763 00:39:29,773 --> 00:39:31,108 I don't even know What that means. 764 00:39:31,108 --> 00:39:32,776 You're not hiding anything. No. 765 00:39:32,776 --> 00:39:33,777 Documents? No. 766 00:39:33,777 --> 00:39:35,479 What if We searched your house? 767 00:39:35,479 --> 00:39:38,549 Searched my house? No. 768 00:39:38,549 --> 00:39:40,684 Well, we'll find out In about 20 minutes. 769 00:39:44,955 --> 00:39:47,791 What are you saying, Jack? 770 00:39:47,791 --> 00:39:51,128 O-okay, okay. 771 00:39:51,128 --> 00:39:53,630 Okay, I will. 772 00:39:53,630 --> 00:39:55,499 I promise. 773 00:39:55,499 --> 00:39:57,501 Okay, bye. 774 00:39:57,501 --> 00:39:58,769 Everything all right, Boss? 775 00:39:58,769 --> 00:40:00,604 Can you Drive me somewhere? 776 00:40:00,604 --> 00:40:02,172 I got a shop To run here. 777 00:40:02,172 --> 00:40:05,008 The person I told you About who killed lou -- 778 00:40:05,008 --> 00:40:06,243 He's in trouble. 779 00:40:06,243 --> 00:40:08,846 Please. 780 00:40:59,563 --> 00:41:02,566 Do you remember that night A few months ago 781 00:41:02,566 --> 00:41:05,569 When you called me asking For help to find the magic book? 782 00:41:05,569 --> 00:41:06,737 Where's oliver? 783 00:41:06,737 --> 00:41:09,339 He's at ethan's. Do you remember? 784 00:41:09,339 --> 00:41:11,241 Yeah. 785 00:41:11,241 --> 00:41:13,243 The giraffe book. You were away. 786 00:41:13,243 --> 00:41:15,179 I was with jack. 787 00:41:15,179 --> 00:41:18,515 You want to Talk to a detective? 788 00:41:18,515 --> 00:41:19,583 Yeah. 789 00:41:19,583 --> 00:41:20,984 You were With jack that night? 790 00:41:20,984 --> 00:41:22,352 Yes. 791 00:41:22,352 --> 00:41:24,822 I was here alone with oliver, And you were with jack. 792 00:41:24,822 --> 00:41:26,690 Yes. 793 00:41:31,195 --> 00:41:33,363 Why are you Telling me this now, sara? 794 00:41:33,363 --> 00:41:35,365 Why are You trying to hurt me? 795 00:41:35,365 --> 00:41:37,167 I'm trying to Help you here. 796 00:41:37,167 --> 00:41:39,903 Lou mrozek Was killed that night. 797 00:41:39,903 --> 00:41:42,239 You sure you know What you're doing? 798 00:41:42,239 --> 00:41:43,874 Do you know what time? 799 00:41:43,874 --> 00:41:45,776 Yes. Why? What time? 800 00:41:45,776 --> 00:41:48,278 Why? He was killed Between 8:10 and 8:25. 801 00:41:48,278 --> 00:41:52,282 You called me at 8:23 asking For help to find the book. 802 00:41:52,282 --> 00:41:54,885 Jack was standing next to me When I talked to you. 803 00:41:54,885 --> 00:41:57,054 We were at dune acres, 804 00:41:57,054 --> 00:42:00,524 An hour away From where lou was killed. 805 00:42:00,524 --> 00:42:04,695 Jack didn't kill lou mrozek. It's impossible. 806 00:42:04,695 --> 00:42:08,699 My name is jack mcallister. 807 00:42:08,699 --> 00:42:11,201 I'm here to make a confession. 808 00:42:14,171 --> 00:42:18,675 I killed lou mrozek. 54933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.