All language subtitles for 20 Days In Mariupol

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen Download
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:23,333 --> 0:0:25,966 Someone once told me, "“Wars 2 0:0:25,966 --> 0:0:29,666   don't start with explosions 3 0:0:29,666 --> 0:0:31,933 they start with silence."” 4 0:0:33,333 --> 0:0:35,866 NARRATOR: From FRONTLINE and The Associated Press a 5 0:0:35,866 --> 0:0:38,500 special presentation of the critically acclaimed feature 6 0:0:38,500 --> 0:0:43,566 film on the first days of Russia'’s invasion of Ukraine. 7 0:0:46,466 --> 0:0:51,400 The war has begun and we have to tell its story... 8 0:1:4,633 --> 0:1:11,866 If the world saw everything that happened in Mariupol, it 9 0:1:11,866 --> 0:1:13,366 would give at least some meaning 10 0:1:13,366 --> 0:1:16,33 to this horror. 11 0:1:16,33 --> 0:1:18,366 NARRATOR: Now, 20 Days in Mariupol. 12 0:2:17,600 --> 0:2:19,500 (quiet clattering) 13 0:2:19,500 --> 0:2:21,433 (indistinct chatter) 14 0:2:29,466 --> 0:2:31,866 (speaking Russian): 15 0:2:47,266 --> 0:2:48,566 (on radio): 16 0:2:49,100 --> 0:2:50,600 (speaking Russian): 17 0:3:1,233 --> 0:3:3,133 MSTYSLAV CHERNOV (speaking Russian): 18 0:3:9,566 --> 0:3:11,566 CHERNOV (voiceover): This is the first time 19 0:3:11,566 --> 0:3:15,966 I saw "Z," the Russian sign of war. 20 0:3:18,566 --> 0:3:21,600 The hospital is surrounded. 21 0:3:21,600 --> 0:3:27,733 Dozens of doctors, hundreds of patients, and us. 22 0:3:29,900 --> 0:3:32,666 (speaking Russian): 23 0:3:35,566 --> 0:3:37,400 CHERNOV (voiceover): I have no illusions 24 0:3:37,400 --> 0:3:40,900 about what will happen to us if we are caught. 25 0:3:43,433 --> 0:3:44,766 (speaking Russian): 26 0:3:45,833 --> 0:3:47,900 CHERNOV (speaking Russian): 27 0:3:47,900 --> 0:3:51,33 ♪ ♪ 28 0:3:59,433 --> 0:4:3,466   (rain pouring, windshield wipers flapping) 29 0:4:7,300 --> 0:4:11,200 CHERNOV (voiceover): February 24, 2022. 30 0:4:11,200 --> 0:4:14,300 The city looks normal. 31 0:4:14,300 --> 0:4:18,966 Someone once told me, "Wars don't start with explosions. 32 0:4:18,966 --> 0:4:21,100 They start with silence." 33 0:4:23,833 --> 0:4:27,500 When we realized that the invasion was imminent, 34 0:4:27,500 --> 0:4:31,466 our team decided to go to Mariupol. 35 0:4:31,466 --> 0:4:35,400 We were sure it would be one of the main targets. 36 0:4:35,400 --> 0:4:37,966 But we could never imagine the scale 37 0:4:37,966 --> 0:4:41,366 and that the whole country would be under attack. 38 0:4:41,366 --> 0:4:43,600 (air raid siren wailing) 39 0:4:49,466 --> 0:4:53,266 (speaking Russian): 40 0:5:9,366 --> 0:5:11,333 ♪ ♪ 41 0:5:24,800 --> 0:5:26,800 CHERNOV (voiceover): An hour after we arrive, 42 0:5:26,800 --> 0:5:30,733 the first bombs hit in the outskirts of the city. 43 0:5:42,766 --> 0:5:47,500 A military base with anti-aircraft systems. 44 0:5:47,500 --> 0:5:50,700 Russians are clearing the path for warplanes. 45 0:6:10,100 --> 0:6:15,300 Huge port, industrial city, 46 0:6:15,300 --> 0:6:18,166 a bridge to Crimea. 47 0:6:18,166 --> 0:6:23,233 We were here eight years ago when Russia tried to take it. 48 0:6:23,233 --> 0:6:26,833 And, without a doubt, they will try again. 49 0:6:34,466 --> 0:6:37,433 We drive to the Left Bank, 50 0:6:37,433 --> 0:6:40,433 the part of the city closest to Russia. 51 0:6:43,333 --> 0:6:44,900 (vehicle door slams) 52 0:6:48,333 --> 0:6:52,133 (speaking Russian, crying): 53 0:6:58,533 --> 0:7:0,400 CHERNOV (voiceover): This is the first person 54 0:7:0,400 --> 0:7:2,200 I speak to today. 55 0:7:2,200 --> 0:7:3,900 (crying) 56 0:7:3,900 --> 0:7:6,166 CHERNOV (speaking Russian): 57 0:7:6,166 --> 0:7:7,833 (speaking Russian) 58 0:7:7,833 --> 0:7:10,700 CHERNOV (voiceover): I don't know if I should keep filming 59 0:7:10,700 --> 0:7:12,333 or try to calm her down. 60 0:7:13,266 --> 0:7:14,900 (speaking Russian): 61 0:7:20,333 --> 0:7:23,66 WOMAN: 62 0:7:23,66 --> 0:7:26,366 CHERNOV: 63 0:7:26,366 --> 0:7:28,66 WOMAN: 64 0:7:28,66 --> 0:7:30,666 CHERNOV: 65 0:7:32,66 --> 0:7:34,166 Oi. 66 0:7:35,233 --> 0:7:38,133 WOMAN (speaking Russian): 67 0:7:39,66 --> 0:7:41,133 (people shouting) 68 0:7:41,133 --> 0:7:42,800 CHERNOV (voiceover): I was wrong. 69 0:7:42,800 --> 0:7:47,200 An hour later, shells do hit this neighborhood. 70 0:7:47,200 --> 0:7:49,66 (dog barking) 71 0:7:52,566 --> 0:7:54,333 (speaking Russian) 72 0:7:56,766 --> 0:7:59,400 (speaking Russian): 73 0:7:59,400 --> 0:8:1,333 WOMAN: 74 0:8:2,266 --> 0:8:5,233 CHERNOV: 75 0:8:8,66 --> 0:8:9,600 MAN: 76 0:8:11,866 --> 0:8:13,800 CHERNOV: 77 0:8:15,100 --> 0:8:17,800 MAN: 78 0:8:41,533 --> 0:8:45,500 (people talking in background) 79 0:8:50,433 --> 0:8:53,166 (speaking Ukrainian): 80 0:9:23,766 --> 0:9:25,966   BOY (speaking Russian): 81 0:9:28,33 --> 0:9:29,700   CHERNOV (voiceover): There are no directives 82 0:9:29,700 --> 0:9:32,200 to evacuate the city, 83 0:9:32,200 --> 0:9:34,633 but some people are leaving anyway. 84 0:9:39,233 --> 0:9:41,400 (crying, speaking Russian): 85 0:9:42,566 --> 0:9:43,866 Oi. 86 0:9:48,33 --> 0:9:49,66 (shouts): 87 0:9:49,66 --> 0:9:50,33 CHERNOV: 88 0:9:50,33 --> 0:9:51,833 WOMAN: 89 0:9:51,833 --> 0:9:53,633 CHERNOV: 90 0:9:53,633 --> 0:9:54,333 WOMAN: 91 0:9:54,333 --> 0:9:55,666 CHERNOV: 92 0:9:55,666 --> 0:9:57,666 MAN: 93 0:10:0,566 --> 0:10:2,966   CHERNOV (voiceover): I understand their anger. 94 0:10:2,966 --> 0:10:6,33 Their country is being attacked. 95 0:10:6,33 --> 0:10:11,0 It's our country, too, and we have to tell its story. 96 0:10:13,533 --> 0:10:16,466 (air raid siren wailing) 97 0:10:24,833 --> 0:10:28,500 There are almost no real bomb shelters in the city, 98 0:10:28,500 --> 0:10:32,500 so people hide in the basements of their apartment buildings. 99 0:10:34,0 --> 0:10:35,166 (baby moans) 100 0:10:35,166 --> 0:10:37,66 Suddenly, the lights go out. 101 0:10:37,66 --> 0:10:38,833 (people talking in background) 102 0:10:43,266 --> 0:10:45,200 (baby fussing) 103 0:10:48,200 --> 0:10:49,533 (baby cries) 104 0:10:50,766 --> 0:10:53,933 WOMAN (speaking Russian): 105 0:10:58,266 --> 0:11:0,233 WOMAN: 106 0:11:2,600 --> 0:11:6,133 (people talking in background) 107 0:11:6,900 --> 0:11:8,866 CHERNOV: 108 0:11:8,866 --> 0:11:11,100 (woman speaking Russian) 109 0:11:11,100 --> 0:11:13,566 GIRL: 110 0:11:16,233 --> 0:11:18,933 (voice breaking): 111 0:11:18,933 --> 0:11:23,200 (woman speaking softly in background) 112 0:11:30,633 --> 0:11:35,200 GIRL (crying): 113 0:11:39,833 --> 0:11:42,0 (sniffles) 114 0:11:44,333 --> 0:11:49,966 ♪ ♪ 115 0:11:53,800 --> 0:11:55,633   CHERNOV (voiceover): We send videos and photos 116 0:11:55,633 --> 0:11:58,900 to our editors. 117 0:11:58,900 --> 0:12:2,333 The war has begun. 118 0:12:2,333 --> 0:12:4,866 Ukraine is now a nation at war. 119 0:12:4,866 --> 0:12:9,300 190,000 Russian troops and their proxies 120 0:12:9,300 --> 0:12:12,700 coming from Ukraine's northern, eastern, and southern borders, 121 0:12:12,700 --> 0:12:14,633 Russia is moving fast. 122 0:12:14,633 --> 0:12:16,633 After Putin stopped speaking, 123 0:12:16,633 --> 0:12:19,633 on cue, the missiles and air strikes began. 124 0:12:19,633 --> 0:12:22,566 Air raid sirens sounded on and off. 125 0:12:22,566 --> 0:12:26,466 Kharkiv in the east and Mariupol in the south 126 0:12:26,466 --> 0:12:29,33 both came under heavy fire. 127 0:12:29,33 --> 0:12:30,566 There's real anger in the air. 128 0:12:30,566 --> 0:12:34,133 The hatred for Vladimir Putin is, is palpable. 129 0:12:35,200 --> 0:12:38,66 (woman speaking Ukrainian over loudspeaker) 130 0:12:45,100 --> 0:12:47,766 CHERNOV (voiceover): February 26. 131 0:12:47,766 --> 0:12:51,233 This is emergency broadcast system. 132 0:12:51,233 --> 0:12:54,166 Russians are starting to surround the city, 133 0:12:54,166 --> 0:12:58,633 taking towns and blocking the roads on the outskirts. 134 0:12:58,633 --> 0:13:1,866 A quarter of the residents have left. 135 0:13:1,866 --> 0:13:3,866 But most decided to stay. 136 0:13:6,333 --> 0:13:10,500 This is Terrasport fitness center. 137 0:13:10,500 --> 0:13:13,633 Now it's one of the biggest improvised shelters 138 0:13:13,633 --> 0:13:16,566 in the city. 139 0:13:19,200 --> 0:13:21,133 (people talking in background) 140 0:13:37,566 --> 0:13:42,166 People put tape on the mirrors so fewer fragments are created 141 0:13:42,166 --> 0:13:45,466 when bombs fall. 142 0:13:45,466 --> 0:13:48,700 (people talking in background) 143 0:13:49,933 --> 0:13:52,333 (speaking Russian): 144 0:14:4,633 --> 0:14:8,66 (voice trembling): 145 0:14:19,66 --> 0:14:25,100 ♪ ♪ 146 0:14:30,0 --> 0:14:31,666 CHERNOV (voiceover): This woman, 147 0:14:31,666 --> 0:14:35,466 she's the one I told to stay home on the first day. 148 0:14:37,733 --> 0:14:42,666 (speaking Russian): 149 0:14:48,500 --> 0:14:51,166   CHERNOV (voiceover): I apologize. 150 0:14:51,166 --> 0:14:53,266 I'm glad she is okay. 151 0:15:0,300 --> 0:15:1,400 WOMAN (speaking Russian): 152 0:15:1,400 --> 0:15:2,366 CHILD: 153 0:15:7,200 --> 0:15:9,700   CHERNOV (voiceover): As I look at all these children, 154 0:15:9,700 --> 0:15:12,400 I think about my daughters. 155 0:15:12,400 --> 0:15:18,566 They also have to leave their home because of this war. 156 0:15:18,566 --> 0:15:22,266 News comes from all over Ukraine, 157 0:15:22,266 --> 0:15:24,533 and I cannot get over the feeling 158 0:15:24,533 --> 0:15:28,500 that something terrible is going to happen to this city. 159 0:15:31,500 --> 0:15:34,100 ♪ ♪ 160 0:15:34,100 --> 0:15:36,533 Missiles fired at civilian locations, 161 0:15:36,533 --> 0:15:38,833 according to the Ukrainians, 162 0:15:38,833 --> 0:15:40,300 even though the Russians say 163 0:15:40,300 --> 0:15:42,333 they are not targeting civilians. 164 0:15:46,800 --> 0:15:49,400 Their worst nightmare coming true, 165 0:15:49,400 --> 0:15:53,500 thousands of citizens are trying to flee the country. 166 0:15:53,500 --> 0:15:57,0 And those who are left behind have filled bomb shelters 167 0:15:57,0 --> 0:15:59,566 amid fears of rocket attacks overnight. 168 0:15:59,566 --> 0:16:2,233 Ukrainian soldiers like these 169 0:16:2,233 --> 0:16:5,133 have put up a stout defense of Mariupol 170 0:16:5,133 --> 0:16:8,866 because, as a large port, it's economically vital, 171 0:16:8,866 --> 0:16:12,300 and as a major city just 30 miles from Russia, 172 0:16:12,300 --> 0:16:14,33 it's strategic. 173 0:16:14,33 --> 0:16:17,966 For both sides in this war, it is quite a prize. 174 0:16:29,966 --> 0:16:33,33 CHERNOV (voiceover): February 27. 175 0:16:33,33 --> 0:16:37,133 Soldiers are patrolling around Emergency Hospital Number Two, 176 0:16:37,133 --> 0:16:39,600 a couple of kilometers from the front line 177 0:16:39,600 --> 0:16:41,233 on the edge of the city. 178 0:16:44,633 --> 0:16:48,433 So far, Russians have not been able to break through. 179 0:16:52,533 --> 0:16:54,766 (shouting in Russian): 180 0:16:54,766 --> 0:16:56,866 (men shouting) 181 0:16:59,266 --> 0:17:1,266 (shouting continues) 182 0:17:6,800 --> 0:17:8,666 CHERNOV (voiceover): For the first time in Mariupol, 183 0:17:8,666 --> 0:17:12,33 I hear a sound of a fighter jet. 184 0:17:13,766 --> 0:17:16,700 (men talking softly) 185 0:17:21,233 --> 0:17:24,400 (speaking Russian): 186 0:17:24,400 --> 0:17:26,266 MAN: 187 0:17:28,0 --> 0:17:30,66 CHERNOV (voiceover): The soldiers are tense 188 0:17:30,66 --> 0:17:32,933 and don't want to be filmed. 189 0:17:34,700 --> 0:17:36,700 (speaking Russian): 190 0:17:36,700 --> 0:17:37,366 CHERNOV: 191 0:17:37,933 --> 0:17:40,766 MAN: 192 0:17:41,433 --> 0:17:44,333 CHERNOV: 193 0:17:45,233 --> 0:17:47,366 MAN: 194 0:17:47,366 --> 0:17:50,800 CHERNOV: 195 0:17:53,233 --> 0:17:54,266 (ambulance siren wailing) 196 0:17:54,266 --> 0:17:55,566 (voiceover): We're interrupted 197 0:17:55,566 --> 0:17:57,633 by an ambulance siren. 198 0:18:0,33 --> 0:18:2,33 (people talking in background) 199 0:18:2,33 --> 0:18:3,933 (woman calling) 200 0:18:3,933 --> 0:18:5,266 (speaking Russian): 201 0:18:5,266 --> 0:18:7,333 (woman crying, people talking in background) 202 0:18:8,433 --> 0:18:9,600 (people talking in background) 203 0:18:10,300 --> 0:18:12,633 WOMAN: 204 0:18:13,233 --> 0:18:15,433 (sobbing) 205 0:18:15,700 --> 0:18:17,900 MAN: 206 0:18:19,766 --> 0:18:21,833 MAN: 207 0:18:21,833 --> 0:18:24,33   MAN: 208 0:18:25,900 --> 0:18:30,0 WOMAN (sobbing): 209 0:18:30,0 --> 0:18:30,866 MAN: 210 0:18:33,366 --> 0:18:35,800 (speaking Russian) 211 0:18:38,766 --> 0:18:41,133 (talking in background) 212 0:18:41,666 --> 0:18:42,233 MAN: 213 0:18:42,233 --> 0:18:43,866 WOMAN: 214 0:18:43,866 --> 0:18:45,633 MAN: 215 0:18:48,133 --> 0:18:51,666 WOMAN: 216 0:18:52,266 --> 0:18:53,33 MAN: 217 0:19:20,200 --> 0:19:21,466 (defibrillator powering up) 218 0:19:21,466 --> 0:19:23,400 MAN: 219 0:19:27,333 --> 0:19:32,500 ♪ ♪ 220 0:19:40,700 --> 0:19:43,866 ♪ ♪ 221 0:19:58,766 --> 0:20:2,433 CHERNOV (voiceover): Evangelina, four years old. 222 0:20:12,100 --> 0:20:13,800 U.S. officials warn 223 0:20:13,800 --> 0:20:17,233 that Russian forces are turning to their old and brutal tactics 224 0:20:17,233 --> 0:20:19,733 of laying siege to cities 225 0:20:19,733 --> 0:20:22,566 while targeting civilians and infrastructure from afar. 226 0:20:22,566 --> 0:20:26,33 ...these punishing artillery and air strikes. 227 0:20:26,33 --> 0:20:29,433 Heavy losses, as indiscriminate shelling rained down 228 0:20:29,433 --> 0:20:30,933 on apartment buildings, 229 0:20:30,933 --> 0:20:33,633 the university in flames. 230 0:20:33,633 --> 0:20:37,166 "Show this to Putin," a doctor said 231 0:20:37,166 --> 0:20:39,233 to an A.P. reporter. 232 0:20:39,233 --> 0:20:41,600 The doctor wanted Vladimir Putin to see, quote, 233 0:20:41,600 --> 0:20:45,333 "the eyes of this child and crying doctors." 234 0:20:45,333 --> 0:20:47,700 Anyone wanting to leave Mariupol 235 0:20:47,700 --> 0:20:50,366 probably has to hit the road by tomorrow, 236 0:20:50,366 --> 0:20:55,0 after which the last route out is expected to close. 237 0:21:3,566 --> 0:21:5,933 (people talking softly) 238 0:21:5,933 --> 0:21:8,200 WOMAN (speaking Russian): 239 0:21:8,200 --> 0:21:10,133 CHERNOV (voiceover): March 2. 240 0:21:10,133 --> 0:21:13,100   Russian strikes are causing problems with internet 241 0:21:13,100 --> 0:21:15,800 and electricity. 242 0:21:16,200 --> 0:21:17,366 MAN (speaking Russian): 243 0:21:17,366 --> 0:21:19,200 WOMAN: 244 0:21:19,200 --> 0:21:22,0 CHERNOV (voiceover): All the international journalists 245 0:21:22,0 --> 0:21:25,900 we met in Mariupol have left. 246 0:21:25,900 --> 0:21:29,933 But we decide to stick with the medics for a few days. 247 0:21:34,66 --> 0:21:36,666 We drive to the Left Bank, 248 0:21:36,666 --> 0:21:39,933 where the heaviest fighting is happening. 249 0:21:39,933 --> 0:21:41,233 (murmurs) 250 0:21:55,400 --> 0:21:56,0 WOMAN: 251 0:21:59,0 --> 0:22:0,666   CHERNOV (voiceover): This woman was standing 252 0:22:0,666 --> 0:22:3,466 on her balcony when the shell hit the house 253 0:22:3,466 --> 0:22:6,500 on the opposite side of the street. 254 0:22:15,833 --> 0:22:18,433 (speaking Russian) 255 0:22:18,433 --> 0:22:23,366 (siren wailing) 256 0:22:26,166 --> 0:22:29,166 CHERNOV: But shells don't just hit the Left Bank. 257 0:22:29,166 --> 0:22:33,866 These days, attacks happen all across the city. 258 0:22:34,200 --> 0:22:36,866 (speaking Russian): 259 0:22:36,866 --> 0:22:40,600 MAN: 260 0:22:45,633 --> 0:22:48,766 (ambulance jostling and shaking) 261 0:22:48,766 --> 0:22:49,933 (ambulance bounces loudly) CHERNOV: 262 0:22:49,933 --> 0:22:54,466 Mm? CHERNOV (starts again): 263 0:22:55,200 --> 0:23:1,66 MAN: 264 0:23:2,300 --> 0:23:6,100 ♪ ♪ 265 0:23:8,800 --> 0:23:10,966 (people talking in background) 266 0:23:23,266 --> 0:23:25,566 MAN: 267 0:23:25,566 --> 0:23:28,300 (speaking indistinctly) 268 0:23:39,933 --> 0:23:40,866 (moans) 269 0:23:40,866 --> 0:23:42,766 MAN: 270 0:23:42,766 --> 0:23:44,566 (staff talking in background) 271 0:23:44,566 --> 0:23:46,900 (woman gasping, shouting) 272 0:23:47,466 --> 0:23:49,700 MAN: 273 0:23:59,466 --> 0:24:0,866   AMBULANCE CREW: 274 0:24:3,800 --> 0:24:7,300 MAN: 275 0:24:11,566 --> 0:24:13,0 WOMAN: 276 0:24:13,0 --> 0:24:13,900 MAN: 277 0:24:18,700 --> 0:24:19,533 WOMAN: 278 0:24:19,533 --> 0:24:20,300 MAN 1: 279 0:24:20,300 --> 0:24:22,100 MAN 2: 280 0:24:22,100 --> 0:24:24,800 (speaking Russian) 281 0:24:24,800 --> 0:24:27,700 (shouts) 282 0:24:27,700 --> 0:24:30,300 (people talking in background) 283 0:24:30,300 --> 0:24:32,133 (giving instructions) 284 0:24:35,333 --> 0:24:39,66 (sobbing) 285 0:24:39,66 --> 0:24:42,966 (soothing) 286 0:24:42,966 --> 0:24:45,333 FATHER: 287 0:24:45,333 --> 0:24:49,933 (sobbing) 288 0:24:52,500 --> 0:24:53,633 MAN: 289 0:24:53,633 --> 0:24:54,733 FATHER: 290 0:24:56,200 --> 0:24:57,800 WOMAN: 291 0:24:57,800 --> 0:25:0,366 CHERNOV (voiceover): The boy was playing soccer 292 0:25:0,366 --> 0:25:3,533   with his friends when shelling started. 293 0:25:3,533 --> 0:25:9,100 His legs were completely blown off. 294 0:25:9,100 --> 0:25:14,33 (talking softly in background) 295 0:25:18,500 --> 0:25:21,866 FATHER (sobbing): 296 0:25:21,866 --> 0:25:24,66 (sobbing) 297 0:25:30,0 --> 0:25:34,766 (wailing) 298 0:25:40,633 --> 0:25:45,566 (sobbing and wailing continue) 299 0:25:51,666 --> 0:25:58,0 ♪ ♪ 300 0:25:58,0 --> 0:26:1,500 CHERNOV (voiceover): Ilya. 301 0:26:1,500 --> 0:26:5,400 16 years old. 302 0:26:9,66 --> 0:26:15,66 (explosions pounding in distance) 303 0:26:23,866 --> 0:26:28,33 The front line is closing in. 304 0:26:28,33 --> 0:26:31,500 We've sent all the photos and videos. 305 0:26:31,500 --> 0:26:36,766 Note to editors: graphic content. 306 0:26:36,766 --> 0:26:38,966 This is painful. 307 0:26:38,966 --> 0:26:42,233 This is painful to watch. 308 0:26:42,233 --> 0:26:45,700 But it must be painful to watch. 309 0:26:48,666 --> 0:26:50,733 In the port city of Mariupol, 310 0:26:50,733 --> 0:26:55,133 local officials say hundreds of casualties are now feared. 311 0:26:55,133 --> 0:26:58,300 A father lost in grief 312 0:26:58,300 --> 0:27:2,833 over the body of his 16-year-old son Ilya. 313 0:27:2,833 --> 0:27:4,800 The electricity's gone. 314 0:27:4,800 --> 0:27:7,166 The internet's gone. 315 0:27:7,166 --> 0:27:9,166 The Russians are coming. 316 0:27:9,166 --> 0:27:12,966 Mariupol awaits its fate. 317 0:27:16,166 --> 0:27:18,666 (explosions pound in distance) 318 0:27:20,166 --> 0:27:22,233 CHERNOV (voiceover): March 3. 319 0:27:22,233 --> 0:27:25,233 WOMAN (speaking Russian): 320 0:27:25,233 --> 0:27:27,333 CHERNOV (voiceover): The shelling has reached 321 0:27:27,333 --> 0:27:30,933   the neighborhood around the hospital. 322 0:27:30,933 --> 0:27:32,833 (explosions echoing) 323 0:27:34,33 --> 0:27:37,66 MAN: 324 0:27:38,333 --> 0:27:42,633 WOMAN: 325 0:27:48,566 --> 0:27:51,566 (woman murmuring) 326 0:27:55,900 --> 0:27:58,433 WOMAN: 327 0:27:58,433 --> 0:28:2,933   (talking quietly) (breathes deeply) 328 0:28:8,100 --> 0:28:10,700 CHERNOV (voiceover): Patients are moved away 329 0:28:10,700 --> 0:28:13,733 from the windows, and day after day, 330 0:28:13,733 --> 0:28:17,266 the conditions in the hospital get worse. 331 0:28:17,266 --> 0:28:19,733 (speaking Russian) 332 0:28:26,900 --> 0:28:29,200 CHERNOV (voiceover): This is one of the boys who was hit 333 0:28:29,200 --> 0:28:31,133 while playing soccer. 334 0:28:31,133 --> 0:28:36,733 (speaking Russian) 335 0:28:36,733 --> 0:28:39,333 CHERNOV (voiceover): Doctors smile at him, 336 0:28:39,333 --> 0:28:41,966 but I hear a whisper that his leg 337 0:28:41,966 --> 0:28:43,866 may need to be amputated. 338 0:28:43,866 --> 0:28:49,966 There are almost no antibiotics left to stop the sepsis. 339 0:28:54,333 --> 0:28:55,533 (man shouts, doctor shushes) 340 0:28:55,533 --> 0:28:56,433 MAN (speaking Russian): 341 0:28:57,66 --> 0:28:58,700 DOCTOR: 342 0:28:58,700 --> 0:28:59,700 MAN: 343 0:29:0,400 --> 0:29:6,400 DOCTOR: 344 0:29:24,900 --> 0:29:30,666 (people talking in background) 345 0:29:30,666 --> 0:29:32,700 CHERNOV (voiceover): The internet and phones 346 0:29:32,700 --> 0:29:34,633 have stopped working, 347 0:29:34,633 --> 0:29:37,466 and I'm sending short dispatches to our editors 348 0:29:37,466 --> 0:29:40,300 over the satellite phone. 349 0:29:42,366 --> 0:29:48,433 The morgue is full, so doctors store bodies in utility rooms. 350 0:29:48,433 --> 0:29:50,433 MAN (speaking Russian): 351 0:29:55,300 --> 0:30:0,966   (people talking in background, laughing softly) 352 0:30:0,966 --> 0:30:4,133 CHERNOV (voiceover): We stay and sleep in the hospital. 353 0:30:4,133 --> 0:30:7,733 So far, it seems to be the safest place. 354 0:30:10,300 --> 0:30:12,300 WOMAN (speaking Russian, laughing): 355 0:30:13,733 --> 0:30:15,466 MAN: 356 0:30:15,766 --> 0:30:18,566 WOMAN 2: 357 0:30:22,800 --> 0:30:25,333 WOMAN 1: 358 0:30:25,766 --> 0:30:26,900   WOMAN 2: 359 0:30:26,900 --> 0:30:28,166 MAN 2: 360 0:30:31,633 --> 0:30:34,533   (explosions echoing in distance) 361 0:30:43,433 --> 0:30:45,500 CHERNOV (voiceover): From our observation point 362 0:30:45,500 --> 0:30:48,333 on the seventh floor of the hospital, 363 0:30:48,333 --> 0:30:52,733 I see the battle on the front line continues. 364 0:30:52,733 --> 0:30:56,266 Russians are still trying to break into the city. 365 0:31:1,433 --> 0:31:2,433 WOMAN (speaking Russian): 366 0:31:2,433 --> 0:31:4,833 (man speaking Russian) 367 0:31:4,833 --> 0:31:6,866 WOMAN: 368 0:31:8,433 --> 0:31:9,766 MAN: 369 0:31:9,766 --> 0:31:10,933 WOMAN: 370 0:31:10,933 --> 0:31:12,66 MAN: 371 0:31:13,233 --> 0:31:16,433   CHERNOV (voiceover): Kyryl, 18 months old. 372 0:31:19,233 --> 0:31:21,266 WOMAN: 373 0:31:21,266 --> 0:31:23,800 (people talking in background) 374 0:31:27,300 --> 0:31:29,166 (defibrillator beeping) 375 0:31:30,266 --> 0:31:31,133 WOMAN: 376 0:31:31,966 --> 0:31:32,533 WOMAN 2: 377 0:31:40,266 --> 0:31:41,500 (defibrillator powering down) 378 0:31:41,500 --> 0:31:44,0 WOMAN: 379 0:31:48,433 --> 0:31:50,700 (weeping) 380 0:31:59,166 --> 0:32:4,166 (wailing) 381 0:32:20,66 --> 0:32:23,366 ♪ ♪ 382 0:32:46,200 --> 0:32:49,366 ♪ ♪ 383 0:32:57,233 --> 0:32:58,900 CHERNOV (voiceover): All night, we sit 384 0:32:58,900 --> 0:33:1,733 on the seventh floor of the hospital, 385 0:33:1,733 --> 0:33:5,200 hoping to catch a connection, 386 0:33:5,200 --> 0:33:10,66 to find a way to get these images out. 387 0:33:10,66 --> 0:33:11,933 Nothing works. 388 0:33:15,266 --> 0:33:18,600 I think about all this country has been through 389 0:33:18,600 --> 0:33:20,700 over the past eight years, 390 0:33:20,700 --> 0:33:23,466 all that I've filmed. 391 0:33:23,466 --> 0:33:26,366 Revolution of Dignity. 392 0:33:26,366 --> 0:33:29,566 Crimea's annexation. 393 0:33:29,566 --> 0:33:32,66 Russia's invasion of Donbas. 394 0:33:33,766 --> 0:33:36,300 MH17. 395 0:33:37,500 --> 0:33:41,633 Donetsk airport siege. 396 0:33:41,633 --> 0:33:44,800 War that seems endless. 397 0:33:44,800 --> 0:33:47,266 Thousands have died. 398 0:33:47,266 --> 0:33:50,833 We keep filming, and things stay the same. 399 0:33:53,466 --> 0:33:55,633 Worse, even. 400 0:33:55,633 --> 0:33:58,933 Propaganda turns everything upside down. 401 0:34:1,266 --> 0:34:3,766 I think about my daughters. 402 0:34:5,266 --> 0:34:8,833 They were born into a world at war. 403 0:34:8,833 --> 0:34:11,33 I wish I could see them now. 404 0:34:13,566 --> 0:34:15,966 (explosions pounding in distance) 405 0:34:15,966 --> 0:34:19,0 But all I have is a satellite phone 406 0:34:19,0 --> 0:34:21,833 to make short calls to editors. 407 0:34:21,833 --> 0:34:26,133 We tell them, "Mariupol is under siege. 408 0:34:26,133 --> 0:34:29,366 "Russians are killing civilians. 409 0:34:29,366 --> 0:34:31,533 "We are holding up. 410 0:34:31,533 --> 0:34:34,866 Tell our families we love them." 411 0:34:39,66 --> 0:34:43,366 ♪ ♪ 412 0:34:43,366 --> 0:34:45,833 Evacuations of two besieged cities in Ukraine 413 0:34:45,833 --> 0:34:48,233 are being delayed amid reports 414 0:34:48,233 --> 0:34:51,33 that Russia is violating a temporary cease-fire. 415 0:34:51,33 --> 0:34:53,966 City is surrounded by Russian troops, 416 0:34:53,966 --> 0:34:55,566 and there is no way out, 417 0:34:55,566 --> 0:34:58,166 even for any humanitarian help. 418 0:34:58,166 --> 0:35:0,866 The situation is really dire in Mariupol. 419 0:35:0,866 --> 0:35:3,33 A corridor was planned to evacuate people from there, 420 0:35:3,33 --> 0:35:5,0 and we've heard that it has not happened, 421 0:35:5,0 --> 0:35:7,466 that Russian forces have continued to shell the city. 422 0:35:7,466 --> 0:35:9,0 That's what the mayor has said. 423 0:35:9,0 --> 0:35:11,666 Um, we have no real-time information 424 0:35:11,666 --> 0:35:13,800 of what's going on in the city. 425 0:35:16,733 --> 0:35:19,466 (speaking Russian on radio) 426 0:35:33,66 --> 0:35:35,833 CHERNOV (voiceover): This is the only radio signal 427 0:35:35,833 --> 0:35:39,100 you can catch in Mariupol now. 428 0:35:39,100 --> 0:35:42,800 Over the next weeks, Russia will bomb buildings, 429 0:35:42,800 --> 0:35:48,333 cut electricity, water, supplies, 430 0:35:48,333 --> 0:35:51,166 and finally, crucially, 431 0:35:51,166 --> 0:35:55,200 the cell phone, radio, television towers. 432 0:35:57,433 --> 0:36:1,300 We have to get out of the hospital 433 0:36:1,300 --> 0:36:4,466 to try to find a connection, 434 0:36:4,466 --> 0:36:6,933 to see what's happening to the city. 435 0:36:8,866 --> 0:36:11,700 (explosions pounding) 436 0:36:11,700 --> 0:36:13,633 (car alarms blaring) 437 0:36:15,133 --> 0:36:16,533 (speaking Russian): 438 0:36:16,533 --> 0:36:18,766 (explosions continue) 439 0:36:22,233 --> 0:36:24,466 MAN: 440 0:36:27,366 --> 0:36:29,400   CHERNOV (voiceover): March 4. 441 0:36:29,400 --> 0:36:31,700 A mall near the hospital was destroyed. 442 0:36:32,800 --> 0:36:35,500 MAN: 443 0:36:38,533 --> 0:36:41,533 MAN 2: 444 0:36:42,466 --> 0:36:43,300 MAN 1: 445 0:36:43,966 --> 0:36:46,100 MAN 2: 446 0:36:48,966 --> 0:36:52,733 (car alarms blaring, explosions pound in distance) 447 0:36:54,700 --> 0:36:56,866 CHERNOV: 448 0:36:56,866 --> 0:36:58,866 BOY: 449 0:36:59,800 --> 0:37:1,100 MAN: 450 0:37:1,433 --> 0:37:2,500 BOY: 451 0:37:2,500 --> 0:37:4,266 MAN: 452 0:37:4,266 --> 0:37:5,100 BOY: 453 0:37:5,100 --> 0:37:6,300 MAN: 454 0:37:6,300 --> 0:37:8,900 BOY: 455 0:37:19,566 --> 0:37:21,866   CHERNOV (voiceover): As we search for a connection, 456 0:37:21,866 --> 0:37:24,533 we go neighborhood to neighborhood. 457 0:37:24,533 --> 0:37:29,233 Houses we saw standing days ago are destroyed. 458 0:37:33,166 --> 0:37:35,100 WOMAN (speaking Russian, crying): 459 0:37:40,933 --> 0:37:44,133 (sobbing) 460 0:38:1,500 --> 0:38:2,366   CHERNOV: 461 0:38:3,700 --> 0:38:7,233 WOMAN: 462 0:38:8,666 --> 0:38:12,66 (sobbing): Oi. 463 0:38:12,666 --> 0:38:13,833 CHERNOV: 464 0:38:13,833 --> 0:38:14,700 WOMAN: 465 0:38:14,700 --> 0:38:16,600 CHERNOV: 466 0:38:16,600 --> 0:38:17,466 WOMAN: 467 0:38:17,466 --> 0:38:19,700 CHERNOV: 468 0:38:19,700 --> 0:38:20,166 WOMAN: 469 0:38:22,800 --> 0:38:24,566   CHERNOV (voiceover): We follow the smoke. 470 0:38:24,566 --> 0:38:29,333 Houses hit by shells burn. 471 0:38:29,333 --> 0:38:33,466 A humanitarian corridor was opened on March 5. 472 0:38:33,466 --> 0:38:35,500 Vehicles fled the city, 473 0:38:35,500 --> 0:38:38,366 only to be blocked by Russian forces. 474 0:38:40,466 --> 0:38:44,700 Then the road was closed. 475 0:38:44,700 --> 0:38:48,533 MAN: 476 0:39:1,833 --> 0:39:4,166   MAN 2: 477 0:39:7,33 --> 0:39:9,200 MAN 1: 478 0:39:14,0 --> 0:39:15,0 MAN 3: 479 0:39:15,766 --> 0:39:19,733 WOMAN: 480 0:39:20,700 --> 0:39:23,200   CHERNOV: 481 0:39:23,933 --> 0:39:29,466 WOMAN: 482 0:39:34,700 --> 0:39:36,633 (sign translation): 483 0:39:39,200 --> 0:39:42,133 CHERNOV (voiceover): Red Cross, police, 484 0:39:42,133 --> 0:39:47,866 Ukrainian soldiers try to help and calm people down. 485 0:39:48,166 --> 0:39:51,500 (speaking Russian): 486 0:40:6,500 --> 0:40:8,466   MAN: 487 0:40:8,466 --> 0:40:10,700 OFFICER: 488 0:40:19,200 --> 0:40:22,433 (people murmuring) 489 0:40:25,266 --> 0:40:26,200 MAN: 490 0:40:29,933 --> 0:40:31,833 CHERNOV: 491 0:40:33,800 --> 0:40:37,166 ♪ ♪ 492 0:40:46,100 --> 0:40:48,433 (speaking Russian in background) 493 0:40:48,433 --> 0:40:50,66 CHERNOV (voiceover): The more people realize 494 0:40:50,66 --> 0:40:52,400 that they are trapped, 495 0:40:52,400 --> 0:40:56,100 the more desperate they grow. 496 0:41:3,500 --> 0:41:8,166 (talking in background) 497 0:41:11,133 --> 0:41:16,566 ♪ ♪ 498 0:41:16,566 --> 0:41:19,466 (broken glass clinking) 499 0:41:20,100 --> 0:41:22,333 NATASHA (speaking Russian, crying): 500 0:41:29,633 --> 0:41:31,866 (sobbing) 501 0:41:34,500 --> 0:41:35,300 CHERNOV: 502 0:41:37,100 --> 0:41:38,533 WOMAN: 503 0:41:38,533 --> 0:41:38,900 NATASHA: 504 0:41:45,300 --> 0:41:45,933 WOMAN: 505 0:41:45,933 --> 0:41:47,666 NATASHA: 506 0:41:47,666 --> 0:41:50,200 (sobbing) 507 0:41:50,200 --> 0:41:52,633 WOMAN: 508 0:41:53,900 --> 0:41:54,700 NATASHA: 509 0:42:10,500 --> 0:42:12,566 MAN: 510 0:42:12,566 --> 0:42:13,533 NATASHA: 511 0:42:21,766 --> 0:42:23,333 WOMAN: 512 0:42:23,333 --> 0:42:26,33 NATASHA: 513 0:42:27,766 --> 0:42:28,800 SOLDIER: 514 0:42:28,800 --> 0:42:29,966 WOMAN: 515 0:42:29,966 --> 0:42:31,933 MAN: 516 0:42:33,33 --> 0:42:36,400 WOMAN: 517 0:42:36,400 --> 0:42:37,866 (people talking in background) 518 0:42:37,866 --> 0:42:41,766 SOLDIER: 519 0:42:47,633 --> 0:42:49,666   (dog barking in distance) 520 0:43:15,33 --> 0:43:17,166 MAN: 521 0:43:17,833 --> 0:43:20,866 SOLDIER: 522 0:43:28,66 --> 0:43:32,500 CHERNOV (voiceover): The city changed so much so quickly. 523 0:43:32,500 --> 0:43:37,700   When we were in the hospital, one of the doctors told me, 524 0:43:37,700 --> 0:43:39,800 "War is like an X-ray. 525 0:43:39,800 --> 0:43:43,666 All human insides become visible." 526 0:43:43,666 --> 0:43:45,100 WOMAN (speaking Russian): 527 0:43:45,100 --> 0:43:48,400 CHERNOV (voiceover): "Good people become better, 528 0:43:48,400 --> 0:43:51,933 bad people worse." 529 0:43:53,500 --> 0:43:56,300 MAN (speaking Russian): 530 0:43:56,300 --> 0:43:57,566 CHERNOV: 531 0:43:57,566 --> 0:44:0,166 MAN: 532 0:44:0,166 --> 0:44:1,566 (laughs) 533 0:44:1,566 --> 0:44:3,600   CHERNOV (voiceover): But I thought, 534 0:44:3,600 --> 0:44:9,33 "It's not only the bombs, lack of food, water. 535 0:44:9,33 --> 0:44:13,566 "It's isolation, the inability to contact relatives, 536 0:44:13,566 --> 0:44:18,33 to find out what's happening in other cities." 537 0:44:18,33 --> 0:44:22,466 People charge cell phones from a generator 538 0:44:22,466 --> 0:44:26,566 just to use them as flashlights. 539 0:44:26,566 --> 0:44:28,100 Cut off. 540 0:44:28,100 --> 0:44:30,633 We feel the same. 541 0:44:30,633 --> 0:44:33,266 We still cannot send our images. 542 0:44:33,266 --> 0:44:38,366 (people talking in background) 543 0:44:38,366 --> 0:44:43,300 (singing) 544 0:44:48,33 --> 0:44:52,766 (people talking in background, song continues) 545 0:44:57,0 --> 0:45:1,966 (children playing, woman vocalizing) 546 0:45:8,733 --> 0:45:13,733 (talking in background) 547 0:45:17,533 --> 0:45:19,833 (crying) 548 0:45:19,833 --> 0:45:21,0 MAN: 549 0:45:21,0 --> 0:45:22,400 WOMAN: 550 0:45:22,400 --> 0:45:24,833 (sniffling) 551 0:45:32,866 --> 0:45:34,400 (crying) 552 0:45:39,666 --> 0:45:43,600 CHERNOV: 553 0:45:45,433 --> 0:45:48,300 WOMAN: 554 0:45:48,300 --> 0:45:49,133 (sniffles) 555 0:46:2,666 --> 0:46:5,0   WOMAN: 556 0:46:5,0 --> 0:46:7,66 (sniffles) 557 0:46:7,66 --> 0:46:10,333 WOMAN: 558 0:46:10,333 --> 0:46:13,366 (baby fussing) 559 0:46:13,366 --> 0:46:15,666 (woman shushing) 560 0:46:15,666 --> 0:46:18,100 (shells firing) 561 0:46:18,100 --> 0:46:21,733 CHERNOV (voiceover): That night, 562 0:46:21,733 --> 0:46:24,566 as we watch artillery shooting, 563 0:46:24,566 --> 0:46:28,733 our phones suddenly pick up connection. 564 0:46:28,733 --> 0:46:32,533 I split the footage into ten-second clips, 565 0:46:32,533 --> 0:46:37,966 set three phones on the windowsill, and send. 566 0:46:39,133 --> 0:46:41,333 Bombs continued to rain down 567 0:46:41,333 --> 0:46:44,400 on the southern Ukrainian city of Mariupol, 568 0:46:44,400 --> 0:46:46,400 which was fully surrounded by Russian troops. 569 0:46:48,300 --> 0:46:50,333 (speaking Russian) 570 0:46:50,333 --> 0:46:53,466 The Russians say they aren't targeting civilians. 571 0:46:53,466 --> 0:46:57,100 This is 18-month-old Kyryl. 572 0:46:57,100 --> 0:46:59,866 Medics try to save the boy. 573 0:46:59,866 --> 0:47:1,600 They cannot. 574 0:47:10,700 --> 0:47:12,800 CHERNOV (voiceover): March 9. 575 0:47:15,500 --> 0:47:20,566 Like a disease, war is taking over the city. 576 0:47:23,800 --> 0:47:25,533 (people talking in background) 577 0:47:25,533 --> 0:47:29,400 We are back at the Emergency Hospital Number Two. 578 0:47:29,400 --> 0:47:32,466 The few city workers that are still on duty 579 0:47:32,466 --> 0:47:34,966 collect bodies to be buried. 580 0:47:36,800 --> 0:47:40,300 I recognize this sheet. 581 0:47:43,133 --> 0:47:47,366 It's Ilya, the boy who was killed playing soccer. 582 0:48:1,66 --> 0:48:5,633 ♪ ♪ 583 0:48:11,466 --> 0:48:12,466 (speaking Russian): 584 0:48:13,433 --> 0:48:15,433 MAN: 585 0:48:16,866 --> 0:48:18,800 (exhales) 586 0:48:26,500 --> 0:48:30,0 CHERNOV (voiceover): Somewhere among these black bags 587 0:48:30,0 --> 0:48:33,433 lie the other children we filmed. 588 0:48:33,433 --> 0:48:36,433 (talking in background) 589 0:48:36,433 --> 0:48:41,366 ♪ ♪ 590 0:48:52,66 --> 0:48:55,966 (talking in background) 591 0:49:2,200 --> 0:49:4,266 CHERNOV: 592 0:49:4,266 --> 0:49:6,133 (panting) 593 0:49:12,300 --> 0:49:14,133 CHERNOV: 594 0:49:14,133 --> 0:49:15,166 MAN: 595 0:49:31,466 --> 0:49:34,866   CHERNOV (voiceover): Another truck arrives. 596 0:49:34,866 --> 0:49:38,266 Bodies from the streets. 597 0:49:38,266 --> 0:49:40,300 (explosions echoing in distance) 598 0:49:43,900 --> 0:49:48,833 My brain will desperately want to forget all this. 599 0:49:48,833 --> 0:49:52,266 But the camera will not let it happen. 600 0:49:58,133 --> 0:50:0,866 (explosion roaring) 601 0:50:0,866 --> 0:50:3,266 (glass falling) 602 0:50:3,266 --> 0:50:6,200 (car alarms blaring) 603 0:50:10,133 --> 0:50:13,333 The shock wave. 604 0:50:13,333 --> 0:50:17,700 Ears and skin feel the change of pressure. 605 0:50:17,700 --> 0:50:22,133 (alarms continue, people talking in background) 606 0:50:22,133 --> 0:50:26,100 We hide in the entryway of a building 607 0:50:26,100 --> 0:50:29,233 and wait for another strike, 608 0:50:29,233 --> 0:50:32,633 praying it will not hit us. 609 0:50:37,233 --> 0:50:41,666 (explosions pounding, car alarms blaring) 610 0:50:50,733 --> 0:50:53,700 (alarms continue) 611 0:50:53,700 --> 0:50:56,100 (speaking Russian): 612 0:50:56,100 --> 0:50:58,766 (alarms continue) 613 0:50:58,766 --> 0:51:0,400 MAN: 614 0:51:1,466 --> 0:51:2,900 (knock at door) 615 0:51:2,900 --> 0:51:6,300 (alarms continue) 616 0:51:6,300 --> 0:51:7,533 CHERNOV: 617 0:51:8,66 --> 0:51:8,933 MAN: 618 0:51:9,500 --> 0:51:10,966 CHERNOV: 619 0:51:12,166 --> 0:51:15,133   (voiceover): We go to the top of the building 620 0:51:15,133 --> 0:51:18,666 and see the smoke just a few blocks away. 621 0:51:18,666 --> 0:51:20,700 It's a hospital. 622 0:51:23,866 --> 0:51:25,333 DOCTOR (speaking Russian): 623 0:51:31,866 --> 0:51:32,766 MAN (in distance): 624 0:51:33,400 --> 0:51:37,200 DOCTOR: 625 0:51:39,733 --> 0:51:43,666 (people shouting and screaming) 626 0:51:51,133 --> 0:51:53,100 (sobbing) 627 0:51:53,100 --> 0:51:55,0 SOLDIER: 628 0:51:55,0 --> 0:51:56,700 WOMAN: 629 0:51:56,700 --> 0:51:59,366 (sobbing and wailing) 630 0:51:59,366 --> 0:52:2,666 (people talking in background) 631 0:52:5,100 --> 0:52:9,400 WOMAN: 632 0:52:12,266 --> 0:52:13,733 WOMAN: 633 0:52:15,66 --> 0:52:15,633 MAN: 634 0:52:19,600 --> 0:52:20,33 WOMAN: 635 0:52:22,333 --> 0:52:23,833 WOMAN: 636 0:52:26,666 --> 0:52:29,966 (people talking, moaning in background) 637 0:52:29,966 --> 0:52:31,533 BOY (crying): 638 0:52:32,433 --> 0:52:34,433 SOLDIER: 639 0:52:36,866 --> 0:52:37,833 BOY: 640 0:52:37,833 --> 0:52:39,200 SOLDIER: 641 0:52:39,500 --> 0:52:40,566 BOY: 642 0:52:40,566 --> 0:52:41,833 SOLDIER: 643 0:52:41,833 --> 0:52:43,200 BOY: 644 0:52:43,200 --> 0:52:45,366 MAN: 645 0:52:51,333 --> 0:52:52,466 BOY: 646 0:52:52,466 --> 0:52:54,266 MAN: 647 0:52:55,33 --> 0:52:58,400 OFFICER: 648 0:53:1,133 --> 0:53:6,66 (people talking in background) 649 0:53:8,400 --> 0:53:13,333 ♪ ♪ 650 0:53:31,466 --> 0:53:34,366 (men calling in distance) 651 0:53:37,933 --> 0:53:39,300 OFFICER: 652 0:53:42,800 --> 0:53:46,400 ♪ ♪ 653 0:53:49,933 --> 0:53:51,666 CHERNOV (voiceover): I try to find out 654 0:53:51,666 --> 0:53:55,833 how many dead and wounded there are. 655 0:53:55,833 --> 0:53:59,300 But in this chaos, nobody can answer. 656 0:53:59,300 --> 0:54:3,966 (people talking in background) 657 0:54:3,966 --> 0:54:6,833 MAN (speaking Russian): 658 0:54:7,900 --> 0:54:12,900 (people talking in background) 659 0:54:15,800 --> 0:54:16,433 CHERNOV: 660 0:54:16,700 --> 0:54:17,333 WOMAN: 661 0:54:17,333 --> 0:54:17,866 CHERNOV: 662 0:54:17,866 --> 0:54:21,300 WOMAN: 663 0:54:22,333 --> 0:54:23,266 OFFICER: 664 0:54:23,266 --> 0:54:24,600 WOMAN: 665 0:54:33,200 --> 0:54:35,400 SOLDIER: 666 0:55:1,66 --> 0:55:3,533 MAN: 667 0:55:3,533 --> 0:55:5,566 CHERNOV: 668 0:55:5,566 --> 0:55:6,233   MAN: 669 0:55:6,233 --> 0:55:7,0 CHERNOV: 670 0:55:7,0 --> 0:55:9,566 MAN: 671 0:55:9,566 --> 0:55:10,833 CHERNOV (voiceover): The name of the police officer 672 0:55:10,833 --> 0:55:12,733 speaking to us is Vladimir. 673 0:55:12,733 --> 0:55:15,933 He wants to make a statement. 674 0:55:15,933 --> 0:55:17,100 VLADIMIR (speaking Russian): 675 0:55:17,100 --> 0:55:18,0 CHERNOV: 676 0:55:18,800 --> 0:55:23,733 VLADIMIR: 677 0:55:34,833 --> 0:55:38,900 CHERNOV (voiceover): And then he asks once more. 678 0:55:38,900 --> 0:55:43,600   (explosions pound in distance) Russian troops commit 679 0:55:43,600 --> 0:55:45,666 war crimes. 680 0:55:45,666 --> 0:55:48,633 Our family, our womens, 681 0:55:48,633 --> 0:55:52,233 our children need helps. 682 0:55:52,233 --> 0:55:56,333 Our people needs help from international society. 683 0:55:56,333 --> 0:56:0,133 Please help Mariupol. 684 0:56:6,33 --> 0:56:7,566 CHERNOV (voiceover): Vladimir showed us 685 0:56:7,566 --> 0:56:9,366 the only place in the city 686 0:56:9,366 --> 0:56:14,700 where we could catch a signal and send the images. 687 0:56:14,700 --> 0:56:17,100 VLADIMIR (speaking Russian): 688 0:56:17,100 --> 0:56:19,833 CHERNOV (voiceover): Outside a looted grocery store 689 0:56:19,833 --> 0:56:22,0 on Budivel'nykiv Avenue. 690 0:56:23,333 --> 0:56:24,833 MAN (speaking Russian): 691 0:56:24,833 --> 0:56:26,466 VLADIMIR: 692 0:56:29,666 --> 0:56:31,633 (explosions roaring in distance) 693 0:56:35,33 --> 0:56:36,900 (debris clattering underfoot) 694 0:56:41,200 --> 0:56:43,133 (speaking Russian) 695 0:56:46,900 --> 0:56:48,333 CHERNOV (voiceover): Air strikes are 696 0:56:48,333 --> 0:56:50,166 happening constantly. 697 0:56:54,966 --> 0:56:56,733 MAN (speaking Russian): 698 0:56:56,733 --> 0:56:58,133 MAN: 699 0:56:59,600 --> 0:57:1,200 VLADIMIR: 700 0:57:2,566 --> 0:57:4,733   CHERNOV (voiceover): Vladimir said the footage 701 0:57:4,733 --> 0:57:6,833 from the maternity hospital 702 0:57:6,833 --> 0:57:10,233 will change the course of the war. 703 0:57:10,233 --> 0:57:13,700 But we have seen so many dead people. 704 0:57:13,700 --> 0:57:15,533 Dead children. 705 0:57:15,533 --> 0:57:18,900 How could more death change anything? 706 0:57:18,900 --> 0:57:23,800 ♪ ♪ 707 0:57:23,800 --> 0:57:26,666 Air strikes on the southern city of Mariupol 708 0:57:26,666 --> 0:57:29,733 destroyed a children's and maternity hospital. 709 0:57:29,733 --> 0:57:31,466 For once, the aftermath of a bombing, 710 0:57:31,466 --> 0:57:33,733 here at the city's maternity hospital, 711 0:57:33,733 --> 0:57:36,33 was filmed for the world to see. 712 0:57:36,33 --> 0:57:38,0 Horror and devastation. 713 0:57:38,0 --> 0:57:40,433 This is clearly the, the worst and most egregious attack 714 0:57:40,433 --> 0:57:42,633 we have seen in this war so far. 715 0:57:42,633 --> 0:57:44,633 ...mundial por el bombardeo ruso 716 0:57:44,633 --> 0:57:48,866 a un hospital pediátrico en Mariúpol. 717 0:57:48,866 --> 0:57:50,766 (speaking Japanese) 718 0:57:52,400 --> 0:57:54,100 The Associated Press also reports 719 0:57:54,100 --> 0:57:56,466 that city workers have had to create 720 0:57:56,466 --> 0:57:59,133 a mass grave to bury the dead. 721 0:57:59,133 --> 0:58:1,166 And Ukrainian President Volodymyr Zelensky 722 0:58:1,166 --> 0:58:3,633 calling this attack a war crime. 723 0:58:3,633 --> 0:58:9,500 (speaking Ukrainian): 724 0:58:13,366 --> 0:58:15,300 (guns firing in distance) 725 0:58:17,433 --> 0:58:19,300 CHERNOV (voiceover): March 10. 726 0:58:22,66 --> 0:58:24,666 (explosion roars loudly) 727 0:58:24,666 --> 0:58:27,466 (car alarms blaring, echo resounding) 728 0:58:27,466 --> 0:58:29,466 The city is still being bombed. 729 0:58:29,466 --> 0:58:31,500 (guns firing in distance) 730 0:58:31,500 --> 0:58:35,700 And now I can also hear heavy machine guns. 731 0:58:35,700 --> 0:58:39,366 That means Russians have entered the city. 732 0:58:39,366 --> 0:58:43,366 (guns firing, explosions pounding in distance) 733 0:58:46,66 --> 0:58:49,0 (closer explosions pounding) 734 0:58:53,300 --> 0:58:57,66 (car alarm blaring in distance) 735 0:58:57,66 --> 0:59:1,366 Vladimir, the officer we met yesterday, is with us. 736 0:59:2,266 --> 0:59:7,200 MAN (speaking Russian on radio): 737 0:59:12,566 --> 0:59:15,700   CHERNOV (voiceover): The last functioning fire department 738 0:59:15,700 --> 0:59:20,466 in the city destroyed by another air strike. 739 0:59:20,466 --> 0:59:23,366 (talking softly) 740 0:59:29,433 --> 0:59:34,400 ♪ ♪ 741 0:59:42,833 --> 0:59:45,333 (explosion pounds in distance) 742 0:59:48,233 --> 0:59:53,200 ♪ ♪ 743 0:59:53,200 --> 0:59:57,0 CHERNOV (voiceover): I don't know if he survived. 744 0:59:57,0 --> 1:0:0,600 We try not to stay long in one place. 745 1:0:9,266 --> 1:0:14,433 The biggest university in the city was destroyed, too. 746 1:0:17,666 --> 1:0:22,833 ♪ ♪ 747 1:0:22,833 --> 1:0:24,500 MAN (speaking Russian): 748 1:0:46,700 --> 1:0:49,633   CHERNOV (voiceover): New wounds every day. 749 1:0:52,33 --> 1:0:54,966 (debris crunching underfoot) 750 1:0:57,66 --> 1:0:58,733 (speaking Russian): 751 1:0:59,266 --> 1:1:1,0 MAN: 752 1:1:2,666 --> 1:1:3,666 (sniffs) 753 1:1:3,666 --> 1:1:4,666 CHERNOV: 754 1:1:5,266 --> 1:1:7,333 MAN: 755 1:1:14,333 --> 1:1:15,366 CHERNOV: 756 1:1:16,0 --> 1:1:17,800 MAN: 757 1:1:25,33 --> 1:1:27,833 CHERNOV: 758 1:1:28,200 --> 1:1:35,266 MAN: 759 1:1:37,566 --> 1:1:39,800   (mutters) 760 1:1:40,466 --> 1:1:41,266 CHERNOV: 761 1:1:41,266 --> 1:1:42,433 MAN: 762 1:1:42,433 --> 1:1:44,166 CHERNOV: 763 1:1:44,666 --> 1:1:45,866 MAN: 764 1:1:46,566 --> 1:1:47,366 CHERNOV: 765 1:1:47,366 --> 1:1:48,66 MAN: 766 1:1:53,333 --> 1:1:55,66 CHERNOV: 767 1:1:55,333 --> 1:1:56,633 MAN: 768 1:1:57,33 --> 1:1:58,0 CHERNOV: 769 1:1:58,0 --> 1:2:0,766 MAN: 770 1:2:13,900 --> 1:2:16,833 (metal clattering) 771 1:2:25,166 --> 1:2:26,733 (talking softly in background) 772 1:2:26,733 --> 1:2:28,966 CHERNOV (voiceover): We drive back to catch a signal 773 1:2:28,966 --> 1:2:32,500 at the spot on Budivel'nykiv Avenue. 774 1:2:32,500 --> 1:2:36,33 It's still the only place where you can get internet. 775 1:2:37,133 --> 1:2:38,400 (cell phone chimes) 776 1:2:38,400 --> 1:2:41,866 It's past curfew, so Vladimir accompanies us. 777 1:2:43,33 --> 1:2:46,500 (speaking Russian): 778 1:2:55,366 --> 1:2:56,966 CHERNOV (voiceover): We check the news 779 1:2:56,966 --> 1:2:59,800 and speak to editors. 780 1:2:59,800 --> 1:3:1,200 (in footage): Sorry, what? 781 1:3:1,200 --> 1:3:3,33 Hold on, hold on. 782 1:3:3,33 --> 1:3:4,633 (explosion echoing) 783 1:3:4,633 --> 1:3:6,800 It's coming back-- hold on. 784 1:3:6,800 --> 1:3:8,166 (speaking Russian in background) 785 1:3:8,166 --> 1:3:9,966 CHERNOV: Hold on, hold on, hold on. 786 1:3:12,866 --> 1:3:16,800 This mother(bleep) is flying around. 787 1:3:16,800 --> 1:3:19,0 Hold on-- I can hear him. 788 1:3:21,466 --> 1:3:24,900 I, I don't think there has been a moment today 789 1:3:24,900 --> 1:3:29,166 when there was not, not an airplane in the air. 790 1:3:29,166 --> 1:3:31,500 And, uh, 791 1:3:31,500 --> 1:3:33,400 the prognosis is very pessimistic. 792 1:3:33,400 --> 1:3:37,333 I think they're take the Left Bank already. 793 1:3:37,333 --> 1:3:40,266 (voiceover): I give them the latest. 794 1:3:40,266 --> 1:3:43,66   But there are disturbing updates for us. 795 1:3:43,66 --> 1:3:45,100 (in footage): Okay. 796 1:3:45,100 --> 1:3:46,966 (playing on phone): These women's stories have epitomized 797 1:3:46,966 --> 1:3:49,533 the tragedy unfolding in Ukraine. 798 1:3:49,533 --> 1:3:52,366 And yet, even their suffering has been questioned, 799 1:3:52,366 --> 1:3:54,366 with Russian officials claiming on Twitter 800 1:3:54,366 --> 1:3:57,500 and in news programs that they must be actors. 801 1:3:57,500 --> 1:3:59,166 (speaking Russian) 802 1:4:5,466 --> 1:4:7,200 (translated): This maternity hospital had already been 803 1:4:7,200 --> 1:4:10,566   seized by the Azov Battalion and other radicals. 804 1:4:10,566 --> 1:4:12,800 All the pregnant women, all the nurses, 805 1:4:12,800 --> 1:4:16,33 all the service personnel were already expelled from there. 806 1:4:16,466 --> 1:4:25,66 (speaking Russian): 807 1:4:35,400 --> 1:4:38,33 (translated): This is information terrorism. 808 1:4:47,600 --> 1:4:50,566 CHERNOV (voiceover): We hoped that the pregnant woman 809 1:4:50,566 --> 1:4:54,133 on the stretcher survived. 810 1:4:54,133 --> 1:4:55,800 So we went to search for her 811 1:4:55,800 --> 1:4:59,466 and other victims at the Emergency Hospital Number Two. 812 1:5:1,400 --> 1:5:5,933 Soldiers are guarding the entrance. 813 1:5:5,933 --> 1:5:9,133 (people talking in background) 814 1:5:9,133 --> 1:5:12,766 Vladimir says this is the red zone now. 815 1:5:12,766 --> 1:5:15,800 The Russians have entered the neighborhood. 816 1:5:15,800 --> 1:5:18,633 (gunfire echoing) 817 1:5:18,633 --> 1:5:20,566 So he comes with us. 818 1:5:20,566 --> 1:5:22,833 (gunfire echoing) 819 1:5:25,766 --> 1:5:30,33 Floor by floor, we search for the pregnant women. 820 1:5:30,33 --> 1:5:32,266 There is no maternity ward, 821 1:5:32,266 --> 1:5:37,100 so we try the surgery department. 822 1:5:37,100 --> 1:5:39,66 (people talking in background) 823 1:5:39,66 --> 1:5:41,0 (yelping) 824 1:5:45,200 --> 1:5:50,266 (moaning) 825 1:5:50,266 --> 1:5:52,700 CHERNOV (voiceover): Surgeons are overwhelmed 826 1:5:52,700 --> 1:5:55,600 and low on painkillers. 827 1:5:55,600 --> 1:6:0,566 (woman groans loudly, medical staff talking) 828 1:6:0,566 --> 1:6:2,700 CHERNOV (voiceover): This piece of shrapnel 829 1:6:2,700 --> 1:6:5,633 was taken from a patient. 830 1:6:10,100 --> 1:6:11,333 MAN (speaking Russian): 831 1:6:12,666 --> 1:6:14,966   CHERNOV (voiceover): Finally, we find one of the doctors 832 1:6:14,966 --> 1:6:16,866 who treated the woman on the stretcher. 833 1:6:18,0 --> 1:6:22,633 (speaking Russian): 834 1:6:23,33 --> 1:6:26,466 DOCTOR: 835 1:6:50,533 --> 1:6:52,733 CHERNOV (voiceover): Her name was Iryna. 836 1:6:52,733 --> 1:6:55,933 They said she screamed, "Kill me," 837 1:6:55,933 --> 1:6:57,833 when they brought her. 838 1:6:57,833 --> 1:7:0,666 She knew her child was dead. 839 1:7:4,200 --> 1:7:8,700 Other survivors are here. 840 1:7:8,700 --> 1:7:11,366 One of them has just given birth. 841 1:7:14,166 --> 1:7:17,866 Another is taken to an operating room. 842 1:7:17,866 --> 1:7:21,300 She lost part of her foot in the bombing 843 1:7:21,300 --> 1:7:24,800 and doctors worry about the child. 844 1:7:24,800 --> 1:7:28,366 DOCTOR (speaking Russian): 845 1:7:33,800 --> 1:7:36,166 (machines beeping) 846 1:7:39,833 --> 1:7:42,333 (speaking Russian) 847 1:7:48,366 --> 1:7:52,400 (encouraging in Russian) 848 1:8:10,300 --> 1:8:12,866 (baby crying, doctors and nurses cheer) 849 1:8:17,300 --> 1:8:19,166 (crying) 850 1:8:22,966 --> 1:8:24,833 DOCTOR: 851 1:8:31,500 --> 1:8:35,100 (machine beeping) 852 1:8:35,400 --> 1:8:39,400 DOCTOR: 853 1:8:40,100 --> 1:8:42,766 DOCTOR 2: 854 1:8:59,200 --> 1:9:0,166   (baby giggles) 855 1:9:2,366 --> 1:9:4,966 DOCTOR 1: 856 1:9:5,300 --> 1:9:7,766 DOCTOR 2: 857 1:9:13,866 --> 1:9:15,800 (explosion pounds in distance) 858 1:9:20,400 --> 1:9:22,866 (closer explosion pounds) 859 1:9:22,866 --> 1:9:24,366 WOMAN: 860 1:9:24,366 --> 1:9:26,266 MAN: 861 1:9:27,33 --> 1:9:29,366 (closer explosion roars) 862 1:9:29,366 --> 1:9:32,800 (people talking in background) 863 1:9:34,733 --> 1:9:37,366 WOMAN: 864 1:9:40,900 --> 1:9:43,366   CHERNOV (voiceover): We have to leave. 865 1:9:43,366 --> 1:9:45,566 But the corridors are filled with people 866 1:9:45,566 --> 1:9:49,266 who lost homes, relatives. 867 1:9:49,266 --> 1:9:51,66 (sniffling) 868 1:9:51,800 --> 1:9:56,300 (speaking Russian, crying): 869 1:10:20,100 --> 1:10:23,0 (sobbing, panting) 870 1:10:38,833 --> 1:10:41,766 (crying) 871 1:10:58,800 --> 1:11:3,366 ♪ ♪ 872 1:11:9,733 --> 1:11:13,466 (footsteps approaching) 873 1:11:13,466 --> 1:11:17,566 CHERNOV (voiceover): We head to the exit, but it's too late. 874 1:11:17,566 --> 1:11:21,66 Soldiers say a sniper just shot and injured a nurse 875 1:11:21,66 --> 1:11:23,700 in front of the hospital. 876 1:11:24,766 --> 1:11:26,100 (speaking Russian): 877 1:11:26,866 --> 1:11:28,933 MAN: 878 1:11:30,433 --> 1:11:33,566 (on radio): 879 1:11:34,466 --> 1:11:36,100 MAN: 880 1:11:39,433 --> 1:11:43,0 (people talking in background) 881 1:11:46,766 --> 1:11:51,200 CHERNOV (voiceover): Two soldiers are still trapped. 882 1:11:51,566 --> 1:11:53,0 (calling): 883 1:11:53,866 --> 1:11:55,333 SOLDIER: 884 1:11:55,333 --> 1:11:57,66 (calling): 885 1:12:0,100 --> 1:12:1,733 SOLDIER: 886 1:12:7,400 --> 1:12:9,300 VLADIMIR: 887 1:12:18,300 --> 1:12:21,566 SOLDIER: 888 1:12:26,466 --> 1:12:28,466 (gun firing) 889 1:12:35,566 --> 1:12:36,466 MAN: 890 1:12:38,633 --> 1:12:43,200 (guns firing) 891 1:12:43,200 --> 1:12:44,133 (man calls) 892 1:12:48,633 --> 1:12:50,400 MAN: 893 1:12:52,100 --> 1:12:53,600 MAN: 894 1:12:54,433 --> 1:12:55,266 MAN 2: 895 1:12:55,266 --> 1:12:55,866 SOLDIER: 896 1:12:55,866 --> 1:12:57,66 MAN 2: 897 1:12:57,66 --> 1:12:57,666 (laughs): 898 1:12:59,533 --> 1:13:3,133 ♪ ♪ 899 1:13:4,0 --> 1:13:6,333 MAN: 900 1:13:16,366 --> 1:13:18,133 (coughs) 901 1:13:18,133 --> 1:13:20,800 MAN: 902 1:13:23,100 --> 1:13:26,0 (speaking Russian on radio) 903 1:13:26,0 --> 1:13:30,633 CHERNOV (voiceover): We hear a low rumble. 904 1:13:30,633 --> 1:13:31,800 (vehicle moving in distance) 905 1:13:31,800 --> 1:13:34,466 (speaking Russian on radio): 906 1:13:36,600 --> 1:13:37,733 VLADIMIR: 907 1:13:37,733 --> 1:13:39,233 SOLDIER: 908 1:13:41,0 --> 1:13:42,366 MAN: 909 1:13:42,766 --> 1:13:45,100 MAN 2: 910 1:13:47,633 --> 1:13:49,500 SOLDIER: 911 1:13:51,533 --> 1:13:53,733 (on radio): 912 1:14:3,33 --> 1:14:5,733   CHERNOV (voiceover): So we run to the seventh floor, 913 1:14:5,733 --> 1:14:8,400 to our observation point. 914 1:14:8,400 --> 1:14:10,0 It's risky. 915 1:14:10,0 --> 1:14:14,866 They can open fire at the upper floors of the hospital. 916 1:14:14,866 --> 1:14:18,800 But from here, we can see more. 917 1:14:23,133 --> 1:14:27,633 (speaking Russian): 918 1:14:40,0 --> 1:14:41,900   CHERNOV (in footage): 919 1:14:47,833 --> 1:14:50,0 (explosions echoing) 920 1:14:58,400 --> 1:15:0,400 (explosion pounds) 921 1:15:23,866 --> 1:15:27,133 VLADIMIR: 922 1:15:34,533 --> 1:15:36,666 (automatic gunfire echoes) 923 1:15:48,266 --> 1:15:51,400 CHERNOV (voiceover): They are coming closer. 924 1:15:51,400 --> 1:15:54,166 If reinforcements don't arrive, 925 1:15:54,166 --> 1:15:59,866 the soldiers downstairs will not be able to stop them. 926 1:15:59,866 --> 1:16:4,0 They will take over the hospital. 927 1:16:7,300 --> 1:16:8,800 MAN (speaking Russian): 928 1:16:9,866 --> 1:16:11,833 CHERNOV: 929 1:16:15,100 --> 1:16:17,433 VLADIMIR: 930 1:16:19,966 --> 1:16:20,866   MAN: 931 1:16:21,133 --> 1:16:22,133 MAN 2: 932 1:16:22,133 --> 1:16:24,800 MAN 3: 933 1:16:26,866 --> 1:16:28,500 CHERNOV: 934 1:16:31,466 --> 1:16:32,600 MAN: 935 1:16:33,633 --> 1:16:36,500   CHERNOV (voiceover): What should we do? 936 1:16:36,500 --> 1:16:39,400 We need to send all this footage: 937 1:16:39,400 --> 1:16:43,233 survivors from the maternity bombing; 938 1:16:43,233 --> 1:16:48,66 tanks shooting at residential areas. 939 1:16:48,66 --> 1:16:50,333 There is no connection here, 940 1:16:50,333 --> 1:16:54,166 and we can't get to our car. 941 1:16:54,166 --> 1:16:57,933 And if we get caught, Vladimir says, 942 1:16:57,933 --> 1:17:1,533 "Russians will make you say everything you published 943 1:17:1,533 --> 1:17:3,466 was a lie." 944 1:17:14,366 --> 1:17:16,400 The night is sleepless. 945 1:17:19,166 --> 1:17:22,700 Feverish thoughts of past, present, and future 946 1:17:22,700 --> 1:17:25,33 race through my mind. 947 1:17:27,800 --> 1:17:33,600 I want all of this to stop, but I have no power over it. 948 1:17:33,600 --> 1:17:37,800 My memory keeps carrying me back home 949 1:17:37,800 --> 1:17:40,566 and back to war. 950 1:17:40,566 --> 1:17:42,433 ♪ ♪ 951 1:17:42,433 --> 1:17:46,700 If someday my daughters ask me, 952 1:17:46,700 --> 1:17:50,833 "What did you do to stop this madness, 953 1:17:50,833 --> 1:17:54,433 this sadistic virus of destruction?"... 954 1:17:55,666 --> 1:17:59,166 ...I want to be able to give them an answer. 955 1:18:7,633 --> 1:18:11,266 (people walking quickly) 956 1:18:11,266 --> 1:18:15,200 (breath trembling) 957 1:18:18,566 --> 1:18:22,533 This is a special military task force. 958 1:18:24,333 --> 1:18:28,0 All night, we hid inside the hospital, 959 1:18:28,0 --> 1:18:31,500 and Vladimir used the last of his radio's battery 960 1:18:31,500 --> 1:18:33,166 to contact them. 961 1:18:36,133 --> 1:18:37,500 This morning, 962 1:18:37,500 --> 1:18:42,233 they broke into the surgery department to rescue us. 963 1:18:42,233 --> 1:18:47,800 They said we were already behind enemy lines. 964 1:18:47,800 --> 1:18:54,400 (breathing heavily in footage) 965 1:18:54,400 --> 1:18:57,333 (men shouting, running) 966 1:19:8,133 --> 1:19:9,900 (explosion echoing) 967 1:19:23,533 --> 1:19:26,233 (explosion echoing) 968 1:19:26,233 --> 1:19:28,300 (voiceover): We are still wearing the scrubs 969 1:19:28,300 --> 1:19:30,166 the doctors gave us, 970 1:19:30,166 --> 1:19:34,366 in case Russians entered the hospital that night. 971 1:19:34,366 --> 1:19:36,500 (calls out) 972 1:19:36,500 --> 1:19:38,466 (hinges squeak) 973 1:19:38,466 --> 1:19:40,400 (breathing heavily) 974 1:19:41,966 --> 1:19:43,533 (explosion echoing) 975 1:19:44,166 --> 1:19:47,366 (speaking Russian): 976 1:19:49,666 --> 1:19:51,733 (explosion echoing) 977 1:19:54,666 --> 1:19:58,900 SOLDIER: 978 1:19:58,900 --> 1:20:1,700 (explosion echoing) 979 1:20:1,700 --> 1:20:4,633 (panting) 980 1:20:15,133 --> 1:20:17,66 (explosion echoing) 981 1:20:22,800 --> 1:20:24,333 SOLDIER: 982 1:20:25,433 --> 1:20:28,166 (explosion echoing) 983 1:20:40,666 --> 1:20:42,600 (debris crunching underfoot) 984 1:20:42,600 --> 1:20:43,566 (speaking Russian) 985 1:20:49,766 --> 1:20:52,33   CHERNOV (voiceover): We run, 986 1:20:52,33 --> 1:20:55,833 abandoning the doctors who have sheltered us, 987 1:20:55,833 --> 1:20:59,433 pregnant women who had been shelled, 988 1:20:59,433 --> 1:21:2,800 the people who live in hospital corridors 989 1:21:2,800 --> 1:21:6,200 because they have nowhere else to go. 990 1:21:7,633 --> 1:21:10,433 SOLDIER: 991 1:21:14,500 --> 1:21:16,666 (explosion echoes in distance) 992 1:21:22,966 --> 1:21:24,0 SOLDIER: 993 1:21:32,400 --> 1:21:34,566   (jet streaking) (calls out in Russian) 994 1:21:34,566 --> 1:21:37,500 (explosion pounds) 995 1:21:47,800 --> 1:21:51,466 ♪ ♪ 996 1:22:0,400 --> 1:22:2,500 CHERNOV (voiceover): The Russians took over the hospital 997 1:22:2,500 --> 1:22:5,866 a few hours after we escaped. 998 1:22:5,866 --> 1:22:8,0 They've taken the Left Bank, 999 1:22:8,0 --> 1:22:11,400 except the Azovstal steel factory. 1000 1:22:12,866 --> 1:22:17,900 And they are closing in on the city center. 1001 1:22:17,900 --> 1:22:22,866 Ukrainian forces fight back, but they are outnumbered. 1002 1:22:24,833 --> 1:22:29,833 The city is slowly dying, like a human being. 1003 1:22:35,200 --> 1:22:37,433 On the day we escaped from the hospital, 1004 1:22:37,433 --> 1:22:40,466 the military task force moved us and Vladimir 1005 1:22:40,466 --> 1:22:43,900 to an area still under Ukrainian control. 1006 1:22:43,900 --> 1:22:48,466 And for days, we tried to find a way to get out of the city 1007 1:22:48,466 --> 1:22:51,33 with all the footage. 1008 1:22:51,33 --> 1:22:53,533 (people shouting, child screaming) 1009 1:22:53,900 --> 1:22:55,833 CHILD (speaking Russian): 1010 1:22:55,833 --> 1:22:58,633 CHERNOV (voiceover): March 13. 1011 1:22:58,633 --> 1:23:2,33   Shelling of residential areas continues. 1012 1:23:2,33 --> 1:23:5,433 (people talking in background) 1013 1:23:5,433 --> 1:23:8,200 (crying) 1014 1:23:11,366 --> 1:23:13,200 (screams): 1015 1:23:22,33 --> 1:23:23,600 MAN: 1016 1:23:24,666 --> 1:23:26,566 MAN 2: 1017 1:23:30,633 --> 1:23:33,933 (people talking in background) 1018 1:23:33,933 --> 1:23:35,733 (sobbing) 1019 1:23:40,166 --> 1:23:45,100 (murmuring and whimpering) 1020 1:23:47,66 --> 1:23:48,733 CHERNOV (voiceover): Without any information, 1021 1:23:48,733 --> 1:23:51,900 people don't know who to blame. 1022 1:23:51,900 --> 1:23:53,800 MAN (speaking Russian): 1023 1:23:53,800 --> 1:23:55,33 CHERNOV: 1024 1:23:55,33 --> 1:23:56,633 WOMAN: 1025 1:23:57,0 --> 1:23:59,366 WOMAN 2: 1026 1:23:59,366 --> 1:24:2,133 CHERNOV: 1027 1:24:3,33 --> 1:24:5,633   WOMAN 1: 1028 1:24:6,266 --> 1:24:9,433 WOMAN 3: 1029 1:24:9,433 --> 1:24:10,666   CHERNOV: 1030 1:24:20,733 --> 1:24:23,566 MAN: 1031 1:24:23,933 --> 1:24:26,566   WOMAN: 1032 1:24:30,466 --> 1:24:33,400 (debris clattering) 1033 1:24:37,666 --> 1:24:38,866 CHERNOV: 1034 1:24:40,266 --> 1:24:42,433   (voiceover): Vladimir keeps insisting 1035 1:24:42,433 --> 1:24:44,800 we need to find a way to leave. 1036 1:24:44,800 --> 1:24:48,133 But we no longer have our van. 1037 1:24:48,133 --> 1:24:52,833 It was left behind in the hospital. 1038 1:24:52,833 --> 1:24:56,933 And anyone who drives us with our cameras and hard drives 1039 1:24:56,933 --> 1:25:0,33 through miles of occupied territory 1040 1:25:0,33 --> 1:25:1,666 would be taking a risk. 1041 1:25:1,666 --> 1:25:7,366 On March 15, our editors send us a message: 1042 1:25:7,366 --> 1:25:10,133 "Yesterday, some people were able to leave 1043 1:25:10,133 --> 1:25:12,366 "with a Red Cross convoy, 1044 1:25:12,366 --> 1:25:15,633 and there is another one leaving today." 1045 1:25:26,200 --> 1:25:29,700 We go to the last functioning hospital in the city. 1046 1:25:29,700 --> 1:25:31,166 (clears throat in footage) 1047 1:25:37,233 --> 1:25:40,66 The Red Cross convoy has left. 1048 1:25:42,800 --> 1:25:47,733 (guns firing, explosions pounding in distance) 1049 1:25:50,100 --> 1:25:52,333 (groaning in pain) 1050 1:25:52,333 --> 1:25:53,466 OFFICER (speaking Russian): 1051 1:25:56,200 --> 1:25:58,266 MAN: 1052 1:25:58,600 --> 1:25:59,933 MEDIC: 1053 1:25:59,933 --> 1:26:1,533 WOMAN: 1054 1:26:13,233 --> 1:26:15,266 (screams) 1055 1:26:16,366 --> 1:26:18,800 CHERNOV (voiceover): I wish I could do more. 1056 1:26:18,800 --> 1:26:20,566 Stay longer. 1057 1:26:20,566 --> 1:26:22,233 But we need to leave. 1058 1:26:26,133 --> 1:26:29,733 One of the doctors tells us to follow him to the basement. 1059 1:26:30,66 --> 1:26:32,333 DOCTOR: 1060 1:27:20,133 --> 1:27:21,66 (sighs) 1061 1:27:26,266 --> 1:27:29,500 (explosion pounds in distance) 1062 1:27:29,500 --> 1:27:31,433 (speaks Russian) 1063 1:27:53,833 --> 1:27:55,833 (debris crunches underfoot) 1064 1:28:5,333 --> 1:28:8,666 (people talking in background) 1065 1:28:8,666 --> 1:28:12,866 CHERNOV (voiceover): We need to catch up with the convoy. 1066 1:28:12,866 --> 1:28:18,700 Vladimir says he can try to take us with his car. 1067 1:28:18,700 --> 1:28:21,566 I tell him it's dangerous. 1068 1:28:21,566 --> 1:28:25,900 But he wants to help to get us and our materials out. 1069 1:28:25,900 --> 1:28:29,666 And he still hopes, if the world saw everything 1070 1:28:29,666 --> 1:28:31,866 that happened in Mariupol, 1071 1:28:31,866 --> 1:28:35,733 it would give at least some meaning to this horror. 1072 1:28:40,333 --> 1:28:42,700 (car horns honking) 1073 1:28:50,633 --> 1:28:54,0 Vladimir's car was damaged by shelling, 1074 1:28:54,0 --> 1:28:57,666 but, miraculously, still runs. 1075 1:28:57,666 --> 1:29:0,700 We are with his family. 1076 1:29:7,733 --> 1:29:10,166 We make it through 100 kilometers 1077 1:29:10,166 --> 1:29:12,566 of occupied territory 1078 1:29:12,566 --> 1:29:15,633 and 15 Russian checkpoints, 1079 1:29:15,633 --> 1:29:20,66 cameras and hard drives hidden under seats. 1080 1:29:21,866 --> 1:29:27,100 By dawn, we finally catch up with the Red Cross convoy. 1081 1:29:29,33 --> 1:29:29,966 (brake engages) 1082 1:29:45,133 --> 1:29:48,866 (people talking in background) 1083 1:29:48,866 --> 1:29:53,100 Yesterday, I told one of the officers who extracted us 1084 1:29:53,100 --> 1:29:57,433 from the hospital, "Thank you for saving us." 1085 1:29:57,433 --> 1:30:2,733 He said, "Thank you for telling the story of this city." 1086 1:30:2,733 --> 1:30:5,233 And yet, as we drive away, 1087 1:30:5,233 --> 1:30:7,433 I keep thinking about all the people 1088 1:30:7,433 --> 1:30:11,333 whose tragedies will remain unknown. 1089 1:30:11,333 --> 1:30:13,900 I will see my daughters. 1090 1:30:13,900 --> 1:30:17,666 And I can only hope that these people survive 1091 1:30:17,666 --> 1:30:20,666 and will be with their families, too. 1092 1:30:27,733 --> 1:30:33,433 ♪ ♪ 1093 1:30:33,433 --> 1:30:35,133 The total number of refugees 1094 1:30:35,133 --> 1:30:38,400 who have fled Ukraine so far is now nearing three million. 1095 1:30:38,400 --> 1:30:40,500 And Russians continue to strangle 1096 1:30:40,500 --> 1:30:42,433 and starve Mariupol. 1097 1:30:42,433 --> 1:30:44,0 Got some new video this morning 1098 1:30:44,0 --> 1:30:46,600 of 2,000 cars that officials say managed 1099 1:30:46,600 --> 1:30:50,366 to make it out of Mariupol through a humanitarian corridor 1100 1:30:50,366 --> 1:30:53,366 that Russia did not renege on. 1101 1:30:53,366 --> 1:30:55,266 Devastating images are now 1102 1:30:55,266 --> 1:30:57,600 emerging from Mariupol, where the mayor says the death toll 1103 1:30:57,600 --> 1:31:0,833 could be as high as 20,000 since the war began. 1104 1:31:0,833 --> 1:31:3,633 (speaking non-English language) 1105 1:31:3,633 --> 1:31:6,166 (speaking German) 1106 1:31:6,166 --> 1:31:7,500 Leaving people without supply lines 1107 1:31:7,500 --> 1:31:8,933 for food or water, without internet connection 1108 1:31:8,933 --> 1:31:10,933 to the outside world. 1109 1:31:10,933 --> 1:31:13,0 It was a tragedy. 1110 1:31:13,0 --> 1:31:15,433 This woman and her unborn child later died. 1111 1:31:18,666 --> 1:31:20,933 And we know about the atrocities that have been 1112 1:31:20,933 --> 1:31:22,566 happening inside Mariupol because of journalists 1113 1:31:22,566 --> 1:31:24,500 from the Associated Press. 1114 1:31:24,500 --> 1:31:26,733 The only international reporters 1115 1:31:26,733 --> 1:31:28,666 to remain after the Russian bombardment 1116 1:31:28,666 --> 1:31:33,100 bore witness to what have become indelible images of the war. 1117 1:31:33,100 --> 1:31:35,166 A.P. reporters on the ground 1118 1:31:35,166 --> 1:31:38,466 showed the world a mass grave in Mariupol. 1119 1:31:38,466 --> 1:31:41,266 I'm talking about narrow trenches in Mariupol 1120 1:31:41,266 --> 1:31:43,600 with babies' bodies in them. 1121 1:31:43,600 --> 1:31:45,666 A.P., A.P. journalists have, have been there. 1122 1:31:45,666 --> 1:31:47,233 I've seen so many fakes. 1123 1:31:47,233 --> 1:31:50,633 Who wins the, the information war, the one who wins the war. 1124 1:31:50,633 --> 1:31:52,733 Do you really, truly believe this? 1125 1:31:52,733 --> 1:31:54,733 Do you truly believe what you're saying? 1126 1:31:54,733 --> 1:31:59,666 ♪ ♪ 1127 1:32:22,33 --> 1:32:26,0 ♪ ♪ 1128 1:32:49,633 --> 1:32:54,200 ♪ ♪ 1129 1:33:14,133 --> 1:33:20,166 ♪ ♪ 1130 1:33:41,0 --> 1:33:46,0 ♪ ♪ 1131 1:34:12,700 --> 1:34:17,633 ♪ ♪ 1132 1:34:44,633 --> 1:34:49,566 ♪ ♪ 1133 1:35:16,700 --> 1:35:21,633 ♪ ♪ 1134 1:35:42,266 --> 1:35:45,400 Go to pbs.org/frontline for a 1135 1:35:45,400 --> 1:35:46,900 Q&A on the making of this film 1136 1:35:46,900 --> 1:35:50,66 with director Mstyslav Chernow 1137 1:35:50,66 --> 1:35:51,500 Vladimir showed us the only 1138 1:35:51,500 --> 1:35:53,966 place in the city where we could catch 1139 1:35:53,966 --> 1:35:56,833 a signal and send the images. 1140 1:35:56,833 --> 1:36:0,466 And check out all our reporting on the war in Ukraine. 1141 1:36:0,466 --> 1:36:2,166 Connect with FRONTLINE on 1142 1:36:2,166 --> 1:36:3,633 Facebook, Instagram and X, 1143 1:36:3,633 --> 1:36:5,200 formerly Twitter, and stream 1144 1:36:5,200 --> 1:36:7,566 anytime on the PBS App, YouTube 1145 1:36:7,566 --> 1:36:9,733 or pbs.org/frontline. 1146 1:36:31,533 --> 1:36:35,266   Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 1147 1:36:39,0 --> 1:36:41,400 For more on this and other Frontline programs visit our 1148 1:36:41,400 --> 1:36:44,533 website at pbs.org/frontline. 1149 1:36:44,533 --> 1:36:45,800 ♪ ♪ 1150 1:36:49,733 --> 1:36:52,566 Frontline's " 20 Days in Mariupol" 1151 1:36:52,566 --> 1:36:54,233 is available on Amazon Prime Video. 1152 1:37:12,700 --> 1:37:14,466 ♪ ♪ 67866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.