All language subtitles for [English] Incarcerated [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,171 --> 00:00:03,754 (gentle music) 2 00:00:09,194 --> 00:00:12,444 (soft music) 3 00:00:12,444 --> 00:00:14,076 (air whooshing) 4 00:00:14,076 --> 00:00:16,743 (chiming music) 5 00:00:18,492 --> 00:00:23,492 (soft music) (neighbors chattering) 6 00:00:31,288 --> 00:00:32,121 - Thank you. 7 00:00:37,159 --> 00:00:38,971 Honey, I thought you were working late. 8 00:00:38,971 --> 00:00:40,858 - Dad, I think I got an A on my test. 9 00:00:40,858 --> 00:00:42,448 - Dad, can I play an Xbox after dinner? 10 00:00:42,448 --> 00:00:43,678 - If you had wanted to play your game 11 00:00:43,678 --> 00:00:45,328 you should have thought about that before you skipped class. 12 00:00:45,328 --> 00:00:46,618 - [Boy] But it wasn't even my idea. 13 00:00:46,618 --> 00:00:48,118 It was Josh's. - Nuh uh. 14 00:00:48,118 --> 00:00:49,318 I saw Josh at school today. 15 00:00:49,318 --> 00:00:51,021 - Shut up! - We don't talk 16 00:00:51,021 --> 00:00:52,798 like that to each other. - Quiet, everyone! 17 00:00:52,798 --> 00:00:55,738 - Kids, go to your room and start packing whatever you can. 18 00:00:55,738 --> 00:00:57,713 Go, now! 19 00:00:57,713 --> 00:00:59,688 (keys clattering) 20 00:00:59,688 --> 00:01:01,082 - What did you do? 21 00:01:01,082 --> 00:01:03,749 (pensive music) 22 00:01:08,653 --> 00:01:10,004 You did what? 23 00:01:10,004 --> 00:01:10,837 You could go to jail. 24 00:01:10,837 --> 00:01:11,728 - Yes, it doesn't matter. 25 00:01:11,728 --> 00:01:12,988 It's already done. 26 00:01:12,988 --> 00:01:15,013 Start packing and get the kids in the car. 27 00:01:15,013 --> 00:01:16,588 (Emelia speaking in Spanish) 28 00:01:16,588 --> 00:01:17,868 - Let's go. 29 00:01:17,868 --> 00:01:18,701 (man knocking) 30 00:01:18,701 --> 00:01:20,658 - [Officer] Open up, police! 31 00:01:20,658 --> 00:01:22,393 (Emelia speaking in Spanish) 32 00:01:22,393 --> 00:01:23,930 (knocking continues) 33 00:01:23,930 --> 00:01:25,636 Open up, Condor. 34 00:01:25,636 --> 00:01:29,789 (Condor speaking in Spanish) 35 00:01:29,789 --> 00:01:30,622 Open up! 36 00:01:31,847 --> 00:01:34,930 (knocking continues) 37 00:01:40,015 --> 00:01:41,341 Now open the gate, Condor. 38 00:01:46,288 --> 00:01:47,788 - Got off early today huh, Condor? 39 00:01:47,788 --> 00:01:48,997 - [Fletcher] Hi. 40 00:01:48,997 --> 00:01:51,084 (Emelia gasps) 41 00:01:51,084 --> 00:01:53,585 (pensive music) 42 00:01:53,585 --> 00:01:54,418 - Aw. 43 00:02:04,830 --> 00:02:07,580 (Emelia sobbing) 44 00:02:09,788 --> 00:02:11,161 Where are the kids? 45 00:02:13,108 --> 00:02:13,978 - At a friends'. 46 00:02:13,978 --> 00:02:16,438 I'm supposed to pick them up soon. 47 00:02:16,438 --> 00:02:18,079 - No kiddos, but lookie here. 48 00:02:18,079 --> 00:02:19,550 - Ah. 49 00:02:19,550 --> 00:02:21,927 I didn't know my accountant 50 00:02:21,927 --> 00:02:23,908 was moonlighting as a stripper. 51 00:02:23,908 --> 00:02:26,698 - Okay, you got me, you got the money, 52 00:02:26,698 --> 00:02:28,288 but you don't need my wife. 53 00:02:28,288 --> 00:02:29,488 Please don't hurt her. 54 00:02:29,488 --> 00:02:30,441 - Who? This bitch? 55 00:02:32,099 --> 00:02:35,182 (Emelia spluttering) 56 00:02:36,462 --> 00:02:37,629 - [Condor] No! 57 00:02:40,576 --> 00:02:41,792 What have you done? 58 00:02:41,792 --> 00:02:43,226 - What have you done? 59 00:02:43,226 --> 00:02:44,068 Huh? 60 00:02:44,068 --> 00:02:45,522 I was very clear very early on 61 00:02:45,522 --> 00:02:48,838 that if you ever stole from me, there'd be consequences. 62 00:02:48,838 --> 00:02:52,245 Doesn't matter how smart you think you are, 63 00:02:52,245 --> 00:02:53,948 'cause I'm smarter. 64 00:02:53,948 --> 00:02:56,905 (Condor gasping) 65 00:02:56,905 --> 00:02:57,905 - I'm sorry. 66 00:02:59,965 --> 00:03:00,988 I'm sorry. 67 00:03:00,988 --> 00:03:02,728 - Where are the children, Condor? 68 00:03:02,728 --> 00:03:04,918 - I told you they're at a friends'. 69 00:03:04,918 --> 00:03:06,151 Please leave them. 70 00:03:06,988 --> 00:03:10,738 - Condor, we know the kids are under the fuckin' table. 71 00:03:10,738 --> 00:03:15,321 - [Condor] Don't hurt them. 72 00:03:15,321 --> 00:03:16,154 (Lucas yells) (Fletcher exclaims) 73 00:03:16,154 --> 00:03:17,042 (Fletcher groaning) 74 00:03:17,042 --> 00:03:17,875 - [Fletcher] Fuck! 75 00:03:17,875 --> 00:03:20,625 (bat clattering) 76 00:03:22,738 --> 00:03:24,498 - It's over, kids. 77 00:03:24,498 --> 00:03:25,738 Come on. 78 00:03:25,738 --> 00:03:27,238 Come out from under the table. 79 00:03:28,740 --> 00:03:32,218 Sweetie, put down the knife, please. 80 00:03:32,218 --> 00:03:35,128 - Please don't hurt them, they're just kids. 81 00:03:35,128 --> 00:03:36,448 - I'd ask why you stole from me, 82 00:03:36,448 --> 00:03:39,121 but that's pretty fuckin' obvious. 83 00:03:40,372 --> 00:03:41,205 - No, Maeve, no! 84 00:03:42,168 --> 00:03:45,367 (pensive music) 85 00:03:45,367 --> 00:03:48,798 - Oh, they look so much like their mom. 86 00:03:49,648 --> 00:03:50,648 Don't worry, Condor. 87 00:03:52,553 --> 00:03:57,553 (chuckles) I'm not gonna kill both of your kids. 88 00:03:58,246 --> 00:03:59,849 (laughing) Come on. 89 00:03:59,849 --> 00:04:02,518 (Condor exhales) 90 00:04:02,518 --> 00:04:03,584 Just one of 'em. 91 00:04:03,584 --> 00:04:04,417 - What? 92 00:04:08,908 --> 00:04:10,378 - Who do you love more? 93 00:04:10,378 --> 00:04:13,018 (Condor gasping) 94 00:04:13,018 --> 00:04:13,851 Huh? 95 00:04:15,118 --> 00:04:16,314 Choose. 96 00:04:16,314 --> 00:04:17,641 (Condor gasps) 97 00:04:17,641 --> 00:04:19,375 Choose, God damn it! 98 00:04:19,375 --> 00:04:20,801 - Okay, Lucas! 99 00:04:20,801 --> 00:04:22,468 I choose Lucas. 100 00:04:22,468 --> 00:04:23,575 - No, no. 101 00:04:23,575 --> 00:04:25,141 No, no, kill me. 102 00:04:26,758 --> 00:04:28,459 - Every parent has a favorite. 103 00:04:28,459 --> 00:04:29,793 - Kill me. 104 00:04:29,793 --> 00:04:32,793 (suspenseful music) 105 00:04:39,191 --> 00:04:40,024 - No! 106 00:04:41,970 --> 00:04:44,733 (shot firing) 107 00:04:44,733 --> 00:04:47,090 (Elena exhales) 108 00:04:47,090 --> 00:04:49,673 (mellow music) 109 00:05:07,540 --> 00:05:10,290 (Elena snorting) 110 00:05:12,770 --> 00:05:16,270 (Elena breathing heavily) 111 00:05:31,475 --> 00:05:33,808 (gun cocks) 112 00:05:40,727 --> 00:05:43,394 (pensive music) 113 00:05:45,958 --> 00:05:48,031 - Open the fucking register, asshole! 114 00:05:49,708 --> 00:05:50,541 - Stand over here. 115 00:05:50,541 --> 00:05:51,374 Hands in the air! 116 00:05:58,029 --> 00:05:59,696 Put it in a bag now. 117 00:06:00,692 --> 00:06:01,525 Now! 118 00:06:02,584 --> 00:06:03,417 Plastic? 119 00:06:03,417 --> 00:06:06,087 No, no, no, no, I want paper. 120 00:06:06,087 --> 00:06:08,748 You think that's funny? 121 00:06:08,748 --> 00:06:10,915 I want some of these, too. 122 00:06:14,462 --> 00:06:17,883 Don't even think about fucking... 123 00:06:17,883 --> 00:06:20,331 (siren wailing) 124 00:06:20,331 --> 00:06:21,765 Do I have to go back there and do it for you? 125 00:06:21,765 --> 00:06:23,155 Come on, hurry up! 126 00:06:23,155 --> 00:06:25,635 (siren wailing) 127 00:06:25,635 --> 00:06:26,468 Fuck this! 128 00:06:27,354 --> 00:06:29,971 Stop staring at me and put it in there! 129 00:06:29,971 --> 00:06:34,971 (dramatic music) (sirens wailing) 130 00:06:40,828 --> 00:06:44,161 - [Officer] Place both hands in the air. 131 00:06:45,824 --> 00:06:50,824 Drop your weapon. 132 00:06:51,284 --> 00:06:52,720 Drop your weapon now. 133 00:06:52,720 --> 00:06:55,387 (pensive music) 134 00:07:08,066 --> 00:07:11,149 (cell door slamming) 135 00:07:23,440 --> 00:07:26,523 (handcuffs clinking) 136 00:07:33,868 --> 00:07:35,071 - What's your ID number? 137 00:07:37,798 --> 00:07:39,211 - 26581. 138 00:07:45,121 --> 00:07:47,788 (pensive music) 139 00:07:49,648 --> 00:07:50,498 - I got this one. 140 00:07:53,008 --> 00:07:53,841 - Sir? 141 00:07:53,841 --> 00:07:54,868 - I said I got this one. 142 00:08:00,268 --> 00:08:01,101 - Yes, Sir. 143 00:08:02,278 --> 00:08:04,531 - Go do the sweep of A Block. 144 00:08:04,531 --> 00:08:09,531 (pensive music) (keyboard keys clacking) 145 00:08:18,385 --> 00:08:20,938 What are you lookin' at? 146 00:08:20,938 --> 00:08:21,771 - Sorry. 147 00:08:25,429 --> 00:08:28,096 (inmate coughs) 148 00:08:31,828 --> 00:08:33,091 - Let's go, in there. 149 00:08:39,028 --> 00:08:40,381 Sophia Rose. 150 00:08:41,308 --> 00:08:42,958 That sounds like a stripper name. 151 00:08:44,488 --> 00:08:47,041 Speakin' of which, strip. 152 00:08:53,338 --> 00:08:54,448 Your file doesn't say anything 153 00:08:54,448 --> 00:08:55,948 about havin' a hearing problem, Rose. 154 00:08:55,948 --> 00:08:57,298 You have a hearing problem? 155 00:08:58,738 --> 00:08:59,571 - No. 156 00:09:00,418 --> 00:09:01,381 - Then strip. 157 00:09:02,998 --> 00:09:04,768 - It's my right to request a female CO 158 00:09:04,768 --> 00:09:06,151 to perform a strip search. 159 00:09:07,528 --> 00:09:08,361 - Oh, yeah? 160 00:09:09,479 --> 00:09:10,312 - Mm hm. 161 00:09:13,018 --> 00:09:13,868 - Request denied. 162 00:09:20,083 --> 00:09:22,750 (pensive music) 163 00:09:45,300 --> 00:09:48,575 (Fletcher sighs) 164 00:09:48,575 --> 00:09:51,575 (music intensifies) 165 00:10:01,797 --> 00:10:03,130 Open your mouth. 166 00:10:06,088 --> 00:10:06,931 Turn toward me. 167 00:10:09,028 --> 00:10:10,321 Open your mouth wider. 168 00:10:11,998 --> 00:10:12,848 Lift your tongue. 169 00:10:15,458 --> 00:10:16,291 Great. 170 00:10:19,461 --> 00:10:21,512 Now bend over and spread 'em. 171 00:10:21,512 --> 00:10:24,345 (music continues) 172 00:10:34,381 --> 00:10:37,464 (Fletcher chuckles) 173 00:10:40,765 --> 00:10:42,265 - You can get dressed, inmate. 174 00:10:47,488 --> 00:10:49,138 If you're gonna start that shit again, 175 00:10:49,138 --> 00:10:51,558 try to be a little more fuckin' discreet. 176 00:10:51,558 --> 00:10:52,915 - Yes, Sir. - You hear me? 177 00:10:52,915 --> 00:10:54,418 - Yes, Sir. - You hear me? 178 00:10:54,418 --> 00:10:55,251 - Yes, Sir. 179 00:10:56,103 --> 00:10:56,936 - Okay. 180 00:10:57,780 --> 00:10:58,613 Go on. 181 00:11:00,467 --> 00:11:05,467 (Fletcher sighs) (pensive music) 182 00:11:06,953 --> 00:11:07,974 - [Fletcher] Let's go. 183 00:11:07,974 --> 00:11:12,615 (doors clanking) (buzzer buzzing) 184 00:11:12,615 --> 00:11:15,546 (inmate whistles) 185 00:11:15,546 --> 00:11:18,508 - Hi, sunshine. (whistling continues) 186 00:11:18,508 --> 00:11:19,341 - Six. 187 00:11:25,138 --> 00:11:26,428 Enjoy. 188 00:11:26,428 --> 00:11:27,261 Be nice, Angela. 189 00:11:30,418 --> 00:11:32,608 - First time in, sweetheart? 190 00:11:32,608 --> 00:11:33,808 - Yeah. 191 00:11:33,808 --> 00:11:35,758 - I wasn't sure, which is a good thing. 192 00:11:39,988 --> 00:11:40,838 What's your name? 193 00:11:42,898 --> 00:11:43,731 - Sophia. 194 00:11:44,788 --> 00:11:46,081 - We use last names here. 195 00:11:47,458 --> 00:11:48,418 - Rose. 196 00:11:48,418 --> 00:11:49,868 - I'm on bottom, you get top. 197 00:11:54,718 --> 00:11:56,628 What are ya in for, Rose? 198 00:11:57,808 --> 00:12:00,358 - Armed robbery and drug possession. 199 00:12:00,358 --> 00:12:01,831 - That was fuckin' stupid. 200 00:12:03,478 --> 00:12:04,311 Why don't you settle in? 201 00:12:04,311 --> 00:12:06,328 You want somethin' to read? 202 00:12:06,328 --> 00:12:07,618 - No thanks. 203 00:12:07,618 --> 00:12:08,451 - Good. 204 00:12:08,451 --> 00:12:10,418 Don't except gifts here, they're never free. 205 00:12:13,467 --> 00:12:16,134 (pensive music) 206 00:12:28,686 --> 00:12:30,853 - You lookin' at Branning? 207 00:12:31,916 --> 00:12:35,166 - (sniffling) No, why? 208 00:12:37,705 --> 00:12:38,941 - You know that twat? 209 00:12:40,611 --> 00:12:43,387 She killed a mother and a kid. 210 00:12:43,387 --> 00:12:45,615 - Oh yeah, right. 211 00:12:45,615 --> 00:12:46,858 Wasn't she acquitted? 212 00:12:46,858 --> 00:12:49,090 I thought someone else killed them. 213 00:12:49,090 --> 00:12:49,923 - Oh yeah, and the other one there, 214 00:12:49,923 --> 00:12:52,348 she got busted with the murder weapons. 215 00:12:52,348 --> 00:12:54,568 That's the type of leader Branning is. 216 00:12:54,568 --> 00:12:55,915 She'd let her own daughter take the fall 217 00:12:55,915 --> 00:12:57,631 for a crime she orchestrated. 218 00:12:59,338 --> 00:13:00,661 - Did you say daughter? 219 00:13:01,555 --> 00:13:03,115 - Oh, yeah. 220 00:13:03,115 --> 00:13:05,428 No, not real daughter. 221 00:13:05,428 --> 00:13:08,011 In here we got moms and daughters. 222 00:13:09,178 --> 00:13:10,228 Although, I think those two are fucking 223 00:13:10,228 --> 00:13:12,778 so maybe daughter ain't quite the appropriate term. 224 00:13:14,578 --> 00:13:16,261 Her parole got denied recently. 225 00:13:17,908 --> 00:13:20,068 The word is she's appealing. 226 00:13:20,068 --> 00:13:24,058 I wouldn't mind watching that cunt get denied a second time. 227 00:13:24,058 --> 00:13:25,108 Never happen, though. 228 00:13:26,884 --> 00:13:28,408 - Why not? 229 00:13:28,408 --> 00:13:31,108 - Rumor has it she bribed that judge prick McDoyle 230 00:13:31,108 --> 00:13:32,818 to recommend a lighter sentence. 231 00:13:32,818 --> 00:13:34,427 - Who? 232 00:13:34,427 --> 00:13:36,928 - The Honorable Judge Kevin McDoyle. 233 00:13:36,928 --> 00:13:39,378 Whatever he recommends, the parole board follows. 234 00:13:40,588 --> 00:13:41,908 And he's dirty. 235 00:13:41,908 --> 00:13:44,068 Took my bribe, then denied me anyways. 236 00:13:44,068 --> 00:13:45,061 Piece of shit. 237 00:13:47,998 --> 00:13:49,771 And there's her little creep goon. 238 00:13:51,538 --> 00:13:54,088 Don't ever find yourself alone with him. 239 00:13:54,088 --> 00:13:55,238 - Little late for that. 240 00:13:57,178 --> 00:13:58,798 - When he was a street cop his precinct 241 00:13:58,798 --> 00:14:00,181 got hit with a lawsuit. 242 00:14:01,468 --> 00:14:02,578 Nabbed his badge. 243 00:14:02,578 --> 00:14:04,278 They sent him here to bury it all. 244 00:14:07,348 --> 00:14:08,761 - How do you know all this? 245 00:14:11,248 --> 00:14:12,671 - I got connections. 246 00:14:15,794 --> 00:14:17,786 (Hazel screaming) (knife thudding) 247 00:14:17,786 --> 00:14:20,786 (inmates clamoring) 248 00:14:24,880 --> 00:14:26,620 - Get back in your cell! 249 00:14:26,620 --> 00:14:27,869 Everyone get back up in your cell now! 250 00:14:27,869 --> 00:14:29,202 Lockdown cell 8. 251 00:14:30,815 --> 00:14:32,518 I need medical now. 252 00:14:32,518 --> 00:14:34,498 - Did you know her? (Hazel spluttering) 253 00:14:34,498 --> 00:14:35,860 - Yeah, she was my sous chef. 254 00:14:35,860 --> 00:14:37,905 - I said get back in your cell! 255 00:14:37,905 --> 00:14:38,738 - Shit. 256 00:14:40,241 --> 00:14:42,298 - I need medical now. (Hazel spluttering) 257 00:14:42,298 --> 00:14:43,131 Hurry up! 258 00:14:46,752 --> 00:14:49,835 (inmates chattering) 259 00:14:56,610 --> 00:14:58,138 - How's the kitchen runnin', Angie? 260 00:14:58,138 --> 00:14:59,488 - [Angela] Better than you could ever run it, 261 00:14:59,488 --> 00:15:01,498 even with one girl short. 262 00:15:01,498 --> 00:15:02,548 You wouldn't know anything about what happened 263 00:15:02,548 --> 00:15:04,198 to Hazel would you? 264 00:15:04,198 --> 00:15:05,071 - No idea. 265 00:15:06,238 --> 00:15:08,638 If I had to guess, she probably stepped outta line. 266 00:15:08,638 --> 00:15:09,628 - [Angela] Well, maybe you should honor her 267 00:15:09,628 --> 00:15:11,218 and step outta my line. 268 00:15:11,218 --> 00:15:13,228 You're not the only hungry bitch in this shit hole. 269 00:15:13,228 --> 00:15:15,148 - Of course. 270 00:15:15,148 --> 00:15:17,408 I'd hate to be on the Mafia's bad side. 271 00:15:21,860 --> 00:15:24,693 (CO's chattering) 272 00:15:28,776 --> 00:15:30,121 (Trudy sighs) 273 00:15:30,121 --> 00:15:32,100 - Hey, line starts back here. 274 00:15:32,100 --> 00:15:33,208 (Trudy scoffs) 275 00:15:33,208 --> 00:15:34,141 Hey, bitch? 276 00:15:35,518 --> 00:15:37,411 I said the line starts back there. 277 00:15:38,848 --> 00:15:40,168 - You're new here, 278 00:15:40,168 --> 00:15:42,448 so I'm gonna give you a minute to reconsider. 279 00:15:42,448 --> 00:15:44,188 - Get the fuck out of my way. 280 00:15:44,188 --> 00:15:46,231 - [Angela] Next. 281 00:15:47,488 --> 00:15:48,721 - My apologies. 282 00:15:49,858 --> 00:15:50,938 Excuse my rude behavior. 283 00:15:50,938 --> 00:15:52,551 You go right on ahead. 284 00:15:53,587 --> 00:15:56,254 (pensive music) 285 00:15:59,903 --> 00:16:00,892 - What the fuck is wrong with you? 286 00:16:00,892 --> 00:16:02,125 - Bitch, I'ma fuck you up. 287 00:16:02,125 --> 00:16:02,958 You fuckin' kiddin' me? 288 00:16:02,958 --> 00:16:03,791 - Yeah? 289 00:16:03,791 --> 00:16:04,624 "I'ma fuck you up." 290 00:16:04,624 --> 00:16:05,457 Fuck me up then. - Come on, come on. 291 00:16:05,457 --> 00:16:06,392 - Huh? - Break it up. 292 00:16:06,392 --> 00:16:07,225 Break it up. Knock it off. 293 00:16:07,225 --> 00:16:08,938 - [Trudy] You got lucky. 294 00:16:08,938 --> 00:16:09,898 - SHU for you, Hagan. - You got lucky. 295 00:16:09,898 --> 00:16:10,731 - Let's go. 296 00:16:11,638 --> 00:16:13,768 - [Trudy] You better watch your back, whore. 297 00:16:13,768 --> 00:16:14,601 - [Fletcher] Let's go. 298 00:16:14,601 --> 00:16:15,808 - Can I get another one. 299 00:16:15,808 --> 00:16:17,128 - [Angela] One tray per person. 300 00:16:17,128 --> 00:16:18,391 Next! 301 00:16:19,849 --> 00:16:24,849 (pensive music) (inmates chattering) 302 00:16:31,438 --> 00:16:32,271 - Hey. 303 00:16:33,268 --> 00:16:34,101 Hey, you? 304 00:16:35,908 --> 00:16:38,008 Yeah, you. 305 00:16:38,008 --> 00:16:38,841 Come here. 306 00:16:56,368 --> 00:16:57,201 - Hi. 307 00:16:58,318 --> 00:16:59,468 - That took some balls. 308 00:17:01,228 --> 00:17:03,678 Standin' up to Hagan like that on your first day. 309 00:17:04,558 --> 00:17:05,391 - Thanks. 310 00:17:14,518 --> 00:17:15,368 - Do you want it? 311 00:17:20,852 --> 00:17:23,602 (Maeve chuckles) 312 00:17:24,688 --> 00:17:25,521 Take it. 313 00:17:28,918 --> 00:17:31,798 - If you could excuse us, we were chatting. 314 00:17:31,798 --> 00:17:32,631 - Simone, 315 00:17:34,828 --> 00:17:37,038 is that any way to talk to our new friend? 316 00:17:40,356 --> 00:17:41,773 Go get me a soda. 317 00:17:43,009 --> 00:17:43,842 Now. 318 00:17:50,792 --> 00:17:51,792 Have a seat. 319 00:17:53,428 --> 00:17:54,261 - No, thanks. 320 00:17:56,038 --> 00:17:56,871 - No. 321 00:17:58,918 --> 00:17:59,791 I insist. 322 00:18:16,468 --> 00:18:17,521 You look familiar. 323 00:18:19,918 --> 00:18:22,018 Do I know you from somewhere? 324 00:18:22,018 --> 00:18:22,968 - I don't think so. 325 00:18:24,568 --> 00:18:25,888 - You sure? 326 00:18:25,888 --> 00:18:26,721 - Pretty sure. 327 00:18:28,768 --> 00:18:29,848 - [Maeve] Where you from? 328 00:18:29,848 --> 00:18:30,681 - Bell Gardens. 329 00:18:30,681 --> 00:18:32,631 - What part? 330 00:18:32,631 --> 00:18:33,932 - East. 331 00:18:33,932 --> 00:18:34,765 - Cool. 332 00:18:35,818 --> 00:18:37,918 I did some business back there in the day. 333 00:18:39,778 --> 00:18:40,981 You know Tico's Tavern? 334 00:18:42,718 --> 00:18:44,291 - Never heard of it. 335 00:18:45,525 --> 00:18:48,268 - It's a really popular place there. 336 00:18:48,268 --> 00:18:49,418 - I don't drink. - Hm. 337 00:18:51,358 --> 00:18:52,231 I respect that. 338 00:18:56,368 --> 00:18:57,201 I'm Maeve. 339 00:18:59,128 --> 00:18:59,961 - Sophia. 340 00:19:01,108 --> 00:19:03,067 - What's your last name? 341 00:19:03,067 --> 00:19:04,455 - Rose. 342 00:19:04,455 --> 00:19:05,288 - Rose? 343 00:19:07,251 --> 00:19:09,577 Pretty. 344 00:19:09,577 --> 00:19:10,910 Mine's Branning. 345 00:19:15,298 --> 00:19:17,131 I asked for a diet. 346 00:19:17,131 --> 00:19:18,226 - That's not what you said. 347 00:19:18,226 --> 00:19:19,468 - Yes. 348 00:19:19,468 --> 00:19:20,308 I asked for a diet. 349 00:19:20,308 --> 00:19:22,708 - No, that is- - I asked for a fucking diet, 350 00:19:22,708 --> 00:19:24,028 did I not? 351 00:19:24,028 --> 00:19:25,981 Did I not ask for a diet, Rose? 352 00:19:27,238 --> 00:19:28,071 - Yeah. 353 00:19:28,927 --> 00:19:31,385 - All right, I'll get you a diet. 354 00:19:31,385 --> 00:19:32,218 - Just... 355 00:19:37,060 --> 00:19:38,977 - Forget it, all right? 356 00:19:44,786 --> 00:19:45,869 Listen, Rose, 357 00:19:47,745 --> 00:19:50,851 if you ever need anything, you come to us. 358 00:19:53,458 --> 00:19:54,908 And if we ever need anything, 359 00:19:56,653 --> 00:19:57,553 we'll come to you. 360 00:19:58,589 --> 00:20:00,339 Does that sound good? 361 00:20:01,385 --> 00:20:02,218 - Sure. 362 00:20:05,602 --> 00:20:08,102 - Now get the fuck outta here. 363 00:20:10,856 --> 00:20:15,023 (announcer speaking indistinctly) 364 00:20:17,735 --> 00:20:19,035 Clean this shit up. 365 00:20:19,035 --> 00:20:24,035 (pensive music) (inmates chattering) 366 00:20:52,768 --> 00:20:53,755 (pills rattling) 367 00:20:53,755 --> 00:20:54,588 - Oh, yeah. 368 00:20:57,028 --> 00:20:57,861 Nice work. 369 00:20:58,738 --> 00:21:00,058 - Thank you, Sir. 370 00:21:00,058 --> 00:21:01,138 I'll go log these. 371 00:21:01,138 --> 00:21:03,208 - That's all right, I'll take care of it. 372 00:21:03,208 --> 00:21:04,648 You can go back to your post. 373 00:21:04,648 --> 00:21:05,481 - Sir? 374 00:21:07,498 --> 00:21:09,048 - You can go back to your post. 375 00:21:10,438 --> 00:21:11,378 - Sir. 376 00:21:11,378 --> 00:21:14,878 (pensive music continues) 377 00:21:20,526 --> 00:21:23,968 (Fletcher knocks) 378 00:21:23,968 --> 00:21:24,801 - Just a minute. 379 00:21:30,478 --> 00:21:31,311 Come in. 380 00:21:34,918 --> 00:21:36,258 - Hope I'm not interrupting. 381 00:21:36,258 --> 00:21:37,591 - Not at all, come on in. 382 00:21:43,938 --> 00:21:44,938 Have a seat. 383 00:21:46,784 --> 00:21:49,768 (Fletcher sighs) 384 00:21:49,768 --> 00:21:50,601 What's up? 385 00:21:51,478 --> 00:21:53,278 - I've been approached by one our inmates 386 00:21:53,278 --> 00:21:55,356 about movin' up her appeal. 387 00:21:55,356 --> 00:21:57,178 - (chuckles) Why do I think I know 388 00:21:57,178 --> 00:21:59,149 which inmate we're talkin' about? 389 00:21:59,149 --> 00:21:59,982 - Can you do it? 390 00:22:02,608 --> 00:22:05,008 - Everybody wants to move their hearing up. 391 00:22:05,008 --> 00:22:06,388 The appeals line's a year long, 392 00:22:06,388 --> 00:22:08,398 not to mention there's a process to follow. 393 00:22:08,398 --> 00:22:10,348 - You can't do me this one small favor? 394 00:22:11,908 --> 00:22:12,908 - I didn't say that. 395 00:22:15,358 --> 00:22:17,398 Let me see what I can do. 396 00:22:17,398 --> 00:22:19,421 But remember what I told you. 397 00:22:19,421 --> 00:22:20,371 - You got it, Boss. 398 00:22:23,810 --> 00:22:26,458 (pensive music) 399 00:22:26,458 --> 00:22:27,291 Appreciate it. 400 00:22:32,126 --> 00:22:34,626 (door closes) 401 00:22:51,922 --> 00:22:54,755 (water splashing) 402 00:23:01,408 --> 00:23:02,356 - Hey! 403 00:23:02,356 --> 00:23:03,358 (pensive music) 404 00:23:03,358 --> 00:23:05,128 Hagan's our mother in here, bitch. 405 00:23:05,128 --> 00:23:07,000 You fuck with her, you fuck with us. 406 00:23:07,000 --> 00:23:11,317 (fist thuds) (Elena groans) 407 00:23:11,317 --> 00:23:16,317 (towels thudding) (women grunting) 408 00:23:28,090 --> 00:23:30,757 (Elena sobbing) 409 00:23:31,918 --> 00:23:36,918 - From now on, every night you're gonna make a choice 410 00:23:37,018 --> 00:23:41,205 between being filthy or getting your ass beaten. 411 00:23:43,305 --> 00:23:44,875 (Alicia grunts) 412 00:23:44,875 --> 00:23:49,875 (Elena sobbing) (music continues) 413 00:23:56,021 --> 00:23:58,438 (Elena yelps) 414 00:23:58,438 --> 00:24:01,188 (Elena groaning) 415 00:24:06,648 --> 00:24:09,178 - You're down a chef. 416 00:24:09,178 --> 00:24:11,133 How 'bout a job for me in your kitchen? 417 00:24:11,133 --> 00:24:13,018 (Elena winces) 418 00:24:13,018 --> 00:24:14,235 - I saw you take that apple from Branning. 419 00:24:14,235 --> 00:24:16,618 What'd I say about taking gifts? 420 00:24:16,618 --> 00:24:17,971 Hell no, I can't trust you. 421 00:24:20,128 --> 00:24:22,049 - Lights are goin' out, ladies. 422 00:24:22,049 --> 00:24:24,174 (cell doors clanging) (soft music) 423 00:24:24,174 --> 00:24:27,507 (Elena groaning softly) 424 00:24:47,524 --> 00:24:50,274 (buzzer buzzing) 425 00:24:52,412 --> 00:24:55,002 (cell doors clanging) 426 00:24:55,002 --> 00:24:58,581 (Angela groaning) 427 00:24:58,581 --> 00:25:00,568 Line it up, ladies! 428 00:25:00,568 --> 00:25:02,768 - Get your lazy ass up, it's time for count. 429 00:25:03,618 --> 00:25:04,451 Hey! 430 00:25:24,501 --> 00:25:26,114 Never miss count. 431 00:25:26,114 --> 00:25:30,364 They'll lock the whole prison down if they have to. 432 00:25:34,597 --> 00:25:37,680 (inmates chattering) 433 00:25:42,807 --> 00:25:45,474 (inmate laughs) 434 00:25:51,988 --> 00:25:55,314 (sullen music) (singer vocalizing) 435 00:25:55,314 --> 00:25:57,814 (woman gasps) 436 00:26:21,817 --> 00:26:24,650 (music continues) 437 00:26:35,932 --> 00:26:38,432 (Elena sighs) 438 00:26:41,698 --> 00:26:42,948 - See something you want? 439 00:26:43,888 --> 00:26:47,038 I got Dickens, Mary Shelley, Stephen King. 440 00:26:47,038 --> 00:26:48,631 You name it. 441 00:26:48,631 --> 00:26:50,548 - I don't read much. 442 00:26:50,548 --> 00:26:52,588 - Well, how 'bout today's paper? 443 00:26:52,588 --> 00:26:54,868 You gotta keep up with what's happening out there. 444 00:26:54,868 --> 00:26:56,728 They don't tell you shit in here. 445 00:26:56,728 --> 00:26:57,913 - I admire your persistence. 446 00:26:57,913 --> 00:26:59,821 You workin' on commission or something? 447 00:26:59,821 --> 00:27:00,892 (Juanita scoffs) 448 00:27:00,892 --> 00:27:03,598 - I make 11 cents an hour. 449 00:27:03,598 --> 00:27:06,871 At least, that's what the prison's paying me. 450 00:27:10,543 --> 00:27:14,058 - What, you got some side hustle they don't know about? 451 00:27:17,308 --> 00:27:20,848 - I wheel this cart around the whole damn prison. 452 00:27:20,848 --> 00:27:23,431 Psyche ward, SHU, men's wing, you name it. 453 00:27:28,198 --> 00:27:30,148 You ever notice how us inmates 454 00:27:30,148 --> 00:27:32,218 can send and receive all the letters we want 455 00:27:32,218 --> 00:27:34,438 to our loved ones on the outside, 456 00:27:34,438 --> 00:27:36,438 but not to our loved ones on the inside? 457 00:27:38,908 --> 00:27:41,311 Anywhere in the prison, I got you. 458 00:27:42,178 --> 00:27:43,528 For a small fee, of course. 459 00:27:47,008 --> 00:27:48,598 - Anywhere? 460 00:27:48,598 --> 00:27:49,431 - Anywhere. 461 00:27:52,408 --> 00:27:54,908 - What about the Warden's office? 462 00:27:54,908 --> 00:27:57,688 (Juanita laughs) 463 00:27:57,688 --> 00:27:59,308 - Bitch, you serious? 464 00:27:59,308 --> 00:28:01,288 - Rose, let's go. 465 00:28:01,288 --> 00:28:03,208 Time for your first NA meeting. 466 00:28:03,208 --> 00:28:04,171 - [Elena] I thought that doesn't start until- 467 00:28:04,171 --> 00:28:06,771 - [Fletcher] Do I need to write you up on your second day? 468 00:28:07,738 --> 00:28:08,571 - No, Sir. 469 00:28:08,571 --> 00:28:09,404 - Let's go. 470 00:28:11,338 --> 00:28:12,388 Hey, Juanita. 471 00:28:12,388 --> 00:28:13,249 - Hola, Sir. 472 00:28:13,249 --> 00:28:15,916 (pensive music) 473 00:28:17,128 --> 00:28:17,961 - Oh. 474 00:28:21,217 --> 00:28:22,736 Get in there. 475 00:28:22,736 --> 00:28:23,819 Get in there. 476 00:28:27,148 --> 00:28:28,348 - What's this all about? 477 00:28:30,088 --> 00:28:31,708 - You smell like shit. 478 00:28:31,708 --> 00:28:33,598 - They wouldn't let me shower last night. 479 00:28:33,598 --> 00:28:34,528 - Who's they? 480 00:28:34,528 --> 00:28:35,611 - Hagan's daughters. 481 00:28:36,628 --> 00:28:39,238 - What if I told you I can help you with that? 482 00:28:39,238 --> 00:28:40,711 - I'd ask what you want in return. 483 00:28:40,711 --> 00:28:42,298 (Maeve smirks) 484 00:28:42,298 --> 00:28:44,338 - Two days in, and you're already 485 00:28:44,338 --> 00:28:46,321 an expert in prison transaction, huh? 486 00:28:47,355 --> 00:28:49,880 (Fletcher sighs) 487 00:28:49,880 --> 00:28:51,238 I'm sure you've noticed by now 488 00:28:51,238 --> 00:28:56,238 that me and your celly aren't exactly the best of friends. 489 00:28:56,578 --> 00:28:57,411 - I have. 490 00:28:58,258 --> 00:28:59,611 - Well, up until yesterday, 491 00:29:00,568 --> 00:29:02,008 I had someone working in the kitchen 492 00:29:02,008 --> 00:29:03,421 right under Angie's nose. 493 00:29:04,828 --> 00:29:08,038 - But Hazel, rest in peace, 494 00:29:08,038 --> 00:29:10,438 liked to pick fights with girls bigger than her. 495 00:29:11,758 --> 00:29:13,468 And now she's dead. 496 00:29:13,468 --> 00:29:16,138 So I need you to take her position before anyone else does. 497 00:29:16,138 --> 00:29:18,148 - I already tried, Angela refused. 498 00:29:18,148 --> 00:29:18,981 - No try. 499 00:29:20,368 --> 00:29:21,201 Make it happen. 500 00:29:23,188 --> 00:29:24,021 Once you're in, 501 00:29:24,021 --> 00:29:26,323 I'll give you further instructions, all right? 502 00:29:26,323 --> 00:29:28,611 - And you'll get Hagan's daughters off my back? 503 00:29:30,868 --> 00:29:31,868 - Sound like a deal? 504 00:29:33,358 --> 00:29:35,008 - All right. 505 00:29:35,008 --> 00:29:36,598 - All right. 506 00:29:36,598 --> 00:29:38,488 - All right, listen to me. 507 00:29:38,488 --> 00:29:40,498 You head straight to NA. 508 00:29:40,498 --> 00:29:41,420 You got me? 509 00:29:41,420 --> 00:29:44,087 (pensive music) 510 00:29:53,608 --> 00:29:54,441 - [Maeve] I want one of your guys 511 00:29:54,441 --> 00:29:55,648 to do a background check on her, all right? 512 00:29:55,648 --> 00:29:57,388 - [Fletcher] I already did. 513 00:29:57,388 --> 00:30:00,413 Nothin' on the record outside a few misdemeanors. 514 00:30:00,413 --> 00:30:01,978 - Good. 515 00:30:01,978 --> 00:30:03,508 Good, what about the warden? 516 00:30:03,508 --> 00:30:04,608 - Warden came through. 517 00:30:05,638 --> 00:30:07,288 Emergency hearing next week. 518 00:30:07,288 --> 00:30:08,488 - Fuck, yeah (chuckles). 519 00:30:10,708 --> 00:30:12,108 That's sooner than expected. 520 00:30:13,708 --> 00:30:15,455 What about McDoyle? 521 00:30:15,455 --> 00:30:17,041 - McDoyle's locked in. 522 00:30:19,048 --> 00:30:20,428 - Good job, Fletch. 523 00:30:20,428 --> 00:30:21,261 - Thanks. 524 00:30:25,948 --> 00:30:27,208 - [Maeve] Do me a favor, all right? 525 00:30:27,208 --> 00:30:28,041 - Anything. 526 00:30:28,918 --> 00:30:31,127 - Keep those pervy hands to yourself. 527 00:30:31,127 --> 00:30:32,938 (Fletcher smirks) 528 00:30:32,938 --> 00:30:34,838 - Especially this close to my hearing. 529 00:30:37,348 --> 00:30:39,208 I don't need some goody two-shoes comin' in here 530 00:30:39,208 --> 00:30:40,771 and takin' over your job. 531 00:30:41,878 --> 00:30:42,711 Now fuck off. 532 00:30:46,678 --> 00:30:47,511 - Nice. 533 00:30:49,635 --> 00:30:52,385 (Fletcher sighs) 534 00:30:57,988 --> 00:30:59,938 - As some of you may know, 535 00:30:59,938 --> 00:31:03,485 I just hit nine years clean the other day. 536 00:31:03,485 --> 00:31:05,782 (members applauding) 537 00:31:05,782 --> 00:31:07,138 I'm at a point where you can shove 538 00:31:07,138 --> 00:31:09,868 a whole bottle of pain killers in my face, 539 00:31:09,868 --> 00:31:11,521 and I still wouldn't want them. 540 00:31:13,094 --> 00:31:16,851 I did some horrible, horrible things when I was usin'. 541 00:31:18,418 --> 00:31:21,901 Broke promises, I lost trust, 542 00:31:23,218 --> 00:31:24,721 I hurt the ones I care about, 543 00:31:26,818 --> 00:31:28,949 but that's all behind me now (chuckles). 544 00:31:28,949 --> 00:31:31,528 (members applauding) 545 00:31:31,528 --> 00:31:33,268 We have a new member. 546 00:31:33,268 --> 00:31:34,228 Rose. 547 00:31:34,228 --> 00:31:35,271 - [Members] Hi, Rose. 548 00:31:36,118 --> 00:31:37,911 - [Simone] Tell us why you're in NA. 549 00:31:39,058 --> 00:31:40,558 - Fuckin' judge ordered me to. 550 00:31:42,298 --> 00:31:43,131 - Great. 551 00:31:45,298 --> 00:31:46,381 Anyone else? 552 00:31:49,618 --> 00:31:50,548 - [Woman] I should tell you guys 553 00:31:50,548 --> 00:31:52,258 that this is my last meeting. 554 00:31:52,258 --> 00:31:53,218 I'm getting out this week. 555 00:31:53,218 --> 00:31:54,625 You know, if it wasn't (pensive music) 556 00:31:54,625 --> 00:31:57,148 - for these NA meetings and my sobriety, 557 00:31:57,148 --> 00:31:57,981 that may never have happened, 558 00:31:57,981 --> 00:32:01,409 so thanks guys for everything. (Simone chuckles) 559 00:32:01,409 --> 00:32:04,492 (members applauding) 560 00:32:11,013 --> 00:32:13,596 (mellow music) 561 00:32:21,400 --> 00:32:23,038 - Hey. 562 00:32:23,038 --> 00:32:24,301 Just a little reminder. 563 00:32:24,301 --> 00:32:29,301 What happens in NA meetings stays in NA meetings. 564 00:32:29,528 --> 00:32:30,361 - Got it. 565 00:32:31,815 --> 00:32:34,768 Though, I'm a little confused about something. 566 00:32:34,768 --> 00:32:36,448 You said you've been clean for nine years 567 00:32:36,448 --> 00:32:38,821 but I've heard you've been in here for 15. 568 00:32:40,378 --> 00:32:42,711 Maybe my math is wrong so- - Do you think you're slick? 569 00:32:43,978 --> 00:32:48,298 What are you really doin' here, hm? 570 00:32:48,298 --> 00:32:49,785 You're no drug addict. 571 00:32:49,785 --> 00:32:53,202 (mellow music continues) 572 00:33:07,357 --> 00:33:12,357 (crickets chirping) (mellow music continues) 573 00:33:31,156 --> 00:33:33,656 (Elena sighs) 574 00:33:38,898 --> 00:33:41,281 - Christ, you smell like shit. 575 00:33:43,018 --> 00:33:44,554 - It's not my fault. 576 00:33:44,554 --> 00:33:46,618 They won't let me shower. 577 00:33:46,618 --> 00:33:48,148 - Maybe if you hadn't ruffled the dyke's feathers 578 00:33:48,148 --> 00:33:50,038 you wouldn't have this problem. 579 00:33:50,038 --> 00:33:53,068 - You know, if I got a job in the kitchen, 580 00:33:53,068 --> 00:33:55,618 I could at least afford some deodorant in the commissary. 581 00:33:55,618 --> 00:33:58,371 - Your smelly ass doesn't belong anywhere near the food. 582 00:34:03,688 --> 00:34:04,521 - Please. 583 00:34:06,292 --> 00:34:07,231 I've got nothing. 584 00:34:11,218 --> 00:34:15,841 - Tell you what, take a God damn shower regularly, 585 00:34:17,098 --> 00:34:18,331 and the job is yours. 586 00:34:20,728 --> 00:34:21,991 - Thank you. 587 00:34:21,991 --> 00:34:24,658 (Angela snorts) 588 00:34:28,428 --> 00:34:30,928 (Elena sighs) 589 00:34:48,392 --> 00:34:49,225 - Rose? 590 00:34:50,824 --> 00:34:52,168 You got a visitor. 591 00:34:52,168 --> 00:34:54,585 (soft music) 592 00:34:57,575 --> 00:35:02,575 (door creaking) (inmates chattering) 593 00:35:15,279 --> 00:35:18,029 (Elena sniffles) 594 00:35:36,255 --> 00:35:37,411 - When'd you get out? 595 00:35:38,608 --> 00:35:39,451 - Last Tuesday. 596 00:35:40,828 --> 00:35:42,751 Six months early with good behavior. 597 00:35:44,751 --> 00:35:46,408 - You need to go. 598 00:35:46,408 --> 00:35:47,878 - Elena, please. 599 00:35:47,878 --> 00:35:49,798 I've been looking for you, 600 00:35:49,798 --> 00:35:51,781 but I had a hard time finding any info. 601 00:35:53,038 --> 00:35:55,438 - Foster mother changed my name when I was nine. 602 00:35:56,444 --> 00:35:59,226 But you wouldn't know that, would you? 603 00:35:59,226 --> 00:36:01,288 (Condor sighs) 604 00:36:01,288 --> 00:36:03,241 Everyone has money problems. 605 00:36:04,288 --> 00:36:06,208 You didn't have to work for a fucking drug dealer, 606 00:36:06,208 --> 00:36:07,288 let alone rob them. 607 00:36:07,288 --> 00:36:09,028 - We were broke. 608 00:36:09,028 --> 00:36:10,928 I thought I was protecting the family. 609 00:36:12,388 --> 00:36:13,921 So nice to see you, Elena. 610 00:36:14,968 --> 00:36:16,708 I thought of you everyday since- 611 00:36:16,708 --> 00:36:18,108 - Since you chose me to die? 612 00:36:23,104 --> 00:36:25,048 (Condor sighs) 613 00:36:25,048 --> 00:36:26,191 - I just wanna help. 614 00:36:27,208 --> 00:36:29,938 - Do you know what it's like bouncing 615 00:36:29,938 --> 00:36:32,491 from one shitty foster family to the next? 616 00:36:34,318 --> 00:36:35,698 Almost 15 years to the day 617 00:36:35,698 --> 00:36:38,038 and I don't even get a letter from you. 618 00:36:38,038 --> 00:36:39,898 - I did write you letters. 619 00:36:39,898 --> 00:36:41,938 I wrote you so many I lost count, 620 00:36:41,938 --> 00:36:43,108 but they were all returned. 621 00:36:43,108 --> 00:36:44,335 - No, bullshit (sobs)! 622 00:36:49,904 --> 00:36:50,878 You think you can just come here 623 00:36:50,878 --> 00:36:53,228 and everything will be okay like it was before? 624 00:36:55,108 --> 00:36:56,071 I don't need you. 625 00:36:57,855 --> 00:37:01,741 - (sighs) I talked to a lawyer. 626 00:37:02,638 --> 00:37:04,528 She says she can help you. 627 00:37:04,528 --> 00:37:06,388 Minimal security, short sentence. 628 00:37:06,388 --> 00:37:07,255 We can get through this. 629 00:37:07,255 --> 00:37:08,941 - No, I asked to be sent here. 630 00:37:09,778 --> 00:37:11,038 I made a plea bargain so I could, 631 00:37:11,038 --> 00:37:13,108 so don't fuck that up now. 632 00:37:13,108 --> 00:37:14,968 - Do you think I'm stupid? 633 00:37:14,968 --> 00:37:16,564 I know what you're doing, Elena. 634 00:37:16,564 --> 00:37:18,238 - I don't know what you're talking about. 635 00:37:18,238 --> 00:37:19,798 You need to leave right now. 636 00:37:19,798 --> 00:37:21,088 - You already have five years. 637 00:37:21,088 --> 00:37:22,678 You wanna make it life? 638 00:37:22,678 --> 00:37:24,568 - She deserves it. 639 00:37:24,568 --> 00:37:26,911 - You have to let it go. 640 00:37:29,788 --> 00:37:30,621 - Let it go? 641 00:37:32,362 --> 00:37:34,258 (Elena scoffs softly) 642 00:37:34,258 --> 00:37:35,208 This is your fault. 643 00:37:44,368 --> 00:37:46,848 - You think that I don't know that? 644 00:37:46,848 --> 00:37:49,321 That I don't dwell on it every single day? 645 00:37:50,878 --> 00:37:53,781 What am I supposed to do now? 646 00:37:53,781 --> 00:37:55,741 What am I supposed to say? 647 00:37:57,904 --> 00:37:59,671 (inhales sharply) I'm sorry. 648 00:38:02,578 --> 00:38:03,411 I'm sorry. 649 00:38:09,118 --> 00:38:11,158 - [Elena] She's getting out. 650 00:38:11,158 --> 00:38:12,298 - What? 651 00:38:12,298 --> 00:38:13,558 - She's appealing. 652 00:38:13,558 --> 00:38:15,231 - Oh, they'd never grant her parole. 653 00:38:15,231 --> 00:38:16,708 - Mm, tell that to the judge- 654 00:38:16,708 --> 00:38:18,481 - I know who he is. 655 00:38:19,828 --> 00:38:20,758 When? 656 00:38:20,758 --> 00:38:21,591 - Next week. 657 00:38:22,528 --> 00:38:23,361 - Oh (exhales). 658 00:38:24,778 --> 00:38:29,638 - If you wanna help, what can you do about the judge? 659 00:38:29,638 --> 00:38:31,161 - Are you... 660 00:38:31,161 --> 00:38:32,878 (Condor speaking Spanish) 661 00:38:32,878 --> 00:38:35,581 I just got out and you want me to risk coming back? 662 00:38:37,005 --> 00:38:38,655 - I knew I couldn't count on you. 663 00:38:41,818 --> 00:38:42,651 Just leave. 664 00:38:45,557 --> 00:38:48,057 (Elena gasps) 665 00:38:50,008 --> 00:38:51,545 Shit. 666 00:38:51,545 --> 00:38:52,525 God damn it, I told you. 667 00:38:52,525 --> 00:38:54,343 Get the fuck out of here. 668 00:38:54,343 --> 00:38:55,176 - Elena? 669 00:38:57,697 --> 00:38:59,197 - Don't come back. 670 00:39:00,155 --> 00:39:00,988 - Elena? 671 00:39:00,988 --> 00:39:03,571 (sullen music) 672 00:39:10,361 --> 00:39:15,361 (pensive music) (Elena breathing heavily) 673 00:39:16,808 --> 00:39:19,055 - Can I have today's paper? 674 00:39:19,055 --> 00:39:21,888 (music continues) 675 00:39:30,600 --> 00:39:33,767 (inmates chattering) 676 00:39:43,562 --> 00:39:46,395 (water splashing) 677 00:39:52,487 --> 00:39:55,200 - [Officer Carter] Door 19! 678 00:39:55,200 --> 00:39:59,748 (newspaper thudding) (music continues) 679 00:39:59,748 --> 00:40:02,581 (water splashing) 680 00:40:04,744 --> 00:40:09,744 (newspaper thudding) (women grunting) 681 00:40:15,513 --> 00:40:20,513 (pensive music) (Elena breathing heavily) 682 00:40:28,958 --> 00:40:33,958 (women groaning) (water splashing) 683 00:40:49,956 --> 00:40:54,956 (anticipatory music) (knife thudding) 684 00:41:02,488 --> 00:41:03,321 - Work hard, 685 00:41:04,558 --> 00:41:05,558 keep your head down, 686 00:41:06,958 --> 00:41:08,804 and stay outta trouble. 687 00:41:08,804 --> 00:41:11,637 (music continues) 688 00:41:19,288 --> 00:41:21,058 But when a shipment arrives, 689 00:41:21,058 --> 00:41:23,601 make sure you're the first one to open it, all right? 690 00:41:27,953 --> 00:41:30,703 (pills rattling) 691 00:41:32,908 --> 00:41:37,201 And when it's lunch time, hand it to Simone. 692 00:41:39,538 --> 00:41:40,371 Got it? 693 00:41:43,498 --> 00:41:45,448 - I already took care of Hagan's girls. 694 00:41:46,288 --> 00:41:47,338 So what are you gonna do for me 695 00:41:47,338 --> 00:41:48,905 in return for all this? 696 00:41:48,905 --> 00:41:51,488 (Maeve laughs) 697 00:41:54,868 --> 00:41:55,701 Take it. 698 00:41:59,038 --> 00:42:00,738 Don't think Hagan's done with you. 699 00:42:02,308 --> 00:42:04,314 Just wait till she's outta the SHU. 700 00:42:04,314 --> 00:42:06,981 (pensive music) 701 00:42:12,566 --> 00:42:15,233 (siren wailing) 702 00:42:16,536 --> 00:42:19,203 (alarm beeping) 703 00:42:23,976 --> 00:42:27,241 (Condor speaking in Spanish) 704 00:42:27,241 --> 00:42:29,364 (Condor groans) 705 00:42:29,364 --> 00:42:32,364 (beeping continues) 706 00:42:35,171 --> 00:42:36,623 (beeping stops) 707 00:42:36,623 --> 00:42:39,290 (Condor groans) 708 00:42:41,251 --> 00:42:44,001 (Condor exhales) 709 00:42:45,793 --> 00:42:48,376 (Condor sighs) 710 00:42:50,681 --> 00:42:53,788 (gentle music) 711 00:42:53,788 --> 00:42:57,121 (coffee pot clattering) 712 00:43:11,414 --> 00:43:16,414 (Condor sighing) (anticipatory music) 713 00:44:04,226 --> 00:44:09,226 (members applauding) (music continues) 714 00:44:15,864 --> 00:44:17,995 (inmates chattering) (pensive music) 715 00:44:17,995 --> 00:44:22,318 - You might have Maeve fooled, but I ain't. 716 00:44:22,318 --> 00:44:23,668 I know you up to somethin'. 717 00:44:26,254 --> 00:44:28,168 - Pretty bold assumption coming from someone 718 00:44:28,168 --> 00:44:30,684 who deals pills to recovering addicts. 719 00:44:30,684 --> 00:44:33,208 (Simone smirks) 720 00:44:33,208 --> 00:44:36,831 - If these fuck ups wanna keep using that's their choice. 721 00:44:36,831 --> 00:44:39,151 I gotta do what I gotta do in here. 722 00:44:40,288 --> 00:44:41,488 - I couldn't agree more. 723 00:44:44,792 --> 00:44:49,792 (Simone exhales) (pensive music continues) 724 00:44:53,628 --> 00:44:58,628 (brush scrubbing) (inmates chattering) 725 00:45:02,948 --> 00:45:05,448 - [Officer Carter] Line it up! 726 00:45:15,778 --> 00:45:17,206 - Good work today. 727 00:45:17,206 --> 00:45:19,956 (pensive music) 728 00:45:22,528 --> 00:45:24,088 What's your deal with her? 729 00:45:24,088 --> 00:45:25,588 You know her from the outside? 730 00:45:27,847 --> 00:45:29,997 - I've seen her on the news, that's all. 731 00:45:29,997 --> 00:45:33,497 (pensive music continues) 732 00:45:42,001 --> 00:45:44,668 (Angela sniffs) 733 00:45:45,672 --> 00:45:50,672 - [Automated Voice] Please enter your prison ID number. 734 00:45:50,893 --> 00:45:52,591 (line trilling) 735 00:45:52,591 --> 00:45:53,998 - [Man] Hey, honey. 736 00:45:53,998 --> 00:45:55,018 - Hey, darlin'. How are ya? 737 00:45:55,018 --> 00:45:56,218 How's Nico? 738 00:45:56,218 --> 00:45:57,868 - [Man] We're good, baby, you? 739 00:45:57,868 --> 00:45:59,428 - Same as always. 740 00:45:59,428 --> 00:46:00,268 Got a new cell mate. 741 00:46:00,268 --> 00:46:01,678 I like her, but I don't trust her. 742 00:46:01,678 --> 00:46:03,946 I need you to do a little diggin'. 743 00:46:03,946 --> 00:46:05,994 - [Man] Of course, what's her name? 744 00:46:05,994 --> 00:46:07,161 - Sophia Rose. 745 00:46:08,956 --> 00:46:13,956 (pensive music) (singer vocalizing) 746 00:46:27,537 --> 00:46:30,120 (bag rustling) 747 00:46:59,897 --> 00:47:02,897 (music intensifies) 748 00:47:17,894 --> 00:47:20,977 (inmates chattering) 749 00:47:34,217 --> 00:47:39,217 (music continues) (singer vocalizing) 750 00:47:40,195 --> 00:47:41,602 - Right there in that back alley. 751 00:47:41,602 --> 00:47:43,936 Yeah, that's where the exchange is gonna be. 752 00:47:43,936 --> 00:47:45,103 Any questions? 753 00:47:46,163 --> 00:47:46,996 Thank you. 754 00:47:58,438 --> 00:47:59,271 Hey? 755 00:48:01,708 --> 00:48:03,118 Are you high? 756 00:48:03,118 --> 00:48:04,368 - I didn't take anything. 757 00:48:05,548 --> 00:48:06,898 - I told you when we got back together 758 00:48:06,898 --> 00:48:09,058 if you ever touched that shit again we were done. 759 00:48:09,058 --> 00:48:10,308 - Maeve I... 760 00:48:14,008 --> 00:48:15,526 - God damn junkie! 761 00:48:15,526 --> 00:48:18,609 (inmates chattering) 762 00:48:24,047 --> 00:48:26,880 (water splashing) 763 00:48:56,482 --> 00:48:58,888 - I dig you Rose, but it occurred to me 764 00:48:58,888 --> 00:49:01,981 I don't know much about you. 765 00:49:04,198 --> 00:49:06,568 What'd you do for work in Bell Gardens? 766 00:49:06,568 --> 00:49:08,758 - I worked at a restaurant waiting tables. 767 00:49:08,758 --> 00:49:10,888 - Is that why you robbed the gas station? 768 00:49:10,888 --> 00:49:12,088 - How'd you know about that? 769 00:49:12,088 --> 00:49:12,928 - You really think I'd let you 770 00:49:12,928 --> 00:49:16,018 in my inner circle without doing my due diligence? 771 00:49:16,018 --> 00:49:17,428 - I guess not. 772 00:49:17,428 --> 00:49:18,928 - Where'd you wait tables? 773 00:49:18,928 --> 00:49:20,728 - A local spot called Rose's Place. 774 00:49:20,728 --> 00:49:21,868 - Oh, no shit. 775 00:49:21,868 --> 00:49:23,368 - [Elena] They made the best sandwiches. 776 00:49:23,368 --> 00:49:24,983 - Yeah, I love that place. 777 00:49:24,983 --> 00:49:26,998 You must know Pete, the owner. 778 00:49:26,998 --> 00:49:29,543 - Yeah, I know Pete, great guy. 779 00:49:29,543 --> 00:49:30,659 - Really? (pensive music) 780 00:49:30,659 --> 00:49:32,992 I thought he was an asshole. 781 00:49:40,084 --> 00:49:42,150 What are you gonna do with that? 782 00:49:42,150 --> 00:49:45,150 (music intensifies) 783 00:49:59,042 --> 00:50:00,565 Thanks. 784 00:50:00,565 --> 00:50:03,398 (water splashing) 785 00:50:05,894 --> 00:50:08,977 (inmates chattering) 786 00:50:14,168 --> 00:50:16,751 (mellow music) 787 00:50:35,011 --> 00:50:37,511 (Elena gasps) 788 00:50:49,708 --> 00:50:51,721 - Letters for Elena Cruz? 789 00:50:52,915 --> 00:50:56,098 (Angela chuckles) 790 00:50:56,098 --> 00:50:56,948 - What'd you say? 791 00:51:01,833 --> 00:51:03,583 - What can we do for you, Scarface? 792 00:51:05,218 --> 00:51:06,285 - Random search. 793 00:51:08,132 --> 00:51:12,132 You're not hidin' any contraband in here are ya? 794 00:51:13,928 --> 00:51:14,761 Step out. 795 00:51:16,034 --> 00:51:21,034 (pensive music) (inmates chattering) 796 00:51:31,801 --> 00:51:34,634 (Fletcher groans) 797 00:51:36,686 --> 00:51:39,436 (books thudding) 798 00:51:47,667 --> 00:51:50,667 (Fletcher chuckles) 799 00:51:55,308 --> 00:51:56,416 Carry on. 800 00:51:56,416 --> 00:51:59,249 (music continues) 801 00:52:02,234 --> 00:52:04,067 - What was that about? 802 00:52:06,381 --> 00:52:07,798 Is she on to you? 803 00:52:14,780 --> 00:52:16,348 - What do you mean? 804 00:52:16,348 --> 00:52:18,718 - My husband said you weren't easy to find, 805 00:52:18,718 --> 00:52:19,981 and he can find anyone. 806 00:52:20,998 --> 00:52:22,168 You better hope she doesn't know people 807 00:52:22,168 --> 00:52:23,518 in the foster care system. 808 00:52:23,518 --> 00:52:24,628 - I don't know what you're talking about. 809 00:52:24,628 --> 00:52:28,111 - What that woman did to your family was evil. 810 00:52:33,988 --> 00:52:35,108 - You're not gonna tell them are you? 811 00:52:35,108 --> 00:52:38,708 - Absolutely not my dear, you deserve your revenge. 812 00:52:42,041 --> 00:52:45,075 In two days McDoyle will recommend her parole, 813 00:52:46,007 --> 00:52:47,590 and it will happen. 814 00:52:48,806 --> 00:52:50,982 What's your plan for that? 815 00:52:50,982 --> 00:52:53,565 (mellow music) 816 00:53:00,178 --> 00:53:02,761 (bag rustling) 817 00:53:05,031 --> 00:53:08,448 (mellow music continues) 818 00:53:29,291 --> 00:53:31,958 (pensive music) 819 00:53:46,875 --> 00:53:50,658 - We got two releases this week, and then we have... 820 00:53:52,048 --> 00:53:53,248 Lemme call you back. 821 00:53:53,248 --> 00:53:56,081 (music continues) 822 00:54:12,379 --> 00:54:15,462 (cell door clanging) 823 00:54:17,758 --> 00:54:19,242 Get back to work. 824 00:54:19,242 --> 00:54:21,742 (door clangs) 825 00:54:23,399 --> 00:54:24,311 (Fletcher groans) 826 00:54:24,311 --> 00:54:26,144 God damn it, Fletcher! 827 00:54:28,055 --> 00:54:28,888 Come here. 828 00:54:31,173 --> 00:54:32,006 Come on. 829 00:54:33,325 --> 00:54:34,158 You okay? 830 00:54:35,308 --> 00:54:36,141 Don't worry, 831 00:54:36,141 --> 00:54:38,548 this is never gonna happen to you again, I promise. 832 00:54:38,548 --> 00:54:40,760 Just keep quiet about this, okay? 833 00:54:40,760 --> 00:54:41,698 All right, go on back to your cell. 834 00:54:41,698 --> 00:54:43,168 Go on. 835 00:54:43,168 --> 00:54:44,878 - Warden- - Don't even try to explain. 836 00:54:44,878 --> 00:54:45,868 - I won't do it again, okay? 837 00:54:45,868 --> 00:54:47,638 - God damn right you won't do it again. 838 00:54:47,638 --> 00:54:50,252 I'm reassigning you to the guard tower. 839 00:54:50,252 --> 00:54:51,130 (door slams) 840 00:54:51,130 --> 00:54:52,713 That fuckin' moron. 841 00:54:54,811 --> 00:54:56,428 - Asshole. 842 00:54:56,428 --> 00:54:57,688 All he had to do was keep his dick 843 00:54:57,688 --> 00:54:59,191 in his pants for one more day. 844 00:55:00,268 --> 00:55:01,818 - At least he didn't get fired. 845 00:55:03,208 --> 00:55:05,008 - He's no help to us from the tower. 846 00:55:06,658 --> 00:55:09,791 We can't risk selling with a new CO around. 847 00:55:09,791 --> 00:55:12,041 - I don't like sittin' with all that product. 848 00:55:13,168 --> 00:55:15,427 - Are you scared you're gonna use it all? 849 00:55:15,427 --> 00:55:18,094 (pensive music) 850 00:55:19,288 --> 00:55:20,121 Screw it. 851 00:55:21,538 --> 00:55:22,421 Sell it all. 852 00:55:22,421 --> 00:55:25,421 (music intensifies) 853 00:55:35,698 --> 00:55:36,531 - Sold out. 854 00:55:38,409 --> 00:55:41,492 (inmates whispering) 855 00:55:51,838 --> 00:55:53,641 I can see why she likes you now. 856 00:55:55,258 --> 00:55:56,517 You cold. 857 00:55:56,517 --> 00:56:01,517 (pensive music) (chattering continues) 858 00:56:12,540 --> 00:56:14,098 - [Maeve] You sell it all? 859 00:56:14,098 --> 00:56:16,948 - No, nobody was bitin' today. 860 00:56:16,948 --> 00:56:18,826 - You expect me to believe nobody wanted drugs 861 00:56:18,826 --> 00:56:21,118 at a narcotics anonymous meeting? 862 00:56:21,118 --> 00:56:22,198 Come on. 863 00:56:22,198 --> 00:56:25,051 - Some people like to take their sobriety seriously. 864 00:56:26,818 --> 00:56:28,381 - Good to know somebody does. 865 00:56:30,508 --> 00:56:31,708 Show me the money. 866 00:56:31,708 --> 00:56:32,788 - I don't have it. 867 00:56:32,788 --> 00:56:33,928 - Bullshit. 868 00:56:33,928 --> 00:56:36,378 If I wasn't up for parole I'd kill you right now. 869 00:56:38,593 --> 00:56:41,176 (Maeve laughs) 870 00:56:43,632 --> 00:56:46,299 (pensive music) 871 00:56:59,922 --> 00:57:02,255 (car beeps) 872 00:57:09,757 --> 00:57:12,174 (trunk pops) 873 00:57:22,137 --> 00:57:24,418 (McDoyle gasps) 874 00:57:24,418 --> 00:57:25,661 - I'll give you whatever you want. 875 00:57:25,661 --> 00:57:27,518 - Face forward! 876 00:57:27,518 --> 00:57:29,248 I don't want your money. 877 00:57:29,248 --> 00:57:30,778 - Who are you? 878 00:57:30,778 --> 00:57:32,526 Are you here to kill me? 879 00:57:32,526 --> 00:57:33,448 Please, don't. 880 00:57:33,448 --> 00:57:34,962 - No, no, I'm not gonna kill you. 881 00:57:34,962 --> 00:57:37,390 - What do you want then? 882 00:57:37,390 --> 00:57:38,878 - I want you to change your recommendation 883 00:57:38,878 --> 00:57:40,198 to the parole board 884 00:57:40,198 --> 00:57:42,691 to deny Maeve Branning's parole tomorrow. 885 00:57:43,528 --> 00:57:45,388 - I can't do that. - Yes, you can. 886 00:57:45,388 --> 00:57:46,378 - She'll kill me. 887 00:57:46,378 --> 00:57:48,721 - Yeah, well, you don't, I'll kill you. 888 00:57:49,978 --> 00:57:51,944 - Okay, all right, all right. 889 00:57:51,944 --> 00:57:52,798 Just take it easy. 890 00:57:52,798 --> 00:57:54,104 All right? 891 00:57:54,104 --> 00:57:54,937 Just put the gun down. 892 00:57:54,937 --> 00:57:55,770 I'll do it, okay? 893 00:57:55,770 --> 00:57:57,047 - [Condor] Face forward! 894 00:57:57,047 --> 00:57:57,880 - I said I'll do it! 895 00:57:57,880 --> 00:58:00,106 (pensive music) 896 00:58:00,106 --> 00:58:01,316 (Condor grunts) 897 00:58:01,316 --> 00:58:06,316 (shot firing) (horn blaring) 898 00:58:06,469 --> 00:58:11,469 (Condor gasping) (pensive music intensifies) 899 00:58:25,899 --> 00:58:28,732 (engine rumbling) 900 00:58:32,410 --> 00:58:35,243 (tires squealing) 901 00:58:38,699 --> 00:58:43,699 (pensive music) (inmates chattering) 902 00:59:11,198 --> 00:59:14,281 (handcuffs clanking) 903 00:59:15,415 --> 00:59:16,915 - Where's McDoyle? 904 00:59:18,385 --> 00:59:19,441 - You haven't heard? 905 00:59:21,088 --> 00:59:22,038 He died last night. 906 00:59:23,321 --> 00:59:24,654 - What the fuck? 907 00:59:25,568 --> 00:59:26,731 - Shall we begin? 908 00:59:28,498 --> 00:59:31,558 - Yes, Commissioner, we ask if the board received 909 00:59:31,558 --> 00:59:32,810 the letter of recommendation 910 00:59:32,810 --> 00:59:35,041 from the Honorable Judge McDoyle? 911 00:59:37,348 --> 00:59:39,301 - No, we did not. 912 00:59:41,788 --> 00:59:43,288 Let's proceed, please (sighs). 913 00:59:44,428 --> 00:59:49,381 Ms. Branning, you served 15 years of a 25 year sentence. 914 00:59:50,398 --> 00:59:51,231 Which in my opinion 915 00:59:51,231 --> 00:59:53,611 was far too lenient considering your reputation. 916 00:59:54,808 --> 00:59:57,361 Do you feel that 15 years has been sufficient? 917 00:59:58,198 --> 00:59:59,598 Have you been rehabilitated? 918 01:00:02,368 --> 01:00:04,321 - I have, Commissioner, yeah. 919 01:00:05,548 --> 01:00:08,548 - The circumstances of your arrest have not been lost of me. 920 01:00:10,198 --> 01:00:12,598 If Simone Keller had not been caught for the Cruz murders, 921 01:00:12,598 --> 01:00:14,851 we may never have uncovered your operation. 922 01:00:15,788 --> 01:00:18,628 (Maeve scoffs) 923 01:00:18,628 --> 01:00:22,321 - I've never been convicted for any operation. 924 01:00:24,088 --> 01:00:25,008 And I... 925 01:00:25,960 --> 01:00:29,368 I honestly, I had nothing to do with those murders. 926 01:00:29,368 --> 01:00:30,208 - Well, word around town 927 01:00:30,208 --> 01:00:32,911 is that you call the shots by Ms. Keller. 928 01:00:34,768 --> 01:00:35,938 Now, I don't have jurisdiction 929 01:00:35,938 --> 01:00:38,338 to refute the court's decision, 930 01:00:38,338 --> 01:00:40,198 but I can mitigate their failure by letting 931 01:00:40,198 --> 01:00:42,601 you serve out your sentence. 932 01:00:45,748 --> 01:00:46,581 - Please. 933 01:00:49,048 --> 01:00:54,048 Commissioner, I'm just asking you to show some mercy. 934 01:00:56,278 --> 01:00:57,111 I just... 935 01:00:58,948 --> 01:01:02,101 I just need a chance. 936 01:01:04,918 --> 01:01:08,215 Look, I don't call the shots. 937 01:01:09,973 --> 01:01:12,358 That's all Simone. 938 01:01:12,358 --> 01:01:13,758 - Do you think I'm an idiot? 939 01:01:15,568 --> 01:01:18,268 Do you think I don't see through those pathetic tears? 940 01:01:20,488 --> 01:01:22,691 You don't care, Ms. Branning. 941 01:01:22,691 --> 01:01:23,524 - I do. 942 01:01:24,418 --> 01:01:25,348 I do care. 943 01:01:25,348 --> 01:01:27,048 - You only care about getting out, 944 01:01:27,988 --> 01:01:31,681 and the Honorable Judge McDoyle's reputation precedes him. 945 01:01:35,068 --> 01:01:37,168 - Well, sounds like you made your decision 946 01:01:37,168 --> 01:01:38,938 before you even walked through that door. 947 01:01:38,938 --> 01:01:41,338 - If I let you out right now, what would you do? 948 01:01:43,408 --> 01:01:44,358 Where would you go? 949 01:01:46,858 --> 01:01:48,728 - I'd probably go find your wife 950 01:01:49,978 --> 01:01:53,401 and fuck her brains out like you never could, Commissioner. 951 01:01:55,048 --> 01:01:56,721 - And there you've proven my point. 952 01:01:58,941 --> 01:02:00,846 Parole is denied. 953 01:02:00,846 --> 01:02:03,418 - You better watch your back mother fucker. 954 01:02:03,418 --> 01:02:04,251 Do you hear me? 955 01:02:04,251 --> 01:02:05,398 I got people everywhere! 956 01:02:05,398 --> 01:02:07,858 Get your God damn hands off of me, bitch! 957 01:02:07,858 --> 01:02:09,145 That's what you all are! 958 01:02:09,145 --> 01:02:10,978 Fucking pussy bitches! 959 01:02:13,498 --> 01:02:15,598 - Branning got sent to the SHU (chuckles). 960 01:02:18,950 --> 01:02:21,617 (pensive music) 961 01:02:25,118 --> 01:02:28,318 - Looks like your momma's gonna be gone for awhile. 962 01:02:28,318 --> 01:02:30,358 It's time for us to saddle up. 963 01:02:30,358 --> 01:02:32,680 - [Officer Carter] Mow the lawn, inmates. 964 01:02:32,680 --> 01:02:37,680 (inmates chattering) (pensive music continues) 965 01:02:51,966 --> 01:02:54,716 (metal scraping) 966 01:02:59,788 --> 01:03:01,681 - Hey, you all right? 967 01:03:02,709 --> 01:03:04,609 - What the fuck do you think, asshole? 968 01:03:05,938 --> 01:03:06,958 - Look, I only have a minute 969 01:03:06,958 --> 01:03:09,778 before I have to get back to the guard tower. 970 01:03:09,778 --> 01:03:11,518 - What the hell happened? 971 01:03:11,518 --> 01:03:12,628 - They're saying he was carjacked. 972 01:03:12,628 --> 01:03:13,461 - Oh, come on! 973 01:03:14,338 --> 01:03:15,208 This wasn't random. 974 01:03:15,208 --> 01:03:16,041 - No shit. 975 01:03:18,808 --> 01:03:19,981 - Somebody's after me. 976 01:03:21,568 --> 01:03:23,098 I need you back in the female wing. 977 01:03:23,098 --> 01:03:24,048 - Look, I've tried. 978 01:03:24,988 --> 01:03:26,238 The warden ain't budgin'. 979 01:03:27,628 --> 01:03:28,978 He don't take bribes, you know that. 980 01:03:28,978 --> 01:03:30,651 - Well, then get some dirt on him. 981 01:03:32,038 --> 01:03:33,938 You need to get me outta here, Fletch. 982 01:03:35,218 --> 01:03:37,018 And we need to figure out who's doin' this. 983 01:03:37,018 --> 01:03:38,578 - Listen to me, 984 01:03:38,578 --> 01:03:40,558 there's somethin' I ain't got to yet. 985 01:03:40,558 --> 01:03:41,998 - What? 986 01:03:41,998 --> 01:03:43,848 - You remember my old partner, Stuts? 987 01:03:45,118 --> 01:03:48,778 Well, he was part of the team that searched McDoyle's house. 988 01:03:48,778 --> 01:03:50,458 Apparently the bastard kept records 989 01:03:50,458 --> 01:03:51,931 of every bribe he ever took. 990 01:03:53,758 --> 01:03:54,591 - Shit! 991 01:03:55,690 --> 01:03:58,190 (Maeve sighs) 992 01:04:00,148 --> 01:04:01,498 So the cops know we paid him off? 993 01:04:01,498 --> 01:04:02,768 - No. 994 01:04:02,768 --> 01:04:05,068 Stuts was able to pull yours before it got processed, 995 01:04:05,068 --> 01:04:06,538 but here's the thing. 996 01:04:06,538 --> 01:04:08,368 McDoyle took a parole bribe 997 01:04:08,368 --> 01:04:10,411 from Angela Lombardo earlier this year. 998 01:04:13,451 --> 01:04:15,501 - I thought Lombardo's parole was denied. 999 01:04:16,755 --> 01:04:17,588 - Exactly. 1000 01:04:20,538 --> 01:04:21,371 - Bitch! 1001 01:04:26,278 --> 01:04:27,231 Send Sadie. 1002 01:04:30,119 --> 01:04:33,348 (Fletcher sighs) 1003 01:04:33,348 --> 01:04:34,638 (metal scraping) 1004 01:04:34,638 --> 01:04:37,388 (Angela humming) 1005 01:04:47,016 --> 01:04:49,683 (pensive music) 1006 01:04:53,764 --> 01:04:55,856 (Angela's throat clears) 1007 01:04:55,856 --> 01:05:00,856 (humming continues) (music continues) 1008 01:05:02,325 --> 01:05:05,075 (Angela choking) 1009 01:05:22,794 --> 01:05:25,461 (blood gushing) 1010 01:05:34,157 --> 01:05:36,144 (Angela gasping) 1011 01:05:36,144 --> 01:05:37,408 - Line it up, inmates! 1012 01:05:37,408 --> 01:05:38,371 Time for count. 1013 01:05:52,978 --> 01:05:54,091 Where's Lombardo? 1014 01:05:56,787 --> 01:05:57,620 - I don't know. 1015 01:05:57,620 --> 01:05:59,285 (pensive music) 1016 01:05:59,285 --> 01:06:00,588 - [Officer Carter] We're missin' one. 1017 01:06:00,588 --> 01:06:01,609 Lock it down! 1018 01:06:01,609 --> 01:06:02,609 Inside, now. 1019 01:06:04,140 --> 01:06:09,140 (alarm blaring) (cell door clangs) 1020 01:06:11,154 --> 01:06:16,154 (keys jingling) (blaring continues) 1021 01:06:25,591 --> 01:06:28,008 - Check if she's in the yard. 1022 01:06:34,549 --> 01:06:35,966 - Check that way. 1023 01:06:38,319 --> 01:06:39,152 Shit. 1024 01:06:43,102 --> 01:06:46,786 (breaker clangs) (blaring stops) 1025 01:06:46,786 --> 01:06:49,161 (buzzer buzzing) 1026 01:06:49,161 --> 01:06:52,366 (cell door clanging) 1027 01:06:52,366 --> 01:06:55,449 (inmates chattering) 1028 01:06:56,878 --> 01:06:59,011 - Can I have your attention, please? 1029 01:07:00,088 --> 01:07:01,528 Since none of you wanna talk 1030 01:07:01,528 --> 01:07:03,391 about what went down in the kitchen, 1031 01:07:05,338 --> 01:07:07,126 all of you will suffer the consequences. 1032 01:07:07,126 --> 01:07:07,959 (inmates exclaiming) 1033 01:07:07,959 --> 01:07:09,227 - Come on, man. - Come on, man, no! 1034 01:07:09,227 --> 01:07:10,060 - Quiet! 1035 01:07:11,548 --> 01:07:14,779 As of now, A Block is on lockdown. 1036 01:07:14,779 --> 01:07:17,398 (inmates clamoring) 1037 01:07:17,398 --> 01:07:22,398 New guard, no visitors, and no phone calls unless I say so. 1038 01:07:23,944 --> 01:07:26,349 (inmates clamoring) 1039 01:07:26,349 --> 01:07:28,643 You understand? - Yes, Sir. 1040 01:07:28,643 --> 01:07:30,926 - [Warden Pike] I said do you understand? 1041 01:07:30,926 --> 01:07:32,676 - [Inmates] Yes, Sir. 1042 01:07:34,767 --> 01:07:37,100 - Well, that's more like it. 1043 01:07:38,567 --> 01:07:41,650 (inmates chattering) 1044 01:07:44,908 --> 01:07:46,951 Y'all have a good night, ladies. 1045 01:07:46,951 --> 01:07:49,427 (inmates whispering) (buzzer buzzing) 1046 01:07:49,427 --> 01:07:51,079 (door clangs) 1047 01:07:51,079 --> 01:07:53,746 (pensive music) 1048 01:08:00,562 --> 01:08:03,479 (inmates laughing) 1049 01:08:09,416 --> 01:08:12,166 (Simone exhales) 1050 01:08:15,483 --> 01:08:18,566 (anticipatory music) 1051 01:08:27,754 --> 01:08:29,281 (music fades) 1052 01:08:29,281 --> 01:08:32,364 (inmates chattering) 1053 01:08:34,115 --> 01:08:35,488 - [Condor] "My sweet girl, 1054 01:08:35,488 --> 01:08:37,168 I know it's not safe to write to you, 1055 01:08:37,168 --> 01:08:39,808 but I had to get you this message. 1056 01:08:39,808 --> 01:08:42,581 I tried to do things peacefully. 1057 01:08:42,581 --> 01:08:45,268 It was an accident and a mistake, 1058 01:08:45,268 --> 01:08:47,925 and I only did it to protect you. 1059 01:08:47,925 --> 01:08:49,948 There must be a better way. 1060 01:08:49,948 --> 01:08:53,068 It's never too late to turn back. 1061 01:08:53,068 --> 01:08:55,318 Please call me as soon as you can. 1062 01:08:55,318 --> 01:08:56,277 I love you." 1063 01:08:56,277 --> 01:09:01,277 (soft music) (inmates chattering) 1064 01:09:18,105 --> 01:09:20,109 (pensive music) 1065 01:09:20,109 --> 01:09:22,776 (inmate laughs) 1066 01:09:27,590 --> 01:09:30,423 (music continues) 1067 01:09:38,488 --> 01:09:39,361 - Keller? 1068 01:09:41,044 --> 01:09:41,908 Shit. 1069 01:09:41,908 --> 01:09:43,085 I need medical. 1070 01:09:43,085 --> 01:09:45,918 (music continues) 1071 01:10:08,047 --> 01:10:10,709 (Fletcher sighs) 1072 01:10:10,709 --> 01:10:12,637 - What the hell are you doing? 1073 01:10:12,637 --> 01:10:13,986 I'll call you back. 1074 01:10:13,986 --> 01:10:16,318 God damn it, Fletcher! 1075 01:10:16,318 --> 01:10:17,151 - What? 1076 01:10:17,151 --> 01:10:22,093 (drawer bangs) (pensive music) 1077 01:10:25,223 --> 01:10:27,973 (pills rattling) 1078 01:10:30,797 --> 01:10:32,764 (Fletcher exhales) 1079 01:10:32,764 --> 01:10:33,597 Hm. 1080 01:10:34,573 --> 01:10:37,166 You know, all I have to do 1081 01:10:37,166 --> 01:10:40,711 is ask Officer Carter about the contraband that she seized, 1082 01:10:41,668 --> 01:10:44,308 and make sure that it's been processed. 1083 01:10:44,308 --> 01:10:45,658 - What do you want? 1084 01:10:45,658 --> 01:10:47,038 - First I wanna know how you knew 1085 01:10:47,038 --> 01:10:49,541 I was in the storage room that day. 1086 01:10:49,541 --> 01:10:51,778 (Warden Pike chuckles) 1087 01:10:51,778 --> 01:10:52,918 - I had a gut feeling. 1088 01:10:52,918 --> 01:10:53,761 - Bullshit. 1089 01:10:56,338 --> 01:10:57,958 How'd you know? 1090 01:10:57,958 --> 01:10:59,941 - Someone slipped a note under my door. 1091 01:11:05,488 --> 01:11:08,362 How about I take you off the guard tower, 1092 01:11:08,362 --> 01:11:10,411 and put you back in the female wing? 1093 01:11:11,668 --> 01:11:13,311 - I'm gonna need a little more than that. 1094 01:11:20,021 --> 01:11:21,658 (door clanging) 1095 01:11:21,658 --> 01:11:22,501 - About time. 1096 01:11:23,926 --> 01:11:26,593 (Maeve panting) 1097 01:11:32,123 --> 01:11:34,873 (Simone exhales) 1098 01:11:37,498 --> 01:11:39,261 - Did you send the warden that note? 1099 01:11:41,308 --> 01:11:42,141 - What note? 1100 01:11:46,687 --> 01:11:47,687 - Forget it. 1101 01:11:48,845 --> 01:11:51,241 You know, you cost us a lotta money. 1102 01:11:52,080 --> 01:11:52,913 Mm hm. 1103 01:11:54,328 --> 01:11:56,199 How you plannin' on makin' that up to us? 1104 01:11:56,199 --> 01:11:57,199 - Look- - Hm? 1105 01:11:58,048 --> 01:11:59,818 - You gotta believe me. 1106 01:11:59,818 --> 01:12:01,021 It was Rose. 1107 01:12:01,918 --> 01:12:04,427 She drugged my food to get me hooked again. 1108 01:12:04,427 --> 01:12:07,260 (Fletcher smirks) 1109 01:12:08,308 --> 01:12:09,141 - Look at me. 1110 01:12:11,823 --> 01:12:13,723 - You think Lombardo was actin' alone? 1111 01:12:14,848 --> 01:12:16,798 They were cell mates. 1112 01:12:16,798 --> 01:12:19,528 She gotta be involved in this shit somehow. 1113 01:12:19,528 --> 01:12:22,111 - What could she possibly gain by fuckin' with us? 1114 01:12:23,819 --> 01:12:26,998 Hm? (Simone exhales) 1115 01:12:26,998 --> 01:12:28,298 I already checked her out. 1116 01:12:30,279 --> 01:12:32,329 - Well, maybe she's smarter than you are. 1117 01:12:37,288 --> 01:12:38,701 Let me talk to Maeve. 1118 01:12:41,583 --> 01:12:46,583 (buzzer buzzing) (door clangs) 1119 01:12:47,283 --> 01:12:52,283 (pensive music) (inmates whispering) 1120 01:13:02,624 --> 01:13:05,624 (singer vocalizing) 1121 01:13:59,419 --> 01:14:02,082 (food clattering) 1122 01:14:02,082 --> 01:14:04,665 (Simone sighs) 1123 01:14:11,719 --> 01:14:14,659 (singer vocalizing) 1124 01:14:14,659 --> 01:14:17,492 (tray clattering) 1125 01:14:34,767 --> 01:14:39,767 (music continues) (singer vocalizing) 1126 01:14:50,823 --> 01:14:52,240 - I choose Lucas! 1127 01:14:53,384 --> 01:14:54,217 (shot firing echoes) 1128 01:14:54,217 --> 01:14:56,884 (paper tearing) 1129 01:15:35,224 --> 01:15:37,200 (water splashing) 1130 01:15:37,200 --> 01:15:42,200 (phone ringing) (pensive music continues) 1131 01:15:56,368 --> 01:15:58,258 - [Condor] Hi, you've reached Condor Cruz. 1132 01:15:58,258 --> 01:15:59,758 I'm not available right now, 1133 01:15:59,758 --> 01:16:03,123 so please leave a message and I'll get back to you. 1134 01:16:03,123 --> 01:16:04,708 (receiver slams) 1135 01:16:04,708 --> 01:16:09,708 (inmates chattering) (music continues) 1136 01:16:51,298 --> 01:16:52,798 - I'm surprised you showed up. 1137 01:16:53,638 --> 01:16:54,471 - Here I am. 1138 01:16:56,728 --> 01:16:57,898 Outnumbered. 1139 01:16:57,898 --> 01:16:58,731 Three to one. 1140 01:17:00,328 --> 01:17:01,588 - It's between us. 1141 01:17:01,588 --> 01:17:03,028 They'll stay out of it. 1142 01:17:03,028 --> 01:17:04,971 - Remind me why we're doing this again. 1143 01:17:06,238 --> 01:17:08,131 Because you cut me in the lunch line. 1144 01:17:08,968 --> 01:17:10,528 - You let somethin' like that slide in here, 1145 01:17:10,528 --> 01:17:12,388 they'll see you as weak. 1146 01:17:12,388 --> 01:17:15,148 I respect you for standin' up for yourself, 1147 01:17:15,148 --> 01:17:16,919 but I'm not weak. 1148 01:17:16,919 --> 01:17:19,268 (Elena grunts) 1149 01:17:19,268 --> 01:17:21,171 Hey, I ain't got no problem with you. 1150 01:17:21,171 --> 01:17:22,906 This is not between us. 1151 01:17:22,906 --> 01:17:24,628 (pensive music) 1152 01:17:24,628 --> 01:17:26,228 I ain't got no problem with you. 1153 01:17:28,739 --> 01:17:29,856 (fist thuds) 1154 01:17:29,856 --> 01:17:32,144 (Trudy gasping) 1155 01:17:32,144 --> 01:17:33,300 Oh, please! 1156 01:17:33,300 --> 01:17:34,279 Please don't hurt them. 1157 01:17:34,279 --> 01:17:35,112 - Don't you move. - They were just doing 1158 01:17:35,112 --> 01:17:35,945 what I told them. 1159 01:17:35,945 --> 01:17:36,778 Please! 1160 01:17:36,778 --> 01:17:41,778 (Alicia gasps) (pensive music intensifies) 1161 01:17:47,535 --> 01:17:48,991 - Who do you love more? 1162 01:17:52,438 --> 01:17:53,271 Pick one. 1163 01:17:54,358 --> 01:17:55,771 - [Trudy] No, I can't. 1164 01:17:56,818 --> 01:17:57,651 - Pick one. 1165 01:17:57,651 --> 01:17:58,678 - No, I can't, I can't. 1166 01:17:58,678 --> 01:18:00,365 - [Maeve] Pick one or I kill them both. 1167 01:18:00,365 --> 01:18:01,325 - [Trudy] No, please don't. 1168 01:18:01,325 --> 01:18:03,227 - [Maeve] Choose, God damn it! 1169 01:18:03,227 --> 01:18:05,191 - Choose! - Don't choose. 1170 01:18:09,688 --> 01:18:11,371 She'll only do the opposite. 1171 01:18:13,610 --> 01:18:16,193 (Maeve laughs) 1172 01:18:18,257 --> 01:18:19,507 - There she is. 1173 01:18:23,181 --> 01:18:28,181 (Maeve exhales shakily) (singer vocalizing) 1174 01:18:31,565 --> 01:18:32,482 Elena Cruz. 1175 01:18:36,842 --> 01:18:37,675 Fuck off! 1176 01:18:38,709 --> 01:18:40,709 Now, God damn it! - Okay! 1177 01:18:42,025 --> 01:18:42,858 Come on. 1178 01:18:50,439 --> 01:18:52,808 - This is for druggin' me. 1179 01:18:52,808 --> 01:18:54,865 (Elena groans) 1180 01:18:54,865 --> 01:18:57,532 (Elena gasping) 1181 01:19:08,076 --> 01:19:13,076 (fist thuds) (Elena yelps) 1182 01:19:13,945 --> 01:19:17,612 - That's for your little note to the warden. 1183 01:19:18,701 --> 01:19:20,034 You need a hand? 1184 01:19:21,161 --> 01:19:23,157 (Elena groans) 1185 01:19:23,157 --> 01:19:25,013 You're such a lady. 1186 01:19:25,013 --> 01:19:28,404 (fist thuds) (Elena groans) 1187 01:19:28,404 --> 01:19:29,987 - [Elena] Oh, fuck! 1188 01:19:31,021 --> 01:19:32,971 - That's for this. 1189 01:19:32,971 --> 01:19:34,023 Mm hm. 1190 01:19:34,023 --> 01:19:36,690 (Elena sobbing) 1191 01:19:40,921 --> 01:19:41,754 - Oh. 1192 01:19:43,493 --> 01:19:44,326 Poor baby. 1193 01:19:48,983 --> 01:19:50,973 I'd be fuckin' out of here by now 1194 01:19:50,973 --> 01:19:52,863 if it wasn't for you, you little bitch! 1195 01:19:52,863 --> 01:19:55,530 (Elena sobbing) 1196 01:20:04,627 --> 01:20:06,127 Give me her phone. 1197 01:20:09,329 --> 01:20:11,349 (line trilling) 1198 01:20:11,349 --> 01:20:13,113 - [Man] Yeah? 1199 01:20:13,113 --> 01:20:14,530 - Show him to me. 1200 01:20:22,354 --> 01:20:23,838 (Elena exhales) 1201 01:20:23,838 --> 01:20:26,068 - Your plan is to hurt the guy 1202 01:20:26,068 --> 01:20:29,534 who practically sentenced me to death when I was nine? 1203 01:20:29,534 --> 01:20:31,588 (Maeve chuckles) 1204 01:20:31,588 --> 01:20:34,281 Do whatever the fuck you want with him. 1205 01:20:34,281 --> 01:20:36,957 (Maeve laughs) 1206 01:20:36,957 --> 01:20:38,701 - Ah, you heard her. 1207 01:20:40,942 --> 01:20:42,899 (Condor exclaiming) 1208 01:20:42,899 --> 01:20:47,899 - Dad (sobbing)! (Maeve laughs) 1209 01:20:48,132 --> 01:20:49,566 Let him go. 1210 01:20:49,566 --> 01:20:51,142 He had nothing to do with this. 1211 01:20:51,142 --> 01:20:54,441 - He has everything to do with this. 1212 01:20:54,441 --> 01:20:56,941 And let me tell you something. 1213 01:20:56,941 --> 01:20:58,981 He's not gonna get off easy, honey. 1214 01:21:01,348 --> 01:21:03,015 And neither are you. 1215 01:21:05,248 --> 01:21:06,710 Take her to the fucking SHU! 1216 01:21:06,710 --> 01:21:09,377 (Elena sobbing) 1217 01:21:11,932 --> 01:21:14,515 (Maeve laughs) 1218 01:21:17,227 --> 01:21:18,943 - Come on, let's go. 1219 01:21:18,943 --> 01:21:20,852 Just up here. 1220 01:21:20,852 --> 01:21:22,769 Hands behind your back. 1221 01:21:28,044 --> 01:21:29,174 (zip ties cinching) 1222 01:21:29,174 --> 01:21:30,400 Tight? 1223 01:21:30,400 --> 01:21:32,946 Did that hurt? (Elena groans) 1224 01:21:32,946 --> 01:21:34,029 There you go. 1225 01:21:39,942 --> 01:21:40,775 Lie down. 1226 01:21:48,808 --> 01:21:50,701 Roll over, on your hands. 1227 01:21:54,888 --> 01:21:57,555 (Elena panting) 1228 01:22:00,010 --> 01:22:04,427 Now listen, I made sure that this wing's empty, okay? 1229 01:22:07,258 --> 01:22:10,508 So you can scream as much as you want! 1230 01:22:12,844 --> 01:22:17,844 No one can hear you, okay? 1231 01:22:22,273 --> 01:22:23,106 Mm. 1232 01:22:29,985 --> 01:22:30,818 Bitch. 1233 01:22:30,818 --> 01:22:33,235 (door slams) 1234 01:22:38,232 --> 01:22:40,815 (Elena groans) 1235 01:22:47,913 --> 01:22:50,420 (keys jingling) 1236 01:22:50,420 --> 01:22:53,376 (Elena gasping) 1237 01:22:53,376 --> 01:22:56,126 (window sliding) 1238 01:23:00,335 --> 01:23:02,052 (Fletcher grunts) 1239 01:23:02,052 --> 01:23:04,719 (pensive music) 1240 01:23:17,521 --> 01:23:19,171 - What you gonna do to my father? 1241 01:23:20,944 --> 01:23:25,944 - Well, I imagine somethin' similar to this. 1242 01:23:28,138 --> 01:23:30,448 And keep your fucking head still. 1243 01:23:30,448 --> 01:23:33,115 (Elena panting) 1244 01:23:35,244 --> 01:23:40,244 (water splashing) (Elena gasping) 1245 01:23:54,545 --> 01:23:55,378 One down. 1246 01:23:57,351 --> 01:24:02,351 (men laughing) (music continues) 1247 01:24:10,240 --> 01:24:12,990 (Condor yelling) 1248 01:24:14,874 --> 01:24:15,874 - Hey, help! 1249 01:24:17,782 --> 01:24:18,884 - [Man] Shut up! 1250 01:24:18,884 --> 01:24:23,884 (men laughing) (Condor panting) 1251 01:24:25,620 --> 01:24:28,120 (door clangs) 1252 01:24:30,316 --> 01:24:33,399 (inmates chattering) 1253 01:24:42,927 --> 01:24:45,594 (door clanging) 1254 01:24:53,444 --> 01:24:54,277 - Hi. 1255 01:24:55,871 --> 01:24:59,288 (buzzer buzzing faintly) 1256 01:25:05,483 --> 01:25:06,650 How you doin'? 1257 01:25:08,481 --> 01:25:09,811 Are you mad at me? 1258 01:25:11,900 --> 01:25:13,902 Hey, scooch over. 1259 01:25:13,902 --> 01:25:15,652 Come on, scooch over. 1260 01:25:19,684 --> 01:25:22,434 You know, Maeve doesn't trust me. 1261 01:25:23,330 --> 01:25:24,630 Can you believe that shit? 1262 01:25:26,008 --> 01:25:29,041 She forbid me from seeing any of the girls in gen pop. 1263 01:25:33,291 --> 01:25:35,209 But we ain't in gen pop anymore. 1264 01:25:35,209 --> 01:25:37,876 (pensive music) 1265 01:25:50,518 --> 01:25:52,108 So, I get to be your prince. 1266 01:25:52,108 --> 01:25:54,001 Let's get these nice slippers off. 1267 01:25:55,217 --> 01:25:57,967 (shoes thudding) 1268 01:25:58,896 --> 01:26:01,813 (Fletcher exhales) 1269 01:26:05,938 --> 01:26:08,091 Let's take these pants off, what do you say? 1270 01:26:09,469 --> 01:26:10,302 Hm. 1271 01:26:12,637 --> 01:26:15,554 (Fletcher sighing) 1272 01:26:21,178 --> 01:26:22,476 Mm. 1273 01:26:22,476 --> 01:26:25,828 (pensive music) 1274 01:26:25,828 --> 01:26:27,878 Nobody likes to fuck with their socks on. 1275 01:26:41,449 --> 01:26:43,417 (belt thuds) 1276 01:26:43,417 --> 01:26:46,250 (buckle rattling) 1277 01:26:49,385 --> 01:26:52,385 (Fletcher grunting) 1278 01:26:55,678 --> 01:26:56,731 Let's go, girl. 1279 01:27:05,840 --> 01:27:09,251 (dramatic music) 1280 01:27:09,251 --> 01:27:14,251 (knife slicing) (Fletcher screaming) 1281 01:27:14,484 --> 01:27:16,005 - Ah, fuck! 1282 01:27:16,005 --> 01:27:18,748 Ah, you gotta get me to a hospital! 1283 01:27:18,748 --> 01:27:21,478 You gotta please get me to a hospital to sew it back on. 1284 01:27:21,478 --> 01:27:22,567 No, God, no! 1285 01:27:22,567 --> 01:27:23,879 No, no, no! 1286 01:27:23,879 --> 01:27:25,418 No, God, damn it! 1287 01:27:25,418 --> 01:27:26,822 What the fuck are you doing? 1288 01:27:26,822 --> 01:27:29,038 Please, please, help me, please, please! 1289 01:27:29,038 --> 01:27:30,169 Please, what are you doin'? 1290 01:27:30,169 --> 01:27:31,941 What are you fuckin' doin'? 1291 01:27:31,941 --> 01:27:33,808 What are you doin'? 1292 01:27:33,808 --> 01:27:37,531 - Scream all you want, no one will hear you. 1293 01:27:38,544 --> 01:27:40,893 - [Fletcher] Please don't go, please don't go! 1294 01:27:40,893 --> 01:27:44,366 (Fletcher yelling) 1295 01:27:44,366 --> 01:27:45,533 Oh my God, ow! 1296 01:27:46,537 --> 01:27:47,878 Oh! 1297 01:27:47,878 --> 01:27:52,825 (keyboard keys clacking) (Fletcher groaning) 1298 01:27:52,825 --> 01:27:57,094 Oh God, you bitch! (text whooshing) 1299 01:27:57,094 --> 01:27:57,927 God, fuck! 1300 01:28:01,695 --> 01:28:06,695 (message chimes) (groaning continues) 1301 01:28:07,909 --> 01:28:12,909 - Shit! (pensive music) 1302 01:28:19,354 --> 01:28:20,187 (Officer Carter gasps) 1303 01:28:20,187 --> 01:28:21,020 (Officer Carter chuckles) 1304 01:28:21,020 --> 01:28:21,853 - Open the cell. 1305 01:28:21,853 --> 01:28:24,370 - Which one? - You know which one. 1306 01:28:24,370 --> 01:28:25,365 - Are you insane? 1307 01:28:25,365 --> 01:28:26,621 - Do it! 1308 01:28:26,621 --> 01:28:30,454 (Simone kissing) (Maeve kissing) 1309 01:28:30,454 --> 01:28:31,737 - What the fuck? 1310 01:28:31,737 --> 01:28:36,737 (pensive music) (singer vocalizing) 1311 01:28:43,781 --> 01:28:46,581 (Maeve laughs) 1312 01:28:46,581 --> 01:28:47,414 Holy shit. 1313 01:28:51,718 --> 01:28:53,953 You're a stubborn little bitch. 1314 01:28:53,953 --> 01:28:57,497 (inmates clamoring) 1315 01:28:57,497 --> 01:28:59,320 - Rest in hell, Fletcher (spits). 1316 01:28:59,320 --> 01:29:00,317 - Facility lockdown. 1317 01:29:00,317 --> 01:29:01,150 Lock it down! 1318 01:29:01,150 --> 01:29:02,281 - Kill 'em, Rose! 1319 01:29:02,281 --> 01:29:03,861 - [Inmate] Yeah, Rose, fuckin' do it! 1320 01:29:03,861 --> 01:29:05,571 (alarm blaring) 1321 01:29:05,571 --> 01:29:07,963 (can spraying) (Simone screams) 1322 01:29:07,963 --> 01:29:10,963 (inmates clamoring) 1323 01:29:17,171 --> 01:29:18,004 - Don't. 1324 01:29:19,902 --> 01:29:20,985 Take it easy. 1325 01:29:22,187 --> 01:29:23,104 Let her go. 1326 01:29:24,915 --> 01:29:25,832 Let her go! 1327 01:29:26,685 --> 01:29:28,602 - Woo, yeah! - Kill her! 1328 01:29:29,657 --> 01:29:30,990 - Make the call. 1329 01:29:32,335 --> 01:29:34,141 - You got some balls, bitch. 1330 01:29:36,405 --> 01:29:39,808 (line dialing) 1331 01:29:39,808 --> 01:29:40,738 - [Man] Yeah? 1332 01:29:40,738 --> 01:29:41,571 - Hey. 1333 01:29:43,738 --> 01:29:45,360 Let him go. 1334 01:29:45,360 --> 01:29:46,978 - [Man] You sure? 1335 01:29:46,978 --> 01:29:48,298 - Do what I said. 1336 01:29:48,298 --> 01:29:49,885 - [Man] All right. 1337 01:29:49,885 --> 01:29:51,397 - [Condor] Wait, wait, wait, no, no! 1338 01:29:51,397 --> 01:29:54,147 (Condor gasping) 1339 01:29:56,368 --> 01:29:57,201 - Wait. 1340 01:29:58,798 --> 01:30:00,295 I wanna talk to my father. 1341 01:30:02,662 --> 01:30:05,245 - [Maeve] Put him on the phone. 1342 01:30:10,378 --> 01:30:11,243 - [Condor] Hello? 1343 01:30:11,243 --> 01:30:12,658 - Dad? - Elena? 1344 01:30:12,658 --> 01:30:13,941 - [Elena] Are they letting you go? 1345 01:30:13,941 --> 01:30:15,541 - Yeah, I think so. 1346 01:30:15,541 --> 01:30:16,381 Make sure. 1347 01:30:18,321 --> 01:30:19,469 (siren wailing) 1348 01:30:19,469 --> 01:30:21,328 - [Condor] Yeah, I'm out. 1349 01:30:21,328 --> 01:30:22,588 What's that noise? 1350 01:30:22,588 --> 01:30:23,488 How'd you get a cell phone? 1351 01:30:23,488 --> 01:30:24,631 What's going on? 1352 01:30:24,631 --> 01:30:26,110 - I've got her, Dad. 1353 01:30:26,110 --> 01:30:27,451 I got her. 1354 01:30:27,451 --> 01:30:28,678 Hear the alarms? 1355 01:30:28,678 --> 01:30:29,511 - [Condor] Yeah. 1356 01:30:29,511 --> 01:30:30,344 - I know you're gonna tell me 1357 01:30:30,344 --> 01:30:31,978 it's not too late to turn back but it is now. 1358 01:30:31,978 --> 01:30:34,078 - No, it's never too late. 1359 01:30:34,078 --> 01:30:35,011 - I gotta go, Dad. 1360 01:30:36,298 --> 01:30:38,048 I'm sorry for getting you involved. 1361 01:30:39,508 --> 01:30:40,348 Dad? 1362 01:30:40,348 --> 01:30:41,448 - [Condor] Yes, honey? 1363 01:30:42,718 --> 01:30:43,561 - I forgive you. 1364 01:30:44,585 --> 01:30:46,129 - Elena, I- (phone beeps) 1365 01:30:46,129 --> 01:30:48,181 (phone shatters) (Elena gasping) 1366 01:30:48,181 --> 01:30:51,181 - Oh, that actually warmed my heart. 1367 01:30:52,075 --> 01:30:54,288 Fuckin' let her go. 1368 01:30:54,288 --> 01:30:55,695 - Who? 1369 01:30:55,695 --> 01:30:57,089 This bitch? 1370 01:30:57,089 --> 01:31:02,089 (knife slicing) (inmates clamoring) 1371 01:31:03,953 --> 01:31:05,508 - Get that bitch! 1372 01:31:05,508 --> 01:31:07,476 - [Inmate] Fuck yeah! 1373 01:31:07,476 --> 01:31:10,393 (inmates cheering) 1374 01:31:14,891 --> 01:31:15,724 - [Inmate] Get her! 1375 01:31:15,724 --> 01:31:18,919 (clamoring continues) 1376 01:31:18,919 --> 01:31:19,991 Come on, Maeve do it! 1377 01:31:19,991 --> 01:31:23,595 - I'm gonna fucking kill you, you little fucking bitch. 1378 01:31:23,595 --> 01:31:24,767 - Take her down! 1379 01:31:24,767 --> 01:31:26,348 (taser ticking) 1380 01:31:26,348 --> 01:31:29,348 (inmates clamoring) 1381 01:31:35,435 --> 01:31:37,447 - This is for my mother! 1382 01:31:37,447 --> 01:31:40,197 (knife stabbing) 1383 01:31:43,923 --> 01:31:46,838 And this is for my brother. 1384 01:31:46,838 --> 01:31:48,942 (Maeve gasps) 1385 01:31:48,942 --> 01:31:52,396 - [Inmate] Guys, she got her, she got her. 1386 01:31:52,396 --> 01:31:53,476 She's dead. 1387 01:31:53,476 --> 01:31:56,178 (knife clattering) 1388 01:31:56,178 --> 01:31:57,959 Lifeless now! 1389 01:31:57,959 --> 01:31:58,792 Bitch! 1390 01:31:58,792 --> 01:32:02,645 (alarm blaring) (pensive music) 1391 01:32:02,645 --> 01:32:04,979 Bitch, you better watch you. 1392 01:32:04,979 --> 01:32:09,979 (music continues) (blaring continues) 1393 01:32:11,242 --> 01:32:14,315 - [Inmate] (indistinct) It's our house now, baby. 1394 01:32:14,315 --> 01:32:19,315 (music continues) (blaring continues) 1395 01:32:24,624 --> 01:32:27,124 (door clangs) 1396 01:32:34,288 --> 01:32:36,268 - Get comfy, Rose. 1397 01:32:36,268 --> 01:32:38,551 Cruz, or whatever the hell your name is, 1398 01:32:39,718 --> 01:32:43,048 'cause you're gonna spend the rest of your life in this box. 1399 01:32:43,048 --> 01:32:45,958 You're gonna eat here, you're gonna shit here, 1400 01:32:45,958 --> 01:32:47,258 and you're gonna die here. 1401 01:32:48,268 --> 01:32:52,561 No phone calls, no visitors, no daylight and no freedom. 1402 01:32:54,320 --> 01:32:56,772 I certainly hope it was worth it. 1403 01:32:56,772 --> 01:33:00,272 (Elena breathing heavily) 1404 01:33:17,069 --> 01:33:19,409 (door clanging) 1405 01:33:19,409 --> 01:33:21,909 (mellow music) 1406 01:33:21,909 --> 01:33:24,826 (thunder rumbling) 1407 01:33:30,189 --> 01:33:32,939 (rain pattering) 1408 01:33:34,542 --> 01:33:37,459 (Juanita knocking) 1409 01:33:39,170 --> 01:33:40,003 - Hey. 1410 01:33:43,001 --> 01:33:45,361 - I didn't think I'd be allowed books in here. 1411 01:33:45,361 --> 01:33:47,218 - Yeah. 1412 01:33:47,218 --> 01:33:49,562 There's a lotta things we ain't allowed. 1413 01:33:49,562 --> 01:33:52,395 (music continues) 1414 01:34:10,161 --> 01:34:11,488 - [Condor] "Dear Elena, 1415 01:34:11,488 --> 01:34:12,748 I thought you might like to know 1416 01:34:12,748 --> 01:34:15,631 that the media's going crazy for you after what happened. 1417 01:34:16,828 --> 01:34:19,618 People are even protesting for your release. 1418 01:34:19,618 --> 01:34:22,141 But the governor has said it will never happen. 1419 01:34:23,398 --> 01:34:24,508 I couldn't bear the thought 1420 01:34:24,508 --> 01:34:25,948 of you being shoved in the SHU 1421 01:34:25,948 --> 01:34:28,398 for the rest of your life with no one to talk to, 1422 01:34:29,458 --> 01:34:32,350 especially after I finally got your forgiveness. 1423 01:34:32,350 --> 01:34:37,350 (siren wailing) (music continues) 1424 01:34:40,888 --> 01:34:43,138 They wouldn't let me send you mail. 1425 01:34:43,138 --> 01:34:45,178 There was only one way I knew 1426 01:34:45,178 --> 01:34:46,591 how to get a message to you. 1427 01:34:52,965 --> 01:34:55,632 (music softens) 1428 01:35:00,148 --> 01:35:03,121 I don't deserve freedom and I don't want it. 1429 01:35:04,048 --> 01:35:05,635 Not without my family. 1430 01:35:06,475 --> 01:35:11,475 But now, we have each other. (Elena sobs) 1431 01:35:14,874 --> 01:35:17,024 (Candor inhales) 1432 01:35:17,024 --> 01:35:22,024 (Elena sobbing) (music continues) 1433 01:36:03,920 --> 01:36:06,587 (Elena gasping) 1434 01:36:26,663 --> 01:36:28,807 (door clangs) 1435 01:36:28,807 --> 01:36:31,474 (pensive music) 1436 01:37:40,389 --> 01:37:42,889 (music fades) 1437 01:38:29,331 --> 01:38:31,998 (dynamic music) 1438 01:38:38,332 --> 01:38:40,999 (chiming music) 93520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.