All language subtitles for Thursday’s Children 1954 eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,771 --> 00:00:27,107 "Monday's child is fair of face, 2 00:00:27,342 --> 00:00:29,646 "Tuesday's child is full of grace, 3 00:00:30,193 --> 00:00:32,623 "Wednesday's child is full of woe, 4 00:00:33,419 --> 00:00:36,654 "Thursday's child has far to go." 5 00:00:45,154 --> 00:00:46,802 Dennis will be father, 6 00:00:46,966 --> 00:00:48,607 June will be mother. 7 00:00:49,482 --> 00:00:51,763 Janet is going to give baby a bath, 8 00:00:52,162 --> 00:00:54,404 and Alan will fetch the water. 9 00:01:41,225 --> 00:01:44,912 This is the way we play. This is the way we start our lessons. 10 00:01:45,350 --> 00:01:48,935 Every morning, at 9 o'clock, we come in and we find our chairs. 11 00:02:02,677 --> 00:02:04,918 Our teacher is called Miss Taylor. 12 00:02:05,325 --> 00:02:09,121 She looks after us when we are in school, and she gives us all our lessons. 13 00:02:09,873 --> 00:02:14,552 There are different lessons every day, but every morning starts in the same way. 14 00:02:21,900 --> 00:02:22,946 Bless... 15 00:02:23,540 --> 00:02:24,602 ...us... 16 00:02:25,056 --> 00:02:26,103 ...all... 17 00:02:31,264 --> 00:02:33,389 But we do not hear Miss Taylor. 18 00:02:33,950 --> 00:02:35,873 We watch her speaking... 19 00:02:36,209 --> 00:02:38,311 ...but we do not hear anything... 20 00:02:38,694 --> 00:02:40,467 ...because we are deaf. 21 00:02:43,099 --> 00:02:44,747 Alan is deaf. 22 00:02:44,998 --> 00:02:47,310 When he was 3, he had meningitis. 23 00:02:48,270 --> 00:02:52,059 Since then, the world has been a silent place for him. 24 00:02:53,307 --> 00:02:55,972 In this classroom, only Miss Taylor can hear. 25 00:02:56,395 --> 00:02:59,769 To Robert and Rosemary, there is no such thing as a sound, 26 00:03:00,145 --> 00:03:01,754 no such thing as language. 27 00:03:02,511 --> 00:03:04,371 They don't even know what a word is. 28 00:03:05,245 --> 00:03:06,417 Without words... 29 00:03:06,948 --> 00:03:08,346 ...there can be no thoughts, 30 00:03:08,495 --> 00:03:11,417 only feelings with nothing to join them together. 31 00:03:16,037 --> 00:03:17,951 What is a prayer to John? 32 00:03:18,818 --> 00:03:22,396 How can he know what a prayer is if he doesn't even know what a word is? 33 00:03:22,982 --> 00:03:26,388 The first thing is to give him some words. 34 00:03:32,461 --> 00:03:34,570 So we start with a game for John, 35 00:03:34,797 --> 00:03:36,711 who does not know what a word is. 36 00:03:37,047 --> 00:03:40,125 And for Rosemary, who has never heard a sound. 37 00:03:40,875 --> 00:03:42,883 They have never been to school before. 38 00:03:47,701 --> 00:03:49,857 Joan and Brian have been here a year, 39 00:03:50,388 --> 00:03:52,411 and they know that to win this game, 40 00:03:52,545 --> 00:03:54,771 you've got to watch Miss Taylor's lips. 41 00:03:56,521 --> 00:03:59,201 For Robert, a shoe will never be a shoe. 42 00:03:59,724 --> 00:04:01,036 It will just be: 43 00:04:11,857 --> 00:04:13,412 Now, the game begins. 44 00:04:14,068 --> 00:04:17,529 And, first of all, it is John who is going to come to try to learn a word. 45 00:04:33,094 --> 00:04:35,383 Which of all these toys does she mean? 46 00:04:36,157 --> 00:04:38,688 It's hard to tell just from the way she moves her lips. 47 00:04:43,815 --> 00:04:45,635 This time John has to be helped. 48 00:04:46,182 --> 00:04:48,549 But one day he'll learn that that movement means, 49 00:04:49,057 --> 00:04:50,127 "a doll." 50 00:04:50,854 --> 00:04:53,205 When he's played this game as often as Joan. 51 00:05:06,298 --> 00:05:08,290 Things you pick up have names, 52 00:05:08,747 --> 00:05:10,325 and so have things you do. 53 00:05:10,965 --> 00:05:13,113 At first, this is difficult to understand. 54 00:05:16,420 --> 00:05:18,826 Miss Taylor's lips tell Rosemary nothing... 55 00:05:19,935 --> 00:05:22,287 ...but Brian has learned what "jump" means. 56 00:05:33,130 --> 00:05:35,505 Brian has learned to lip-read. 57 00:05:38,145 --> 00:05:39,966 So, Brian falls... 58 00:05:42,286 --> 00:05:43,911 ...and Joan runs... 59 00:05:48,803 --> 00:05:50,420 ...and Robert walks... 60 00:05:53,584 --> 00:05:55,326 ...and Joan loves Brian. 61 00:05:58,490 --> 00:06:00,365 Now, it's John's turn again. 62 00:06:14,693 --> 00:06:16,576 John knows what his word looks like, 63 00:06:16,982 --> 00:06:18,904 but he isn't sure what it means. 64 00:06:19,615 --> 00:06:21,568 Perhaps, it's the same as Brian's. 65 00:06:24,115 --> 00:06:26,411 Who can tell John what "washing" means? 66 00:06:35,285 --> 00:06:37,285 So, John learns what "washing" means, 67 00:06:37,310 --> 00:06:40,418 and "falling," and "jumping," and "walking," and "loving." 68 00:06:41,489 --> 00:06:43,887 He is beginning to understand what words are. 69 00:06:44,920 --> 00:06:47,232 You can talk to him and he will know what you are doing. 70 00:06:47,428 --> 00:06:49,138 Soon, when he's a bit older, 71 00:06:49,201 --> 00:06:51,716 there'll be a new game to learn, and a harder one. 72 00:06:52,693 --> 00:06:55,700 These children are going to learn how to make words themselves. 73 00:06:55,904 --> 00:06:58,896 This is a game... called "Speech." 74 00:06:59,576 --> 00:07:02,162 We learn words by imitating sounds, 75 00:07:02,576 --> 00:07:04,552 when we are too young even to know. 76 00:07:05,474 --> 00:07:08,544 If you've never heard a sound, you can't imitate one. 77 00:07:09,662 --> 00:07:12,998 These children have to be shown what sound looks like. 78 00:07:22,435 --> 00:07:24,653 There are all kinds of games that help. 79 00:07:48,785 --> 00:07:50,402 When you want to make other letters, 80 00:07:50,676 --> 00:07:52,480 you have to start using your voice. 81 00:07:53,199 --> 00:07:54,723 You can't do it by hearing, 82 00:07:55,051 --> 00:07:56,637 so you do it by feeling. 83 00:07:57,131 --> 00:07:59,818 Miss Taylor speaks and the balloon vibrates, 84 00:07:59,842 --> 00:08:02,318 and you catch the feelings on your fingers. 85 00:08:04,170 --> 00:08:08,349 Your fingers must be ears to catch that voice and send it back to Miss Taylor. 86 00:08:10,107 --> 00:08:12,521 Speech is coming. 87 00:08:24,401 --> 00:08:25,807 And there are other games: 88 00:08:26,315 --> 00:08:28,276 Miss Taylor holds your hand on a cheek, 89 00:08:28,597 --> 00:08:30,175 and you can feel the sound. 90 00:08:37,928 --> 00:08:39,217 And all the time, 91 00:08:39,405 --> 00:08:41,576 you are getting nearer and nearer... 92 00:08:42,014 --> 00:08:43,131 ...to words. 93 00:08:43,623 --> 00:08:44,678 Bath. 94 00:08:50,310 --> 00:08:52,630 These children are starting to pass through the door 95 00:08:52,654 --> 00:08:55,552 that silence has put between them and the world outside. 96 00:09:00,202 --> 00:09:02,436 They are beginning to understand each other. 97 00:09:11,865 --> 00:09:13,318 Father... 98 00:09:15,482 --> 00:09:16,513 ...fell. 99 00:09:25,266 --> 00:09:26,555 Baby... 100 00:09:28,303 --> 00:09:29,506 Father... 101 00:09:29,912 --> 00:09:31,224 ...jumped. 102 00:09:42,553 --> 00:09:44,349 The... 103 00:09:44,982 --> 00:09:46,271 The boy... 104 00:09:46,896 --> 00:09:48,170 ...jumped. 105 00:09:57,722 --> 00:09:59,777 The great thing is a letter from home. 106 00:10:02,433 --> 00:10:04,409 Dennis can't read his letter by himself, 107 00:10:04,948 --> 00:10:07,058 but he knows what it is and where it's from. 108 00:10:07,792 --> 00:10:09,534 And he can take it to Miss Taylor, 109 00:10:09,722 --> 00:10:12,355 and she can put it in the simple words he knows. 110 00:10:13,342 --> 00:10:15,865 So, Dennis will know that his Mother and Father, 111 00:10:16,021 --> 00:10:18,349 and his brothers and sisters, who are not deaf, 112 00:10:18,865 --> 00:10:20,349 have not forgotten him. 113 00:10:33,351 --> 00:10:34,765 Dear Dennis, 114 00:10:35,429 --> 00:10:37,265 I hope you are well... 115 00:10:42,745 --> 00:10:45,019 Mother will send you a parcel. 116 00:10:52,889 --> 00:10:56,038 Baby Irene sat in the pram. 117 00:11:04,024 --> 00:11:06,102 Sometimes, Miss Taylor will make a mistake, 118 00:11:06,783 --> 00:11:08,572 but Dennis will not be caught. 119 00:11:19,219 --> 00:11:21,883 Brother Ray has 12 rabbits. 120 00:11:23,047 --> 00:11:24,469 That's Father rabbit... 121 00:11:25,296 --> 00:11:26,656 ...that's Mother rabbit. 122 00:11:38,279 --> 00:11:40,670 Love from Mummy and Daddy. 123 00:11:42,779 --> 00:11:44,818 By the time they are 6 or 7, these children 124 00:11:44,843 --> 00:11:47,514 are still a long way behind children who can hear. 125 00:11:48,335 --> 00:11:50,257 They still don't know many words... 126 00:11:50,656 --> 00:11:54,663 ...and it's only through words that their minds can grow and reach out into the world. 127 00:11:55,537 --> 00:11:58,053 But they have started to work together, and work... 128 00:11:58,193 --> 00:12:00,037 ...is a more serious business now. 129 00:12:01,349 --> 00:12:04,865 Miss Massey's children are beginning to know where they are in the world. 130 00:12:06,584 --> 00:12:08,006 Is it Wednesday? 131 00:12:08,248 --> 00:12:11,529 - Thursday. - Thurs... day. 132 00:12:15,926 --> 00:12:17,348 Is it the seventh? 133 00:12:17,881 --> 00:12:19,295 - No. - No. 134 00:12:19,320 --> 00:12:21,069 - Eighth. - Eighth. 135 00:12:22,178 --> 00:12:23,374 Eighth. 136 00:12:31,205 --> 00:12:34,361 No! No! 137 00:12:35,283 --> 00:12:36,572 Shall I rub it off? 138 00:12:36,596 --> 00:12:38,079 - No! - No! 139 00:12:46,404 --> 00:12:48,935 Little Black Sambo has taken the children's fancy. 140 00:12:49,739 --> 00:12:53,263 They only met him yesterday when Miss Massey told them his story for the first time. 141 00:12:55,326 --> 00:12:56,943 They can follow a story now, 142 00:12:57,310 --> 00:12:59,193 retold in the words they know. 143 00:12:59,646 --> 00:13:03,411 For even a simpler story has words that are new to these children. 144 00:13:03,896 --> 00:13:06,779 A beautiful green umbrella. 145 00:13:07,224 --> 00:13:09,303 Umbrella. 146 00:13:09,943 --> 00:13:12,295 But best of all, like any children, 147 00:13:12,818 --> 00:13:15,873 they like to take parts in a story and act it for themselves. 148 00:13:27,576 --> 00:13:30,771 Black Jumbo gave Little Black Sambo... 149 00:13:31,279 --> 00:13:34,240 ...a beautiful green umbrella. 150 00:13:35,467 --> 00:13:38,842 Black Mumbo gave Little Black Sambo... 151 00:13:39,084 --> 00:13:42,607 ...a lovely little pair of purple shoes. 152 00:13:43,928 --> 00:13:47,998 Then, Black Sambo put on his beautiful little red coat. 153 00:13:48,607 --> 00:13:51,076 Then, he went for a walk in the jungle. 154 00:13:52,631 --> 00:13:54,638 There were tigers in the jungle. 155 00:13:55,506 --> 00:13:57,584 The tigers were very fierce! 156 00:14:03,523 --> 00:14:06,437 Little Black Sambo wasn't afraid of the tigers. 157 00:14:06,804 --> 00:14:10,062 Little Black Sambo was very grand! 158 00:14:18,107 --> 00:14:21,076 That is why nobody wants to lose Little Black Sambo. 159 00:14:21,185 --> 00:14:23,865 - Don't you want me to rub it off? - No! 160 00:14:26,927 --> 00:14:28,865 All right, I'll leave it on, then. 161 00:14:29,474 --> 00:14:32,732 Every story and every game like this is a lesson as well, 162 00:14:33,036 --> 00:14:36,161 giving the children more words and more understanding. 163 00:14:36,724 --> 00:14:38,896 Lip-reading must become instinctive to them, 164 00:14:39,099 --> 00:14:40,607 as natural as hearing. 165 00:14:40,631 --> 00:14:41,802 Morris! 166 00:14:43,553 --> 00:14:44,771 Tell Morris. 167 00:14:50,754 --> 00:14:53,574 Morris, please fetch the mirrors. 168 00:14:57,506 --> 00:15:01,326 All the time, Miss Massey is drawing the children out of themselves 169 00:15:01,435 --> 00:15:03,107 into the life of the class, 170 00:15:03,201 --> 00:15:05,982 getting them used to the idea of doing things on their own. 171 00:15:06,756 --> 00:15:09,138 It is Linda's turn to give the mirrors round. 172 00:15:09,537 --> 00:15:11,646 She's quite aware of what Miss Massey wants, 173 00:15:11,959 --> 00:15:14,513 and quite aware of why Catherine is making a fuss: 174 00:15:14,888 --> 00:15:16,630 she doesn't want just any mirror, 175 00:15:17,028 --> 00:15:18,459 she wants her own mirror. 176 00:15:21,138 --> 00:15:22,810 The mirrors are for speech. 177 00:15:23,435 --> 00:15:26,787 By this time, learning to speak is less like play, 178 00:15:27,224 --> 00:15:28,553 and more like work. 179 00:15:56,879 --> 00:16:00,301 And so you start to recognise what sounds look like 180 00:16:00,636 --> 00:16:02,378 when you are making them yourself. 181 00:16:11,881 --> 00:16:13,982 But a mirror can't show you how to speak. 182 00:16:14,662 --> 00:16:16,185 There must be someone to help. 183 00:16:17,459 --> 00:16:20,717 Choosing the words that have come up in class, perhaps in the story, 184 00:16:20,990 --> 00:16:23,803 Miss Massey sets to work, day after day, 185 00:16:24,107 --> 00:16:25,795 to give her children speech, 186 00:16:26,154 --> 00:16:28,388 showing them the shapes their mouths must make, 187 00:16:28,935 --> 00:16:31,326 making them feel the sound of a voice. 188 00:16:32,248 --> 00:16:33,537 Black. 189 00:16:33,795 --> 00:16:34,943 Black. 190 00:16:38,146 --> 00:16:39,373 Jumbo. 191 00:16:40,037 --> 00:16:41,341 Jumbo. 192 00:16:41,701 --> 00:16:45,443 When someone speaks to you, it's natural to watch their eyes. 193 00:16:46,451 --> 00:16:48,928 Deaf children have to learn to watch mouths. 194 00:16:50,076 --> 00:16:52,576 Little Black Sambo. 195 00:16:55,958 --> 00:16:56,958 Black. 196 00:16:57,912 --> 00:16:59,701 - Black. - Black. 197 00:17:04,331 --> 00:17:06,284 Sambo. 198 00:17:07,534 --> 00:17:11,362 A beautiful green umbrella. 199 00:17:14,053 --> 00:17:17,099 Over and over, the sounds must be repeated. 200 00:17:17,834 --> 00:17:19,615 A word comes very slowly 201 00:17:19,959 --> 00:17:22,091 when you can only get it right by remembering exactly 202 00:17:22,116 --> 00:17:24,108 what it feels like when you say it. 203 00:17:27,521 --> 00:17:28,818 Beautiful. 204 00:17:29,553 --> 00:17:32,084 Beautiful. 205 00:17:39,627 --> 00:17:40,791 Get it there. 206 00:17:41,533 --> 00:17:42,744 Not in your nose. 207 00:17:46,635 --> 00:17:47,635 That's it. 208 00:17:47,877 --> 00:17:49,354 Beautiful. 209 00:17:50,244 --> 00:17:52,252 A beautiful... 210 00:17:52,338 --> 00:17:54,932 ...green umbrella. 211 00:17:55,943 --> 00:17:57,834 So, sounds grow to words, 212 00:17:58,349 --> 00:18:00,146 and words grow to phrases. 213 00:18:00,303 --> 00:18:02,553 And Catherine is going to say a sentence. 214 00:18:03,513 --> 00:18:04,803 Who is that? 215 00:18:05,521 --> 00:18:08,099 Little Black Sambo. 216 00:18:08,342 --> 00:18:09,786 What is that? 217 00:18:10,037 --> 00:18:14,818 Only one out of every three children who are deaf can hope to achieve real speech. 218 00:18:15,740 --> 00:18:18,740 They must be given strength and devotion from the outside. 219 00:18:19,412 --> 00:18:21,834 And they must have devotion and strength themselves. 220 00:18:22,349 --> 00:18:23,490 Like Catherine. 221 00:18:23,514 --> 00:18:25,927 Little Black... 222 00:18:27,068 --> 00:18:29,107 ...Sambo... 223 00:18:29,256 --> 00:18:31,654 ...had a... 224 00:18:32,123 --> 00:18:34,279 ...beautiful... 225 00:18:34,638 --> 00:18:36,185 ...green... 226 00:18:36,467 --> 00:18:39,701 - ...umbrella. - That's right! 227 00:18:44,481 --> 00:18:46,927 Only one deaf child in three 228 00:18:47,497 --> 00:18:49,629 will achieve real speech. 229 00:18:52,138 --> 00:18:55,224 Little Black Sambo. 230 00:18:56,935 --> 00:19:00,021 "Thursday's child has far to go." 231 00:19:03,490 --> 00:19:06,771 Four years old seems early to be leaving home to go to school. 232 00:19:07,013 --> 00:19:08,193 But for these children, 233 00:19:08,217 --> 00:19:11,771 school is the safest and happiest way of learning to live with other people. 234 00:19:12,388 --> 00:19:13,865 So, they learn together, 235 00:19:14,131 --> 00:19:15,326 and live together. 236 00:19:15,646 --> 00:19:17,670 As they live, they learn. 237 00:19:38,375 --> 00:19:41,632 Linda will find a place in life, she is the managing kind. 238 00:19:45,131 --> 00:19:48,779 John and Rosemary are already getting used to their first term at school 239 00:19:48,912 --> 00:19:52,341 and starting to look outside themselves and enjoying what they see. 240 00:19:55,357 --> 00:19:57,825 Faces become brighter when there is understanding in them. 241 00:19:58,459 --> 00:20:00,318 Eyes and hands are lively, 242 00:20:00,615 --> 00:20:02,826 expressing what words cannot say. 243 00:20:45,079 --> 00:20:49,344 And after time, you find that you can use some of the words you have learned. 244 00:20:49,803 --> 00:20:53,661 These children are being saved from the worst enemy of the deaf: 245 00:20:54,670 --> 00:20:56,045 from being alone... 246 00:20:56,803 --> 00:20:58,342 ...cut off in silence. 247 00:20:59,701 --> 00:21:02,779 There are many good things in life that these children can never have: 248 00:21:03,732 --> 00:21:06,545 they will never hear music or the sound of a voice. 249 00:21:07,545 --> 00:21:10,271 They will find that the world outside is often in a hurry, 250 00:21:10,771 --> 00:21:13,170 and that luckier people, who have hearing, 251 00:21:13,560 --> 00:21:15,756 are often impatient with those who have none. 252 00:21:17,029 --> 00:21:19,232 But these children will not be unprepared. 253 00:21:20,209 --> 00:21:21,740 There is a spirit in them, 254 00:21:21,764 --> 00:21:24,732 which will make up for some of the good things they've got to miss. 255 00:21:26,013 --> 00:21:28,631 Their world will never be the same as our world. 256 00:21:29,982 --> 00:21:32,794 But it can be a good world all the same. 257 00:21:54,865 --> 00:21:57,318 Subtitles by johnnydeep 20395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.