Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,583 --> 00:00:41,792
TELL NO ONE
2
00:00:43,875 --> 00:00:45,667
You guys free next weekend?
3
00:00:47,750 --> 00:00:49,542
I told you we'd wake her.
4
00:00:51,375 --> 00:00:52,750
Let me hold her!
5
00:00:55,500 --> 00:00:57,208
You want a cuddle with Alex?
6
00:01:00,375 --> 00:01:01,625
Give her the pacifier.
7
00:01:01,833 --> 00:01:03,583
Non-peacefully, even?
8
00:01:11,458 --> 00:01:13,750
The country, what a drag...
9
00:01:15,833 --> 00:01:17,625
I think he's ready!
10
00:01:17,833 --> 00:01:21,333
After 9 years of med school,
a kid's the last thing he needs!
11
00:01:22,292 --> 00:01:23,542
Why not?
12
00:01:32,000 --> 00:01:33,333
They annoying you?
13
00:01:34,292 --> 00:01:37,000
You feed her exhaust fumes
all day long!
14
00:01:37,792 --> 00:01:40,208
No worries, I know what she likes.
15
00:01:43,500 --> 00:01:45,333
Wrap the blanket round her.
16
00:02:56,042 --> 00:02:57,875
Lake Charmaine
17
00:03:12,500 --> 00:03:13,833
Fran�ois! Fran�ois!
18
00:03:14,417 --> 00:03:15,708
Daddy! Daddy!
19
00:03:33,667 --> 00:03:34,750
Let's go.
20
00:04:21,167 --> 00:04:22,250
Stop that!
21
00:04:28,833 --> 00:04:29,583
Looks good.
22
00:05:21,000 --> 00:05:23,292
- Did you call your sister back?
- No.
23
00:05:28,250 --> 00:05:30,750
Why are you being like this with her?
24
00:05:30,958 --> 00:05:32,000
Like what?
25
00:05:33,500 --> 00:05:34,417
I don't know.
26
00:05:37,167 --> 00:05:39,417
Last night, you totally ignored her.
27
00:05:42,542 --> 00:05:45,875
- Because she won't sell the farm?
- It's crazy!
28
00:05:46,083 --> 00:05:49,875
It costs us a fortune.
She doesn't even want to live there.
29
00:05:50,083 --> 00:05:52,917
You think your dad
would've wanted to sell?
30
00:05:53,125 --> 00:05:55,833
That's irrelevant.
She's a rider not a manager.
31
00:05:56,042 --> 00:05:58,625
Who'll run the stables?
I don't have time.
32
00:05:58,833 --> 00:06:00,667
- Don't get mad.
- I'm not.
33
00:06:00,875 --> 00:06:02,792
You always take her side.
34
00:06:05,875 --> 00:06:07,458
You're right. I'll butt out.
35
00:06:07,667 --> 00:06:11,167
Margot, it's not that.
Look, I'm sorry.
36
00:06:11,375 --> 00:06:12,750
I'll let the dog out.
37
00:06:13,375 --> 00:06:14,750
I'm sorry!
38
00:06:50,583 --> 00:06:51,583
Margot?
39
00:07:13,042 --> 00:07:14,375
Alex!
40
00:07:44,875 --> 00:07:49,958
Eight years later
41
00:08:33,750 --> 00:08:34,750
Okay...
42
00:08:36,083 --> 00:08:39,708
I think I've seen enough
to contradict your family doctor.
43
00:08:40,042 --> 00:08:43,542
We'll take her off cortisone.
It won't cure her eczema.
44
00:08:43,750 --> 00:08:45,250
What will help her...
45
00:08:46,000 --> 00:08:50,125
is if you let your child
enjoy her life.
46
00:08:50,333 --> 00:08:51,500
Get off me!
47
00:08:52,875 --> 00:08:57,542
You know what I would suggest
when she doesn't have school?
48
00:08:58,792 --> 00:09:00,083
Cartoons in bed,
49
00:09:01,333 --> 00:09:04,458
fries for lunch.
Friends to visit
50
00:09:04,667 --> 00:09:08,125
all afternoon, and Barbie,
chocolate and the whole shebang!
51
00:09:08,333 --> 00:09:09,667
Call him, I said!
52
00:09:10,417 --> 00:09:13,042
And lots of TV, of course.
Excuse me.
53
00:09:13,250 --> 00:09:14,500
Let go of me!
54
00:09:15,958 --> 00:09:18,000
Let go of me or I'll pop you!
55
00:09:20,750 --> 00:09:22,333
- Call him!
- Calm down...
56
00:09:22,542 --> 00:09:24,375
Get lost!
Who the hell are you?
57
00:09:24,583 --> 00:09:25,625
Get lost, I said!
58
00:09:29,042 --> 00:09:30,792
- Calm down.
- He hit me!
59
00:09:31,000 --> 00:09:32,542
Bruno, what's wrong?
60
00:09:32,750 --> 00:09:34,500
He fell off the couch!
61
00:09:34,708 --> 00:09:36,167
I told them to call you!
62
00:09:36,375 --> 00:09:37,917
I called ER first!
63
00:09:38,458 --> 00:09:41,542
- He's your patient?
- For 3 years. Hemophiliac.
64
00:09:41,750 --> 00:09:44,667
Bruno, give them your son.
65
00:09:44,875 --> 00:09:47,417
- No, why isn't it you?
- It's not my unit.
66
00:09:47,625 --> 00:09:48,833
Fuck that! I want you.
67
00:09:49,833 --> 00:09:51,250
Nobody touches my boy!
68
00:09:51,625 --> 00:09:53,542
Nobody touches my boy!
69
00:09:54,125 --> 00:09:55,750
Okay, Bruno.
70
00:09:56,417 --> 00:09:59,042
Your son probably
has internal bleeding.
71
00:09:59,417 --> 00:10:02,500
Give him to me.
I'll take him in if you want.
72
00:10:15,208 --> 00:10:15,958
Stand back!
73
00:10:26,458 --> 00:10:27,792
What you staring at?
74
00:10:55,167 --> 00:10:58,583
Two bodies unearthed
in Rambouillet forest
75
00:11:03,875 --> 00:11:05,250
Shit, that's good!
76
00:11:06,208 --> 00:11:09,208
Julie, show Mr. Rossignon to table 9.
77
00:11:13,208 --> 00:11:15,000
- I love lunch with you.
- Sorry.
78
00:11:15,708 --> 00:11:19,167
Summer's usually quiet
but we're overrun by tourists.
79
00:11:20,708 --> 00:11:24,250
I'll have the sole
and turn the air-con up, it's sweltering.
80
00:11:27,833 --> 00:11:29,333
You got plans tomorrow?
81
00:11:30,375 --> 00:11:32,542
I promised Margot's mom I'd stop by.
82
00:11:35,875 --> 00:11:37,708
Alex, don't you think it's...
83
00:11:40,000 --> 00:11:41,167
It's been 8 years!
84
00:11:42,417 --> 00:11:44,208
I'm not saying turn the page,
85
00:11:44,417 --> 00:11:48,583
but I don't see why you always
celebrate this morbid anniversary.
86
00:11:48,792 --> 00:11:49,542
Celebrate?
87
00:11:49,750 --> 00:11:51,417
Whatever...
88
00:11:51,625 --> 00:11:55,250
You've nothing to say to them.
You see them once a year
89
00:11:55,458 --> 00:11:57,333
to commemorate her death.
90
00:11:58,958 --> 00:12:00,333
I'm sorry...
91
00:12:00,708 --> 00:12:04,500
It's just I thought
we'd spend the evening together.
92
00:12:10,625 --> 00:12:11,917
I'll come by after.
93
00:12:13,542 --> 00:12:17,125
If you shut me out,
you'll shut everyone out.
94
00:12:20,625 --> 00:12:22,708
Talk to me, okay?
95
00:12:35,750 --> 00:12:36,875
How you doing?
96
00:12:37,583 --> 00:12:39,708
Going nuts,
sitting doing nothing.
97
00:12:40,417 --> 00:12:41,542
I can imagine.
98
00:12:42,333 --> 00:12:44,708
Unfortunately, it's the only option.
99
00:12:45,083 --> 00:12:47,792
They'll call you
when the operation's over.
100
00:12:48,000 --> 00:12:50,167
Now, you're here,
I'll take a walk.
101
00:12:51,792 --> 00:12:53,000
Call me if there's news.
102
00:12:54,583 --> 00:12:55,625
Sure.
103
00:12:59,333 --> 00:13:00,042
Thanks.
104
00:13:02,083 --> 00:13:03,958
What? Take it back.
105
00:13:04,167 --> 00:13:05,875
You'd prefer a DVD player?
106
00:13:06,417 --> 00:13:08,042
Plasma TV? A sweet plasma?
107
00:13:08,250 --> 00:13:11,000
I don't want anything.
Take it back.
108
00:13:11,417 --> 00:13:12,667
I'll call you.
109
00:13:48,958 --> 00:13:51,625
Click on the link.
Anniversary. 6:15 p.m.
110
00:13:53,125 --> 00:13:54,750
Doctor! Mrs. Offenstein...
111
00:13:57,125 --> 00:14:00,542
Click on the link.
Anniversary. 6:15 p.m.
112
00:14:09,250 --> 00:14:10,958
Server not found
113
00:14:13,667 --> 00:14:14,750
A problem?
114
00:14:16,875 --> 00:14:19,125
Not at all. Show her in.
115
00:14:20,000 --> 00:14:23,167
Rambouillet police called.
Sergeant Lavelle.
116
00:14:23,375 --> 00:14:24,750
He said it was urgent.
117
00:14:49,625 --> 00:14:51,375
What are you staring at?
118
00:14:51,875 --> 00:14:53,667
I love watching you ride.
119
00:14:56,375 --> 00:14:59,083
- Come more often then.
- Yeah, I should.
120
00:15:06,083 --> 00:15:07,292
I'll be right there.
121
00:15:12,458 --> 00:15:13,583
Excuse me.
122
00:15:15,125 --> 00:15:17,208
Can you tell me when you went
123
00:15:17,417 --> 00:15:19,333
to Lake Charmaine last?
124
00:15:20,625 --> 00:15:22,583
I was down there last year.
125
00:15:25,417 --> 00:15:26,167
Doctor?
126
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
8 years ago.
127
00:15:30,292 --> 00:15:33,083
Like I told your brother on the phone,
128
00:15:33,875 --> 00:15:37,458
workmen laying pipes
dug up 2 bodies near the lake.
129
00:15:37,667 --> 00:15:39,667
She heard it on the radio.
130
00:15:39,917 --> 00:15:43,250
Yes, the press caught us
with our guard down.
131
00:15:45,333 --> 00:15:47,750
- You've identified them?
- No, we're running tests.
132
00:15:47,958 --> 00:15:50,333
All we have is
2 Caucasian males
133
00:15:51,083 --> 00:15:53,167
shot dead over 5 years ago.
134
00:15:53,375 --> 00:15:57,417
You said the bodies weren't on our land.
So why speak to us?
135
00:15:57,792 --> 00:16:00,958
I'm getting to that.
We may have to excavate farther,
136
00:16:01,500 --> 00:16:03,042
so I'd need permission to...
137
00:16:03,250 --> 00:16:04,375
You have it.
138
00:16:04,583 --> 00:16:06,208
- Anne?
- Of course.
139
00:16:06,417 --> 00:16:08,500
- You need a signature?
- Yes.
140
00:16:11,417 --> 00:16:13,333
Both your signatures.
141
00:16:20,708 --> 00:16:25,083
Sorry to drag this back up.
I know your wife's killer was tried...
142
00:16:25,542 --> 00:16:27,042
Cut the crap!
143
00:16:28,458 --> 00:16:29,750
You thought I killed her!
144
00:16:30,708 --> 00:16:34,125
You were her husband.
Family members are often...
145
00:16:34,333 --> 00:16:37,333
If not for that,
you might have found her alive!
146
00:16:37,917 --> 00:16:41,000
My colleagues
had to examine every possibility.
147
00:16:45,750 --> 00:16:46,500
Thank you.
148
00:16:59,125 --> 00:17:00,708
I'll need one last thing.
149
00:17:01,750 --> 00:17:02,500
What?
150
00:17:02,708 --> 00:17:05,167
A blood sample for a DNA test.
151
00:17:05,958 --> 00:17:08,750
When your wife was abducted,
you said they hit you...
152
00:17:09,042 --> 00:17:10,042
Yes.
153
00:17:10,375 --> 00:17:13,250
Well, we found a baseball bat
with the bodies,
154
00:17:14,250 --> 00:17:15,917
with traces of blood on it.
155
00:17:16,333 --> 00:17:18,792
B positive.
Just like you.
156
00:17:20,375 --> 00:17:22,125
You are type B positive?
157
00:17:23,792 --> 00:17:26,833
Of course, they could be victims
of Frank Serton,
158
00:17:28,208 --> 00:17:31,125
except serial killers
rarely change their M.O.
159
00:17:32,208 --> 00:17:34,667
Neither body shows signs of torture.
160
00:17:35,708 --> 00:17:39,083
They'd been buried.
There were no animal corpses.
161
00:17:39,875 --> 00:17:41,917
And Serton's victims were all women.
162
00:17:42,125 --> 00:17:43,167
So?
163
00:17:43,708 --> 00:17:47,125
So, it's all a bit fuzzy, Doctor.
164
00:17:51,042 --> 00:17:53,292
Let's talk again when it's not.
165
00:17:55,125 --> 00:17:58,917
That's precisely
why I need your cooperation.
166
00:17:59,125 --> 00:18:03,125
I'll give the sample,
but I told you all I knew back then.
167
00:18:03,333 --> 00:18:07,167
Yes, I read your statement.
Your wife screams...
168
00:18:07,708 --> 00:18:11,208
You get hit, fall in the water.
Wake up in the hospital.
169
00:18:13,792 --> 00:18:15,667
And the rest is still a blank.
170
00:18:18,500 --> 00:18:20,000
We bought that version.
171
00:18:20,208 --> 00:18:24,167
But if it is your blood,
the discovery of these 2 bodies
172
00:18:24,375 --> 00:18:26,542
means we'll reopen the investigation.
173
00:18:27,833 --> 00:18:29,542
I'll get it.
174
00:18:35,042 --> 00:18:39,000
We'll try to get some answers
to all those questions,
175
00:18:39,208 --> 00:18:43,375
like why were you found
unconscious on the dock?
176
00:18:44,083 --> 00:18:47,625
Who made the anonymous 911 call?
And above all...
177
00:18:49,417 --> 00:18:52,417
How did you get out of the water
when unconscious?
178
00:19:00,167 --> 00:19:03,500
Ms. Vigne is a nurse.
She'll take your blood sample.
179
00:19:04,000 --> 00:19:05,750
I thought you'd prefer...
180
00:19:06,875 --> 00:19:08,542
to do it right here.
181
00:22:52,542 --> 00:22:54,208
C�line, I'm not taking calls.
182
00:22:57,083 --> 00:22:58,292
Yes, Doctor.
183
00:24:11,875 --> 00:24:15,083
Tomorrow, same time + 2 hrs.
Message for you.
184
00:24:15,292 --> 00:24:17,583
User name: Concert.
Password: Olympia.
185
00:24:17,792 --> 00:24:19,708
TELL NO ONE. THEY'RE WATCHING.
186
00:26:01,042 --> 00:26:02,708
Are you seeing anyone?
187
00:26:06,958 --> 00:26:09,042
I'm sorry, Alex.
188
00:26:10,417 --> 00:26:13,708
You don't have to tell me,
it's none of my business.
189
00:26:15,458 --> 00:26:16,833
There's no one.
190
00:26:18,417 --> 00:26:21,708
I mean, nothing serious.
191
00:26:24,750 --> 00:26:25,958
Alexandre...
192
00:26:29,250 --> 00:26:31,125
We all miss her so much.
193
00:26:31,458 --> 00:26:33,167
But you have a life to live.
194
00:26:33,375 --> 00:26:36,125
Don't feel guilty
about seeing other people.
195
00:26:36,333 --> 00:26:38,792
I don't.
I mean, it's not that.
196
00:26:41,917 --> 00:26:43,542
I'll check the lamb.
197
00:26:53,458 --> 00:26:54,667
How are you?
198
00:26:55,375 --> 00:26:56,917
Good. And you?
199
00:26:58,417 --> 00:26:59,542
Retirement!
200
00:27:00,125 --> 00:27:02,208
I wake up every morning
and make like...
201
00:27:04,833 --> 00:27:06,042
Drink?
202
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Jacques?
203
00:27:14,583 --> 00:27:16,833
I have an important question for you.
204
00:27:18,042 --> 00:27:19,375
I want to know...
205
00:27:19,708 --> 00:27:23,333
Margot...
What did she look like when you found her?
206
00:27:25,792 --> 00:27:26,875
What?
207
00:27:28,083 --> 00:27:31,208
I keep thinking about it.
Maybe it's the anniversary...
208
00:27:31,917 --> 00:27:33,333
I need to know.
209
00:27:37,542 --> 00:27:39,417
I never asked you for details.
210
00:27:40,042 --> 00:27:41,542
Was she beaten?
211
00:27:44,083 --> 00:27:45,458
Why are you doing this?
212
00:27:45,917 --> 00:27:47,542
I really need to know.
213
00:27:53,542 --> 00:27:55,208
There were bruises, yes.
214
00:27:58,167 --> 00:27:59,250
Where?
215
00:28:05,417 --> 00:28:06,833
On her face?
216
00:28:07,458 --> 00:28:07,917
Yes.
217
00:28:08,625 --> 00:28:11,125
- Her body, too?
- I didn't see her body.
218
00:28:13,000 --> 00:28:15,583
I was there as her dad not a cop,
to ID her.
219
00:28:16,625 --> 00:28:19,000
Did you identify her easily?
220
00:28:20,333 --> 00:28:21,583
Easily?
221
00:28:21,833 --> 00:28:23,750
You said her face was bruised.
222
00:28:23,958 --> 00:28:25,708
Screw you and your questions!
223
00:28:58,208 --> 00:29:00,958
If you could please identify the body?
224
00:29:18,542 --> 00:29:20,167
Her left eye was swollen.
225
00:29:22,417 --> 00:29:24,792
Her nose was flattened and broken.
226
00:29:25,292 --> 00:29:27,958
Her face was slashed,
probably with a box cutter.
227
00:29:29,667 --> 00:29:32,250
Her jaw was dislocated,
tendons ripped out...
228
00:29:37,333 --> 00:29:39,000
I'd like you to leave.
229
00:29:54,042 --> 00:29:55,250
Already?
230
00:29:55,958 --> 00:29:58,042
- They kick you out?
- Yeah.
231
00:30:01,583 --> 00:30:06,500
European Championships 1996
232
00:30:29,292 --> 00:30:33,542
To conclude this tribute,
I'd like you to applaud
233
00:30:33,792 --> 00:30:35,792
the President of the Children's Trust
234
00:30:36,000 --> 00:30:39,250
organizer of tonight's show
in memory of his son,
235
00:30:40,083 --> 00:30:42,125
he's going to lead the riders out.
236
00:30:42,333 --> 00:30:44,792
Please give a warm welcome
to state senator...
237
00:30:45,375 --> 00:30:46,875
Gilbert Neuville!
238
00:31:00,208 --> 00:31:02,125
Four short strides. It's tight.
239
00:31:11,417 --> 00:31:15,458
So at 8:15 tomorrow,
you get another message, right?
240
00:31:15,708 --> 00:31:16,708
Right.
241
00:31:22,958 --> 00:31:24,083
Where's that?
242
00:31:24,292 --> 00:31:26,583
Don't know.
Not in France, it's still light.
243
00:31:30,542 --> 00:31:33,667
How can you think it's her?
You can't see shit.
244
00:31:36,042 --> 00:31:37,750
Don't go there, Alex.
245
00:31:37,958 --> 00:31:39,833
It'll drive you insane.
246
00:31:42,292 --> 00:31:43,167
I know.
247
00:31:53,125 --> 00:31:54,417
How did it go?
248
00:31:54,625 --> 00:31:56,208
I placed second!
249
00:32:00,333 --> 00:32:03,792
- Bed for me. I'm wiped out.
- I was just leaving.
250
00:32:04,625 --> 00:32:06,000
You want some food, sweets?
251
00:32:12,042 --> 00:32:13,792
It's nothing. We had a fight.
252
00:32:16,917 --> 00:32:19,292
She thinks I'm banging
one of the waitresses.
253
00:32:58,875 --> 00:33:01,375
Lose that and get back to the emails.
254
00:33:06,625 --> 00:33:08,375
You knew the 2 guys at the lake?
255
00:33:08,583 --> 00:33:09,792
Show me the other.
256
00:33:17,750 --> 00:33:18,750
Same sender?
257
00:33:20,167 --> 00:33:21,792
Anonymous. Who knows?
258
00:33:22,000 --> 00:33:23,625
I do. It's the same person.
259
00:33:24,583 --> 00:33:26,083
You tried the passwords?
260
00:33:27,458 --> 00:33:29,000
The account doesn't exist.
261
00:33:29,625 --> 00:33:31,917
The sender will set it up at 8:15.
262
00:33:33,583 --> 00:33:35,792
I'm hooked up to both his computers.
263
00:33:36,000 --> 00:33:38,583
As soon as he's online, we'll know.
264
00:33:45,958 --> 00:33:47,750
I think I know enough already.
265
00:34:10,875 --> 00:34:12,000
Dr. Beck?
266
00:34:12,500 --> 00:34:15,833
Detective Meynard,
Versailles police.
267
00:34:17,000 --> 00:34:18,542
Can you follow me?
268
00:34:18,958 --> 00:34:20,458
What's going on?
269
00:34:21,125 --> 00:34:22,667
Excuse me a second.
270
00:34:24,625 --> 00:34:27,000
- Where'd you go?
- Wash my hands.
271
00:34:31,917 --> 00:34:34,208
Captain Eric Levkowich,
Versailles PD.
272
00:34:34,417 --> 00:34:36,250
What's all this about?
273
00:34:36,750 --> 00:34:39,750
It'll be easier to talk at the office.
274
00:35:09,458 --> 00:35:10,667
Mr. Beck...
275
00:35:10,875 --> 00:35:12,542
Who is Juliette Langlois?
276
00:35:16,292 --> 00:35:17,083
Will you stop that?
277
00:35:20,125 --> 00:35:23,500
Does the name Juliette Langlois
mean anything to you?
278
00:35:26,208 --> 00:35:28,125
Juliette is my wife's middle name.
279
00:35:31,500 --> 00:35:33,083
And your middle name?
280
00:35:33,500 --> 00:35:34,250
Arnaud.
281
00:35:36,000 --> 00:35:39,250
So let's imagine that I ask you
if the name...
282
00:35:39,792 --> 00:35:43,167
Arnaud Ripper
means something to you.
283
00:35:44,083 --> 00:35:46,958
You'd say,
"Actually, Arnaud's my middle name"?
284
00:35:49,125 --> 00:35:51,042
My wife grew up on Rue Langlois.
285
00:35:52,833 --> 00:35:55,458
That's why I said
it was her middle name.
286
00:35:57,917 --> 00:35:59,375
It reminded me of her.
287
00:36:00,750 --> 00:36:03,375
Did your wife ever use that name?
288
00:36:03,958 --> 00:36:04,958
In what way?
289
00:36:05,500 --> 00:36:08,250
"Hello, I'm Juliette Langlois,
I booked a room..."
290
00:36:08,583 --> 00:36:11,125
Or to get an ID with that name, see?
291
00:36:14,625 --> 00:36:17,583
No, it was a game we played
when we were kids.
292
00:36:31,750 --> 00:36:34,167
Did you ever beat up your wife?
293
00:36:38,875 --> 00:36:40,625
Let me repeat the question.
294
00:36:40,833 --> 00:36:43,583
Did you ever beat up your wife?
295
00:36:44,583 --> 00:36:47,167
What's wrong with you?
296
00:36:47,375 --> 00:36:49,625
Slapping your wife's no crime.
297
00:36:49,958 --> 00:36:51,375
Pretty natural even, huh?
298
00:36:51,583 --> 00:36:53,375
No, it's not natural!
299
00:36:54,125 --> 00:36:57,333
I never beat up my wife.
Are you listening to me?
300
00:37:34,958 --> 00:37:36,750
You think I did that?
301
00:37:42,917 --> 00:37:44,667
I promised your friend H�l�ne
302
00:37:44,875 --> 00:37:49,375
I'd help you, but I need you
to tell me all you can, clear?
303
00:37:52,125 --> 00:37:54,750
The car accident story...
Is it true?
304
00:37:55,167 --> 00:37:56,500
Of course, it's true.
305
00:37:57,000 --> 00:37:58,125
Were you with her?
306
00:37:58,333 --> 00:38:00,833
I was doing my internship in Bordeaux.
307
00:38:01,833 --> 00:38:04,875
- I'm warning you. They'll check.
- Let them.
308
00:38:07,792 --> 00:38:09,167
I know what I'm saying.
309
00:38:09,542 --> 00:38:13,000
Maybe she took the photos
for the insurance. Seems logical.
310
00:38:13,208 --> 00:38:15,167
No idea. I never saw them before.
311
00:38:18,417 --> 00:38:19,958
Are you forgetting anything?
312
00:38:23,500 --> 00:38:26,083
No.
What happens now?
313
00:38:27,292 --> 00:38:31,917
8 years on, it's a bit late
for a wife-beating charge. This stinks.
314
00:38:37,167 --> 00:38:38,542
Okay, go for it.
315
00:38:39,708 --> 00:38:40,917
Love it!
316
00:38:41,542 --> 00:38:43,583
Now, let's get a little wild.
317
00:38:43,792 --> 00:38:45,792
This is really good.
318
00:38:46,000 --> 00:38:49,083
Hold the duck in front of you,
like it's your thingy.
319
00:38:49,417 --> 00:38:52,042
Your tongue out
like you're gonna lick it.
320
00:38:52,250 --> 00:38:53,375
That's great!
321
00:38:54,250 --> 00:38:55,292
Fred!
322
00:39:00,375 --> 00:39:02,792
And again! More tongue!
323
00:39:03,708 --> 00:39:05,375
Love it!
324
00:39:12,000 --> 00:39:13,042
Hold on...
325
00:39:13,833 --> 00:39:15,333
I don't get it.
326
00:39:16,042 --> 00:39:18,167
You came to ask me that?
327
00:39:21,375 --> 00:39:23,417
That's all you have to say?
328
00:39:25,083 --> 00:39:26,375
I'm sorry.
329
00:39:26,583 --> 00:39:28,667
I don't give a shit about sorry!
330
00:39:28,875 --> 00:39:30,250
That's not the problem.
331
00:39:31,000 --> 00:39:32,458
I was grieving too, you know.
332
00:39:34,000 --> 00:39:35,792
I needed you there.
333
00:39:38,333 --> 00:39:40,917
You never called.
You never took my calls.
334
00:39:41,125 --> 00:39:42,333
I couldn't.
335
00:39:43,417 --> 00:39:47,042
I swear...
I couldn't face calling you.
336
00:39:47,833 --> 00:39:49,750
I thought I'd pull through alone.
337
00:39:52,333 --> 00:39:54,083
But I just went under.
338
00:39:59,292 --> 00:40:00,500
Tell me what happened.
339
00:40:01,417 --> 00:40:02,708
I don't know.
340
00:40:05,792 --> 00:40:07,292
Weren't you with her?
341
00:40:10,667 --> 00:40:14,000
One evening, she came by
covered in bruises all over.
342
00:40:14,750 --> 00:40:17,250
She said she'd had a car accident.
343
00:40:18,500 --> 00:40:23,083
If anybody asked, I was to say
we'd been together in my car.
344
00:40:23,458 --> 00:40:25,625
If anybody asked?
345
00:40:29,167 --> 00:40:30,542
I think she meant you.
346
00:40:32,500 --> 00:40:36,292
She wouldn't tell me anything else.
Nothing, honestly.
347
00:40:39,542 --> 00:40:41,542
- You took photos?
- Of?
348
00:40:41,750 --> 00:40:43,458
Her. Her injuries.
349
00:40:45,250 --> 00:40:46,667
Why would I do that?
350
00:40:50,792 --> 00:40:51,917
No reason.
351
00:40:58,125 --> 00:40:59,708
What's wrong?
352
00:41:02,083 --> 00:41:03,333
I've no idea.
353
00:41:09,250 --> 00:41:10,875
She was my best friend.
354
00:41:12,750 --> 00:41:14,458
Look at me, please.
355
00:41:15,333 --> 00:41:18,792
I swear she never lied to you.
It was the only time.
356
00:41:20,125 --> 00:41:21,292
You gotta believe me.
357
00:42:58,292 --> 00:42:59,792
Ferrault & Gamblin...
358
00:43:00,000 --> 00:43:02,417
May I to speak to Mr. Ferrault, please?
359
00:43:03,167 --> 00:43:05,667
He's in court.
Can I take a message?
360
00:43:24,750 --> 00:43:26,625
We found no trace of an accident...
361
00:43:27,792 --> 00:43:30,125
in either the insurance
or police records.
362
00:43:35,583 --> 00:43:37,542
Alex never hit Margot.
363
00:43:39,750 --> 00:43:40,750
He couldn't have.
364
00:43:43,292 --> 00:43:44,792
Can you leave us alone?
365
00:44:01,000 --> 00:44:02,292
Captain...
366
00:44:03,333 --> 00:44:06,750
If your son-in-law
decided to kill your daughter...
367
00:44:10,667 --> 00:44:13,125
He loved her, why'd he wanna do that?
368
00:44:13,708 --> 00:44:17,208
For 200,000 euros.
Her life insurance policy.
369
00:44:19,542 --> 00:44:20,875
That's absurd!
370
00:44:21,375 --> 00:44:25,583
With all the holes in the official story,
compare it to this...
371
00:44:26,250 --> 00:44:31,000
Beck drives her to an isolated locale
where there'll be no witnesses.
372
00:44:31,417 --> 00:44:32,458
There,
373
00:44:32,917 --> 00:44:36,792
the two guys we found last week
kidnap and kill her.
374
00:44:37,500 --> 00:44:40,292
Serton's on the loose.
It's in all the papers.
375
00:44:40,625 --> 00:44:44,458
They make it look like
she's one of Serton's victims.
376
00:44:44,875 --> 00:44:47,083
With dead cats and dogs all round.
377
00:44:47,833 --> 00:44:49,750
Easy as that. He takes the rap.
378
00:44:49,958 --> 00:44:53,042
Serton confessed to 7 murders,
not your daughter's.
379
00:44:54,708 --> 00:44:55,917
This is ridiculous.
380
00:44:56,125 --> 00:44:59,917
Alex was assaulted.
He was in a coma for 3 days.
381
00:45:00,125 --> 00:45:01,667
He had to get hurt.
382
00:45:02,167 --> 00:45:04,875
How'd he explain a couple scratches?
383
00:45:05,083 --> 00:45:08,208
He was on the shore.
How'd he get out of the water?
384
00:45:10,958 --> 00:45:14,167
All the doctors who saw his file
say it's impossible.
385
00:45:14,667 --> 00:45:17,500
Didn't that ever intrigue you?
386
00:45:23,375 --> 00:45:24,625
Who gave you those?
387
00:45:26,958 --> 00:45:29,792
In some way,
I'd say it was your daughter.
388
00:45:32,500 --> 00:45:34,917
We found a key
on one of the 2 corpses.
389
00:45:37,500 --> 00:45:39,667
To your daughter's safety-deposit box.
390
00:45:40,500 --> 00:45:42,417
Box 174.
391
00:45:43,250 --> 00:45:45,333
Registered to one
Juliette Langlois.
392
00:45:46,292 --> 00:45:48,250
Her middle name
and this street name.
393
00:45:48,458 --> 00:45:50,000
The photos were inside.
394
00:45:50,750 --> 00:45:52,917
Your son-in-law said he never saw them.
395
00:45:53,500 --> 00:45:55,458
Why would she hide them from him?
396
00:45:57,917 --> 00:45:59,667
You talked to Alex?
397
00:46:04,250 --> 00:46:06,208
- What else did he say?
- Nothing.
398
00:46:06,750 --> 00:46:08,375
He left with a lawyer.
399
00:46:08,583 --> 00:46:11,417
Not just any lawyer.
Elisabeth Feldman.
400
00:46:12,458 --> 00:46:14,500
That sound like an innocent man?
401
00:46:15,375 --> 00:46:17,208
Stop it now, that's enough.
402
00:46:17,583 --> 00:46:19,625
It's impossible.
It's the cops,
403
00:46:19,833 --> 00:46:21,958
trying to manipulate you.
404
00:46:22,667 --> 00:46:25,208
They can do anything with computers.
405
00:46:25,417 --> 00:46:26,792
She looked older.
406
00:46:27,000 --> 00:46:30,792
Age progression software.
They use it for missing kids.
407
00:46:31,000 --> 00:46:31,750
Mommy!
408
00:46:34,375 --> 00:46:37,792
If they think I killed her,
why send me emails
409
00:46:38,000 --> 00:46:39,542
as if she's still alive?
410
00:46:40,000 --> 00:46:41,250
Think about it.
411
00:46:41,917 --> 00:46:43,875
To get me to confess, it sucks.
412
00:46:44,792 --> 00:46:46,708
If I killed her,
I know it's a trap.
413
00:46:46,917 --> 00:46:49,083
- Alex, not now!
- It doesn't make sense.
414
00:46:49,292 --> 00:46:53,792
If they wanna trap me, send me
emails from a guy who saw me kill her.
415
00:46:55,167 --> 00:46:55,958
You see?
416
00:47:01,792 --> 00:47:05,208
If daddy says yes,
we'll go this weekend.
417
00:47:07,292 --> 00:47:08,792
C'mon, sweetheart,
418
00:47:09,333 --> 00:47:13,625
it's time to sleep now
and don't give her a hard time.
419
00:47:13,833 --> 00:47:15,458
Sleep well, princess.
420
00:47:51,667 --> 00:47:52,875
Where's Margot?
421
00:47:57,917 --> 00:47:59,583
I asked you a question.
422
00:48:10,708 --> 00:48:12,250
Nina!
423
00:48:13,000 --> 00:48:14,500
Go away! Basket!
424
00:48:23,875 --> 00:48:25,042
Cut it out!
425
00:48:30,792 --> 00:48:32,542
Fuck it!
426
00:48:33,833 --> 00:48:36,250
Hold on, let me try.
427
00:48:36,458 --> 00:48:38,333
I've been trying for half an hour!
428
00:48:40,500 --> 00:48:41,958
It doesn't work.
429
00:48:42,958 --> 00:48:44,167
Nothing works!
430
00:48:45,625 --> 00:48:46,792
Fucking thing!
431
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
What's that up there?
432
00:48:50,208 --> 00:48:51,458
What is it?
433
00:48:53,917 --> 00:48:56,583
It means you're connected
to another computer.
434
00:49:00,208 --> 00:49:01,250
And?
435
00:49:01,833 --> 00:49:03,833
And I only have one computer here.
436
00:49:05,458 --> 00:49:07,708
Someone's connected to my computer.
437
00:49:08,917 --> 00:49:10,875
They're watching me.
438
00:49:13,083 --> 00:49:14,292
Fuck it!
439
00:49:19,958 --> 00:49:21,292
Okay...
440
00:49:24,583 --> 00:49:25,333
The Basque.
441
00:49:26,167 --> 00:49:28,208
The chick's bailed and Beck's out
442
00:49:28,417 --> 00:49:29,792
walking his dog.
443
00:49:30,000 --> 00:49:32,208
He'll keep in touch.
444
00:49:35,750 --> 00:49:38,083
She told us all she knows.
Let's go.
445
00:49:39,208 --> 00:49:40,333
Hit the lights.
446
00:50:08,208 --> 00:50:09,208
You asshole!
447
00:50:09,417 --> 00:50:11,875
C'mon, Nina!
448
00:50:43,125 --> 00:50:44,833
You can't bring a dog in.
449
00:50:58,000 --> 00:50:59,208
You were first.
450
00:50:59,417 --> 00:51:00,750
Number 15.
451
00:51:53,750 --> 00:51:56,750
Hello U2.
You have 1 new message.
452
00:52:08,167 --> 00:52:11,250
Parc Monceau, tomorrow, 5 p.m.
Near the bandstand.
453
00:52:11,458 --> 00:52:13,167
Be careful. I love you.
454
00:52:20,000 --> 00:52:22,417
Parc Monceau, tomorrow, 5 p.m.
455
00:52:22,625 --> 00:52:24,375
Be careful. I love you.
456
00:52:39,583 --> 00:52:42,750
8 years ago, my wife, Margot Beck,
was brought here.
457
00:52:43,125 --> 00:52:45,125
She was one of Serton's victims.
458
00:52:46,333 --> 00:52:48,333
Frank Serton...
Yes?
459
00:52:48,917 --> 00:52:50,958
Did you do the autopsy?
460
00:52:51,958 --> 00:52:52,833
Yes.
461
00:52:54,167 --> 00:52:56,208
Do you photograph the corpses?
462
00:52:58,917 --> 00:53:00,125
Yes, we do.
463
00:53:00,500 --> 00:53:02,833
So you photographed my wife's autopsy?
464
00:53:03,583 --> 00:53:05,542
- Most likely.
- I'd like to see them.
465
00:53:07,208 --> 00:53:10,333
I don't have them here.
The case is closed.
466
00:53:11,333 --> 00:53:13,042
But I can see the report?
467
00:53:13,250 --> 00:53:15,167
Sure, but not today.
468
00:53:15,375 --> 00:53:19,417
You have to request to see it.
There are forms, a procedure.
469
00:53:19,625 --> 00:53:21,625
Okay, I'm making the request.
470
00:53:34,833 --> 00:53:37,125
Capt. Barthas, Crime Squad.
471
00:53:37,792 --> 00:53:40,167
My partner's here with the witnesses.
472
00:53:40,708 --> 00:53:41,875
In the kitchen.
473
00:53:53,125 --> 00:53:55,458
He was the last person you saw?
474
00:53:55,875 --> 00:53:56,917
Yes.
475
00:54:00,333 --> 00:54:03,167
- What time was it?
- I don't know. Around 2 p.m.
476
00:54:05,000 --> 00:54:06,458
She introduce you?
477
00:54:07,042 --> 00:54:08,417
She tell you his name?
478
00:54:09,625 --> 00:54:11,125
Alexandre Beck.
479
00:54:59,792 --> 00:55:01,750
- We found this.
- Where?
480
00:55:02,500 --> 00:55:03,708
A trash can downstairs.
481
00:55:04,708 --> 00:55:08,167
He's going down.
It was a pleasure working with you.
482
00:55:08,625 --> 00:55:12,167
A doctor has latex gloves
in his trash can, big deal.
483
00:55:12,375 --> 00:55:16,417
We'll send it to the lab, though.
Karim, take care of it.
484
00:55:16,625 --> 00:55:18,833
Fuck! Check this out!
485
00:55:21,792 --> 00:55:23,292
Springfield 45.
486
00:55:24,708 --> 00:55:27,417
Patrick! It's all yours.
487
00:55:38,333 --> 00:55:39,417
Look.
488
00:55:41,333 --> 00:55:42,583
It still smells.
489
00:55:54,250 --> 00:55:56,333
But that's not the green one.
490
00:55:56,958 --> 00:55:59,542
Let's look for the green one together.
491
00:56:09,500 --> 00:56:10,917
Is that the green one?
492
00:56:11,125 --> 00:56:12,167
It is?
493
00:56:12,375 --> 00:56:13,917
That's not green.
494
00:56:14,125 --> 00:56:16,583
- It's orange.
- That's orange?
495
00:56:16,792 --> 00:56:18,250
No, that's blue.
496
00:56:18,792 --> 00:56:21,208
- That's orange.
- Very good, that's orange.
497
00:56:24,792 --> 00:56:27,125
Can you find the green one now?
498
00:56:30,958 --> 00:56:33,208
If I don't answer, I'm busy.
499
00:56:34,917 --> 00:56:36,125
Put her through.
500
00:56:37,625 --> 00:56:38,833
Yes, counsel?
501
00:56:42,375 --> 00:56:43,458
Last night? Why?
502
00:56:43,667 --> 00:56:46,833
Because she was shot dead last night
at her studio.
503
00:56:57,458 --> 00:56:58,458
Listen to me.
504
00:57:02,292 --> 00:57:05,833
The murder weapon was in your apartment.
You'll be arrested.
505
00:57:06,042 --> 00:57:07,375
The murder weapon?
506
00:57:07,583 --> 00:57:10,833
That's bullshit.
What were they doing in my apartment?
507
00:57:11,042 --> 00:57:13,167
Later.
They're going to take you in.
508
00:57:14,375 --> 00:57:15,875
I'll try to beat them there.
509
00:57:16,083 --> 00:57:17,375
- Well?
- Coming.
510
00:57:18,292 --> 00:57:20,958
If I get there after them,
stay evasive.
511
00:57:22,083 --> 00:57:24,917
Keep your answers vague, is that clear?
512
00:57:25,208 --> 00:57:27,208
Are you there?
513
00:57:27,625 --> 00:57:29,167
That's the green one.
514
00:57:31,083 --> 00:57:33,833
Just sit tight.
They'll be there any minute.
515
00:57:42,417 --> 00:57:43,958
Not now. No can do.
516
00:57:44,583 --> 00:57:46,042
I'll be right there!
517
00:58:16,125 --> 00:58:17,667
Barthas for Levkowich.
518
00:59:17,250 --> 00:59:18,542
The beltway!
519
01:00:12,625 --> 01:00:13,833
Round the other side!
520
01:01:54,250 --> 01:01:56,875
Four, that way!
Vincent, go with them!
521
01:02:36,750 --> 01:02:38,542
Hello, Bruno?
522
01:02:38,917 --> 01:02:42,042
Not at all.
In fact, he got in early today.
523
01:02:42,250 --> 01:02:44,292
Did he seem at all nervous?
524
01:02:44,750 --> 01:02:46,292
Nobody mention anything?
525
01:02:46,792 --> 01:02:49,458
Only Mrs. Abidal
after he jumped out the window.
526
01:02:52,375 --> 01:02:55,292
- He take any private calls?
- Yes. Ms. Feldman.
527
01:02:58,542 --> 01:03:00,125
You talked to him?
528
01:03:00,333 --> 01:03:03,083
- What did you say?
- I told him to sit tight.
529
01:03:03,292 --> 01:03:06,375
- Who tipped you off?
- I don't tell the DA my sources.
530
01:03:07,875 --> 01:03:10,833
You realize
your client just signed his confession.
531
01:03:18,792 --> 01:03:19,875
Well?
532
01:03:20,542 --> 01:03:22,042
I hate being wrong.
533
01:03:22,250 --> 01:03:23,875
- What about?
- About him.
534
01:03:24,083 --> 01:03:25,875
I don't care that he lied
535
01:03:26,083 --> 01:03:28,208
but he should trust me, not run.
536
01:03:28,417 --> 01:03:30,875
He didn't do anything.
He was scared.
537
01:03:31,083 --> 01:03:32,917
An innocent man doesn't run.
538
01:03:34,083 --> 01:03:36,542
I pay you a fortune
to hear shit like that?
539
01:05:21,167 --> 01:05:21,917
C'mon!
540
01:05:22,958 --> 01:05:24,083
Follow me.
541
01:05:36,125 --> 01:05:38,458
Sit on that or the car'll stink!
542
01:05:43,292 --> 01:05:44,542
Who fired those shots?
543
01:05:45,542 --> 01:05:46,750
Some pals.
544
01:05:48,208 --> 01:05:51,250
Beltway's out.
You fucked it up good.
545
01:06:27,125 --> 01:06:28,875
What? Who?
546
01:06:30,750 --> 01:06:32,292
Hold on, where are you at?
547
01:06:33,000 --> 01:06:34,375
Get outta there!
548
01:06:35,708 --> 01:06:36,708
Be right there.
549
01:06:39,417 --> 01:06:42,417
One little errand,
then we'll get you some clothes.
550
01:06:55,708 --> 01:06:56,958
The owner?
551
01:07:13,125 --> 01:07:15,792
Send me it in writing, then.
552
01:07:18,375 --> 01:07:19,417
Who was that?
553
01:07:21,708 --> 01:07:23,208
Ballistics.
554
01:07:23,708 --> 01:07:24,708
About?
555
01:07:25,542 --> 01:07:26,792
The shotgun.
556
01:07:27,292 --> 01:07:28,375
And?
557
01:07:30,583 --> 01:07:33,333
Stop fucking around, they're off!
The gun?
558
01:07:38,708 --> 01:07:41,458
It was his dad's. Fran�ois Beck.
559
01:07:42,333 --> 01:07:43,708
Let me do that.
560
01:07:47,042 --> 01:07:50,292
It's simple. When his dad died,
he inherited the gun.
561
01:07:51,292 --> 01:07:53,875
But he smacks his wife around,
562
01:07:54,083 --> 01:07:56,292
so she hides it with the photos.
563
01:07:57,125 --> 01:07:59,458
Who pays for the box for 8 years?
564
01:08:00,208 --> 01:08:01,917
Why's the key on a dead man?
565
01:08:02,958 --> 01:08:06,208
It's full of holes.
We all know it and we all shut up.
566
01:08:06,417 --> 01:08:10,375
Who cares about the wife?
He'll get 20 years for the photographer.
567
01:08:10,583 --> 01:08:12,083
What are you saying?
568
01:08:12,375 --> 01:08:13,917
You know what I'm saying.
569
01:08:14,333 --> 01:08:16,417
If we prove Serton didn't kill her,
570
01:08:16,625 --> 01:08:20,292
he'll get a retrial.
That'd piss a lot of people off.
571
01:08:20,500 --> 01:08:23,417
What do I care if it pisses people off?
572
01:08:24,083 --> 01:08:25,792
All I want is the truth.
573
01:08:26,958 --> 01:08:29,750
I called his lawyer to tip her off.
574
01:08:30,875 --> 01:08:32,417
Are you stupid?
575
01:08:32,833 --> 01:08:36,500
For his wife's murder,
a zillion leads and no proof. Why?
576
01:08:36,750 --> 01:08:39,000
- Because he's good.
- Exactly.
577
01:08:39,208 --> 01:08:42,542
So tell me why he's dumb enough,
8 years later,
578
01:08:42,750 --> 01:08:45,250
to keep the murder weapon in his home!
579
01:08:45,458 --> 01:08:47,375
He could plan his wife's murder
580
01:08:47,750 --> 01:08:49,583
but now he's under pressure.
581
01:08:49,792 --> 01:08:50,958
Sure!
582
01:08:51,167 --> 01:08:55,583
So much so he took time out
to request access to his wife's autopsy
583
01:08:55,792 --> 01:08:58,417
before heading to his office
to wait for us.
584
01:09:01,917 --> 01:09:05,458
May I speak to Dr. Herbin
at the medico-legal institute?
585
01:09:06,625 --> 01:09:08,000
Yes, I'll hold.
586
01:09:13,708 --> 01:09:17,125
Bye, mom. See you on Sunday.
The groceries are done.
587
01:09:17,333 --> 01:09:19,250
Thanks, son. See you Sunday.
588
01:09:19,458 --> 01:09:20,542
Goodbye, Simone.
589
01:09:41,708 --> 01:09:43,208
Ferrault
Attorney-at-Law
590
01:09:56,125 --> 01:09:58,833
Sorry, I'm late.
I have an appointment with Mr. Ferrault.
591
01:09:59,792 --> 01:10:01,000
Are you sure?
592
01:10:06,458 --> 01:10:07,542
Gentlemen!
593
01:10:10,333 --> 01:10:13,542
Sorry to press you,
but this is very important.
594
01:10:14,583 --> 01:10:16,500
Was my wife your client?
595
01:10:19,083 --> 01:10:21,292
No, she wasn't my client.
596
01:10:21,500 --> 01:10:23,083
But you met her?
597
01:10:23,292 --> 01:10:24,292
Yes.
598
01:10:25,375 --> 01:10:30,125
A few years ago, I was assigned
to defend Helio Gonzales.
599
01:10:30,792 --> 01:10:31,792
Know who I mean?
600
01:10:33,250 --> 01:10:36,500
A street kid
raised by the Children's Trust
601
01:10:36,708 --> 01:10:39,292
your wife worked for
with Philippe Neuville.
602
01:10:40,458 --> 01:10:43,125
- The showjumper and senator's son.
- And?
603
01:10:43,333 --> 01:10:46,375
When Neuville's son was found
in a dumpster
604
01:10:47,208 --> 01:10:50,792
with 2 bullets in him,
Gonzales was the prime suspect.
605
01:10:51,167 --> 01:10:53,625
He was well known to the police
606
01:10:54,917 --> 01:10:57,833
and he was seen with Neuville
the night he died.
607
01:10:58,042 --> 01:11:00,083
- And my wife?
- She was his alibi.
608
01:11:00,875 --> 01:11:02,125
Meaning?
609
01:11:04,667 --> 01:11:07,875
At first, she said that,
at the time of the murder,
610
01:11:08,083 --> 01:11:10,958
he was in her office
for career counseling.
611
01:11:11,167 --> 01:11:13,458
Of course, nobody bought it.
612
01:11:13,667 --> 01:11:14,625
Why?
613
01:11:16,542 --> 01:11:18,958
Career counseling at 11 p.m.?
614
01:11:21,542 --> 01:11:25,958
Given the penalties for perjury,
I suggested she come clean.
615
01:11:26,958 --> 01:11:28,333
What did she say?
616
01:11:31,000 --> 01:11:32,333
What did she say?
617
01:11:34,375 --> 01:11:35,458
Obvious, isn't it?
618
01:11:41,125 --> 01:11:44,000
She was with Gonzales.
They'd been lovers for 2 months.
619
01:12:02,542 --> 01:12:05,750
It ain't such a big deal.
You never cheated on her?
620
01:12:09,042 --> 01:12:09,917
No.
621
01:12:26,625 --> 01:12:28,250
The guy in the shirt.
622
01:12:37,708 --> 01:12:39,458
What we doing with this guy?
623
01:12:39,875 --> 01:12:41,417
Who asked you?
624
01:12:41,625 --> 01:12:42,750
He staying long?
625
01:12:43,292 --> 01:12:45,208
I owe this guy from 3 years ago.
626
01:12:45,708 --> 01:12:48,167
I took my kid to the hospital,
all bruised up.
627
01:12:49,208 --> 01:12:51,458
Fuckers thought I'd beat up on him.
628
01:12:51,667 --> 01:12:56,167
This guy tells the cops it wasn't me,
my kid's a hemophiliac.
629
01:12:56,750 --> 01:12:59,458
As long as he needs us,
we're there, okay?
630
01:13:00,667 --> 01:13:03,542
Take it easy,
he just wants information.
631
01:13:04,958 --> 01:13:06,042
Fuck!
632
01:13:18,583 --> 01:13:19,250
Cool it!
633
01:13:19,458 --> 01:13:20,542
Stay right there!
634
01:13:20,750 --> 01:13:22,625
It's cool, guys.
635
01:13:22,833 --> 01:13:23,958
Back off!
636
01:13:24,167 --> 01:13:25,958
- It's cool...
- Take it easy.
637
01:13:27,125 --> 01:13:28,708
What you wanna know?
638
01:13:28,917 --> 01:13:32,167
Sure, I fucked your wife!
I fucked her for months!
639
01:13:33,042 --> 01:13:34,042
What's up?
640
01:13:34,250 --> 01:13:35,208
Shut the fuck up!
641
01:13:36,458 --> 01:13:39,333
No kidding, I'm sorry.
I'm sorry, man.
642
01:13:41,000 --> 01:13:42,958
She loved when I spat in her mouth.
643
01:13:43,333 --> 01:13:45,625
Your wife was a slut.
Don't blame me.
644
01:13:45,833 --> 01:13:46,958
Let go of me.
645
01:13:47,250 --> 01:13:49,958
You never fucked my wife!
She was in Lyon.
646
01:13:50,625 --> 01:13:52,958
I can prove it and wreck your alibi.
647
01:13:53,500 --> 01:13:55,625
I don't care if you killed Neuville.
648
01:13:56,000 --> 01:13:59,292
But I'm accused of murder
and I wanna know why.
649
01:14:00,542 --> 01:14:05,083
So tell me what you know
or go get your ass fucked off in jail.
650
01:14:08,833 --> 01:14:11,500
You think jail scares me?
I don't give a shit.
651
01:14:11,708 --> 01:14:14,167
I didn't kill Neuville.
I was doing business,
652
01:14:14,708 --> 01:14:17,250
with no alibi,
and she saved my ass.
653
01:14:18,000 --> 01:14:18,708
You see her again?
654
01:14:18,917 --> 01:14:20,167
She's dead, man!
655
01:14:20,375 --> 01:14:21,375
Why'd she do it?
656
01:14:21,583 --> 01:14:24,292
How do I know?
She gave me a story. I said it.
657
01:14:24,500 --> 01:14:26,583
Now, get out of my face, faggot!
658
01:14:50,167 --> 01:14:53,083
You're crazy, man!
Why we here if it was a lie?
659
01:14:53,375 --> 01:14:55,167
I wasn't sure. I was bluffing.
660
01:14:55,875 --> 01:14:57,167
You were bluffing?
661
01:14:58,750 --> 01:15:00,917
You're a total headcase!
662
01:15:05,625 --> 01:15:08,583
Good one. "I was bluffing..."
Motherfucker!
663
01:15:17,667 --> 01:15:21,792
I thought if the cops got her husband,
she'd show up to help him.
664
01:15:26,917 --> 01:15:29,250
I've no idea how he got away.
665
01:15:37,000 --> 01:15:39,250
I didn't know she'd set up a meeting.
666
01:15:42,667 --> 01:15:44,583
No, I don't know where he is.
667
01:15:47,625 --> 01:15:48,917
Okay, I'll call you back.
668
01:17:28,875 --> 01:17:31,375
Excuse me,
do you have the time, please?
669
01:17:32,583 --> 01:17:34,333
- Just after 5.
- Thanks.
670
01:17:46,167 --> 01:17:48,875
I don't know if it's her
but the kid's real.
671
01:17:49,708 --> 01:17:51,375
She look like the photo?
672
01:17:52,167 --> 01:17:54,208
I don't know. The eyes maybe...
673
01:19:17,042 --> 01:19:19,167
She's leaving.
What do I do? Grab her?
674
01:19:24,875 --> 01:19:27,208
She's headed for the gate.
Zach, she's yours!
675
01:19:27,417 --> 01:19:28,750
I'll stay with him.
676
01:19:57,875 --> 01:19:59,875
It's not her. Back off!
677
01:20:01,417 --> 01:20:02,542
You hear me?
678
01:20:02,750 --> 01:20:04,542
Get back in position.
679
01:20:19,708 --> 01:20:22,958
He's leaving. What do I do?
680
01:20:23,958 --> 01:20:26,250
I repeat.
He's leaving. What do I do?
681
01:20:32,292 --> 01:20:33,667
He's coming this way.
682
01:20:35,125 --> 01:20:36,250
Bernard?
683
01:20:40,750 --> 01:20:42,292
Grab him!
684
01:21:08,833 --> 01:21:10,917
Keep calm!
685
01:21:20,292 --> 01:21:22,000
What do you want?
686
01:21:41,250 --> 01:21:42,667
Where's your wife?
687
01:21:43,958 --> 01:21:44,542
I don't know.
688
01:21:50,208 --> 01:21:50,833
Where is she?
689
01:21:54,875 --> 01:21:56,083
I don't know!
690
01:21:58,625 --> 01:21:59,542
Where's your wife?
691
01:22:01,167 --> 01:22:02,667
Where's Margot?
692
01:22:05,667 --> 01:22:07,375
Move it, asshole!
693
01:22:09,833 --> 01:22:11,125
Freeze!
694
01:22:12,292 --> 01:22:14,250
Stand up!
695
01:22:20,375 --> 01:22:22,125
Untie him!
696
01:22:24,083 --> 01:22:26,333
Untie him, shithead!
697
01:22:32,000 --> 01:22:33,083
You okay?
698
01:22:34,083 --> 01:22:35,667
Who you working for?
699
01:22:52,583 --> 01:22:54,208
Don't move!
700
01:23:29,458 --> 01:23:30,833
Holy fucking shit!
701
01:23:35,292 --> 01:23:36,083
Floor it!
702
01:24:11,792 --> 01:24:12,792
Eric?
703
01:24:13,167 --> 01:24:16,042
Beck is booked on a flight
for Buenos Aires at 10:30 p.m.
704
01:24:16,250 --> 01:24:16,875
Wait for me.
705
01:24:19,375 --> 01:24:21,375
Philippe had just turned 5.
706
01:24:21,958 --> 01:24:24,625
We were waiting for the school bus.
707
01:24:24,833 --> 01:24:26,667
I was holding his hand.
708
01:24:29,292 --> 01:24:31,042
The bus arrived.
709
01:24:31,625 --> 01:24:34,583
The doors opened
and he suddenly let go of my hand...
710
01:24:36,750 --> 01:24:38,792
and jumped on the bus.
711
01:24:40,333 --> 01:24:44,000
I had this incredible urge
to pull him back...
712
01:24:45,583 --> 01:24:46,958
and take him home.
713
01:24:50,000 --> 01:24:52,250
That's when I understood
what I had felt
714
01:24:52,458 --> 01:24:54,292
the day he was born.
715
01:24:55,042 --> 01:24:58,458
A blend of joy and apprehension
and also...
716
01:25:00,000 --> 01:25:00,708
terror.
717
01:25:05,083 --> 01:25:09,083
I sensed that despite my efforts
something could happen to him...
718
01:25:10,708 --> 01:25:11,917
at any time.
719
01:25:15,458 --> 01:25:17,167
I'm scared of disease.
720
01:25:18,542 --> 01:25:21,458
I'm scared of aging
and I'm scared of death.
721
01:25:23,708 --> 01:25:26,708
But it's nothing compared
to what I felt that day,
722
01:25:26,917 --> 01:25:30,458
the knot in my stomach
as I watched the bus drive away.
723
01:25:34,958 --> 01:25:37,000
While my son rots underground...
724
01:25:41,208 --> 01:25:42,792
she may be still alive?
725
01:25:43,000 --> 01:25:45,042
I can't accept that, Bernard.
726
01:25:47,500 --> 01:25:49,167
Do you understand that?
727
01:25:51,292 --> 01:25:52,792
Do you?
728
01:25:53,000 --> 01:25:54,667
I understand, sir.
729
01:26:51,000 --> 01:26:53,417
Passengers for the flight
to Buenos Aires
730
01:26:53,625 --> 01:26:57,000
are invited to proceed...
731
01:27:14,958 --> 01:27:19,708
Charlotte Bertaud was shot in the head
at point blank range.
732
01:27:19,917 --> 01:27:24,000
A suspect, Dr. Alexandre Beck,
escaped arrest this morning.
733
01:27:29,000 --> 01:27:30,792
He is also suspected of...
734
01:27:31,083 --> 01:27:32,625
Caroline Parreire!
735
01:27:33,000 --> 01:27:34,000
There!
736
01:27:34,875 --> 01:27:37,125
She booked her ticket
6 minutes after Mr. Beck.
737
01:27:37,333 --> 01:27:39,458
She had the seat next to his.
738
01:27:39,667 --> 01:27:42,125
Row 32, seats E and F.
739
01:27:42,417 --> 01:27:44,083
She checked in?
740
01:27:46,292 --> 01:27:48,000
Yes, she must be boarding.
741
01:27:48,208 --> 01:27:49,417
Gate F50.
742
01:28:04,667 --> 01:28:06,375
Enjoy your trip.
743
01:28:22,833 --> 01:28:24,250
Out of the way! Police!
744
01:28:28,333 --> 01:28:30,875
Everybody, stay where you are!
745
01:28:31,375 --> 01:28:33,208
Stop boarding immediately!
746
01:28:38,000 --> 01:28:40,542
Let me see some ID or your passport.
747
01:28:58,667 --> 01:29:00,583
Not fair! My stick's not working.
748
01:29:00,792 --> 01:29:02,917
- Always got an excuse.
- Smart ass!
749
01:29:03,333 --> 01:29:04,708
Check it out!
750
01:29:08,417 --> 01:29:09,625
I don't believe it!
751
01:29:09,833 --> 01:29:12,042
- He did you good!
- It's the stick.
752
01:29:13,167 --> 01:29:14,958
I always get the dud.
753
01:29:15,167 --> 01:29:17,667
He always blames some shit.
754
01:29:18,583 --> 01:29:19,792
Hey, no shoes!
755
01:29:20,000 --> 01:29:22,333
Give us a break with your scuzzy carpet!
756
01:29:23,000 --> 01:29:23,583
Well?
757
01:29:25,917 --> 01:29:27,375
I don't get it. Nothing.
758
01:29:30,042 --> 01:29:31,458
Mouss, c'mon!
759
01:29:36,917 --> 01:29:38,042
I'm sorry.
760
01:29:39,292 --> 01:29:40,583
Really.
761
01:29:41,333 --> 01:29:42,625
Forget it.
762
01:29:48,917 --> 01:29:51,583
I'll send a guy for my son
when he's better.
763
01:29:52,208 --> 01:29:52,958
Okay, guys!
764
01:29:53,167 --> 01:29:54,000
See ya!
765
01:30:21,750 --> 01:30:23,000
Hold the line.
766
01:30:25,292 --> 01:30:26,917
This is Alexandre Beck.
767
01:30:28,708 --> 01:30:30,958
I can prove I didn't kill Charlotte.
768
01:30:31,583 --> 01:30:32,833
You can?
769
01:30:34,458 --> 01:30:36,833
Hold on while I step outside.
770
01:30:41,875 --> 01:30:43,083
Go ahead.
771
01:30:45,083 --> 01:30:46,333
Good evening.
772
01:30:46,542 --> 01:30:49,250
Captain Levkowich.
We met at the hospital.
773
01:30:50,292 --> 01:30:51,917
Can I have a word?
774
01:30:52,125 --> 01:30:54,583
Sorry, my wife's expecting me home.
775
01:30:54,792 --> 01:30:57,333
I don't believe Beck killed anyone.
776
01:31:02,750 --> 01:31:04,833
Right now, I'm the only one.
777
01:31:05,042 --> 01:31:08,375
- You're the smarty-pants, right?
- That's right.
778
01:31:09,375 --> 01:31:13,708
But I'll need your help.
You must know where he's hiding.
779
01:31:14,458 --> 01:31:16,042
Correction. You're the dummy!
780
01:31:16,250 --> 01:31:19,167
If you don't help me,
we'll find him anyway.
781
01:31:19,792 --> 01:31:22,000
When we do, it could get nasty.
782
01:31:23,042 --> 01:31:25,708
He was booked on a flight
to Buenos Aires.
783
01:31:27,583 --> 01:31:29,500
Of course, he didn't show
784
01:31:29,708 --> 01:31:33,125
but he was traveling
with one Caroline Parreire. Know her?
785
01:31:35,542 --> 01:31:36,792
Hold that.
786
01:31:47,375 --> 01:31:48,417
Well?
787
01:31:51,042 --> 01:31:52,042
What?
788
01:31:52,458 --> 01:31:54,000
Caroline Parreire?
789
01:31:54,542 --> 01:31:55,583
Never heard of her.
790
01:31:59,042 --> 01:32:01,792
- Did Margot Beck do drugs?
- No way. You're nuts!
791
01:32:02,000 --> 01:32:04,292
The autopsy report suggests otherwise.
792
01:32:06,958 --> 01:32:09,458
- It's confidential.
- You're shitting me?
793
01:32:11,333 --> 01:32:13,375
Show me a photo. Just one photo.
794
01:32:13,583 --> 01:32:15,833
Funny, I had the same reaction.
795
01:32:16,167 --> 01:32:18,208
There aren't any.
They vanished.
796
01:32:40,000 --> 01:32:40,667
A problem?
797
01:32:57,917 --> 01:32:59,667
- Did he call?
- No.
798
01:33:11,583 --> 01:33:12,792
H�l�ne?
799
01:33:13,000 --> 01:33:14,042
What?
800
01:33:18,833 --> 01:33:20,292
What's wrong?
801
01:33:23,000 --> 01:33:24,292
The photos...
802
01:33:25,708 --> 01:33:27,625
I took them.
803
01:33:34,167 --> 01:33:36,583
It was Philippe Neuville
who beat her up.
804
01:33:46,458 --> 01:33:47,583
Why?
805
01:33:48,250 --> 01:33:51,375
I don't know.
She wouldn't tell me.
806
01:33:54,417 --> 01:33:55,917
And you did nothing?
807
01:33:56,667 --> 01:33:59,375
- What could I do?
- Take her to the cops.
808
01:33:59,583 --> 01:34:03,708
She refused to go.
She said she just needed evidence.
809
01:34:08,250 --> 01:34:10,708
She wouldn't even let me tell you.
810
01:34:12,667 --> 01:34:14,708
And you never said anything?
811
01:34:15,500 --> 01:34:17,625
What d'you expect me to do?
812
01:34:18,292 --> 01:34:21,500
Tell my brother
while he's mourning his dead wife,
813
01:34:21,708 --> 01:34:25,167
that just before she died,
she got beaten to crap?
814
01:34:25,458 --> 01:34:27,417
Would that have helped him?
815
01:34:28,125 --> 01:34:30,167
She asked me to keep it secret.
816
01:34:30,375 --> 01:34:32,042
No kidding.
817
01:34:32,875 --> 01:34:33,875
What?
818
01:34:35,208 --> 01:34:39,917
You rode Neuville's horses.
If you'd accused his son of battery,
819
01:34:40,625 --> 01:34:42,958
you'd have been fired.
820
01:34:43,167 --> 01:34:45,458
It was a smart choice asking you.
821
01:34:47,167 --> 01:34:49,750
She knew you'd keep your mouth shut.
822
01:35:14,542 --> 01:35:16,042
Yes, Elisabeth?
823
01:35:20,000 --> 01:35:22,083
I'll email you one right away.
824
01:35:23,875 --> 01:35:25,167
Thanks a lot.
825
01:35:36,625 --> 01:35:39,542
A briard. Cute, huh?
826
01:35:39,750 --> 01:35:41,417
You're helping a fugitive...
827
01:35:41,833 --> 01:35:44,292
Shut up or the dog
will piss on your career.
828
01:35:46,625 --> 01:35:48,792
You established Charlotte's
time of death
829
01:35:49,000 --> 01:35:50,750
as 10:45 p.m., right?
830
01:35:52,042 --> 01:35:53,250
Give or take 30'.
831
01:35:53,458 --> 01:35:55,417
This dog proves Beck is innocent.
832
01:35:55,875 --> 01:35:58,083
He was on a computer at Medianet
833
01:35:58,292 --> 01:36:01,500
between 10:36 and 11:13,
according to their records.
834
01:36:02,250 --> 01:36:05,083
He was told to leave the dog outside.
835
01:36:06,250 --> 01:36:09,417
2 witnesses have positively
identified him.
836
01:36:22,583 --> 01:36:24,333
Assuming the alibi checks out...
837
01:36:24,667 --> 01:36:25,875
Don't worry, it will.
838
01:36:26,583 --> 01:36:28,250
Assuming it does...
839
01:36:29,375 --> 01:36:31,000
There's just one hitch.
840
01:36:32,000 --> 01:36:34,375
The murder weapon we found at his place.
841
01:36:34,583 --> 01:36:38,500
Trouble is, the tables have turned.
That's now your problem.
842
01:36:39,917 --> 01:36:44,000
Tell the press your men planted evidence
without your knowledge.
843
01:36:44,208 --> 01:36:47,583
At worst, you're a coward.
At best, a DA with no authority.
844
01:36:49,125 --> 01:36:50,542
Are you crazy?
845
01:36:51,250 --> 01:36:53,292
Who'd believe they'd do that?
846
01:36:53,708 --> 01:36:54,958
Nobody!
847
01:37:03,542 --> 01:37:07,708
So tell the press
Dr. Beck is wanted as a witness,
848
01:37:07,917 --> 01:37:10,500
the last man to see the victim alive,
849
01:37:11,417 --> 01:37:13,458
and is suspected of nothing.
850
01:37:14,042 --> 01:37:15,000
Agreed?
851
01:37:19,292 --> 01:37:20,500
He'll answer questions?
852
01:37:21,083 --> 01:37:22,917
Don't pretend you can negotiate.
853
01:37:43,458 --> 01:37:45,792
I promised to keep it a secret.
854
01:37:49,250 --> 01:37:50,875
I never meant to hurt you.
855
01:38:01,333 --> 01:38:02,875
Say you forgive me.
856
01:38:06,375 --> 01:38:07,833
Thanks for telling me.
857
01:38:27,333 --> 01:38:28,083
Did you know?
858
01:38:30,042 --> 01:38:32,250
- About Neuville?
- Of course not!
859
01:38:34,333 --> 01:38:37,542
I saw her.
I swear to you I saw her.
860
01:38:38,250 --> 01:38:39,750
I believe you.
861
01:38:42,333 --> 01:38:43,417
Come here...
862
01:38:57,917 --> 01:39:00,167
Don't worry, just a courtesy visit.
863
01:39:00,375 --> 01:39:02,042
We'd like to apologize.
864
01:39:43,875 --> 01:39:46,917
Traces of heroin...
regular user...
865
01:39:56,708 --> 01:39:59,208
Weight: 49kg
Height: 1.75m
866
01:40:12,417 --> 01:40:14,417
- It's not her!
- Really, why?
867
01:40:14,833 --> 01:40:17,625
She was never 1 .75m tall!
Where are the photos?
868
01:40:17,833 --> 01:40:18,458
There are none.
869
01:40:18,667 --> 01:40:20,667
- They think they were stolen.
- Who by?
870
01:40:20,875 --> 01:40:24,625
The only person to request the file.
Mr. Laurentin, Margot's father.
871
01:40:53,500 --> 01:40:55,542
Did your father own a gun?
872
01:40:57,042 --> 01:40:59,375
A hunting rifle you inherited?
873
01:41:01,708 --> 01:41:03,125
Do you know where it is?
874
01:41:04,792 --> 01:41:06,583
In my cellar, I guess.
875
01:41:08,375 --> 01:41:09,708
You're not sure?
876
01:41:10,417 --> 01:41:14,125
I moved house 8 years ago.
It must be in a box someplace.
877
01:41:14,333 --> 01:41:15,208
I don't think so.
878
01:41:16,208 --> 01:41:20,208
It was in Juliette Langlois'
safety-deposit box. With the photos.
879
01:41:23,833 --> 01:41:26,417
I don't have to talk to you.
Call my attorney.
880
01:41:33,708 --> 01:41:34,917
Pierre Ferrault?
881
01:41:36,500 --> 01:41:37,875
Elisabeth Feldman.
882
01:41:38,083 --> 01:41:40,917
That's a relief.
Ferrault called us...
883
01:41:41,583 --> 01:41:44,042
I thought you'd maybe changed lawyers.
884
01:41:44,250 --> 01:41:47,167
We were surprised
you'd go for a washout like him.
885
01:41:47,542 --> 01:41:49,667
Ferrault's the pits, you know that?
886
01:41:50,000 --> 01:41:51,625
Why did you go to see him?
887
01:41:52,000 --> 01:41:54,167
To retrace my wife's last days.
888
01:41:54,375 --> 01:41:55,000
Why?
889
01:41:55,208 --> 01:41:57,792
I agree with you
that Serton didn't kill her.
890
01:41:59,125 --> 01:42:01,833
- Ferrault confirmed that?
- No, it was a dead end.
891
01:42:02,042 --> 01:42:04,417
But he told you
about Philippe Neuville?
892
01:42:05,500 --> 01:42:07,708
What's he got to do with Margot?
893
01:42:09,292 --> 01:42:12,208
That's what I decided to find out.
894
01:42:14,125 --> 01:42:16,583
- Meaning?
- I ran some tests on that rifle.
895
01:42:19,167 --> 01:42:20,792
Know what we found?
896
01:42:24,583 --> 01:42:26,917
It was the gun
that killed Philippe Neuville.
897
01:42:28,542 --> 01:42:31,000
Of course, I'm not accusing you yet.
898
01:42:31,208 --> 01:42:34,000
I won't risk
looking a total idiot twice.
899
01:42:34,208 --> 01:42:36,708
I don't mind. I'll take the risk.
900
01:42:37,833 --> 01:42:40,292
For Alexandre Beck
care of H�l�ne Perkins.
901
01:42:40,500 --> 01:42:42,125
Sign for it, please.
902
01:42:45,375 --> 01:42:47,542
For Alex
903
01:43:26,458 --> 01:43:28,125
I'm in the kitchen.
904
01:43:52,750 --> 01:43:54,750
What the hell are you doing?
905
01:43:56,000 --> 01:43:58,292
- Where's Martine?
- In a safe place.
906
01:43:58,500 --> 01:44:00,375
- A safe place?
- Move!
907
01:44:04,083 --> 01:44:05,958
What's this about Neuville?
908
01:44:06,167 --> 01:44:08,333
Who was cremated 8 years ago?
909
01:44:10,500 --> 01:44:11,708
Sit down.
910
01:44:14,458 --> 01:44:16,750
I read the autopsy. It wasn't Margot.
911
01:44:16,958 --> 01:44:19,125
Sit down, I said!
912
01:44:39,708 --> 01:44:41,708
- Have you seen her?
- I think so.
913
01:44:42,708 --> 01:44:44,000
Where is she?
914
01:44:45,417 --> 01:44:46,083
I don't know.
915
01:44:46,958 --> 01:44:49,500
- She's in trouble.
- You think you can help?
916
01:44:52,000 --> 01:44:54,083
You couldn't 8 years ago.
917
01:44:54,292 --> 01:44:55,625
Sit down!
918
01:44:55,833 --> 01:44:57,417
I was out cold.
919
01:44:59,083 --> 01:45:00,750
I know. I was there.
920
01:45:01,875 --> 01:45:02,875
What?
921
01:45:04,000 --> 01:45:07,583
For the last time,
get your ass on that couch!
922
01:45:12,792 --> 01:45:16,083
Have you any idea
how much I miss your daughter?
923
01:45:25,958 --> 01:45:27,083
Sit down.
924
01:46:07,375 --> 01:46:09,750
2 months before Margot disappeared,
925
01:46:10,250 --> 01:46:13,208
a kid from the Trust came to see her.
926
01:46:15,208 --> 01:46:17,125
He seemed very on edge.
927
01:46:18,792 --> 01:46:21,083
Margot tried to find out why.
928
01:46:22,875 --> 01:46:27,125
After a half hour,
the kid bursts into tears and says
929
01:46:27,917 --> 01:46:31,375
that Neuville's son
has been raping him for months.
930
01:46:32,750 --> 01:46:36,792
Margot asked Neuville to stop by.
You were in Bordeaux.
931
01:46:37,000 --> 01:46:38,583
- Let go!
- That's not all!
932
01:46:39,625 --> 01:46:41,083
- We need to talk!
- No way!
933
01:46:41,667 --> 01:46:44,583
Tell me the truth, Philippe.
Please!
934
01:46:45,875 --> 01:46:46,875
I never hurt them.
935
01:46:56,958 --> 01:46:57,833
Stop it!
936
01:47:17,750 --> 01:47:21,292
She'd asked me to arrest him
if she got him to confess.
937
01:47:22,292 --> 01:47:25,583
I couldn't stand there and watch.
938
01:47:33,875 --> 01:47:36,417
I killed him with your father's gun.
939
01:47:38,125 --> 01:47:40,667
Then I dumped the body.
940
01:47:42,167 --> 01:47:43,458
What's that crackling?
941
01:47:43,667 --> 01:47:45,208
The signal's fine.
942
01:47:47,958 --> 01:47:49,917
- He found it.
- Sit down.
943
01:47:50,208 --> 01:47:51,958
He's found the wire!
Let's go!
944
01:47:52,583 --> 01:47:54,542
Nobody moves! Is that clear?
945
01:47:54,750 --> 01:47:56,667
Nobody moves until I say so.
946
01:47:59,958 --> 01:48:02,583
There was this street kid,
Gonzales...
947
01:48:04,417 --> 01:48:06,208
He'd done jail time.
948
01:48:06,833 --> 01:48:08,333
The ideal fall guy.
949
01:48:08,542 --> 01:48:10,750
It would have been all so simple.
950
01:48:11,667 --> 01:48:12,958
But...
951
01:48:13,583 --> 01:48:15,292
she couldn't stand that idea.
952
01:48:16,458 --> 01:48:19,583
Next day, she asked your sister
to take the photos.
953
01:48:20,875 --> 01:48:25,583
She thought she could use them
if Neuville's dad ever suspected us.
954
01:48:27,250 --> 01:48:29,292
And he soon did
955
01:48:29,500 --> 01:48:32,000
after Margot got Gonzales
off the hook.
956
01:48:37,250 --> 01:48:38,375
And then...
957
01:48:39,875 --> 01:48:43,292
she called Neuville to tell him
she had evidence
958
01:48:43,500 --> 01:48:45,125
against his son.
959
01:48:45,417 --> 01:48:46,958
Knowing old Neuville,
960
01:48:47,292 --> 01:48:49,958
I knew exactly what he would do.
961
01:48:51,000 --> 01:48:53,125
So I tapped his phone.
962
01:48:53,333 --> 01:48:55,167
He hired the goons at the lake?
963
01:48:55,375 --> 01:48:57,375
Bartola and Pagnac.
964
01:48:58,958 --> 01:49:00,083
He paid them
965
01:49:00,292 --> 01:49:02,833
to get the evidence and get rid of her.
966
01:49:03,708 --> 01:49:05,625
What saved Margot's life
967
01:49:05,833 --> 01:49:08,667
is that one was an even bigger scumbag.
968
01:49:17,333 --> 01:49:20,125
I offered to pay Bartola double
969
01:49:20,333 --> 01:49:22,458
if he agreed to change the plan.
970
01:49:30,750 --> 01:49:32,542
You pulled me out of the water?
971
01:49:51,208 --> 01:49:53,667
Bartola respected his side of the deal.
972
01:49:59,542 --> 01:50:00,625
Not me.
973
01:50:11,708 --> 01:50:16,042
The only way to calm Neuville
was if Margot disappeared.
974
01:50:16,458 --> 01:50:18,333
I knew they planned to make out
975
01:50:18,542 --> 01:50:21,167
she was one of Serton's victims.
976
01:50:21,625 --> 01:50:23,417
I had to find a corpse.
977
01:50:24,542 --> 01:50:26,708
I was thinking of digging one up
978
01:50:28,417 --> 01:50:30,667
when I took a call at work.
979
01:50:30,875 --> 01:50:33,375
A junkie had been knifed
by the station.
980
01:50:33,583 --> 01:50:35,208
I went alone.
981
01:50:36,542 --> 01:50:39,750
I dumped the body maybe 100km away.
982
01:50:55,333 --> 01:50:59,458
I made sure I got there quickly
for the identification.
983
01:50:59,875 --> 01:51:01,500
You were in the hospital.
984
01:51:02,458 --> 01:51:04,833
Why would a father lie anyway?
985
01:51:05,792 --> 01:51:08,125
Everybody bought it.
986
01:51:17,958 --> 01:51:19,792
She knew about the abduction?
987
01:51:21,375 --> 01:51:23,583
She would have told you.
988
01:51:24,667 --> 01:51:27,583
You'd have gone to the cops
and we'd all be dead.
989
01:51:28,833 --> 01:51:32,125
Old man Neuville has every cop and DA
on his payroll.
990
01:51:32,333 --> 01:51:35,708
I should know.
I was top of the list.
991
01:51:38,542 --> 01:51:41,583
- Where'd she go?
- I bought her a ticket for Madrid.
992
01:51:44,167 --> 01:51:45,667
I don't know if she stayed.
993
01:51:46,917 --> 01:51:48,125
Never any news?
994
01:51:48,333 --> 01:51:49,333
No.
995
01:51:51,417 --> 01:51:53,125
So, why now?
996
01:51:55,750 --> 01:51:59,708
The press coverage
of those 2 bodies they dug up.
997
01:52:02,625 --> 01:52:04,250
Your name got mentioned.
998
01:52:05,500 --> 01:52:07,292
I guess she realized I'd lied.
999
01:52:10,667 --> 01:52:14,000
When Margot came round,
she asked where you were.
1000
01:52:15,750 --> 01:52:17,875
I couldn't tell her the truth.
1001
01:52:23,375 --> 01:52:24,875
It was the only answer
1002
01:52:25,083 --> 01:52:27,458
or else she'd never have gone.
1003
01:52:28,375 --> 01:52:30,333
She truly would be dead today.
1004
01:52:32,250 --> 01:52:33,542
What did you tell her?
1005
01:52:35,083 --> 01:52:36,208
That you were dead.
1006
01:52:38,458 --> 01:52:39,333
There's more.
1007
01:52:53,375 --> 01:52:55,167
I did it for her, Alex.
1008
01:52:56,917 --> 01:52:57,792
For all of us.
1009
01:53:00,167 --> 01:53:02,417
My only mistake was the key.
1010
01:53:04,083 --> 01:53:08,125
Bartola had taken it
out of Margot's purse.
1011
01:53:08,792 --> 01:53:11,167
I forgot to check their pockets.
1012
01:53:12,750 --> 01:53:15,542
Neuville wouldn't let it drop.
1013
01:53:16,583 --> 01:53:18,792
He kept a close eye on you and me.
1014
01:53:20,750 --> 01:53:24,042
The burglary at your house
just after her death...
1015
01:53:24,833 --> 01:53:27,292
I mean, disappearance.
That was them.
1016
01:53:28,083 --> 01:53:29,625
Looking for the key.
1017
01:53:30,708 --> 01:53:33,625
Why didn't you say?
Why didn't she file charges?
1018
01:53:35,292 --> 01:53:36,875
It was too late.
1019
01:53:38,792 --> 01:53:40,792
I'd already crossed the line.
1020
01:53:41,875 --> 01:53:45,625
Your dad had come to see me
6 months earlier.
1021
01:53:46,542 --> 01:53:47,792
My father?
1022
01:53:48,583 --> 01:53:49,792
One evening,
1023
01:53:50,417 --> 01:53:53,708
he stayed late at the stables
with a sick horse.
1024
01:54:07,208 --> 01:54:09,208
L�a, what's wrong?
1025
01:54:15,375 --> 01:54:18,708
Philippe?
What's wrong with little L�a?
1026
01:54:18,917 --> 01:54:20,792
- I can explain.
- You don't have to.
1027
01:54:22,042 --> 01:54:23,875
I understand perfectly!
1028
01:54:24,917 --> 01:54:26,875
Do you know how old she is?
1029
01:54:27,083 --> 01:54:28,583
- Get out!
- No, I won't. You're...
1030
01:54:28,792 --> 01:54:31,125
Get out! Go!
1031
01:54:32,375 --> 01:54:33,750
Get the fuck out!
1032
01:54:34,542 --> 01:54:36,000
You're on my property!
1033
01:54:36,208 --> 01:54:39,667
If I was younger, I'd kick your ass.
But I'll make you pay.
1034
01:54:40,375 --> 01:54:43,042
You're scum!
I'll make sure action's taken!
1035
01:54:43,250 --> 01:54:44,208
She was one
1036
01:54:44,417 --> 01:54:46,250
of the kids
he and Margot worked with.
1037
01:54:47,500 --> 01:54:49,917
Lots of them helped out
at the stables,
1038
01:54:50,375 --> 01:54:51,750
do you remember?
1039
01:54:52,500 --> 01:54:55,083
Next day,
he came to file a complaint.
1040
01:54:55,292 --> 01:54:57,417
I won't calm down!
That won't help.
1041
01:54:57,625 --> 01:55:01,417
I tried to persuade him
to talk to Neuville but...
1042
01:55:03,125 --> 01:55:05,000
he just brushed me off.
1043
01:55:17,250 --> 01:55:19,208
Neuville loved your dad.
1044
01:55:20,083 --> 01:55:23,042
He'd been a trainer at the stables
for years.
1045
01:55:24,083 --> 01:55:25,750
He taught his son to ride.
1046
01:55:34,375 --> 01:55:36,333
I thought it would stop there.
1047
01:55:46,542 --> 01:55:47,625
Thank you.
1048
01:55:49,292 --> 01:55:52,708
But Neuville knew
Fran�ois would talk eventually.
1049
01:56:22,208 --> 01:56:23,875
It's all in there.
1050
01:56:24,333 --> 01:56:26,417
Names and addresses of Neuville's men.
1051
01:56:27,792 --> 01:56:29,833
Details of every rotten affair
1052
01:56:30,125 --> 01:56:33,625
I got mixed up in with him.
1053
01:56:35,333 --> 01:56:37,833
Including the Angeneau assassination
1054
01:56:38,042 --> 01:56:39,625
in 1995.
1055
01:56:56,125 --> 01:56:58,917
Your father didn't die
in a hunting accident.
1056
01:57:04,250 --> 01:57:05,875
They killed him.
1057
01:57:24,542 --> 01:57:26,458
Stop! Don't shoot!
1058
01:58:40,875 --> 01:58:42,792
What a fine partnership!
1059
01:58:51,375 --> 01:58:53,375
In the ring now is Rimsky
1060
01:58:53,583 --> 01:58:55,875
ridden by Herv� de Luze!
1061
01:59:19,833 --> 01:59:21,083
Mr. Neuville?
1062
01:59:21,875 --> 01:59:24,000
Captain Barthas of the Crime Squad.
1063
01:59:24,792 --> 01:59:26,708
Will you follow me, please?
1064
01:59:28,125 --> 01:59:29,167
Gilbert?
1065
01:59:30,042 --> 01:59:32,375
What's wrong? What's going on?
1066
01:59:34,625 --> 01:59:36,000
Tell me.
1067
01:59:41,625 --> 01:59:43,333
Please follow me.
1068
02:00:24,542 --> 02:00:26,833
What the hell are you doing?
1069
02:00:36,375 --> 02:00:38,833
I killed him with your father's gun.
1070
02:00:40,583 --> 02:00:43,333
Then I dumped the body.
1071
02:00:47,750 --> 02:00:52,000
I know you have a wire.
I know they're listening.
1072
02:00:54,167 --> 02:00:56,167
Now I'll tell you the truth.
1073
02:01:25,333 --> 02:01:26,250
Margot! Wait!75776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.