All language subtitles for Spellbound s01e06 Twinning is winning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,912 --> 00:00:04,747 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:04,814 --> 00:00:07,184 SINGER: ?? I'm under your spell ?? 3 00:00:07,251 --> 00:00:09,018 ?? But I'm okay ?? 4 00:00:09,085 --> 00:00:11,287 ?? You dance it so well ?? 5 00:00:11,354 --> 00:00:12,822 ?? Don't go away ?? 6 00:00:12,889 --> 00:00:15,592 ?? I-I'm under your spell ?? 7 00:00:15,659 --> 00:00:17,360 ?? But I'm okay ?? 8 00:00:17,427 --> 00:00:19,329 ?? It's magical, physical ?? 9 00:00:19,396 --> 00:00:22,198 ?? Never gonna give up now ?? 10 00:00:22,265 --> 00:00:26,770 ?? Invincible, invincible ?? 11 00:00:26,836 --> 00:00:30,139 ?? And reckless symphony ?? 12 00:00:30,206 --> 00:00:32,242 ?? I'm under your spell ?? 13 00:00:32,309 --> 00:00:34,077 ?? But I'm okay ?? 14 00:00:34,144 --> 00:00:36,146 ?? You dance it so well ?? 15 00:00:36,213 --> 00:00:37,547 ?? Don't go away ?? 16 00:00:37,614 --> 00:00:40,350 ?? I-I'm under your spell ?? 17 00:00:40,417 --> 00:00:42,252 ?? But I'm okay ?? 18 00:00:42,319 --> 00:00:44,153 ?? It's magical ?? 19 00:00:46,690 --> 00:00:48,458 PERSON: Previously on Spellbound... 20 00:00:48,524 --> 00:00:50,327 Why you being so hard on Cece? She's not so bad, you know. 21 00:00:50,394 --> 00:00:52,362 - Don't tell me you like her. BENOIT: I'm just saying, 22 00:00:52,428 --> 00:00:53,730 she's not so horrible. JACK: Do you want to go grab 23 00:00:53,797 --> 00:00:55,465 something to eat? - I'd be delighted. 24 00:00:55,532 --> 00:00:56,933 JACK: Who wants to celebrate? 25 00:00:57,000 --> 00:00:58,234 ALL: Whoo! 26 00:00:58,301 --> 00:00:59,670 - I didn't think it was a date. 27 00:00:59,737 --> 00:01:01,004 - It's his loss. 28 00:01:01,071 --> 00:01:02,506 ADRIAN: Hi. I'm Adrian. 29 00:01:02,573 --> 00:01:04,307 CECE: He's super cute. 30 00:01:05,976 --> 00:01:08,145 LOLA: Whatever drained our magic is after Cece. 31 00:01:08,212 --> 00:01:11,948 GINGER: The Mystic was able to take that dust and use it 32 00:01:12,015 --> 00:01:14,751 as the Mystic's ultimate weapon against Wizens. 33 00:01:14,818 --> 00:01:16,420 BOTH: A giant dust bowl was after Cece 34 00:01:16,486 --> 00:01:17,921 and we lost our magic. 35 00:01:17,987 --> 00:01:19,523 - We have to protect her. 36 00:01:19,589 --> 00:01:21,391 Roll up your sleeves, girls. 37 00:01:21,458 --> 00:01:23,026 We're going to make the motherload 38 00:01:23,093 --> 00:01:24,794 of protection packages. 39 00:01:29,166 --> 00:01:30,667 [owl hoots] 40 00:01:30,734 --> 00:01:31,734 [door creaks] 41 00:01:31,801 --> 00:01:34,738 [upbeat music playing] 42 00:01:34,805 --> 00:01:41,678 ?? ?? 43 00:01:45,849 --> 00:01:47,050 FINN: [screams] 44 00:01:48,151 --> 00:01:53,290 ?? ?? 45 00:01:53,356 --> 00:01:55,392 SIMONE: Why are you so giddy? CECE: It's Halloween! 46 00:01:55,459 --> 00:01:57,160 FINN: A fun fact... [students groan] 47 00:01:57,227 --> 00:01:58,929 FINN: About Halloween. 48 00:01:58,995 --> 00:02:02,032 Dressing in costume originated as a way for the Celts 49 00:02:02,098 --> 00:02:03,834 to hide from the spirits. 50 00:02:03,901 --> 00:02:07,070 In fact, people left bowls of food 51 00:02:07,137 --> 00:02:09,539 outside their home to make the ghosts happy. 52 00:02:09,605 --> 00:02:11,475 - Which the Americans turned 53 00:02:11,541 --> 00:02:14,511 into children begging strangers for candy. 54 00:02:14,578 --> 00:02:16,513 It's very dangerous. CECE: Nah-uh. 55 00:02:16,580 --> 00:02:17,581 It's awesome. 56 00:02:17,648 --> 00:02:19,215 Some of my favorite stomachaches 57 00:02:19,282 --> 00:02:20,684 are after a good Halloween haul. 58 00:02:20,750 --> 00:02:22,052 And after, we'd come home 59 00:02:22,118 --> 00:02:23,520 to a bonfire in the backyard 60 00:02:23,587 --> 00:02:24,754 and we'd dance around it to ward off 61 00:02:24,821 --> 00:02:26,723 the evil spirits. 62 00:02:26,790 --> 00:02:29,760 Okay, now that I think of it, that is a little weird. 63 00:02:29,826 --> 00:02:31,628 - Another fact... [notification chimes] 64 00:02:31,694 --> 00:02:33,162 - Halloween was a time when the boundary 65 00:02:33,229 --> 00:02:34,498 between the world of the living 66 00:02:34,564 --> 00:02:36,466 and the world of the dead became blurred 67 00:02:36,533 --> 00:02:39,369 and ghosts visited the earth. 68 00:02:39,436 --> 00:02:42,205 - You guys, there's an epic Halloween festival 69 00:02:42,272 --> 00:02:43,907 at the Tuileries tonight. Let's go! 70 00:02:43,974 --> 00:02:45,775 JACK: Yes! What should we wear? 71 00:02:45,842 --> 00:02:47,610 - Obviously fancy dress. 72 00:02:47,677 --> 00:02:49,680 - No! You can wear a fancy dress any day. 73 00:02:49,746 --> 00:02:51,247 - No. - That's what they call 74 00:02:51,314 --> 00:02:53,216 dressing in costume in the UK. 75 00:02:53,283 --> 00:02:55,618 - Oh. Well, call it whatever you want, 76 00:02:55,685 --> 00:02:57,487 but tonight, we're wearing cool costumes. 77 00:02:57,553 --> 00:02:58,688 Who's in? 78 00:02:58,755 --> 00:03:00,724 - But I don't like fancy dress and costumes. 79 00:03:00,791 --> 00:03:03,126 But I like the Tuileries, so I will come. 80 00:03:03,192 --> 00:03:05,261 But I won't dress up. I'm not 8 years old. 81 00:03:05,328 --> 00:03:07,264 - Neither am I. It's just for fun. 82 00:03:07,331 --> 00:03:08,632 Do you have anything against fun? 83 00:03:08,699 --> 00:03:09,933 - I do not. 84 00:03:10,000 --> 00:03:11,267 - Great. Wear something awesome. 85 00:03:11,334 --> 00:03:17,540 ?? ?? 86 00:03:17,607 --> 00:03:19,275 [Simone chuckles] 87 00:03:20,343 --> 00:03:27,016 ?? ?? 88 00:03:27,083 --> 00:03:29,653 - Yes, Lizzie, I know it's tonight. 89 00:03:29,720 --> 00:03:31,254 Oh, hang on. 90 00:03:31,321 --> 00:03:32,756 You're breaking up. 91 00:03:32,823 --> 00:03:33,790 - I am not. 92 00:03:33,856 --> 00:03:35,659 - Well, you're frozen. 93 00:03:35,726 --> 00:03:37,828 Liz? Lizzie? 94 00:03:37,894 --> 00:03:40,096 - I can hear you perfectly. 95 00:03:40,163 --> 00:03:42,866 - Ah, I can't hear you. 96 00:03:42,933 --> 00:03:45,702 You're frozen in the most unflattering pose. 97 00:03:45,769 --> 00:03:47,838 - I'm not frozen. 98 00:03:47,905 --> 00:03:49,439 - I'll let you go. 99 00:03:49,505 --> 00:03:51,375 Um, no need to worry. 100 00:03:51,441 --> 00:03:55,845 Everything is just great. 101 00:03:55,912 --> 00:03:57,447 Um... [clears throat] 102 00:03:57,514 --> 00:03:59,583 I...I...If you can hear me, some customers just came in, 103 00:03:59,650 --> 00:04:02,018 so I better run. 104 00:04:02,085 --> 00:04:03,921 Talk soon? Uh, next week, 105 00:04:03,987 --> 00:04:05,388 or, uh, even the week after. 106 00:04:05,455 --> 00:04:07,824 Or after. [chuckles] 107 00:04:07,890 --> 00:04:10,093 I promise Cece's safe and sound. 108 00:04:11,694 --> 00:04:13,262 I think that was very convincing. 109 00:04:13,329 --> 00:04:15,031 - Oh, yeah. - For sure. 110 00:04:15,098 --> 00:04:16,333 GINGER: I hope so. 111 00:04:16,399 --> 00:04:19,402 That woman can sense a sneezing fly. 112 00:04:19,469 --> 00:04:21,471 Okay, girls, it's a big night. 113 00:04:21,538 --> 00:04:23,440 The eclipse tonight happens only once 114 00:04:23,506 --> 00:04:26,343 every 19 years on Halloween, which means... 115 00:04:26,409 --> 00:04:27,577 - The veil will be at its thinnest. 116 00:04:27,644 --> 00:04:29,179 - It's called the mirror effect. 117 00:04:29,246 --> 00:04:30,714 - Ah, correct. 118 00:04:30,781 --> 00:04:33,116 And thank you for doing your homework. 119 00:04:33,182 --> 00:04:34,718 The Mystics use reflective surfaces 120 00:04:34,784 --> 00:04:35,885 to trap their targets. 121 00:04:35,952 --> 00:04:37,354 It's a little party trick they use. 122 00:04:37,421 --> 00:04:40,523 So I just hang towels on the mirrors. 123 00:04:40,590 --> 00:04:42,992 Are the protection bags ready? LOLA: All 20 of them 124 00:04:43,059 --> 00:04:44,994 outfitted with the finest amulets, 125 00:04:45,061 --> 00:04:47,397 enchanted herbs, and grounding metals. 126 00:04:47,463 --> 00:04:48,665 GINGER: Good. 127 00:04:48,732 --> 00:04:50,199 I really don't want to leave you, 128 00:04:50,266 --> 00:04:52,703 but I have to be at this bonfire with the Elders. 129 00:04:52,769 --> 00:04:53,937 It's mandatory. 130 00:04:54,004 --> 00:04:55,605 - Well, according to the Wizalmanac, 131 00:04:55,672 --> 00:04:57,874 the eclipse only lasts, like, three minutes. 132 00:04:57,941 --> 00:05:00,110 - Do not, under any circumstances, 133 00:05:00,176 --> 00:05:01,878 let Cece leave that school. 134 00:05:01,945 --> 00:05:03,747 Don't take your eyes off her, 135 00:05:03,813 --> 00:05:06,517 especially for those three eclipse minutes. 136 00:05:06,583 --> 00:05:08,986 Got it? - Don't worry, Ginge. 137 00:05:09,052 --> 00:05:11,421 We've got this. - Mission accepted. 138 00:05:11,488 --> 00:05:13,090 - Make sure you place the protection spells 139 00:05:13,156 --> 00:05:15,258 in the shape of a "W" before the eclipse. 140 00:05:15,325 --> 00:05:16,859 AMY: Don't worry. 141 00:05:16,926 --> 00:05:19,295 GINGER: [chuckles] Mm. AMY: See you soon. 142 00:05:19,362 --> 00:05:20,997 [chimes ring] 143 00:05:21,064 --> 00:05:22,265 GINGER: Ah. 144 00:05:22,332 --> 00:05:24,167 BOTH: Bye. 145 00:05:25,402 --> 00:05:28,939 - What could possibly go wrong? 146 00:05:29,006 --> 00:05:30,206 LOLA: [chuckles] 147 00:05:32,242 --> 00:05:34,044 [upbeat music] 148 00:05:34,110 --> 00:05:35,312 FINN: What was that earlier? 149 00:05:35,378 --> 00:05:37,313 - What? - With Cece? 150 00:05:37,380 --> 00:05:40,283 - Oh, I know. [chuckles] 151 00:05:40,350 --> 00:05:41,952 I talked to her. FINN: [scoffs] 152 00:05:42,018 --> 00:05:44,554 No, you talked at her. 153 00:05:44,621 --> 00:05:45,689 - Wait, what? 154 00:05:45,755 --> 00:05:47,791 But I had a whole conversation with her. 155 00:05:47,858 --> 00:05:49,092 FINN: No, you didn't. 156 00:05:49,158 --> 00:05:50,794 And I say this with love and respect 157 00:05:50,860 --> 00:05:52,428 and in awe of your dancing, 158 00:05:52,495 --> 00:05:55,732 but that "conversation" was... [chuckles] 159 00:05:55,799 --> 00:05:58,435 Nothing but a nightmare for all of us. 160 00:05:58,502 --> 00:06:01,204 - Oh, no. You used the air quotes? 161 00:06:01,271 --> 00:06:04,174 - I did. - But she talks so fast 162 00:06:04,241 --> 00:06:06,076 and about, like, three things at once. 163 00:06:06,142 --> 00:06:07,610 It's so hard to focus. 164 00:06:07,677 --> 00:06:10,414 Plus, she's so... she's so beautiful. 165 00:06:10,481 --> 00:06:14,150 - Exactly, so that's why that can never happen again. 166 00:06:14,217 --> 00:06:17,888 - [sighs] I will never speak to her again. 167 00:06:17,955 --> 00:06:19,289 - [sighs] Listen up. 168 00:06:19,355 --> 00:06:22,091 This is a one-time offer. I'm gonna teach you. 169 00:06:22,158 --> 00:06:25,995 I'll be your dating coach, life coach, social translator. 170 00:06:26,062 --> 00:06:27,897 - It was that bad? - Yes. 171 00:06:27,964 --> 00:06:30,900 [slow piano music playing] 172 00:06:30,967 --> 00:06:35,672 ?? ?? 173 00:06:35,739 --> 00:06:37,541 JENNY: And one. 174 00:06:37,608 --> 00:06:39,909 And extend. 175 00:06:39,976 --> 00:06:43,847 And watch the bend in the arm. 176 00:06:43,914 --> 00:06:48,217 And lift through your center. 177 00:06:49,519 --> 00:06:52,022 - I know. I'm a bit distracted. 178 00:06:52,089 --> 00:06:54,057 Just so excited. 179 00:06:54,124 --> 00:06:56,393 - And what's so exciting, Miss Parker Jones? 180 00:06:56,459 --> 00:06:58,128 - Only the best day of the year. 181 00:06:58,194 --> 00:06:59,896 It's Halloween. 182 00:06:59,963 --> 00:07:07,170 ?? ?? 183 00:07:14,978 --> 00:07:16,646 - Okay. Much better. 184 00:07:16,713 --> 00:07:19,515 That's enough for today. Class dismissed. 185 00:07:22,486 --> 00:07:25,188 - I couldn't focus all class. So many costume choices. 186 00:07:25,255 --> 00:07:27,124 - I know. I can't decide either. 187 00:07:27,190 --> 00:07:29,192 Should we go to W and brainstorm? 188 00:07:32,362 --> 00:07:34,531 - Hey, did you want to join us? 189 00:07:34,598 --> 00:07:37,400 - I don't have time. I've had zero advance notice, 190 00:07:37,467 --> 00:07:40,036 and now I have to spend my 30 minutes of free time 191 00:07:40,103 --> 00:07:41,938 finding a costume. 192 00:07:42,005 --> 00:07:44,941 [upbeat music] 193 00:07:45,008 --> 00:07:52,181 ?? ?? 194 00:07:56,987 --> 00:07:58,554 - Bingo. 195 00:08:00,323 --> 00:08:02,492 Ginger used to dress up with me when I was a kid. 196 00:08:02,559 --> 00:08:05,729 I can't believe she still has all this stuff. 197 00:08:05,796 --> 00:08:07,864 What about this? 198 00:08:07,931 --> 00:08:10,801 - [laughs] 199 00:08:10,868 --> 00:08:12,535 CECE: Ooh. 200 00:08:14,838 --> 00:08:16,839 Or this. 201 00:08:18,308 --> 00:08:19,809 Okay, fine. 202 00:08:19,876 --> 00:08:21,077 I thought a witch was too obvs, 203 00:08:21,144 --> 00:08:24,781 but this cloak is wicked in a good way. 204 00:08:26,049 --> 00:08:28,051 Okay, don't be mad, 205 00:08:28,118 --> 00:08:30,987 but I have something to tell you. 206 00:08:31,054 --> 00:08:32,289 And I would have told you right away, 207 00:08:32,355 --> 00:08:34,591 except saying it out loud makes it real. 208 00:08:34,658 --> 00:08:36,860 - Cece, what? 209 00:08:36,927 --> 00:08:38,361 Are you okay? 210 00:08:38,428 --> 00:08:40,597 - I've become an official Wizen. 211 00:08:40,664 --> 00:08:44,234 - Oh, this is so cool! [laughs] 212 00:08:44,300 --> 00:08:46,270 - You're not mad I didn't tell you? 213 00:08:46,336 --> 00:08:49,172 - Nah. It's a lot. I get it. 214 00:08:49,906 --> 00:08:52,275 - It's no big deal. I had to do this ceremony, 215 00:08:52,342 --> 00:08:54,344 and I'm a sister of the Wizen club now. 216 00:08:54,411 --> 00:08:56,747 - This is so cool. BOTH: [laugh] 217 00:08:56,813 --> 00:08:58,481 - Turns out it's genetic. 218 00:08:58,548 --> 00:09:00,284 My mom is going to get an earful 219 00:09:00,350 --> 00:09:02,719 when I finally confront her. 220 00:09:02,786 --> 00:09:04,221 - You still haven't said anything? 221 00:09:04,288 --> 00:09:05,823 - Nope. Not gonna. 222 00:09:05,889 --> 00:09:07,691 Come on. Let's get ready. 223 00:09:07,758 --> 00:09:10,527 Wait until you see what I have planned. 224 00:09:10,594 --> 00:09:13,530 - No, not now. You'll spoil the reveal. 225 00:09:13,597 --> 00:09:15,065 Wait till we get back to school. 226 00:09:15,132 --> 00:09:17,134 - Ooh. Good call. 227 00:09:17,200 --> 00:09:19,770 - [giggles] - Okay, let's get ready then. 228 00:09:19,836 --> 00:09:22,606 This is serious stuff. 229 00:09:22,673 --> 00:09:24,474 - [chuckles] 230 00:09:28,678 --> 00:09:30,113 [door clicks] 231 00:09:30,180 --> 00:09:32,115 - [chuckles] That looks great. 232 00:09:32,182 --> 00:09:33,116 - You too. 233 00:09:33,183 --> 00:09:35,952 I mean, thank you. 234 00:09:36,019 --> 00:09:37,821 - Hey, wanna hear a Halloween joke? 235 00:09:37,888 --> 00:09:39,489 - Is that even a question? - [chuckles] 236 00:09:39,555 --> 00:09:42,325 - Why did the vampire love baseball? 237 00:09:43,326 --> 00:09:45,862 'Cause he loved turning into a bat. 238 00:09:45,929 --> 00:09:49,132 - [giggling] 239 00:09:51,401 --> 00:09:53,370 You might be my soulmate. 240 00:09:53,436 --> 00:09:55,772 I mean, we both like jokes. 241 00:09:55,839 --> 00:09:58,408 Anyhoo. [chuckles] 242 00:09:58,475 --> 00:09:59,943 Oh, we're going to a Halloween festival 243 00:10:00,010 --> 00:10:02,579 at the Tuileries tonight, if you wanted to come. 244 00:10:02,646 --> 00:10:03,847 We're leaving from school at 7:00. 245 00:10:03,914 --> 00:10:05,349 - Sounds good. 246 00:10:05,415 --> 00:10:07,083 I'll meet you once I close up shop. 247 00:10:07,150 --> 00:10:08,218 - Cool. 248 00:10:08,284 --> 00:10:10,186 You're cool. That's cool. 249 00:10:10,253 --> 00:10:11,522 - Cool. 250 00:10:11,588 --> 00:10:14,357 - We're all cool. And we're late. 251 00:10:14,424 --> 00:10:15,825 Bye. ADRIAN: Bye. 252 00:10:18,929 --> 00:10:20,196 [door bell tinkles] 253 00:10:20,263 --> 00:10:23,199 [dark, pulsing music] 254 00:10:23,266 --> 00:10:30,473 ?? ?? 255 00:10:34,778 --> 00:10:37,113 [indistinct chatter] 256 00:10:38,715 --> 00:10:40,250 - [laughs] 257 00:10:51,094 --> 00:10:53,630 BOTH: No! 258 00:10:54,698 --> 00:10:55,732 - [scoffs] 259 00:11:02,038 --> 00:11:04,073 [door clicks] [bell tinkles] 260 00:11:06,276 --> 00:11:08,111 - Aww. [giggles] 261 00:11:08,178 --> 00:11:11,614 You look adorable. Where are you going? 262 00:11:11,681 --> 00:11:13,851 - To the Halloween festival at the Tuileries 263 00:11:13,917 --> 00:11:15,351 with Cece after work. 264 00:11:15,418 --> 00:11:18,288 - Excuse me. Did you say with Cece? 265 00:11:18,355 --> 00:11:20,623 - Yeah. She's going with her friends from school. 266 00:11:20,690 --> 00:11:22,359 - Out, as in, 267 00:11:22,426 --> 00:11:25,028 out in public with people everywhere? 268 00:11:25,095 --> 00:11:27,397 - Uh, yeah. 269 00:11:30,233 --> 00:11:32,469 - Actually, we need to head back out. 270 00:11:32,536 --> 00:11:33,870 - Mm. ADRIAN: Are you going 271 00:11:33,936 --> 00:11:36,172 to the festival too? - Yup! See you there. 272 00:11:36,239 --> 00:11:38,208 - Take the bags. - What? You take them. 273 00:11:38,275 --> 00:11:40,410 No, the other bags. Those we need for you know what. 274 00:11:40,477 --> 00:11:42,312 [bags crash] - [chuckles] 275 00:11:43,546 --> 00:11:45,582 AMY: Here. Got them. 276 00:11:47,517 --> 00:11:49,352 [bell tinkles, door clicks] 277 00:11:49,419 --> 00:11:50,987 JACK: It's gonna be okay. 278 00:11:51,054 --> 00:11:53,790 MIA: She copied me. CECE: Oh, as if. 279 00:11:53,857 --> 00:11:55,425 - Did you hack my ideas page? 280 00:11:55,492 --> 00:11:57,827 - You're not even a legit witch, so there. 281 00:11:57,894 --> 00:11:59,195 - [scoffs] 282 00:12:01,431 --> 00:12:02,432 SIMONE: Aww. 283 00:12:02,499 --> 00:12:05,135 - Hey, guys. Hey, Cece. 284 00:12:05,202 --> 00:12:07,671 - Hi. - Do you like movies? 285 00:12:07,738 --> 00:12:09,339 I hate horror, but I love action. 286 00:12:09,405 --> 00:12:10,874 What about you? What do you do to relax? 287 00:12:10,941 --> 00:12:12,709 Do you cook? Can you cook? Because I love cooking. 288 00:12:12,775 --> 00:12:14,377 What's your favorite food? Ooh, do you have any allergies? 289 00:12:14,444 --> 00:12:16,713 - Okay, Mr. Vogue with your 73 questions. 290 00:12:16,779 --> 00:12:19,682 Sorry, he's a little wrapped up in himself tonight. 291 00:12:19,749 --> 00:12:20,984 Literally. 292 00:12:21,050 --> 00:12:22,753 - Aren't mimes supposed to be silent? 293 00:12:22,820 --> 00:12:24,621 - I need some air. 294 00:12:24,688 --> 00:12:26,890 [quirky music] 295 00:12:26,956 --> 00:12:28,258 [thud] [Jack grunts] 296 00:12:28,325 --> 00:12:29,759 STUDENT: It isn't open. 297 00:12:33,630 --> 00:12:36,166 [keys jangle] - I locked all the doors. 298 00:12:36,232 --> 00:12:39,102 - Where did you even find the caretaker's keyring? 299 00:12:39,168 --> 00:12:41,705 - Ironically, he left it in an unlocked drawer. 300 00:12:41,771 --> 00:12:43,239 - [sighs] 301 00:12:44,340 --> 00:12:46,443 So, uh, we have 302 00:12:46,509 --> 00:12:50,614 a super, teeny weeny, tiny, wee problem 303 00:12:50,680 --> 00:12:53,317 with our safety protocol. 304 00:12:53,383 --> 00:12:55,118 I just counted the protection spells 305 00:12:55,185 --> 00:12:58,021 and amulets, and there's one missing. 306 00:12:58,087 --> 00:13:00,156 - Oh, no. 307 00:13:03,026 --> 00:13:04,294 Let's go. 308 00:13:04,361 --> 00:13:09,066 ?? ?? 309 00:13:09,132 --> 00:13:11,734 - Okay. Sorry about this. 310 00:13:14,437 --> 00:13:16,506 The caretaker lives in the 'burbs. 311 00:13:16,572 --> 00:13:19,976 With traffic, he's a couple hours away. 312 00:13:20,043 --> 00:13:22,012 [all groan] We're stuck in here. 313 00:13:22,078 --> 00:13:23,813 STUDENT: What? FINN: No festival for us. 314 00:13:23,880 --> 00:13:26,316 STUDENT 2: Oh, God. STUDENT 3: Are you kidding me? 315 00:13:26,383 --> 00:13:29,252 - Hey, why don't we just throw a party here instead? 316 00:13:29,319 --> 00:13:30,620 - I love that idea. 317 00:13:30,687 --> 00:13:32,522 - I can't believe I didn't think about that. 318 00:13:32,589 --> 00:13:34,424 Let's move into the small studio 319 00:13:34,491 --> 00:13:36,126 where we'll have enough room for dancing. 320 00:13:36,192 --> 00:13:38,061 - Who wants a tarot reading? STUDENT: I do! 321 00:13:38,128 --> 00:13:39,596 - I'll get my deck! 322 00:13:39,663 --> 00:13:41,698 - I'll raid the dining hall for snacks. 323 00:13:41,764 --> 00:13:44,267 - Guys, go on. What you waiting for? 324 00:13:44,333 --> 00:13:47,871 - Hey, go with Jack. You know you want to. 325 00:13:47,938 --> 00:13:50,607 [upbeat music] 326 00:13:50,674 --> 00:13:56,479 ?? ?? 327 00:13:58,681 --> 00:14:01,285 AMY: We must have lost it in our rush over. 328 00:14:01,351 --> 00:14:03,753 LOLA: We? You were carrying the bag. 329 00:14:03,820 --> 00:14:07,391 - I feel terrible. We have to go back and find it. 330 00:14:07,457 --> 00:14:09,125 - We don't have time. 331 00:14:09,192 --> 00:14:11,995 It could literally be anywhere, and the eclipse is in an hour. 332 00:14:12,062 --> 00:14:13,763 AMY: [sighs] 333 00:14:13,830 --> 00:14:16,733 [upbeat music playing] 334 00:14:16,800 --> 00:14:19,102 SINGER: ?? The long-dead, lonely ?? 335 00:14:19,168 --> 00:14:20,637 ?? Time to drop ?? 336 00:14:20,704 --> 00:14:22,439 ?? Everything you've got ?? 337 00:14:22,505 --> 00:14:23,874 ?? Put it all on the floor ?? 338 00:14:23,940 --> 00:14:25,208 - Oh, no. No, no, no. 339 00:14:25,275 --> 00:14:26,676 Whatever it is, I don't want to know. 340 00:14:26,743 --> 00:14:28,145 SINGER: ?? It's gettin' hot ?? 341 00:14:28,211 --> 00:14:30,347 - Okay, what does it say? 342 00:14:30,413 --> 00:14:33,283 SIMONE: It's The Lovers card. 343 00:14:33,349 --> 00:14:35,151 - Yes. BOTH: [grunt] 344 00:14:36,486 --> 00:14:39,156 - You okay? [chuckles] 345 00:14:39,222 --> 00:14:40,724 You look great tonight, by the way. 346 00:14:40,791 --> 00:14:43,227 - [giggles] 347 00:14:43,293 --> 00:14:45,061 - Hey, can I borrow this? 348 00:14:45,128 --> 00:14:47,330 - Mm-hmm. - Awesome. 349 00:14:47,397 --> 00:14:49,499 Who's up for broomstick limbo? 350 00:14:49,566 --> 00:14:51,635 [all cheer] 351 00:14:51,701 --> 00:14:54,004 Seriously, lookin' great. 352 00:14:54,070 --> 00:14:56,440 Have fun tonight, bro. 353 00:14:56,506 --> 00:14:59,309 SINGER: ?? It's the right place right time ?? 354 00:14:59,375 --> 00:15:00,911 ?? We're on top ?? 355 00:15:00,978 --> 00:15:03,013 ?? Yeah, let it rock, put your hands up ?? 356 00:15:03,079 --> 00:15:04,614 - Bro? 357 00:15:04,681 --> 00:15:06,183 SINGER: ?? In the spotlight ?? 358 00:15:06,250 --> 00:15:08,252 ?? I won't, please don't stop ?? 359 00:15:08,318 --> 00:15:10,587 - [gasps] Uh-uh. Mm-mm. Mm. 360 00:15:12,789 --> 00:15:15,725 [soft suspenseful music] 361 00:15:15,792 --> 00:15:17,093 ?? ?? 362 00:15:17,160 --> 00:15:19,296 - Okay, we have 19 of the 20 spell bags, 363 00:15:19,363 --> 00:15:22,733 which is, like, a 95% chance of the protection working. 364 00:15:22,799 --> 00:15:24,067 So we're good. It's good. 365 00:15:24,134 --> 00:15:25,769 It will hold, right? 366 00:15:25,836 --> 00:15:30,039 - Yeah, but that's still a 5% chance of it not working. 367 00:15:30,106 --> 00:15:31,441 [groans] 368 00:15:32,208 --> 00:15:34,745 - [sighs] You are the man. 369 00:15:34,811 --> 00:15:38,281 Well, you are the mummy, but you know what I mean. 370 00:15:38,348 --> 00:15:39,950 This is your chance to shine. 371 00:15:40,017 --> 00:15:43,553 Just go over to Cece and actually talk with her, 372 00:15:43,620 --> 00:15:45,054 not at her. 373 00:15:45,121 --> 00:15:46,256 Go. 374 00:15:46,322 --> 00:15:47,391 BENOIT: No. Finn... 375 00:15:47,458 --> 00:15:49,592 - Benoit, it's your time. Just go! 376 00:15:49,659 --> 00:15:50,827 BENOIT: [grunts] 377 00:15:54,231 --> 00:15:56,567 - Okay, but a 5% chance of a three-minute window 378 00:15:56,633 --> 00:15:57,667 every 19 years? 379 00:15:57,734 --> 00:15:59,436 What are the odds, like, 1%? - [sighs] 380 00:15:59,502 --> 00:16:00,770 - That's basically nothing. 381 00:16:00,837 --> 00:16:02,705 - A 1% chance of risking the Wise One 382 00:16:02,772 --> 00:16:05,542 and all of our futures... - Not helping. 383 00:16:05,609 --> 00:16:07,410 Come on, let's just be extra diligent 384 00:16:07,477 --> 00:16:09,746 and lay out the "W" like Ginger said. 385 00:16:09,813 --> 00:16:11,749 Come on. 386 00:16:11,815 --> 00:16:12,950 STUDENT: Come on! 387 00:16:13,016 --> 00:16:15,318 [cheers and applause] 388 00:16:15,385 --> 00:16:18,488 [upbeat music playing] 389 00:16:18,555 --> 00:16:19,990 ?? ?? 390 00:16:20,056 --> 00:16:22,158 - Cece. - Benoit, yes. Come join. 391 00:16:22,225 --> 00:16:24,294 This is so fun. I bet you'll be so good at it. 392 00:16:24,361 --> 00:16:25,428 Go, go. Take a turn. 393 00:16:25,495 --> 00:16:27,397 JACK: Go, go, go. 394 00:16:27,464 --> 00:16:30,100 ALL: Go, go, go, go, go! 395 00:16:30,167 --> 00:16:32,035 STUDENT 1: Go! STUDENT 2: Get it! 396 00:16:32,102 --> 00:16:33,870 ALL: [groan] 397 00:16:36,039 --> 00:16:38,107 JACK: I've been telling you to tighten that core, bud. 398 00:16:38,174 --> 00:16:40,210 - Sorry. That means you're out. 399 00:16:40,277 --> 00:16:43,013 - Can we talk for a second? Alone? 400 00:16:43,080 --> 00:16:44,615 CECE: No! 401 00:16:44,681 --> 00:16:47,551 Oh, no. I meant her, not you. 402 00:16:47,618 --> 00:16:50,220 Hang on, I can't let this witch outdo my witch. 403 00:16:50,287 --> 00:16:51,655 Can it wait? 404 00:16:51,722 --> 00:16:53,890 - Sure. 405 00:16:53,957 --> 00:16:55,659 JACK: Come on. STUDENT: Whoo! 406 00:16:55,725 --> 00:16:58,661 [soft music] 407 00:16:58,728 --> 00:17:01,130 ?? ?? 408 00:17:01,197 --> 00:17:04,067 ALL: Go, go, go, go, go. 409 00:17:04,134 --> 00:17:05,235 [message chimes] 410 00:17:05,301 --> 00:17:08,004 [cheers and applause] 411 00:17:08,071 --> 00:17:09,072 SIMONE: Yes, girl! 412 00:17:09,139 --> 00:17:11,207 STUDENT: Come on! Hey! 413 00:17:11,274 --> 00:17:12,342 JACK: Come on. SIMONE: Cece. 414 00:17:12,408 --> 00:17:13,510 JACK: Come on, Cece. 415 00:17:13,577 --> 00:17:15,045 SIMONE: Come on, Cece! 416 00:17:15,111 --> 00:17:16,346 Come on, there we go. 417 00:17:16,413 --> 00:17:18,348 [cheers fade] 418 00:17:18,415 --> 00:17:21,351 [low rumbling] 419 00:17:21,418 --> 00:17:24,621 [distant cheers and applause] 420 00:17:27,491 --> 00:17:29,058 STUDENT: You've got this. 421 00:17:32,196 --> 00:17:35,132 [device ticking] 422 00:17:35,198 --> 00:17:38,134 [foreboding music] 423 00:17:38,201 --> 00:17:42,739 ?? ?? 424 00:17:42,806 --> 00:17:45,842 [ethereal whirring] 425 00:17:49,680 --> 00:17:52,281 ADRIAN: Kev, we've got company. 426 00:17:52,348 --> 00:17:53,750 And I think they're after Cece. 427 00:17:53,816 --> 00:17:55,719 - Of course. It's Halloween. 428 00:17:55,785 --> 00:17:57,687 The other Mystic families will use the eclipse to find her. 429 00:17:57,754 --> 00:17:59,389 You have to get to her first. Go! 430 00:17:59,456 --> 00:18:01,157 - On it. 431 00:18:06,529 --> 00:18:09,333 [upbeat music playing] 432 00:18:09,399 --> 00:18:11,968 ALL: [chanting] Jack, Jack, Jack. 433 00:18:12,035 --> 00:18:13,770 STUDENT: Yes... ALL: [groan] 434 00:18:13,837 --> 00:18:20,777 ?? ?? 435 00:18:20,844 --> 00:18:22,813 [muffled music playing] 436 00:18:22,880 --> 00:18:26,082 [indistinct voices whispering] 437 00:18:27,917 --> 00:18:29,285 FINN: Let's go, Mia. 438 00:18:29,352 --> 00:18:31,054 Show us what you've got. 439 00:18:33,156 --> 00:18:35,692 [cheers and applause] 440 00:18:35,759 --> 00:18:42,099 ?? ?? 441 00:18:42,566 --> 00:18:45,368 ALL: [groan] - Ooh, too bad. 442 00:18:45,435 --> 00:18:46,737 Mia is our winner! 443 00:18:46,804 --> 00:18:48,371 - Yes! Whoo-hoo! 444 00:18:48,438 --> 00:18:51,608 [laughs] In your face. 445 00:18:51,675 --> 00:18:53,309 Yes! 446 00:18:53,376 --> 00:18:54,577 [giggles] JACK: Well done. 447 00:18:54,644 --> 00:18:56,146 It's really not that deep, though. 448 00:18:56,213 --> 00:18:57,981 - I'm the reigning witch of Paris. 449 00:18:58,048 --> 00:19:00,617 Okay, that's enough. You won. [laughs] 450 00:19:00,684 --> 00:19:01,618 We get it. 451 00:19:01,685 --> 00:19:04,855 Now...let's dance. 452 00:19:04,921 --> 00:19:06,189 [cheers and applause] 453 00:19:06,256 --> 00:19:13,463 ?? ?? 454 00:19:17,334 --> 00:19:19,235 BENOIT: Will you dance with me? 455 00:19:20,370 --> 00:19:22,438 SINGER: ?? I pack my suitcase ?? 456 00:19:22,505 --> 00:19:24,774 - If you're looking for the second best witch, 457 00:19:24,841 --> 00:19:28,044 she's probably crying in a corner. 458 00:19:28,111 --> 00:19:30,380 SINGER: ?? To Californ-I-A ?? 459 00:19:30,447 --> 00:19:32,282 ?? I'll make big waves ?? 460 00:19:32,349 --> 00:19:33,883 ?? Don't try to stop me ?? 461 00:19:33,950 --> 00:19:36,553 ?? Nothing you can sa-ay ?? 462 00:19:36,620 --> 00:19:38,955 ?? I'll be on the next train ?? 463 00:19:39,022 --> 00:19:40,724 BENOIT: Hey. 464 00:19:40,791 --> 00:19:44,094 I was thinking I'd like to dance? 465 00:19:44,161 --> 00:19:45,595 - With me? - Yeah, you. 466 00:19:45,662 --> 00:19:48,198 And everybody. The whole group. 467 00:19:48,265 --> 00:19:51,134 - Oh, right. Sure. 468 00:19:51,902 --> 00:19:54,838 [upbeat spooky music playing] 469 00:19:54,905 --> 00:20:02,078 ?? ?? 470 00:20:03,080 --> 00:20:05,481 [door creaks] 471 00:20:11,288 --> 00:20:14,490 [indistinct voices whispering] 472 00:20:18,762 --> 00:20:20,163 Do you hear that? 473 00:20:20,229 --> 00:20:21,832 - It's a great song, right? 474 00:20:21,899 --> 00:20:23,967 - [chuckles] Whoa, cool moves. 475 00:20:24,034 --> 00:20:25,301 Can you teach us? 476 00:20:25,368 --> 00:20:26,903 CECE: Yeah. - [chuckles] 477 00:20:26,969 --> 00:20:28,805 Come on, girls, follow Cece. 478 00:20:28,872 --> 00:20:32,442 Hey, Finn, from the top. And film it for the socials. 479 00:20:34,278 --> 00:20:35,345 [music stops] FINN: Let's do it. 480 00:20:35,412 --> 00:20:37,080 CECE: Okay. 481 00:20:37,147 --> 00:20:38,214 All right. 482 00:20:38,281 --> 00:20:40,116 Five, six, seven, eight. 483 00:20:40,183 --> 00:20:47,390 ?? ?? 484 00:20:51,261 --> 00:20:53,229 [door creaks] 485 00:20:53,296 --> 00:21:00,503 ?? ?? 486 00:21:08,345 --> 00:21:09,346 FINN: [screams] 487 00:21:09,412 --> 00:21:11,147 Jack, it's not funny. 488 00:21:11,214 --> 00:21:12,248 - You're right. It wasn't funny. 489 00:21:12,315 --> 00:21:14,217 It was hilarious. 490 00:21:14,284 --> 00:21:21,491 ?? ?? 491 00:21:41,445 --> 00:21:43,246 - She really has got some good moves. 492 00:21:43,313 --> 00:21:46,049 - We should get her to teach us some. 493 00:21:48,451 --> 00:21:50,086 [giggles] 494 00:21:50,153 --> 00:21:52,388 [distant siren wailing] 495 00:21:54,057 --> 00:21:57,060 [indistinct voices whispering] 496 00:21:57,127 --> 00:21:58,795 It's happening. It's happening. 497 00:21:58,862 --> 00:22:01,798 [low rumbling] 498 00:22:01,864 --> 00:22:04,000 Is that your stomach? 499 00:22:04,067 --> 00:22:05,935 - You heard that weird rumbling? 500 00:22:06,002 --> 00:22:07,203 - I did. 501 00:22:07,270 --> 00:22:10,039 - Oh, keys. - You've got the keys. 502 00:22:10,106 --> 00:22:11,774 - Which one is it? - I don't know. 503 00:22:11,841 --> 00:22:14,110 You locked the doors. - [whimpers] I... 504 00:22:14,177 --> 00:22:17,113 AMY: Just try that one. [keys jangle] 505 00:22:17,180 --> 00:22:24,120 ?? ?? 506 00:22:24,187 --> 00:22:27,157 [music distorting, slowing] 507 00:22:27,223 --> 00:22:30,426 [electricity sizzling] 508 00:22:35,899 --> 00:22:38,669 [rumbling crescendos] 509 00:22:38,736 --> 00:22:40,136 - [screams] 510 00:22:48,211 --> 00:22:49,346 SIMONE: Cece? 511 00:22:49,412 --> 00:22:50,647 Cece? Can you hear me? 512 00:22:50,713 --> 00:22:53,049 FINN: Has anyone seen what happened? 513 00:22:53,116 --> 00:22:55,118 SIMONE: Cece! BENOIT: Are you all right? 514 00:22:57,087 --> 00:22:58,555 - Did you see them? Are they gone? 515 00:22:58,621 --> 00:23:01,224 - Are you okay? What happened? 516 00:23:01,291 --> 00:23:02,926 - I heard...I saw... 517 00:23:02,993 --> 00:23:05,996 ADRIAN: It's okay. 518 00:23:06,063 --> 00:23:08,097 You're okay. STUDENT: Who's that guy? 519 00:23:08,164 --> 00:23:09,632 [indistinct chatter] 520 00:23:09,699 --> 00:23:11,634 CECE: I heard this weird sound. 521 00:23:11,701 --> 00:23:13,437 [door slams] - Cece! [gasps] 522 00:23:13,503 --> 00:23:15,973 LOLA: And everyone. 523 00:23:16,039 --> 00:23:18,375 Happy Halloween. - Wait. 524 00:23:18,441 --> 00:23:20,777 H...how did you get in here? 525 00:23:20,843 --> 00:23:22,679 The caretaker must be here. 526 00:23:22,746 --> 00:23:26,883 - Uh, yeah. He just got here and let us in. 527 00:23:26,949 --> 00:23:29,553 FINN: Well, that was quicker than expected. 528 00:23:29,620 --> 00:23:32,756 [tense music] 529 00:23:32,823 --> 00:23:35,559 - Um, guys. 530 00:23:35,626 --> 00:23:38,161 Where's Mia? 531 00:23:43,700 --> 00:23:46,636 [dramatic music] 532 00:23:46,703 --> 00:23:50,840 ?? ?? 533 00:23:50,890 --> 00:23:55,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.