Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,912 --> 00:00:04,747
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,814 --> 00:00:07,184
SINGER:
?? I'm under your spell ??
3
00:00:07,251 --> 00:00:09,018
?? But I'm okay ??
4
00:00:09,085 --> 00:00:11,287
?? You dance it so well ??
5
00:00:11,354 --> 00:00:12,822
?? Don't go away ??
6
00:00:12,889 --> 00:00:15,592
?? I-I'm under your spell ??
7
00:00:15,659 --> 00:00:17,360
?? But I'm okay ??
8
00:00:17,427 --> 00:00:19,329
?? It's magical, physical ??
9
00:00:19,396 --> 00:00:22,198
?? Never gonna give up now ??
10
00:00:22,265 --> 00:00:26,770
?? Invincible, invincible ??
11
00:00:26,836 --> 00:00:30,139
?? And reckless symphony ??
12
00:00:30,206 --> 00:00:32,242
?? I'm under your spell ??
13
00:00:32,309 --> 00:00:34,077
?? But I'm okay ??
14
00:00:34,144 --> 00:00:36,146
?? You dance it so well ??
15
00:00:36,213 --> 00:00:37,547
?? Don't go away ??
16
00:00:37,614 --> 00:00:40,350
?? I-I'm under your spell ??
17
00:00:40,417 --> 00:00:42,252
?? But I'm okay ??
18
00:00:42,319 --> 00:00:44,153
?? It's magical ??
19
00:00:46,690 --> 00:00:48,458
PERSON:
Previously on Spellbound...
20
00:00:48,524 --> 00:00:50,327
Why you being so hard on Cece?
She's not so bad, you know.
21
00:00:50,394 --> 00:00:52,362
- Don't tell me you like her.
BENOIT: I'm just saying,
22
00:00:52,428 --> 00:00:53,730
she's not so horrible.
JACK: Do you want to go grab
23
00:00:53,797 --> 00:00:55,465
something to eat?
- I'd be delighted.
24
00:00:55,532 --> 00:00:56,933
JACK:
Who wants to celebrate?
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,234
ALL:
Whoo!
26
00:00:58,301 --> 00:00:59,670
- I didn't think it was a date.
27
00:00:59,737 --> 00:01:01,004
- It's his loss.
28
00:01:01,071 --> 00:01:02,506
ADRIAN:
Hi. I'm Adrian.
29
00:01:02,573 --> 00:01:04,307
CECE:
He's super cute.
30
00:01:05,976 --> 00:01:08,145
LOLA: Whatever drained
our magic is after Cece.
31
00:01:08,212 --> 00:01:11,948
GINGER: The Mystic was able
to take that dust and use it
32
00:01:12,015 --> 00:01:14,751
as the Mystic's ultimate
weapon against Wizens.
33
00:01:14,818 --> 00:01:16,420
BOTH: A giant dust bowl
was after Cece
34
00:01:16,486 --> 00:01:17,921
and we lost our magic.
35
00:01:17,987 --> 00:01:19,523
- We have to protect her.
36
00:01:19,589 --> 00:01:21,391
Roll up your sleeves, girls.
37
00:01:21,458 --> 00:01:23,026
We're going to make
the motherload
38
00:01:23,093 --> 00:01:24,794
of protection packages.
39
00:01:29,166 --> 00:01:30,667
[owl hoots]
40
00:01:30,734 --> 00:01:31,734
[door creaks]
41
00:01:31,801 --> 00:01:34,738
[upbeat music playing]
42
00:01:34,805 --> 00:01:41,678
?? ??
43
00:01:45,849 --> 00:01:47,050
FINN:
[screams]
44
00:01:48,151 --> 00:01:53,290
?? ??
45
00:01:53,356 --> 00:01:55,392
SIMONE: Why are you so giddy?
CECE: It's Halloween!
46
00:01:55,459 --> 00:01:57,160
FINN: A fun fact...
[students groan]
47
00:01:57,227 --> 00:01:58,929
FINN:
About Halloween.
48
00:01:58,995 --> 00:02:02,032
Dressing in costume originated
as a way for the Celts
49
00:02:02,098 --> 00:02:03,834
to hide from the spirits.
50
00:02:03,901 --> 00:02:07,070
In fact,
people left bowls of food
51
00:02:07,137 --> 00:02:09,539
outside their home
to make the ghosts happy.
52
00:02:09,605 --> 00:02:11,475
- Which the Americans turned
53
00:02:11,541 --> 00:02:14,511
into children
begging strangers for candy.
54
00:02:14,578 --> 00:02:16,513
It's very dangerous.
CECE: Nah-uh.
55
00:02:16,580 --> 00:02:17,581
It's awesome.
56
00:02:17,648 --> 00:02:19,215
Some of my favorite
stomachaches
57
00:02:19,282 --> 00:02:20,684
are after
a good Halloween haul.
58
00:02:20,750 --> 00:02:22,052
And after, we'd come home
59
00:02:22,118 --> 00:02:23,520
to a bonfire in the backyard
60
00:02:23,587 --> 00:02:24,754
and we'd dance around it
to ward off
61
00:02:24,821 --> 00:02:26,723
the evil spirits.
62
00:02:26,790 --> 00:02:29,760
Okay, now that I think of it,
that is a little weird.
63
00:02:29,826 --> 00:02:31,628
- Another fact...
[notification chimes]
64
00:02:31,694 --> 00:02:33,162
- Halloween was a time
when the boundary
65
00:02:33,229 --> 00:02:34,498
between the world of the living
66
00:02:34,564 --> 00:02:36,466
and the world of the dead
became blurred
67
00:02:36,533 --> 00:02:39,369
and ghosts visited the earth.
68
00:02:39,436 --> 00:02:42,205
- You guys, there's
an epic Halloween festival
69
00:02:42,272 --> 00:02:43,907
at the Tuileries tonight.
Let's go!
70
00:02:43,974 --> 00:02:45,775
JACK:
Yes! What should we wear?
71
00:02:45,842 --> 00:02:47,610
- Obviously fancy dress.
72
00:02:47,677 --> 00:02:49,680
- No! You can wear
a fancy dress any day.
73
00:02:49,746 --> 00:02:51,247
- No.
- That's what they call
74
00:02:51,314 --> 00:02:53,216
dressing in costume in the UK.
75
00:02:53,283 --> 00:02:55,618
- Oh.
Well, call it whatever you want,
76
00:02:55,685 --> 00:02:57,487
but tonight,
we're wearing cool costumes.
77
00:02:57,553 --> 00:02:58,688
Who's in?
78
00:02:58,755 --> 00:03:00,724
- But I don't like
fancy dress and costumes.
79
00:03:00,791 --> 00:03:03,126
But I like the Tuileries,
so I will come.
80
00:03:03,192 --> 00:03:05,261
But I won't dress up.
I'm not 8 years old.
81
00:03:05,328 --> 00:03:07,264
- Neither am I.
It's just for fun.
82
00:03:07,331 --> 00:03:08,632
Do you have anything
against fun?
83
00:03:08,699 --> 00:03:09,933
- I do not.
84
00:03:10,000 --> 00:03:11,267
- Great.
Wear something awesome.
85
00:03:11,334 --> 00:03:17,540
?? ??
86
00:03:17,607 --> 00:03:19,275
[Simone chuckles]
87
00:03:20,343 --> 00:03:27,016
?? ??
88
00:03:27,083 --> 00:03:29,653
- Yes, Lizzie,
I know it's tonight.
89
00:03:29,720 --> 00:03:31,254
Oh, hang on.
90
00:03:31,321 --> 00:03:32,756
You're breaking up.
91
00:03:32,823 --> 00:03:33,790
- I am not.
92
00:03:33,856 --> 00:03:35,659
- Well, you're frozen.
93
00:03:35,726 --> 00:03:37,828
Liz? Lizzie?
94
00:03:37,894 --> 00:03:40,096
- I can hear you perfectly.
95
00:03:40,163 --> 00:03:42,866
- Ah, I can't hear you.
96
00:03:42,933 --> 00:03:45,702
You're frozen
in the most unflattering pose.
97
00:03:45,769 --> 00:03:47,838
- I'm not frozen.
98
00:03:47,905 --> 00:03:49,439
- I'll let you go.
99
00:03:49,505 --> 00:03:51,375
Um, no need to worry.
100
00:03:51,441 --> 00:03:55,845
Everything is just great.
101
00:03:55,912 --> 00:03:57,447
Um...
[clears throat]
102
00:03:57,514 --> 00:03:59,583
I...I...If you can hear me,
some customers just came in,
103
00:03:59,650 --> 00:04:02,018
so I better run.
104
00:04:02,085 --> 00:04:03,921
Talk soon?
Uh, next week,
105
00:04:03,987 --> 00:04:05,388
or, uh, even the week after.
106
00:04:05,455 --> 00:04:07,824
Or after.
[chuckles]
107
00:04:07,890 --> 00:04:10,093
I promise Cece's safe and sound.
108
00:04:11,694 --> 00:04:13,262
I think
that was very convincing.
109
00:04:13,329 --> 00:04:15,031
- Oh, yeah.
- For sure.
110
00:04:15,098 --> 00:04:16,333
GINGER:
I hope so.
111
00:04:16,399 --> 00:04:19,402
That woman can sense
a sneezing fly.
112
00:04:19,469 --> 00:04:21,471
Okay, girls, it's a big night.
113
00:04:21,538 --> 00:04:23,440
The eclipse tonight
happens only once
114
00:04:23,506 --> 00:04:26,343
every 19 years on Halloween,
which means...
115
00:04:26,409 --> 00:04:27,577
- The veil will be
at its thinnest.
116
00:04:27,644 --> 00:04:29,179
- It's called
the mirror effect.
117
00:04:29,246 --> 00:04:30,714
- Ah, correct.
118
00:04:30,781 --> 00:04:33,116
And thank you for doing
your homework.
119
00:04:33,182 --> 00:04:34,718
The Mystics use
reflective surfaces
120
00:04:34,784 --> 00:04:35,885
to trap their targets.
121
00:04:35,952 --> 00:04:37,354
It's a little party trick
they use.
122
00:04:37,421 --> 00:04:40,523
So I just hang towels
on the mirrors.
123
00:04:40,590 --> 00:04:42,992
Are the protection bags ready?
LOLA: All 20 of them
124
00:04:43,059 --> 00:04:44,994
outfitted with
the finest amulets,
125
00:04:45,061 --> 00:04:47,397
enchanted herbs,
and grounding metals.
126
00:04:47,463 --> 00:04:48,665
GINGER:
Good.
127
00:04:48,732 --> 00:04:50,199
I really don't want
to leave you,
128
00:04:50,266 --> 00:04:52,703
but I have to be at this bonfire
with the Elders.
129
00:04:52,769 --> 00:04:53,937
It's mandatory.
130
00:04:54,004 --> 00:04:55,605
- Well, according
to the Wizalmanac,
131
00:04:55,672 --> 00:04:57,874
the eclipse only lasts,
like, three minutes.
132
00:04:57,941 --> 00:05:00,110
- Do not,
under any circumstances,
133
00:05:00,176 --> 00:05:01,878
let Cece leave that school.
134
00:05:01,945 --> 00:05:03,747
Don't take your eyes off her,
135
00:05:03,813 --> 00:05:06,517
especially for those
three eclipse minutes.
136
00:05:06,583 --> 00:05:08,986
Got it?
- Don't worry, Ginge.
137
00:05:09,052 --> 00:05:11,421
We've got this.
- Mission accepted.
138
00:05:11,488 --> 00:05:13,090
- Make sure you place
the protection spells
139
00:05:13,156 --> 00:05:15,258
in the shape of a "W"
before the eclipse.
140
00:05:15,325 --> 00:05:16,859
AMY:
Don't worry.
141
00:05:16,926 --> 00:05:19,295
GINGER: [chuckles] Mm.
AMY: See you soon.
142
00:05:19,362 --> 00:05:20,997
[chimes ring]
143
00:05:21,064 --> 00:05:22,265
GINGER:
Ah.
144
00:05:22,332 --> 00:05:24,167
BOTH:
Bye.
145
00:05:25,402 --> 00:05:28,939
- What could possibly go wrong?
146
00:05:29,006 --> 00:05:30,206
LOLA:
[chuckles]
147
00:05:32,242 --> 00:05:34,044
[upbeat music]
148
00:05:34,110 --> 00:05:35,312
FINN:
What was that earlier?
149
00:05:35,378 --> 00:05:37,313
- What?
- With Cece?
150
00:05:37,380 --> 00:05:40,283
- Oh, I know.
[chuckles]
151
00:05:40,350 --> 00:05:41,952
I talked to her.
FINN: [scoffs]
152
00:05:42,018 --> 00:05:44,554
No, you talked at her.
153
00:05:44,621 --> 00:05:45,689
- Wait, what?
154
00:05:45,755 --> 00:05:47,791
But I had
a whole conversation with her.
155
00:05:47,858 --> 00:05:49,092
FINN:
No, you didn't.
156
00:05:49,158 --> 00:05:50,794
And I say this
with love and respect
157
00:05:50,860 --> 00:05:52,428
and in awe of your dancing,
158
00:05:52,495 --> 00:05:55,732
but that "conversation" was...
[chuckles]
159
00:05:55,799 --> 00:05:58,435
Nothing but a nightmare
for all of us.
160
00:05:58,502 --> 00:06:01,204
- Oh, no.
You used the air quotes?
161
00:06:01,271 --> 00:06:04,174
- I did.
- But she talks so fast
162
00:06:04,241 --> 00:06:06,076
and about, like,
three things at once.
163
00:06:06,142 --> 00:06:07,610
It's so hard to focus.
164
00:06:07,677 --> 00:06:10,414
Plus, she's so...
she's so beautiful.
165
00:06:10,481 --> 00:06:14,150
- Exactly, so that's why
that can never happen again.
166
00:06:14,217 --> 00:06:17,888
- [sighs]
I will never speak to her again.
167
00:06:17,955 --> 00:06:19,289
- [sighs]
Listen up.
168
00:06:19,355 --> 00:06:22,091
This is a one-time offer.
I'm gonna teach you.
169
00:06:22,158 --> 00:06:25,995
I'll be your dating coach,
life coach, social translator.
170
00:06:26,062 --> 00:06:27,897
- It was that bad?
- Yes.
171
00:06:27,964 --> 00:06:30,900
[slow piano music playing]
172
00:06:30,967 --> 00:06:35,672
?? ??
173
00:06:35,739 --> 00:06:37,541
JENNY:
And one.
174
00:06:37,608 --> 00:06:39,909
And extend.
175
00:06:39,976 --> 00:06:43,847
And watch the bend in the arm.
176
00:06:43,914 --> 00:06:48,217
And lift through your center.
177
00:06:49,519 --> 00:06:52,022
- I know. I'm a bit distracted.
178
00:06:52,089 --> 00:06:54,057
Just so excited.
179
00:06:54,124 --> 00:06:56,393
- And what's so exciting,
Miss Parker Jones?
180
00:06:56,459 --> 00:06:58,128
- Only the best day of the year.
181
00:06:58,194 --> 00:06:59,896
It's Halloween.
182
00:06:59,963 --> 00:07:07,170
?? ??
183
00:07:14,978 --> 00:07:16,646
- Okay. Much better.
184
00:07:16,713 --> 00:07:19,515
That's enough for today.
Class dismissed.
185
00:07:22,486 --> 00:07:25,188
- I couldn't focus all class.
So many costume choices.
186
00:07:25,255 --> 00:07:27,124
- I know.
I can't decide either.
187
00:07:27,190 --> 00:07:29,192
Should we go to W
and brainstorm?
188
00:07:32,362 --> 00:07:34,531
- Hey, did you want to join us?
189
00:07:34,598 --> 00:07:37,400
- I don't have time.
I've had zero advance notice,
190
00:07:37,467 --> 00:07:40,036
and now I have to spend
my 30 minutes of free time
191
00:07:40,103 --> 00:07:41,938
finding a costume.
192
00:07:42,005 --> 00:07:44,941
[upbeat music]
193
00:07:45,008 --> 00:07:52,181
?? ??
194
00:07:56,987 --> 00:07:58,554
- Bingo.
195
00:08:00,323 --> 00:08:02,492
Ginger used to dress up with me
when I was a kid.
196
00:08:02,559 --> 00:08:05,729
I can't believe she still has
all this stuff.
197
00:08:05,796 --> 00:08:07,864
What about this?
198
00:08:07,931 --> 00:08:10,801
- [laughs]
199
00:08:10,868 --> 00:08:12,535
CECE:
Ooh.
200
00:08:14,838 --> 00:08:16,839
Or this.
201
00:08:18,308 --> 00:08:19,809
Okay, fine.
202
00:08:19,876 --> 00:08:21,077
I thought a witch was too obvs,
203
00:08:21,144 --> 00:08:24,781
but this cloak is wicked
in a good way.
204
00:08:26,049 --> 00:08:28,051
Okay, don't be mad,
205
00:08:28,118 --> 00:08:30,987
but I have something
to tell you.
206
00:08:31,054 --> 00:08:32,289
And I would have told you
right away,
207
00:08:32,355 --> 00:08:34,591
except saying it out loud
makes it real.
208
00:08:34,658 --> 00:08:36,860
- Cece, what?
209
00:08:36,927 --> 00:08:38,361
Are you okay?
210
00:08:38,428 --> 00:08:40,597
- I've become
an official Wizen.
211
00:08:40,664 --> 00:08:44,234
- Oh, this is so cool!
[laughs]
212
00:08:44,300 --> 00:08:46,270
- You're not mad
I didn't tell you?
213
00:08:46,336 --> 00:08:49,172
- Nah. It's a lot. I get it.
214
00:08:49,906 --> 00:08:52,275
- It's no big deal.
I had to do this ceremony,
215
00:08:52,342 --> 00:08:54,344
and I'm a sister
of the Wizen club now.
216
00:08:54,411 --> 00:08:56,747
- This is so cool.
BOTH: [laugh]
217
00:08:56,813 --> 00:08:58,481
- Turns out it's genetic.
218
00:08:58,548 --> 00:09:00,284
My mom is going to get
an earful
219
00:09:00,350 --> 00:09:02,719
when I finally confront her.
220
00:09:02,786 --> 00:09:04,221
- You still haven't
said anything?
221
00:09:04,288 --> 00:09:05,823
- Nope. Not gonna.
222
00:09:05,889 --> 00:09:07,691
Come on. Let's get ready.
223
00:09:07,758 --> 00:09:10,527
Wait until you see
what I have planned.
224
00:09:10,594 --> 00:09:13,530
- No, not now.
You'll spoil the reveal.
225
00:09:13,597 --> 00:09:15,065
Wait till we get
back to school.
226
00:09:15,132 --> 00:09:17,134
- Ooh. Good call.
227
00:09:17,200 --> 00:09:19,770
- [giggles]
- Okay, let's get ready then.
228
00:09:19,836 --> 00:09:22,606
This is serious stuff.
229
00:09:22,673 --> 00:09:24,474
- [chuckles]
230
00:09:28,678 --> 00:09:30,113
[door clicks]
231
00:09:30,180 --> 00:09:32,115
- [chuckles]
That looks great.
232
00:09:32,182 --> 00:09:33,116
- You too.
233
00:09:33,183 --> 00:09:35,952
I mean, thank you.
234
00:09:36,019 --> 00:09:37,821
- Hey, wanna hear
a Halloween joke?
235
00:09:37,888 --> 00:09:39,489
- Is that even a question?
- [chuckles]
236
00:09:39,555 --> 00:09:42,325
- Why did the vampire
love baseball?
237
00:09:43,326 --> 00:09:45,862
'Cause he loved
turning into a bat.
238
00:09:45,929 --> 00:09:49,132
- [giggling]
239
00:09:51,401 --> 00:09:53,370
You might be my soulmate.
240
00:09:53,436 --> 00:09:55,772
I mean, we both like jokes.
241
00:09:55,839 --> 00:09:58,408
Anyhoo.
[chuckles]
242
00:09:58,475 --> 00:09:59,943
Oh, we're going
to a Halloween festival
243
00:10:00,010 --> 00:10:02,579
at the Tuileries tonight,
if you wanted to come.
244
00:10:02,646 --> 00:10:03,847
We're leaving from school
at 7:00.
245
00:10:03,914 --> 00:10:05,349
- Sounds good.
246
00:10:05,415 --> 00:10:07,083
I'll meet you
once I close up shop.
247
00:10:07,150 --> 00:10:08,218
- Cool.
248
00:10:08,284 --> 00:10:10,186
You're cool. That's cool.
249
00:10:10,253 --> 00:10:11,522
- Cool.
250
00:10:11,588 --> 00:10:14,357
- We're all cool.
And we're late.
251
00:10:14,424 --> 00:10:15,825
Bye.
ADRIAN: Bye.
252
00:10:18,929 --> 00:10:20,196
[door bell tinkles]
253
00:10:20,263 --> 00:10:23,199
[dark, pulsing music]
254
00:10:23,266 --> 00:10:30,473
?? ??
255
00:10:34,778 --> 00:10:37,113
[indistinct chatter]
256
00:10:38,715 --> 00:10:40,250
- [laughs]
257
00:10:51,094 --> 00:10:53,630
BOTH:
No!
258
00:10:54,698 --> 00:10:55,732
- [scoffs]
259
00:11:02,038 --> 00:11:04,073
[door clicks]
[bell tinkles]
260
00:11:06,276 --> 00:11:08,111
- Aww.
[giggles]
261
00:11:08,178 --> 00:11:11,614
You look adorable.
Where are you going?
262
00:11:11,681 --> 00:11:13,851
- To the Halloween festival
at the Tuileries
263
00:11:13,917 --> 00:11:15,351
with Cece after work.
264
00:11:15,418 --> 00:11:18,288
- Excuse me.
Did you say with Cece?
265
00:11:18,355 --> 00:11:20,623
- Yeah. She's going
with her friends from school.
266
00:11:20,690 --> 00:11:22,359
- Out, as in,
267
00:11:22,426 --> 00:11:25,028
out in public
with people everywhere?
268
00:11:25,095 --> 00:11:27,397
- Uh, yeah.
269
00:11:30,233 --> 00:11:32,469
- Actually,
we need to head back out.
270
00:11:32,536 --> 00:11:33,870
- Mm.
ADRIAN: Are you going
271
00:11:33,936 --> 00:11:36,172
to the festival too?
- Yup! See you there.
272
00:11:36,239 --> 00:11:38,208
- Take the bags.
- What? You take them.
273
00:11:38,275 --> 00:11:40,410
No, the other bags.
Those we need for you know what.
274
00:11:40,477 --> 00:11:42,312
[bags crash]
- [chuckles]
275
00:11:43,546 --> 00:11:45,582
AMY:
Here. Got them.
276
00:11:47,517 --> 00:11:49,352
[bell tinkles, door clicks]
277
00:11:49,419 --> 00:11:50,987
JACK: It's gonna be okay.
278
00:11:51,054 --> 00:11:53,790
MIA: She copied me.
CECE: Oh, as if.
279
00:11:53,857 --> 00:11:55,425
- Did you hack my ideas page?
280
00:11:55,492 --> 00:11:57,827
- You're not even a legit witch,
so there.
281
00:11:57,894 --> 00:11:59,195
- [scoffs]
282
00:12:01,431 --> 00:12:02,432
SIMONE:
Aww.
283
00:12:02,499 --> 00:12:05,135
- Hey, guys.
Hey, Cece.
284
00:12:05,202 --> 00:12:07,671
- Hi.
- Do you like movies?
285
00:12:07,738 --> 00:12:09,339
I hate horror,
but I love action.
286
00:12:09,405 --> 00:12:10,874
What about you?
What do you do to relax?
287
00:12:10,941 --> 00:12:12,709
Do you cook? Can you cook?
Because I love cooking.
288
00:12:12,775 --> 00:12:14,377
What's your favorite food?
Ooh, do you have any allergies?
289
00:12:14,444 --> 00:12:16,713
- Okay, Mr. Vogue
with your 73 questions.
290
00:12:16,779 --> 00:12:19,682
Sorry, he's a little wrapped up
in himself tonight.
291
00:12:19,749 --> 00:12:20,984
Literally.
292
00:12:21,050 --> 00:12:22,753
- Aren't mimes
supposed to be silent?
293
00:12:22,820 --> 00:12:24,621
- I need some air.
294
00:12:24,688 --> 00:12:26,890
[quirky music]
295
00:12:26,956 --> 00:12:28,258
[thud]
[Jack grunts]
296
00:12:28,325 --> 00:12:29,759
STUDENT:
It isn't open.
297
00:12:33,630 --> 00:12:36,166
[keys jangle]
- I locked all the doors.
298
00:12:36,232 --> 00:12:39,102
- Where did you even find
the caretaker's keyring?
299
00:12:39,168 --> 00:12:41,705
- Ironically, he left it
in an unlocked drawer.
300
00:12:41,771 --> 00:12:43,239
- [sighs]
301
00:12:44,340 --> 00:12:46,443
So, uh, we have
302
00:12:46,509 --> 00:12:50,614
a super, teeny weeny,
tiny, wee problem
303
00:12:50,680 --> 00:12:53,317
with our safety protocol.
304
00:12:53,383 --> 00:12:55,118
I just counted
the protection spells
305
00:12:55,185 --> 00:12:58,021
and amulets,
and there's one missing.
306
00:12:58,087 --> 00:13:00,156
- Oh, no.
307
00:13:03,026 --> 00:13:04,294
Let's go.
308
00:13:04,361 --> 00:13:09,066
?? ??
309
00:13:09,132 --> 00:13:11,734
- Okay. Sorry about this.
310
00:13:14,437 --> 00:13:16,506
The caretaker
lives in the 'burbs.
311
00:13:16,572 --> 00:13:19,976
With traffic,
he's a couple hours away.
312
00:13:20,043 --> 00:13:22,012
[all groan]
We're stuck in here.
313
00:13:22,078 --> 00:13:23,813
STUDENT: What?
FINN: No festival for us.
314
00:13:23,880 --> 00:13:26,316
STUDENT 2: Oh, God.
STUDENT 3: Are you kidding me?
315
00:13:26,383 --> 00:13:29,252
- Hey, why don't we just
throw a party here instead?
316
00:13:29,319 --> 00:13:30,620
- I love that idea.
317
00:13:30,687 --> 00:13:32,522
- I can't believe
I didn't think about that.
318
00:13:32,589 --> 00:13:34,424
Let's move into
the small studio
319
00:13:34,491 --> 00:13:36,126
where we'll have enough room
for dancing.
320
00:13:36,192 --> 00:13:38,061
- Who wants a tarot reading?
STUDENT: I do!
321
00:13:38,128 --> 00:13:39,596
- I'll get my deck!
322
00:13:39,663 --> 00:13:41,698
- I'll raid the dining hall
for snacks.
323
00:13:41,764 --> 00:13:44,267
- Guys, go on.
What you waiting for?
324
00:13:44,333 --> 00:13:47,871
- Hey, go with Jack.
You know you want to.
325
00:13:47,938 --> 00:13:50,607
[upbeat music]
326
00:13:50,674 --> 00:13:56,479
?? ??
327
00:13:58,681 --> 00:14:01,285
AMY: We must have lost it
in our rush over.
328
00:14:01,351 --> 00:14:03,753
LOLA:
We? You were carrying the bag.
329
00:14:03,820 --> 00:14:07,391
- I feel terrible.
We have to go back and find it.
330
00:14:07,457 --> 00:14:09,125
- We don't have time.
331
00:14:09,192 --> 00:14:11,995
It could literally be anywhere,
and the eclipse is in an hour.
332
00:14:12,062 --> 00:14:13,763
AMY:
[sighs]
333
00:14:13,830 --> 00:14:16,733
[upbeat music playing]
334
00:14:16,800 --> 00:14:19,102
SINGER:
?? The long-dead, lonely ??
335
00:14:19,168 --> 00:14:20,637
?? Time to drop ??
336
00:14:20,704 --> 00:14:22,439
?? Everything you've got ??
337
00:14:22,505 --> 00:14:23,874
?? Put it all on the floor ??
338
00:14:23,940 --> 00:14:25,208
- Oh, no. No, no, no.
339
00:14:25,275 --> 00:14:26,676
Whatever it is,
I don't want to know.
340
00:14:26,743 --> 00:14:28,145
SINGER:
?? It's gettin' hot ??
341
00:14:28,211 --> 00:14:30,347
- Okay, what does it say?
342
00:14:30,413 --> 00:14:33,283
SIMONE:
It's The Lovers card.
343
00:14:33,349 --> 00:14:35,151
- Yes.
BOTH: [grunt]
344
00:14:36,486 --> 00:14:39,156
- You okay?
[chuckles]
345
00:14:39,222 --> 00:14:40,724
You look great tonight,
by the way.
346
00:14:40,791 --> 00:14:43,227
- [giggles]
347
00:14:43,293 --> 00:14:45,061
- Hey, can I borrow this?
348
00:14:45,128 --> 00:14:47,330
- Mm-hmm.
- Awesome.
349
00:14:47,397 --> 00:14:49,499
Who's up for broomstick limbo?
350
00:14:49,566 --> 00:14:51,635
[all cheer]
351
00:14:51,701 --> 00:14:54,004
Seriously, lookin' great.
352
00:14:54,070 --> 00:14:56,440
Have fun tonight, bro.
353
00:14:56,506 --> 00:14:59,309
SINGER: ?? It's the right place
right time ??
354
00:14:59,375 --> 00:15:00,911
?? We're on top ??
355
00:15:00,978 --> 00:15:03,013
?? Yeah, let it rock,
put your hands up ??
356
00:15:03,079 --> 00:15:04,614
- Bro?
357
00:15:04,681 --> 00:15:06,183
SINGER:
?? In the spotlight ??
358
00:15:06,250 --> 00:15:08,252
?? I won't, please don't stop ??
359
00:15:08,318 --> 00:15:10,587
- [gasps]
Uh-uh. Mm-mm. Mm.
360
00:15:12,789 --> 00:15:15,725
[soft suspenseful music]
361
00:15:15,792 --> 00:15:17,093
?? ??
362
00:15:17,160 --> 00:15:19,296
- Okay, we have 19
of the 20 spell bags,
363
00:15:19,363 --> 00:15:22,733
which is, like, a 95% chance
of the protection working.
364
00:15:22,799 --> 00:15:24,067
So we're good. It's good.
365
00:15:24,134 --> 00:15:25,769
It will hold, right?
366
00:15:25,836 --> 00:15:30,039
- Yeah, but that's still
a 5% chance of it not working.
367
00:15:30,106 --> 00:15:31,441
[groans]
368
00:15:32,208 --> 00:15:34,745
- [sighs]
You are the man.
369
00:15:34,811 --> 00:15:38,281
Well, you are the mummy,
but you know what I mean.
370
00:15:38,348 --> 00:15:39,950
This is your chance to shine.
371
00:15:40,017 --> 00:15:43,553
Just go over to Cece
and actually talk with her,
372
00:15:43,620 --> 00:15:45,054
not at her.
373
00:15:45,121 --> 00:15:46,256
Go.
374
00:15:46,322 --> 00:15:47,391
BENOIT:
No. Finn...
375
00:15:47,458 --> 00:15:49,592
- Benoit, it's your time.
Just go!
376
00:15:49,659 --> 00:15:50,827
BENOIT:
[grunts]
377
00:15:54,231 --> 00:15:56,567
- Okay, but a 5% chance
of a three-minute window
378
00:15:56,633 --> 00:15:57,667
every 19 years?
379
00:15:57,734 --> 00:15:59,436
What are the odds, like, 1%?
- [sighs]
380
00:15:59,502 --> 00:16:00,770
- That's basically nothing.
381
00:16:00,837 --> 00:16:02,705
- A 1% chance
of risking the Wise One
382
00:16:02,772 --> 00:16:05,542
and all of our futures...
- Not helping.
383
00:16:05,609 --> 00:16:07,410
Come on,
let's just be extra diligent
384
00:16:07,477 --> 00:16:09,746
and lay out the "W"
like Ginger said.
385
00:16:09,813 --> 00:16:11,749
Come on.
386
00:16:11,815 --> 00:16:12,950
STUDENT:
Come on!
387
00:16:13,016 --> 00:16:15,318
[cheers and applause]
388
00:16:15,385 --> 00:16:18,488
[upbeat music playing]
389
00:16:18,555 --> 00:16:19,990
?? ??
390
00:16:20,056 --> 00:16:22,158
- Cece.
- Benoit, yes. Come join.
391
00:16:22,225 --> 00:16:24,294
This is so fun.
I bet you'll be so good at it.
392
00:16:24,361 --> 00:16:25,428
Go, go. Take a turn.
393
00:16:25,495 --> 00:16:27,397
JACK:
Go, go, go.
394
00:16:27,464 --> 00:16:30,100
ALL:
Go, go, go, go, go!
395
00:16:30,167 --> 00:16:32,035
STUDENT 1: Go!
STUDENT 2: Get it!
396
00:16:32,102 --> 00:16:33,870
ALL:
[groan]
397
00:16:36,039 --> 00:16:38,107
JACK: I've been telling you
to tighten that core, bud.
398
00:16:38,174 --> 00:16:40,210
- Sorry. That means you're out.
399
00:16:40,277 --> 00:16:43,013
- Can we talk for a second?
Alone?
400
00:16:43,080 --> 00:16:44,615
CECE:
No!
401
00:16:44,681 --> 00:16:47,551
Oh, no.
I meant her, not you.
402
00:16:47,618 --> 00:16:50,220
Hang on, I can't let this witch
outdo my witch.
403
00:16:50,287 --> 00:16:51,655
Can it wait?
404
00:16:51,722 --> 00:16:53,890
- Sure.
405
00:16:53,957 --> 00:16:55,659
JACK: Come on.
STUDENT: Whoo!
406
00:16:55,725 --> 00:16:58,661
[soft music]
407
00:16:58,728 --> 00:17:01,130
?? ??
408
00:17:01,197 --> 00:17:04,067
ALL:
Go, go, go, go, go.
409
00:17:04,134 --> 00:17:05,235
[message chimes]
410
00:17:05,301 --> 00:17:08,004
[cheers and applause]
411
00:17:08,071 --> 00:17:09,072
SIMONE:
Yes, girl!
412
00:17:09,139 --> 00:17:11,207
STUDENT:
Come on! Hey!
413
00:17:11,274 --> 00:17:12,342
JACK: Come on.
SIMONE: Cece.
414
00:17:12,408 --> 00:17:13,510
JACK:
Come on, Cece.
415
00:17:13,577 --> 00:17:15,045
SIMONE:
Come on, Cece!
416
00:17:15,111 --> 00:17:16,346
Come on, there we go.
417
00:17:16,413 --> 00:17:18,348
[cheers fade]
418
00:17:18,415 --> 00:17:21,351
[low rumbling]
419
00:17:21,418 --> 00:17:24,621
[distant cheers and applause]
420
00:17:27,491 --> 00:17:29,058
STUDENT:
You've got this.
421
00:17:32,196 --> 00:17:35,132
[device ticking]
422
00:17:35,198 --> 00:17:38,134
[foreboding music]
423
00:17:38,201 --> 00:17:42,739
?? ??
424
00:17:42,806 --> 00:17:45,842
[ethereal whirring]
425
00:17:49,680 --> 00:17:52,281
ADRIAN:
Kev, we've got company.
426
00:17:52,348 --> 00:17:53,750
And I think they're after Cece.
427
00:17:53,816 --> 00:17:55,719
- Of course. It's Halloween.
428
00:17:55,785 --> 00:17:57,687
The other Mystic families will
use the eclipse to find her.
429
00:17:57,754 --> 00:17:59,389
You have to get to her first.
Go!
430
00:17:59,456 --> 00:18:01,157
- On it.
431
00:18:06,529 --> 00:18:09,333
[upbeat music playing]
432
00:18:09,399 --> 00:18:11,968
ALL: [chanting]
Jack, Jack, Jack.
433
00:18:12,035 --> 00:18:13,770
STUDENT: Yes...
ALL: [groan]
434
00:18:13,837 --> 00:18:20,777
?? ??
435
00:18:20,844 --> 00:18:22,813
[muffled music playing]
436
00:18:22,880 --> 00:18:26,082
[indistinct voices whispering]
437
00:18:27,917 --> 00:18:29,285
FINN:
Let's go, Mia.
438
00:18:29,352 --> 00:18:31,054
Show us what you've got.
439
00:18:33,156 --> 00:18:35,692
[cheers and applause]
440
00:18:35,759 --> 00:18:42,099
?? ??
441
00:18:42,566 --> 00:18:45,368
ALL: [groan]
- Ooh, too bad.
442
00:18:45,435 --> 00:18:46,737
Mia is our winner!
443
00:18:46,804 --> 00:18:48,371
- Yes! Whoo-hoo!
444
00:18:48,438 --> 00:18:51,608
[laughs]
In your face.
445
00:18:51,675 --> 00:18:53,309
Yes!
446
00:18:53,376 --> 00:18:54,577
[giggles]
JACK: Well done.
447
00:18:54,644 --> 00:18:56,146
It's really not that deep,
though.
448
00:18:56,213 --> 00:18:57,981
- I'm the reigning witch
of Paris.
449
00:18:58,048 --> 00:19:00,617
Okay, that's enough. You won.
[laughs]
450
00:19:00,684 --> 00:19:01,618
We get it.
451
00:19:01,685 --> 00:19:04,855
Now...let's dance.
452
00:19:04,921 --> 00:19:06,189
[cheers and applause]
453
00:19:06,256 --> 00:19:13,463
?? ??
454
00:19:17,334 --> 00:19:19,235
BENOIT:
Will you dance with me?
455
00:19:20,370 --> 00:19:22,438
SINGER:
?? I pack my suitcase ??
456
00:19:22,505 --> 00:19:24,774
- If you're looking
for the second best witch,
457
00:19:24,841 --> 00:19:28,044
she's probably crying
in a corner.
458
00:19:28,111 --> 00:19:30,380
SINGER:
?? To Californ-I-A ??
459
00:19:30,447 --> 00:19:32,282
?? I'll make big waves ??
460
00:19:32,349 --> 00:19:33,883
?? Don't try to stop me ??
461
00:19:33,950 --> 00:19:36,553
?? Nothing you can sa-ay ??
462
00:19:36,620 --> 00:19:38,955
?? I'll be on the next train ??
463
00:19:39,022 --> 00:19:40,724
BENOIT:
Hey.
464
00:19:40,791 --> 00:19:44,094
I was thinking
I'd like to dance?
465
00:19:44,161 --> 00:19:45,595
- With me?
- Yeah, you.
466
00:19:45,662 --> 00:19:48,198
And everybody.
The whole group.
467
00:19:48,265 --> 00:19:51,134
- Oh, right. Sure.
468
00:19:51,902 --> 00:19:54,838
[upbeat spooky music playing]
469
00:19:54,905 --> 00:20:02,078
?? ??
470
00:20:03,080 --> 00:20:05,481
[door creaks]
471
00:20:11,288 --> 00:20:14,490
[indistinct voices whispering]
472
00:20:18,762 --> 00:20:20,163
Do you hear that?
473
00:20:20,229 --> 00:20:21,832
- It's a great song, right?
474
00:20:21,899 --> 00:20:23,967
- [chuckles]
Whoa, cool moves.
475
00:20:24,034 --> 00:20:25,301
Can you teach us?
476
00:20:25,368 --> 00:20:26,903
CECE: Yeah.
- [chuckles]
477
00:20:26,969 --> 00:20:28,805
Come on, girls, follow Cece.
478
00:20:28,872 --> 00:20:32,442
Hey, Finn, from the top.
And film it for the socials.
479
00:20:34,278 --> 00:20:35,345
[music stops]
FINN: Let's do it.
480
00:20:35,412 --> 00:20:37,080
CECE:
Okay.
481
00:20:37,147 --> 00:20:38,214
All right.
482
00:20:38,281 --> 00:20:40,116
Five, six, seven, eight.
483
00:20:40,183 --> 00:20:47,390
?? ??
484
00:20:51,261 --> 00:20:53,229
[door creaks]
485
00:20:53,296 --> 00:21:00,503
?? ??
486
00:21:08,345 --> 00:21:09,346
FINN:
[screams]
487
00:21:09,412 --> 00:21:11,147
Jack, it's not funny.
488
00:21:11,214 --> 00:21:12,248
- You're right.
It wasn't funny.
489
00:21:12,315 --> 00:21:14,217
It was hilarious.
490
00:21:14,284 --> 00:21:21,491
?? ??
491
00:21:41,445 --> 00:21:43,246
- She really has got
some good moves.
492
00:21:43,313 --> 00:21:46,049
- We should get her
to teach us some.
493
00:21:48,451 --> 00:21:50,086
[giggles]
494
00:21:50,153 --> 00:21:52,388
[distant siren wailing]
495
00:21:54,057 --> 00:21:57,060
[indistinct voices whispering]
496
00:21:57,127 --> 00:21:58,795
It's happening. It's happening.
497
00:21:58,862 --> 00:22:01,798
[low rumbling]
498
00:22:01,864 --> 00:22:04,000
Is that your stomach?
499
00:22:04,067 --> 00:22:05,935
- You heard
that weird rumbling?
500
00:22:06,002 --> 00:22:07,203
- I did.
501
00:22:07,270 --> 00:22:10,039
- Oh, keys.
- You've got the keys.
502
00:22:10,106 --> 00:22:11,774
- Which one is it?
- I don't know.
503
00:22:11,841 --> 00:22:14,110
You locked the doors.
- [whimpers] I...
504
00:22:14,177 --> 00:22:17,113
AMY: Just try that one.
[keys jangle]
505
00:22:17,180 --> 00:22:24,120
?? ??
506
00:22:24,187 --> 00:22:27,157
[music distorting, slowing]
507
00:22:27,223 --> 00:22:30,426
[electricity sizzling]
508
00:22:35,899 --> 00:22:38,669
[rumbling crescendos]
509
00:22:38,736 --> 00:22:40,136
- [screams]
510
00:22:48,211 --> 00:22:49,346
SIMONE:
Cece?
511
00:22:49,412 --> 00:22:50,647
Cece? Can you hear me?
512
00:22:50,713 --> 00:22:53,049
FINN:
Has anyone seen what happened?
513
00:22:53,116 --> 00:22:55,118
SIMONE: Cece!
BENOIT: Are you all right?
514
00:22:57,087 --> 00:22:58,555
- Did you see them?
Are they gone?
515
00:22:58,621 --> 00:23:01,224
- Are you okay?
What happened?
516
00:23:01,291 --> 00:23:02,926
- I heard...I saw...
517
00:23:02,993 --> 00:23:05,996
ADRIAN:
It's okay.
518
00:23:06,063 --> 00:23:08,097
You're okay.
STUDENT: Who's that guy?
519
00:23:08,164 --> 00:23:09,632
[indistinct chatter]
520
00:23:09,699 --> 00:23:11,634
CECE:
I heard this weird sound.
521
00:23:11,701 --> 00:23:13,437
[door slams]
- Cece! [gasps]
522
00:23:13,503 --> 00:23:15,973
LOLA:
And everyone.
523
00:23:16,039 --> 00:23:18,375
Happy Halloween.
- Wait.
524
00:23:18,441 --> 00:23:20,777
H...how did you get in here?
525
00:23:20,843 --> 00:23:22,679
The caretaker must be here.
526
00:23:22,746 --> 00:23:26,883
- Uh, yeah.
He just got here and let us in.
527
00:23:26,949 --> 00:23:29,553
FINN: Well, that was quicker
than expected.
528
00:23:29,620 --> 00:23:32,756
[tense music]
529
00:23:32,823 --> 00:23:35,559
- Um, guys.
530
00:23:35,626 --> 00:23:38,161
Where's Mia?
531
00:23:43,700 --> 00:23:46,636
[dramatic music]
532
00:23:46,703 --> 00:23:50,840
?? ??
533
00:23:50,890 --> 00:23:55,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.