All language subtitles for Johnny.Z.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:06,440 [ominous tones] [static crackles] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,579 --> 00:00:14,315 [ominous music] 5 00:00:22,623 --> 00:00:25,193 [eerie music] 6 00:00:33,134 --> 00:00:36,870 - [distant alarm buzzes] - [tannoy] Warning. 7 00:00:36,870 --> 00:00:37,671 Warning. 8 00:00:39,573 --> 00:00:40,374 Warning. 9 00:00:42,376 --> 00:00:43,244 Warning. 10 00:00:43,244 --> 00:00:45,213 [tense music] 11 00:00:45,213 --> 00:00:46,013 Warning. 12 00:00:47,948 --> 00:00:48,749 Warning. 13 00:00:50,684 --> 00:00:53,621 Warning. [zombie snarls] 14 00:00:53,621 --> 00:00:54,422 Warning. 15 00:00:56,324 --> 00:00:57,125 Warning. 16 00:00:59,160 --> 00:00:59,960 Warning. 17 00:01:01,829 --> 00:01:02,730 Warning. 18 00:01:04,165 --> 00:01:06,300 [door thuds] Warning. 19 00:01:06,300 --> 00:01:07,401 [gun fires] 20 00:01:07,401 --> 00:01:08,302 Warning. 21 00:01:09,870 --> 00:01:10,771 Warning. 22 00:01:12,406 --> 00:01:13,807 Warning. 23 00:01:13,807 --> 00:01:16,310 [dark music] 24 00:01:58,786 --> 00:02:01,522 [footsteps clack] 25 00:02:11,632 --> 00:02:14,001 - [Soldier] He was headed for general population, sir. 26 00:02:15,102 --> 00:02:16,904 Your orders 27 00:02:16,904 --> 00:02:19,139 were a lie! 28 00:02:29,717 --> 00:02:31,151 Take off the mask. 29 00:02:42,530 --> 00:02:43,797 [Soldier] Orders, sir? 30 00:02:46,166 --> 00:02:47,268 Sir! 31 00:02:47,268 --> 00:02:49,102 Mr. Clark will brief you. 32 00:02:49,102 --> 00:02:50,338 [knife whooshes] [knife hacks] 33 00:02:50,338 --> 00:02:51,705 [bodies thump] 34 00:02:53,106 --> 00:02:56,310 [dark music continues] 35 00:02:58,312 --> 00:03:00,080 Sorry, sir. We're on lockdown. 36 00:03:00,080 --> 00:03:01,882 - Please unlock the doors. - Of course. 37 00:03:03,584 --> 00:03:05,353 - I need a scan and search on Dr. Fisher. 38 00:03:05,353 --> 00:03:06,687 [radio static crackles] 39 00:03:06,687 --> 00:03:07,855 [Soldier] Copy that. 40 00:03:10,591 --> 00:03:13,261 [door rattles] 41 00:03:15,363 --> 00:03:16,530 I'm sorry. 42 00:03:16,530 --> 00:03:17,665 [gun fires] 43 00:03:20,534 --> 00:03:23,271 [ominous music] 44 00:03:27,107 --> 00:03:29,743 [knife clangs] 45 00:03:31,111 --> 00:03:33,747 [knife clangs] 46 00:03:34,815 --> 00:03:37,451 [knife clangs] 47 00:03:38,419 --> 00:03:39,820 [knife clangs] 48 00:03:39,820 --> 00:03:44,892 [zombie snarls] [ominous music] 49 00:03:45,559 --> 00:03:47,761 [zombie roars] 50 00:03:47,761 --> 00:03:50,498 [zombie snarls] 51 00:04:03,110 --> 00:04:04,945 [zombie growls] [zombie snarls] 52 00:04:04,945 --> 00:04:06,146 [knife whooshes] 53 00:04:06,146 --> 00:04:09,317 [knife hacks] [blood squelches] 54 00:04:09,317 --> 00:04:10,451 [knife whooshes] 55 00:04:10,451 --> 00:04:12,119 [ominous music] 56 00:04:12,119 --> 00:04:14,488 [zombie roars] 57 00:04:14,488 --> 00:04:17,224 [zombie snarls] 58 00:04:18,225 --> 00:04:20,994 [knife plunges] [zombie groans] 59 00:04:20,994 --> 00:04:22,630 [corpse thuds] 60 00:04:22,630 --> 00:04:24,365 [zombie roars] 61 00:04:24,365 --> 00:04:27,100 [knife plunges] 62 00:04:31,004 --> 00:04:36,076 [zombies snarl] [flesh squelches] 63 00:04:40,013 --> 00:04:43,083 [suspenseful music] 64 00:04:45,018 --> 00:04:50,090 [zombies snarl] [flesh squelches] 65 00:04:57,598 --> 00:04:58,599 [zombie roars] 66 00:04:58,599 --> 00:04:59,433 [glass shatters] 67 00:04:59,433 --> 00:05:02,035 [knife clangs] 68 00:05:02,035 --> 00:05:06,039 [zombie roars] [dramatic music] 69 00:05:06,039 --> 00:05:09,242 [zombie growls] 70 00:05:09,242 --> 00:05:11,679 [pipe clangs] 71 00:05:11,679 --> 00:05:14,247 [bones crack] 72 00:05:29,497 --> 00:05:32,500 [distant zombies snarl] 73 00:05:32,500 --> 00:05:34,735 [flames roar] 74 00:05:34,735 --> 00:05:36,570 Dr. Fisher did this? 75 00:05:37,671 --> 00:05:38,572 Yes, sir. 76 00:05:41,041 --> 00:05:42,309 Sarin gas. 77 00:05:43,577 --> 00:05:44,912 Dead within seconds. 78 00:05:48,081 --> 00:05:49,383 It wasn't pretty, sir. 79 00:05:52,052 --> 00:05:55,723 - He worked on Patient Z for nearly a decade, no? 80 00:05:55,723 --> 00:05:57,791 Yes, sir. Level 10. 81 00:05:58,759 --> 00:06:00,193 Highest clearance. 82 00:06:01,529 --> 00:06:05,633 - But today, he decides to run off with my prime subject? 83 00:06:08,101 --> 00:06:09,336 Find out why. 84 00:06:11,171 --> 00:06:14,241 [suspenseful music] 85 00:06:22,249 --> 00:06:25,986 [distant gun fires rapidly] 86 00:06:28,922 --> 00:06:31,992 [gun fires rapidly] 87 00:06:33,861 --> 00:06:35,496 [gun fires rapidly] 88 00:06:35,496 --> 00:06:37,364 [bullets thud] 89 00:06:37,364 --> 00:06:39,900 [gun fires rapidly] 90 00:06:39,900 --> 00:06:42,636 [flesh squelches] 91 00:06:42,636 --> 00:06:44,271 [tires screech] 92 00:06:44,271 --> 00:06:47,107 [fence clatters] 93 00:06:48,442 --> 00:06:51,011 [horn blares] 94 00:07:02,155 --> 00:07:06,059 [suspenseful music continues] 95 00:07:08,128 --> 00:07:10,097 - [Soldier] Get away from the vehicle. 96 00:07:13,834 --> 00:07:15,068 Hands on your head. 97 00:07:16,003 --> 00:07:16,937 Turn around. 98 00:07:18,639 --> 00:07:19,940 Now take off your mask. 99 00:07:22,610 --> 00:07:24,211 [gun fires rapidly] [soldier groans] 100 00:07:24,211 --> 00:07:25,513 [gun fires] [tense music] 101 00:07:25,513 --> 00:07:27,548 [gun thuds] 102 00:07:27,548 --> 00:07:30,751 [soldier groans] 103 00:07:30,751 --> 00:07:33,954 [fists thud] 104 00:07:33,954 --> 00:07:36,189 [bones crack] 105 00:07:36,189 --> 00:07:38,692 [fists thud] 106 00:07:39,927 --> 00:07:42,496 [body thumps] 107 00:07:44,965 --> 00:07:46,433 [soldier screams] 108 00:07:51,271 --> 00:07:54,508 [dark ethereal music] 109 00:07:56,710 --> 00:07:59,279 [door creaks] 110 00:08:17,130 --> 00:08:19,867 [ominous music] 111 00:08:23,871 --> 00:08:26,039 [Fisher coughs] 112 00:08:26,039 --> 00:08:28,776 [Fisher] Get him to Dr. Lars. 113 00:08:29,743 --> 00:08:33,246 [Fisher gasps and coughs] 114 00:08:33,246 --> 00:08:36,416 Please don't... [coughs] 115 00:08:36,416 --> 00:08:40,954 His blood is [gasps] the cure. 116 00:08:40,954 --> 00:08:44,391 [coughs] He is the cure! 117 00:08:44,391 --> 00:08:47,127 [Fisher coughs] 118 00:08:50,297 --> 00:08:53,033 [device chirps] 119 00:08:58,906 --> 00:09:00,841 [Crisanto sighs] 120 00:09:00,841 --> 00:09:03,744 [Crisanto groans] 121 00:09:08,281 --> 00:09:11,184 [Crisanto groans] 122 00:09:17,124 --> 00:09:19,927 [Crisanto moans] 123 00:09:23,496 --> 00:09:26,066 [Crisanto sighs] 124 00:09:26,066 --> 00:09:28,969 [Crisanto groans] 125 00:09:30,170 --> 00:09:33,006 [Crisanto sighs] 126 00:09:40,781 --> 00:09:42,650 [Crisanto belches] 127 00:09:45,285 --> 00:09:48,188 [Crisanto groans] 128 00:09:49,156 --> 00:09:52,459 [liquid trickles] 129 00:09:52,459 --> 00:09:53,360 Ah. 130 00:09:54,494 --> 00:09:55,929 [Crisanto slurps and gulps] 131 00:09:55,929 --> 00:09:59,166 [body thumps] 132 00:09:59,166 --> 00:10:00,901 [Crisanto sighs] 133 00:10:10,177 --> 00:10:12,145 [Crisanto groans] 134 00:10:13,346 --> 00:10:14,547 [ominous music] 135 00:10:14,547 --> 00:10:15,783 [Crisanto screams] 136 00:10:20,053 --> 00:10:22,690 [chain clinks] 137 00:10:27,627 --> 00:10:28,896 What the fuck, Jonray? 138 00:10:28,896 --> 00:10:30,731 I think I shit myself! 139 00:10:35,969 --> 00:10:37,871 I thought it was locked. 140 00:10:37,871 --> 00:10:40,440 [chain clinks] 141 00:10:42,710 --> 00:10:44,111 [Jonray breathes deeply] 142 00:10:44,111 --> 00:10:45,112 I need your help. 143 00:10:46,714 --> 00:10:48,849 What have you done this time brother? 144 00:10:48,849 --> 00:10:49,649 This time... 145 00:10:50,884 --> 00:10:53,153 This time you fucked up everything. 146 00:10:58,826 --> 00:11:02,595 I'm gonna go drink, to our last few hours alive. 147 00:11:04,297 --> 00:11:06,533 [hand thuds] 148 00:11:06,533 --> 00:11:08,035 Why Jonray? 149 00:11:08,035 --> 00:11:09,202 You owe me. 150 00:11:09,202 --> 00:11:10,503 Owe you? 151 00:11:10,503 --> 00:11:11,404 For what? 152 00:11:13,707 --> 00:11:14,875 Pussy 153 00:11:14,875 --> 00:11:18,345 Fine then, do whatever you want to do. 154 00:11:18,345 --> 00:11:20,881 - Get rid of the jeep. They're probably tracking it. 155 00:11:20,881 --> 00:11:22,182 Clear up the tracks. 156 00:11:22,182 --> 00:11:24,117 Drive it to Beggar's Gulch and dump it in. 157 00:11:24,117 --> 00:11:26,854 - Beggar's Gulch? That's like 10 miles from here! 158 00:11:26,854 --> 00:11:29,356 - So? - So, how do I get back? 159 00:11:29,356 --> 00:11:30,257 Run. 160 00:11:31,124 --> 00:11:32,225 "Run." 161 00:11:32,225 --> 00:11:33,660 I can't make that run! 162 00:11:34,928 --> 00:11:36,764 You know I'm still carrying my winter weight! 163 00:11:39,967 --> 00:11:41,301 Seriously Crisanto! 164 00:11:41,301 --> 00:11:42,602 How many winters is that? 165 00:11:43,837 --> 00:11:45,672 That's cold. 166 00:11:45,672 --> 00:11:46,606 Even for you. 167 00:11:49,542 --> 00:11:52,445 [van doors slam] 168 00:11:52,445 --> 00:11:55,148 [brooding music] 169 00:12:03,156 --> 00:12:06,226 [barn door squeaks] 170 00:12:31,151 --> 00:12:34,654 [helicopter blades whir] 171 00:12:38,959 --> 00:12:40,861 [tracker buzzes] 172 00:12:40,861 --> 00:12:43,663 [tracker chirps] 173 00:12:55,809 --> 00:12:57,577 [footsteps clack] 174 00:12:57,577 --> 00:12:59,980 [dark music] 175 00:13:04,351 --> 00:13:06,553 I looked through his journal. 176 00:13:06,553 --> 00:13:08,956 However, there's a few pages missing, 177 00:13:08,956 --> 00:13:13,493 so I don't have all his notes, but I believe he discovered 178 00:13:13,493 --> 00:13:17,530 a cure, using Patient Z's hemoglobin. 179 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 This is your important news? 180 00:13:24,004 --> 00:13:25,605 Z has already been a cure. 181 00:13:28,308 --> 00:13:29,809 No. Sorry, my mistake. 182 00:13:29,809 --> 00:13:31,044 My fault. 183 00:13:31,044 --> 00:13:33,013 What I meant to say was that 184 00:13:33,013 --> 00:13:38,085 I believe he found a way to use Patient Z's blood 185 00:13:39,352 --> 00:13:42,222 as a permanent resistance to the radiation. 186 00:13:44,557 --> 00:13:46,059 [Boss] Get my nephew. 187 00:13:50,597 --> 00:13:53,833 [weather vane creaks] 188 00:13:59,839 --> 00:14:03,276 [Crisanto retches] 189 00:14:03,276 --> 00:14:05,378 [Crisanto pants] 190 00:14:05,378 --> 00:14:08,882 [Crisanto retches] 191 00:14:08,882 --> 00:14:12,619 [Crisanto groans and pants] 192 00:14:17,124 --> 00:14:20,460 [dark music continues] 193 00:14:26,066 --> 00:14:26,967 Jonray! 194 00:14:38,545 --> 00:14:41,848 [dark music continues] 195 00:14:42,782 --> 00:14:43,683 Jonray! 196 00:15:09,977 --> 00:15:10,877 Jonray! 197 00:15:30,797 --> 00:15:32,032 Run, my ass. 198 00:15:36,303 --> 00:15:39,206 [liquid trickles] 199 00:15:40,940 --> 00:15:42,909 [Crisanto pants] 200 00:15:42,909 --> 00:15:44,444 [Crisanto belches] 201 00:15:44,444 --> 00:15:47,347 [Crisanto groans] 202 00:15:50,283 --> 00:15:53,653 I needed that. [sighs] 203 00:15:58,591 --> 00:16:00,160 What are you doing? 204 00:16:01,094 --> 00:16:03,363 Look at what's happening. 205 00:16:04,231 --> 00:16:05,898 What are we going to do? 206 00:16:07,834 --> 00:16:10,270 What have you got us into, Jonray? 207 00:16:11,571 --> 00:16:14,174 - I'm going to the Bubble. - Yeah, the Bubble. 208 00:16:14,174 --> 00:16:15,342 Good luck with that! 209 00:16:20,713 --> 00:16:23,083 [chains clink] 210 00:16:23,083 --> 00:16:24,451 Why are you going to do that? 211 00:16:24,451 --> 00:16:26,319 You're not going to talk to me? 212 00:16:26,319 --> 00:16:27,954 We're not going to talk about this? 213 00:16:27,954 --> 00:16:29,189 Everything that's going on. 214 00:16:29,189 --> 00:16:30,423 You're just going to stand there 215 00:16:30,423 --> 00:16:32,459 with the same fucking look as always. 216 00:16:33,860 --> 00:16:36,263 You won't look at me. You won't talk to me. 217 00:16:39,899 --> 00:16:41,568 Fine. 218 00:16:41,568 --> 00:16:42,469 Nothing? 219 00:16:43,570 --> 00:16:44,904 Go then. 220 00:16:49,776 --> 00:16:51,010 [barn door slams] 221 00:16:51,010 --> 00:16:55,948 [distant zombies moan] [suspenseful music] 222 00:17:08,261 --> 00:17:11,631 [knife scrapes] [zombie growls] 223 00:17:11,631 --> 00:17:14,534 [liquid trickles] 224 00:17:18,004 --> 00:17:20,807 [Crisanto sighs] 225 00:17:20,807 --> 00:17:22,275 Yes. 226 00:17:22,275 --> 00:17:25,078 you can improve on something that is already perfect. 227 00:17:26,513 --> 00:17:27,847 Thank you Papa. 228 00:17:27,847 --> 00:17:29,716 Very good. 229 00:17:29,716 --> 00:17:30,983 [lighter flicks] 230 00:17:30,983 --> 00:17:35,088 [hatch door creaks] [suspenseful music] 231 00:17:35,088 --> 00:17:36,823 Shut up, you. 232 00:17:36,823 --> 00:17:39,159 You're not getting outta there, zombie dude. 233 00:17:40,927 --> 00:17:43,596 [chain clinks] 234 00:17:48,635 --> 00:17:49,536 You know, 235 00:17:50,903 --> 00:17:53,706 I haven't seen a zombie with just one white eye before. 236 00:17:55,142 --> 00:17:56,876 What's up with that? 237 00:17:56,876 --> 00:17:58,178 Fashion statement? 238 00:18:02,115 --> 00:18:03,015 I gotcha. 239 00:18:08,621 --> 00:18:11,524 [liquid trickles] 240 00:18:15,962 --> 00:18:17,364 Here. 241 00:18:17,364 --> 00:18:18,465 Try this. 242 00:18:20,167 --> 00:18:23,069 Beats all that human flesh you deaders like to munch on. 243 00:18:25,972 --> 00:18:27,740 Crisanto blend. 244 00:18:27,740 --> 00:18:30,510 Circa 2075. 245 00:18:35,915 --> 00:18:37,617 Most moonshine's clear. 246 00:18:39,619 --> 00:18:40,520 But mine 247 00:18:41,921 --> 00:18:44,191 is a special blend. 248 00:18:44,191 --> 00:18:46,226 Took me years of fine tuning. 249 00:18:48,861 --> 00:18:52,699 Ah, best within a hundred miles of Tugorios. 250 00:18:52,699 --> 00:18:54,000 That's right. 251 00:18:54,000 --> 00:18:55,468 I said it. 252 00:18:55,468 --> 00:18:56,403 Best. 253 00:18:57,570 --> 00:19:00,273 Looks and tastes. 254 00:19:01,007 --> 00:19:02,409 Ah. 255 00:19:02,409 --> 00:19:06,313 Like the finest whiskey you could ever imagine. 256 00:19:07,680 --> 00:19:09,716 If I do say so myself. 257 00:19:10,783 --> 00:19:12,419 Cheers. 258 00:19:12,419 --> 00:19:13,920 [moonshine splashes] 259 00:19:17,457 --> 00:19:18,358 So... 260 00:19:19,392 --> 00:19:20,960 You're what a cure looks like? 261 00:19:22,094 --> 00:19:23,563 I think I'll stick to this! 262 00:19:25,432 --> 00:19:28,235 [Crisanto gulps] 263 00:19:31,771 --> 00:19:33,139 [Crisanto spits] 264 00:19:33,139 --> 00:19:35,708 [eerie tones] 265 00:19:37,710 --> 00:19:40,413 * There is 266 00:19:40,413 --> 00:19:42,982 * A house 267 00:19:42,982 --> 00:19:44,917 * In New 268 00:19:44,917 --> 00:19:48,921 * Orleans 269 00:19:48,921 --> 00:19:51,090 * They call 270 00:19:51,090 --> 00:19:53,493 * The Rising 271 00:19:53,493 --> 00:19:58,565 * Sun 272 00:19:59,466 --> 00:20:02,369 * And it's been 273 00:20:02,369 --> 00:20:04,604 * The ruin 274 00:20:04,604 --> 00:20:09,676 * Of many a poor boy 275 00:20:10,810 --> 00:20:13,380 * And God 276 00:20:13,380 --> 00:20:15,682 * I know 277 00:20:15,682 --> 00:20:17,950 * I'm one 278 00:20:17,950 --> 00:20:21,020 [suspenseful tones] 279 00:20:24,023 --> 00:20:27,727 * My mother was 280 00:20:27,727 --> 00:20:31,364 * A tailor 281 00:20:31,364 --> 00:20:33,433 * She sewed 282 00:20:33,433 --> 00:20:38,505 * My new blue jeans 283 00:20:39,306 --> 00:20:42,275 * My father was 284 00:20:42,275 --> 00:20:46,713 * A gamblin' man 285 00:20:46,713 --> 00:20:49,882 * Down in New 286 00:20:49,882 --> 00:20:54,821 * Orleans 287 00:20:54,821 --> 00:20:58,825 * Well, I got one foot 288 00:20:58,825 --> 00:21:02,729 * On the platform [crowd yells and cheers] 289 00:21:02,729 --> 00:21:06,966 * The other foot on the train 290 00:21:06,966 --> 00:21:08,200 - Ooh-hoo-hoo! 291 00:21:09,869 --> 00:21:11,938 So close! 292 00:21:11,938 --> 00:21:13,840 So very close. 293 00:21:13,840 --> 00:21:16,809 So very, very close but not really. 294 00:21:16,809 --> 00:21:19,446 Really, really not that close. 295 00:21:26,553 --> 00:21:27,854 Jonray! 296 00:21:27,854 --> 00:21:30,790 My old friend. 297 00:21:30,790 --> 00:21:34,894 Well, let's not say friends. We are not friends. 298 00:21:34,894 --> 00:21:37,597 Let's not pretend we are friends. 299 00:21:37,597 --> 00:21:42,201 I respect you far too much to insult you like that. 300 00:21:42,201 --> 00:21:45,405 Let's say, my prize, 301 00:21:45,405 --> 00:21:46,873 my champion, 302 00:21:46,873 --> 00:21:49,976 my money-printing warrior. 303 00:21:50,843 --> 00:21:52,379 Hm? 304 00:21:52,379 --> 00:21:55,147 You're not here to make us some scratch, are you? 305 00:21:55,147 --> 00:21:58,184 I must admit, things are very good. 306 00:21:58,184 --> 00:22:00,119 Very, very good. 307 00:22:00,119 --> 00:22:04,023 Very, very, very good right now, as I'm sure you've seen. 308 00:22:04,023 --> 00:22:06,593 But you know me, Jonray. 309 00:22:06,593 --> 00:22:09,396 You know me very well. We used to be friends. 310 00:22:09,396 --> 00:22:11,664 We were very good friends. 311 00:22:11,664 --> 00:22:16,536 And you know me, you know I love money. 312 00:22:16,536 --> 00:22:18,337 I crave money. 313 00:22:18,337 --> 00:22:19,238 I... 314 00:22:21,941 --> 00:22:23,743 Can't seem to get enough money. 315 00:22:24,611 --> 00:22:26,078 So, what do you say? 316 00:22:26,078 --> 00:22:27,279 Let's make some money. 317 00:22:29,248 --> 00:22:30,583 I need to find someone. 318 00:22:31,684 --> 00:22:33,886 And I know you know everyone. 319 00:22:33,886 --> 00:22:38,491 A scientist who goes by the name of Dr. Lars. 320 00:22:38,491 --> 00:22:39,392 Oh? 321 00:22:40,226 --> 00:22:41,461 A doctor? 322 00:22:42,695 --> 00:22:45,264 You're not infected, are you, Jonray? 323 00:22:45,264 --> 00:22:47,400 Please, say it isn't so. 324 00:22:47,400 --> 00:22:49,035 Not my precious Jonray. 325 00:22:49,035 --> 00:22:52,439 Not my warrior, my champ, my champion. 326 00:22:52,439 --> 00:22:53,740 No one can touch you. 327 00:22:55,041 --> 00:22:56,208 But you 328 00:22:56,208 --> 00:22:58,611 know I can help. 329 00:22:58,611 --> 00:22:59,712 I can. 330 00:22:59,712 --> 00:23:01,347 I know everything. 331 00:23:01,347 --> 00:23:02,782 I know everyone. 332 00:23:02,782 --> 00:23:06,018 I know your doctor, and I can help. 333 00:23:06,018 --> 00:23:08,320 But it will cost you. 334 00:23:08,320 --> 00:23:10,022 Cost you 335 00:23:10,022 --> 00:23:10,923 money. 336 00:23:12,191 --> 00:23:14,894 Just a little, tiny payment. 337 00:23:15,928 --> 00:23:17,497 Just a little, little, little payment. 338 00:23:17,497 --> 00:23:19,899 I will make you a good deal. 339 00:23:19,899 --> 00:23:22,569 Bossman always gives the best deals. 340 00:23:22,569 --> 00:23:27,640 A tiny little payment and then I'll help my precious Jonray! 341 00:23:30,910 --> 00:23:32,879 Hm? 342 00:23:32,879 --> 00:23:34,581 [Bossman claps hands] 343 00:23:34,581 --> 00:23:37,149 [tense music] 344 00:23:54,033 --> 00:23:56,769 [ominous music] 345 00:23:59,739 --> 00:24:03,042 Oh, what do we have here? 346 00:24:03,042 --> 00:24:05,612 This little man, 347 00:24:05,612 --> 00:24:07,647 this weak little man, 348 00:24:07,647 --> 00:24:10,683 so little, so, so weak. 349 00:24:10,683 --> 00:24:14,821 Surely he won't stand a chance against zombies! 350 00:24:14,821 --> 00:24:18,124 Strong, fierce zombies! 351 00:24:18,124 --> 00:24:20,693 They will kill him. Rip him apart. 352 00:24:20,693 --> 00:24:22,729 This little man. 353 00:24:22,729 --> 00:24:24,764 This little weak man. 354 00:24:30,302 --> 00:24:34,741 [zombie growls] [Jonray grunts] 355 00:24:34,741 --> 00:24:36,275 [fist thuds] 356 00:24:36,275 --> 00:24:38,077 [Jonray groans] 357 00:24:38,077 --> 00:24:39,812 [foot thuds] 358 00:24:39,812 --> 00:24:41,413 [zombie snarls] 359 00:24:41,413 --> 00:24:46,485 [elbow thuds] [bones crack] 360 00:24:47,019 --> 00:24:48,220 [crowd yells] 361 00:24:48,220 --> 00:24:50,356 A fluke! A fluke! 362 00:24:50,356 --> 00:24:53,492 Lucky. The little man was lucky. 363 00:24:54,594 --> 00:24:58,430 Lucky, this little man was. A little too lucky. 364 00:24:58,430 --> 00:25:02,501 Surely there is no way this lucky, weak little man 365 00:25:02,501 --> 00:25:04,671 can do that twice. 366 00:25:04,671 --> 00:25:05,972 The zombies. 367 00:25:05,972 --> 00:25:08,675 They will tear him to pieces. 368 00:25:09,809 --> 00:25:11,310 Kill him, eat him. 369 00:25:11,310 --> 00:25:13,946 And mm, so good in the zombies' bellies, 370 00:25:13,946 --> 00:25:15,447 this little man will be. 371 00:25:26,358 --> 00:25:29,095 Now, shall we meet his opponent? 372 00:25:30,329 --> 00:25:33,566 Or shall we say opponents! 373 00:25:33,566 --> 00:25:35,334 [crowd cheers] 374 00:25:35,334 --> 00:25:37,069 Yeah! Fuck him up! 375 00:25:37,069 --> 00:25:38,270 Yes. 376 00:25:41,240 --> 00:25:43,810 [zombies snarl] [Jonray grunts] 377 00:25:43,810 --> 00:25:46,545 [Jonray grunts] 378 00:25:47,346 --> 00:25:51,083 [fist thuds] [zombie snarls] 379 00:25:51,083 --> 00:25:53,820 [Jonray grunts] 380 00:25:59,859 --> 00:26:04,864 [zombie snarls] [Jonray grunts] 381 00:26:05,698 --> 00:26:07,499 [bones crack] 382 00:26:07,499 --> 00:26:09,335 [zombie snarls] 383 00:26:09,335 --> 00:26:10,603 [foot stomps] [flesh squelches] 384 00:26:10,603 --> 00:26:12,371 [Jonray grunts] 385 00:26:12,371 --> 00:26:13,740 [zombie snarls] 386 00:26:13,740 --> 00:26:14,741 [Jonray grunts] 387 00:26:14,741 --> 00:26:17,376 [bones crack] 388 00:26:17,376 --> 00:26:18,845 He cheated! 389 00:26:18,845 --> 00:26:20,379 Well, he may have cheated. 390 00:26:20,379 --> 00:26:21,814 This little man. 391 00:26:21,814 --> 00:26:24,183 But Bossman can't prove it. 392 00:26:24,183 --> 00:26:27,253 Bossman is no judge. No one here is a judge. 393 00:26:27,253 --> 00:26:31,023 So, stop putting your unfair judgements on him. 394 00:26:31,023 --> 00:26:34,526 No one here can take away what this man, 395 00:26:34,526 --> 00:26:36,528 who Bossman doesn't know, has never met, 396 00:26:36,528 --> 00:26:38,965 has no idea who he is, has done. 397 00:26:39,899 --> 00:26:40,967 But just to be sure, 398 00:26:42,268 --> 00:26:45,237 let's bring out our fiercest competitors, shall we? 399 00:26:45,237 --> 00:26:47,506 Our champion zombie! 400 00:26:47,506 --> 00:26:49,942 [crowd cheers] 401 00:26:49,942 --> 00:26:54,280 So that Bossman can give some of this money back to you. 402 00:26:54,280 --> 00:26:55,481 My people. 403 00:26:55,481 --> 00:26:56,949 My loves. 404 00:26:56,949 --> 00:27:00,687 Because as you know, Bossman is all about his people. 405 00:27:00,687 --> 00:27:02,188 Loves his people. 406 00:27:02,188 --> 00:27:06,025 Wants to give back to his people. 407 00:27:06,025 --> 00:27:11,097 [zombie snarls] [tense music] 408 00:27:21,007 --> 00:27:22,875 [zombie snarls] 409 00:27:22,875 --> 00:27:27,947 [Jonray grunts] [zombie snarls] 410 00:27:29,215 --> 00:27:31,884 [zombie roars] 411 00:27:32,785 --> 00:27:35,087 [Jonray grunts] 412 00:27:35,087 --> 00:27:36,488 [fist thuds] 413 00:27:36,488 --> 00:27:38,424 [zombie snarls] 414 00:27:38,424 --> 00:27:40,827 [Jonray grunts] 415 00:27:40,827 --> 00:27:42,061 [flesh squelches] 416 00:27:42,061 --> 00:27:43,863 [Jonray grunts] 417 00:27:43,863 --> 00:27:44,831 [zombie spits] 418 00:27:44,831 --> 00:27:46,465 [zombie snarls] 419 00:27:46,465 --> 00:27:47,800 [Jonray grunts] [fist thuds] 420 00:27:47,800 --> 00:27:50,569 [foot thuds] 421 00:27:50,569 --> 00:27:51,771 [zombie roars] 422 00:27:51,771 --> 00:27:52,671 Come on! 423 00:27:53,940 --> 00:27:55,307 [Jonray grunts] 424 00:27:55,307 --> 00:27:57,977 [fist thuds] 425 00:27:57,977 --> 00:28:00,679 [zombie snarls] 426 00:28:01,447 --> 00:28:03,482 [fist thuds] 427 00:28:03,482 --> 00:28:08,554 [Jonray grunts] [fist thuds rapidly] 428 00:28:14,761 --> 00:28:17,496 [crowd yell] 429 00:28:17,496 --> 00:28:18,765 Come on! 430 00:28:18,765 --> 00:28:20,099 Yes, yes, yes! 431 00:28:20,099 --> 00:28:22,935 Jonray! You did it, Jonray! [laughs] 432 00:28:22,935 --> 00:28:24,470 I love you, Jonray. 433 00:28:24,470 --> 00:28:27,206 Oh, I would fuck Jonray. 434 00:28:27,206 --> 00:28:29,075 I'd let Jonray fuck me. 435 00:28:29,876 --> 00:28:31,477 I'm not gay. 436 00:28:31,477 --> 00:28:32,812 I love women. 437 00:28:32,812 --> 00:28:34,747 Women love Bossman. 438 00:28:34,747 --> 00:28:36,783 This steel-hard dick. 439 00:28:36,783 --> 00:28:40,052 This warrior's dick, this dick of the gods 440 00:28:40,052 --> 00:28:42,755 that no tainted pussy has ever taken down. 441 00:28:43,890 --> 00:28:46,826 But Jonray, mm, I would fuck Jonray. 442 00:28:46,826 --> 00:28:48,527 My champion. 443 00:28:48,527 --> 00:28:50,229 My warrior. 444 00:28:50,229 --> 00:28:51,530 [Bossman inhales deeply] 445 00:28:51,530 --> 00:28:52,398 My love. 446 00:28:56,836 --> 00:28:58,004 And the address? 447 00:28:58,004 --> 00:28:59,972 This address you seek. 448 00:28:59,972 --> 00:29:02,174 I can't give it to you. 449 00:29:02,174 --> 00:29:03,409 I never promised to. 450 00:29:04,743 --> 00:29:07,679 I never said I'd tell you where this person was. 451 00:29:07,679 --> 00:29:11,583 But wait, Jonray. I told you I would help you and I will. 452 00:29:11,583 --> 00:29:14,921 It's just, this person you seek, this doctor? 453 00:29:14,921 --> 00:29:17,156 She's a very important client of mine. 454 00:29:17,156 --> 00:29:18,590 Very important. 455 00:29:18,590 --> 00:29:22,094 And she's paid me very well. 456 00:29:22,094 --> 00:29:25,464 Very, very well, to stay hidden. 457 00:29:25,464 --> 00:29:28,700 But you know me to be a man of honor. 458 00:29:28,700 --> 00:29:31,703 I must honor my business deal with her, 459 00:29:31,703 --> 00:29:35,842 but I must also honor our business deal. 460 00:29:37,176 --> 00:29:40,612 I will do this, and I think you will find this fair, Jonray. 461 00:29:40,612 --> 00:29:42,314 I will tell her 462 00:29:43,349 --> 00:29:44,783 to seek you out. 463 00:29:44,783 --> 00:29:46,953 To come to you. 464 00:29:46,953 --> 00:29:49,488 I will insist. 465 00:29:49,488 --> 00:29:52,724 I will tell her, if she honors me, if she respects me, 466 00:29:52,724 --> 00:29:56,795 then she will speak with my good friend, Jonray, my warrior. 467 00:29:57,629 --> 00:29:59,298 She will do this. 468 00:30:02,034 --> 00:30:03,802 - Maybe this will help her decide. 469 00:30:05,137 --> 00:30:08,674 Tell her she has three days, or his time will expire. 470 00:30:18,851 --> 00:30:21,553 - [Crisanto] I could easily get outta here, if I wanted to! 471 00:30:21,553 --> 00:30:24,823 But Jonray'd be pissed if I broke his hatch. 472 00:30:24,823 --> 00:30:27,793 I got some girls zombies down here! 473 00:30:27,793 --> 00:30:29,528 [rooster crows] 474 00:30:29,528 --> 00:30:32,431 [alarm system hums rhythmically] 475 00:30:32,431 --> 00:30:34,066 - [PA System] The following is a test 476 00:30:34,066 --> 00:30:36,702 of emergency zombie broadcast system. 477 00:30:36,702 --> 00:30:38,804 It is only a test. 478 00:30:38,804 --> 00:30:40,006 I repeat. 479 00:30:40,006 --> 00:30:41,440 The following is a test 480 00:30:41,440 --> 00:30:44,110 of the emergency zombie broadcast system. 481 00:30:44,110 --> 00:30:45,711 It is only a test. 482 00:30:47,980 --> 00:30:49,048 Ten. 483 00:30:49,048 --> 00:30:50,382 Nine. 484 00:30:50,382 --> 00:30:51,550 Eight. 485 00:30:51,550 --> 00:30:52,818 Seven. 486 00:30:52,818 --> 00:30:54,086 Six. 487 00:30:54,086 --> 00:30:55,421 Five. 488 00:30:55,421 --> 00:30:56,688 Four. 489 00:30:56,688 --> 00:30:58,124 Three. 490 00:30:58,124 --> 00:30:59,458 Two. 491 00:30:59,458 --> 00:31:00,859 One. 492 00:31:00,859 --> 00:31:04,130 [alarm system buzzes] [dramatic music] 493 00:31:04,130 --> 00:31:09,201 [Jonray grunts] [knife whooshes] 494 00:31:10,136 --> 00:31:15,207 [Jonray grunts] [knife whooshes] 495 00:31:18,110 --> 00:31:23,182 [Jonray grunts] [knife whooshes] 496 00:31:24,350 --> 00:31:26,986 [knife thuds] 497 00:31:26,986 --> 00:31:32,058 [Jonray grunts] [knife whooshes] 498 00:31:32,591 --> 00:31:33,659 [Jonray grunts] 499 00:31:33,659 --> 00:31:35,094 [alarm system buzzes] 500 00:31:35,094 --> 00:31:37,629 [Jonray grunts] [knife clangs] 501 00:31:37,629 --> 00:31:41,968 [alarm system buzzes rhythmically] 502 00:31:49,008 --> 00:31:52,744 [alarm system hums rhythmically] 503 00:31:52,744 --> 00:31:54,213 This concludes this test 504 00:31:54,213 --> 00:31:56,882 of the emergency zombie broadcast system, 505 00:31:56,882 --> 00:31:58,684 brought to you by Nordak. 506 00:31:58,684 --> 00:32:02,054 Living solutions for a dying world. 507 00:32:02,054 --> 00:32:04,490 I repeat, this concludes this test 508 00:32:04,490 --> 00:32:07,426 of the emergency zombie broadcast system, 509 00:32:07,426 --> 00:32:09,228 brought to you by Nordak. 510 00:32:09,228 --> 00:32:11,863 Living solutions for a dying world. 511 00:32:11,863 --> 00:32:14,266 [alarm system hums rhythmically] 512 00:32:23,375 --> 00:32:24,610 [ominous tones] 513 00:32:24,610 --> 00:32:27,613 [Crisanto screams] 514 00:32:30,916 --> 00:32:34,653 [Crisanto breathes heavily] 515 00:32:39,591 --> 00:32:41,260 [Crisanto sniffs deeply] 516 00:32:41,260 --> 00:32:42,628 Damn it. 517 00:32:42,628 --> 00:32:44,896 Now I've got to wash them. 518 00:32:44,896 --> 00:32:47,466 [eerie tones] 519 00:32:52,238 --> 00:32:57,209 [footsteps clack] [dark music] 520 00:33:02,081 --> 00:33:04,750 - It is always a joy to see you, Vin. 521 00:33:04,750 --> 00:33:07,953 - Ah, the pleasure is all mine, of course, uncle. 522 00:33:07,953 --> 00:33:10,022 Retirement will never get in my way. 523 00:33:10,022 --> 00:33:12,958 When you need me, I will always come. 524 00:33:12,958 --> 00:33:15,994 - I know that, and I appreciate it. 525 00:33:15,994 --> 00:33:18,730 - [Vin] And of course, I know if you called me, 526 00:33:18,730 --> 00:33:20,732 it must be important. 527 00:33:20,732 --> 00:33:21,900 Top priority. 528 00:33:25,071 --> 00:33:26,905 We need something lost 529 00:33:27,839 --> 00:33:28,707 found. 530 00:33:30,209 --> 00:33:31,210 A zombie. 531 00:33:36,515 --> 00:33:37,949 Patient Z. 532 00:33:42,421 --> 00:33:43,322 Patient 533 00:33:44,123 --> 00:33:45,023 Z? 534 00:33:46,158 --> 00:33:48,927 - With any outbreak, there is a patient zero. 535 00:33:49,861 --> 00:33:51,097 The start of it all. 536 00:33:52,398 --> 00:33:55,234 But with wifi, it was the radiation, 537 00:33:55,234 --> 00:33:58,270 soaking the earth for decades, until it mutated. 538 00:34:00,005 --> 00:34:02,774 It created a virus that infected the population. 539 00:34:04,576 --> 00:34:06,345 Turned them into monsters. 540 00:34:09,448 --> 00:34:11,417 But we have corrected the wifi. 541 00:34:12,218 --> 00:34:13,985 We fixed that situation. 542 00:34:15,121 --> 00:34:19,958 In, let's say, the important communities. 543 00:34:21,693 --> 00:34:23,929 But the millions upon millions from the outbreak, 544 00:34:23,929 --> 00:34:25,297 they roam free, 545 00:34:26,698 --> 00:34:29,701 infecting others with their organic form of the disease. 546 00:34:31,603 --> 00:34:33,004 But there's the treatment. 547 00:34:34,306 --> 00:34:36,142 It holds back the radiation, 548 00:34:37,143 --> 00:34:39,545 and it keeps the living doing just that. 549 00:34:40,746 --> 00:34:41,647 Living. 550 00:34:44,183 --> 00:34:47,119 - Well, I can attest to its effectiveness. 551 00:34:49,488 --> 00:34:53,125 - [sighs] Every time I see that, it crushes me. 552 00:34:54,460 --> 00:34:57,263 It breaks my heart to know that someone I love like a son 553 00:34:57,263 --> 00:34:59,431 is infected with this terrible disease. 554 00:35:01,467 --> 00:35:04,603 But now you know why Patient Z is so important to me. 555 00:35:06,238 --> 00:35:09,441 Where do you think the treatment that keeps you, 556 00:35:09,441 --> 00:35:12,511 my friends, my colleagues, all of you, alive? 557 00:35:12,511 --> 00:35:14,246 Where do you think it comes from? 558 00:35:20,118 --> 00:35:22,053 It comes from a zombie? 559 00:35:22,053 --> 00:35:24,223 [ominous tones] 560 00:35:24,223 --> 00:35:25,090 Yes. 561 00:35:32,231 --> 00:35:36,268 We came across him while we were searching for the cure. 562 00:35:36,268 --> 00:35:38,570 There was something special about his blood. 563 00:35:39,905 --> 00:35:42,374 It continued to regenerate, unlike any other zombie, 564 00:35:43,542 --> 00:35:45,877 and it held back the radiation. 565 00:35:47,979 --> 00:35:49,748 We have a supply, of course, 566 00:35:50,649 --> 00:35:51,850 but it will run out. 567 00:35:53,652 --> 00:35:55,120 And soon, I am afraid. 568 00:35:57,889 --> 00:36:00,926 And then all of this, the billions of dollars 569 00:36:00,926 --> 00:36:03,229 my clients have poured into Nordak, 570 00:36:04,330 --> 00:36:05,931 all of this will go away. 571 00:36:09,601 --> 00:36:11,069 Your bodyguard there. 572 00:36:14,940 --> 00:36:16,107 He will go away. 573 00:36:19,611 --> 00:36:20,846 But worst of all, 574 00:36:22,113 --> 00:36:23,582 you, Vincent. 575 00:36:24,650 --> 00:36:25,951 You will go away. 576 00:36:27,686 --> 00:36:29,655 I need you on this, nephew. 577 00:36:31,089 --> 00:36:34,192 No other person has served me as well as you have. 578 00:36:35,461 --> 00:36:39,030 I need you to find the Patient Z and bring him back. 579 00:36:41,867 --> 00:36:44,135 Well, I can assure you, uncle, 580 00:36:44,135 --> 00:36:49,207 even if I didn't have a personal interest in the matter, 581 00:36:51,076 --> 00:36:54,212 I can assure you that it would have my complete attention. 582 00:36:55,514 --> 00:36:58,216 I will find him and I will bring him back. 583 00:36:59,551 --> 00:37:00,552 Intact. 584 00:37:05,391 --> 00:37:06,625 I know that you will. 585 00:37:07,493 --> 00:37:09,094 You have always made me proud. 586 00:37:10,462 --> 00:37:11,930 And I've always done my best to take very good care of you 587 00:37:11,930 --> 00:37:15,166 for your years of love and loyalty. 588 00:37:15,166 --> 00:37:17,969 - For you, uncle, I would do it for free. 589 00:37:19,104 --> 00:37:20,372 I know that you would. 590 00:37:23,709 --> 00:37:28,146 - [Vin] So, is there anything else I should be aware of? 591 00:37:28,146 --> 00:37:30,982 No. That is all for now. 592 00:37:30,982 --> 00:37:34,085 Just find Patient Z and bring him back to me. 593 00:37:35,020 --> 00:37:37,188 Unharmed, if possible. 594 00:37:37,188 --> 00:37:39,725 Or at the very least, still reanimated. 595 00:37:41,226 --> 00:37:44,029 And if anyone or anything gets in your way, 596 00:37:45,130 --> 00:37:46,965 you have cart blanche. 597 00:37:50,902 --> 00:37:52,304 I'll have him shortly. 598 00:37:53,972 --> 00:37:59,044 [Jonray grunts] [knife whooshes] 599 00:38:07,519 --> 00:38:09,321 [hatch door creaks] 600 00:38:09,321 --> 00:38:12,458 [moonshine trickles] 601 00:38:15,827 --> 00:38:18,464 [chain clinks] 602 00:38:27,305 --> 00:38:30,141 [lighter flicks] 603 00:38:32,378 --> 00:38:35,013 [chain clinks] 604 00:38:39,918 --> 00:38:42,554 [chain clinks] 605 00:38:45,757 --> 00:38:48,427 [chain clinks] 606 00:38:49,595 --> 00:38:50,496 Jonray! 607 00:38:51,763 --> 00:38:54,466 [chain clinks] 608 00:38:54,466 --> 00:38:55,367 Jonray! 609 00:39:04,075 --> 00:39:06,412 [chain clinks] 610 00:39:06,412 --> 00:39:07,846 What do you want? 611 00:39:09,214 --> 00:39:11,016 [chain clinks] 612 00:39:11,016 --> 00:39:13,485 [dark music] 613 00:39:15,353 --> 00:39:16,822 It can't be. 614 00:39:20,091 --> 00:39:22,394 Maybe he was a Kali master. 615 00:39:22,394 --> 00:39:23,929 Like you. 616 00:39:23,929 --> 00:39:27,132 In his life-life. 617 00:39:28,066 --> 00:39:30,502 [chain clinks] 618 00:39:30,502 --> 00:39:34,706 - And maybe you were thin, in your life-life. 619 00:39:36,508 --> 00:39:39,044 - Looks like he's doing the form better than you. 620 00:39:40,479 --> 00:39:41,480 Better than me? 621 00:39:42,614 --> 00:39:44,683 Then that means he's way better than you. 622 00:39:46,284 --> 00:39:48,520 - The difference is, I don't care. 623 00:39:48,520 --> 00:39:50,121 [Crisanto belches] 624 00:39:52,558 --> 00:39:55,226 [chain clinks] 625 00:39:57,896 --> 00:39:59,465 You figure out how he got out? 626 00:40:01,366 --> 00:40:02,267 Don't know. 627 00:40:03,602 --> 00:40:06,337 The cell was open, but the key's right where we left it. 628 00:40:06,337 --> 00:40:08,373 It's fuckin' weird. 629 00:40:08,373 --> 00:40:09,441 It's twice now. 630 00:40:10,742 --> 00:40:12,110 Maybe the lock's broken. 631 00:40:13,479 --> 00:40:15,581 Maybe he's magic. 632 00:40:15,581 --> 00:40:16,482 Maybe. 633 00:40:19,217 --> 00:40:21,787 You need to get rid of that van. Same thing. 634 00:40:21,787 --> 00:40:23,989 Beggar's Gulch. Dump it. 635 00:40:23,989 --> 00:40:25,657 Ungrateful. 636 00:40:25,657 --> 00:40:27,292 You're not the boss of me. 637 00:40:27,292 --> 00:40:28,760 Besides. 638 00:40:28,760 --> 00:40:29,661 We're even now. 639 00:40:35,333 --> 00:40:38,136 Again with that? 640 00:40:38,136 --> 00:40:40,839 [Crisanto sighs] 641 00:40:45,343 --> 00:40:47,746 [dark music] 642 00:40:54,285 --> 00:40:57,589 [Crisanto groans] 643 00:40:57,589 --> 00:40:59,024 Oh, yeah. 644 00:41:00,826 --> 00:41:02,494 - Nice. - You're gonna need this. 645 00:41:02,494 --> 00:41:04,496 Don't forget it this time. 646 00:41:04,496 --> 00:41:06,464 Can I keep these? 647 00:41:06,464 --> 00:41:07,365 No. 648 00:41:10,401 --> 00:41:12,538 - At least let me try to sell 'em. 649 00:41:12,538 --> 00:41:13,972 No Nordak guns. 650 00:41:15,240 --> 00:41:16,441 You're no fun. 651 00:41:16,441 --> 00:41:17,475 Get the door. 652 00:41:19,511 --> 00:41:23,081 [van doors slam] 653 00:41:23,081 --> 00:41:27,218 [brooding acoustic guitar music] 654 00:41:37,529 --> 00:41:40,198 [chain clinks] 655 00:41:45,804 --> 00:41:49,307 You know, we used to use this cell 656 00:41:49,307 --> 00:41:51,777 to hide Crisanto's still during inspections. 657 00:41:53,612 --> 00:41:55,547 Though those tapered off, years ago. 658 00:41:58,516 --> 00:42:00,451 I guess the local politicians decided 659 00:42:00,451 --> 00:42:02,087 there were more pressing matters 660 00:42:02,087 --> 00:42:05,056 than what sort of contraband the settlements were running. 661 00:42:07,292 --> 00:42:09,527 Or perhaps they just lacked the manpower. 662 00:42:11,563 --> 00:42:14,332 Nowadays, we use it for the occasional stray zombies 663 00:42:14,332 --> 00:42:16,267 that we might come across. 664 00:42:16,267 --> 00:42:17,402 Sorta like you. 665 00:42:19,537 --> 00:42:23,408 We're supposed to hold them, call Nordak for disposal. 666 00:42:24,976 --> 00:42:27,846 But eventually, I had a better idea. 667 00:42:29,681 --> 00:42:33,484 Now I keep them a bit, so I can study them, 668 00:42:34,552 --> 00:42:36,688 try to understand better what triggers them, 669 00:42:38,056 --> 00:42:40,626 how good their senses are when they lock on prey. 670 00:42:43,662 --> 00:42:45,230 What their weak points are. 671 00:42:49,234 --> 00:42:50,235 I go out and hunt. 672 00:42:52,303 --> 00:42:53,705 I kill your kind, Z. 673 00:42:55,273 --> 00:42:57,643 Those lessons help me do it, each time, 674 00:42:57,643 --> 00:42:59,811 a little quicker, a little better. 675 00:43:00,879 --> 00:43:02,080 I've been doing it... 676 00:43:04,149 --> 00:43:05,050 I don't know. 677 00:43:06,084 --> 00:43:07,485 Maybe 10 years now? 678 00:43:09,187 --> 00:43:11,256 The locals, some saw me. 679 00:43:12,223 --> 00:43:13,191 Talked about it. 680 00:43:14,860 --> 00:43:16,127 And they gave me a name. 681 00:43:18,229 --> 00:43:19,297 They call me 682 00:43:20,431 --> 00:43:21,332 the Hunter. 683 00:43:22,801 --> 00:43:24,870 [Jonray chuckles] 684 00:43:24,870 --> 00:43:25,937 Funny, huh? 685 00:43:28,139 --> 00:43:30,909 I think 'cause this world's gone to hell, 686 00:43:30,909 --> 00:43:33,544 they saw what I was doing and they romanticized it. 687 00:43:35,313 --> 00:43:37,382 In their heads, I was doing it for them. 688 00:43:38,684 --> 00:43:41,419 Clearing the undead. Making it safer for them. 689 00:43:42,353 --> 00:43:43,889 I don't do it for them, Z. 690 00:43:45,190 --> 00:43:46,524 I do it for me. 691 00:43:50,061 --> 00:43:51,596 I despise your kind. 692 00:43:54,232 --> 00:43:55,967 [chair thumps] 693 00:43:55,967 --> 00:43:57,568 - I analyzed the data that we have 694 00:43:57,568 --> 00:44:01,439 and we lost the signal about here, just short of Tugorios. 695 00:44:01,439 --> 00:44:03,274 And the vehicle stopped? 696 00:44:03,274 --> 00:44:05,510 - The towers aren't the best out there. 697 00:44:05,510 --> 00:44:08,146 Too few safe zones, so the signal's weak. 698 00:44:11,116 --> 00:44:13,051 We got the signal back briefly, here. 699 00:44:13,985 --> 00:44:16,587 Just past the town, 700 00:44:17,756 --> 00:44:20,191 before we lost it again for good. 701 00:44:20,191 --> 00:44:21,326 [fingers click] 702 00:44:21,326 --> 00:44:22,660 But we did get a report within the gulch 703 00:44:22,660 --> 00:44:24,395 that the vehicle was seen here. 704 00:44:28,934 --> 00:44:31,236 We've been focusing our search in that area. 705 00:44:31,236 --> 00:44:32,503 And what about the van? 706 00:44:32,503 --> 00:44:34,840 - The informant only mentioned a jeep. 707 00:44:34,840 --> 00:44:36,307 All right. 708 00:44:36,307 --> 00:44:38,276 - Send me that information. - Yes, sir. 709 00:44:44,082 --> 00:44:46,752 [chain clinks] 710 00:44:59,330 --> 00:45:01,933 [chain clinks] 711 00:45:09,674 --> 00:45:12,343 [Jonray sighs] 712 00:45:14,045 --> 00:45:19,117 [knife whooshes] [aggressive electronic music] 713 00:45:38,536 --> 00:45:41,372 [knife whooshes] 714 00:45:46,812 --> 00:45:49,480 [chain clinks] 715 00:46:02,627 --> 00:46:05,463 [knife whooshes] 716 00:46:19,510 --> 00:46:22,013 [rooster crows] 717 00:46:22,013 --> 00:46:25,316 [alarm system hums rhythmically] 718 00:46:25,316 --> 00:46:26,885 - [PA System] The following is a test 719 00:46:26,885 --> 00:46:29,454 of the emergency zombie broadcast system. 720 00:46:29,454 --> 00:46:31,022 It is only a test. 721 00:46:35,560 --> 00:46:36,761 I repeat. 722 00:46:36,761 --> 00:46:38,229 The following is a test 723 00:46:38,229 --> 00:46:40,866 of the emergency zombie broadcast system. 724 00:46:40,866 --> 00:46:42,433 It is only a test. 725 00:46:44,102 --> 00:46:47,538 [Crisanto groans] 726 00:46:47,538 --> 00:46:48,739 Ten. 727 00:46:48,739 --> 00:46:50,041 Nine. 728 00:46:50,041 --> 00:46:51,209 Eight. 729 00:46:51,209 --> 00:46:52,610 Seven. 730 00:46:52,610 --> 00:46:53,845 Six. 731 00:46:53,845 --> 00:46:55,213 Five. 732 00:46:55,213 --> 00:46:56,381 Four. 733 00:46:56,381 --> 00:46:57,682 Three. 734 00:46:57,682 --> 00:46:59,117 Two. 735 00:46:59,117 --> 00:47:00,585 One. 736 00:47:00,585 --> 00:47:01,786 [ominous music] 737 00:47:01,786 --> 00:47:04,055 [zombie snarls] 738 00:47:04,055 --> 00:47:09,127 [Jonray grunts] [knife hacks] 739 00:47:10,128 --> 00:47:13,899 [knife whooshes and clangs] 740 00:47:13,899 --> 00:47:14,866 [zombie snarls] 741 00:47:14,866 --> 00:47:16,067 [Jonray grunts] 742 00:47:16,067 --> 00:47:18,036 [knife hacks] [blood splatters] 743 00:47:18,036 --> 00:47:20,972 [Jonray grunts] [dramatic music] 744 00:47:20,972 --> 00:47:23,208 [knife whooshes] 745 00:47:23,208 --> 00:47:25,410 [zombie snarls] 746 00:47:25,410 --> 00:47:26,544 [Jonray grunts] 747 00:47:26,544 --> 00:47:31,549 [knife clangs] [alarm system buzzes] 748 00:47:34,953 --> 00:47:36,487 [alarm system buzzes] 749 00:47:36,487 --> 00:47:38,924 [alarm system hums rhythmically] 750 00:47:38,924 --> 00:47:40,358 This concludes this test 751 00:47:40,358 --> 00:47:43,194 of the emergency zombie broadcast system, 752 00:47:43,194 --> 00:47:44,996 brought to you by Nordak. 753 00:47:44,996 --> 00:47:47,899 Living solutions for a dying world. 754 00:47:47,899 --> 00:47:52,003 [alarm system hums rhythmically] 755 00:47:52,003 --> 00:47:54,739 [Crisanto sighs] 756 00:47:54,739 --> 00:47:57,175 - I know we got off to a rough start, 757 00:47:57,175 --> 00:47:59,877 but I got a killer brew I think you'll enjoy. 758 00:47:59,877 --> 00:48:02,147 I've never made a mix for a zombie before, 759 00:48:02,147 --> 00:48:04,049 but I got you covered, Z. 760 00:48:04,049 --> 00:48:06,684 I picked out all the best ingredients. 761 00:48:06,684 --> 00:48:08,920 I know what you zombies like. 762 00:48:08,920 --> 00:48:13,758 A little blood, a little guts, a little bones. 763 00:48:14,859 --> 00:48:18,496 The hardest part is coming up with a name. 764 00:48:18,496 --> 00:48:22,133 How about "Undeath by Whiskey"? 765 00:48:23,134 --> 00:48:24,035 I don't know. 766 00:48:26,004 --> 00:48:27,105 What do you think? 767 00:48:28,806 --> 00:48:31,876 [suspenseful music] 768 00:48:34,545 --> 00:48:36,214 Jonray! 769 00:48:38,183 --> 00:48:39,117 What's happening now? 770 00:48:39,117 --> 00:48:40,751 It's not there brother. 771 00:48:40,751 --> 00:48:41,652 Again? 772 00:48:42,787 --> 00:48:45,523 [knife scrapes] 773 00:48:49,727 --> 00:48:53,198 [dramatic music] [knife whooshes] 774 00:48:53,198 --> 00:48:55,666 Let's see what he does. 775 00:48:55,666 --> 00:48:58,469 [knife whooshes] 776 00:49:01,439 --> 00:49:04,242 [knife whooshes] 777 00:49:08,646 --> 00:49:11,482 [knife whooshes] 778 00:49:13,484 --> 00:49:16,821 [Jonray grunts] 779 00:49:16,821 --> 00:49:18,056 Stop. 780 00:49:21,026 --> 00:49:22,927 Who do you think you are? 781 00:49:22,927 --> 00:49:25,030 You think you're human? 782 00:49:25,030 --> 00:49:25,930 Well, you're not. 783 00:49:26,931 --> 00:49:28,366 That'll never happen again. 784 00:49:30,235 --> 00:49:33,104 [knife whooshes] 785 00:49:33,104 --> 00:49:34,905 [knife scrapes] 786 00:49:34,905 --> 00:49:36,574 Pick that shit up. 787 00:49:38,043 --> 00:49:40,611 [eerie tones] 788 00:49:43,748 --> 00:49:46,417 [chain clinks] 789 00:49:48,953 --> 00:49:51,622 [gentle music] 790 00:49:57,762 --> 00:49:58,763 You know... 791 00:50:02,133 --> 00:50:03,768 I'm sorry for what I said. 792 00:50:05,803 --> 00:50:08,806 It's just that what you did... 793 00:50:13,744 --> 00:50:15,580 It's not possible. 794 00:50:16,914 --> 00:50:18,783 It's just not possible. 795 00:50:20,718 --> 00:50:21,619 But yet... 796 00:50:22,820 --> 00:50:24,522 Here we are. 797 00:50:28,426 --> 00:50:30,095 What do we do now? 798 00:50:38,903 --> 00:50:41,439 [chain clinks] 799 00:50:44,442 --> 00:50:47,011 [chain clinks] 800 00:50:47,945 --> 00:50:50,915 [hatch door creaks] 801 00:50:56,587 --> 00:50:59,124 [chain clinks] 802 00:51:07,532 --> 00:51:10,701 [somber piano music] 803 00:51:14,605 --> 00:51:15,840 [Jonray sighs] 804 00:51:15,840 --> 00:51:18,576 [knife scrapes] 805 00:51:27,585 --> 00:51:29,154 [knife whooshes] 806 00:51:29,154 --> 00:51:31,889 [knife scrapes] 807 00:51:36,794 --> 00:51:39,430 [chain clinks] 808 00:51:46,804 --> 00:51:49,340 [chain clinks] 809 00:51:59,917 --> 00:52:02,420 [chain clinks] 810 00:52:08,593 --> 00:52:12,330 [dramatic orchestral music] 811 00:52:30,281 --> 00:52:43,494 [Jonray grunts] [sticks clack] 812 00:52:44,862 --> 00:52:49,934 [Jonray grunts] [sticks clack] 813 00:52:53,571 --> 00:52:55,039 Keep your hand up. 814 00:52:56,474 --> 00:52:57,275 Up. 815 00:53:00,645 --> 00:53:05,683 [Jonray grunts] [sticks clack] 816 00:53:09,119 --> 00:53:14,191 [Jonray grunts] [sticks clack] 817 00:53:19,964 --> 00:53:22,700 [Jonray grunts] 818 00:53:24,635 --> 00:53:26,404 What are you? 819 00:53:26,404 --> 00:53:31,476 [Jonray grunts] [sticks clack] 820 00:53:33,478 --> 00:53:36,213 [Jonray grunts] 821 00:53:43,120 --> 00:53:45,022 I think that's enough for today. 822 00:53:46,757 --> 00:53:48,225 Let's head back to the barn. 823 00:53:50,395 --> 00:53:52,963 [eerie music] 824 00:53:58,736 --> 00:54:01,372 [zombie wheezes] 825 00:54:03,374 --> 00:54:06,110 [gun fires] 826 00:54:06,110 --> 00:54:08,779 [Vin chuckles] 827 00:54:14,852 --> 00:54:17,154 [bag zips] 828 00:54:17,922 --> 00:54:18,823 Ah. 829 00:54:20,257 --> 00:54:21,626 Just in time. 830 00:54:23,894 --> 00:54:26,130 So you saw the van that we're looking for? 831 00:54:27,197 --> 00:54:28,433 What about the driver? 832 00:54:30,568 --> 00:54:31,902 [Vin scoffs] 833 00:54:31,902 --> 00:54:34,104 Well, if you were to see him again, 834 00:54:34,104 --> 00:54:35,873 would you be able to identify him? 835 00:54:37,508 --> 00:54:38,409 Good. 836 00:54:39,410 --> 00:54:40,711 You see this? 837 00:54:42,647 --> 00:54:43,748 It's a cell phone. 838 00:54:44,882 --> 00:54:48,085 Direct line to me, and me only. 839 00:54:48,085 --> 00:54:49,654 You see that man again, 840 00:54:50,888 --> 00:54:51,822 you call me. 841 00:54:52,923 --> 00:54:55,526 You do that and all this can be yours. 842 00:54:56,494 --> 00:54:57,628 So, what do you say? 843 00:54:59,730 --> 00:55:00,598 We got a deal? 844 00:55:02,600 --> 00:55:03,501 Good. 845 00:55:04,602 --> 00:55:05,670 Now get outta here. 846 00:55:10,741 --> 00:55:12,309 - [Bodyguard] One would have been good. 847 00:55:12,309 --> 00:55:15,145 - You and I both know the radiation from that cell phone 848 00:55:15,145 --> 00:55:16,614 will turn him within a week. 849 00:55:17,715 --> 00:55:20,150 I need results, fast. 850 00:55:21,151 --> 00:55:22,387 And I don't fail. 851 00:55:23,320 --> 00:55:25,189 [bodyguard chuckles] 852 00:55:25,189 --> 00:55:27,692 - Still lamenting over the one who got away. 853 00:55:28,759 --> 00:55:30,628 For all signs point to her embrace, 854 00:55:30,628 --> 00:55:32,663 within the dark arms of death. 855 00:55:33,798 --> 00:55:35,500 Well, until I find a body, 856 00:55:37,234 --> 00:55:38,503 the hunt's still on. 857 00:55:41,372 --> 00:55:43,941 [eerie tones] 858 00:55:47,478 --> 00:55:50,448 [muffled creaking] 859 00:55:59,223 --> 00:56:02,126 [muffled creaking] 860 00:56:09,934 --> 00:56:13,003 [suspenseful music] 861 00:56:16,441 --> 00:56:19,410 [muffled creaking] 862 00:56:32,122 --> 00:56:33,658 [door creaks] 863 00:56:33,658 --> 00:56:36,160 Damn Crisanto what a smell. 864 00:56:43,834 --> 00:56:45,536 What're you doing in here? 865 00:56:45,536 --> 00:56:48,205 [somber music] 866 00:57:14,765 --> 00:57:18,235 [door creaks and closes] 867 00:57:30,981 --> 00:57:33,718 [match strikes] 868 00:57:35,452 --> 00:57:38,188 [fire crackles] 869 00:57:41,859 --> 00:57:45,362 [somber music continues] 870 00:58:00,444 --> 00:58:01,311 Jonray! 871 00:58:04,414 --> 00:58:06,116 What's up brother? 872 00:58:06,116 --> 00:58:08,185 I'm heading into town. 873 00:58:08,185 --> 00:58:09,687 Starting a new brew. 874 00:58:10,755 --> 00:58:12,823 Running low on supplies. 875 00:58:12,823 --> 00:58:14,058 You need anything? 876 00:58:14,058 --> 00:58:16,226 No, No all good.. I'm good. 877 00:58:18,462 --> 00:58:19,964 [Crisanto screams] [eerie tones] 878 00:58:19,964 --> 00:58:21,498 God damn it! 879 00:58:21,498 --> 00:58:24,401 Z! You gotta stop doing that! 880 00:58:29,874 --> 00:58:30,775 Jonray! 881 00:58:32,677 --> 00:58:34,812 Why does he have those clothes? 882 00:58:34,812 --> 00:58:36,280 What's wrong with the clothes? 883 00:58:36,280 --> 00:58:38,983 I thought Johnny can use some new clothes. 884 00:58:38,983 --> 00:58:40,517 "Johnny"? 885 00:58:40,517 --> 00:58:42,519 You're kidding me, right? 886 00:58:42,519 --> 00:58:44,755 You're giving him the name "Johnny"? 887 00:58:44,755 --> 00:58:46,156 Crisanto please. 888 00:58:46,156 --> 00:58:47,057 Let it go. 889 00:58:48,993 --> 00:58:50,360 "Let it go." 890 00:58:51,562 --> 00:58:53,764 He's not a lost puppy that you just found 891 00:58:53,764 --> 00:58:55,866 and you're gonna keep forever! 892 00:58:55,866 --> 00:58:57,267 He's a zombie! 893 00:58:57,267 --> 00:59:00,605 An unusual one, yes, but he's still a zombie! 894 00:59:00,605 --> 00:59:02,840 People are gonna come looking for him! 895 00:59:02,840 --> 00:59:07,177 Hopefully, that doctor, but if not, then other people! 896 00:59:07,177 --> 00:59:09,113 Powerful people! 897 00:59:09,113 --> 00:59:11,315 And don't say, So what are you going to do? 898 00:59:11,315 --> 00:59:13,818 - What. You don't think I realize that? 899 00:59:13,818 --> 00:59:15,219 No! I don't belive you do. 900 00:59:15,219 --> 00:59:16,887 Don't believe it then. 901 00:59:22,192 --> 00:59:23,560 Later. 902 00:59:23,560 --> 00:59:24,461 Z! 903 00:59:28,432 --> 00:59:29,399 [door slams] 904 00:59:29,399 --> 00:59:32,202 [dramatic music] 905 01:00:00,731 --> 01:00:04,368 [dramatic music continues] 906 01:00:24,621 --> 01:00:28,258 [dramatic music continues] 907 01:00:55,519 --> 01:00:58,088 [Jonray sighs] 908 01:01:08,565 --> 01:01:09,633 You, uh... 909 01:01:11,736 --> 01:01:13,170 You did good today, Johnny. 910 01:01:16,440 --> 01:01:20,244 Maybe one day, we'll move you up to the house. 911 01:01:23,313 --> 01:01:24,481 Do me a favor, though. 912 01:01:25,615 --> 01:01:26,516 For now, 913 01:01:27,451 --> 01:01:28,418 stay here. 914 01:01:35,325 --> 01:01:37,962 [Jonray sighs] 915 01:01:40,697 --> 01:01:43,433 [ominous tones] 916 01:01:48,038 --> 01:01:50,674 [fire crackles] 917 01:01:51,742 --> 01:01:54,311 [glass clinks] 918 01:02:07,157 --> 01:02:09,726 [birds chirp] 919 01:02:13,363 --> 01:02:15,933 [eerie music] 920 01:02:30,547 --> 01:02:33,784 [distant engine revs] 921 01:02:36,620 --> 01:02:37,721 [barn door slams] 922 01:02:37,721 --> 01:02:40,791 [distant gun fires] 923 01:02:41,558 --> 01:02:44,628 [distant gun fires] 924 01:02:45,595 --> 01:02:48,132 [distant gun fires] 925 01:02:48,132 --> 01:02:50,700 [tense music] 926 01:02:51,601 --> 01:02:54,571 [gun fires rapidly] 927 01:02:57,741 --> 01:02:59,844 Hard! 928 01:02:59,844 --> 01:03:02,046 And Johnny, where is he? 929 01:03:02,046 --> 01:03:04,448 In front. Go get him. 930 01:03:07,184 --> 01:03:12,256 [gun fires rapidly] [alarm system buzzes] 931 01:03:12,789 --> 01:03:15,025 [zombies snarl] 932 01:03:18,128 --> 01:03:20,330 [knife plunges] [zombie snarls] 933 01:03:20,330 --> 01:03:25,002 [knife hacks] [Jonray grunts] 934 01:03:25,002 --> 01:03:26,370 [zombie roars] 935 01:03:26,370 --> 01:03:28,138 [knife hacks] [Jonray grunts] 936 01:03:28,138 --> 01:03:30,540 [alarm system buzzes] [tense music continues] 937 01:03:30,540 --> 01:03:31,808 [zombie snarls] 938 01:03:31,808 --> 01:03:34,011 [knife scrapes] [zombies snarl] 939 01:03:34,011 --> 01:03:35,345 [gun fires rapidly] 940 01:03:35,345 --> 01:03:38,448 [knife hacks] [zombies snarl] 941 01:03:38,448 --> 01:03:39,716 [knife scrapes] 942 01:03:39,716 --> 01:03:40,951 [knife thuds] 943 01:03:40,951 --> 01:03:42,686 [foot thuds] 944 01:03:42,686 --> 01:03:44,621 [zombie snarls] [Jonray grunts] 945 01:03:44,621 --> 01:03:47,257 [knife hacks] [Jonray grunts] 946 01:03:47,257 --> 01:03:50,494 [victim screams] 947 01:03:50,494 --> 01:03:53,063 [Jonray screams] [alarm system buzzes] 948 01:03:53,063 --> 01:03:55,799 [zombie snarls] 949 01:03:56,833 --> 01:04:00,204 [knife whooshes] 950 01:04:00,204 --> 01:04:02,639 [Jonray screams] 951 01:04:02,639 --> 01:04:06,110 [alarm system buzzes rhythmically] 952 01:04:06,110 --> 01:04:08,312 [Jonray grunts] 953 01:04:08,312 --> 01:04:10,981 Johnny. Johnny? 954 01:04:10,981 --> 01:04:12,582 Dad? 955 01:04:12,582 --> 01:04:13,850 Johnny. 956 01:04:13,850 --> 01:04:14,751 No. 957 01:04:16,453 --> 01:04:20,790 [alarm system buzzes rhythmically] 958 01:04:29,366 --> 01:04:31,601 [gasps] No! 959 01:04:34,604 --> 01:04:37,741 [muffled wind howls] 960 01:05:21,585 --> 01:05:24,388 [water trickles] 961 01:05:27,491 --> 01:05:30,127 [Jonray gulps] 962 01:05:36,566 --> 01:05:39,903 [tense music] 963 01:05:39,903 --> 01:05:41,171 [Jonray grunts] [knife thuds] 964 01:05:41,171 --> 01:05:42,906 [Jonray grunts] 965 01:05:42,906 --> 01:05:47,978 [Jonray grunts] [invader grunts] 966 01:05:48,878 --> 01:05:50,047 [fist thuds] [invader groans] 967 01:05:50,047 --> 01:05:51,548 [foot thuds] 968 01:05:51,548 --> 01:05:54,051 [both grunt] 969 01:05:55,152 --> 01:05:58,188 [invader groans] 970 01:05:58,188 --> 01:05:59,089 Where is he? 971 01:06:00,991 --> 01:06:01,891 Don't. 972 01:06:03,227 --> 01:06:04,461 I just want Patient Z. 973 01:06:06,230 --> 01:06:07,131 Please. 974 01:06:17,441 --> 01:06:20,010 [bleak music] 975 01:06:21,578 --> 01:06:23,913 I was there the day they brought Patient Z in. 976 01:06:25,582 --> 01:06:26,883 They said he was just another zombie 977 01:06:26,883 --> 01:06:30,487 brought in for testing, but I had my doubts. 978 01:06:31,888 --> 01:06:33,390 His cells regenerated. 979 01:06:34,691 --> 01:06:36,026 No zombie ever did that. 980 01:06:37,494 --> 01:06:39,529 They knew his blood was a resistance to the virus, 981 01:06:39,529 --> 01:06:41,731 before we had even conducted one test. 982 01:06:43,900 --> 01:06:45,835 And I could tell he felt things. 983 01:06:46,970 --> 01:06:47,871 Pain. 984 01:06:49,406 --> 01:06:51,408 - [Jonray] I found something on Johnny. 985 01:06:52,576 --> 01:06:53,477 "Johnny"? 986 01:07:01,785 --> 01:07:02,752 He's my brother. 987 01:07:04,288 --> 01:07:08,425 [brooding acoustic guitar music] 988 01:07:10,594 --> 01:07:11,495 Dr. Lars. 989 01:07:16,666 --> 01:07:19,636 How about that short stack of pancakes? 990 01:07:19,636 --> 01:07:21,205 You know... 991 01:07:21,205 --> 01:07:22,172 I didn't catch it. 992 01:07:23,240 --> 01:07:24,808 Emge. 993 01:07:24,808 --> 01:07:25,742 Emge Gort. 994 01:07:25,742 --> 01:07:28,278 That's a beautiful name. 995 01:07:29,513 --> 01:07:31,515 Why don't I show you my room? 996 01:07:31,515 --> 01:07:34,318 We can let these two adults have some quiet time, 997 01:07:34,318 --> 01:07:37,487 and discuss business. 998 01:07:37,487 --> 01:07:40,124 Sorry. You're not my type. 999 01:07:40,124 --> 01:07:42,559 Not your, what? 1000 01:07:42,559 --> 01:07:44,428 Strong and muscular? 1001 01:07:46,696 --> 01:07:48,232 I'm slouching. 1002 01:07:48,232 --> 01:07:49,099 Look. 1003 01:07:52,136 --> 01:07:53,069 This is it. 1004 01:07:54,571 --> 01:07:56,306 I mean, some of it's missing. 1005 01:07:57,641 --> 01:08:00,810 The initial prep but I can fill in those blanks easy enough. 1006 01:08:00,810 --> 01:08:02,612 Can you imagine it? 1007 01:08:02,612 --> 01:08:04,681 A permanent cure? 1008 01:08:04,681 --> 01:08:06,916 No more payouts on weekly treatments? 1009 01:08:08,218 --> 01:08:10,354 One shot at birth and you're immune to the bites. 1010 01:08:11,121 --> 01:08:12,622 Immune to the radiation. 1011 01:08:13,657 --> 01:08:15,859 This will cripple Nordak, in the long run. 1012 01:08:17,461 --> 01:08:19,796 Look, we have to get Johnny outta here. 1013 01:08:19,796 --> 01:08:21,998 I have a lab, well hidden. 1014 01:08:21,998 --> 01:08:23,300 We have to get him there. 1015 01:08:24,501 --> 01:08:27,337 - Wait. A permanent cure for what? 1016 01:08:27,337 --> 01:08:28,705 I'll explain later. 1017 01:08:30,006 --> 01:08:31,708 You are taking him? 1018 01:08:31,708 --> 01:08:34,878 - Well, yes, of course. We can't keep him here. 1019 01:08:38,315 --> 01:08:41,618 I'm amazed you've been able to keep him hidden this long. 1020 01:08:41,618 --> 01:08:44,254 - I've seen heavy patrols in town, 1021 01:08:45,489 --> 01:08:48,225 but the outskirts are vast. 1022 01:08:48,225 --> 01:08:50,627 They don't come around here anymore. 1023 01:08:50,627 --> 01:08:54,664 - But they will, eventually, when Patient Z doesn't turn up. 1024 01:08:54,664 --> 01:08:57,967 Regardless, we need my lab and I think the two of you 1025 01:08:57,967 --> 01:08:59,803 would wanna get back to your lives. 1026 01:09:02,806 --> 01:09:04,308 I'll go with you. 1027 01:09:04,308 --> 01:09:06,075 - Look, if you're worried about me, I have Emge here, 1028 01:09:06,075 --> 01:09:08,245 and a larger escort set up near the south gate. 1029 01:09:08,245 --> 01:09:11,581 - I'm going, at least till you get back. 1030 01:09:11,581 --> 01:09:14,684 After that, if I'm comfortable, I'll head back here. 1031 01:09:19,256 --> 01:09:21,057 - It's not me you're worried about. 1032 01:09:22,259 --> 01:09:23,527 How you call him Johnny. 1033 01:09:26,095 --> 01:09:27,130 You care about him. 1034 01:09:28,131 --> 01:09:29,999 - Are you guys expecting anyone else? 1035 01:09:29,999 --> 01:09:32,269 [door slams] 1036 01:09:32,269 --> 01:09:34,338 [gun fires] [Lars screams] 1037 01:09:34,338 --> 01:09:37,073 [intense music] 1038 01:09:38,375 --> 01:09:39,676 See, monster boy? 1039 01:09:41,010 --> 01:09:42,812 I knew she was alive. 1040 01:09:43,913 --> 01:09:45,815 [knife thuds] 1041 01:09:45,815 --> 01:09:47,183 [gun fires] [Vin grunts] 1042 01:09:47,183 --> 01:09:49,653 [Vin grunts] 1043 01:09:50,987 --> 01:09:53,990 [bodyguard grunts] 1044 01:09:56,893 --> 01:09:58,795 [all grunt] 1045 01:09:58,795 --> 01:10:01,931 [bodyguard roars] 1046 01:10:01,931 --> 01:10:05,034 [gun fires] 1047 01:10:05,034 --> 01:10:05,969 [Vin groans] 1048 01:10:05,969 --> 01:10:08,372 [gun fires] 1049 01:10:11,841 --> 01:10:13,209 [bodyguard screams] 1050 01:10:13,209 --> 01:10:15,545 [bodyguard groans] 1051 01:10:15,545 --> 01:10:18,047 [both grunt] 1052 01:10:22,319 --> 01:10:25,489 [knife clangs] [both grunt] 1053 01:10:25,489 --> 01:10:28,458 [fists thud] [both grunt] 1054 01:10:28,458 --> 01:10:29,826 [bodyguard grunts] 1055 01:10:29,826 --> 01:10:31,695 [table smashes] 1056 01:10:31,695 --> 01:10:33,096 [Crisanto screams] 1057 01:10:33,096 --> 01:10:35,231 [gun fires] [Crisanto groans] 1058 01:10:35,231 --> 01:10:36,400 Stupid. 1059 01:10:36,400 --> 01:10:38,201 [gun fires] 1060 01:10:38,201 --> 01:10:39,936 [Crisanto grunts] 1061 01:10:39,936 --> 01:10:42,205 [fist thuds] [Crisanto groans] 1062 01:10:42,205 --> 01:10:45,642 [Crisanto pants] 1063 01:10:45,642 --> 01:10:48,177 [both grunt] 1064 01:10:48,177 --> 01:10:49,379 [knife scrapes] 1065 01:10:49,379 --> 01:10:50,914 [fist thuds] [bodyguard roars] 1066 01:10:50,914 --> 01:10:52,148 Crisanto! 1067 01:10:52,148 --> 01:10:53,650 [bodyguard growls] 1068 01:10:53,650 --> 01:10:55,585 [foot thuds] [bodyguard groans] 1069 01:10:55,585 --> 01:10:58,455 [fist thuds] [both grunt] 1070 01:10:58,455 --> 01:11:01,090 [fist thuds] 1071 01:11:01,090 --> 01:11:02,326 [Jonray screams] 1072 01:11:02,326 --> 01:11:03,860 [Jonray groans] 1073 01:11:03,860 --> 01:11:07,364 [bodyguard breathes heavily] 1074 01:11:07,364 --> 01:11:10,867 - Death takes me, but I won't go alo... 1075 01:11:12,969 --> 01:11:18,041 [bodyguard groans] [tense music] 1076 01:11:22,346 --> 01:11:25,081 [bodyguard snarls] 1077 01:11:25,081 --> 01:11:26,850 [Crisanto screams] 1078 01:11:26,850 --> 01:11:30,019 [Crisanto grunts] 1079 01:11:30,019 --> 01:11:32,989 [bodyguard snarls] 1080 01:11:34,257 --> 01:11:37,327 [foot thuds] 1081 01:11:37,327 --> 01:11:38,662 [Jonray grunts] 1082 01:11:38,662 --> 01:11:40,397 Crisanto! 1083 01:11:42,599 --> 01:11:44,000 Triangle. 1084 01:11:45,134 --> 01:11:46,269 Crossover. 1085 01:11:46,269 --> 01:11:47,804 [bodyguard snarls] 1086 01:11:47,804 --> 01:11:49,072 Move forward 1087 01:11:50,206 --> 01:11:51,207 Again. 1088 01:11:52,942 --> 01:11:54,411 Pull hard! 1089 01:11:56,312 --> 01:11:58,848 [flesh squelches] 1090 01:11:58,848 --> 01:12:01,084 [both pant] 1091 01:12:08,157 --> 01:12:09,493 Damn bro. 1092 01:12:10,427 --> 01:12:11,695 You've been practicing. 1093 01:12:13,029 --> 01:12:14,898 - Who else is gonna keep you safe? 1094 01:12:14,898 --> 01:12:17,701 [Crisanto pants] 1095 01:12:19,936 --> 01:12:22,406 [dark music] 1096 01:12:33,750 --> 01:12:34,918 He's usually nearby. 1097 01:12:36,420 --> 01:12:38,087 I'll check the woods. 1098 01:12:38,087 --> 01:12:40,724 If he's not there, I'll double check the house. 1099 01:12:40,724 --> 01:12:43,727 Dr. Lars, you cover the aqueduct. 1100 01:12:43,727 --> 01:12:48,131 Crisanto, try the yard to the right and if not there 1101 01:12:48,131 --> 01:12:49,733 then come back here 1102 01:12:49,733 --> 01:12:51,635 We leave then. 1103 01:12:51,635 --> 01:12:53,002 We can't. 1104 01:12:53,002 --> 01:12:54,237 We're not leaving Johnny. 1105 01:12:55,739 --> 01:12:57,106 Brother 1106 01:13:06,783 --> 01:13:10,119 [dark music continues] 1107 01:13:20,029 --> 01:13:24,200 [brooding acoustic guitar music] 1108 01:13:51,661 --> 01:13:54,731 [suspenseful music] 1109 01:14:06,776 --> 01:14:09,278 I do not know who you are! 1110 01:14:12,381 --> 01:14:14,317 And I do not know how you found this property 1111 01:14:14,317 --> 01:14:15,585 in the first place. 1112 01:14:16,953 --> 01:14:20,790 But if you give me Patient Z, we will not kill you. 1113 01:14:20,790 --> 01:14:22,458 [alarm system hums rhythmically] 1114 01:14:22,458 --> 01:14:23,860 - [PA System] The following is a test 1115 01:14:23,860 --> 01:14:26,563 of the emergency zombie broadcast system. 1116 01:14:26,563 --> 01:14:28,164 It is only a test. 1117 01:14:28,164 --> 01:14:30,233 [boss chuckles] 1118 01:14:30,233 --> 01:14:32,068 - Let's take it easy, old man. - Ten. 1119 01:14:32,068 --> 01:14:33,570 Nine. 1120 01:14:33,570 --> 01:14:35,505 - Cooperate and I may even be willing to make a donation, 1121 01:14:35,505 --> 01:14:39,509 or two, to your struggling farm. 1122 01:14:39,509 --> 01:14:41,010 [Pa System] Three. 1123 01:14:41,010 --> 01:14:42,178 Two. 1124 01:14:42,178 --> 01:14:47,250 One. [alarm system buzzes] 1125 01:14:48,451 --> 01:14:49,986 [Jonray grunts] [dramatic orchestral music] 1126 01:14:49,986 --> 01:14:51,855 [gun fires rapidly] 1127 01:14:51,855 --> 01:14:53,957 [soldier groans] [gun fires rapidly] 1128 01:14:53,957 --> 01:14:57,026 [guns fire rapidly] 1129 01:14:59,295 --> 01:15:01,397 [Jonray grunts] 1130 01:15:01,397 --> 01:15:02,498 [knife clangs] 1131 01:15:02,498 --> 01:15:03,900 [Jonray grunts] 1132 01:15:03,900 --> 01:15:04,734 [fist thuds] 1133 01:15:04,734 --> 01:15:05,935 [soldier grunts] 1134 01:15:05,935 --> 01:15:08,104 [knife clangs] 1135 01:15:08,104 --> 01:15:09,839 [knife whooshes] 1136 01:15:09,839 --> 01:15:12,341 [knife hacks] [soldier screams] 1137 01:15:12,341 --> 01:15:17,413 [soldier groans] [guns fire rapidly] 1138 01:15:18,548 --> 01:15:19,916 [knife whooshes and hacks] 1139 01:15:19,916 --> 01:15:21,084 [soldier groans] 1140 01:15:21,084 --> 01:15:23,820 [Jonray groans] 1141 01:15:24,621 --> 01:15:27,557 [Jonray grunts] 1142 01:15:27,557 --> 01:15:28,758 [knife hacks] 1143 01:15:28,758 --> 01:15:30,794 [soldier screams] 1144 01:15:30,794 --> 01:15:31,961 [Jonray grunts] 1145 01:15:31,961 --> 01:15:34,397 [knife hacks] [soldier groans] 1146 01:15:34,397 --> 01:15:35,932 [gun fires] [baton clangs] 1147 01:15:35,932 --> 01:15:37,366 [knife hacks] 1148 01:15:37,366 --> 01:15:40,203 [knife thuds] [soldier groans] 1149 01:15:40,203 --> 01:15:42,238 [foot thuds] [soldier groans] 1150 01:15:42,238 --> 01:15:43,973 [Jonray grunts] 1151 01:15:43,973 --> 01:15:46,242 [gun fires] [Jonray groans] 1152 01:15:46,242 --> 01:15:47,944 [knife hacks] 1153 01:15:47,944 --> 01:15:48,845 [knife plunges] 1154 01:15:48,845 --> 01:15:54,317 [gun fires] 1155 01:15:55,084 --> 01:15:56,119 [knife hacks] 1156 01:15:56,119 --> 01:15:58,622 [Jonray grunts] 1157 01:15:58,622 --> 01:16:01,991 [knife plunges] [alarm system buzzes] 1158 01:16:01,991 --> 01:16:04,828 [alarm system buzzes] 1159 01:16:04,828 --> 01:16:06,763 [Jonray] Johnny! 1160 01:16:06,763 --> 01:16:08,364 Dad? 1161 01:16:08,364 --> 01:16:09,766 I'm okay, Dad. 1162 01:16:09,766 --> 01:16:13,202 - Oh, thank Jesus Christ, Holy Father, 1163 01:16:14,037 --> 01:16:16,405 Lord you're alright. 1164 01:16:19,308 --> 01:16:20,209 Dad? 1165 01:16:21,177 --> 01:16:22,078 Dad? 1166 01:16:22,879 --> 01:16:25,014 [alarm system hums rhythmically] 1167 01:16:25,014 --> 01:16:26,482 [blood drips] 1168 01:16:26,482 --> 01:16:27,851 - [Pa System] This concludes this test 1169 01:16:27,851 --> 01:16:30,720 of the emergency zombie broadcast system, 1170 01:16:30,720 --> 01:16:32,555 brought to you by Nordak. 1171 01:16:32,555 --> 01:16:35,358 Living solutions for a dying world. 1172 01:16:40,764 --> 01:16:42,732 - I will give you one last chance. 1173 01:16:44,333 --> 01:16:47,403 Tell me where Patient Z is and I will let you go. 1174 01:16:49,372 --> 01:16:52,108 [Jonray groans] 1175 01:17:06,890 --> 01:17:09,158 Of course, I cannot promise you will live, 1176 01:17:10,526 --> 01:17:12,595 but at least you will not die at this very moment, 1177 01:17:13,396 --> 01:17:15,631 at the hands of my friend here. 1178 01:17:15,631 --> 01:17:19,736 [somber orchestral music] 1179 01:17:19,736 --> 01:17:21,637 Hurry up. 1180 01:17:21,637 --> 01:17:24,373 My family is waiting for me. 1181 01:17:37,821 --> 01:17:41,958 - You see, my associate here, Mr. Clark. 1182 01:17:43,226 --> 01:17:46,629 He has a quirk that I find interesting. 1183 01:17:48,464 --> 01:17:50,800 You see, he never looks a person in the eye, 1184 01:17:52,368 --> 01:17:54,337 unless he intends to kill them. 1185 01:17:57,106 --> 01:17:59,843 [Jonray groans] 1186 01:18:01,477 --> 01:18:02,779 [flesh squelches] [Jonray groans] 1187 01:18:02,779 --> 01:18:04,247 [knife scrapes] [blood splatters] 1188 01:18:04,247 --> 01:18:05,414 [body thumps] 1189 01:18:05,414 --> 01:18:10,486 [Johnny roars] [intense music] 1190 01:18:30,506 --> 01:18:33,309 [sword whooshes] 1191 01:18:34,978 --> 01:18:40,049 [sword whooshes] [foot thuds] 1192 01:18:40,884 --> 01:18:43,286 [baton thuds] [soldier groans] 1193 01:18:43,286 --> 01:18:44,220 [soldier groans] 1194 01:18:44,220 --> 01:18:45,321 [knife hacks] 1195 01:18:45,321 --> 01:18:47,891 [baton thuds] 1196 01:18:52,028 --> 01:18:53,863 [foot thuds] [soldier groans] 1197 01:18:53,863 --> 01:18:56,699 [soldier groans] 1198 01:18:59,302 --> 01:19:01,805 [tense music] 1199 01:19:08,377 --> 01:19:11,114 [knife whooshes] 1200 01:19:11,114 --> 01:19:13,682 [sword hacks] 1201 01:19:16,085 --> 01:19:16,986 Mr. Clark! 1202 01:19:18,387 --> 01:19:21,457 [suspenseful music] 1203 01:19:27,096 --> 01:19:29,065 You have changed, Patient Z. 1204 01:19:30,499 --> 01:19:33,236 Impressive. [chuckles] 1205 01:19:33,236 --> 01:19:35,004 But I am not surprised. 1206 01:19:36,072 --> 01:19:37,406 You see, you are not just some person 1207 01:19:37,406 --> 01:19:39,308 who was infected with the disease. 1208 01:19:40,109 --> 01:19:40,977 No. 1209 01:19:42,511 --> 01:19:44,480 But I know what you really are. 1210 01:19:45,815 --> 01:19:48,451 And if you knew what that was, 1211 01:19:48,451 --> 01:19:50,987 you would know that I could never let you escape. 1212 01:19:54,490 --> 01:19:57,293 [dramatic music] 1213 01:20:03,666 --> 01:20:04,567 Z! 1214 01:20:05,935 --> 01:20:08,204 [glass shatters] [flames roar] 1215 01:20:08,204 --> 01:20:11,407 [guns fire rapidly] 1216 01:20:11,407 --> 01:20:12,308 Z! 1217 01:20:14,143 --> 01:20:15,678 [guns fire rapidly] 1218 01:20:15,678 --> 01:20:18,481 [soldier groans] 1219 01:20:28,024 --> 01:20:30,226 [gun fires rapidly] 1220 01:20:30,226 --> 01:20:31,194 Z! 1221 01:20:31,194 --> 01:20:32,461 Come on! 1222 01:20:32,461 --> 01:20:34,363 [guns fire rapidly] 1223 01:20:34,363 --> 01:20:36,632 You can run, Patient Z! 1224 01:20:36,632 --> 01:20:38,501 But you will want to come find me. 1225 01:20:39,668 --> 01:20:42,371 And you already know exactly how to do that. 1226 01:20:42,371 --> 01:20:44,507 [dramatic music continues] 1227 01:20:44,507 --> 01:20:45,308 Johnny! 1228 01:20:52,215 --> 01:20:54,683 [engine revs] 1229 01:20:55,584 --> 01:20:58,554 [guns fire rapidly] 1230 01:21:00,289 --> 01:21:03,326 [guns fire rapidly] 1231 01:21:11,167 --> 01:21:16,239 [birds chirp] [somber music] 1232 01:21:45,301 --> 01:21:48,704 [somber music continues] 1233 01:22:21,204 --> 01:22:24,707 [motorcycle engine revs] 1234 01:22:31,214 --> 01:22:33,616 This used to be Jonray's favorite place. 1235 01:22:36,052 --> 01:22:37,620 He'd come up here with Johnny. 1236 01:22:40,756 --> 01:22:42,458 I'm not sure if he told you that. 1237 01:22:45,194 --> 01:22:46,462 That was his son's name. 1238 01:22:48,197 --> 01:22:49,098 My nephew. 1239 01:22:51,600 --> 01:22:52,401 Johnny. 1240 01:22:59,042 --> 01:23:01,010 Johnny loved watching the bikers. 1241 01:23:02,245 --> 01:23:04,713 They'd sit up here together, for hours. 1242 01:23:06,249 --> 01:23:07,150 Right here. 1243 01:23:09,818 --> 01:23:13,722 When he was old enough, he got his own bike. 1244 01:23:15,224 --> 01:23:16,492 He was a smart kid. 1245 01:23:17,960 --> 01:23:19,728 Smartest kid I ever knew. 1246 01:23:21,030 --> 01:23:22,731 Not really coordinated, though. 1247 01:23:24,933 --> 01:23:26,269 He was never great at it. 1248 01:23:27,703 --> 01:23:28,804 But he kept trying. 1249 01:23:29,805 --> 01:23:30,706 Slowly. 1250 01:23:32,308 --> 01:23:33,309 He was improving. 1251 01:23:35,211 --> 01:23:36,279 Jonray, though? 1252 01:23:38,714 --> 01:23:40,015 He was a great dad. 1253 01:23:42,751 --> 01:23:45,421 He'd sit up here and watch him all day, if he could. 1254 01:23:46,255 --> 01:23:47,456 And when he was done, 1255 01:23:50,059 --> 01:23:52,661 Johnny would come up to him and ask him how he did. 1256 01:23:54,597 --> 01:23:55,864 Jonray would praise him. 1257 01:23:57,366 --> 01:23:58,267 Every time. 1258 01:24:02,238 --> 01:24:05,108 [Crisanto breathes heavily] 1259 01:24:05,108 --> 01:24:06,008 Ask him... 1260 01:24:08,010 --> 01:24:09,812 He'd tell him how wonderful he did. 1261 01:24:12,115 --> 01:24:13,416 How proud he was. 1262 01:24:15,050 --> 01:24:16,352 After Johnny died, 1263 01:24:18,354 --> 01:24:21,657 Jonray only came up here just one more time. 1264 01:24:23,626 --> 01:24:24,493 Then... 1265 01:24:26,129 --> 01:24:28,164 I don't think he could take it anymore. 1266 01:24:30,433 --> 01:24:32,034 He used to be such a happy guy. 1267 01:24:35,271 --> 01:24:37,506 But the bitterness took over. 1268 01:24:39,007 --> 01:24:40,409 He picked up his sword. 1269 01:24:42,178 --> 01:24:43,812 He'd go into the dead zone. 1270 01:24:48,016 --> 01:24:49,552 He never put it down again. 1271 01:24:51,420 --> 01:24:56,392 But I don't think I need to tell you about any of that. 1272 01:25:07,170 --> 01:25:10,005 [Crisanto sighs] 1273 01:25:13,142 --> 01:25:16,645 [motorcycle engines rev] 1274 01:25:23,452 --> 01:25:24,920 Johnny! 1275 01:25:24,920 --> 01:25:28,056 [ominous tones] 1276 01:25:28,056 --> 01:25:30,793 [ominous music] 1277 01:25:32,861 --> 01:25:35,764 [Johnny whooshes] 1278 01:25:37,533 --> 01:25:39,168 [knife hacks] [soldiers groan] 1279 01:25:39,168 --> 01:25:41,737 [body thumps] 1280 01:25:43,071 --> 01:25:46,642 [ominous music continues] 1281 01:25:49,845 --> 01:25:52,815 [door locks clunk] 1282 01:25:55,117 --> 01:25:57,853 [zombies snarl] 1283 01:26:02,090 --> 01:26:03,192 [gun fires rapidly] 1284 01:26:03,192 --> 01:26:06,562 [soldier screams] 1285 01:26:06,562 --> 01:26:11,634 [zombies snarl] [flesh squelches] 1286 01:26:18,140 --> 01:26:21,510 [ominous music continues] 1287 01:26:21,510 --> 01:26:23,746 [knife plunges] 1288 01:26:23,746 --> 01:26:27,483 [alarm buzzes rhythmically] 1289 01:26:38,126 --> 01:26:42,030 [aggressive electronic music] 1290 01:26:45,834 --> 01:26:49,272 [knife plunges] 1291 01:26:49,272 --> 01:26:52,341 [guns fire rapidly] 1292 01:26:54,543 --> 01:26:58,281 [alarm buzzes rhythmically] 1293 01:27:07,623 --> 01:27:09,625 [aggressive electronic music] [guns fire rapidly] 1294 01:27:09,625 --> 01:27:10,693 [knife scrapes] 1295 01:27:10,693 --> 01:27:13,762 [gun fires rapidly] 1296 01:27:14,597 --> 01:27:19,635 [knife hacks] 1297 01:27:19,635 --> 01:27:22,371 [knife plunges] 1298 01:27:23,138 --> 01:27:25,274 [body thumps] 1299 01:27:25,274 --> 01:27:30,346 [alarm buzzes rhythmically] [suspenseful music] 1300 01:27:36,084 --> 01:27:39,087 [knife hacks] 1301 01:27:39,087 --> 01:27:41,890 [body thumps] 1302 01:27:41,890 --> 01:27:46,962 [alarm buzzes rhythmically] [suspenseful music continues] 1303 01:28:00,543 --> 01:28:02,010 [footsteps approach] 1304 01:28:02,010 --> 01:28:05,080 [suspenseful music] 1305 01:28:18,193 --> 01:28:20,929 [sword scrapes] 1306 01:28:27,235 --> 01:28:29,805 [knife clangs] 1307 01:28:29,805 --> 01:28:32,541 [suspenseful music swells and intensifies] 1308 01:28:32,541 --> 01:28:35,110 [Clark spits] 1309 01:28:36,379 --> 01:28:41,450 [dramatic music] [knife clangs] 1310 01:28:42,551 --> 01:28:45,020 [knife clangs] 1311 01:28:45,020 --> 01:28:47,856 [sword whooshes] 1312 01:28:48,657 --> 01:28:51,293 [knife clangs] 1313 01:29:02,571 --> 01:29:03,772 [knife whooshes] 1314 01:29:03,772 --> 01:29:06,442 [knife clangs] 1315 01:29:10,646 --> 01:29:12,915 [knife whooshes and clangs] 1316 01:29:12,915 --> 01:29:14,116 [knife clangs] 1317 01:29:14,116 --> 01:29:15,551 [blood splatters] 1318 01:29:15,551 --> 01:29:16,552 [sword whooshes] 1319 01:29:16,552 --> 01:29:21,624 [sword plunges] [dramatic music] 1320 01:29:25,327 --> 01:29:28,731 [flesh squelches] 1321 01:29:28,731 --> 01:29:30,232 [sword clinks] 1322 01:29:30,232 --> 01:29:32,701 [flesh squelches] 1323 01:29:32,701 --> 01:29:35,438 [sword plunges] 1324 01:29:37,272 --> 01:29:38,807 [sword clangs] 1325 01:29:38,807 --> 01:29:40,142 [sword whooshes] 1326 01:29:40,142 --> 01:29:42,911 [body thumps] 1327 01:29:42,911 --> 01:29:44,880 You think you've won today? 1328 01:29:46,014 --> 01:29:48,651 You only caught me by surprise here. 1329 01:29:49,785 --> 01:29:51,687 But I know you will come looking for me. 1330 01:29:52,788 --> 01:29:56,525 And I will let you find me, because Z, 1331 01:29:57,860 --> 01:30:00,929 I don't think you are ready for what you will find. 1332 01:30:00,929 --> 01:30:06,001 [sword clangs] [glass shatters] 1333 01:30:10,072 --> 01:30:12,875 [brooding music] 1334 01:30:49,377 --> 01:30:52,014 [ominous music] 1335 01:30:56,351 --> 01:30:59,988 [dramatic electronic music] 1336 01:31:23,712 --> 01:31:27,616 [aggressive electronic music] 1337 01:31:51,406 --> 01:31:54,710 [dark electronic music] 1338 01:32:27,309 --> 01:32:30,145 * There is 1339 01:32:30,145 --> 01:32:32,514 * A house 1340 01:32:32,514 --> 01:32:37,586 * In New Orleans 1341 01:32:38,453 --> 01:32:40,689 * They call 1342 01:32:40,689 --> 01:32:45,761 * The Rising Sun 1343 01:32:49,131 --> 01:32:52,034 * And it's been 1344 01:32:52,034 --> 01:32:54,302 * The ruin 1345 01:32:54,302 --> 01:32:59,274 * Of many a poor boy 1346 01:33:00,342 --> 01:33:02,845 * And God 1347 01:33:02,845 --> 01:33:05,147 * I know 1348 01:33:05,147 --> 01:33:10,218 * I'm one 1349 01:33:13,488 --> 01:33:17,192 * My mother was 1350 01:33:17,192 --> 01:33:20,829 * A tailor 1351 01:33:20,829 --> 01:33:22,898 * She sewed 1352 01:33:22,898 --> 01:33:27,970 * My new blue jeans 1353 01:33:28,671 --> 01:33:31,674 * My father was 1354 01:33:31,674 --> 01:33:36,111 * A gamblin' man 1355 01:33:36,111 --> 01:33:41,183 * Down in New Orleans 1356 01:33:44,286 --> 01:33:49,024 * Well, I got one foot 1357 01:33:49,024 --> 01:33:52,194 * On the platform 1358 01:33:52,194 --> 01:33:55,463 * And the other foot 1359 01:33:55,463 --> 01:34:00,202 * On the train 1360 01:34:00,202 --> 01:34:03,205 * Going back 1361 01:34:03,205 --> 01:34:07,375 * To New Orleans 1362 01:34:07,375 --> 01:34:10,779 * To wear that ball 1363 01:34:10,779 --> 01:34:15,851 * And chain 1364 01:34:17,753 --> 01:34:22,024 * There is a house 1365 01:34:22,024 --> 01:34:26,829 * In New Orleans 1366 01:34:26,829 --> 01:34:29,064 * They call 1367 01:34:29,064 --> 01:34:34,136 * The Rising Sun 1368 01:34:35,270 --> 01:34:39,041 * And it's been the ruin 1369 01:34:39,041 --> 01:34:43,645 * Of many a poor boy 1370 01:34:43,645 --> 01:34:45,881 * And God 1371 01:34:45,881 --> 01:34:48,216 * I know 1372 01:34:48,216 --> 01:34:50,452 * I'm one 80828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.