Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:06,440
[ominous tones]
[static crackles]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,579 --> 00:00:14,315
[ominous music]
5
00:00:22,623 --> 00:00:25,193
[eerie music]
6
00:00:33,134 --> 00:00:36,870
- [distant alarm buzzes]
- [tannoy] Warning.
7
00:00:36,870 --> 00:00:37,671
Warning.
8
00:00:39,573 --> 00:00:40,374
Warning.
9
00:00:42,376 --> 00:00:43,244
Warning.
10
00:00:43,244 --> 00:00:45,213
[tense music]
11
00:00:45,213 --> 00:00:46,013
Warning.
12
00:00:47,948 --> 00:00:48,749
Warning.
13
00:00:50,684 --> 00:00:53,621
Warning.
[zombie snarls]
14
00:00:53,621 --> 00:00:54,422
Warning.
15
00:00:56,324 --> 00:00:57,125
Warning.
16
00:00:59,160 --> 00:00:59,960
Warning.
17
00:01:01,829 --> 00:01:02,730
Warning.
18
00:01:04,165 --> 00:01:06,300
[door thuds]
Warning.
19
00:01:06,300 --> 00:01:07,401
[gun fires]
20
00:01:07,401 --> 00:01:08,302
Warning.
21
00:01:09,870 --> 00:01:10,771
Warning.
22
00:01:12,406 --> 00:01:13,807
Warning.
23
00:01:13,807 --> 00:01:16,310
[dark music]
24
00:01:58,786 --> 00:02:01,522
[footsteps clack]
25
00:02:11,632 --> 00:02:14,001
- [Soldier] He was headed
for general population, sir.
26
00:02:15,102 --> 00:02:16,904
Your orders
27
00:02:16,904 --> 00:02:19,139
were a lie!
28
00:02:29,717 --> 00:02:31,151
Take off the mask.
29
00:02:42,530 --> 00:02:43,797
[Soldier] Orders, sir?
30
00:02:46,166 --> 00:02:47,268
Sir!
31
00:02:47,268 --> 00:02:49,102
Mr. Clark will brief you.
32
00:02:49,102 --> 00:02:50,338
[knife whooshes]
[knife hacks]
33
00:02:50,338 --> 00:02:51,705
[bodies thump]
34
00:02:53,106 --> 00:02:56,310
[dark music continues]
35
00:02:58,312 --> 00:03:00,080
Sorry, sir. We're on lockdown.
36
00:03:00,080 --> 00:03:01,882
- Please unlock the doors.
- Of course.
37
00:03:03,584 --> 00:03:05,353
- I need a scan and
search on Dr. Fisher.
38
00:03:05,353 --> 00:03:06,687
[radio static crackles]
39
00:03:06,687 --> 00:03:07,855
[Soldier] Copy that.
40
00:03:10,591 --> 00:03:13,261
[door rattles]
41
00:03:15,363 --> 00:03:16,530
I'm sorry.
42
00:03:16,530 --> 00:03:17,665
[gun fires]
43
00:03:20,534 --> 00:03:23,271
[ominous music]
44
00:03:27,107 --> 00:03:29,743
[knife clangs]
45
00:03:31,111 --> 00:03:33,747
[knife clangs]
46
00:03:34,815 --> 00:03:37,451
[knife clangs]
47
00:03:38,419 --> 00:03:39,820
[knife clangs]
48
00:03:39,820 --> 00:03:44,892
[zombie snarls]
[ominous music]
49
00:03:45,559 --> 00:03:47,761
[zombie roars]
50
00:03:47,761 --> 00:03:50,498
[zombie snarls]
51
00:04:03,110 --> 00:04:04,945
[zombie growls]
[zombie snarls]
52
00:04:04,945 --> 00:04:06,146
[knife whooshes]
53
00:04:06,146 --> 00:04:09,317
[knife hacks]
[blood squelches]
54
00:04:09,317 --> 00:04:10,451
[knife whooshes]
55
00:04:10,451 --> 00:04:12,119
[ominous music]
56
00:04:12,119 --> 00:04:14,488
[zombie roars]
57
00:04:14,488 --> 00:04:17,224
[zombie snarls]
58
00:04:18,225 --> 00:04:20,994
[knife plunges]
[zombie groans]
59
00:04:20,994 --> 00:04:22,630
[corpse thuds]
60
00:04:22,630 --> 00:04:24,365
[zombie roars]
61
00:04:24,365 --> 00:04:27,100
[knife plunges]
62
00:04:31,004 --> 00:04:36,076
[zombies snarl]
[flesh squelches]
63
00:04:40,013 --> 00:04:43,083
[suspenseful music]
64
00:04:45,018 --> 00:04:50,090
[zombies snarl]
[flesh squelches]
65
00:04:57,598 --> 00:04:58,599
[zombie roars]
66
00:04:58,599 --> 00:04:59,433
[glass shatters]
67
00:04:59,433 --> 00:05:02,035
[knife clangs]
68
00:05:02,035 --> 00:05:06,039
[zombie roars]
[dramatic music]
69
00:05:06,039 --> 00:05:09,242
[zombie growls]
70
00:05:09,242 --> 00:05:11,679
[pipe clangs]
71
00:05:11,679 --> 00:05:14,247
[bones crack]
72
00:05:29,497 --> 00:05:32,500
[distant zombies snarl]
73
00:05:32,500 --> 00:05:34,735
[flames roar]
74
00:05:34,735 --> 00:05:36,570
Dr. Fisher did this?
75
00:05:37,671 --> 00:05:38,572
Yes, sir.
76
00:05:41,041 --> 00:05:42,309
Sarin gas.
77
00:05:43,577 --> 00:05:44,912
Dead within seconds.
78
00:05:48,081 --> 00:05:49,383
It wasn't pretty, sir.
79
00:05:52,052 --> 00:05:55,723
- He worked on Patient Z
for nearly a decade, no?
80
00:05:55,723 --> 00:05:57,791
Yes, sir. Level 10.
81
00:05:58,759 --> 00:06:00,193
Highest clearance.
82
00:06:01,529 --> 00:06:05,633
- But today, he decides to
run off with my prime subject?
83
00:06:08,101 --> 00:06:09,336
Find out why.
84
00:06:11,171 --> 00:06:14,241
[suspenseful music]
85
00:06:22,249 --> 00:06:25,986
[distant gun fires rapidly]
86
00:06:28,922 --> 00:06:31,992
[gun fires rapidly]
87
00:06:33,861 --> 00:06:35,496
[gun fires rapidly]
88
00:06:35,496 --> 00:06:37,364
[bullets thud]
89
00:06:37,364 --> 00:06:39,900
[gun fires rapidly]
90
00:06:39,900 --> 00:06:42,636
[flesh squelches]
91
00:06:42,636 --> 00:06:44,271
[tires screech]
92
00:06:44,271 --> 00:06:47,107
[fence clatters]
93
00:06:48,442 --> 00:06:51,011
[horn blares]
94
00:07:02,155 --> 00:07:06,059
[suspenseful music continues]
95
00:07:08,128 --> 00:07:10,097
- [Soldier] Get away
from the vehicle.
96
00:07:13,834 --> 00:07:15,068
Hands on your head.
97
00:07:16,003 --> 00:07:16,937
Turn around.
98
00:07:18,639 --> 00:07:19,940
Now take off your mask.
99
00:07:22,610 --> 00:07:24,211
[gun fires rapidly]
[soldier groans]
100
00:07:24,211 --> 00:07:25,513
[gun fires]
[tense music]
101
00:07:25,513 --> 00:07:27,548
[gun thuds]
102
00:07:27,548 --> 00:07:30,751
[soldier groans]
103
00:07:30,751 --> 00:07:33,954
[fists thud]
104
00:07:33,954 --> 00:07:36,189
[bones crack]
105
00:07:36,189 --> 00:07:38,692
[fists thud]
106
00:07:39,927 --> 00:07:42,496
[body thumps]
107
00:07:44,965 --> 00:07:46,433
[soldier screams]
108
00:07:51,271 --> 00:07:54,508
[dark ethereal music]
109
00:07:56,710 --> 00:07:59,279
[door creaks]
110
00:08:17,130 --> 00:08:19,867
[ominous music]
111
00:08:23,871 --> 00:08:26,039
[Fisher coughs]
112
00:08:26,039 --> 00:08:28,776
[Fisher] Get him to Dr. Lars.
113
00:08:29,743 --> 00:08:33,246
[Fisher gasps and coughs]
114
00:08:33,246 --> 00:08:36,416
Please don't... [coughs]
115
00:08:36,416 --> 00:08:40,954
His blood is [gasps] the cure.
116
00:08:40,954 --> 00:08:44,391
[coughs] He is the cure!
117
00:08:44,391 --> 00:08:47,127
[Fisher coughs]
118
00:08:50,297 --> 00:08:53,033
[device chirps]
119
00:08:58,906 --> 00:09:00,841
[Crisanto sighs]
120
00:09:00,841 --> 00:09:03,744
[Crisanto groans]
121
00:09:08,281 --> 00:09:11,184
[Crisanto groans]
122
00:09:17,124 --> 00:09:19,927
[Crisanto moans]
123
00:09:23,496 --> 00:09:26,066
[Crisanto sighs]
124
00:09:26,066 --> 00:09:28,969
[Crisanto groans]
125
00:09:30,170 --> 00:09:33,006
[Crisanto sighs]
126
00:09:40,781 --> 00:09:42,650
[Crisanto belches]
127
00:09:45,285 --> 00:09:48,188
[Crisanto groans]
128
00:09:49,156 --> 00:09:52,459
[liquid trickles]
129
00:09:52,459 --> 00:09:53,360
Ah.
130
00:09:54,494 --> 00:09:55,929
[Crisanto slurps and gulps]
131
00:09:55,929 --> 00:09:59,166
[body thumps]
132
00:09:59,166 --> 00:10:00,901
[Crisanto sighs]
133
00:10:10,177 --> 00:10:12,145
[Crisanto groans]
134
00:10:13,346 --> 00:10:14,547
[ominous music]
135
00:10:14,547 --> 00:10:15,783
[Crisanto screams]
136
00:10:20,053 --> 00:10:22,690
[chain clinks]
137
00:10:27,627 --> 00:10:28,896
What the fuck, Jonray?
138
00:10:28,896 --> 00:10:30,731
I think I shit myself!
139
00:10:35,969 --> 00:10:37,871
I thought it was locked.
140
00:10:37,871 --> 00:10:40,440
[chain clinks]
141
00:10:42,710 --> 00:10:44,111
[Jonray breathes deeply]
142
00:10:44,111 --> 00:10:45,112
I need your help.
143
00:10:46,714 --> 00:10:48,849
What have you done
this time brother?
144
00:10:48,849 --> 00:10:49,649
This time...
145
00:10:50,884 --> 00:10:53,153
This time you fucked
up everything.
146
00:10:58,826 --> 00:11:02,595
I'm gonna go drink, to
our last few hours alive.
147
00:11:04,297 --> 00:11:06,533
[hand thuds]
148
00:11:06,533 --> 00:11:08,035
Why Jonray?
149
00:11:08,035 --> 00:11:09,202
You owe me.
150
00:11:09,202 --> 00:11:10,503
Owe you?
151
00:11:10,503 --> 00:11:11,404
For what?
152
00:11:13,707 --> 00:11:14,875
Pussy
153
00:11:14,875 --> 00:11:18,345
Fine then, do whatever
you want to do.
154
00:11:18,345 --> 00:11:20,881
- Get rid of the jeep.
They're probably tracking it.
155
00:11:20,881 --> 00:11:22,182
Clear up the tracks.
156
00:11:22,182 --> 00:11:24,117
Drive it to Beggar's
Gulch and dump it in.
157
00:11:24,117 --> 00:11:26,854
- Beggar's Gulch? That's
like 10 miles from here!
158
00:11:26,854 --> 00:11:29,356
- So?
- So, how do I get back?
159
00:11:29,356 --> 00:11:30,257
Run.
160
00:11:31,124 --> 00:11:32,225
"Run."
161
00:11:32,225 --> 00:11:33,660
I can't make that run!
162
00:11:34,928 --> 00:11:36,764
You know I'm still
carrying my winter weight!
163
00:11:39,967 --> 00:11:41,301
Seriously Crisanto!
164
00:11:41,301 --> 00:11:42,602
How many winters is that?
165
00:11:43,837 --> 00:11:45,672
That's cold.
166
00:11:45,672 --> 00:11:46,606
Even for you.
167
00:11:49,542 --> 00:11:52,445
[van doors slam]
168
00:11:52,445 --> 00:11:55,148
[brooding music]
169
00:12:03,156 --> 00:12:06,226
[barn door squeaks]
170
00:12:31,151 --> 00:12:34,654
[helicopter blades whir]
171
00:12:38,959 --> 00:12:40,861
[tracker buzzes]
172
00:12:40,861 --> 00:12:43,663
[tracker chirps]
173
00:12:55,809 --> 00:12:57,577
[footsteps clack]
174
00:12:57,577 --> 00:12:59,980
[dark music]
175
00:13:04,351 --> 00:13:06,553
I looked through his journal.
176
00:13:06,553 --> 00:13:08,956
However, there's a
few pages missing,
177
00:13:08,956 --> 00:13:13,493
so I don't have all his notes,
but I believe he discovered
178
00:13:13,493 --> 00:13:17,530
a cure, using Patient
Z's hemoglobin.
179
00:13:19,632 --> 00:13:21,634
This is your important news?
180
00:13:24,004 --> 00:13:25,605
Z has already been a cure.
181
00:13:28,308 --> 00:13:29,809
No. Sorry, my mistake.
182
00:13:29,809 --> 00:13:31,044
My fault.
183
00:13:31,044 --> 00:13:33,013
What I meant to say was that
184
00:13:33,013 --> 00:13:38,085
I believe he found a way
to use Patient Z's blood
185
00:13:39,352 --> 00:13:42,222
as a permanent resistance
to the radiation.
186
00:13:44,557 --> 00:13:46,059
[Boss] Get my nephew.
187
00:13:50,597 --> 00:13:53,833
[weather vane creaks]
188
00:13:59,839 --> 00:14:03,276
[Crisanto retches]
189
00:14:03,276 --> 00:14:05,378
[Crisanto pants]
190
00:14:05,378 --> 00:14:08,882
[Crisanto retches]
191
00:14:08,882 --> 00:14:12,619
[Crisanto groans and pants]
192
00:14:17,124 --> 00:14:20,460
[dark music continues]
193
00:14:26,066 --> 00:14:26,967
Jonray!
194
00:14:38,545 --> 00:14:41,848
[dark music continues]
195
00:14:42,782 --> 00:14:43,683
Jonray!
196
00:15:09,977 --> 00:15:10,877
Jonray!
197
00:15:30,797 --> 00:15:32,032
Run, my ass.
198
00:15:36,303 --> 00:15:39,206
[liquid trickles]
199
00:15:40,940 --> 00:15:42,909
[Crisanto pants]
200
00:15:42,909 --> 00:15:44,444
[Crisanto belches]
201
00:15:44,444 --> 00:15:47,347
[Crisanto groans]
202
00:15:50,283 --> 00:15:53,653
I needed that. [sighs]
203
00:15:58,591 --> 00:16:00,160
What are you doing?
204
00:16:01,094 --> 00:16:03,363
Look at what's happening.
205
00:16:04,231 --> 00:16:05,898
What are we going to do?
206
00:16:07,834 --> 00:16:10,270
What have you got
us into, Jonray?
207
00:16:11,571 --> 00:16:14,174
- I'm going to the Bubble.
- Yeah, the Bubble.
208
00:16:14,174 --> 00:16:15,342
Good luck with that!
209
00:16:20,713 --> 00:16:23,083
[chains clink]
210
00:16:23,083 --> 00:16:24,451
Why are you going to do that?
211
00:16:24,451 --> 00:16:26,319
You're not going to talk to me?
212
00:16:26,319 --> 00:16:27,954
We're not going to
talk about this?
213
00:16:27,954 --> 00:16:29,189
Everything that's going on.
214
00:16:29,189 --> 00:16:30,423
You're just going to stand there
215
00:16:30,423 --> 00:16:32,459
with the same fucking
look as always.
216
00:16:33,860 --> 00:16:36,263
You won't look at me.
You won't talk to me.
217
00:16:39,899 --> 00:16:41,568
Fine.
218
00:16:41,568 --> 00:16:42,469
Nothing?
219
00:16:43,570 --> 00:16:44,904
Go then.
220
00:16:49,776 --> 00:16:51,010
[barn door slams]
221
00:16:51,010 --> 00:16:55,948
[distant zombies moan]
[suspenseful music]
222
00:17:08,261 --> 00:17:11,631
[knife scrapes]
[zombie growls]
223
00:17:11,631 --> 00:17:14,534
[liquid trickles]
224
00:17:18,004 --> 00:17:20,807
[Crisanto sighs]
225
00:17:20,807 --> 00:17:22,275
Yes.
226
00:17:22,275 --> 00:17:25,078
you can improve on something
that is already perfect.
227
00:17:26,513 --> 00:17:27,847
Thank you Papa.
228
00:17:27,847 --> 00:17:29,716
Very good.
229
00:17:29,716 --> 00:17:30,983
[lighter flicks]
230
00:17:30,983 --> 00:17:35,088
[hatch door creaks]
[suspenseful music]
231
00:17:35,088 --> 00:17:36,823
Shut up, you.
232
00:17:36,823 --> 00:17:39,159
You're not getting outta
there, zombie dude.
233
00:17:40,927 --> 00:17:43,596
[chain clinks]
234
00:17:48,635 --> 00:17:49,536
You know,
235
00:17:50,903 --> 00:17:53,706
I haven't seen a zombie with
just one white eye before.
236
00:17:55,142 --> 00:17:56,876
What's up with that?
237
00:17:56,876 --> 00:17:58,178
Fashion statement?
238
00:18:02,115 --> 00:18:03,015
I gotcha.
239
00:18:08,621 --> 00:18:11,524
[liquid trickles]
240
00:18:15,962 --> 00:18:17,364
Here.
241
00:18:17,364 --> 00:18:18,465
Try this.
242
00:18:20,167 --> 00:18:23,069
Beats all that human flesh
you deaders like to munch on.
243
00:18:25,972 --> 00:18:27,740
Crisanto blend.
244
00:18:27,740 --> 00:18:30,510
Circa 2075.
245
00:18:35,915 --> 00:18:37,617
Most moonshine's clear.
246
00:18:39,619 --> 00:18:40,520
But mine
247
00:18:41,921 --> 00:18:44,191
is a special blend.
248
00:18:44,191 --> 00:18:46,226
Took me years of fine tuning.
249
00:18:48,861 --> 00:18:52,699
Ah, best within a hundred
miles of Tugorios.
250
00:18:52,699 --> 00:18:54,000
That's right.
251
00:18:54,000 --> 00:18:55,468
I said it.
252
00:18:55,468 --> 00:18:56,403
Best.
253
00:18:57,570 --> 00:19:00,273
Looks and tastes.
254
00:19:01,007 --> 00:19:02,409
Ah.
255
00:19:02,409 --> 00:19:06,313
Like the finest whiskey
you could ever imagine.
256
00:19:07,680 --> 00:19:09,716
If I do say so myself.
257
00:19:10,783 --> 00:19:12,419
Cheers.
258
00:19:12,419 --> 00:19:13,920
[moonshine splashes]
259
00:19:17,457 --> 00:19:18,358
So...
260
00:19:19,392 --> 00:19:20,960
You're what a cure looks like?
261
00:19:22,094 --> 00:19:23,563
I think I'll stick to this!
262
00:19:25,432 --> 00:19:28,235
[Crisanto gulps]
263
00:19:31,771 --> 00:19:33,139
[Crisanto spits]
264
00:19:33,139 --> 00:19:35,708
[eerie tones]
265
00:19:37,710 --> 00:19:40,413
* There is
266
00:19:40,413 --> 00:19:42,982
* A house
267
00:19:42,982 --> 00:19:44,917
* In New
268
00:19:44,917 --> 00:19:48,921
* Orleans
269
00:19:48,921 --> 00:19:51,090
* They call
270
00:19:51,090 --> 00:19:53,493
* The Rising
271
00:19:53,493 --> 00:19:58,565
* Sun
272
00:19:59,466 --> 00:20:02,369
* And it's been
273
00:20:02,369 --> 00:20:04,604
* The ruin
274
00:20:04,604 --> 00:20:09,676
* Of many a poor boy
275
00:20:10,810 --> 00:20:13,380
* And God
276
00:20:13,380 --> 00:20:15,682
* I know
277
00:20:15,682 --> 00:20:17,950
* I'm one
278
00:20:17,950 --> 00:20:21,020
[suspenseful tones]
279
00:20:24,023 --> 00:20:27,727
* My mother was
280
00:20:27,727 --> 00:20:31,364
* A tailor
281
00:20:31,364 --> 00:20:33,433
* She sewed
282
00:20:33,433 --> 00:20:38,505
* My new blue jeans
283
00:20:39,306 --> 00:20:42,275
* My father was
284
00:20:42,275 --> 00:20:46,713
* A gamblin' man
285
00:20:46,713 --> 00:20:49,882
* Down in New
286
00:20:49,882 --> 00:20:54,821
* Orleans
287
00:20:54,821 --> 00:20:58,825
* Well, I got one foot
288
00:20:58,825 --> 00:21:02,729
* On the platform
[crowd yells and cheers]
289
00:21:02,729 --> 00:21:06,966
* The other foot on the train
290
00:21:06,966 --> 00:21:08,200
- Ooh-hoo-hoo!
291
00:21:09,869 --> 00:21:11,938
So close!
292
00:21:11,938 --> 00:21:13,840
So very close.
293
00:21:13,840 --> 00:21:16,809
So very, very close
but not really.
294
00:21:16,809 --> 00:21:19,446
Really, really not that close.
295
00:21:26,553 --> 00:21:27,854
Jonray!
296
00:21:27,854 --> 00:21:30,790
My old friend.
297
00:21:30,790 --> 00:21:34,894
Well, let's not say
friends. We are not friends.
298
00:21:34,894 --> 00:21:37,597
Let's not pretend
we are friends.
299
00:21:37,597 --> 00:21:42,201
I respect you far too much
to insult you like that.
300
00:21:42,201 --> 00:21:45,405
Let's say, my prize,
301
00:21:45,405 --> 00:21:46,873
my champion,
302
00:21:46,873 --> 00:21:49,976
my money-printing warrior.
303
00:21:50,843 --> 00:21:52,379
Hm?
304
00:21:52,379 --> 00:21:55,147
You're not here to make
us some scratch, are you?
305
00:21:55,147 --> 00:21:58,184
I must admit, things
are very good.
306
00:21:58,184 --> 00:22:00,119
Very, very good.
307
00:22:00,119 --> 00:22:04,023
Very, very, very good right
now, as I'm sure you've seen.
308
00:22:04,023 --> 00:22:06,593
But you know me, Jonray.
309
00:22:06,593 --> 00:22:09,396
You know me very well.
We used to be friends.
310
00:22:09,396 --> 00:22:11,664
We were very good friends.
311
00:22:11,664 --> 00:22:16,536
And you know me, you
know I love money.
312
00:22:16,536 --> 00:22:18,337
I crave money.
313
00:22:18,337 --> 00:22:19,238
I...
314
00:22:21,941 --> 00:22:23,743
Can't seem to get enough money.
315
00:22:24,611 --> 00:22:26,078
So, what do you say?
316
00:22:26,078 --> 00:22:27,279
Let's make some money.
317
00:22:29,248 --> 00:22:30,583
I need to find someone.
318
00:22:31,684 --> 00:22:33,886
And I know you know everyone.
319
00:22:33,886 --> 00:22:38,491
A scientist who goes by
the name of Dr. Lars.
320
00:22:38,491 --> 00:22:39,392
Oh?
321
00:22:40,226 --> 00:22:41,461
A doctor?
322
00:22:42,695 --> 00:22:45,264
You're not infected,
are you, Jonray?
323
00:22:45,264 --> 00:22:47,400
Please, say it isn't so.
324
00:22:47,400 --> 00:22:49,035
Not my precious Jonray.
325
00:22:49,035 --> 00:22:52,439
Not my warrior, my
champ, my champion.
326
00:22:52,439 --> 00:22:53,740
No one can touch you.
327
00:22:55,041 --> 00:22:56,208
But you
328
00:22:56,208 --> 00:22:58,611
know I can help.
329
00:22:58,611 --> 00:22:59,712
I can.
330
00:22:59,712 --> 00:23:01,347
I know everything.
331
00:23:01,347 --> 00:23:02,782
I know everyone.
332
00:23:02,782 --> 00:23:06,018
I know your doctor,
and I can help.
333
00:23:06,018 --> 00:23:08,320
But it will cost you.
334
00:23:08,320 --> 00:23:10,022
Cost you
335
00:23:10,022 --> 00:23:10,923
money.
336
00:23:12,191 --> 00:23:14,894
Just a little, tiny payment.
337
00:23:15,928 --> 00:23:17,497
Just a little, little,
little payment.
338
00:23:17,497 --> 00:23:19,899
I will make you a good deal.
339
00:23:19,899 --> 00:23:22,569
Bossman always gives
the best deals.
340
00:23:22,569 --> 00:23:27,640
A tiny little payment and then
I'll help my precious Jonray!
341
00:23:30,910 --> 00:23:32,879
Hm?
342
00:23:32,879 --> 00:23:34,581
[Bossman claps hands]
343
00:23:34,581 --> 00:23:37,149
[tense music]
344
00:23:54,033 --> 00:23:56,769
[ominous music]
345
00:23:59,739 --> 00:24:03,042
Oh, what do we have here?
346
00:24:03,042 --> 00:24:05,612
This little man,
347
00:24:05,612 --> 00:24:07,647
this weak little man,
348
00:24:07,647 --> 00:24:10,683
so little, so, so weak.
349
00:24:10,683 --> 00:24:14,821
Surely he won't stand a
chance against zombies!
350
00:24:14,821 --> 00:24:18,124
Strong, fierce zombies!
351
00:24:18,124 --> 00:24:20,693
They will kill
him. Rip him apart.
352
00:24:20,693 --> 00:24:22,729
This little man.
353
00:24:22,729 --> 00:24:24,764
This little weak man.
354
00:24:30,302 --> 00:24:34,741
[zombie growls]
[Jonray grunts]
355
00:24:34,741 --> 00:24:36,275
[fist thuds]
356
00:24:36,275 --> 00:24:38,077
[Jonray groans]
357
00:24:38,077 --> 00:24:39,812
[foot thuds]
358
00:24:39,812 --> 00:24:41,413
[zombie snarls]
359
00:24:41,413 --> 00:24:46,485
[elbow thuds]
[bones crack]
360
00:24:47,019 --> 00:24:48,220
[crowd yells]
361
00:24:48,220 --> 00:24:50,356
A fluke! A fluke!
362
00:24:50,356 --> 00:24:53,492
Lucky. The little man was lucky.
363
00:24:54,594 --> 00:24:58,430
Lucky, this little man
was. A little too lucky.
364
00:24:58,430 --> 00:25:02,501
Surely there is no way
this lucky, weak little man
365
00:25:02,501 --> 00:25:04,671
can do that twice.
366
00:25:04,671 --> 00:25:05,972
The zombies.
367
00:25:05,972 --> 00:25:08,675
They will tear him to pieces.
368
00:25:09,809 --> 00:25:11,310
Kill him, eat him.
369
00:25:11,310 --> 00:25:13,946
And mm, so good in
the zombies' bellies,
370
00:25:13,946 --> 00:25:15,447
this little man will be.
371
00:25:26,358 --> 00:25:29,095
Now, shall we meet his opponent?
372
00:25:30,329 --> 00:25:33,566
Or shall we say opponents!
373
00:25:33,566 --> 00:25:35,334
[crowd cheers]
374
00:25:35,334 --> 00:25:37,069
Yeah! Fuck him up!
375
00:25:37,069 --> 00:25:38,270
Yes.
376
00:25:41,240 --> 00:25:43,810
[zombies snarl]
[Jonray grunts]
377
00:25:43,810 --> 00:25:46,545
[Jonray grunts]
378
00:25:47,346 --> 00:25:51,083
[fist thuds]
[zombie snarls]
379
00:25:51,083 --> 00:25:53,820
[Jonray grunts]
380
00:25:59,859 --> 00:26:04,864
[zombie snarls]
[Jonray grunts]
381
00:26:05,698 --> 00:26:07,499
[bones crack]
382
00:26:07,499 --> 00:26:09,335
[zombie snarls]
383
00:26:09,335 --> 00:26:10,603
[foot stomps]
[flesh squelches]
384
00:26:10,603 --> 00:26:12,371
[Jonray grunts]
385
00:26:12,371 --> 00:26:13,740
[zombie snarls]
386
00:26:13,740 --> 00:26:14,741
[Jonray grunts]
387
00:26:14,741 --> 00:26:17,376
[bones crack]
388
00:26:17,376 --> 00:26:18,845
He cheated!
389
00:26:18,845 --> 00:26:20,379
Well, he may have cheated.
390
00:26:20,379 --> 00:26:21,814
This little man.
391
00:26:21,814 --> 00:26:24,183
But Bossman can't prove it.
392
00:26:24,183 --> 00:26:27,253
Bossman is no judge.
No one here is a judge.
393
00:26:27,253 --> 00:26:31,023
So, stop putting your
unfair judgements on him.
394
00:26:31,023 --> 00:26:34,526
No one here can take
away what this man,
395
00:26:34,526 --> 00:26:36,528
who Bossman doesn't
know, has never met,
396
00:26:36,528 --> 00:26:38,965
has no idea who he is, has done.
397
00:26:39,899 --> 00:26:40,967
But just to be sure,
398
00:26:42,268 --> 00:26:45,237
let's bring out our fiercest
competitors, shall we?
399
00:26:45,237 --> 00:26:47,506
Our champion zombie!
400
00:26:47,506 --> 00:26:49,942
[crowd cheers]
401
00:26:49,942 --> 00:26:54,280
So that Bossman can give some
of this money back to you.
402
00:26:54,280 --> 00:26:55,481
My people.
403
00:26:55,481 --> 00:26:56,949
My loves.
404
00:26:56,949 --> 00:27:00,687
Because as you know, Bossman
is all about his people.
405
00:27:00,687 --> 00:27:02,188
Loves his people.
406
00:27:02,188 --> 00:27:06,025
Wants to give back
to his people.
407
00:27:06,025 --> 00:27:11,097
[zombie snarls]
[tense music]
408
00:27:21,007 --> 00:27:22,875
[zombie snarls]
409
00:27:22,875 --> 00:27:27,947
[Jonray grunts]
[zombie snarls]
410
00:27:29,215 --> 00:27:31,884
[zombie roars]
411
00:27:32,785 --> 00:27:35,087
[Jonray grunts]
412
00:27:35,087 --> 00:27:36,488
[fist thuds]
413
00:27:36,488 --> 00:27:38,424
[zombie snarls]
414
00:27:38,424 --> 00:27:40,827
[Jonray grunts]
415
00:27:40,827 --> 00:27:42,061
[flesh squelches]
416
00:27:42,061 --> 00:27:43,863
[Jonray grunts]
417
00:27:43,863 --> 00:27:44,831
[zombie spits]
418
00:27:44,831 --> 00:27:46,465
[zombie snarls]
419
00:27:46,465 --> 00:27:47,800
[Jonray grunts]
[fist thuds]
420
00:27:47,800 --> 00:27:50,569
[foot thuds]
421
00:27:50,569 --> 00:27:51,771
[zombie roars]
422
00:27:51,771 --> 00:27:52,671
Come on!
423
00:27:53,940 --> 00:27:55,307
[Jonray grunts]
424
00:27:55,307 --> 00:27:57,977
[fist thuds]
425
00:27:57,977 --> 00:28:00,679
[zombie snarls]
426
00:28:01,447 --> 00:28:03,482
[fist thuds]
427
00:28:03,482 --> 00:28:08,554
[Jonray grunts]
[fist thuds rapidly]
428
00:28:14,761 --> 00:28:17,496
[crowd yell]
429
00:28:17,496 --> 00:28:18,765
Come on!
430
00:28:18,765 --> 00:28:20,099
Yes, yes, yes!
431
00:28:20,099 --> 00:28:22,935
Jonray! You did it,
Jonray! [laughs]
432
00:28:22,935 --> 00:28:24,470
I love you, Jonray.
433
00:28:24,470 --> 00:28:27,206
Oh, I would fuck Jonray.
434
00:28:27,206 --> 00:28:29,075
I'd let Jonray fuck me.
435
00:28:29,876 --> 00:28:31,477
I'm not gay.
436
00:28:31,477 --> 00:28:32,812
I love women.
437
00:28:32,812 --> 00:28:34,747
Women love Bossman.
438
00:28:34,747 --> 00:28:36,783
This steel-hard dick.
439
00:28:36,783 --> 00:28:40,052
This warrior's dick,
this dick of the gods
440
00:28:40,052 --> 00:28:42,755
that no tainted pussy
has ever taken down.
441
00:28:43,890 --> 00:28:46,826
But Jonray, mm, I
would fuck Jonray.
442
00:28:46,826 --> 00:28:48,527
My champion.
443
00:28:48,527 --> 00:28:50,229
My warrior.
444
00:28:50,229 --> 00:28:51,530
[Bossman inhales deeply]
445
00:28:51,530 --> 00:28:52,398
My love.
446
00:28:56,836 --> 00:28:58,004
And the address?
447
00:28:58,004 --> 00:28:59,972
This address you seek.
448
00:28:59,972 --> 00:29:02,174
I can't give it to you.
449
00:29:02,174 --> 00:29:03,409
I never promised to.
450
00:29:04,743 --> 00:29:07,679
I never said I'd tell you
where this person was.
451
00:29:07,679 --> 00:29:11,583
But wait, Jonray. I told you
I would help you and I will.
452
00:29:11,583 --> 00:29:14,921
It's just, this person
you seek, this doctor?
453
00:29:14,921 --> 00:29:17,156
She's a very important
client of mine.
454
00:29:17,156 --> 00:29:18,590
Very important.
455
00:29:18,590 --> 00:29:22,094
And she's paid me very well.
456
00:29:22,094 --> 00:29:25,464
Very, very well, to stay hidden.
457
00:29:25,464 --> 00:29:28,700
But you know me to
be a man of honor.
458
00:29:28,700 --> 00:29:31,703
I must honor my
business deal with her,
459
00:29:31,703 --> 00:29:35,842
but I must also honor
our business deal.
460
00:29:37,176 --> 00:29:40,612
I will do this, and I think you
will find this fair, Jonray.
461
00:29:40,612 --> 00:29:42,314
I will tell her
462
00:29:43,349 --> 00:29:44,783
to seek you out.
463
00:29:44,783 --> 00:29:46,953
To come to you.
464
00:29:46,953 --> 00:29:49,488
I will insist.
465
00:29:49,488 --> 00:29:52,724
I will tell her, if she
honors me, if she respects me,
466
00:29:52,724 --> 00:29:56,795
then she will speak with my
good friend, Jonray, my warrior.
467
00:29:57,629 --> 00:29:59,298
She will do this.
468
00:30:02,034 --> 00:30:03,802
- Maybe this will
help her decide.
469
00:30:05,137 --> 00:30:08,674
Tell her she has three days,
or his time will expire.
470
00:30:18,851 --> 00:30:21,553
- [Crisanto] I could easily
get outta here, if I wanted to!
471
00:30:21,553 --> 00:30:24,823
But Jonray'd be pissed
if I broke his hatch.
472
00:30:24,823 --> 00:30:27,793
I got some girls
zombies down here!
473
00:30:27,793 --> 00:30:29,528
[rooster crows]
474
00:30:29,528 --> 00:30:32,431
[alarm system hums rhythmically]
475
00:30:32,431 --> 00:30:34,066
- [PA System] The
following is a test
476
00:30:34,066 --> 00:30:36,702
of emergency zombie
broadcast system.
477
00:30:36,702 --> 00:30:38,804
It is only a test.
478
00:30:38,804 --> 00:30:40,006
I repeat.
479
00:30:40,006 --> 00:30:41,440
The following is a test
480
00:30:41,440 --> 00:30:44,110
of the emergency zombie
broadcast system.
481
00:30:44,110 --> 00:30:45,711
It is only a test.
482
00:30:47,980 --> 00:30:49,048
Ten.
483
00:30:49,048 --> 00:30:50,382
Nine.
484
00:30:50,382 --> 00:30:51,550
Eight.
485
00:30:51,550 --> 00:30:52,818
Seven.
486
00:30:52,818 --> 00:30:54,086
Six.
487
00:30:54,086 --> 00:30:55,421
Five.
488
00:30:55,421 --> 00:30:56,688
Four.
489
00:30:56,688 --> 00:30:58,124
Three.
490
00:30:58,124 --> 00:30:59,458
Two.
491
00:30:59,458 --> 00:31:00,859
One.
492
00:31:00,859 --> 00:31:04,130
[alarm system buzzes]
[dramatic music]
493
00:31:04,130 --> 00:31:09,201
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
494
00:31:10,136 --> 00:31:15,207
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
495
00:31:18,110 --> 00:31:23,182
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
496
00:31:24,350 --> 00:31:26,986
[knife thuds]
497
00:31:26,986 --> 00:31:32,058
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
498
00:31:32,591 --> 00:31:33,659
[Jonray grunts]
499
00:31:33,659 --> 00:31:35,094
[alarm system buzzes]
500
00:31:35,094 --> 00:31:37,629
[Jonray grunts]
[knife clangs]
501
00:31:37,629 --> 00:31:41,968
[alarm system
buzzes rhythmically]
502
00:31:49,008 --> 00:31:52,744
[alarm system hums rhythmically]
503
00:31:52,744 --> 00:31:54,213
This concludes this test
504
00:31:54,213 --> 00:31:56,882
of the emergency zombie
broadcast system,
505
00:31:56,882 --> 00:31:58,684
brought to you by Nordak.
506
00:31:58,684 --> 00:32:02,054
Living solutions
for a dying world.
507
00:32:02,054 --> 00:32:04,490
I repeat, this
concludes this test
508
00:32:04,490 --> 00:32:07,426
of the emergency zombie
broadcast system,
509
00:32:07,426 --> 00:32:09,228
brought to you by Nordak.
510
00:32:09,228 --> 00:32:11,863
Living solutions
for a dying world.
511
00:32:11,863 --> 00:32:14,266
[alarm system hums rhythmically]
512
00:32:23,375 --> 00:32:24,610
[ominous tones]
513
00:32:24,610 --> 00:32:27,613
[Crisanto screams]
514
00:32:30,916 --> 00:32:34,653
[Crisanto breathes heavily]
515
00:32:39,591 --> 00:32:41,260
[Crisanto sniffs deeply]
516
00:32:41,260 --> 00:32:42,628
Damn it.
517
00:32:42,628 --> 00:32:44,896
Now I've got to wash them.
518
00:32:44,896 --> 00:32:47,466
[eerie tones]
519
00:32:52,238 --> 00:32:57,209
[footsteps clack]
[dark music]
520
00:33:02,081 --> 00:33:04,750
- It is always a
joy to see you, Vin.
521
00:33:04,750 --> 00:33:07,953
- Ah, the pleasure is all
mine, of course, uncle.
522
00:33:07,953 --> 00:33:10,022
Retirement will
never get in my way.
523
00:33:10,022 --> 00:33:12,958
When you need me,
I will always come.
524
00:33:12,958 --> 00:33:15,994
- I know that, and
I appreciate it.
525
00:33:15,994 --> 00:33:18,730
- [Vin] And of course,
I know if you called me,
526
00:33:18,730 --> 00:33:20,732
it must be important.
527
00:33:20,732 --> 00:33:21,900
Top priority.
528
00:33:25,071 --> 00:33:26,905
We need something lost
529
00:33:27,839 --> 00:33:28,707
found.
530
00:33:30,209 --> 00:33:31,210
A zombie.
531
00:33:36,515 --> 00:33:37,949
Patient Z.
532
00:33:42,421 --> 00:33:43,322
Patient
533
00:33:44,123 --> 00:33:45,023
Z?
534
00:33:46,158 --> 00:33:48,927
- With any outbreak,
there is a patient zero.
535
00:33:49,861 --> 00:33:51,097
The start of it all.
536
00:33:52,398 --> 00:33:55,234
But with wifi, it
was the radiation,
537
00:33:55,234 --> 00:33:58,270
soaking the earth for
decades, until it mutated.
538
00:34:00,005 --> 00:34:02,774
It created a virus that
infected the population.
539
00:34:04,576 --> 00:34:06,345
Turned them into monsters.
540
00:34:09,448 --> 00:34:11,417
But we have corrected the wifi.
541
00:34:12,218 --> 00:34:13,985
We fixed that situation.
542
00:34:15,121 --> 00:34:19,958
In, let's say, the
important communities.
543
00:34:21,693 --> 00:34:23,929
But the millions upon
millions from the outbreak,
544
00:34:23,929 --> 00:34:25,297
they roam free,
545
00:34:26,698 --> 00:34:29,701
infecting others with their
organic form of the disease.
546
00:34:31,603 --> 00:34:33,004
But there's the treatment.
547
00:34:34,306 --> 00:34:36,142
It holds back the radiation,
548
00:34:37,143 --> 00:34:39,545
and it keeps the
living doing just that.
549
00:34:40,746 --> 00:34:41,647
Living.
550
00:34:44,183 --> 00:34:47,119
- Well, I can attest
to its effectiveness.
551
00:34:49,488 --> 00:34:53,125
- [sighs] Every time I
see that, it crushes me.
552
00:34:54,460 --> 00:34:57,263
It breaks my heart to know
that someone I love like a son
553
00:34:57,263 --> 00:34:59,431
is infected with this
terrible disease.
554
00:35:01,467 --> 00:35:04,603
But now you know why Patient
Z is so important to me.
555
00:35:06,238 --> 00:35:09,441
Where do you think the
treatment that keeps you,
556
00:35:09,441 --> 00:35:12,511
my friends, my colleagues,
all of you, alive?
557
00:35:12,511 --> 00:35:14,246
Where do you think
it comes from?
558
00:35:20,118 --> 00:35:22,053
It comes from a zombie?
559
00:35:22,053 --> 00:35:24,223
[ominous tones]
560
00:35:24,223 --> 00:35:25,090
Yes.
561
00:35:32,231 --> 00:35:36,268
We came across him while we
were searching for the cure.
562
00:35:36,268 --> 00:35:38,570
There was something
special about his blood.
563
00:35:39,905 --> 00:35:42,374
It continued to regenerate,
unlike any other zombie,
564
00:35:43,542 --> 00:35:45,877
and it held back the radiation.
565
00:35:47,979 --> 00:35:49,748
We have a supply, of course,
566
00:35:50,649 --> 00:35:51,850
but it will run out.
567
00:35:53,652 --> 00:35:55,120
And soon, I am afraid.
568
00:35:57,889 --> 00:36:00,926
And then all of this,
the billions of dollars
569
00:36:00,926 --> 00:36:03,229
my clients have
poured into Nordak,
570
00:36:04,330 --> 00:36:05,931
all of this will go away.
571
00:36:09,601 --> 00:36:11,069
Your bodyguard there.
572
00:36:14,940 --> 00:36:16,107
He will go away.
573
00:36:19,611 --> 00:36:20,846
But worst of all,
574
00:36:22,113 --> 00:36:23,582
you, Vincent.
575
00:36:24,650 --> 00:36:25,951
You will go away.
576
00:36:27,686 --> 00:36:29,655
I need you on this, nephew.
577
00:36:31,089 --> 00:36:34,192
No other person has served
me as well as you have.
578
00:36:35,461 --> 00:36:39,030
I need you to find the
Patient Z and bring him back.
579
00:36:41,867 --> 00:36:44,135
Well, I can assure you, uncle,
580
00:36:44,135 --> 00:36:49,207
even if I didn't have a
personal interest in the matter,
581
00:36:51,076 --> 00:36:54,212
I can assure you that it would
have my complete attention.
582
00:36:55,514 --> 00:36:58,216
I will find him and I
will bring him back.
583
00:36:59,551 --> 00:37:00,552
Intact.
584
00:37:05,391 --> 00:37:06,625
I know that you will.
585
00:37:07,493 --> 00:37:09,094
You have always made me proud.
586
00:37:10,462 --> 00:37:11,930
And I've always done my best
to take very good care of you
587
00:37:11,930 --> 00:37:15,166
for your years of
love and loyalty.
588
00:37:15,166 --> 00:37:17,969
- For you, uncle, I
would do it for free.
589
00:37:19,104 --> 00:37:20,372
I know that you would.
590
00:37:23,709 --> 00:37:28,146
- [Vin] So, is there anything
else I should be aware of?
591
00:37:28,146 --> 00:37:30,982
No. That is all for now.
592
00:37:30,982 --> 00:37:34,085
Just find Patient Z and
bring him back to me.
593
00:37:35,020 --> 00:37:37,188
Unharmed, if possible.
594
00:37:37,188 --> 00:37:39,725
Or at the very least,
still reanimated.
595
00:37:41,226 --> 00:37:44,029
And if anyone or anything
gets in your way,
596
00:37:45,130 --> 00:37:46,965
you have cart blanche.
597
00:37:50,902 --> 00:37:52,304
I'll have him shortly.
598
00:37:53,972 --> 00:37:59,044
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
599
00:38:07,519 --> 00:38:09,321
[hatch door creaks]
600
00:38:09,321 --> 00:38:12,458
[moonshine trickles]
601
00:38:15,827 --> 00:38:18,464
[chain clinks]
602
00:38:27,305 --> 00:38:30,141
[lighter flicks]
603
00:38:32,378 --> 00:38:35,013
[chain clinks]
604
00:38:39,918 --> 00:38:42,554
[chain clinks]
605
00:38:45,757 --> 00:38:48,427
[chain clinks]
606
00:38:49,595 --> 00:38:50,496
Jonray!
607
00:38:51,763 --> 00:38:54,466
[chain clinks]
608
00:38:54,466 --> 00:38:55,367
Jonray!
609
00:39:04,075 --> 00:39:06,412
[chain clinks]
610
00:39:06,412 --> 00:39:07,846
What do you want?
611
00:39:09,214 --> 00:39:11,016
[chain clinks]
612
00:39:11,016 --> 00:39:13,485
[dark music]
613
00:39:15,353 --> 00:39:16,822
It can't be.
614
00:39:20,091 --> 00:39:22,394
Maybe he was a Kali master.
615
00:39:22,394 --> 00:39:23,929
Like you.
616
00:39:23,929 --> 00:39:27,132
In his life-life.
617
00:39:28,066 --> 00:39:30,502
[chain clinks]
618
00:39:30,502 --> 00:39:34,706
- And maybe you were
thin, in your life-life.
619
00:39:36,508 --> 00:39:39,044
- Looks like he's doing
the form better than you.
620
00:39:40,479 --> 00:39:41,480
Better than me?
621
00:39:42,614 --> 00:39:44,683
Then that means he's
way better than you.
622
00:39:46,284 --> 00:39:48,520
- The difference
is, I don't care.
623
00:39:48,520 --> 00:39:50,121
[Crisanto belches]
624
00:39:52,558 --> 00:39:55,226
[chain clinks]
625
00:39:57,896 --> 00:39:59,465
You figure out how he got out?
626
00:40:01,366 --> 00:40:02,267
Don't know.
627
00:40:03,602 --> 00:40:06,337
The cell was open, but the
key's right where we left it.
628
00:40:06,337 --> 00:40:08,373
It's fuckin' weird.
629
00:40:08,373 --> 00:40:09,441
It's twice now.
630
00:40:10,742 --> 00:40:12,110
Maybe the lock's broken.
631
00:40:13,479 --> 00:40:15,581
Maybe he's magic.
632
00:40:15,581 --> 00:40:16,482
Maybe.
633
00:40:19,217 --> 00:40:21,787
You need to get rid of
that van. Same thing.
634
00:40:21,787 --> 00:40:23,989
Beggar's Gulch. Dump it.
635
00:40:23,989 --> 00:40:25,657
Ungrateful.
636
00:40:25,657 --> 00:40:27,292
You're not the boss of me.
637
00:40:27,292 --> 00:40:28,760
Besides.
638
00:40:28,760 --> 00:40:29,661
We're even now.
639
00:40:35,333 --> 00:40:38,136
Again with that?
640
00:40:38,136 --> 00:40:40,839
[Crisanto sighs]
641
00:40:45,343 --> 00:40:47,746
[dark music]
642
00:40:54,285 --> 00:40:57,589
[Crisanto groans]
643
00:40:57,589 --> 00:40:59,024
Oh, yeah.
644
00:41:00,826 --> 00:41:02,494
- Nice.
- You're gonna need this.
645
00:41:02,494 --> 00:41:04,496
Don't forget it this time.
646
00:41:04,496 --> 00:41:06,464
Can I keep these?
647
00:41:06,464 --> 00:41:07,365
No.
648
00:41:10,401 --> 00:41:12,538
- At least let me
try to sell 'em.
649
00:41:12,538 --> 00:41:13,972
No Nordak guns.
650
00:41:15,240 --> 00:41:16,441
You're no fun.
651
00:41:16,441 --> 00:41:17,475
Get the door.
652
00:41:19,511 --> 00:41:23,081
[van doors slam]
653
00:41:23,081 --> 00:41:27,218
[brooding acoustic guitar music]
654
00:41:37,529 --> 00:41:40,198
[chain clinks]
655
00:41:45,804 --> 00:41:49,307
You know, we used
to use this cell
656
00:41:49,307 --> 00:41:51,777
to hide Crisanto's still
during inspections.
657
00:41:53,612 --> 00:41:55,547
Though those tapered
off, years ago.
658
00:41:58,516 --> 00:42:00,451
I guess the local
politicians decided
659
00:42:00,451 --> 00:42:02,087
there were more pressing matters
660
00:42:02,087 --> 00:42:05,056
than what sort of contraband
the settlements were running.
661
00:42:07,292 --> 00:42:09,527
Or perhaps they just
lacked the manpower.
662
00:42:11,563 --> 00:42:14,332
Nowadays, we use it for the
occasional stray zombies
663
00:42:14,332 --> 00:42:16,267
that we might come across.
664
00:42:16,267 --> 00:42:17,402
Sorta like you.
665
00:42:19,537 --> 00:42:23,408
We're supposed to hold them,
call Nordak for disposal.
666
00:42:24,976 --> 00:42:27,846
But eventually, I
had a better idea.
667
00:42:29,681 --> 00:42:33,484
Now I keep them a bit,
so I can study them,
668
00:42:34,552 --> 00:42:36,688
try to understand better
what triggers them,
669
00:42:38,056 --> 00:42:40,626
how good their senses are
when they lock on prey.
670
00:42:43,662 --> 00:42:45,230
What their weak points are.
671
00:42:49,234 --> 00:42:50,235
I go out and hunt.
672
00:42:52,303 --> 00:42:53,705
I kill your kind, Z.
673
00:42:55,273 --> 00:42:57,643
Those lessons help
me do it, each time,
674
00:42:57,643 --> 00:42:59,811
a little quicker,
a little better.
675
00:43:00,879 --> 00:43:02,080
I've been doing it...
676
00:43:04,149 --> 00:43:05,050
I don't know.
677
00:43:06,084 --> 00:43:07,485
Maybe 10 years now?
678
00:43:09,187 --> 00:43:11,256
The locals, some saw me.
679
00:43:12,223 --> 00:43:13,191
Talked about it.
680
00:43:14,860 --> 00:43:16,127
And they gave me a name.
681
00:43:18,229 --> 00:43:19,297
They call me
682
00:43:20,431 --> 00:43:21,332
the Hunter.
683
00:43:22,801 --> 00:43:24,870
[Jonray chuckles]
684
00:43:24,870 --> 00:43:25,937
Funny, huh?
685
00:43:28,139 --> 00:43:30,909
I think 'cause this
world's gone to hell,
686
00:43:30,909 --> 00:43:33,544
they saw what I was doing
and they romanticized it.
687
00:43:35,313 --> 00:43:37,382
In their heads, I was
doing it for them.
688
00:43:38,684 --> 00:43:41,419
Clearing the undead.
Making it safer for them.
689
00:43:42,353 --> 00:43:43,889
I don't do it for them, Z.
690
00:43:45,190 --> 00:43:46,524
I do it for me.
691
00:43:50,061 --> 00:43:51,596
I despise your kind.
692
00:43:54,232 --> 00:43:55,967
[chair thumps]
693
00:43:55,967 --> 00:43:57,568
- I analyzed the
data that we have
694
00:43:57,568 --> 00:44:01,439
and we lost the signal about
here, just short of Tugorios.
695
00:44:01,439 --> 00:44:03,274
And the vehicle stopped?
696
00:44:03,274 --> 00:44:05,510
- The towers aren't
the best out there.
697
00:44:05,510 --> 00:44:08,146
Too few safe zones,
so the signal's weak.
698
00:44:11,116 --> 00:44:13,051
We got the signal
back briefly, here.
699
00:44:13,985 --> 00:44:16,587
Just past the town,
700
00:44:17,756 --> 00:44:20,191
before we lost it
again for good.
701
00:44:20,191 --> 00:44:21,326
[fingers click]
702
00:44:21,326 --> 00:44:22,660
But we did get a
report within the gulch
703
00:44:22,660 --> 00:44:24,395
that the vehicle was seen here.
704
00:44:28,934 --> 00:44:31,236
We've been focusing our
search in that area.
705
00:44:31,236 --> 00:44:32,503
And what about the van?
706
00:44:32,503 --> 00:44:34,840
- The informant only
mentioned a jeep.
707
00:44:34,840 --> 00:44:36,307
All right.
708
00:44:36,307 --> 00:44:38,276
- Send me that information.
- Yes, sir.
709
00:44:44,082 --> 00:44:46,752
[chain clinks]
710
00:44:59,330 --> 00:45:01,933
[chain clinks]
711
00:45:09,674 --> 00:45:12,343
[Jonray sighs]
712
00:45:14,045 --> 00:45:19,117
[knife whooshes]
[aggressive electronic music]
713
00:45:38,536 --> 00:45:41,372
[knife whooshes]
714
00:45:46,812 --> 00:45:49,480
[chain clinks]
715
00:46:02,627 --> 00:46:05,463
[knife whooshes]
716
00:46:19,510 --> 00:46:22,013
[rooster crows]
717
00:46:22,013 --> 00:46:25,316
[alarm system hums rhythmically]
718
00:46:25,316 --> 00:46:26,885
- [PA System] The
following is a test
719
00:46:26,885 --> 00:46:29,454
of the emergency zombie
broadcast system.
720
00:46:29,454 --> 00:46:31,022
It is only a test.
721
00:46:35,560 --> 00:46:36,761
I repeat.
722
00:46:36,761 --> 00:46:38,229
The following is a test
723
00:46:38,229 --> 00:46:40,866
of the emergency zombie
broadcast system.
724
00:46:40,866 --> 00:46:42,433
It is only a test.
725
00:46:44,102 --> 00:46:47,538
[Crisanto groans]
726
00:46:47,538 --> 00:46:48,739
Ten.
727
00:46:48,739 --> 00:46:50,041
Nine.
728
00:46:50,041 --> 00:46:51,209
Eight.
729
00:46:51,209 --> 00:46:52,610
Seven.
730
00:46:52,610 --> 00:46:53,845
Six.
731
00:46:53,845 --> 00:46:55,213
Five.
732
00:46:55,213 --> 00:46:56,381
Four.
733
00:46:56,381 --> 00:46:57,682
Three.
734
00:46:57,682 --> 00:46:59,117
Two.
735
00:46:59,117 --> 00:47:00,585
One.
736
00:47:00,585 --> 00:47:01,786
[ominous music]
737
00:47:01,786 --> 00:47:04,055
[zombie snarls]
738
00:47:04,055 --> 00:47:09,127
[Jonray grunts]
[knife hacks]
739
00:47:10,128 --> 00:47:13,899
[knife whooshes and clangs]
740
00:47:13,899 --> 00:47:14,866
[zombie snarls]
741
00:47:14,866 --> 00:47:16,067
[Jonray grunts]
742
00:47:16,067 --> 00:47:18,036
[knife hacks]
[blood splatters]
743
00:47:18,036 --> 00:47:20,972
[Jonray grunts]
[dramatic music]
744
00:47:20,972 --> 00:47:23,208
[knife whooshes]
745
00:47:23,208 --> 00:47:25,410
[zombie snarls]
746
00:47:25,410 --> 00:47:26,544
[Jonray grunts]
747
00:47:26,544 --> 00:47:31,549
[knife clangs]
[alarm system buzzes]
748
00:47:34,953 --> 00:47:36,487
[alarm system buzzes]
749
00:47:36,487 --> 00:47:38,924
[alarm system hums rhythmically]
750
00:47:38,924 --> 00:47:40,358
This concludes this test
751
00:47:40,358 --> 00:47:43,194
of the emergency zombie
broadcast system,
752
00:47:43,194 --> 00:47:44,996
brought to you by Nordak.
753
00:47:44,996 --> 00:47:47,899
Living solutions
for a dying world.
754
00:47:47,899 --> 00:47:52,003
[alarm system hums rhythmically]
755
00:47:52,003 --> 00:47:54,739
[Crisanto sighs]
756
00:47:54,739 --> 00:47:57,175
- I know we got off
to a rough start,
757
00:47:57,175 --> 00:47:59,877
but I got a killer brew
I think you'll enjoy.
758
00:47:59,877 --> 00:48:02,147
I've never made a mix
for a zombie before,
759
00:48:02,147 --> 00:48:04,049
but I got you covered, Z.
760
00:48:04,049 --> 00:48:06,684
I picked out all the
best ingredients.
761
00:48:06,684 --> 00:48:08,920
I know what you zombies like.
762
00:48:08,920 --> 00:48:13,758
A little blood, a little
guts, a little bones.
763
00:48:14,859 --> 00:48:18,496
The hardest part is
coming up with a name.
764
00:48:18,496 --> 00:48:22,133
How about "Undeath by Whiskey"?
765
00:48:23,134 --> 00:48:24,035
I don't know.
766
00:48:26,004 --> 00:48:27,105
What do you think?
767
00:48:28,806 --> 00:48:31,876
[suspenseful music]
768
00:48:34,545 --> 00:48:36,214
Jonray!
769
00:48:38,183 --> 00:48:39,117
What's happening now?
770
00:48:39,117 --> 00:48:40,751
It's not there brother.
771
00:48:40,751 --> 00:48:41,652
Again?
772
00:48:42,787 --> 00:48:45,523
[knife scrapes]
773
00:48:49,727 --> 00:48:53,198
[dramatic music]
[knife whooshes]
774
00:48:53,198 --> 00:48:55,666
Let's see what he does.
775
00:48:55,666 --> 00:48:58,469
[knife whooshes]
776
00:49:01,439 --> 00:49:04,242
[knife whooshes]
777
00:49:08,646 --> 00:49:11,482
[knife whooshes]
778
00:49:13,484 --> 00:49:16,821
[Jonray grunts]
779
00:49:16,821 --> 00:49:18,056
Stop.
780
00:49:21,026 --> 00:49:22,927
Who do you think you are?
781
00:49:22,927 --> 00:49:25,030
You think you're human?
782
00:49:25,030 --> 00:49:25,930
Well, you're not.
783
00:49:26,931 --> 00:49:28,366
That'll never happen again.
784
00:49:30,235 --> 00:49:33,104
[knife whooshes]
785
00:49:33,104 --> 00:49:34,905
[knife scrapes]
786
00:49:34,905 --> 00:49:36,574
Pick that shit up.
787
00:49:38,043 --> 00:49:40,611
[eerie tones]
788
00:49:43,748 --> 00:49:46,417
[chain clinks]
789
00:49:48,953 --> 00:49:51,622
[gentle music]
790
00:49:57,762 --> 00:49:58,763
You know...
791
00:50:02,133 --> 00:50:03,768
I'm sorry for what I said.
792
00:50:05,803 --> 00:50:08,806
It's just that what you did...
793
00:50:13,744 --> 00:50:15,580
It's not possible.
794
00:50:16,914 --> 00:50:18,783
It's just not possible.
795
00:50:20,718 --> 00:50:21,619
But yet...
796
00:50:22,820 --> 00:50:24,522
Here we are.
797
00:50:28,426 --> 00:50:30,095
What do we do now?
798
00:50:38,903 --> 00:50:41,439
[chain clinks]
799
00:50:44,442 --> 00:50:47,011
[chain clinks]
800
00:50:47,945 --> 00:50:50,915
[hatch door creaks]
801
00:50:56,587 --> 00:50:59,124
[chain clinks]
802
00:51:07,532 --> 00:51:10,701
[somber piano music]
803
00:51:14,605 --> 00:51:15,840
[Jonray sighs]
804
00:51:15,840 --> 00:51:18,576
[knife scrapes]
805
00:51:27,585 --> 00:51:29,154
[knife whooshes]
806
00:51:29,154 --> 00:51:31,889
[knife scrapes]
807
00:51:36,794 --> 00:51:39,430
[chain clinks]
808
00:51:46,804 --> 00:51:49,340
[chain clinks]
809
00:51:59,917 --> 00:52:02,420
[chain clinks]
810
00:52:08,593 --> 00:52:12,330
[dramatic orchestral music]
811
00:52:30,281 --> 00:52:43,494
[Jonray grunts]
[sticks clack]
812
00:52:44,862 --> 00:52:49,934
[Jonray grunts]
[sticks clack]
813
00:52:53,571 --> 00:52:55,039
Keep your hand up.
814
00:52:56,474 --> 00:52:57,275
Up.
815
00:53:00,645 --> 00:53:05,683
[Jonray grunts]
[sticks clack]
816
00:53:09,119 --> 00:53:14,191
[Jonray grunts]
[sticks clack]
817
00:53:19,964 --> 00:53:22,700
[Jonray grunts]
818
00:53:24,635 --> 00:53:26,404
What are you?
819
00:53:26,404 --> 00:53:31,476
[Jonray grunts]
[sticks clack]
820
00:53:33,478 --> 00:53:36,213
[Jonray grunts]
821
00:53:43,120 --> 00:53:45,022
I think that's enough for today.
822
00:53:46,757 --> 00:53:48,225
Let's head back to the barn.
823
00:53:50,395 --> 00:53:52,963
[eerie music]
824
00:53:58,736 --> 00:54:01,372
[zombie wheezes]
825
00:54:03,374 --> 00:54:06,110
[gun fires]
826
00:54:06,110 --> 00:54:08,779
[Vin chuckles]
827
00:54:14,852 --> 00:54:17,154
[bag zips]
828
00:54:17,922 --> 00:54:18,823
Ah.
829
00:54:20,257 --> 00:54:21,626
Just in time.
830
00:54:23,894 --> 00:54:26,130
So you saw the van
that we're looking for?
831
00:54:27,197 --> 00:54:28,433
What about the driver?
832
00:54:30,568 --> 00:54:31,902
[Vin scoffs]
833
00:54:31,902 --> 00:54:34,104
Well, if you were
to see him again,
834
00:54:34,104 --> 00:54:35,873
would you be able
to identify him?
835
00:54:37,508 --> 00:54:38,409
Good.
836
00:54:39,410 --> 00:54:40,711
You see this?
837
00:54:42,647 --> 00:54:43,748
It's a cell phone.
838
00:54:44,882 --> 00:54:48,085
Direct line to me, and me only.
839
00:54:48,085 --> 00:54:49,654
You see that man again,
840
00:54:50,888 --> 00:54:51,822
you call me.
841
00:54:52,923 --> 00:54:55,526
You do that and all
this can be yours.
842
00:54:56,494 --> 00:54:57,628
So, what do you say?
843
00:54:59,730 --> 00:55:00,598
We got a deal?
844
00:55:02,600 --> 00:55:03,501
Good.
845
00:55:04,602 --> 00:55:05,670
Now get outta here.
846
00:55:10,741 --> 00:55:12,309
- [Bodyguard] One
would have been good.
847
00:55:12,309 --> 00:55:15,145
- You and I both know the
radiation from that cell phone
848
00:55:15,145 --> 00:55:16,614
will turn him within a week.
849
00:55:17,715 --> 00:55:20,150
I need results, fast.
850
00:55:21,151 --> 00:55:22,387
And I don't fail.
851
00:55:23,320 --> 00:55:25,189
[bodyguard chuckles]
852
00:55:25,189 --> 00:55:27,692
- Still lamenting over
the one who got away.
853
00:55:28,759 --> 00:55:30,628
For all signs point
to her embrace,
854
00:55:30,628 --> 00:55:32,663
within the dark arms of death.
855
00:55:33,798 --> 00:55:35,500
Well, until I find a body,
856
00:55:37,234 --> 00:55:38,503
the hunt's still on.
857
00:55:41,372 --> 00:55:43,941
[eerie tones]
858
00:55:47,478 --> 00:55:50,448
[muffled creaking]
859
00:55:59,223 --> 00:56:02,126
[muffled creaking]
860
00:56:09,934 --> 00:56:13,003
[suspenseful music]
861
00:56:16,441 --> 00:56:19,410
[muffled creaking]
862
00:56:32,122 --> 00:56:33,658
[door creaks]
863
00:56:33,658 --> 00:56:36,160
Damn Crisanto what a smell.
864
00:56:43,834 --> 00:56:45,536
What're you doing in here?
865
00:56:45,536 --> 00:56:48,205
[somber music]
866
00:57:14,765 --> 00:57:18,235
[door creaks and closes]
867
00:57:30,981 --> 00:57:33,718
[match strikes]
868
00:57:35,452 --> 00:57:38,188
[fire crackles]
869
00:57:41,859 --> 00:57:45,362
[somber music continues]
870
00:58:00,444 --> 00:58:01,311
Jonray!
871
00:58:04,414 --> 00:58:06,116
What's up brother?
872
00:58:06,116 --> 00:58:08,185
I'm heading into town.
873
00:58:08,185 --> 00:58:09,687
Starting a new brew.
874
00:58:10,755 --> 00:58:12,823
Running low on supplies.
875
00:58:12,823 --> 00:58:14,058
You need anything?
876
00:58:14,058 --> 00:58:16,226
No, No all good.. I'm good.
877
00:58:18,462 --> 00:58:19,964
[Crisanto screams]
[eerie tones]
878
00:58:19,964 --> 00:58:21,498
God damn it!
879
00:58:21,498 --> 00:58:24,401
Z! You gotta stop doing that!
880
00:58:29,874 --> 00:58:30,775
Jonray!
881
00:58:32,677 --> 00:58:34,812
Why does he have those clothes?
882
00:58:34,812 --> 00:58:36,280
What's wrong with the clothes?
883
00:58:36,280 --> 00:58:38,983
I thought Johnny can
use some new clothes.
884
00:58:38,983 --> 00:58:40,517
"Johnny"?
885
00:58:40,517 --> 00:58:42,519
You're kidding me, right?
886
00:58:42,519 --> 00:58:44,755
You're giving him
the name "Johnny"?
887
00:58:44,755 --> 00:58:46,156
Crisanto please.
888
00:58:46,156 --> 00:58:47,057
Let it go.
889
00:58:48,993 --> 00:58:50,360
"Let it go."
890
00:58:51,562 --> 00:58:53,764
He's not a lost puppy
that you just found
891
00:58:53,764 --> 00:58:55,866
and you're gonna keep forever!
892
00:58:55,866 --> 00:58:57,267
He's a zombie!
893
00:58:57,267 --> 00:59:00,605
An unusual one, yes,
but he's still a zombie!
894
00:59:00,605 --> 00:59:02,840
People are gonna
come looking for him!
895
00:59:02,840 --> 00:59:07,177
Hopefully, that doctor, but
if not, then other people!
896
00:59:07,177 --> 00:59:09,113
Powerful people!
897
00:59:09,113 --> 00:59:11,315
And don't say, So what
are you going to do?
898
00:59:11,315 --> 00:59:13,818
- What. You don't
think I realize that?
899
00:59:13,818 --> 00:59:15,219
No! I don't belive you do.
900
00:59:15,219 --> 00:59:16,887
Don't believe it then.
901
00:59:22,192 --> 00:59:23,560
Later.
902
00:59:23,560 --> 00:59:24,461
Z!
903
00:59:28,432 --> 00:59:29,399
[door slams]
904
00:59:29,399 --> 00:59:32,202
[dramatic music]
905
01:00:00,731 --> 01:00:04,368
[dramatic music continues]
906
01:00:24,621 --> 01:00:28,258
[dramatic music continues]
907
01:00:55,519 --> 01:00:58,088
[Jonray sighs]
908
01:01:08,565 --> 01:01:09,633
You, uh...
909
01:01:11,736 --> 01:01:13,170
You did good today, Johnny.
910
01:01:16,440 --> 01:01:20,244
Maybe one day, we'll
move you up to the house.
911
01:01:23,313 --> 01:01:24,481
Do me a favor, though.
912
01:01:25,615 --> 01:01:26,516
For now,
913
01:01:27,451 --> 01:01:28,418
stay here.
914
01:01:35,325 --> 01:01:37,962
[Jonray sighs]
915
01:01:40,697 --> 01:01:43,433
[ominous tones]
916
01:01:48,038 --> 01:01:50,674
[fire crackles]
917
01:01:51,742 --> 01:01:54,311
[glass clinks]
918
01:02:07,157 --> 01:02:09,726
[birds chirp]
919
01:02:13,363 --> 01:02:15,933
[eerie music]
920
01:02:30,547 --> 01:02:33,784
[distant engine revs]
921
01:02:36,620 --> 01:02:37,721
[barn door slams]
922
01:02:37,721 --> 01:02:40,791
[distant gun fires]
923
01:02:41,558 --> 01:02:44,628
[distant gun fires]
924
01:02:45,595 --> 01:02:48,132
[distant gun fires]
925
01:02:48,132 --> 01:02:50,700
[tense music]
926
01:02:51,601 --> 01:02:54,571
[gun fires rapidly]
927
01:02:57,741 --> 01:02:59,844
Hard!
928
01:02:59,844 --> 01:03:02,046
And Johnny, where is he?
929
01:03:02,046 --> 01:03:04,448
In front. Go get him.
930
01:03:07,184 --> 01:03:12,256
[gun fires rapidly]
[alarm system buzzes]
931
01:03:12,789 --> 01:03:15,025
[zombies snarl]
932
01:03:18,128 --> 01:03:20,330
[knife plunges]
[zombie snarls]
933
01:03:20,330 --> 01:03:25,002
[knife hacks]
[Jonray grunts]
934
01:03:25,002 --> 01:03:26,370
[zombie roars]
935
01:03:26,370 --> 01:03:28,138
[knife hacks]
[Jonray grunts]
936
01:03:28,138 --> 01:03:30,540
[alarm system buzzes]
[tense music continues]
937
01:03:30,540 --> 01:03:31,808
[zombie snarls]
938
01:03:31,808 --> 01:03:34,011
[knife scrapes]
[zombies snarl]
939
01:03:34,011 --> 01:03:35,345
[gun fires rapidly]
940
01:03:35,345 --> 01:03:38,448
[knife hacks]
[zombies snarl]
941
01:03:38,448 --> 01:03:39,716
[knife scrapes]
942
01:03:39,716 --> 01:03:40,951
[knife thuds]
943
01:03:40,951 --> 01:03:42,686
[foot thuds]
944
01:03:42,686 --> 01:03:44,621
[zombie snarls]
[Jonray grunts]
945
01:03:44,621 --> 01:03:47,257
[knife hacks]
[Jonray grunts]
946
01:03:47,257 --> 01:03:50,494
[victim screams]
947
01:03:50,494 --> 01:03:53,063
[Jonray screams]
[alarm system buzzes]
948
01:03:53,063 --> 01:03:55,799
[zombie snarls]
949
01:03:56,833 --> 01:04:00,204
[knife whooshes]
950
01:04:00,204 --> 01:04:02,639
[Jonray screams]
951
01:04:02,639 --> 01:04:06,110
[alarm system
buzzes rhythmically]
952
01:04:06,110 --> 01:04:08,312
[Jonray grunts]
953
01:04:08,312 --> 01:04:10,981
Johnny. Johnny?
954
01:04:10,981 --> 01:04:12,582
Dad?
955
01:04:12,582 --> 01:04:13,850
Johnny.
956
01:04:13,850 --> 01:04:14,751
No.
957
01:04:16,453 --> 01:04:20,790
[alarm system
buzzes rhythmically]
958
01:04:29,366 --> 01:04:31,601
[gasps] No!
959
01:04:34,604 --> 01:04:37,741
[muffled wind howls]
960
01:05:21,585 --> 01:05:24,388
[water trickles]
961
01:05:27,491 --> 01:05:30,127
[Jonray gulps]
962
01:05:36,566 --> 01:05:39,903
[tense music]
963
01:05:39,903 --> 01:05:41,171
[Jonray grunts]
[knife thuds]
964
01:05:41,171 --> 01:05:42,906
[Jonray grunts]
965
01:05:42,906 --> 01:05:47,978
[Jonray grunts]
[invader grunts]
966
01:05:48,878 --> 01:05:50,047
[fist thuds]
[invader groans]
967
01:05:50,047 --> 01:05:51,548
[foot thuds]
968
01:05:51,548 --> 01:05:54,051
[both grunt]
969
01:05:55,152 --> 01:05:58,188
[invader groans]
970
01:05:58,188 --> 01:05:59,089
Where is he?
971
01:06:00,991 --> 01:06:01,891
Don't.
972
01:06:03,227 --> 01:06:04,461
I just want Patient Z.
973
01:06:06,230 --> 01:06:07,131
Please.
974
01:06:17,441 --> 01:06:20,010
[bleak music]
975
01:06:21,578 --> 01:06:23,913
I was there the day they
brought Patient Z in.
976
01:06:25,582 --> 01:06:26,883
They said he was
just another zombie
977
01:06:26,883 --> 01:06:30,487
brought in for testing,
but I had my doubts.
978
01:06:31,888 --> 01:06:33,390
His cells regenerated.
979
01:06:34,691 --> 01:06:36,026
No zombie ever did that.
980
01:06:37,494 --> 01:06:39,529
They knew his blood was a
resistance to the virus,
981
01:06:39,529 --> 01:06:41,731
before we had even
conducted one test.
982
01:06:43,900 --> 01:06:45,835
And I could tell he felt things.
983
01:06:46,970 --> 01:06:47,871
Pain.
984
01:06:49,406 --> 01:06:51,408
- [Jonray] I found
something on Johnny.
985
01:06:52,576 --> 01:06:53,477
"Johnny"?
986
01:07:01,785 --> 01:07:02,752
He's my brother.
987
01:07:04,288 --> 01:07:08,425
[brooding acoustic guitar music]
988
01:07:10,594 --> 01:07:11,495
Dr. Lars.
989
01:07:16,666 --> 01:07:19,636
How about that short
stack of pancakes?
990
01:07:19,636 --> 01:07:21,205
You know...
991
01:07:21,205 --> 01:07:22,172
I didn't catch it.
992
01:07:23,240 --> 01:07:24,808
Emge.
993
01:07:24,808 --> 01:07:25,742
Emge Gort.
994
01:07:25,742 --> 01:07:28,278
That's a beautiful name.
995
01:07:29,513 --> 01:07:31,515
Why don't I show you my room?
996
01:07:31,515 --> 01:07:34,318
We can let these two adults
have some quiet time,
997
01:07:34,318 --> 01:07:37,487
and discuss business.
998
01:07:37,487 --> 01:07:40,124
Sorry. You're not my type.
999
01:07:40,124 --> 01:07:42,559
Not your, what?
1000
01:07:42,559 --> 01:07:44,428
Strong and muscular?
1001
01:07:46,696 --> 01:07:48,232
I'm slouching.
1002
01:07:48,232 --> 01:07:49,099
Look.
1003
01:07:52,136 --> 01:07:53,069
This is it.
1004
01:07:54,571 --> 01:07:56,306
I mean, some of it's missing.
1005
01:07:57,641 --> 01:08:00,810
The initial prep but I can fill
in those blanks easy enough.
1006
01:08:00,810 --> 01:08:02,612
Can you imagine it?
1007
01:08:02,612 --> 01:08:04,681
A permanent cure?
1008
01:08:04,681 --> 01:08:06,916
No more payouts on
weekly treatments?
1009
01:08:08,218 --> 01:08:10,354
One shot at birth and
you're immune to the bites.
1010
01:08:11,121 --> 01:08:12,622
Immune to the radiation.
1011
01:08:13,657 --> 01:08:15,859
This will cripple
Nordak, in the long run.
1012
01:08:17,461 --> 01:08:19,796
Look, we have to get
Johnny outta here.
1013
01:08:19,796 --> 01:08:21,998
I have a lab, well hidden.
1014
01:08:21,998 --> 01:08:23,300
We have to get him there.
1015
01:08:24,501 --> 01:08:27,337
- Wait. A permanent
cure for what?
1016
01:08:27,337 --> 01:08:28,705
I'll explain later.
1017
01:08:30,006 --> 01:08:31,708
You are taking him?
1018
01:08:31,708 --> 01:08:34,878
- Well, yes, of course.
We can't keep him here.
1019
01:08:38,315 --> 01:08:41,618
I'm amazed you've been able
to keep him hidden this long.
1020
01:08:41,618 --> 01:08:44,254
- I've seen heavy
patrols in town,
1021
01:08:45,489 --> 01:08:48,225
but the outskirts are vast.
1022
01:08:48,225 --> 01:08:50,627
They don't come
around here anymore.
1023
01:08:50,627 --> 01:08:54,664
- But they will, eventually,
when Patient Z doesn't turn up.
1024
01:08:54,664 --> 01:08:57,967
Regardless, we need my lab
and I think the two of you
1025
01:08:57,967 --> 01:08:59,803
would wanna get
back to your lives.
1026
01:09:02,806 --> 01:09:04,308
I'll go with you.
1027
01:09:04,308 --> 01:09:06,075
- Look, if you're worried
about me, I have Emge here,
1028
01:09:06,075 --> 01:09:08,245
and a larger escort set
up near the south gate.
1029
01:09:08,245 --> 01:09:11,581
- I'm going, at least
till you get back.
1030
01:09:11,581 --> 01:09:14,684
After that, if I'm comfortable,
I'll head back here.
1031
01:09:19,256 --> 01:09:21,057
- It's not me you're
worried about.
1032
01:09:22,259 --> 01:09:23,527
How you call him Johnny.
1033
01:09:26,095 --> 01:09:27,130
You care about him.
1034
01:09:28,131 --> 01:09:29,999
- Are you guys
expecting anyone else?
1035
01:09:29,999 --> 01:09:32,269
[door slams]
1036
01:09:32,269 --> 01:09:34,338
[gun fires]
[Lars screams]
1037
01:09:34,338 --> 01:09:37,073
[intense music]
1038
01:09:38,375 --> 01:09:39,676
See, monster boy?
1039
01:09:41,010 --> 01:09:42,812
I knew she was alive.
1040
01:09:43,913 --> 01:09:45,815
[knife thuds]
1041
01:09:45,815 --> 01:09:47,183
[gun fires]
[Vin grunts]
1042
01:09:47,183 --> 01:09:49,653
[Vin grunts]
1043
01:09:50,987 --> 01:09:53,990
[bodyguard grunts]
1044
01:09:56,893 --> 01:09:58,795
[all grunt]
1045
01:09:58,795 --> 01:10:01,931
[bodyguard roars]
1046
01:10:01,931 --> 01:10:05,034
[gun fires]
1047
01:10:05,034 --> 01:10:05,969
[Vin groans]
1048
01:10:05,969 --> 01:10:08,372
[gun fires]
1049
01:10:11,841 --> 01:10:13,209
[bodyguard screams]
1050
01:10:13,209 --> 01:10:15,545
[bodyguard groans]
1051
01:10:15,545 --> 01:10:18,047
[both grunt]
1052
01:10:22,319 --> 01:10:25,489
[knife clangs]
[both grunt]
1053
01:10:25,489 --> 01:10:28,458
[fists thud]
[both grunt]
1054
01:10:28,458 --> 01:10:29,826
[bodyguard grunts]
1055
01:10:29,826 --> 01:10:31,695
[table smashes]
1056
01:10:31,695 --> 01:10:33,096
[Crisanto screams]
1057
01:10:33,096 --> 01:10:35,231
[gun fires]
[Crisanto groans]
1058
01:10:35,231 --> 01:10:36,400
Stupid.
1059
01:10:36,400 --> 01:10:38,201
[gun fires]
1060
01:10:38,201 --> 01:10:39,936
[Crisanto grunts]
1061
01:10:39,936 --> 01:10:42,205
[fist thuds]
[Crisanto groans]
1062
01:10:42,205 --> 01:10:45,642
[Crisanto pants]
1063
01:10:45,642 --> 01:10:48,177
[both grunt]
1064
01:10:48,177 --> 01:10:49,379
[knife scrapes]
1065
01:10:49,379 --> 01:10:50,914
[fist thuds]
[bodyguard roars]
1066
01:10:50,914 --> 01:10:52,148
Crisanto!
1067
01:10:52,148 --> 01:10:53,650
[bodyguard growls]
1068
01:10:53,650 --> 01:10:55,585
[foot thuds]
[bodyguard groans]
1069
01:10:55,585 --> 01:10:58,455
[fist thuds]
[both grunt]
1070
01:10:58,455 --> 01:11:01,090
[fist thuds]
1071
01:11:01,090 --> 01:11:02,326
[Jonray screams]
1072
01:11:02,326 --> 01:11:03,860
[Jonray groans]
1073
01:11:03,860 --> 01:11:07,364
[bodyguard breathes heavily]
1074
01:11:07,364 --> 01:11:10,867
- Death takes me,
but I won't go alo...
1075
01:11:12,969 --> 01:11:18,041
[bodyguard groans]
[tense music]
1076
01:11:22,346 --> 01:11:25,081
[bodyguard snarls]
1077
01:11:25,081 --> 01:11:26,850
[Crisanto screams]
1078
01:11:26,850 --> 01:11:30,019
[Crisanto grunts]
1079
01:11:30,019 --> 01:11:32,989
[bodyguard snarls]
1080
01:11:34,257 --> 01:11:37,327
[foot thuds]
1081
01:11:37,327 --> 01:11:38,662
[Jonray grunts]
1082
01:11:38,662 --> 01:11:40,397
Crisanto!
1083
01:11:42,599 --> 01:11:44,000
Triangle.
1084
01:11:45,134 --> 01:11:46,269
Crossover.
1085
01:11:46,269 --> 01:11:47,804
[bodyguard snarls]
1086
01:11:47,804 --> 01:11:49,072
Move forward
1087
01:11:50,206 --> 01:11:51,207
Again.
1088
01:11:52,942 --> 01:11:54,411
Pull hard!
1089
01:11:56,312 --> 01:11:58,848
[flesh squelches]
1090
01:11:58,848 --> 01:12:01,084
[both pant]
1091
01:12:08,157 --> 01:12:09,493
Damn bro.
1092
01:12:10,427 --> 01:12:11,695
You've been practicing.
1093
01:12:13,029 --> 01:12:14,898
- Who else is gonna
keep you safe?
1094
01:12:14,898 --> 01:12:17,701
[Crisanto pants]
1095
01:12:19,936 --> 01:12:22,406
[dark music]
1096
01:12:33,750 --> 01:12:34,918
He's usually nearby.
1097
01:12:36,420 --> 01:12:38,087
I'll check the woods.
1098
01:12:38,087 --> 01:12:40,724
If he's not there, I'll
double check the house.
1099
01:12:40,724 --> 01:12:43,727
Dr. Lars, you
cover the aqueduct.
1100
01:12:43,727 --> 01:12:48,131
Crisanto, try the yard to
the right and if not there
1101
01:12:48,131 --> 01:12:49,733
then come back here
1102
01:12:49,733 --> 01:12:51,635
We leave then.
1103
01:12:51,635 --> 01:12:53,002
We can't.
1104
01:12:53,002 --> 01:12:54,237
We're not leaving Johnny.
1105
01:12:55,739 --> 01:12:57,106
Brother
1106
01:13:06,783 --> 01:13:10,119
[dark music continues]
1107
01:13:20,029 --> 01:13:24,200
[brooding acoustic guitar music]
1108
01:13:51,661 --> 01:13:54,731
[suspenseful music]
1109
01:14:06,776 --> 01:14:09,278
I do not know who you are!
1110
01:14:12,381 --> 01:14:14,317
And I do not know how
you found this property
1111
01:14:14,317 --> 01:14:15,585
in the first place.
1112
01:14:16,953 --> 01:14:20,790
But if you give me Patient
Z, we will not kill you.
1113
01:14:20,790 --> 01:14:22,458
[alarm system hums rhythmically]
1114
01:14:22,458 --> 01:14:23,860
- [PA System] The
following is a test
1115
01:14:23,860 --> 01:14:26,563
of the emergency zombie
broadcast system.
1116
01:14:26,563 --> 01:14:28,164
It is only a test.
1117
01:14:28,164 --> 01:14:30,233
[boss chuckles]
1118
01:14:30,233 --> 01:14:32,068
- Let's take it easy, old man.
- Ten.
1119
01:14:32,068 --> 01:14:33,570
Nine.
1120
01:14:33,570 --> 01:14:35,505
- Cooperate and I may even be
willing to make a donation,
1121
01:14:35,505 --> 01:14:39,509
or two, to your struggling farm.
1122
01:14:39,509 --> 01:14:41,010
[Pa System] Three.
1123
01:14:41,010 --> 01:14:42,178
Two.
1124
01:14:42,178 --> 01:14:47,250
One.
[alarm system buzzes]
1125
01:14:48,451 --> 01:14:49,986
[Jonray grunts]
[dramatic orchestral music]
1126
01:14:49,986 --> 01:14:51,855
[gun fires rapidly]
1127
01:14:51,855 --> 01:14:53,957
[soldier groans]
[gun fires rapidly]
1128
01:14:53,957 --> 01:14:57,026
[guns fire rapidly]
1129
01:14:59,295 --> 01:15:01,397
[Jonray grunts]
1130
01:15:01,397 --> 01:15:02,498
[knife clangs]
1131
01:15:02,498 --> 01:15:03,900
[Jonray grunts]
1132
01:15:03,900 --> 01:15:04,734
[fist thuds]
1133
01:15:04,734 --> 01:15:05,935
[soldier grunts]
1134
01:15:05,935 --> 01:15:08,104
[knife clangs]
1135
01:15:08,104 --> 01:15:09,839
[knife whooshes]
1136
01:15:09,839 --> 01:15:12,341
[knife hacks]
[soldier screams]
1137
01:15:12,341 --> 01:15:17,413
[soldier groans]
[guns fire rapidly]
1138
01:15:18,548 --> 01:15:19,916
[knife whooshes and hacks]
1139
01:15:19,916 --> 01:15:21,084
[soldier groans]
1140
01:15:21,084 --> 01:15:23,820
[Jonray groans]
1141
01:15:24,621 --> 01:15:27,557
[Jonray grunts]
1142
01:15:27,557 --> 01:15:28,758
[knife hacks]
1143
01:15:28,758 --> 01:15:30,794
[soldier screams]
1144
01:15:30,794 --> 01:15:31,961
[Jonray grunts]
1145
01:15:31,961 --> 01:15:34,397
[knife hacks]
[soldier groans]
1146
01:15:34,397 --> 01:15:35,932
[gun fires]
[baton clangs]
1147
01:15:35,932 --> 01:15:37,366
[knife hacks]
1148
01:15:37,366 --> 01:15:40,203
[knife thuds]
[soldier groans]
1149
01:15:40,203 --> 01:15:42,238
[foot thuds]
[soldier groans]
1150
01:15:42,238 --> 01:15:43,973
[Jonray grunts]
1151
01:15:43,973 --> 01:15:46,242
[gun fires]
[Jonray groans]
1152
01:15:46,242 --> 01:15:47,944
[knife hacks]
1153
01:15:47,944 --> 01:15:48,845
[knife plunges]
1154
01:15:48,845 --> 01:15:54,317
[gun fires]
1155
01:15:55,084 --> 01:15:56,119
[knife hacks]
1156
01:15:56,119 --> 01:15:58,622
[Jonray grunts]
1157
01:15:58,622 --> 01:16:01,991
[knife plunges]
[alarm system buzzes]
1158
01:16:01,991 --> 01:16:04,828
[alarm system buzzes]
1159
01:16:04,828 --> 01:16:06,763
[Jonray] Johnny!
1160
01:16:06,763 --> 01:16:08,364
Dad?
1161
01:16:08,364 --> 01:16:09,766
I'm okay, Dad.
1162
01:16:09,766 --> 01:16:13,202
- Oh, thank Jesus
Christ, Holy Father,
1163
01:16:14,037 --> 01:16:16,405
Lord you're alright.
1164
01:16:19,308 --> 01:16:20,209
Dad?
1165
01:16:21,177 --> 01:16:22,078
Dad?
1166
01:16:22,879 --> 01:16:25,014
[alarm system hums rhythmically]
1167
01:16:25,014 --> 01:16:26,482
[blood drips]
1168
01:16:26,482 --> 01:16:27,851
- [Pa System] This
concludes this test
1169
01:16:27,851 --> 01:16:30,720
of the emergency zombie
broadcast system,
1170
01:16:30,720 --> 01:16:32,555
brought to you by Nordak.
1171
01:16:32,555 --> 01:16:35,358
Living solutions
for a dying world.
1172
01:16:40,764 --> 01:16:42,732
- I will give you
one last chance.
1173
01:16:44,333 --> 01:16:47,403
Tell me where Patient Z
is and I will let you go.
1174
01:16:49,372 --> 01:16:52,108
[Jonray groans]
1175
01:17:06,890 --> 01:17:09,158
Of course, I cannot
promise you will live,
1176
01:17:10,526 --> 01:17:12,595
but at least you will not
die at this very moment,
1177
01:17:13,396 --> 01:17:15,631
at the hands of my friend here.
1178
01:17:15,631 --> 01:17:19,736
[somber orchestral music]
1179
01:17:19,736 --> 01:17:21,637
Hurry up.
1180
01:17:21,637 --> 01:17:24,373
My family is waiting for me.
1181
01:17:37,821 --> 01:17:41,958
- You see, my associate
here, Mr. Clark.
1182
01:17:43,226 --> 01:17:46,629
He has a quirk that
I find interesting.
1183
01:17:48,464 --> 01:17:50,800
You see, he never looks
a person in the eye,
1184
01:17:52,368 --> 01:17:54,337
unless he intends to kill them.
1185
01:17:57,106 --> 01:17:59,843
[Jonray groans]
1186
01:18:01,477 --> 01:18:02,779
[flesh squelches]
[Jonray groans]
1187
01:18:02,779 --> 01:18:04,247
[knife scrapes]
[blood splatters]
1188
01:18:04,247 --> 01:18:05,414
[body thumps]
1189
01:18:05,414 --> 01:18:10,486
[Johnny roars]
[intense music]
1190
01:18:30,506 --> 01:18:33,309
[sword whooshes]
1191
01:18:34,978 --> 01:18:40,049
[sword whooshes]
[foot thuds]
1192
01:18:40,884 --> 01:18:43,286
[baton thuds]
[soldier groans]
1193
01:18:43,286 --> 01:18:44,220
[soldier groans]
1194
01:18:44,220 --> 01:18:45,321
[knife hacks]
1195
01:18:45,321 --> 01:18:47,891
[baton thuds]
1196
01:18:52,028 --> 01:18:53,863
[foot thuds]
[soldier groans]
1197
01:18:53,863 --> 01:18:56,699
[soldier groans]
1198
01:18:59,302 --> 01:19:01,805
[tense music]
1199
01:19:08,377 --> 01:19:11,114
[knife whooshes]
1200
01:19:11,114 --> 01:19:13,682
[sword hacks]
1201
01:19:16,085 --> 01:19:16,986
Mr. Clark!
1202
01:19:18,387 --> 01:19:21,457
[suspenseful music]
1203
01:19:27,096 --> 01:19:29,065
You have changed, Patient Z.
1204
01:19:30,499 --> 01:19:33,236
Impressive. [chuckles]
1205
01:19:33,236 --> 01:19:35,004
But I am not surprised.
1206
01:19:36,072 --> 01:19:37,406
You see, you are
not just some person
1207
01:19:37,406 --> 01:19:39,308
who was infected
with the disease.
1208
01:19:40,109 --> 01:19:40,977
No.
1209
01:19:42,511 --> 01:19:44,480
But I know what you really are.
1210
01:19:45,815 --> 01:19:48,451
And if you knew what that was,
1211
01:19:48,451 --> 01:19:50,987
you would know that I
could never let you escape.
1212
01:19:54,490 --> 01:19:57,293
[dramatic music]
1213
01:20:03,666 --> 01:20:04,567
Z!
1214
01:20:05,935 --> 01:20:08,204
[glass shatters]
[flames roar]
1215
01:20:08,204 --> 01:20:11,407
[guns fire rapidly]
1216
01:20:11,407 --> 01:20:12,308
Z!
1217
01:20:14,143 --> 01:20:15,678
[guns fire rapidly]
1218
01:20:15,678 --> 01:20:18,481
[soldier groans]
1219
01:20:28,024 --> 01:20:30,226
[gun fires rapidly]
1220
01:20:30,226 --> 01:20:31,194
Z!
1221
01:20:31,194 --> 01:20:32,461
Come on!
1222
01:20:32,461 --> 01:20:34,363
[guns fire rapidly]
1223
01:20:34,363 --> 01:20:36,632
You can run, Patient Z!
1224
01:20:36,632 --> 01:20:38,501
But you will want
to come find me.
1225
01:20:39,668 --> 01:20:42,371
And you already know
exactly how to do that.
1226
01:20:42,371 --> 01:20:44,507
[dramatic music continues]
1227
01:20:44,507 --> 01:20:45,308
Johnny!
1228
01:20:52,215 --> 01:20:54,683
[engine revs]
1229
01:20:55,584 --> 01:20:58,554
[guns fire rapidly]
1230
01:21:00,289 --> 01:21:03,326
[guns fire rapidly]
1231
01:21:11,167 --> 01:21:16,239
[birds chirp]
[somber music]
1232
01:21:45,301 --> 01:21:48,704
[somber music continues]
1233
01:22:21,204 --> 01:22:24,707
[motorcycle engine revs]
1234
01:22:31,214 --> 01:22:33,616
This used to be
Jonray's favorite place.
1235
01:22:36,052 --> 01:22:37,620
He'd come up here with Johnny.
1236
01:22:40,756 --> 01:22:42,458
I'm not sure if
he told you that.
1237
01:22:45,194 --> 01:22:46,462
That was his son's name.
1238
01:22:48,197 --> 01:22:49,098
My nephew.
1239
01:22:51,600 --> 01:22:52,401
Johnny.
1240
01:22:59,042 --> 01:23:01,010
Johnny loved
watching the bikers.
1241
01:23:02,245 --> 01:23:04,713
They'd sit up here
together, for hours.
1242
01:23:06,249 --> 01:23:07,150
Right here.
1243
01:23:09,818 --> 01:23:13,722
When he was old enough,
he got his own bike.
1244
01:23:15,224 --> 01:23:16,492
He was a smart kid.
1245
01:23:17,960 --> 01:23:19,728
Smartest kid I ever knew.
1246
01:23:21,030 --> 01:23:22,731
Not really coordinated, though.
1247
01:23:24,933 --> 01:23:26,269
He was never great at it.
1248
01:23:27,703 --> 01:23:28,804
But he kept trying.
1249
01:23:29,805 --> 01:23:30,706
Slowly.
1250
01:23:32,308 --> 01:23:33,309
He was improving.
1251
01:23:35,211 --> 01:23:36,279
Jonray, though?
1252
01:23:38,714 --> 01:23:40,015
He was a great dad.
1253
01:23:42,751 --> 01:23:45,421
He'd sit up here and watch
him all day, if he could.
1254
01:23:46,255 --> 01:23:47,456
And when he was done,
1255
01:23:50,059 --> 01:23:52,661
Johnny would come up to
him and ask him how he did.
1256
01:23:54,597 --> 01:23:55,864
Jonray would praise him.
1257
01:23:57,366 --> 01:23:58,267
Every time.
1258
01:24:02,238 --> 01:24:05,108
[Crisanto breathes heavily]
1259
01:24:05,108 --> 01:24:06,008
Ask him...
1260
01:24:08,010 --> 01:24:09,812
He'd tell him how
wonderful he did.
1261
01:24:12,115 --> 01:24:13,416
How proud he was.
1262
01:24:15,050 --> 01:24:16,352
After Johnny died,
1263
01:24:18,354 --> 01:24:21,657
Jonray only came up
here just one more time.
1264
01:24:23,626 --> 01:24:24,493
Then...
1265
01:24:26,129 --> 01:24:28,164
I don't think he
could take it anymore.
1266
01:24:30,433 --> 01:24:32,034
He used to be such a happy guy.
1267
01:24:35,271 --> 01:24:37,506
But the bitterness took over.
1268
01:24:39,007 --> 01:24:40,409
He picked up his sword.
1269
01:24:42,178 --> 01:24:43,812
He'd go into the dead zone.
1270
01:24:48,016 --> 01:24:49,552
He never put it down again.
1271
01:24:51,420 --> 01:24:56,392
But I don't think I need to
tell you about any of that.
1272
01:25:07,170 --> 01:25:10,005
[Crisanto sighs]
1273
01:25:13,142 --> 01:25:16,645
[motorcycle engines rev]
1274
01:25:23,452 --> 01:25:24,920
Johnny!
1275
01:25:24,920 --> 01:25:28,056
[ominous tones]
1276
01:25:28,056 --> 01:25:30,793
[ominous music]
1277
01:25:32,861 --> 01:25:35,764
[Johnny whooshes]
1278
01:25:37,533 --> 01:25:39,168
[knife hacks]
[soldiers groan]
1279
01:25:39,168 --> 01:25:41,737
[body thumps]
1280
01:25:43,071 --> 01:25:46,642
[ominous music continues]
1281
01:25:49,845 --> 01:25:52,815
[door locks clunk]
1282
01:25:55,117 --> 01:25:57,853
[zombies snarl]
1283
01:26:02,090 --> 01:26:03,192
[gun fires rapidly]
1284
01:26:03,192 --> 01:26:06,562
[soldier screams]
1285
01:26:06,562 --> 01:26:11,634
[zombies snarl]
[flesh squelches]
1286
01:26:18,140 --> 01:26:21,510
[ominous music continues]
1287
01:26:21,510 --> 01:26:23,746
[knife plunges]
1288
01:26:23,746 --> 01:26:27,483
[alarm buzzes rhythmically]
1289
01:26:38,126 --> 01:26:42,030
[aggressive electronic music]
1290
01:26:45,834 --> 01:26:49,272
[knife plunges]
1291
01:26:49,272 --> 01:26:52,341
[guns fire rapidly]
1292
01:26:54,543 --> 01:26:58,281
[alarm buzzes rhythmically]
1293
01:27:07,623 --> 01:27:09,625
[aggressive electronic music]
[guns fire rapidly]
1294
01:27:09,625 --> 01:27:10,693
[knife scrapes]
1295
01:27:10,693 --> 01:27:13,762
[gun fires rapidly]
1296
01:27:14,597 --> 01:27:19,635
[knife hacks]
1297
01:27:19,635 --> 01:27:22,371
[knife plunges]
1298
01:27:23,138 --> 01:27:25,274
[body thumps]
1299
01:27:25,274 --> 01:27:30,346
[alarm buzzes rhythmically]
[suspenseful music]
1300
01:27:36,084 --> 01:27:39,087
[knife hacks]
1301
01:27:39,087 --> 01:27:41,890
[body thumps]
1302
01:27:41,890 --> 01:27:46,962
[alarm buzzes rhythmically]
[suspenseful music continues]
1303
01:28:00,543 --> 01:28:02,010
[footsteps approach]
1304
01:28:02,010 --> 01:28:05,080
[suspenseful music]
1305
01:28:18,193 --> 01:28:20,929
[sword scrapes]
1306
01:28:27,235 --> 01:28:29,805
[knife clangs]
1307
01:28:29,805 --> 01:28:32,541
[suspenseful music
swells and intensifies]
1308
01:28:32,541 --> 01:28:35,110
[Clark spits]
1309
01:28:36,379 --> 01:28:41,450
[dramatic music]
[knife clangs]
1310
01:28:42,551 --> 01:28:45,020
[knife clangs]
1311
01:28:45,020 --> 01:28:47,856
[sword whooshes]
1312
01:28:48,657 --> 01:28:51,293
[knife clangs]
1313
01:29:02,571 --> 01:29:03,772
[knife whooshes]
1314
01:29:03,772 --> 01:29:06,442
[knife clangs]
1315
01:29:10,646 --> 01:29:12,915
[knife whooshes and clangs]
1316
01:29:12,915 --> 01:29:14,116
[knife clangs]
1317
01:29:14,116 --> 01:29:15,551
[blood splatters]
1318
01:29:15,551 --> 01:29:16,552
[sword whooshes]
1319
01:29:16,552 --> 01:29:21,624
[sword plunges]
[dramatic music]
1320
01:29:25,327 --> 01:29:28,731
[flesh squelches]
1321
01:29:28,731 --> 01:29:30,232
[sword clinks]
1322
01:29:30,232 --> 01:29:32,701
[flesh squelches]
1323
01:29:32,701 --> 01:29:35,438
[sword plunges]
1324
01:29:37,272 --> 01:29:38,807
[sword clangs]
1325
01:29:38,807 --> 01:29:40,142
[sword whooshes]
1326
01:29:40,142 --> 01:29:42,911
[body thumps]
1327
01:29:42,911 --> 01:29:44,880
You think you've won today?
1328
01:29:46,014 --> 01:29:48,651
You only caught me
by surprise here.
1329
01:29:49,785 --> 01:29:51,687
But I know you will
come looking for me.
1330
01:29:52,788 --> 01:29:56,525
And I will let you
find me, because Z,
1331
01:29:57,860 --> 01:30:00,929
I don't think you are ready
for what you will find.
1332
01:30:00,929 --> 01:30:06,001
[sword clangs]
[glass shatters]
1333
01:30:10,072 --> 01:30:12,875
[brooding music]
1334
01:30:49,377 --> 01:30:52,014
[ominous music]
1335
01:30:56,351 --> 01:30:59,988
[dramatic electronic music]
1336
01:31:23,712 --> 01:31:27,616
[aggressive electronic music]
1337
01:31:51,406 --> 01:31:54,710
[dark electronic music]
1338
01:32:27,309 --> 01:32:30,145
* There is
1339
01:32:30,145 --> 01:32:32,514
* A house
1340
01:32:32,514 --> 01:32:37,586
* In New Orleans
1341
01:32:38,453 --> 01:32:40,689
* They call
1342
01:32:40,689 --> 01:32:45,761
* The Rising Sun
1343
01:32:49,131 --> 01:32:52,034
* And it's been
1344
01:32:52,034 --> 01:32:54,302
* The ruin
1345
01:32:54,302 --> 01:32:59,274
* Of many a poor boy
1346
01:33:00,342 --> 01:33:02,845
* And God
1347
01:33:02,845 --> 01:33:05,147
* I know
1348
01:33:05,147 --> 01:33:10,218
* I'm one
1349
01:33:13,488 --> 01:33:17,192
* My mother was
1350
01:33:17,192 --> 01:33:20,829
* A tailor
1351
01:33:20,829 --> 01:33:22,898
* She sewed
1352
01:33:22,898 --> 01:33:27,970
* My new blue jeans
1353
01:33:28,671 --> 01:33:31,674
* My father was
1354
01:33:31,674 --> 01:33:36,111
* A gamblin' man
1355
01:33:36,111 --> 01:33:41,183
* Down in New Orleans
1356
01:33:44,286 --> 01:33:49,024
* Well, I got one foot
1357
01:33:49,024 --> 01:33:52,194
* On the platform
1358
01:33:52,194 --> 01:33:55,463
* And the other foot
1359
01:33:55,463 --> 01:34:00,202
* On the train
1360
01:34:00,202 --> 01:34:03,205
* Going back
1361
01:34:03,205 --> 01:34:07,375
* To New Orleans
1362
01:34:07,375 --> 01:34:10,779
* To wear that ball
1363
01:34:10,779 --> 01:34:15,851
* And chain
1364
01:34:17,753 --> 01:34:22,024
* There is a house
1365
01:34:22,024 --> 01:34:26,829
* In New Orleans
1366
01:34:26,829 --> 01:34:29,064
* They call
1367
01:34:29,064 --> 01:34:34,136
* The Rising Sun
1368
01:34:35,270 --> 01:34:39,041
* And it's been the ruin
1369
01:34:39,041 --> 01:34:43,645
* Of many a poor boy
1370
01:34:43,645 --> 01:34:45,881
* And God
1371
01:34:45,881 --> 01:34:48,216
* I know
1372
01:34:48,216 --> 01:34:50,452
* I'm one
80828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.