All language subtitles for Hell.House.LLC.Origins.The.Carmichael.Manor.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,804 --> 00:00:13,151 [wind whistling softly] 4 00:00:17,776 --> 00:00:19,053 The Carmichael Manor. 5 00:00:24,921 --> 00:00:26,543 Where to begin? 6 00:00:32,135 --> 00:00:33,309 The manor's history is as sordid 7 00:00:33,412 --> 00:00:35,483 as the Carmichaels themselves. 8 00:00:35,587 --> 00:00:40,902 You got this big mansion. Rockland County, New York-- 9 00:00:41,006 --> 00:00:43,146 a county with its own sordid history. 10 00:00:43,250 --> 00:00:46,184 The Carmichael Manor was something that fascinated me 11 00:00:46,287 --> 00:00:48,876 as a true crime writer for a long time. 12 00:00:48,979 --> 00:00:52,224 They were an extremely wealthy family. 13 00:00:52,328 --> 00:00:55,158 I mean, their home was deep in the woods, 14 00:00:55,262 --> 00:00:57,919 totally remote from civilization. 15 00:00:58,023 --> 00:01:02,234 You had to drive literal miles and miles down dirt roads 16 00:01:02,338 --> 00:01:03,891 just to get to it. 17 00:01:03,994 --> 00:01:06,514 And tragically, one October morning, 18 00:01:06,618 --> 00:01:10,242 the police discovered Catherine and Eleanor Carmichael 19 00:01:10,346 --> 00:01:15,489 both dead in their beds, just horrifically murdered. 20 00:01:15,592 --> 00:01:19,769 The obvious suspect is the father, Arthur Carmichael. 21 00:01:19,872 --> 00:01:21,426 What's the problem with that? 22 00:01:21,529 --> 00:01:25,292 Well, he and the 20-year-old son, Patrick Carmichael, 23 00:01:25,395 --> 00:01:28,157 have been missing for the last 30 years-- 24 00:01:28,260 --> 00:01:30,607 like, completely vanished. 25 00:01:30,711 --> 00:01:34,059 But I think they leaned heavily on Arthur 26 00:01:34,163 --> 00:01:35,888 because there was early snow that year, 27 00:01:35,992 --> 00:01:39,616 and there's only one set of footprints leaving the house. 28 00:01:39,720 --> 00:01:40,893 Nothing coming in. 29 00:01:40,997 --> 00:01:43,241 Most likely Arthur, 30 00:01:43,344 --> 00:01:45,726 since Patrick only had use of one arm at the time 31 00:01:45,829 --> 00:01:47,141 after the car accident. 32 00:01:47,245 --> 00:01:49,385 Earlier that same year, 33 00:01:49,488 --> 00:01:52,215 Patrick and their elder sister, Margaret, 34 00:01:52,319 --> 00:01:53,975 were involved in a car crash, 35 00:01:54,079 --> 00:01:56,254 which tragically killed Margaret. 36 00:01:56,357 --> 00:01:59,153 Patrick was driving Margaret home from the city 37 00:01:59,257 --> 00:02:02,777 when they were smashed by a drunk driver. 38 00:02:02,881 --> 00:02:05,090 Patrick ends up surviving the accident, 39 00:02:05,194 --> 00:02:08,231 just losing the use of one arm. 40 00:02:08,335 --> 00:02:11,648 But Margaret was declared dead at the scene. 41 00:02:16,515 --> 00:02:20,968 The decades-old murder was ripe for Reddit conspiracies, 42 00:02:21,071 --> 00:02:23,384 Internet sleuth speculation. 43 00:02:23,488 --> 00:02:26,836 The rumors that it was haunted started very early on. 44 00:02:28,182 --> 00:02:30,115 [audio warbling] 45 00:02:30,219 --> 00:02:32,186 Carmichael Manor is home to a grizzly murder 46 00:02:32,290 --> 00:02:34,671 that occurred right upstairs from where I stand 47 00:02:34,775 --> 00:02:36,397 just one year ago. 48 00:02:37,778 --> 00:02:39,745 Half the family murdered, 49 00:02:39,849 --> 00:02:43,611 while the other half is still missing, and still no answers. 50 00:02:43,715 --> 00:02:44,819 [object bangs] 51 00:02:47,753 --> 00:02:49,272 Poor Tom Wheeler. 52 00:02:49,376 --> 00:02:51,067 And he had to keep doing takes after that. 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,241 And you can see how all he wanted to do 54 00:02:52,344 --> 00:02:53,552 was get the hell out of there. 55 00:02:53,656 --> 00:02:56,037 Incidents like that fueled 56 00:02:56,141 --> 00:02:58,143 the ghosts enthusiasts over the years. 57 00:02:58,247 --> 00:03:00,594 But outside family, 58 00:03:00,697 --> 00:03:03,562 very few people were ever granted permission 59 00:03:03,666 --> 00:03:06,013 to stay in the home for an extended period of time-- 60 00:03:06,116 --> 00:03:08,567 until Margot Bentley. 61 00:03:09,741 --> 00:03:11,950 The last time that I heard from Margot 62 00:03:12,053 --> 00:03:14,435 was the day she drove out to the Carmichael Manor. 63 00:03:15,712 --> 00:03:18,922 Rebecca was with her. She always was. 64 00:03:19,026 --> 00:03:22,098 Five days later, I got a call 65 00:03:22,202 --> 00:03:24,514 from a New York State Police detective. 66 00:03:24,618 --> 00:03:28,069 Their bodies had been found in the manor. 67 00:03:28,173 --> 00:03:31,659 The only known thing that happened to Margot and Rebecca 68 00:03:31,763 --> 00:03:36,388 was the 911 call that police received at around 2:00 a.m. 69 00:03:36,492 --> 00:03:38,942 And this was their fourth night in the mansion. 70 00:03:40,910 --> 00:03:42,567 Wait, wait. Wait. It's working. It's working. 71 00:03:42,670 --> 00:03:44,776 Hi. My name is Rebecca Vickers. 72 00:03:44,879 --> 00:03:47,261 We're Carmichael Manors, at 101 Starlight Drive. 73 00:03:47,365 --> 00:03:48,297 Please, something's in the house with us. 74 00:03:48,400 --> 00:03:49,850 Margot! It's not him! 75 00:03:51,472 --> 00:03:54,199 Most keyboard detectives stay in the comfort 76 00:03:54,303 --> 00:03:56,132 of their own home. 77 00:03:56,236 --> 00:03:58,410 That wasn't how Margot did her work. 78 00:03:58,514 --> 00:04:00,826 She was always there, 79 00:04:00,930 --> 00:04:03,622 and she was always recording everything. 80 00:04:04,313 --> 00:04:07,626 What's on their video is four nights 81 00:04:07,730 --> 00:04:12,631 of completely perplexing and unexplainable nights of footage. 82 00:04:12,735 --> 00:04:16,670 Whoever sees this, that's the best disclaimer I can give. 83 00:04:16,773 --> 00:04:18,844 [Rebecca and Margot shrieking] 84 00:04:44,042 --> 00:04:46,527 How much further? I'm kinda getting hungry. 85 00:04:47,321 --> 00:04:49,461 I told you a banana wasn't gonna be filling. 86 00:04:49,565 --> 00:04:50,704 I'm not gonna make it. 87 00:04:50,807 --> 00:04:51,946 [laughs] I'm not gonna make it. 88 00:04:52,050 --> 00:04:53,500 Let's stop and eat. 89 00:04:53,603 --> 00:04:55,364 Okay. [sighs] Where would you like to go? 90 00:04:55,467 --> 00:04:57,642 I don't know. Do you see a sign somewhere? 91 00:04:57,745 --> 00:04:59,264 I-- I would. 92 00:04:59,368 --> 00:05:00,230 I would slaughter a chicken right now. 93 00:05:00,334 --> 00:05:01,715 Okay. 94 00:05:01,818 --> 00:05:03,130 I will do what I need to do 'cause-- 95 00:05:03,233 --> 00:05:04,373 - Wow. - I'm at that point right now. 96 00:05:04,476 --> 00:05:05,684 Survival mode. 97 00:05:05,788 --> 00:05:07,514 - Spoons. - Thank you for paying. 98 00:05:09,412 --> 00:05:11,656 Why, uh, what's the deal with the camera? 99 00:05:11,759 --> 00:05:13,416 Oh, I'm so happy you asked. 100 00:05:13,520 --> 00:05:14,624 Rebecca, will you hold this for a second? 101 00:05:14,728 --> 00:05:17,006 - Oh, God. - Thank you. 102 00:05:17,109 --> 00:05:18,663 So, actually, we are here-- 103 00:05:18,766 --> 00:05:20,320 are you okay with me on camera for a few minutes? 104 00:05:20,423 --> 00:05:22,045 Uh, what are we gonna talk about? 105 00:05:22,149 --> 00:05:23,978 So I actually created a website. 106 00:05:24,082 --> 00:05:25,980 It's called netsleuths.com. 107 00:05:26,084 --> 00:05:28,086 And we go investigate these murder scenes. 108 00:05:28,189 --> 00:05:29,156 And I have a question for you-- 109 00:05:29,259 --> 00:05:30,537 Oh, you're going to the Carmichaels. 110 00:05:30,640 --> 00:05:31,814 Yes! You knew it. You knew it. 111 00:05:31,917 --> 00:05:33,643 Do you have any opinions about it? 112 00:05:33,747 --> 00:05:36,612 It's, uh, you know, it's the local lore legend. 113 00:05:36,715 --> 00:05:37,716 Everybody knows the story of that place. 114 00:05:37,820 --> 00:05:39,304 Okay. 115 00:05:39,408 --> 00:05:40,581 You know, that they got butchered in the bed, 116 00:05:40,685 --> 00:05:41,962 or whatever the heck it was. 117 00:05:42,065 --> 00:05:43,895 Yes! That's exactly it. 118 00:05:43,998 --> 00:05:45,068 So, you're going to check it out? 119 00:05:45,172 --> 00:05:46,553 We're going to check it out. 120 00:05:46,656 --> 00:05:48,348 We're gonna be there for five days. 121 00:05:48,451 --> 00:05:49,349 You're s-- no, you're staying in the Carmichael? 122 00:05:49,452 --> 00:05:50,936 - We're staying inside. - Yeah. 123 00:05:51,040 --> 00:05:52,800 - Yes. We got permission. - Is that crazy? 124 00:05:52,904 --> 00:05:54,388 Wow, okay, yeah, we used to like, party, 125 00:05:54,492 --> 00:05:55,769 in their backyard and stuff, 'cause it's so remote-- 126 00:05:55,872 --> 00:05:57,218 like, back in high school, 127 00:05:57,322 --> 00:05:58,599 'cause no cops would go out there- 128 00:05:58,703 --> 00:06:00,014 But we've-- none of us have actually 129 00:06:00,118 --> 00:06:01,153 been inside of it. - Wow. 130 00:06:03,673 --> 00:06:05,537 All right, sleuthers. 131 00:06:05,641 --> 00:06:08,402 We are about 30 minutes from our new home 132 00:06:08,506 --> 00:06:11,474 for the next five days-- the Carmichael Manor. 133 00:06:13,373 --> 00:06:14,615 Yep. 134 00:06:14,719 --> 00:06:16,583 And as you can tell, 135 00:06:16,686 --> 00:06:17,998 Rebecca is as excited, as always, for a road trip. 136 00:06:18,101 --> 00:06:19,896 Mm. 137 00:06:20,000 --> 00:06:22,209 I don't see why we can't stay at a nearby hotel this time. 138 00:06:22,312 --> 00:06:23,486 I'm-- you can still do your work, 139 00:06:23,590 --> 00:06:24,832 and I can have reliable Internet. 140 00:06:24,936 --> 00:06:26,800 Yeah, but where's the fun in that? 141 00:06:28,353 --> 00:06:29,423 And hey, this place does have Internet. 142 00:06:29,527 --> 00:06:31,391 I promise. 143 00:06:31,494 --> 00:06:33,807 Do you want my tomato? - It better, okay? 144 00:06:33,910 --> 00:06:35,740 Because I can't miss a single meeting this week. 145 00:06:35,843 --> 00:06:37,051 Oh, I know. 146 00:06:37,155 --> 00:06:38,501 You'll murder me, too, 147 00:06:38,605 --> 00:06:39,606 if you miss your precious meetings. 148 00:06:39,709 --> 00:06:40,883 [Grunts menacingly] 149 00:06:40,986 --> 00:06:42,125 Stop that. 150 00:06:42,229 --> 00:06:43,472 [Rebecca chuckles] 151 00:06:43,575 --> 00:06:44,680 Will you grab the camera? - Yeah. 152 00:06:48,442 --> 00:06:50,548 You ever been out this way before? 153 00:06:50,651 --> 00:06:52,446 Uh, to this specific area, no. 154 00:06:52,550 --> 00:06:54,621 But I was in Rockland County once as a kid. 155 00:06:55,622 --> 00:06:57,244 Oh, is that the thing with the... 156 00:06:57,347 --> 00:06:58,866 Yeah. 157 00:07:02,836 --> 00:07:04,665 Margot, how off-the-grid is this place? 158 00:07:04,769 --> 00:07:06,702 We've been driving on a dirt road for, like, 20 minutes now. 159 00:07:06,805 --> 00:07:08,600 Yeah, it's pretty remote. 160 00:07:08,704 --> 00:07:10,395 Okay. Remote, right? 161 00:07:10,499 --> 00:07:12,155 - Yeah. - So remote. 162 00:07:12,259 --> 00:07:13,709 And yet, it has Internet? I'm starting to have doubts. 163 00:07:13,812 --> 00:07:16,021 So, this is what happens when you have no signal 164 00:07:16,125 --> 00:07:18,507 and you don't know how to read a map. 165 00:07:18,610 --> 00:07:19,853 Let's go see. 166 00:07:24,029 --> 00:07:25,583 Are you sure we're still in North America? 167 00:07:25,686 --> 00:07:28,827 Lemme just check really quick. 168 00:07:28,931 --> 00:07:30,104 Yeah, no, that's North American dirt. 169 00:07:30,208 --> 00:07:31,416 - Oh, that's nice. - Yeah. 170 00:07:31,520 --> 00:07:32,935 - That is... - Really nice. 171 00:07:36,386 --> 00:07:38,872 Damn. How rich were the Carmichaels? 172 00:07:40,701 --> 00:07:42,013 And this is where we're staying? 173 00:07:43,324 --> 00:07:44,705 Can you believe it? 174 00:07:48,226 --> 00:07:50,504 So, do we just knock? 175 00:07:50,608 --> 00:07:52,713 Yeah. I guess so. 176 00:07:53,162 --> 00:07:54,266 Wait, wait, wait, you do the filming, 177 00:07:54,370 --> 00:07:55,716 I'm gonna do the talking. 178 00:07:55,820 --> 00:07:56,959 Yeah. 179 00:07:57,062 --> 00:07:58,926 Oh, yeah. 180 00:07:59,030 --> 00:08:00,894 Could definitely see a horrific murder happening here. 181 00:08:00,997 --> 00:08:02,274 Yeah, no kidding. 182 00:08:09,212 --> 00:08:10,524 Hello? 183 00:08:14,701 --> 00:08:16,392 Margot. Donald. 184 00:08:16,496 --> 00:08:17,773 We spoke on the phone last week. 185 00:08:17,876 --> 00:08:19,326 Yes. So nice to meet you in person. 186 00:08:19,429 --> 00:08:20,638 Nice to meet you, as well. 187 00:08:20,741 --> 00:08:22,191 This is my girlfriend, Rebecca. 188 00:08:22,294 --> 00:08:23,710 She's gonna be keeping me company on this journey. 189 00:08:23,813 --> 00:08:25,194 Great. I am very sorry. I did not hear you pull in. 190 00:08:25,297 --> 00:08:27,230 I have been trying to get things ready in here. 191 00:08:27,334 --> 00:08:29,094 Also, are you okay with being on camera for a few minutes? 192 00:08:29,198 --> 00:08:31,338 That's fine. 193 00:08:31,441 --> 00:08:33,858 Oh, this. 194 00:08:33,961 --> 00:08:36,964 That is the family portrait. 195 00:08:37,068 --> 00:08:40,140 Eleanor had that commissioned one year 196 00:08:40,243 --> 00:08:46,077 before Margaret's death in the, um, car accident. 197 00:08:46,180 --> 00:08:48,355 Normally, we have a third party come in, 198 00:08:48,458 --> 00:08:50,978 and turn the place around for us. 199 00:08:51,082 --> 00:08:52,359 But we've had a bit of a hard time 200 00:08:52,462 --> 00:08:54,361 getting companies to come out this far. 201 00:08:54,464 --> 00:08:56,397 The house is pretty remote, 202 00:08:56,501 --> 00:08:59,297 and, of course by now, everyone knows. 203 00:08:59,400 --> 00:09:01,782 Knows what? 204 00:09:01,886 --> 00:09:03,819 Do members of the family still use it? 205 00:09:03,922 --> 00:09:06,373 Well, it's still in the Carmichael family name. 206 00:09:06,476 --> 00:09:08,858 It went to Eleanor's family first, 207 00:09:08,962 --> 00:09:11,343 after everything happened. 208 00:09:11,447 --> 00:09:14,174 More recently, her sister Beatrice. 209 00:09:14,277 --> 00:09:16,245 Now, Beatrice is 83, 210 00:09:16,348 --> 00:09:19,144 so, we basically look after the whole estate for her. 211 00:09:19,248 --> 00:09:22,320 I am sorry, by the way, about all the time constraints. 212 00:09:22,423 --> 00:09:25,219 Some of our estate overseers just want this place 213 00:09:25,323 --> 00:09:27,221 to be completely closed off to the public. 214 00:09:27,325 --> 00:09:29,845 Liability concerns. 215 00:09:29,948 --> 00:09:32,813 Right now, short-term stays are the middle ground. 216 00:09:32,917 --> 00:09:34,643 You guys. 217 00:09:34,746 --> 00:09:36,058 Thank you so much for getting everyone to agree. 218 00:09:36,161 --> 00:09:37,300 Five days is plenty. 219 00:09:37,404 --> 00:09:38,612 [Chuckles] 220 00:09:38,716 --> 00:09:40,303 Well, I told them to give you 10 days. 221 00:09:40,407 --> 00:09:42,271 I mean, truthfully, you could have 20 if you wanted. 222 00:09:42,374 --> 00:09:45,619 Really, nobody stays here more than a few nights. 223 00:09:45,723 --> 00:09:47,034 Oh God, Is it because of the Internet? 224 00:09:47,138 --> 00:09:48,311 Please don't say it's the Internet. 225 00:09:48,415 --> 00:09:50,141 No. 226 00:09:50,244 --> 00:09:54,041 As I told Margot on the phone, that is reliable. 227 00:09:54,145 --> 00:09:55,456 I told you so. 228 00:09:55,560 --> 00:09:57,113 What's this. 229 00:09:57,217 --> 00:09:58,667 On the wall? 230 00:09:58,770 --> 00:10:00,082 You can't hear anything, but back in the day, 231 00:10:00,185 --> 00:10:01,773 that would actually buzz the kitchen, 232 00:10:01,877 --> 00:10:03,672 when there was a full-time staff working here. 233 00:10:03,775 --> 00:10:04,776 Very "Downton Abbey." 234 00:10:04,880 --> 00:10:06,606 [Donald laughs] 235 00:10:06,709 --> 00:10:07,676 Of course, you'll have everything you need-- 236 00:10:07,779 --> 00:10:09,574 linens, food. 237 00:10:09,678 --> 00:10:10,644 Which one of you likes coffee? 238 00:10:10,748 --> 00:10:12,128 - Oh, me. - I do. 239 00:10:12,232 --> 00:10:13,543 [Laughs] Good. 'Cause we have plenty. 240 00:10:13,647 --> 00:10:15,235 [Margot chuckles] 241 00:10:15,338 --> 00:10:17,030 Believe it or not, 242 00:10:17,133 --> 00:10:18,548 the entire house is pretty much exactly as it was 243 00:10:18,652 --> 00:10:20,654 in October of '89. 244 00:10:20,758 --> 00:10:22,898 Nobody's really lived here full-time since then. 245 00:10:26,211 --> 00:10:29,180 This was Catherine's bedroom-- 246 00:10:29,283 --> 00:10:33,253 Arthur Carmichael's youngest daughter. 247 00:10:33,356 --> 00:10:36,670 She was only 17 when the whole thing happened. 248 00:10:36,774 --> 00:10:39,984 Apparently, she wanted to be a filmmaker. 249 00:10:40,087 --> 00:10:43,228 It was said that she was always filming around the house, 250 00:10:43,332 --> 00:10:47,198 capturing home movies of some kind or another. 251 00:10:47,301 --> 00:10:49,165 She might have had a future in that. 252 00:10:49,269 --> 00:10:50,960 Reports say her murder was brutal, right? 253 00:10:51,064 --> 00:10:53,618 Like, it had to be a crime of rage. 254 00:10:53,722 --> 00:10:55,413 [Sighs] And personal. 255 00:10:55,516 --> 00:10:57,035 I consider myself lucky 256 00:10:57,139 --> 00:11:00,142 I didn't see the crime scene photos. 257 00:11:00,245 --> 00:11:02,109 I can't even imagine what happened in here. 258 00:11:09,392 --> 00:11:14,674 This is the master bedroom, largest room we have. 259 00:11:14,777 --> 00:11:17,262 So, Arthur and Eleanor slept in here? 260 00:11:17,366 --> 00:11:19,126 Yes. 261 00:11:19,230 --> 00:11:21,197 Can I ask you a personal question? 262 00:11:21,301 --> 00:11:22,820 Of course. 263 00:11:22,923 --> 00:11:23,993 Do you think Arthur did it? 264 00:11:25,892 --> 00:11:28,757 What's in here? 265 00:11:28,860 --> 00:11:33,796 Uh, that is old storage. 266 00:11:33,900 --> 00:11:35,695 Truthfully, I haven't been in there in years. 267 00:11:35,798 --> 00:11:38,283 I don't even have a key for it anymore. 268 00:11:38,387 --> 00:11:41,217 This is Patrick's bedroom. 269 00:11:41,321 --> 00:11:45,877 Sadly, they never found Patrick's body. 270 00:11:45,981 --> 00:11:47,603 Suffered a broken arm in the car accident 271 00:11:47,707 --> 00:11:48,915 that killed Margaret. 272 00:11:50,399 --> 00:11:54,679 Apparently, he was very traumatized by her death. 273 00:11:54,783 --> 00:11:57,820 They were driving home from the city, 274 00:11:57,924 --> 00:12:00,340 hit by a truckload of town drunks. 275 00:12:00,443 --> 00:12:01,928 I can't even imagine. 276 00:12:05,414 --> 00:12:08,831 Our offices are 15 minutes away, so don't hesitate to call. 277 00:12:08,935 --> 00:12:10,522 We can usually get here pretty quick. 278 00:12:10,626 --> 00:12:12,283 Thank you very much. 279 00:12:12,386 --> 00:12:16,114 Are you familiar with the Abaddon Hotel a town over? 280 00:12:16,218 --> 00:12:17,598 Yeah. 281 00:12:17,702 --> 00:12:18,772 It burned to the ground a few years ago. 282 00:12:18,876 --> 00:12:19,980 Well, yes, it's an empty field now, 283 00:12:20,084 --> 00:12:22,120 but there is an antique store 284 00:12:22,224 --> 00:12:24,122 that recovered quite a few of the items. 285 00:12:24,226 --> 00:12:25,572 Given the work that you're doing, 286 00:12:25,675 --> 00:12:27,229 I thought that might interest you. 287 00:12:27,332 --> 00:12:29,472 Ooh, definitely interested in the antique store. 288 00:12:29,576 --> 00:12:30,819 Call if you need anything. 289 00:12:30,922 --> 00:12:33,511 Thanks again. 290 00:12:33,614 --> 00:12:35,237 Well? 291 00:12:35,340 --> 00:12:36,894 Seems nice. 292 00:12:36,997 --> 00:12:38,688 I mean, my company would definitely buy it 293 00:12:38,792 --> 00:12:41,761 if it weren't so huge. 294 00:12:41,864 --> 00:12:43,314 What? 295 00:12:43,417 --> 00:12:46,455 So, Chase is gonna be here in an hour. 296 00:12:46,558 --> 00:12:48,077 [sighs] 297 00:12:48,181 --> 00:12:49,699 Okay, yeah, no, don't gimme that, please. 298 00:12:49,803 --> 00:12:51,011 I think it's gonna be great. 299 00:12:51,115 --> 00:12:52,185 He's gonna be an extra hand. 300 00:12:52,288 --> 00:12:53,807 Margot, he's not an extra set of hands. 301 00:12:53,911 --> 00:12:55,257 He's a liability. 302 00:12:55,360 --> 00:12:56,914 Listen, I'm sorry, okay? I'm sorry. 303 00:12:57,017 --> 00:12:58,501 I love him, too, but he is. 304 00:12:58,605 --> 00:13:00,158 I know. 305 00:13:00,262 --> 00:13:01,642 But I think he's got his shit together, 306 00:13:01,746 --> 00:13:02,643 and just give him a chance, okay? 307 00:13:02,747 --> 00:13:03,990 Margot... 308 00:13:04,093 --> 00:13:05,370 Can I shut this thing off now? 309 00:13:05,474 --> 00:13:06,578 Yeah. 310 00:13:11,445 --> 00:13:12,964 I'm not gonna lie, 311 00:13:13,068 --> 00:13:15,553 this is not-- not as bad as I thought it would be. 312 00:13:15,656 --> 00:13:17,935 I told you so. 313 00:13:19,764 --> 00:13:21,248 Margot. 314 00:13:23,457 --> 00:13:25,494 Oh. Hey. 315 00:13:27,945 --> 00:13:29,256 You got it open? 316 00:13:31,811 --> 00:13:36,367 Are we even allowed to be in there, or...? 317 00:13:36,470 --> 00:13:37,920 Okay. 318 00:13:42,891 --> 00:13:46,342 What is all this? 319 00:13:46,446 --> 00:13:47,619 I don't know. 320 00:13:55,386 --> 00:14:00,046 Well, I could see why they would keep it locked. 321 00:14:00,149 --> 00:14:02,980 We should do the same. 322 00:14:03,083 --> 00:14:05,499 Hello? Margot? 323 00:14:05,603 --> 00:14:07,777 Hey, he's here. 324 00:14:07,881 --> 00:14:09,400 [floor creaking] 325 00:14:16,648 --> 00:14:18,409 Hey. Where are you guys? 326 00:14:18,512 --> 00:14:19,617 Chase? 327 00:14:19,720 --> 00:14:21,481 - Hey. - Hey. Hi. 328 00:14:21,584 --> 00:14:23,138 - Hi. - Oh, my God. 329 00:14:23,241 --> 00:14:24,725 - I missed you. - I missed you! 330 00:14:24,829 --> 00:14:26,106 You started already, huh? 331 00:14:26,210 --> 00:14:27,625 - Yeah. - This is how it's done? 332 00:14:27,728 --> 00:14:28,798 This is how it's done. 333 00:14:28,902 --> 00:14:30,386 - Wow. - Oh, my God. Hi. 334 00:14:30,490 --> 00:14:31,974 Your face. How are you? Good? Yeah? 335 00:14:32,078 --> 00:14:33,424 You seeing someone? You got here safe? 336 00:14:33,527 --> 00:14:34,908 Everything good with that? - Here we go. 337 00:14:35,012 --> 00:14:36,185 I'm fine, all right? 338 00:14:36,289 --> 00:14:38,360 And I am seeing somebody. 339 00:14:38,463 --> 00:14:40,293 Hey, Scorsese. How are you doing? 340 00:14:40,396 --> 00:14:41,915 Hey, Chase. How you doing? 341 00:14:42,019 --> 00:14:43,952 Did you just say you're seeing somebody. 342 00:14:44,055 --> 00:14:45,850 She's making you film every conversation? 343 00:14:45,954 --> 00:14:47,438 - Yep. Pretty much. - Wow. 344 00:14:47,541 --> 00:14:49,509 Oh, I'm still here. What, y-you're seeing somebody? 345 00:14:49,612 --> 00:14:52,236 I'm sure this is gonna make for some great TV someday. 346 00:14:52,339 --> 00:14:54,031 Don't-- Don't walk away from me. 347 00:14:54,134 --> 00:14:55,791 Are you getting married tomorrow? 348 00:14:55,895 --> 00:14:56,965 What's-- What's her name? Is she-- Is she beautiful? 349 00:14:57,068 --> 00:14:58,863 Cut it out! 350 00:14:58,967 --> 00:15:00,969 When you look back at Margot's history, 351 00:15:01,072 --> 00:15:03,937 you can see where she grew her own passion 352 00:15:04,041 --> 00:15:05,801 for solving cold cases. 353 00:15:05,905 --> 00:15:10,150 I mean, what happened to her at a county fair as a child, 354 00:15:10,254 --> 00:15:12,773 that would leave a mark on anyone. 355 00:15:12,877 --> 00:15:15,052 When Margot was about 10, 356 00:15:15,155 --> 00:15:18,987 her family took her and Chase to the county fair. 357 00:15:19,090 --> 00:15:21,748 She got separated from them somehow, 358 00:15:21,851 --> 00:15:23,267 and a man she didn't know 359 00:15:23,370 --> 00:15:27,133 tried to lure her away from the fairgrounds. 360 00:15:27,236 --> 00:15:29,929 It took her a little while to realize something was wrong, 361 00:15:30,032 --> 00:15:31,723 and she started to scream. 362 00:15:31,827 --> 00:15:33,829 The guy ran off. 363 00:15:33,933 --> 00:15:38,420 She couldn't help her parents or the police identify him. 364 00:15:38,523 --> 00:15:42,010 I think, as she got older, it really must have sunk in 365 00:15:42,113 --> 00:15:44,426 that she could have died that day, 366 00:15:44,529 --> 00:15:47,394 because several others went missing from that same fair, 367 00:15:47,498 --> 00:15:50,535 and they were never seen again over the years. 368 00:15:50,639 --> 00:15:56,300 I think, in some ways, she felt partially responsible. 369 00:15:56,403 --> 00:15:58,819 In college, she and I envisioned the website 370 00:15:58,923 --> 00:16:00,994 that would become Net Sleuths. 371 00:16:01,098 --> 00:16:02,996 And, over the years, 372 00:16:03,100 --> 00:16:05,481 we developed it into a pretty significant community 373 00:16:05,585 --> 00:16:10,693 of Internet detectives focused on solving the unsolved. 374 00:16:10,797 --> 00:16:13,593 Margot always had to take things a step further. 375 00:16:13,696 --> 00:16:17,045 She began this routine of staying in the places 376 00:16:17,148 --> 00:16:18,736 where she was investigating, 377 00:16:18,839 --> 00:16:21,670 taking a ton of photos and video. 378 00:16:21,773 --> 00:16:25,501 [subdued music] 379 00:16:25,605 --> 00:16:30,368 Her last investigation ended up being the Carmichael Manor. 380 00:16:30,472 --> 00:16:33,440 It's alleged that, on October 10th, 1989, 381 00:16:33,544 --> 00:16:36,409 Arthur killed his wife, daughter, and son 382 00:16:36,512 --> 00:16:40,206 during the night, just brutally stabbing them. 383 00:16:40,309 --> 00:16:43,174 And then, he leaves the manor with Patrick, 384 00:16:43,278 --> 00:16:47,075 dumping his body in some unknown location. 385 00:16:47,178 --> 00:16:51,286 And then, Arthur just completely disappears. 386 00:16:55,945 --> 00:16:57,188 What makes him the main suspect? 387 00:16:57,292 --> 00:16:59,328 Because there was no forced entry. 388 00:16:59,432 --> 00:17:01,399 And there was also early snow that year, 389 00:17:01,503 --> 00:17:04,368 so it was very easy for the police to see a single set 390 00:17:04,471 --> 00:17:07,785 of footprints leaving the house and going into the woods. 391 00:17:07,888 --> 00:17:09,407 What about Patrick? 392 00:17:09,511 --> 00:17:11,133 So, his body was never found, 393 00:17:11,237 --> 00:17:13,273 but there was blood all over his bed, 394 00:17:13,377 --> 00:17:16,104 so the police think that he may have been Arthur's first victim, 395 00:17:16,207 --> 00:17:17,726 killing him first, 396 00:17:17,829 --> 00:17:21,626 then Catherine, and then Eleanor, stabbing them. 397 00:17:23,663 --> 00:17:25,320 Oh, my God. 398 00:17:25,423 --> 00:17:27,287 And Catherine, she was killed in our room? 399 00:17:27,391 --> 00:17:28,978 Mm, can we switch with Chase? 400 00:17:29,082 --> 00:17:31,188 Okay, so, theoretically, 401 00:17:31,291 --> 00:17:34,432 Arthur Carmichael walks down these stairs, 402 00:17:34,536 --> 00:17:37,021 and he's covered in blood, and wouldn't have time to change. 403 00:17:37,125 --> 00:17:38,505 So-- hold on, Chase. Move. 404 00:17:38,609 --> 00:17:40,059 Okay. 405 00:17:40,162 --> 00:17:42,992 He walks down this way, to the left, 406 00:17:43,096 --> 00:17:44,994 right outside these doors. 407 00:17:45,098 --> 00:17:47,549 But no, he's gone. 408 00:17:47,652 --> 00:17:50,138 Just vanishes. Not a drop of blood anywhere. 409 00:17:50,241 --> 00:17:52,209 Not even in the snow. 410 00:17:52,312 --> 00:17:54,797 But, okay, what about Patrick's body? 411 00:17:54,901 --> 00:17:57,145 Was he carrying it? Or how is that explained? 412 00:17:57,248 --> 00:17:58,870 Oh, it's not. 413 00:17:58,974 --> 00:18:01,252 What do you want from me? 414 00:18:01,356 --> 00:18:03,012 I mean, I-- don't get me wrong, 415 00:18:03,116 --> 00:18:05,187 I'm-- I'm glad you called. 416 00:18:05,291 --> 00:18:07,707 I'm just, I'm not much of a-- a sloth. 417 00:18:07,810 --> 00:18:11,642 [Rebecca and Margot laugh] 418 00:18:11,745 --> 00:18:14,576 - No, Chase. No. - What? 419 00:18:14,679 --> 00:18:19,374 - It's-- I'm sorry. - It's sleuth. 420 00:18:19,477 --> 00:18:21,272 I'm not much of a sleuth. 421 00:18:21,376 --> 00:18:24,413 So, I need at least two cameras filming at all times. 422 00:18:24,517 --> 00:18:26,035 Thank you. 423 00:18:26,139 --> 00:18:27,244 Even the most mundane stuff, 424 00:18:27,347 --> 00:18:28,521 not even relating to the investigation. 425 00:18:28,624 --> 00:18:30,281 Margot thinks, of all the places 426 00:18:30,385 --> 00:18:31,558 that we've been to that are supposedly haunted, 427 00:18:31,662 --> 00:18:33,974 this one's actually for real this time. 428 00:18:34,078 --> 00:18:35,631 [chuckles] 429 00:18:35,735 --> 00:18:37,323 [phone chimes] 430 00:18:37,426 --> 00:18:38,669 Oh. 431 00:18:38,772 --> 00:18:41,465 Shoot, I gotta get this. 432 00:18:41,568 --> 00:18:42,811 Hi. Linda. 433 00:18:42,914 --> 00:18:44,330 Can you-- Can you hear me? 434 00:18:44,433 --> 00:18:45,779 I... 435 00:18:48,057 --> 00:18:49,473 Linda, can you...? 436 00:18:49,576 --> 00:18:51,785 Aw, dammit. 437 00:18:51,889 --> 00:18:55,582 All right, sleuthers, this is our first official night 438 00:18:55,686 --> 00:19:00,587 at the Carmichael Manor, Manor, Manor, Manor. 439 00:19:00,691 --> 00:19:05,316 And everyone seems to be settling in. 440 00:19:05,420 --> 00:19:06,628 How's it going? 441 00:19:06,731 --> 00:19:07,870 Hey. 442 00:19:07,974 --> 00:19:09,424 Sorry. 443 00:19:09,527 --> 00:19:11,150 I'll-- I'll be more help in the morning. 444 00:19:11,253 --> 00:19:13,048 Before we left, my job sent all these listings 445 00:19:13,152 --> 00:19:14,429 for me to sort before my presentation. 446 00:19:14,532 --> 00:19:17,501 But thank God the Internet does work, though. 447 00:19:17,604 --> 00:19:19,399 Hey, I totally get it. 448 00:19:19,503 --> 00:19:22,195 New job, new responsibilities. 449 00:19:22,299 --> 00:19:24,611 But hey, seriously, I'm just very thankful 450 00:19:24,715 --> 00:19:26,544 that you came with me at all this time. 451 00:19:26,648 --> 00:19:28,719 So, thank you. 452 00:19:28,822 --> 00:19:31,342 Listen, about that. 453 00:19:31,446 --> 00:19:34,103 You know I love going on these adventures with you, 454 00:19:34,207 --> 00:19:35,726 cracking old mysteries. 455 00:19:35,829 --> 00:19:37,762 Truly, I-- I love it. 456 00:19:37,866 --> 00:19:40,903 I feel like there's a "but" coming, here. 457 00:19:41,007 --> 00:19:42,974 This is probably gonna be one of the last times 458 00:19:43,078 --> 00:19:46,461 I'm able to go with you-- at least for a little while. 459 00:19:46,564 --> 00:19:49,498 I really like this job, and I need it to stick. 460 00:19:49,602 --> 00:19:53,640 And going to old murder houses, I... 461 00:19:53,744 --> 00:19:54,952 [sighs] 462 00:19:57,403 --> 00:19:59,370 Can you turn that thing off for a second? 463 00:20:05,169 --> 00:20:06,653 Hey. 464 00:20:06,757 --> 00:20:08,137 Hey. 465 00:20:08,241 --> 00:20:10,105 Thank you for the big room. 466 00:20:10,209 --> 00:20:13,281 This is-- well, probably the nicest room I've ever slept in. 467 00:20:13,384 --> 00:20:15,075 I thought you'd have me in the attic or something. 468 00:20:15,179 --> 00:20:17,699 Oh, I-- I haven't ruled that out. 469 00:20:17,802 --> 00:20:19,770 Where's your, uh, what-- what's it called again? 470 00:20:19,873 --> 00:20:23,049 A-- A camera? - Tomorrow, I promise. 471 00:20:23,152 --> 00:20:24,637 I won't ever put it down. 472 00:20:24,740 --> 00:20:26,397 I will take it with me to the bathroom. 473 00:20:26,501 --> 00:20:27,743 [laughs] Okay, okay. 474 00:20:27,847 --> 00:20:29,366 I'm just saying. 475 00:20:29,469 --> 00:20:32,610 Do you actually think this place is haunted? 476 00:20:32,714 --> 00:20:34,094 I don't know. 477 00:20:34,198 --> 00:20:37,615 But if it is, please get it on camera. 478 00:20:37,719 --> 00:20:39,376 [Sighs] 479 00:20:39,479 --> 00:20:40,687 Yeah, but none of the places that you've-- 480 00:20:40,791 --> 00:20:42,689 you've been to before were actually haunted? 481 00:20:42,793 --> 00:20:44,070 [Chuckles] No. 482 00:20:44,173 --> 00:20:46,693 So why call me now? 483 00:20:46,797 --> 00:20:48,902 What do you want me to say, here, Chase? 484 00:20:49,006 --> 00:20:51,974 That-- That-- That mom called, 485 00:20:52,078 --> 00:20:53,666 and told you I had an incident, 486 00:20:53,769 --> 00:20:55,046 and-- and you thought that this would be the best way 487 00:20:55,150 --> 00:20:56,358 to keep an eye on me. 488 00:20:56,462 --> 00:20:58,049 And what if that's true? 489 00:20:58,153 --> 00:20:59,844 Is that so bad? 490 00:20:59,948 --> 00:21:01,846 You get to help me. Now I get to help you, too. 491 00:21:01,950 --> 00:21:05,540 - I-- I don't need help, Margot. - Oh, you don't? 492 00:21:05,643 --> 00:21:08,059 Because last I heard, you went missing for two days, 493 00:21:08,163 --> 00:21:09,406 and nobody knew where you went. 494 00:21:09,509 --> 00:21:12,063 That's-- [chuckles]-- that's not what happened. 495 00:21:12,167 --> 00:21:14,273 [Sighs] 496 00:21:14,376 --> 00:21:15,688 It's not. 497 00:21:20,417 --> 00:21:21,659 [Wind whistling] 498 00:21:21,763 --> 00:21:23,005 What was that? 499 00:21:28,045 --> 00:21:29,357 Rebecca? 500 00:21:32,774 --> 00:21:33,775 Hey. - Jesus. 501 00:21:33,878 --> 00:21:35,155 What's going on? 502 00:21:35,259 --> 00:21:36,605 - Did you hear it? - I don't know. 503 00:21:36,709 --> 00:21:38,020 What did you hear? - It-it-it sounded like-- 504 00:21:38,124 --> 00:21:39,712 Like what? 505 00:21:39,815 --> 00:21:41,230 It sounded like someone was singing downstairs, 506 00:21:41,334 --> 00:21:44,579 - Singing? - Like a girl was singing. 507 00:21:44,682 --> 00:21:45,959 Hey. Where-- Where are you going? 508 00:21:52,069 --> 00:21:53,795 Did you get it on camera? 509 00:21:53,898 --> 00:21:55,314 Um, I don't think I recorded in time, but at least I tried. 510 00:21:55,417 --> 00:21:57,350 [Sighs] 511 00:21:57,454 --> 00:21:59,007 [wind continues whistling] 512 00:22:11,468 --> 00:22:13,159 Hey. - Yeah? 513 00:22:13,262 --> 00:22:14,367 Thanks for using the camera. 514 00:22:14,471 --> 00:22:15,886 You got it. 515 00:22:24,757 --> 00:22:26,034 Okay. 516 00:22:26,137 --> 00:22:28,208 Hey, sleuthers. [chuckles] 517 00:22:28,312 --> 00:22:30,314 Sorry, I can't take that seriously. 518 00:22:30,418 --> 00:22:32,730 Okay, so, last night was the last night 519 00:22:32,834 --> 00:22:34,732 I'm staying on these sheets. 520 00:22:34,836 --> 00:22:36,493 I got some new ones yesterday. 521 00:22:36,596 --> 00:22:39,116 The old ones had, like, a weird odor to them. 522 00:22:39,219 --> 00:22:41,567 And Margot, since you want me to film everything, 523 00:22:41,670 --> 00:22:43,914 you're gonna get all of this. 524 00:22:44,017 --> 00:22:46,399 We have not yet invented a better way 525 00:22:46,503 --> 00:22:50,817 of figuring out which corner goes where. 526 00:22:50,921 --> 00:22:55,822 She is conveniently absent when I have to make the bed. 527 00:22:55,926 --> 00:22:57,272 All right. 528 00:22:57,376 --> 00:22:59,447 There you go, Margot. 529 00:22:59,550 --> 00:23:03,071 See that? It wasn't so hard. 530 00:23:03,174 --> 00:23:05,280 Nice and clean. 531 00:23:05,384 --> 00:23:07,040 You can thank me later. 532 00:23:15,152 --> 00:23:18,224 Figure, if this is gonna be our last adventure together, 533 00:23:18,327 --> 00:23:20,847 may as well have fresh sheets, right? 534 00:23:20,951 --> 00:23:22,090 Mwah. 535 00:23:22,193 --> 00:23:25,300 Love you. 536 00:23:25,404 --> 00:23:27,164 Like, I slept like a baby, though, right through the night. 537 00:23:27,267 --> 00:23:28,545 What time was it? 538 00:23:28,648 --> 00:23:29,649 Good morning, my little sleuths. 539 00:23:29,753 --> 00:23:31,410 - Hey. - Good morning. 540 00:23:31,513 --> 00:23:33,273 Do you wanna go to that antique store today? 541 00:23:33,377 --> 00:23:35,137 You know, we could get lucky with some really good clues. 542 00:23:35,241 --> 00:23:36,518 And then, on the way, you know, 543 00:23:36,622 --> 00:23:37,795 we might find the perfect wooden bench-- 544 00:23:37,899 --> 00:23:40,108 For the foot of our bed! There it is. 545 00:23:40,211 --> 00:23:41,661 What should I do? 546 00:23:41,765 --> 00:23:43,007 Oh, you should definitely just stay here. 547 00:23:43,111 --> 00:23:44,181 Please film. - That's it? 548 00:23:44,284 --> 00:23:45,493 You don't need me to do anything? 549 00:23:45,596 --> 00:23:47,391 No. That's it. 550 00:23:47,495 --> 00:23:49,082 I guess I will hang out here, 551 00:23:49,186 --> 00:23:51,809 and, uh, let you know if I see any ghosts. 552 00:23:51,913 --> 00:23:53,224 Thank you. 553 00:23:53,328 --> 00:23:54,571 Oh, hey, you might get lucky. 554 00:23:54,674 --> 00:23:56,849 You might get breakfast and a show, 555 00:23:56,952 --> 00:23:59,679 because, according to Rebecca, they love to sing. 556 00:23:59,783 --> 00:24:01,232 - [Chase chuckles] - Mm. No. 557 00:24:01,336 --> 00:24:03,614 I said it sounded like singing. 558 00:24:03,718 --> 00:24:05,098 I didn't say it was actually singing. 559 00:24:37,614 --> 00:24:39,581 [Margot sighs] 560 00:24:52,283 --> 00:24:53,871 [Margo exhales shakily] 561 00:24:57,875 --> 00:24:59,118 Hey. 562 00:24:59,221 --> 00:25:00,671 Thought we were leaving. 563 00:25:03,363 --> 00:25:04,848 God, what is all this? 564 00:25:07,333 --> 00:25:09,300 Yep. 565 00:25:09,404 --> 00:25:12,234 Giving creepy carny vibes. 566 00:25:15,686 --> 00:25:17,170 Hey. You okay? 567 00:25:17,274 --> 00:25:18,413 Yeah. 568 00:25:18,517 --> 00:25:20,173 I'm fine. 569 00:25:20,277 --> 00:25:21,658 We should get on the road. 570 00:25:26,697 --> 00:25:28,147 [Knocking] 571 00:25:28,250 --> 00:25:29,424 - Chase? - Hey. 572 00:25:29,528 --> 00:25:30,874 Hey. 573 00:25:30,977 --> 00:25:32,496 This place is incredible. 574 00:25:32,600 --> 00:25:33,911 I feel like I'm on vacation. 575 00:25:34,015 --> 00:25:35,948 So, Rebecca and I were gonna go antiquing. 576 00:25:36,051 --> 00:25:37,501 I just wanna make sure you're all good, 577 00:25:37,605 --> 00:25:38,882 that you're gonna be good by yourself. 578 00:25:38,985 --> 00:25:40,228 [Chuckles] 579 00:25:40,331 --> 00:25:42,195 I'm fine. 580 00:25:42,299 --> 00:25:44,888 I-- I will keep an eye on the place for you, all right? 581 00:25:50,790 --> 00:25:54,276 What? - Where's your camera? 582 00:25:54,380 --> 00:25:55,899 It's right there. 583 00:25:56,002 --> 00:25:57,486 And we're here for five days, 584 00:25:57,590 --> 00:25:59,040 so please don't be shy with the camera, okay? 585 00:25:59,143 --> 00:26:00,351 All right. 586 00:26:00,455 --> 00:26:02,077 - Thank you. - You're welcome. 587 00:26:02,181 --> 00:26:03,562 All right. See you in a few hours. 588 00:26:03,665 --> 00:26:05,046 - Have fun. - Thank you. 589 00:26:07,945 --> 00:26:10,396 Oh, you wanted footage, Margot, 590 00:26:10,499 --> 00:26:13,572 you're gonna get some footage. 591 00:26:16,367 --> 00:26:17,714 Boo! 592 00:26:17,817 --> 00:26:24,168 Margot, my dear, I've solved your murders. 593 00:26:24,272 --> 00:26:26,723 Turns out there were no murders at all. 594 00:26:29,691 --> 00:26:32,936 The Carmichaels are alive and well. 595 00:26:33,039 --> 00:26:36,802 They faked their own death as a tax evasion scheme. 596 00:26:36,905 --> 00:26:38,355 Ooh! 597 00:26:39,943 --> 00:26:44,499 It's me, Arthur Carmichael. 598 00:26:44,603 --> 00:26:48,192 You brought this upon yourself, Margot. 599 00:26:48,296 --> 00:26:55,510 You are gonna get a day in the life of... 600 00:26:55,614 --> 00:26:56,891 [Chase spits] 601 00:26:59,272 --> 00:27:00,895 [Thuds] 602 00:27:06,625 --> 00:27:08,005 Margot? 603 00:27:11,422 --> 00:27:12,907 Rebecca? 604 00:27:16,255 --> 00:27:17,290 [Thuds] 605 00:27:31,753 --> 00:27:33,237 Are you guys-- Are you guys home? 606 00:27:36,447 --> 00:27:37,897 Margot? 607 00:27:39,519 --> 00:27:40,900 [Thudding] 608 00:28:01,749 --> 00:28:04,130 Margot. 609 00:28:04,234 --> 00:28:06,408 Come on, you guys better not be fucking with me. 610 00:28:10,758 --> 00:28:12,138 [Floorboards creaking] 611 00:28:15,521 --> 00:28:17,350 Rebecca. 612 00:28:17,454 --> 00:28:19,594 Come on. 613 00:28:19,698 --> 00:28:21,251 [Creaking continues] 614 00:28:25,600 --> 00:28:27,360 Hello? 615 00:28:29,328 --> 00:28:30,294 Say something. 616 00:28:30,398 --> 00:28:32,193 Hello? 617 00:28:35,196 --> 00:28:36,853 All right, all right, all right. 618 00:28:50,625 --> 00:28:58,702 [soft brooding music] 619 00:28:58,806 --> 00:29:02,499 All right, motherfucker. 620 00:29:02,602 --> 00:29:05,053 [dramatic music] 621 00:29:05,157 --> 00:29:08,643 [Chase breathing shakily] 622 00:29:08,747 --> 00:29:13,510 [Soft brooding music] 623 00:29:13,613 --> 00:29:15,546 Oh, come on. 624 00:29:23,278 --> 00:29:24,866 - Wow. - So cute. 625 00:29:24,970 --> 00:29:26,419 Those are very cute. 626 00:29:26,523 --> 00:29:30,216 - Oh, my god. - What? 627 00:29:30,320 --> 00:29:31,700 The perfect wooden bench for the end of our bed. 628 00:29:31,804 --> 00:29:34,013 Oh! There it is. 629 00:29:34,117 --> 00:29:36,602 - It's a little small, but... - A little small. 630 00:29:36,705 --> 00:29:38,190 - Margot. - What? 631 00:29:38,293 --> 00:29:40,917 - Oh, look at this. - Yeah. Wow. 632 00:29:45,576 --> 00:29:46,508 - You from outta town? - Oh! 633 00:29:46,612 --> 00:29:48,234 God. Yes. Sorry. 634 00:29:48,338 --> 00:29:49,339 [All chuckling] 635 00:29:49,442 --> 00:29:50,858 Yes. No. 636 00:29:50,961 --> 00:29:52,031 Yeah, we're in town for the week. 637 00:29:52,135 --> 00:29:54,102 Um, what's-- what's all this, here? 638 00:29:54,206 --> 00:29:56,208 Those are all the things found at the Abaddon Hotel 639 00:29:56,311 --> 00:29:58,520 before it burned to the ground. 640 00:29:58,624 --> 00:30:02,110 I often wonder if anything would've turned out differently 641 00:30:02,214 --> 00:30:04,285 if Margot and Rebecca hadn't wandered into 642 00:30:04,388 --> 00:30:05,976 that antique shop. 643 00:30:06,080 --> 00:30:07,875 They find all this junk from the Abaddon Hotel. 644 00:30:07,978 --> 00:30:09,324 Nothing that big of a deal. 645 00:30:09,428 --> 00:30:11,982 And then, Rebecca notices something 646 00:30:12,086 --> 00:30:16,021 about that clock, and everything changes. 647 00:30:16,124 --> 00:30:18,989 - It has compartments. - What? 648 00:30:19,093 --> 00:30:21,302 It has compartments. It has secret compartments. 649 00:30:21,405 --> 00:30:22,786 How do you know that? 650 00:30:22,890 --> 00:30:25,030 That's an old German manufacturer. 651 00:30:25,133 --> 00:30:27,342 One of the listings has the same clock that I have. 652 00:30:27,446 --> 00:30:30,069 Built all the clocks the same way. 653 00:30:30,173 --> 00:30:31,450 Why are you whispering? 654 00:30:31,553 --> 00:30:33,348 It's secret. 655 00:30:33,452 --> 00:30:34,936 Okay. 656 00:30:39,838 --> 00:30:41,253 Holy shit. 657 00:30:42,979 --> 00:30:46,016 Oh, my God. 658 00:30:46,120 --> 00:30:47,673 Wow. 659 00:30:47,776 --> 00:30:48,950 Okay, keep going. Keep going. 660 00:30:52,436 --> 00:30:53,990 Okay. Yep. 661 00:30:59,754 --> 00:31:01,307 Oh. We can't take that! 662 00:31:01,411 --> 00:31:02,653 Yes, we can. 663 00:31:04,759 --> 00:31:06,623 Look at this. 664 00:31:06,726 --> 00:31:10,523 "All staff must be present Thursday, September 15th. 665 00:31:10,627 --> 00:31:12,594 Hotel will be closed. 666 00:31:12,698 --> 00:31:15,943 He wants Beverly found, and safely brought back to hotel, 667 00:31:16,046 --> 00:31:17,703 of fear she might be pregnant"? 668 00:31:17,806 --> 00:31:19,808 "Please handle with caution." 669 00:31:19,912 --> 00:31:21,293 Who the fuck is Beverly? 670 00:31:21,396 --> 00:31:22,915 What? 671 00:31:23,019 --> 00:31:24,710 Okay, yep. We're taking all of it. 672 00:31:24,813 --> 00:31:26,056 Oh. We can't take everything. 673 00:31:26,160 --> 00:31:28,196 Yes, we can. Nobody knows it exists. 674 00:31:32,649 --> 00:31:33,995 Hey, you guys back? 675 00:31:36,825 --> 00:31:39,794 Margot? 676 00:31:39,898 --> 00:31:42,486 Hey, guys, are you here? 677 00:31:42,590 --> 00:31:43,902 [chuckles] 678 00:31:44,005 --> 00:31:47,560 And of course, the fucking power's out. 679 00:31:47,664 --> 00:31:49,597 Hello? 680 00:31:49,700 --> 00:31:51,357 [chuckles nervously] 681 00:31:51,461 --> 00:31:52,669 Fuck. 682 00:31:54,740 --> 00:31:56,707 [Chase sighs] 683 00:32:02,023 --> 00:32:03,438 [Giggling] 684 00:32:07,166 --> 00:32:08,927 The fuck is that? 685 00:32:13,000 --> 00:32:16,520 Oh, shit. What the fuck? 686 00:32:16,624 --> 00:32:18,143 Oh. 687 00:32:18,246 --> 00:32:20,421 Hello? 688 00:32:20,524 --> 00:32:21,732 Who is that? 689 00:32:24,943 --> 00:32:26,323 The fuck? 690 00:32:29,499 --> 00:32:30,741 Oh. 691 00:32:30,845 --> 00:32:32,157 [Thunder rumbling] 692 00:32:36,747 --> 00:32:39,612 Fuck. 693 00:32:39,716 --> 00:32:41,166 Fucking shit. 694 00:32:41,269 --> 00:32:42,891 Holy shit. Holy shit. 695 00:32:42,995 --> 00:32:45,687 Oh, shit. 696 00:32:45,791 --> 00:32:47,310 [Chase gasps] 697 00:32:49,450 --> 00:32:50,934 Fuck. 698 00:32:51,038 --> 00:32:53,385 [Chase breathing shakily] 699 00:32:57,216 --> 00:32:58,769 Hey! Who is that? 700 00:33:04,016 --> 00:33:05,466 Say something. 701 00:33:15,717 --> 00:33:17,202 Fucking shit. 702 00:33:21,447 --> 00:33:23,346 Here we go. 703 00:33:23,449 --> 00:33:27,350 [Chase continues breathing shakily] 704 00:33:27,453 --> 00:33:30,801 [tense music] 705 00:33:30,905 --> 00:33:32,182 Who's in here? 706 00:33:34,219 --> 00:33:35,565 Hey, we're back. 707 00:33:39,879 --> 00:33:41,571 You okay? 708 00:33:41,674 --> 00:33:42,917 Did the power go out? 709 00:33:43,021 --> 00:33:44,539 Yeah, um... 710 00:33:44,643 --> 00:33:46,817 yeah, I, um... 711 00:33:46,921 --> 00:33:48,336 sorry. 712 00:33:48,440 --> 00:33:50,476 Um, can-- can I talk to you guys? 713 00:33:50,580 --> 00:33:51,788 Yeah. 714 00:33:51,891 --> 00:33:53,652 [Chase sighs] 715 00:33:53,755 --> 00:33:56,068 Boom. Right there. 716 00:33:56,172 --> 00:33:58,174 Oh, my God. You can see a face. 717 00:33:58,277 --> 00:33:59,968 Are you sure you were alone? 718 00:34:00,072 --> 00:34:01,556 Who else would be here? 719 00:34:01,660 --> 00:34:03,075 I mean, down here and upstairs? 720 00:34:03,179 --> 00:34:06,906 You might be right about this place. 721 00:34:07,010 --> 00:34:09,047 It might actually be real. 722 00:34:09,150 --> 00:34:11,808 [subdued music] 723 00:34:11,911 --> 00:34:13,189 - I mean, I-- - Don't. 724 00:34:13,292 --> 00:34:16,916 Don't say "I told you so." 725 00:34:17,020 --> 00:34:20,161 I've always had my suspicions that there was something more 726 00:34:20,265 --> 00:34:22,370 behind her going to the Carmichael Manor-- 727 00:34:22,474 --> 00:34:25,615 like she was after a bigger piece to a bigger puzzle, 728 00:34:25,718 --> 00:34:29,067 which had eluded people for years. 729 00:34:29,170 --> 00:34:31,621 But she definitely found it. 730 00:34:31,724 --> 00:34:33,485 The film canister that they found 731 00:34:33,588 --> 00:34:36,384 inside that old clock from the Abaddon, 732 00:34:36,488 --> 00:34:41,217 that something so game-changing was in there 733 00:34:41,320 --> 00:34:44,289 the whole time, while "Hell House" was there, 734 00:34:44,392 --> 00:34:48,120 "Insomnia," and-- and everyone else, just-- 735 00:34:48,224 --> 00:34:52,297 just waiting for someone to open it, and find it. 736 00:34:52,400 --> 00:34:57,957 Over 30 years later, somebody did. 737 00:34:58,061 --> 00:34:59,442 I thought I would see some footage 738 00:34:59,545 --> 00:35:01,133 of the Abaddon early days, 739 00:35:01,237 --> 00:35:03,480 since the footage was found inside the hotel. 740 00:35:03,584 --> 00:35:09,072 But when I processed it, that isn't what I saw at all. 741 00:35:09,176 --> 00:35:12,972 What did you see? 742 00:35:13,076 --> 00:35:14,491 The Carmichaels. 743 00:35:14,595 --> 00:35:22,810 [eerie music] 744 00:35:25,330 --> 00:35:26,779 [Film projector whirring and clicking] 745 00:35:29,679 --> 00:35:32,958 Hello. 746 00:35:33,061 --> 00:35:34,511 Margaret? 747 00:35:39,447 --> 00:35:41,208 Pat? Are you guys still here? 748 00:35:46,523 --> 00:35:47,938 Hello? 749 00:35:51,942 --> 00:35:53,461 [Catherine yelps] 750 00:35:53,565 --> 00:35:55,360 [Pat laughs] 751 00:35:55,463 --> 00:35:57,155 You are an asshole, Pat. 752 00:35:57,258 --> 00:35:58,535 You guys scared the shit outta me. 753 00:35:58,639 --> 00:36:00,227 Hey, don't get mad at me. 754 00:36:00,330 --> 00:36:01,642 It was all Margaret's idea, okay? 755 00:36:01,745 --> 00:36:03,678 My idea? 756 00:36:03,782 --> 00:36:05,784 You're the one who said we needed to add some drama 757 00:36:05,887 --> 00:36:07,475 to Catherine's movies. 758 00:36:07,579 --> 00:36:09,063 These aren't supposed to be manufactured drama. 759 00:36:09,167 --> 00:36:11,479 It's like cinema verite. 760 00:36:11,583 --> 00:36:12,825 That's the whole point of the project. 761 00:36:12,929 --> 00:36:14,310 You're lucky. 762 00:36:14,413 --> 00:36:15,587 Pat wanted me to hide in your closet. 763 00:36:15,690 --> 00:36:16,829 That would've been awesome. 764 00:36:16,933 --> 00:36:18,141 C'mon, we gotta go. 765 00:36:18,245 --> 00:36:19,384 We gotta avoid the bridge traffic. 766 00:36:19,487 --> 00:36:21,006 Where are you guys going? 767 00:36:21,109 --> 00:36:23,008 My first rehearsals in the city today. 768 00:36:23,111 --> 00:36:25,148 We're doing "Faust" in three weeks. 769 00:36:25,252 --> 00:36:26,598 Pat's gracious enough to gimme a lift. 770 00:36:26,701 --> 00:36:28,358 Well, can I come with you guys? 771 00:36:28,462 --> 00:36:30,049 I mean, that would make for some great footage. 772 00:36:30,153 --> 00:36:31,844 Mom said you have to stay here. 773 00:36:31,948 --> 00:36:33,846 Don't worry. We'll be home before dinner. 774 00:36:33,950 --> 00:36:36,470 Get one last shot of me before I go shine on stage. 775 00:36:42,096 --> 00:36:47,066 Sadly, that was the last image ever taken of Margaret. 776 00:36:47,170 --> 00:36:50,311 She was killed later that evening. 777 00:36:50,415 --> 00:36:54,384 And Patrick was never the same again. 778 00:37:02,496 --> 00:37:05,775 There really is no obvious motive here, 779 00:37:05,878 --> 00:37:07,777 and that is the most frustrating part. 780 00:37:07,880 --> 00:37:10,469 Find anything interesting at the antique shop? 781 00:37:10,573 --> 00:37:12,609 About the Carmichaels? Sadly, no. 782 00:37:12,713 --> 00:37:15,923 But we found a lot of weird shit about the Abaddon Hotel. 783 00:37:16,026 --> 00:37:18,339 So, listen to this. 784 00:37:18,443 --> 00:37:19,685 "Something's coming. Cold, the nightfall. 785 00:37:19,789 --> 00:37:22,619 All things die and never come back." 786 00:37:24,034 --> 00:37:28,625 Well, that, that sounds like a fun nursery rhyme. 787 00:37:28,729 --> 00:37:30,696 It's like a bunch of notes that were meant to be burned, 788 00:37:30,800 --> 00:37:33,975 but instead someone put them inside of a clock. 789 00:37:34,079 --> 00:37:36,323 Okay, wait, there's one more that I wanna read. 790 00:37:37,220 --> 00:37:38,808 This one, this one, this one. 791 00:37:38,911 --> 00:37:40,810 "When they return, 792 00:37:40,913 --> 00:37:44,400 the most common side effect is bleeding from the face. 793 00:37:44,503 --> 00:37:49,508 Doc says some form of he- mm, haemo-haemolacria? 794 00:37:51,165 --> 00:37:52,684 Can you Google that or something? 795 00:37:54,272 --> 00:37:56,274 Return from where? 796 00:37:56,377 --> 00:37:57,516 I don't know. 797 00:37:58,172 --> 00:37:59,587 Hey, what's this? 798 00:37:59,691 --> 00:38:01,727 I found that in the Abaddon clock, too. 799 00:38:03,281 --> 00:38:05,835 Might keep it in my room. I could use some good luck. 800 00:38:07,802 --> 00:38:09,977 [entity giggling] - Shit, Chase. 801 00:38:10,080 --> 00:38:11,289 There is a light on the camera. 802 00:38:11,392 --> 00:38:12,531 Just hit that button on the left side. 803 00:38:12,635 --> 00:38:14,326 All right, hang on, hang on. 804 00:38:14,430 --> 00:38:15,293 - Come on. Not that hard. - There's a lot of buttons. 805 00:38:15,396 --> 00:38:17,398 Hang on. 806 00:38:17,502 --> 00:38:18,606 There we go. - Good job. 807 00:38:18,710 --> 00:38:19,331 All right, where are the breakers? 808 00:38:19,435 --> 00:38:21,264 Do you know? 809 00:38:21,368 --> 00:38:25,889 Yes, they should be, follow me, 810 00:38:26,614 --> 00:38:27,857 closet near the front. 811 00:38:36,555 --> 00:38:38,316 As if this place can get any creepier. 812 00:38:38,419 --> 00:38:39,455 I know, right? 813 00:38:39,558 --> 00:38:41,526 It's gonna be fine. Stop. 814 00:38:43,079 --> 00:38:45,219 [Margot sighs] 815 00:38:45,323 --> 00:38:47,014 [knob rattling] 816 00:38:47,117 --> 00:38:49,396 Uh. 817 00:38:49,499 --> 00:38:51,225 - Oh. - Oh, fuck. 818 00:38:51,329 --> 00:38:52,847 Well, I guess we don't need the breakers. 819 00:38:52,951 --> 00:38:54,504 - You got it. - God, 820 00:38:54,608 --> 00:38:56,334 I was not about to stay here without any power. 821 00:38:56,437 --> 00:38:57,404 Yeah, sorry about that. 822 00:38:57,507 --> 00:38:59,751 Donald said that might hap... 823 00:39:01,339 --> 00:39:02,650 What? 824 00:39:03,513 --> 00:39:04,652 Margot, what? 825 00:39:09,036 --> 00:39:09,864 What the... 826 00:39:14,766 --> 00:39:17,355 Is that from the chest that was upstairs. 827 00:39:18,356 --> 00:39:20,634 Shit, Margot. 828 00:39:20,737 --> 00:39:22,877 I'm telling you, something's not right here. 829 00:39:22,981 --> 00:39:24,810 [brooding music] 830 00:39:34,613 --> 00:39:36,615 Where are you, by the way? 831 00:39:36,719 --> 00:39:37,858 Margot? 832 00:39:37,961 --> 00:39:39,031 Oh, hey. 833 00:39:39,135 --> 00:39:40,032 Have you seen Margot? 834 00:39:40,136 --> 00:39:42,656 Yeah, she's outside, um, 835 00:39:42,759 --> 00:39:43,898 hey, could I talk to you for a second? 836 00:39:44,002 --> 00:39:45,279 Yeah, sure. 837 00:39:45,383 --> 00:39:47,730 Like you, you put on fresh sheets. 838 00:39:47,833 --> 00:39:49,766 Yeah. The the other ones had like an odor- 839 00:39:49,870 --> 00:39:53,045 Right, like a, like a, like an old sweater. 840 00:39:53,149 --> 00:39:54,046 Yeah, I guess. 841 00:39:54,150 --> 00:39:55,082 Yeah, yeah, mine too. 842 00:39:55,185 --> 00:39:56,704 Uh, but, what's up? 843 00:39:56,808 --> 00:39:57,395 Is, is this a camera-friendly conversation? 844 00:39:57,498 --> 00:39:59,258 Oh, yeah. 845 00:39:59,362 --> 00:40:00,570 Keep filming. I, I don't care. 846 00:40:00,674 --> 00:40:02,848 Um, I, I just wanted to, you know, 847 00:40:02,952 --> 00:40:06,438 gauge your comfort level with, with all this. 848 00:40:06,542 --> 00:40:08,302 Comfort level? 849 00:40:08,406 --> 00:40:09,614 You know, Margot, 850 00:40:09,717 --> 00:40:10,925 she, she, she goes on these crusades 851 00:40:11,029 --> 00:40:12,686 and, and she doesn't know how to stop. 852 00:40:12,789 --> 00:40:14,584 I mean, she can be a little obsessive 853 00:40:14,688 --> 00:40:19,693 and, and I'm sure that's part of the reasons you love her. 854 00:40:20,314 --> 00:40:21,660 But...? 855 00:40:21,764 --> 00:40:23,593 Right, I just, I just wanna make sure 856 00:40:23,697 --> 00:40:26,147 that we don't stay any longer than we have to, you know? 857 00:40:26,251 --> 00:40:28,633 So like, if, if, if at any point 858 00:40:28,736 --> 00:40:30,151 this gets to be too much for you 859 00:40:30,255 --> 00:40:31,705 and you want to leave, just know 860 00:40:31,808 --> 00:40:33,741 that, that I totally have your back, okay? 861 00:40:34,570 --> 00:40:37,020 Yeah. Thanks, Chase. 862 00:40:37,124 --> 00:40:38,366 I, I think I'm okay for now. 863 00:40:38,470 --> 00:40:40,852 As long as I have internet. 864 00:40:40,955 --> 00:40:42,025 Right. 865 00:40:43,958 --> 00:40:47,479 Wait, well, good, good luck with, with your call now. 866 00:40:47,583 --> 00:40:49,447 Oh! [chuckles] 867 00:40:49,550 --> 00:40:51,345 Oh yeah. Thanks. 868 00:40:51,449 --> 00:40:53,174 [gentle music] 869 00:40:53,278 --> 00:40:55,729 In all the decades of rumors 870 00:40:55,832 --> 00:40:58,870 and stories surrounding the Carmichael Manor, 871 00:40:58,973 --> 00:41:01,942 you could tell just after watching the first day 872 00:41:02,045 --> 00:41:06,049 of Margot's footage that they were all probably true, 873 00:41:07,430 --> 00:41:09,570 but they weren't really phased at all by any of this. 874 00:41:09,674 --> 00:41:11,917 Oddly enough, it was Chase 875 00:41:12,021 --> 00:41:16,163 who first started urging a little more caution, 876 00:41:16,266 --> 00:41:18,821 suggesting that maybe they don't have to stay 877 00:41:18,924 --> 00:41:24,689 the full five days, but then it got worse. 878 00:41:30,280 --> 00:41:32,455 Hey. 879 00:41:32,559 --> 00:41:34,353 Hey, Rebecca, how have you been? 880 00:41:34,457 --> 00:41:35,527 Hey. Hey, Linda. 881 00:41:35,631 --> 00:41:37,356 How's it going? 882 00:41:37,460 --> 00:41:40,705 [audio warbling] 883 00:41:41,637 --> 00:41:42,948 Okay. There you go. 884 00:41:43,052 --> 00:41:44,605 Hi. Sorry about the poor service. 885 00:41:44,709 --> 00:41:46,849 I am out in the country with Margot. 886 00:41:46,952 --> 00:41:49,368 But I should still be able to share my presentation. 887 00:41:49,472 --> 00:41:50,956 Fingers crossed. 888 00:41:51,060 --> 00:41:53,165 I love spending time in the country. 889 00:41:53,269 --> 00:41:54,546 How is it there? 890 00:41:55,582 --> 00:41:57,860 It is different. 891 00:41:57,963 --> 00:41:59,689 [Linda laughs] 892 00:41:59,793 --> 00:42:02,830 That's what makes it great. 893 00:42:02,934 --> 00:42:04,798 All these listings are old Colonial style, 894 00:42:04,901 --> 00:42:06,593 which is perfect for us to take on 895 00:42:06,696 --> 00:42:08,180 because they need a lot of work. 896 00:42:08,284 --> 00:42:11,045 Um, here, let me get a screen share going 897 00:42:11,149 --> 00:42:12,978 and I will show you the listing pictures. 898 00:42:21,159 --> 00:42:22,022 Oh, wow. 899 00:42:24,714 --> 00:42:25,922 [chuckles] Right? 900 00:42:30,375 --> 00:42:32,204 [chuckles] What was that? 901 00:42:32,308 --> 00:42:34,655 Sorry, I don't know how that got there. 902 00:42:42,214 --> 00:42:44,009 I love this listing. 903 00:42:44,113 --> 00:42:46,633 What's the ask on this one again? 904 00:42:46,736 --> 00:42:48,324 This one is 230,000. 905 00:42:48,427 --> 00:42:49,394 Excellent. 906 00:42:49,497 --> 00:42:51,223 Good find, Rebecca. 907 00:42:51,327 --> 00:42:53,605 Thanks. 908 00:42:53,709 --> 00:42:54,675 Here, let me show you this next one. 909 00:42:54,779 --> 00:42:56,643 I know you're gonna love it too. 910 00:42:57,954 --> 00:42:59,507 Um... 911 00:42:59,611 --> 00:43:00,819 Whoa. 912 00:43:02,269 --> 00:43:03,857 I think it's nice, 913 00:43:03,960 --> 00:43:06,238 but that foyer doesn't really scream fixer upper. 914 00:43:06,342 --> 00:43:08,447 [brooding music] 915 00:43:08,551 --> 00:43:10,864 Wait, I'm sorry. 916 00:43:10,967 --> 00:43:13,729 This, this, this isn't right. 917 00:43:20,770 --> 00:43:22,185 Beautiful staircase. 918 00:43:29,468 --> 00:43:30,849 Is this the wrong file? 919 00:43:32,126 --> 00:43:34,819 This isn't the file. I, I didn't take these. 920 00:43:38,339 --> 00:43:39,720 Everything okay, Rebecca? 921 00:43:51,525 --> 00:43:52,664 Who is that? 922 00:43:52,768 --> 00:43:55,909 Is that, is that you? 923 00:44:05,712 --> 00:44:06,920 Honey, are you okay? 924 00:44:10,095 --> 00:44:12,650 Do you need to take a break to sort this out? 925 00:44:12,753 --> 00:44:16,654 [brooding music continues] 926 00:44:36,915 --> 00:44:41,126 [Rebecca and Linda scream] 927 00:44:46,131 --> 00:44:48,133 So theoretically, Linda has it recorded, yeah? 928 00:44:48,237 --> 00:44:49,928 Margot, I don't care if they recorded it. 929 00:44:50,032 --> 00:44:51,481 I never wanna see that again. 930 00:44:51,585 --> 00:44:52,448 Do you not get that? - Yes. 931 00:44:52,551 --> 00:44:53,794 I know you are upset. 932 00:44:53,898 --> 00:44:54,830 That is clear. - No shit I'm upset. 933 00:44:54,933 --> 00:44:56,314 I know. So it doesn't matter. 934 00:44:56,417 --> 00:44:57,867 I need to see it. 935 00:44:57,971 --> 00:44:59,662 Margot, I don't care if you wanna see it. 936 00:44:59,766 --> 00:45:01,008 I, I probably lost my job today. 937 00:45:01,112 --> 00:45:03,701 Well, wait, what, what happened? 938 00:45:03,804 --> 00:45:04,943 Rebecca said that she saw something weird 939 00:45:05,047 --> 00:45:07,981 on her video conference, like a person. 940 00:45:08,084 --> 00:45:11,570 In this room, in a picture with me in it. 941 00:45:11,674 --> 00:45:12,848 - Shit, are you okay? - She's fine. 942 00:45:12,951 --> 00:45:15,367 I'm not fucking fine, Margot. 943 00:45:15,471 --> 00:45:16,955 You, you didn't see it. I... 944 00:45:17,059 --> 00:45:18,992 I knew I shouldn't have come this time. 945 00:45:19,095 --> 00:45:20,131 [laughs] Okay, so now it's my fault. 946 00:45:21,270 --> 00:45:24,376 Margot, I may have lost the only job 947 00:45:24,480 --> 00:45:26,344 getting us any income. 948 00:45:26,447 --> 00:45:29,796 You-Listen, I love that you hunt these old ghost stories, 949 00:45:29,899 --> 00:45:32,143 but i-it's just a hobby. 950 00:45:32,246 --> 00:45:34,455 It doesn't pay the bills, it does nothing for us. 951 00:45:34,559 --> 00:45:36,181 You and me. Okay? 952 00:45:36,285 --> 00:45:38,839 It just satisfies some obscure obsession you have. 953 00:45:38,943 --> 00:45:41,290 What the fuck are you doing? 954 00:45:41,393 --> 00:45:43,119 I'm getting out of here, okay? We all should. 955 00:45:43,223 --> 00:45:46,744 Congrats, this place is the real deal. 956 00:45:46,847 --> 00:45:47,848 Now let's get the hell out of here. 957 00:45:47,952 --> 00:45:49,263 Okay so where you're losing me 958 00:45:49,367 --> 00:45:51,127 is you mock all these places that we go to 959 00:45:51,231 --> 00:45:53,233 because "Oh, they might be haunted," 960 00:45:53,336 --> 00:45:55,994 but then when a place actually might be you want to leave? 961 00:45:56,098 --> 00:45:57,685 Yeah. 962 00:45:57,789 --> 00:45:59,273 And I'm sure that I'm not the only one that feels that way. 963 00:45:59,377 --> 00:46:00,896 Chase? 964 00:46:00,999 --> 00:46:05,417 I, I, I'm, I- I agree with Rebecca. 965 00:46:05,521 --> 00:46:07,212 I mean, you know, 966 00:46:07,316 --> 00:46:09,076 I don't think we should stay longer than we have to. 967 00:46:09,663 --> 00:46:10,802 There you go. 968 00:46:13,356 --> 00:46:14,116 Thank you. 969 00:46:17,326 --> 00:46:18,499 Okay. Okay. 970 00:46:18,603 --> 00:46:19,915 Can you just turn that off 971 00:46:20,018 --> 00:46:20,985 and give me and Rebecca time to talk? 972 00:46:22,641 --> 00:46:24,333 Yeah. 973 00:46:34,239 --> 00:46:38,312 Hey, Becs. How are you holding up? 974 00:46:41,315 --> 00:46:43,697 I appreciate your dedication to the camera. 975 00:46:43,801 --> 00:46:46,079 Hey, if we're gonna stay one more night, 976 00:46:46,182 --> 00:46:50,117 might as well give Margot a full card. 977 00:46:51,601 --> 00:46:53,741 Plus, I'm afraid she might yell at me if I put it down. 978 00:46:53,845 --> 00:46:56,399 [Rebecca chuckles] 979 00:46:56,503 --> 00:47:01,370 One more night, then, then we leave in the morning. 980 00:47:03,613 --> 00:47:06,133 Hey, you're not gonna get any pushback from me. 981 00:47:09,585 --> 00:47:10,448 What's she up to now? 982 00:47:11,311 --> 00:47:13,416 Oh, you know, 983 00:47:13,520 --> 00:47:17,386 just retracing the exact steps of the killer and victims. 984 00:47:18,974 --> 00:47:20,492 For what? Like the thousandth time? 985 00:47:24,842 --> 00:47:26,360 So, do you still have a job? 986 00:47:29,432 --> 00:47:30,709 The internet hasn't worked since my presentation, 987 00:47:30,813 --> 00:47:32,021 so who knows. 988 00:47:34,713 --> 00:47:37,647 Hey, you're gonna be all right. 989 00:47:37,751 --> 00:47:40,374 [subdued music] 990 00:47:49,176 --> 00:47:51,489 I can't make this make sense. 991 00:47:51,592 --> 00:47:53,318 What? 992 00:47:53,422 --> 00:47:55,976 It's an old photo from the Abaddon clock. 993 00:47:56,080 --> 00:47:58,599 Yeah, the pictures of the Abaddon Hotel, 994 00:47:58,703 --> 00:48:00,256 those make sense. 995 00:48:00,360 --> 00:48:01,533 But this? 996 00:48:03,915 --> 00:48:05,883 - And is that? - Yes. 997 00:48:05,986 --> 00:48:06,953 What the fuck? 998 00:48:07,056 --> 00:48:10,957 I know. And look at the back. 999 00:48:11,060 --> 00:48:15,099 Clarksburg Fair, West Virginia, 1975. 1000 00:48:16,272 --> 00:48:18,654 Do you see that carnival game in the back? 1001 00:48:18,757 --> 00:48:21,795 That is the exact game that is currently upstairs 1002 00:48:21,899 --> 00:48:23,659 at this very mansion 1003 00:48:23,762 --> 00:48:27,628 with the same two clown costumes on those two mannequins. 1004 00:48:27,732 --> 00:48:29,803 - Three mannequins. - What? 1005 00:48:29,907 --> 00:48:31,805 There's three mannequins upstairs. 1006 00:48:31,909 --> 00:48:33,980 I, what does it all mean? 1007 00:48:34,083 --> 00:48:35,740 [laughs] I mean, like, there it is. 1008 00:48:35,843 --> 00:48:37,328 There what is? 1009 00:48:37,431 --> 00:48:40,331 We officially have a direct connection 1010 00:48:40,434 --> 00:48:45,232 between this house and the Abaddon Hotel. 1011 00:48:46,647 --> 00:48:49,029 Explain to me how this game gets from Clarksburg 1012 00:48:49,133 --> 00:48:50,686 to the middle of nowhere, Rockland County. 1013 00:48:50,789 --> 00:48:55,001 And then this photo gets in the Abaddon Hotel clock? 1014 00:48:55,104 --> 00:48:59,281 Maybe, um, maybe we should leave tonight. 1015 00:48:59,384 --> 00:49:03,285 No! We are just actually- [call button ringing] 1016 00:49:05,287 --> 00:49:07,185 What the fuck was that? 1017 00:49:09,222 --> 00:49:13,295 The, th-th-the call button. 1018 00:49:13,398 --> 00:49:15,504 Someone's upstairs c- calling down to the kitchen. 1019 00:49:23,236 --> 00:49:24,478 [call button ringing] 1020 00:49:24,582 --> 00:49:25,617 Holy sh- Margot. 1021 00:49:25,721 --> 00:49:27,205 Right, how, how, how 1022 00:49:27,309 --> 00:49:28,517 do we know what room's coming from? 1023 00:49:28,620 --> 00:49:31,209 It's, it's, it's in there above the door. 1024 00:49:31,313 --> 00:49:32,314 All right, all right. Hang on. 1025 00:49:32,417 --> 00:49:33,453 Go. 1026 00:49:37,905 --> 00:49:39,493 It, it says Patrick. 1027 00:49:40,563 --> 00:49:42,013 Okay. Okay. 1028 00:49:42,117 --> 00:49:43,152 Come with me. Let's go. - All right, all right, 1029 00:49:43,256 --> 00:49:44,153 all right. - You, you guys 1030 00:49:44,257 --> 00:49:45,396 are going up there? 1031 00:49:45,499 --> 00:49:47,605 Yes. And stay here. Stay here. 1032 00:49:47,708 --> 00:49:48,640 Use the camera. 1033 00:49:49,710 --> 00:49:50,780 Go. 1034 00:49:55,544 --> 00:49:56,545 Shh. 1035 00:50:11,353 --> 00:50:12,354 Looks like the light's on in the room. 1036 00:50:12,457 --> 00:50:15,978 - Was that on before? - I don't know. 1037 00:50:16,082 --> 00:50:19,671 [Chase breathing heavily] 1038 00:50:21,915 --> 00:50:23,054 Hello? 1039 00:50:29,509 --> 00:50:30,579 Hello. 1040 00:50:30,682 --> 00:50:32,408 Hang on. 1041 00:50:39,105 --> 00:50:40,865 Jesus. - Watch it! 1042 00:50:40,968 --> 00:50:43,454 - Holy shit. - Fuck. 1043 00:50:45,352 --> 00:50:46,767 Jesus. How the did that get in here, Margot? 1044 00:50:46,871 --> 00:50:48,562 I don't... 1045 00:50:48,666 --> 00:50:49,770 [both breathing heavily] 1046 00:50:49,874 --> 00:50:52,221 Oh, shit. 1047 00:50:52,325 --> 00:50:55,673 It's fucking staring at us. - I know, I know. 1048 00:50:56,950 --> 00:50:57,847 All right, hang on. 1049 00:50:57,951 --> 00:50:59,194 - Okay. - Hang on. 1050 00:51:02,438 --> 00:51:03,646 Fuck. 1051 00:51:16,003 --> 00:51:17,626 Touch it. - Fuck. Shh. 1052 00:51:20,629 --> 00:51:21,595 Fuck. 1053 00:51:23,873 --> 00:51:27,153 [Margot sighs] Okay. 1054 00:51:27,256 --> 00:51:28,292 See, just a mannequin. 1055 00:51:28,395 --> 00:51:29,707 Fucking clowns, Margot. 1056 00:51:29,810 --> 00:51:31,122 You had to pick somewhere 1057 00:51:31,226 --> 00:51:32,882 with clowns. - Dude, shut up. It's fine. 1058 00:51:32,986 --> 00:51:35,644 Okay, well. 1059 00:51:37,024 --> 00:51:39,889 Guys? Anyone up there? 1060 00:51:39,993 --> 00:51:42,444 [door clatters and creaks] 1061 00:51:45,964 --> 00:51:47,104 Hello? 1062 00:51:49,382 --> 00:51:53,213 [Rebecca breathing shakily] 1063 00:52:12,405 --> 00:52:16,443 [ball thuds softly] [Rebecca gasps] 1064 00:52:21,310 --> 00:52:27,351 [gasps] Who's there? [whimpers] 1065 00:52:46,128 --> 00:52:47,060 [eerie music] 1066 00:52:47,164 --> 00:52:50,028 [Rebecca exhales softly] 1067 00:52:50,132 --> 00:52:52,652 [dramatic music] [Rebecca shrieks] 1068 00:52:52,755 --> 00:52:54,378 What's wrong? What happened? 1069 00:52:54,481 --> 00:52:56,000 In t-t-the, in the closet. In the closet. 1070 00:52:56,103 --> 00:52:58,968 - Go! - All right. All right. 1071 00:52:59,072 --> 00:53:01,454 [eerie music] 1072 00:53:04,353 --> 00:53:06,355 Fuck. Fucking clowns. 1073 00:53:07,253 --> 00:53:08,254 Can we go? Can we go? 1074 00:53:08,357 --> 00:53:11,188 Can we go, now? - Jesus. 1075 00:53:11,291 --> 00:53:13,466 What did mom tell you about what happened to me? 1076 00:53:14,570 --> 00:53:16,193 Do you wanna talk about it? 1077 00:53:18,540 --> 00:53:22,233 I saw this little girl all alone, 1078 00:53:23,924 --> 00:53:26,479 and then she said that she couldn't find her mom, 1079 00:53:27,825 --> 00:53:29,344 so I wanted to help her. 1080 00:53:29,447 --> 00:53:30,552 - Good. That's- - No, not good. 1081 00:53:33,796 --> 00:53:34,728 - Why not? - Because, 1082 00:53:34,832 --> 00:53:35,729 because, she wasn't real. 1083 00:53:37,248 --> 00:53:39,492 She kept, she kept disappearing 1084 00:53:39,595 --> 00:53:42,771 and then, and appearing wherever I was that day. 1085 00:53:44,635 --> 00:53:46,602 She said that her and her mom were staying at a hotel 1086 00:53:47,845 --> 00:53:49,847 and that she couldn't find her mom. 1087 00:53:49,950 --> 00:53:53,471 I wanted to help her, but she kept disappearing. 1088 00:53:54,886 --> 00:53:57,855 And then I realized that, well, she's not real. 1089 00:53:57,958 --> 00:53:58,856 She must be in my head. 1090 00:53:58,959 --> 00:54:00,685 That's okay, Chase. 1091 00:54:00,789 --> 00:54:02,135 That's, that's why we want you to stay on the medication- 1092 00:54:02,239 --> 00:54:03,343 But I was. 1093 00:54:04,689 --> 00:54:07,727 And it shouldn't have happened. But she was so real to me. 1094 00:54:08,831 --> 00:54:10,488 And the last thing that she said, 1095 00:54:10,592 --> 00:54:11,662 it never stuck out to me until being here, 1096 00:54:15,079 --> 00:54:17,426 she said, "Go with Margot." 1097 00:54:18,634 --> 00:54:21,223 Then the next day you called me 1098 00:54:21,327 --> 00:54:22,845 and asked me to come with you here. 1099 00:54:26,228 --> 00:54:27,160 - Um... - No. No 1100 00:54:27,264 --> 00:54:29,818 Don't try to bullshit me. 1101 00:54:30,784 --> 00:54:32,372 This place is fucked. All right? 1102 00:54:32,476 --> 00:54:35,030 Something is, is messing with us. 1103 00:54:35,133 --> 00:54:38,136 It probably doesn't want us here, so let's not disappoint. 1104 00:54:38,240 --> 00:54:39,379 Okay? 1105 00:54:40,138 --> 00:54:41,657 Tomorrow, right? - Yeah. 1106 00:54:43,038 --> 00:54:45,558 Yeah. Tomorrow. [groans] 1107 00:54:46,800 --> 00:54:51,011 Hey, you gonna be okay all by yourself? 1108 00:54:51,115 --> 00:54:52,392 Do you wanna bunk with me and Becs? 1109 00:54:52,496 --> 00:54:55,533 No. I am gonna drink. [Margot scoffs] 1110 00:54:55,637 --> 00:54:56,948 All right? That will help the sleep. 1111 00:54:57,052 --> 00:54:58,743 Okay. 1112 00:54:59,157 --> 00:55:00,849 Um, 1113 00:55:03,369 --> 00:55:04,784 you know I love you, right? 1114 00:55:06,199 --> 00:55:07,856 I love you too. 1115 00:55:09,271 --> 00:55:10,376 Good. 1116 00:55:11,169 --> 00:55:16,485 Good night. - Night. 1117 00:55:17,348 --> 00:55:20,731 [wind whistling softly] 1118 00:55:26,219 --> 00:55:29,843 Rebecca. 1119 00:55:29,947 --> 00:55:30,844 Rebecca. 1120 00:55:34,158 --> 00:55:35,366 What? 1121 00:55:35,470 --> 00:55:36,850 Did you hear that? 1122 00:55:41,510 --> 00:55:42,615 I thought I heard like a shout 1123 00:55:42,718 --> 00:55:45,342 and a thud right outside our room. 1124 00:55:52,210 --> 00:55:53,384 Hold this. 1125 00:56:25,382 --> 00:56:27,591 What is it? 1126 00:56:39,568 --> 00:56:42,468 We're okay? - Yeah. 1127 00:56:42,571 --> 00:56:43,779 I think so. 1128 00:57:03,247 --> 00:57:06,284 [door clatters] 1129 00:57:06,388 --> 00:57:07,147 What's wrong? 1130 00:57:19,332 --> 00:57:20,851 Is, is that Chase's? 1131 00:57:22,473 --> 00:57:23,854 Chase? Chase? 1132 00:57:30,032 --> 00:57:31,344 Shit. 1133 00:57:31,448 --> 00:57:32,932 Where the hell are you? 1134 00:57:33,035 --> 00:57:35,762 He's not downstairs or outside. 1135 00:57:35,866 --> 00:57:39,870 Um, can can you call his phone again? 1136 00:57:41,630 --> 00:57:44,564 [phone buzzing] 1137 00:57:46,221 --> 00:57:49,880 Um, hey, it's in here. 1138 00:57:52,745 --> 00:57:53,815 What do you think? 1139 00:57:53,918 --> 00:57:55,161 I, I don't, I don't know. 1140 00:57:55,264 --> 00:57:56,576 I guess I got, I-I got a text from him last night 1141 00:57:56,680 --> 00:57:58,992 saying, "Was that you?" 1142 00:58:00,200 --> 00:58:01,995 "Was that you," what? 1143 00:58:02,099 --> 00:58:04,688 I don't know. You were sleeping, so I didn't respond. 1144 00:58:04,791 --> 00:58:06,413 Um, he, he probably heard the same thing I did 1145 00:58:06,517 --> 00:58:07,760 when I woke up, right? 1146 00:58:16,216 --> 00:58:18,771 [dark music] 1147 00:58:18,874 --> 00:58:19,841 Rebecca? 1148 00:58:23,672 --> 00:58:24,639 [Bradley] What we know now 1149 00:58:24,742 --> 00:58:27,987 is that Chase didn't wander off. 1150 00:58:29,678 --> 00:58:31,646 [scoffs] Of course he didn't. 1151 00:58:33,164 --> 00:58:34,303 Hard to understand. 1152 00:58:35,512 --> 00:58:36,858 Even harder to watch 1153 00:58:36,961 --> 00:58:38,894 if you, you've seen the video. 1154 00:58:43,520 --> 00:58:44,762 And I have. 1155 00:58:55,532 --> 00:58:58,638 [liquor sloshing] 1156 00:59:05,576 --> 00:59:07,474 Well, Margot, 1157 00:59:07,578 --> 00:59:11,893 ya really picked a winner with this place. [chuckles softly] 1158 00:59:14,412 --> 00:59:19,590 Let's just hope that we all live to tell the tale. 1159 00:59:24,112 --> 00:59:26,701 [Chase sighs] 1160 00:59:30,774 --> 00:59:34,053 [door knocking roughly] 1161 00:59:51,277 --> 00:59:52,105 Margot? 1162 00:59:56,178 --> 00:59:57,076 Margot? 1163 01:00:25,552 --> 01:00:27,900 [sighs] All right. I think that's enough for tonight. 1164 01:00:40,706 --> 01:00:44,571 Someone keeps knocking on the door, 1165 01:00:44,675 --> 01:00:46,746 but there's nobody there. 1166 01:00:53,442 --> 01:00:55,237 [door knocking roughly] 1167 01:00:55,341 --> 01:00:59,863 There it is again, somebody is outside my fucking door. 1168 01:01:13,186 --> 01:01:16,293 [door knocking roughly] Fuck this. 1169 01:01:16,396 --> 01:01:18,916 [Chase breathing steadily] 1170 01:01:40,179 --> 01:01:42,802 [Chase grunts] 1171 01:01:48,912 --> 01:01:53,744 Nothing. [breathing heavily] 1172 01:01:54,503 --> 01:01:58,024 Hello? 1173 01:01:58,128 --> 01:01:58,991 Hello. 1174 01:02:02,580 --> 01:02:03,892 Fuck. 1175 01:02:12,590 --> 01:02:14,213 [lock clicks] 1176 01:02:14,316 --> 01:02:15,766 All right, Margot, 1177 01:02:15,870 --> 01:02:17,457 as soon as the sun comes up, we are outta here. 1178 01:02:17,561 --> 01:02:20,150 I love you. But, but this place is absolutely fucked. 1179 01:02:26,812 --> 01:02:30,263 [Chase breathing heavily] 1180 01:02:33,439 --> 01:02:35,061 I just heard my door open. 1181 01:02:36,683 --> 01:02:39,341 Fuck. Something just opened my door. 1182 01:02:42,103 --> 01:02:47,798 [dramatic music] Oh fuck! What the f- 1183 01:02:47,902 --> 01:02:48,937 Oh my God. 1184 01:02:51,388 --> 01:02:52,251 What the fuck? 1185 01:03:05,678 --> 01:03:06,955 What the fuck? 1186 01:03:10,510 --> 01:03:12,133 Shh, shh, shh, shh, shh. 1187 01:03:14,998 --> 01:03:18,553 Oh, fuck. [whimpering] 1188 01:03:18,656 --> 01:03:19,588 What the fuck. 1189 01:03:21,452 --> 01:03:22,488 Oh shit. 1190 01:03:22,591 --> 01:03:25,629 Okay. I'm, I'm gonna, [panting] 1191 01:03:25,732 --> 01:03:28,011 I'm, I'm gonna go. 1192 01:03:28,114 --> 01:03:30,565 I'm gonna, I'm gonna get my bag. 1193 01:03:30,668 --> 01:03:32,049 Let me get my bag. 1194 01:03:32,153 --> 01:03:33,568 And, and, and, and, and, and, and I'll leave. 1195 01:03:33,671 --> 01:03:38,262 And, and it'll be like, like, like we were never here. 1196 01:03:38,366 --> 01:03:39,298 Okay? 1197 01:03:40,540 --> 01:03:41,852 And I'm sorry. All right? 1198 01:03:41,956 --> 01:03:42,888 I'm sorry. 1199 01:03:42,991 --> 01:03:45,131 Look, we're gonna go. 1200 01:03:45,925 --> 01:03:51,966 What the fuck? [whimpering] 1201 01:03:52,690 --> 01:03:53,830 All right, I'm leaving. 1202 01:03:53,933 --> 01:03:55,624 I'm so sorry. We're so sorry. 1203 01:03:55,728 --> 01:03:57,005 We're gonna go. Okay? 1204 01:04:00,215 --> 01:04:01,630 Fuck. 1205 01:04:01,734 --> 01:04:04,944 [brooding music] 1206 01:04:06,601 --> 01:04:07,878 Oh fuck. 1207 01:04:10,847 --> 01:04:14,505 I'm, I'm, uh, I'm going. 1208 01:04:14,609 --> 01:04:15,506 We're going. 1209 01:04:16,783 --> 01:04:18,337 Oh fuck. Oh fuck. 1210 01:04:20,166 --> 01:04:22,859 Oh please, please, please, please, please, please. 1211 01:04:22,962 --> 01:04:25,792 [dramatic music] [Chase groans] 1212 01:04:25,896 --> 01:04:28,450 I'm sorry. I'm sorry. 1213 01:04:28,554 --> 01:04:30,245 I'm sorry. 1214 01:04:32,247 --> 01:04:36,320 Oh please, please, please, please, please, please. 1215 01:04:36,424 --> 01:04:37,459 No! 1216 01:04:40,083 --> 01:04:42,257 Come on. I'm going. 1217 01:04:42,361 --> 01:04:43,189 I'm going. 1218 01:04:46,468 --> 01:04:47,400 Okay, okay. 1219 01:04:47,504 --> 01:04:50,956 [Chase muttering softly] 1220 01:04:53,199 --> 01:04:58,032 [Chase yelps] [static crackling] 1221 01:04:58,135 --> 01:05:01,794 [film projector whirring and clicking] 1222 01:05:01,898 --> 01:05:05,453 Pat, are you okay? 1223 01:05:07,075 --> 01:05:08,939 [door knocking softly] 1224 01:05:09,043 --> 01:05:11,252 Can I do anything for you? 1225 01:05:19,708 --> 01:05:21,089 What is all this? 1226 01:05:29,718 --> 01:05:32,376 Hey, are you okay? 1227 01:05:41,006 --> 01:05:43,146 Why are you filming me? 1228 01:05:44,664 --> 01:05:47,426 I told you I don't wanna be part of your fucking movies. 1229 01:05:50,947 --> 01:05:51,948 Oh, Jesus. 1230 01:05:55,054 --> 01:05:57,539 Pat, is that Margaret's dress? 1231 01:06:00,715 --> 01:06:04,270 Why would you... 1232 01:06:04,374 --> 01:06:06,307 What if someone told you 1233 01:06:06,410 --> 01:06:07,308 they could bring her back? 1234 01:06:08,585 --> 01:06:12,347 I, who told you that? 1235 01:06:14,108 --> 01:06:15,626 Patrick, she's dead. 1236 01:06:17,801 --> 01:06:19,113 I'm sorry. 1237 01:06:20,045 --> 01:06:21,391 I miss her too, but this, 1238 01:06:23,910 --> 01:06:26,189 this isn't right. [sniffles] 1239 01:06:39,064 --> 01:06:40,651 Don't look in there. 1240 01:06:40,755 --> 01:06:41,790 Please leave. 1241 01:06:43,378 --> 01:06:46,140 I want you to have something. 1242 01:06:51,214 --> 01:06:53,181 I don't expect you to wear this, but, 1243 01:06:55,114 --> 01:06:57,358 just keep it on you, okay? 1244 01:06:59,394 --> 01:07:00,361 It helped me when I needed it. 1245 01:07:04,813 --> 01:07:07,540 [film whirring] 1246 01:07:10,681 --> 01:07:13,236 [film whirring] 1247 01:07:38,778 --> 01:07:40,297 [film whirring] 1248 01:07:42,817 --> 01:07:46,303 [film whirring] 1249 01:08:02,319 --> 01:08:06,496 [film projector whirring and clicking] 1250 01:08:07,876 --> 01:08:10,396 For some reason, the people my brother works for 1251 01:08:10,500 --> 01:08:13,365 asked him to store their junk in our house. 1252 01:08:13,468 --> 01:08:15,815 And I went through a trunk of theirs. 1253 01:08:15,919 --> 01:08:17,231 What was inside? 1254 01:08:17,334 --> 01:08:22,270 Well, a lot of things, but I found this. 1255 01:08:22,581 --> 01:08:23,340 It's sheet music. 1256 01:08:24,134 --> 01:08:25,101 So let's see. 1257 01:08:28,000 --> 01:08:31,797 [piano chimes] 1258 01:08:31,900 --> 01:08:35,801 ♪ Somethings coming 1259 01:08:35,904 --> 01:08:38,942 ♪ Cold the nightfall 1260 01:08:39,045 --> 01:08:42,014 ♪ All things die 1261 01:08:42,118 --> 01:08:48,193 ♪ And never come back 1262 01:08:52,024 --> 01:08:56,822 ♪ Throw the ashes 1263 01:08:56,925 --> 01:09:01,827 ♪ Grasp your crosses 1264 01:09:01,930 --> 01:09:05,002 ♪ Pray to him 1265 01:09:05,106 --> 01:09:07,522 ♪ You'll never come back 1266 01:09:12,148 --> 01:09:15,427 [dark piano music] 1267 01:09:28,888 --> 01:09:32,858 ♪ Life's a circle 1268 01:09:32,961 --> 01:09:37,794 ♪ Full of darkness 1269 01:09:38,795 --> 01:09:41,073 ♪ Stay with him 1270 01:09:41,177 --> 01:09:45,388 ♪ And never come back 1271 01:09:52,671 --> 01:09:57,641 Jesus. Pat, where do you work? [gulps] 1272 01:10:01,542 --> 01:10:05,822 [film projector whirring and clicking] 1273 01:10:07,375 --> 01:10:09,377 Where'd you go, Chase? 1274 01:10:10,965 --> 01:10:12,691 Come on. 1275 01:10:18,110 --> 01:10:20,423 Hey, Margot. 1276 01:10:21,217 --> 01:10:22,597 Margot, it's time to go. 1277 01:10:23,219 --> 01:10:24,703 What? 1278 01:10:24,806 --> 01:10:26,394 No, we are not leaving here without my brother. 1279 01:10:26,498 --> 01:10:27,395 What?! - And what if 1280 01:10:27,499 --> 01:10:29,121 something happened to him? 1281 01:10:29,225 --> 01:10:30,502 What are we gonna do? 1282 01:10:30,605 --> 01:10:31,606 Just wait for something to happen to us? 1283 01:10:31,710 --> 01:10:33,746 No it's, you know my brother. 1284 01:10:33,850 --> 01:10:35,679 He's gonna be fine. 1285 01:10:35,783 --> 01:10:36,887 He probably just had another episode and he's coming back. 1286 01:10:36,991 --> 01:10:37,923 Right, right. 1287 01:10:38,026 --> 01:10:39,511 He just wandered off again 1288 01:10:39,614 --> 01:10:40,443 with his bag in the middle of the hallway 1289 01:10:40,546 --> 01:10:42,272 without his phone. 1290 01:10:42,376 --> 01:10:43,480 Are you serious right now? - Let's at least give him 1291 01:10:43,584 --> 01:10:44,757 some more time while the the sun is up. 1292 01:10:44,861 --> 01:10:46,138 Doesn't that make more sense? - Margot! 1293 01:10:46,242 --> 01:10:47,657 I don't wanna wait here another second. 1294 01:10:47,760 --> 01:10:49,383 Please don't make me. - Can we just give him 1295 01:10:49,486 --> 01:10:51,695 more time and we will leave before it's dark? 1296 01:10:51,799 --> 01:10:52,800 I promise. 1297 01:10:56,252 --> 01:10:59,393 Please. [sobbing lightly] 1298 01:11:02,396 --> 01:11:04,329 Fine, okay? Fine. 1299 01:11:04,432 --> 01:11:05,364 Two o'clock. Okay? 1300 01:11:05,468 --> 01:11:06,883 And that's it. That's it. 1301 01:11:06,986 --> 01:11:08,781 I am driving out of here with or without Chase. 1302 01:11:08,885 --> 01:11:10,852 [gentle music] 1303 01:11:10,956 --> 01:11:11,853 Or you. 1304 01:11:15,029 --> 01:11:20,414 Very little is known about Andrew Tully's early days, 1305 01:11:20,517 --> 01:11:23,037 but we've been able to figure out a few details. 1306 01:11:23,140 --> 01:11:26,765 Tully was once a deeply-religious man 1307 01:11:26,868 --> 01:11:30,838 with a family living in Arkansas in the 1960s. 1308 01:11:30,941 --> 01:11:32,322 He had a younger daughter 1309 01:11:32,426 --> 01:11:35,256 who died tragically, Abigail Tully. 1310 01:11:35,360 --> 01:11:38,294 And from there it becomes a little hazy 1311 01:11:38,397 --> 01:11:40,296 because he fled an arrest warrant. 1312 01:11:40,399 --> 01:11:42,505 That much we know, it's on record. 1313 01:11:42,608 --> 01:11:44,955 On the run in your home state, what do you do? 1314 01:11:45,059 --> 01:11:46,578 Where do you go? 1315 01:11:46,681 --> 01:11:49,615 Tully goes to Clarksburg, West Virginia, 1316 01:11:49,719 --> 01:11:52,722 meets two men named Thomas Rollins and Freddy Perkins. 1317 01:11:52,825 --> 01:11:56,277 What we know about Thomas Rollins and Freddy Perkins 1318 01:11:56,381 --> 01:11:58,037 before they moved to Abaddon, New York, 1319 01:11:58,141 --> 01:12:01,869 is that they ran a gaming stand, Down-A-Clown, 1320 01:12:01,972 --> 01:12:03,595 just the two of them, 1321 01:12:03,698 --> 01:12:05,838 throughout the late '60s and early '70s. 1322 01:12:05,942 --> 01:12:08,565 But in Catherine's footage, there's a third clown suit. 1323 01:12:08,669 --> 01:12:09,773 Who does that belong to? 1324 01:12:11,499 --> 01:12:12,742 There is a case to be made 1325 01:12:12,845 --> 01:12:16,849 that the cult started right there 1326 01:12:16,953 --> 01:12:19,645 at a small-town fair in West Virginia, 1327 01:12:19,749 --> 01:12:23,304 where Tully would meet with his closest confidants. 1328 01:12:23,408 --> 01:12:24,478 And they followed him to Abaddon, New York, 1329 01:12:24,581 --> 01:12:28,413 where they built their cover story hotel 1330 01:12:28,516 --> 01:12:30,898 and hired a bunch of locals to work there. 1331 01:12:32,693 --> 01:12:35,592 Locals like Patrick Carmichael. 1332 01:12:43,566 --> 01:12:45,395 Margot, now it's four o'clock. 1333 01:12:45,499 --> 01:12:47,190 Okay? We, we gave him two extra hours. 1334 01:12:47,293 --> 01:12:49,123 He's not here. It's time to go. 1335 01:12:49,226 --> 01:12:50,745 Okay? Let's go to the car. 1336 01:13:02,343 --> 01:13:03,482 No. Oh... 1337 01:13:06,382 --> 01:13:09,039 Fuck, okay, yeah. 1338 01:13:09,143 --> 01:13:10,593 I'm sorry, Chase. I'm sorry. 1339 01:13:12,042 --> 01:13:13,354 Once we get into town, 1340 01:13:13,458 --> 01:13:14,873 we'll go straight to the police, okay? 1341 01:13:20,188 --> 01:13:21,569 They'll find him, Margot. 1342 01:13:21,673 --> 01:13:22,984 Okay. They, they're good at that stuff. 1343 01:13:23,088 --> 01:13:24,745 Right now, we have to look after ours... 1344 01:13:24,848 --> 01:13:27,403 [car chimes] 1345 01:13:27,506 --> 01:13:28,783 What? 1346 01:13:28,887 --> 01:13:31,130 No, no, no, no, no, no, no, no. 1347 01:13:31,234 --> 01:13:32,166 No, no, no, no, no, no, no. 1348 01:13:32,269 --> 01:13:34,133 What's wrong? 1349 01:13:34,237 --> 01:13:36,446 [stammers] I don't know. I'm, I'm not a goddamn mechanic. 1350 01:13:36,550 --> 01:13:37,827 I don't... [shrieks] 1351 01:13:37,930 --> 01:13:40,243 Fuck- - Rebecca. Rebecca, Jesus. 1352 01:13:40,346 --> 01:13:41,175 Okay. Um- - I knew I shouldn't 1353 01:13:41,278 --> 01:13:43,419 have come here. 1354 01:13:43,522 --> 01:13:44,627 I knew I shouldn't have fucking come here. 1355 01:13:44,730 --> 01:13:45,559 It's okay, okay, listen. Listen. 1356 01:13:45,662 --> 01:13:46,801 It's 4 o'clock. 1357 01:13:46,905 --> 01:13:48,734 If we leave right now on foot, 1358 01:13:48,838 --> 01:13:51,979 we will make it to the main road before the sun goes down. 1359 01:13:52,082 --> 01:13:54,050 That's 12 miles through woods and back roads. 1360 01:13:54,153 --> 01:13:57,122 We'll never make it. - I-I know we'll make it, 1361 01:13:57,225 --> 01:13:58,641 um, unless you want to stay. 1362 01:13:58,744 --> 01:14:00,436 We wait till tomorrow. 1363 01:14:00,539 --> 01:14:02,507 Donald comes back and we just stay the night. 1364 01:14:03,922 --> 01:14:05,855 Oh, fuck. 1365 01:14:05,958 --> 01:14:08,582 Okay, if we go right now on foot, 1366 01:14:08,685 --> 01:14:11,274 we walk a mile, what, every 15, 20 minutes? 1367 01:14:11,377 --> 01:14:13,759 We can make it back before it is dark. 1368 01:14:21,629 --> 01:14:22,872 Come on. We gotta go now. 1369 01:14:24,632 --> 01:14:27,117 Okay, let, let's do it. 1370 01:14:27,221 --> 01:14:28,015 Let, let's walk. 1371 01:14:32,088 --> 01:14:33,883 [brooding music] 1372 01:14:37,921 --> 01:14:41,856 The Carmichael Woods is acres and acres of private woods. 1373 01:14:43,064 --> 01:14:46,723 And that's even before you get to the miles 1374 01:14:46,827 --> 01:14:50,451 of back roads and small paths. 1375 01:14:50,555 --> 01:14:53,281 So sure, they probably could have made it 1376 01:14:53,385 --> 01:14:54,628 to town before nightfall, 1377 01:14:54,731 --> 01:14:57,803 but that was going to be a challenge. 1378 01:14:57,907 --> 01:15:00,496 And that was before they saw what they saw. 1379 01:15:00,599 --> 01:15:03,947 [brooding music continues] 1380 01:15:04,051 --> 01:15:05,880 [leaves crunching] 1381 01:15:14,371 --> 01:15:16,891 [Margot sighs] 1382 01:15:25,417 --> 01:15:28,869 [Rebecca sighs] 1383 01:15:32,217 --> 01:15:33,701 Anything? 1384 01:15:33,805 --> 01:15:34,875 Still nothing. 1385 01:15:44,367 --> 01:15:46,127 Careful. 1386 01:15:46,231 --> 01:15:46,956 Careful, careful. - Fuck. 1387 01:15:48,336 --> 01:15:49,821 Careful. 1388 01:15:51,167 --> 01:15:51,995 I'm okay. 1389 01:15:54,308 --> 01:15:57,863 [Margot sighs] 1390 01:15:57,967 --> 01:16:00,176 So we've been walking for about an hour 1391 01:16:00,279 --> 01:16:02,730 and we're making good time. 1392 01:16:03,904 --> 01:16:05,491 And I think, I think we're gonna make it 1393 01:16:05,595 --> 01:16:08,494 before the sun's down. 1394 01:16:08,598 --> 01:16:09,565 God, I hope so. 1395 01:16:11,049 --> 01:16:13,051 And yeah. So that's all I got for you. 1396 01:16:14,190 --> 01:16:16,813 I guess tomorrow we're gonna get a tow 1397 01:16:16,917 --> 01:16:19,713 and keep looking for Chase. 1398 01:16:29,481 --> 01:16:30,378 Do you see anything? 1399 01:16:31,069 --> 01:16:32,104 Nothing. 1400 01:16:38,732 --> 01:16:39,905 Anything? 1401 01:16:43,806 --> 01:16:44,910 Let's just keep going. 1402 01:16:46,636 --> 01:16:49,605 [birds chirping] 1403 01:16:59,373 --> 01:17:00,892 Fuck. 1404 01:17:05,655 --> 01:17:08,900 [dark discomforting music] 1405 01:17:10,487 --> 01:17:12,973 [crows cawing] 1406 01:17:28,367 --> 01:17:29,886 Did you hear that? 1407 01:17:32,544 --> 01:17:34,477 [crows cawing] 1408 01:17:34,580 --> 01:17:35,685 Was that like a bird? 1409 01:17:40,690 --> 01:17:43,141 [entity shrieking] 1410 01:17:43,244 --> 01:17:44,901 The hell was that? 1411 01:17:50,942 --> 01:17:53,427 [entity shrieking] Oh shit. Let's run. 1412 01:17:53,530 --> 01:17:54,842 No, we can't run. 1413 01:17:54,946 --> 01:17:55,601 Just, just walk fast. Walk fast, go. 1414 01:17:55,705 --> 01:17:57,086 We can't run nine miles. 1415 01:17:57,189 --> 01:17:58,121 Go. 1416 01:18:07,406 --> 01:18:09,788 Why? 1417 01:18:09,892 --> 01:18:12,895 Why on God's earth is there a hearse out here? 1418 01:18:13,585 --> 01:18:15,552 Oh my God. 1419 01:18:15,656 --> 01:18:17,658 Come on. Let's keep going. 1420 01:18:17,762 --> 01:18:20,488 What? [haunting music] 1421 01:18:20,592 --> 01:18:21,904 What is that? 1422 01:18:23,560 --> 01:18:25,701 Oh my God. 1423 01:18:27,564 --> 01:18:29,221 Yeah, okay. 1424 01:18:32,638 --> 01:18:34,675 [Rebecca shrieks] 1425 01:18:34,779 --> 01:18:36,504 Holy shit. Holy shit. 1426 01:18:36,608 --> 01:18:37,505 Holy shit, holy shit, holy shit. 1427 01:18:37,609 --> 01:18:38,334 Holy shit, holy shit. Holy shit. 1428 01:18:42,200 --> 01:18:47,205 [entity shrieking] [Rebecca whimpers] 1429 01:18:47,757 --> 01:18:50,139 [crows cawing] 1430 01:18:52,313 --> 01:18:54,419 Go! 1431 01:18:54,522 --> 01:18:55,834 I can't, I can't run anymore. 1432 01:18:55,938 --> 01:18:57,491 Yes, you can give me your hand. 1433 01:18:57,594 --> 01:19:00,114 We are not staying out here with whatever the fuck that was. 1434 01:19:00,218 --> 01:19:01,081 Go! - Okay. 1435 01:19:03,497 --> 01:19:04,291 Come on. 1436 01:19:10,849 --> 01:19:14,819 [Margot breathing heavily] 1437 01:19:18,443 --> 01:19:19,651 - I see it. - Go. 1438 01:19:19,755 --> 01:19:20,376 - I see it. - Thank God. Thank God. 1439 01:19:20,479 --> 01:19:22,516 Go. 1440 01:19:22,619 --> 01:19:25,277 [both panting] 1441 01:19:29,626 --> 01:19:35,840 Go, go. Go. 1442 01:19:50,302 --> 01:19:52,684 Do you have to film right now? Just stop. 1443 01:19:52,788 --> 01:19:54,513 If there was ever a time to make sure 1444 01:19:54,617 --> 01:19:56,101 that we were filming everything, it is literally right now. 1445 01:19:56,205 --> 01:19:58,138 Margot, I just wanna get out of here. 1446 01:19:58,241 --> 01:20:00,002 Okay. I don't care about your stupid murders. 1447 01:20:00,105 --> 01:20:02,452 I never did- - There's a reason 1448 01:20:02,556 --> 01:20:04,247 that this is happening. 1449 01:20:04,351 --> 01:20:06,284 Everything that we've seen, those things in the woods, 1450 01:20:06,387 --> 01:20:07,733 it means that we're getting closer to the truth. 1451 01:20:07,837 --> 01:20:09,183 Who cares if we find out 1452 01:20:09,287 --> 01:20:11,013 who fucking killed Kennedy in this house? 1453 01:20:11,116 --> 01:20:12,462 None of it matters if we're dead. 1454 01:20:12,566 --> 01:20:13,809 Well, I'm fucking sorry 1455 01:20:13,912 --> 01:20:15,362 that I ever brought you here, okay? 1456 01:20:15,465 --> 01:20:16,742 I didn't think I was taking you against your will, 1457 01:20:16,846 --> 01:20:19,538 I thought you actually wanted to. 1458 01:20:19,642 --> 01:20:20,919 Sorry! 1459 01:20:26,580 --> 01:20:29,445 [sniffles] Okay? 1460 01:20:30,653 --> 01:20:32,172 Fuck. 1461 01:20:35,934 --> 01:20:39,248 [Rebecca breathing shakily] 1462 01:20:40,974 --> 01:20:42,458 You have service? 1463 01:20:42,561 --> 01:20:44,805 It's a text from Chase. It's a text from Chase. 1464 01:20:44,909 --> 01:20:46,013 Okay. Well, what does it say? 1465 01:20:47,704 --> 01:20:50,017 It just says, "Hi." 1466 01:20:52,917 --> 01:20:53,849 That doesn't make any sense. 1467 01:20:55,057 --> 01:20:56,886 Why? Where's this phone? 1468 01:20:56,990 --> 01:20:59,061 I-I left it in his room. 1469 01:21:01,753 --> 01:21:04,480 H-how is that possible? 1470 01:21:04,583 --> 01:21:06,102 I don't know. 1471 01:21:06,206 --> 01:21:06,965 G-good. Maybe he's back in his room. 1472 01:21:07,069 --> 01:21:09,036 No don't, don't, don't go. 1473 01:21:09,140 --> 01:21:10,486 Just, just text him back. 1474 01:21:10,589 --> 01:21:11,452 Okay. Okay. 1475 01:21:11,556 --> 01:21:12,453 Okay. 1476 01:21:12,557 --> 01:21:14,317 Um, um. 1477 01:21:15,146 --> 01:21:21,048 Hey, where have you been? 1478 01:21:24,603 --> 01:21:25,708 [phone chimes] 1479 01:21:25,811 --> 01:21:28,124 "Met some new friends." 1480 01:21:29,781 --> 01:21:30,886 What does that mean? 1481 01:21:31,783 --> 01:21:32,888 I don't know. 1482 01:21:35,649 --> 01:21:39,204 Who are your friends? 1483 01:21:43,657 --> 01:21:44,658 [phone chimes] 1484 01:21:44,761 --> 01:21:46,211 "They wanna meet you." 1485 01:21:49,628 --> 01:21:50,698 What is he talking about? 1486 01:21:50,802 --> 01:21:52,114 What friends? Who are they? 1487 01:21:52,217 --> 01:21:57,153 Why don't you come to our room? 1488 01:21:58,327 --> 01:21:59,915 But, no. What if that's not him. 1489 01:22:00,018 --> 01:22:02,124 That's what I'm trying to find out. 1490 01:22:05,644 --> 01:22:06,749 [phone chimes] 1491 01:22:06,852 --> 01:22:08,268 "They won't like that." 1492 01:22:10,235 --> 01:22:12,651 No, no, no, no, no, no, no, no. 1493 01:22:12,755 --> 01:22:14,550 Margot, I have to leave here. 1494 01:22:14,653 --> 01:22:16,000 I cannot stay here. 1495 01:22:16,103 --> 01:22:17,001 [phone chimes] 1496 01:22:17,104 --> 01:22:19,106 "Okay, I'll come." 1497 01:22:20,383 --> 01:22:21,937 - I'm leaving. - To where? 1498 01:22:22,040 --> 01:22:23,939 Just, Rebecca, stop. Just wait. 1499 01:22:24,698 --> 01:22:26,424 Please wait. 1500 01:22:32,154 --> 01:22:35,951 [door clatters and creaks] 1501 01:22:36,848 --> 01:22:37,745 Who is that? 1502 01:22:37,849 --> 01:22:42,060 [footsteps thumping] 1503 01:22:50,482 --> 01:22:54,279 [Margot and Rebecca breathing shakily] 1504 01:23:06,464 --> 01:23:11,331 [door knocking] [Margot gasps] 1505 01:23:13,885 --> 01:23:15,059 Hello? 1506 01:23:18,545 --> 01:23:19,511 Chase? 1507 01:23:22,721 --> 01:23:23,481 Chase, is that you? 1508 01:23:33,284 --> 01:23:35,700 What are you doing? 1509 01:23:35,803 --> 01:23:38,151 Don't stop filming. 1510 01:23:43,742 --> 01:23:45,537 I love you. 1511 01:23:46,952 --> 01:23:50,611 Don't go, please, don't. 1512 01:23:50,715 --> 01:23:54,374 Please. [sniffles] 1513 01:24:01,208 --> 01:24:03,245 [door groans] [both yelp] 1514 01:24:03,348 --> 01:24:07,525 No, no, no, no, no. No. 1515 01:24:07,628 --> 01:24:10,045 [eerie music] 1516 01:24:11,046 --> 01:24:14,428 [both whimpering softly] 1517 01:24:30,617 --> 01:24:31,583 Oh, god. 1518 01:24:45,149 --> 01:24:46,702 Hello? 1519 01:24:59,680 --> 01:25:02,304 [phone chimes] 1520 01:25:02,407 --> 01:25:04,271 W-what does it say? 1521 01:25:09,000 --> 01:25:10,139 What? 1522 01:25:13,867 --> 01:25:15,834 It, it says 1523 01:25:18,906 --> 01:25:19,804 "They're in your room now." 1524 01:25:22,669 --> 01:25:24,153 Stop. It's okay. 1525 01:25:24,257 --> 01:25:25,085 I don't wanna stay here. No fucking way. 1526 01:25:25,189 --> 01:25:27,156 Rebecca, stop. 1527 01:25:27,260 --> 01:25:28,468 Rebecca, stop. 1528 01:25:29,538 --> 01:25:30,470 Come back. 1529 01:25:31,712 --> 01:25:34,439 [Rebecca sobbing] 1530 01:25:38,167 --> 01:25:40,997 It's okay. Calm down. 1531 01:25:41,101 --> 01:25:42,309 Calm down, Rebecca. Calm down. 1532 01:25:42,413 --> 01:25:43,207 Don't tell me to fucking calm down! 1533 01:25:43,310 --> 01:25:46,520 [both sobbing] 1534 01:25:54,804 --> 01:25:55,771 Fuck. 1535 01:25:57,566 --> 01:26:03,261 [film projector whirring and clicking] 1536 01:26:06,747 --> 01:26:12,097 Pat, We, we thought you were dead. 1537 01:26:12,201 --> 01:26:13,961 No, I was in jail. 1538 01:26:17,448 --> 01:26:18,897 You arm? How did you? 1539 01:26:19,001 --> 01:26:21,969 Won't need that any more. 1540 01:26:27,112 --> 01:26:29,011 Pat? 1541 01:26:29,114 --> 01:26:30,254 Pat!? 1542 01:26:34,119 --> 01:26:35,604 What happened at that hotel? 1543 01:26:35,707 --> 01:26:37,606 They're saying it was a mass suicide. 1544 01:26:37,709 --> 01:26:38,572 Were you there? 1545 01:26:38,676 --> 01:26:39,918 No. I told you, I was in jail. 1546 01:26:41,265 --> 01:26:42,473 Got into a fight. 1547 01:26:44,129 --> 01:26:46,339 Do you know what happened? 1548 01:26:46,442 --> 01:26:47,650 The hotel you worked at, they're all dead. 1549 01:26:47,754 --> 01:26:51,206 They didn't die. They just crossed over. 1550 01:26:52,345 --> 01:26:54,554 I was supposed to be there. 1551 01:26:54,657 --> 01:26:55,934 Crossed over? 1552 01:26:57,039 --> 01:26:58,420 What do you mean, crossed over? 1553 01:26:58,523 --> 01:27:00,491 Are you listening to yourself? 1554 01:27:05,599 --> 01:27:07,256 You shouldn't be filming me. 1555 01:27:08,257 --> 01:27:10,328 Turn the camera off. 1556 01:27:13,745 --> 01:27:17,680 [Margaret giggling] [Catherine breathing shakily] 1557 01:27:20,096 --> 01:27:23,341 [footsteps thudding] 1558 01:27:28,553 --> 01:27:30,452 Catherine. [giggles] 1559 01:27:30,555 --> 01:27:31,453 [light bulb buzzing] 1560 01:27:31,556 --> 01:27:35,284 [Catherine shrieking] 1561 01:27:35,388 --> 01:27:38,356 [brooding music] 1562 01:27:39,115 --> 01:27:41,601 [gentle music] 1563 01:27:41,704 --> 01:27:44,362 What we know about the mass suicide at the Abaddon Hotel 1564 01:27:44,466 --> 01:27:47,331 is that in the weeks leading up to it, 1565 01:27:47,434 --> 01:27:50,713 very strange and unexplainable events 1566 01:27:50,817 --> 01:27:53,578 were happening all around the area. 1567 01:27:53,682 --> 01:27:57,306 Almost like whatever they were doing in that basement 1568 01:27:58,514 --> 01:28:03,450 was releasing some sort of dark energy. 1569 01:28:03,554 --> 01:28:07,351 Turns out the Carmichael Manor was no exception. 1570 01:28:10,423 --> 01:28:13,391 You can tell that something about Patrick 1571 01:28:13,495 --> 01:28:15,220 was different that night. 1572 01:28:15,324 --> 01:28:16,601 Catherine confronts Patrick 1573 01:28:16,705 --> 01:28:19,777 about the suicides at the Abaddon, 1574 01:28:22,918 --> 01:28:26,473 and that was the last night of her life. 1575 01:28:26,577 --> 01:28:28,613 Whatever came for them that night was able to do so 1576 01:28:28,717 --> 01:28:32,583 without leaving a single track in the snow. 1577 01:28:34,032 --> 01:28:34,826 Not a trace. 1578 01:28:37,553 --> 01:28:41,005 [film projector whirring and clicking] 1579 01:28:41,108 --> 01:28:44,077 [Catherine sobbing softly] 1580 01:28:44,180 --> 01:28:46,079 It's okay. 1581 01:28:48,288 --> 01:28:53,362 They're in the house. [sobs] 1582 01:28:55,951 --> 01:28:56,848 They're in the house. 1583 01:29:06,306 --> 01:29:08,826 [door creaks] 1584 01:29:20,182 --> 01:29:22,149 [haunting music] 1585 01:29:22,253 --> 01:29:25,636 [Catherine whimpering] 1586 01:29:38,234 --> 01:29:39,443 Catherine. 1587 01:29:39,546 --> 01:29:40,858 What the hell? 1588 01:29:44,896 --> 01:29:49,867 [Margaret shrieking] [static crackling] 1589 01:29:54,492 --> 01:29:57,253 [horn honking] 1590 01:29:57,357 --> 01:30:01,775 [Margot and Rebecca breathing heavily] 1591 01:30:03,881 --> 01:30:05,952 Start. Please start, please. 1592 01:30:06,055 --> 01:30:07,816 Please! 1593 01:30:13,269 --> 01:30:15,858 [Rebecca shrieks] 1594 01:30:30,770 --> 01:30:32,219 Oh, no, no, no. [balls thumping] 1595 01:30:32,323 --> 01:30:35,153 [both screaming] 1596 01:30:38,191 --> 01:30:39,503 Hello? Hello? 1597 01:30:40,469 --> 01:30:42,609 Fuck, why won't you work? 1598 01:30:42,713 --> 01:30:44,542 Fuck, fuck, fuck. Okay. 1599 01:30:44,646 --> 01:30:46,613 Fuck, fuck, fuck. Okay. 1600 01:30:46,717 --> 01:30:48,235 I need it to be like that. I really... 1601 01:30:48,339 --> 01:30:50,652 [Rebecca whimpering] 1602 01:30:50,755 --> 01:30:53,655 C'mon, c'mon, c'mon. 1603 01:30:55,035 --> 01:30:56,520 Margot! 1604 01:30:58,383 --> 01:31:01,525 W-w-what was that? 1605 01:31:01,628 --> 01:31:03,388 Margot, please. [tense music] 1606 01:31:03,492 --> 01:31:05,149 Wait, Margot. Margot. 1607 01:31:05,252 --> 01:31:06,115 Something's not right. I don't think that's Chase. 1608 01:31:06,219 --> 01:31:07,116 It's him. It's him. 1609 01:31:07,220 --> 01:31:08,808 I know it's him. 1610 01:31:08,911 --> 01:31:10,188 Margot, I'm asking you, please, that's not him. 1611 01:31:10,292 --> 01:31:11,742 Don't go. 1612 01:31:11,845 --> 01:31:12,950 Just stay here and lock the door. 1613 01:31:13,053 --> 01:31:14,020 Margot. 1614 01:31:14,123 --> 01:31:15,055 Wait, wait, wait, wait. 1615 01:31:15,159 --> 01:31:16,263 It's working. It's working. 1616 01:31:16,367 --> 01:31:17,817 Hi, my name is Rebecca Vickers. 1617 01:31:17,920 --> 01:31:20,578 We're at Carmichael Manor at 101 Starlight Drive, 1618 01:31:20,682 --> 01:31:21,717 please, something's in the house with us. 1619 01:31:21,821 --> 01:31:23,754 Margot! That's not him! 1620 01:31:23,857 --> 01:31:25,341 Fuck! 1621 01:31:25,445 --> 01:31:26,757 Hello? Hello? 1622 01:31:27,274 --> 01:31:29,345 Shit. 1623 01:31:29,449 --> 01:31:30,864 Margot! 1624 01:31:32,141 --> 01:31:35,559 [tense music continues] 1625 01:31:38,458 --> 01:31:42,566 [Rebecca sobbing and whimpering] 1626 01:31:43,256 --> 01:31:44,153 [Rebecca shrieks] 1627 01:31:44,257 --> 01:31:47,294 [static buzzing] 1628 01:31:47,398 --> 01:31:50,746 [Rebecca whimpering] 1629 01:31:54,509 --> 01:31:57,477 [Rebecca shrieking] 1630 01:31:57,581 --> 01:32:00,894 [wind whistling softly] 1631 01:32:03,448 --> 01:32:06,866 [Margot breathing shakily] 1632 01:32:07,487 --> 01:32:08,695 Hey, Chase. 1633 01:32:11,318 --> 01:32:12,665 Hey, hey Chase. 1634 01:32:14,252 --> 01:32:16,082 Oh my God! Oh my God! 1635 01:32:16,185 --> 01:32:17,290 Fuck. Fuck, Chase. 1636 01:32:17,393 --> 01:32:22,019 Chase, no. [whimpering] 1637 01:32:25,367 --> 01:32:26,679 Rebecca! 1638 01:32:29,682 --> 01:32:32,650 Rebecca, Chase is hurt. 1639 01:32:33,996 --> 01:32:34,894 Chase is hurt. 1640 01:32:36,309 --> 01:32:38,207 Rebecca, we need to get help. 1641 01:32:38,311 --> 01:32:40,451 Rebecca. No, no, no, no. 1642 01:32:40,555 --> 01:32:42,315 Rebecca! Rebecca! 1643 01:32:42,418 --> 01:32:43,316 Open the door! 1644 01:32:43,419 --> 01:32:44,317 Please, please. 1645 01:32:44,420 --> 01:32:45,629 Chase is hurt. 1646 01:32:45,732 --> 01:32:50,012 Please, we have to- [shrieks] 1647 01:32:50,116 --> 01:32:50,944 No, no! 1648 01:32:54,914 --> 01:32:56,467 I know what you did. 1649 01:32:56,571 --> 01:32:57,675 I was there. 1650 01:32:57,779 --> 01:32:59,712 No, no, no. No, no, no. 1651 01:32:59,815 --> 01:33:01,127 Please stop, please stop, please stop. 1652 01:33:01,230 --> 01:33:05,683 No, no. [yelps] 1653 01:33:05,787 --> 01:33:07,754 No, please. Please, no! 1654 01:33:07,858 --> 01:33:12,828 Please, please, please, please. [sobbing] 1655 01:33:14,554 --> 01:33:16,591 Please stop. 1656 01:33:17,315 --> 01:33:20,215 Please stop, no please. 1657 01:33:20,318 --> 01:33:21,561 Please. No, no, no, no. 1658 01:33:21,665 --> 01:33:23,977 No. No, no, please. 1659 01:33:25,254 --> 01:33:27,360 I don't, [panting] 1660 01:33:27,463 --> 01:33:28,775 please. 1661 01:33:30,674 --> 01:33:33,193 It's not over. [shrieks] 1662 01:33:33,297 --> 01:33:35,920 [static crackling] 1663 01:33:40,545 --> 01:33:41,546 [subdued music] 1664 01:33:41,650 --> 01:33:44,101 Evil never dies. 1665 01:33:50,521 --> 01:33:53,179 No fire will ever destroy it. 1666 01:33:59,047 --> 01:34:02,153 You can never claim victory over it. 1667 01:34:07,503 --> 01:34:12,129 That evil will always exist and it will always be there. 1668 01:34:16,720 --> 01:34:21,241 Sometimes in plain sight. 1669 01:34:21,345 --> 01:34:23,899 [eerie music] 1670 01:34:45,231 --> 01:34:49,684 [film projector clicking and whirring] 1671 01:34:49,787 --> 01:34:52,894 If anyone finds this recording, 1672 01:34:56,691 --> 01:34:58,934 I had no choice. [sobs] 1673 01:35:03,663 --> 01:35:07,080 We all serve him in different ways. 1674 01:35:09,393 --> 01:35:11,913 [man groaning] 1675 01:35:17,608 --> 01:35:18,816 Stop talking! 1676 01:35:21,716 --> 01:35:23,165 It'll be over soon. 1677 01:35:24,788 --> 01:35:27,894 [film whirring] 1678 01:35:42,909 --> 01:35:43,807 [film whirring] 1679 01:35:43,910 --> 01:35:46,982 [gentle dark music] 1680 01:35:58,269 --> 01:36:00,927 [film whirring] 1681 01:36:19,946 --> 01:36:23,916 [gentle dark music continues] 1682 01:36:45,730 --> 01:36:49,251 [gentle dark music continues] 1683 01:37:19,903 --> 01:37:23,354 [gentle dark music continues] 1684 01:37:54,006 --> 01:37:55,697 Did you guys hear 1685 01:37:55,800 --> 01:37:58,527 that Rockland County's starting the fair up again? 1686 01:37:58,631 --> 01:37:59,528 [chuckles] No way. 1687 01:37:59,632 --> 01:38:01,945 Yeah, right in Abaddon. 1688 01:38:02,048 --> 01:38:03,947 I guess, they figured since the hotel's gone, 1689 01:38:04,050 --> 01:38:05,603 all is well again. 1690 01:38:07,467 --> 01:38:09,918 [dark music] 108635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.