All language subtitles for [SubtitleTools.com] Đêm Ngoại Ô - Better Watch Out - 2017 - 1080p - Vietsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,940 --> 00:00:42,660 Just your nose and then we're done, Mr. Frost. 2 00:00:46,700 --> 00:00:48,530 You butt-fucker! 3 00:00:54,340 --> 00:00:55,540 I'm a baby. 4 00:01:21,660 --> 00:01:24,570 Boys! It's dinner time. Come inside please. 5 00:01:26,980 --> 00:01:28,330 Hey, Mom. 6 00:01:28,420 --> 00:01:31,090 I know I said that I would stay home and pack tonight but... 7 00:01:32,140 --> 00:01:33,940 Yeah, of course I'm wearing headphones. 8 00:01:35,900 --> 00:01:38,290 Anyway, yeah, so surprise! 9 00:01:38,420 --> 00:01:40,090 I'm not home. Um... 10 00:01:40,220 --> 00:01:41,450 The Lerners asked me to babysit. 11 00:01:41,980 --> 00:01:42,970 What? 12 00:01:43,100 --> 00:01:44,450 Sneak off and see Ricky? 13 00:01:44,620 --> 00:01:45,900 Why would you, why would... 14 00:01:46,020 --> 00:01:47,090 Shit! 15 00:01:52,340 --> 00:01:53,570 Sorry. 16 00:01:55,300 --> 00:01:56,580 Ashley! 17 00:01:56,700 --> 00:01:59,220 Ashley, are you okay? 18 00:01:59,340 --> 00:02:00,980 Hi, Mom, no, no, no, everything's fine. 19 00:02:01,100 --> 00:02:02,530 It's just traffic. 20 00:02:02,660 --> 00:02:04,060 Mom, look, I gotta go. 21 00:02:04,180 --> 00:02:05,610 I love you. 22 00:02:15,940 --> 00:02:17,690 Yeah, yeah, come here, come here. 23 00:02:17,820 --> 00:02:19,780 Come on, give me a challenge, give me a challenge. 24 00:02:19,900 --> 00:02:22,260 Oh, that's right, you can't, 'cause I'm the best. 25 00:02:23,020 --> 00:02:24,170 Okay, here we go. 26 00:02:24,300 --> 00:02:25,450 Damn, I'm on a streak! 27 00:02:25,580 --> 00:02:29,050 "Want to put her in the mood? Watch a horror movie." 28 00:02:29,180 --> 00:02:31,570 "When we're scared, our brains pump out dopamine" 29 00:02:31,700 --> 00:02:33,740 "the same chemical we release when we're aroused." 30 00:02:33,860 --> 00:02:35,980 So fear really makes girls wet? 31 00:02:36,100 --> 00:02:38,300 Told ya. Bam! 32 00:02:38,420 --> 00:02:39,980 You believe everything you read online. 33 00:02:42,220 --> 00:02:43,180 It's like with the paint cans. 34 00:02:43,260 --> 00:02:47,700 Oh, my God, are we seriously back to the paint can debate? 35 00:02:47,820 --> 00:02:49,220 I ended that last week. 36 00:02:49,380 --> 00:02:50,260 I was unconvinced. 37 00:02:50,340 --> 00:02:51,900 No, no, no, no, no, we looked it up. 38 00:02:51,940 --> 00:02:53,660 That ER doctor said that the paint can 39 00:02:53,780 --> 00:02:55,770 would've smashed the robber's face in. 40 00:02:55,900 --> 00:02:58,210 Just admit you're wrong. 41 00:02:58,340 --> 00:03:00,460 Only reason to read this stuff is for the pictures. 42 00:03:00,620 --> 00:03:02,130 - It's a plus. - I know what women want. 43 00:03:02,740 --> 00:03:04,060 Dude. 44 00:03:04,180 --> 00:03:05,610 What? 45 00:03:05,740 --> 00:03:07,020 She's, like, twice our age. 46 00:03:07,140 --> 00:03:08,370 I really don't think it's gonna happen. 47 00:03:08,540 --> 00:03:10,050 Five years. Big deal. 48 00:03:10,180 --> 00:03:11,530 My parents are five years apart. 49 00:03:11,660 --> 00:03:13,330 You don't get it. Luke, Ashley's a ten. 50 00:03:13,460 --> 00:03:14,420 A solid ten. 51 00:03:14,580 --> 00:03:18,050 And you're like a fi... 52 00:03:20,620 --> 00:03:22,820 Never mind. She likes me, I know it. 53 00:03:22,940 --> 00:03:24,370 It's tonight or never. 54 00:03:24,460 --> 00:03:26,420 Okay, go ahead. But my brother gave me weed, 55 00:03:26,540 --> 00:03:28,450 so instead of trying to bone your babysitter 56 00:03:28,620 --> 00:03:30,050 maybe we could just, you know... 57 00:03:30,460 --> 00:03:31,260 Puff-puff? 58 00:03:31,340 --> 00:03:33,460 No, man, I'm going through with the plan. 59 00:03:33,620 --> 00:03:34,740 Don't mess it up for me. 60 00:03:36,820 --> 00:03:38,330 I mean, Luke, for both our sakes, 61 00:03:38,460 --> 00:03:40,210 I truly, sincerely hope you get some ass... 62 00:03:41,860 --> 00:03:43,340 sistance... 63 00:03:43,460 --> 00:03:45,370 uh, with that computer problem you got. 64 00:03:45,540 --> 00:03:48,210 Like, technical assistance. Call, uh, Geek Squad. 65 00:03:48,340 --> 00:03:50,980 - They're good. - Real smooth, Einstein. 66 00:03:51,100 --> 00:03:53,060 You smell great, Mrs. Lerner. 67 00:03:53,140 --> 00:03:54,460 Don't you have a curfew, Garrett? 68 00:03:54,620 --> 00:03:55,690 Yeah, but my mom said I could stay in... 69 00:03:55,820 --> 00:03:56,970 Bed by 11:00, okay? 70 00:03:57,100 --> 00:03:58,610 I know. 71 00:03:58,740 --> 00:04:00,140 And don't forget to brush your teeth. 72 00:04:00,220 --> 00:04:01,450 I will, Mom. 73 00:04:01,620 --> 00:04:03,210 - I left pizza money. - Okay! 74 00:04:16,020 --> 00:04:17,220 Robert. 75 00:04:19,140 --> 00:04:20,620 Robert, turn that shit off. 76 00:04:20,740 --> 00:04:21,940 It's giving me a migraine. 77 00:04:22,060 --> 00:04:23,130 Yes, uh, darling. 78 00:04:23,180 --> 00:04:27,810 My ornaments were conspicuously missing from the tree. 79 00:04:27,940 --> 00:04:29,820 We're not putting those on the tree. 80 00:04:29,900 --> 00:04:33,450 Bell shoes, or I'll chop your legs off below the knees. 81 00:04:33,620 --> 00:04:35,610 Are you sure you've never sucked another man's cock? 82 00:04:37,580 --> 00:04:38,860 Not even in college? 83 00:04:38,980 --> 00:04:40,700 Not some lost weekend? 84 00:04:40,820 --> 00:04:41,810 Fishing trip? 85 00:04:41,940 --> 00:04:43,530 Secret, special friend? 86 00:04:43,660 --> 00:04:44,890 Ever? 87 00:04:45,340 --> 00:04:46,330 Not that I can recall. 88 00:04:46,460 --> 00:04:48,820 Because, honestly, Robert, this is so... 89 00:04:48,900 --> 00:04:50,650 Meterosexual? 90 00:04:50,780 --> 00:04:52,100 That's not even the word. 91 00:04:52,220 --> 00:04:54,180 It's metro. Metrosexual. 92 00:04:54,300 --> 00:04:56,100 I'm allowed to like gay things. 93 00:04:56,220 --> 00:04:57,730 I need a drink. 94 00:04:57,820 --> 00:04:59,860 Oh, my God, the fetus machine! 95 00:05:01,660 --> 00:05:02,980 I forgot you still had this. 96 00:05:05,340 --> 00:05:08,650 What the fuck? Dude! That is so creepy. 97 00:05:08,780 --> 00:05:10,450 I'm sorry. Please tell me you don't still sleep with this. 98 00:05:12,460 --> 00:05:13,890 You totally do. Shut up, dick. 99 00:05:13,900 --> 00:05:16,130 You so do. Of course not. 100 00:05:16,140 --> 00:05:18,260 Hey, maybe it'll put you in the mood while you're, you know... 101 00:05:22,660 --> 00:05:23,730 She's here. 102 00:05:26,300 --> 00:05:29,340 Good Lord, you are breathtaking. 103 00:05:29,620 --> 00:05:30,420 Thank you. 104 00:05:30,420 --> 00:05:31,380 Nice sweater. 105 00:05:31,380 --> 00:05:33,100 Thanks, nice tie. Thank you. 106 00:05:33,340 --> 00:05:35,090 So, uh, you're leaving us. 107 00:05:35,180 --> 00:05:36,220 Deandra says that you're moving. 108 00:05:36,260 --> 00:05:37,900 Yeah, in a couple of days, to Pittsburg. 109 00:05:37,900 --> 00:05:39,250 Did I give you permission? 110 00:05:43,220 --> 00:05:44,450 So thank you for coming 111 00:05:44,460 --> 00:05:46,290 because you've gotta be busy packing. 112 00:05:46,300 --> 00:05:48,610 Yeah, but I mean, I couldn't leave without saying goodbye. 113 00:05:49,020 --> 00:05:51,140 Wow! What a nice thing to say. 114 00:05:51,220 --> 00:05:53,050 Mrs. Lerner, you look incredible. 115 00:05:53,060 --> 00:05:55,940 Well, thank you. But I told you, call me Deandra. 116 00:05:56,660 --> 00:05:58,730 "Mrs. Lerner" makes me sound fossilized. 117 00:06:00,580 --> 00:06:01,700 Robert! 118 00:06:02,140 --> 00:06:04,970 Oh, look who decided to come out of his room. 119 00:06:04,980 --> 00:06:07,020 Don't I remember something about the trash getting taken out? 120 00:06:07,020 --> 00:06:08,690 And don't forget the shovel. 121 00:06:13,460 --> 00:06:15,180 Go on, Luke, and then we can hang out. 122 00:06:15,540 --> 00:06:18,370 Yeah, come on, you grab the garbage and I'll get the recycling. 123 00:06:22,580 --> 00:06:24,460 I don't know about you, tiger, but I'm gonna miss that girl. 124 00:06:24,620 --> 00:06:26,050 New carpets! 125 00:06:27,060 --> 00:06:28,570 Damn it, Rob. 126 00:06:29,620 --> 00:06:30,770 Here we go. 127 00:06:31,340 --> 00:06:33,330 - Okay, I want to show you this. - Mmm-hmm. 128 00:06:33,340 --> 00:06:34,820 We're going to do things a little bit differently. 129 00:06:34,860 --> 00:06:36,620 Lucas has been sleepwalking again. 130 00:06:36,740 --> 00:06:37,970 Oh. 131 00:06:38,100 --> 00:06:38,900 No, crap! 132 00:06:39,020 --> 00:06:40,220 Oh, just a minute. 133 00:06:42,540 --> 00:06:44,290 Garrett, what are you doing in here? 134 00:06:45,140 --> 00:06:46,460 Oh. 135 00:06:46,620 --> 00:06:48,980 Uh, do you have any itch cream? 136 00:06:50,180 --> 00:06:51,900 - My shoulder really... - Top shelf. 137 00:06:53,020 --> 00:06:55,170 Honestly, that kid is a bad influence. 138 00:06:55,300 --> 00:06:57,210 I want you to keep an eye on him. 139 00:06:57,740 --> 00:06:59,410 Once he's brushed and he's in bed, 140 00:06:59,420 --> 00:07:02,020 don't forget to give him his sleeping pill, okay? 141 00:07:02,020 --> 00:07:03,300 Then you take this pencil 142 00:07:03,460 --> 00:07:04,890 and you put it on his door handle. 143 00:07:04,900 --> 00:07:06,180 See? Like that. 144 00:07:06,180 --> 00:07:08,300 That way, if he stays in, great. 145 00:07:08,300 --> 00:07:10,340 If he walks around, we know. 146 00:07:10,340 --> 00:07:13,700 And what he doesn't know can't hurt him. 147 00:07:14,940 --> 00:07:16,340 Honey, it's time to go! 148 00:07:16,380 --> 00:07:17,380 All right. 149 00:07:20,100 --> 00:07:22,900 Okay, Ashley, call us if you need anything, all right? 150 00:07:23,020 --> 00:07:26,060 See ya. Good luck. 151 00:07:26,180 --> 00:07:27,980 Now, don't stay up and watch scary movies, okay? 152 00:07:28,020 --> 00:07:29,450 It'll give you nightmares again. 153 00:07:29,460 --> 00:07:31,340 Please don't do that. You're embarrassing the lad. 154 00:07:31,340 --> 00:07:33,170 Oh, Robert, that tie. 155 00:07:33,380 --> 00:07:34,530 I know, right! 156 00:07:34,820 --> 00:07:36,100 No, wrong. 157 00:07:36,100 --> 00:07:38,850 Please, please, please? Thank you. 158 00:07:42,660 --> 00:07:44,300 Always be... 159 00:07:45,340 --> 00:07:46,690 Prepared. 160 00:07:48,460 --> 00:07:51,180 - Please don't embarrass me like last year. - Oh, I promise. 161 00:07:52,620 --> 00:07:53,850 Finally. 162 00:07:55,540 --> 00:07:57,420 So, what do you wanna do? 163 00:07:57,580 --> 00:08:00,730 - Movie? - Actually, I gotta make a call. 164 00:08:00,860 --> 00:08:03,220 So how about you hang out and play video games or something? 165 00:08:12,620 --> 00:08:14,820 This is just happening so fast, you know? 166 00:08:16,140 --> 00:08:18,340 I just need some space tonight. 167 00:08:18,340 --> 00:08:22,410 Like, clear my head, say goodbye to everything, if that makes any sense. 168 00:08:25,460 --> 00:08:27,660 Ricky, of course I wanted to see you. 169 00:08:29,020 --> 00:08:30,220 I don't know. 170 00:08:30,220 --> 00:08:31,700 11:30. 171 00:08:32,540 --> 00:08:34,740 Well, if you want to break a few dozen perv laws, 172 00:08:34,740 --> 00:08:36,970 you could always ignore me and come over anyway. 173 00:08:37,580 --> 00:08:38,810 Ricky, no, that was a joke. 174 00:08:38,820 --> 00:08:39,810 No, don't. 175 00:08:41,340 --> 00:08:43,060 Luke! Luke! 176 00:08:43,060 --> 00:08:45,210 What? There's a spider. Kill it. 177 00:08:47,780 --> 00:08:49,100 Just kill it. Squish it! 178 00:08:52,660 --> 00:08:54,140 It didn't do anything wrong. 179 00:08:56,540 --> 00:08:58,100 Ash! 180 00:08:58,220 --> 00:08:59,810 Ah. 181 00:08:59,940 --> 00:09:02,010 Ashley! Ashley, are you okay? 182 00:09:02,140 --> 00:09:03,290 What? 183 00:09:04,740 --> 00:09:07,300 I can handle myself just fine, thank you. 184 00:09:07,420 --> 00:09:09,300 The answer's still no. 185 00:09:11,020 --> 00:09:12,690 Go on. You're free now. 186 00:09:13,780 --> 00:09:15,060 There you go, big guy. 187 00:09:15,980 --> 00:09:17,050 Ricky, I know. 188 00:09:17,980 --> 00:09:19,810 Yes, I know I leave soon. 189 00:09:21,740 --> 00:09:23,730 You know you're my guy. 190 00:09:23,860 --> 00:09:25,210 Can't we hang out tomorrow? 191 00:09:28,700 --> 00:09:29,850 Okay. 192 00:09:31,860 --> 00:09:35,010 Okay. Okay, well, maybe if kiddo falls asleep early. 193 00:09:36,940 --> 00:09:38,420 Okay. 194 00:09:38,580 --> 00:09:39,620 All right, bye. 195 00:10:04,460 --> 00:10:05,660 Luke? 196 00:10:08,580 --> 00:10:09,730 Luke! 197 00:10:12,940 --> 00:10:14,580 Luke, where are you? 198 00:10:22,340 --> 00:10:24,140 Luke, where are you? 199 00:10:35,140 --> 00:10:36,180 Luke! 200 00:10:36,900 --> 00:10:38,410 Lucas, what are you doing? 201 00:10:38,660 --> 00:10:39,940 Oh, you won't? 202 00:10:40,420 --> 00:10:42,620 No, you are way too young to be drinking. Give me that. 203 00:10:42,620 --> 00:10:44,100 - Oh, this? - Yes, that. 204 00:10:44,140 --> 00:10:45,300 Give it to me. 205 00:10:46,180 --> 00:10:47,220 Lucas, stop! 206 00:10:47,380 --> 00:10:48,730 What has gotten into you? 207 00:10:51,100 --> 00:10:53,220 One time me and Garrett drank a whole bottle. 208 00:10:53,660 --> 00:10:55,010 He puked so bad. 209 00:10:55,460 --> 00:10:56,780 He can't hold his liquor like me. 210 00:10:56,820 --> 00:10:59,020 Wow, I'm super impressed, okay? Now, give it. 211 00:11:01,420 --> 00:11:03,380 Lucas, I'm so serious right now. 212 00:11:12,820 --> 00:11:14,020 Don't. 213 00:11:14,620 --> 00:11:15,970 Thank you. 214 00:11:17,660 --> 00:11:19,650 Oh, my God. 215 00:11:19,780 --> 00:11:21,130 Pardon me. 216 00:11:22,900 --> 00:11:25,100 You forgot to shut the door, doofus. 217 00:11:41,060 --> 00:11:42,650 I can't believe I'm doing this. 218 00:11:48,460 --> 00:11:50,690 Hey, no, sorry, I can't... I can't talk right now. 219 00:11:50,820 --> 00:11:53,460 He just opened a bottle of champagne. 220 00:11:53,620 --> 00:11:56,530 Uh-uh, no, that is not an invitation. 221 00:11:56,740 --> 00:12:00,020 Look, um, listen, I don't think tonight's gonna to work out. 222 00:12:00,580 --> 00:12:01,700 A chance to what? 223 00:12:01,700 --> 00:12:03,770 Make things harder than they already are? 224 00:12:03,780 --> 00:12:04,740 What? 225 00:12:05,620 --> 00:12:09,380 Okay, you know what? That was a low blow, and I'm gonna hang up now. 226 00:12:19,220 --> 00:12:20,650 Busted. 227 00:12:20,780 --> 00:12:23,380 Me? What about you, mister? 228 00:12:23,540 --> 00:12:24,690 Well, I won't tell if you don't. 229 00:12:26,540 --> 00:12:27,770 Okay, deal. 230 00:12:32,580 --> 00:12:35,020 You know, drinking won't impress me, okay? 231 00:12:35,020 --> 00:12:36,820 I already think you're pretty cool. 232 00:12:39,140 --> 00:12:41,580 Let's, uh... Let's get some food into you, hey? 233 00:12:43,020 --> 00:12:44,010 Pepperoni or Hawaiian? 234 00:12:44,140 --> 00:12:45,620 Anything but mushrooms. 235 00:12:48,860 --> 00:12:49,820 Why don't you start the... 236 00:12:51,460 --> 00:12:53,290 Whoa, calm down. 237 00:12:53,540 --> 00:12:54,940 Have another drink. 238 00:12:58,060 --> 00:12:59,210 Lerner residence. 239 00:13:01,580 --> 00:13:02,650 Hello? 240 00:13:03,740 --> 00:13:04,970 Hello? 241 00:13:13,420 --> 00:13:16,140 Help! Somebody help me! 242 00:13:18,980 --> 00:13:20,300 Come on, come on! 243 00:13:26,620 --> 00:13:28,420 - Who was it? - No one. 244 00:13:32,340 --> 00:13:34,170 Why are you dating Ricky? 245 00:13:34,740 --> 00:13:36,060 He's such a jerk. 246 00:13:38,780 --> 00:13:41,610 I'm sorry. I didn't mean it like that. 247 00:13:41,980 --> 00:13:43,330 How did you mean it? 248 00:13:45,780 --> 00:13:48,850 It's just like first Jeremy and now Ricky. 249 00:13:49,220 --> 00:13:51,100 You could choose any guy in the world, 250 00:13:51,100 --> 00:13:53,220 and you're choosing these guys who treat you like shit. 251 00:13:53,220 --> 00:13:54,050 Luke... 252 00:13:54,460 --> 00:13:56,660 First off, you're sweet, 253 00:13:56,660 --> 00:13:59,700 but second, there's actually a really wonderful side to Ricky. 254 00:14:00,180 --> 00:14:04,220 And my move's been really tough on us, so be nice. 255 00:14:04,380 --> 00:14:06,420 Plus, you're drunk, kiddo. 256 00:14:06,580 --> 00:14:10,340 I am not drunk and I am not a kiddo. 257 00:14:10,460 --> 00:14:13,290 You're 12. Thirteen in a few weeks. 258 00:14:15,900 --> 00:14:17,620 I'm mature for my age. 259 00:14:17,620 --> 00:14:18,690 I know. 260 00:14:20,580 --> 00:14:22,090 If I were your age, I'd date you. 261 00:14:23,060 --> 00:14:24,290 Really? 262 00:14:30,580 --> 00:14:32,650 Shit! I forgot to order the pizza. 263 00:14:40,940 --> 00:14:43,220 God, Luke, you didn't tell me you ordered something. 264 00:14:43,340 --> 00:14:44,690 I didn't. 265 00:14:46,780 --> 00:14:49,170 Hi. Sorry, we didn't order that. 266 00:14:49,300 --> 00:14:51,690 This 312 Claremont? 267 00:14:51,820 --> 00:14:52,890 Yeah. 268 00:14:53,020 --> 00:14:54,660 Well, someone ordered this. 269 00:14:54,780 --> 00:14:56,060 It was probably my dad. 270 00:14:56,180 --> 00:14:58,090 Here, keep the change. 271 00:15:00,420 --> 00:15:03,170 Hey, you, uh... You have a pleasant night. 272 00:15:03,180 --> 00:15:04,530 Okay, thanks. 273 00:15:06,340 --> 00:15:07,900 Plates and napkins, mister... 274 00:15:09,780 --> 00:15:11,690 I fuckin' hate this thing. 275 00:15:15,900 --> 00:15:17,220 Help! Help! 276 00:15:20,540 --> 00:15:22,000 You come here a lot? 277 00:15:22,030 --> 00:15:23,450 Every now and then. 278 00:15:23,540 --> 00:15:25,530 Come here to think, be by myself. 279 00:15:25,660 --> 00:15:26,620 What? 280 00:15:26,740 --> 00:15:28,300 It's good ambience. 281 00:15:28,420 --> 00:15:30,380 You are something else tonight. 282 00:15:36,700 --> 00:15:38,370 Wait, if your dad ordered the pizza, 283 00:15:38,380 --> 00:15:39,860 why is there mushrooms on it? 284 00:15:41,420 --> 00:15:43,540 I don't know, 'cause they're like vegetables? 285 00:15:46,740 --> 00:15:48,090 Hey, you mind grabbing those beers? 286 00:15:48,220 --> 00:15:49,780 Sure, hold on. 287 00:16:02,300 --> 00:16:03,860 Hello? 288 00:16:05,740 --> 00:16:07,330 Cindy, don't be stupid. 289 00:16:13,900 --> 00:16:17,130 My boyfriend's going to kill me if I don't get home soon. 290 00:16:17,980 --> 00:16:19,730 Your boyfriend isn't here. 291 00:16:22,740 --> 00:16:24,090 You're bad. 292 00:16:33,060 --> 00:16:35,810 So what are your family's plans for the holidays? 293 00:16:36,300 --> 00:16:37,700 Drinking and arguing. 294 00:16:39,460 --> 00:16:41,020 You crack me up. 295 00:16:46,780 --> 00:16:48,900 Ricky, why can't you just leave me alone? 296 00:16:50,140 --> 00:16:52,100 Look, I'll be back in one second, okay? 297 00:16:54,420 --> 00:16:55,570 Hello? 298 00:16:56,220 --> 00:16:58,100 Oh, you crack me up. 299 00:16:59,380 --> 00:17:01,940 Okay, we'll see. 300 00:17:03,940 --> 00:17:06,580 Yeah, I don't know. I said, "We'll see!" 301 00:17:07,700 --> 00:17:09,050 Hey, I'm still pissed at you, you know. 302 00:17:09,060 --> 00:17:10,640 You don't get off that easy. 303 00:17:10,670 --> 00:17:12,210 I'll talk to you later, maybe. 304 00:17:12,220 --> 00:17:14,370 Okay, bye-bye. 305 00:17:17,820 --> 00:17:21,050 Hey, you'll always be my little buddy. 306 00:17:21,060 --> 00:17:22,290 You know that, right? 307 00:17:22,700 --> 00:17:24,290 Can we just watch the movie? 308 00:17:24,300 --> 00:17:26,130 Hey, where'd you go? 309 00:17:27,860 --> 00:17:30,220 Bobby, are you up there? 310 00:17:31,620 --> 00:17:34,220 Oh, my God! No, I can't! I can't watch this part. 311 00:17:37,380 --> 00:17:38,340 Why would... 312 00:17:38,340 --> 00:17:40,060 Why would they go into the attic? 313 00:17:40,100 --> 00:17:42,090 It's just... Oh, it's so stupid. 314 00:17:45,380 --> 00:17:46,450 Oh, God! 315 00:17:52,820 --> 00:17:54,020 Did you hear that? 316 00:17:54,140 --> 00:17:55,340 Mmm-mmm. 317 00:18:05,060 --> 00:18:06,730 Luke, Luke, Luke, no! 318 00:18:06,860 --> 00:18:07,820 No, no, no, Luke. 319 00:18:07,940 --> 00:18:08,900 Why? 320 00:18:09,020 --> 00:18:10,220 No, just because, Luke. 321 00:18:10,260 --> 00:18:11,140 Look, I know you've been drinking... 322 00:18:11,140 --> 00:18:12,570 So have you, so why won't you kiss me? 323 00:18:12,580 --> 00:18:15,050 Because, Luke, it is the most inappropriate thing ever! 324 00:18:16,980 --> 00:18:18,100 Okay? 325 00:18:24,140 --> 00:18:25,810 Lerner residence. 326 00:18:31,100 --> 00:18:32,300 Are you gonna talk? 327 00:18:32,580 --> 00:18:34,090 I can see you. 328 00:18:36,700 --> 00:18:37,930 Is this Jeremy? 329 00:18:38,340 --> 00:18:40,330 Joey, is that you? 330 00:18:41,460 --> 00:18:43,850 If you can see me, how many fingers am I holding up? 331 00:18:44,820 --> 00:18:45,970 I see something. 332 00:18:45,980 --> 00:18:48,730 No, let's get out of here. There's somebody out there. 333 00:18:48,860 --> 00:18:51,060 - What's gotten into you? - There's somebody over there! 334 00:18:51,060 --> 00:18:52,650 Luke, could you just turn that off? 335 00:18:53,300 --> 00:18:55,580 Why? Can you just, please? 336 00:18:55,580 --> 00:18:58,140 Come on, let's go. There's somebody out there... 337 00:18:59,300 --> 00:19:00,340 Can you... Give me that. 338 00:19:01,100 --> 00:19:02,220 Luke? 339 00:19:05,220 --> 00:19:06,370 Was it Jeremy? 340 00:19:08,100 --> 00:19:09,300 I don't think so. 341 00:19:10,260 --> 00:19:11,460 Then who was it? 342 00:19:14,820 --> 00:19:17,380 Everyone knows he's totally obsessed with you. 343 00:19:19,660 --> 00:19:21,010 What the fuck! 344 00:19:22,260 --> 00:19:23,380 Where's the hose? 345 00:19:23,380 --> 00:19:24,810 I'm spraying whoever's out there. 346 00:19:34,420 --> 00:19:36,060 Luke, get my phone! 347 00:19:37,180 --> 00:19:39,930 - Oh, God damn it, Luke! - Oh, shit! Sorry! 348 00:19:40,620 --> 00:19:43,140 - God, do you know how much that cost me? - I didn't mean to. 349 00:19:43,220 --> 00:19:45,180 8 Plus. Do you not look when you're throwing? 350 00:19:45,300 --> 00:19:47,340 Ashley, my mom'll buy you another one. 351 00:19:49,460 --> 00:19:50,740 Oh, Luke! 352 00:19:51,780 --> 00:19:53,130 What, I'm, I'm not scared. 353 00:19:53,140 --> 00:19:54,970 Yeah, well, we don't know who it is. 354 00:19:55,540 --> 00:19:56,660 Then look. 355 00:20:00,860 --> 00:20:02,140 No one's there. 356 00:20:04,180 --> 00:20:05,740 What the hell? 357 00:20:07,780 --> 00:20:09,210 Luke, no! Don't. What are you... 358 00:20:09,340 --> 00:20:11,380 Luke! Whoever's out there, cut it out. 359 00:20:11,540 --> 00:20:13,210 I know tae kwon do. 360 00:20:15,460 --> 00:20:17,530 See? Scared 'em... 361 00:20:21,100 --> 00:20:22,380 Hi. How are you? 362 00:20:23,260 --> 00:20:24,610 Get off me! 363 00:20:25,380 --> 00:20:26,450 Dude! 364 00:20:26,660 --> 00:20:27,890 Your guys faces! 365 00:20:27,900 --> 00:20:28,940 Your faces. You were like... 366 00:20:28,940 --> 00:20:30,850 You asshole! What the hell, man? 367 00:20:30,860 --> 00:20:32,370 Come on, I'm just checking up on you kids. 368 00:20:32,380 --> 00:20:34,210 I nearly called the fucking police! 369 00:20:34,220 --> 00:20:36,130 What were you doing sneaking around back there? 370 00:20:36,140 --> 00:20:37,580 Back where? In the backyard. 371 00:20:37,620 --> 00:20:39,030 I didn't go in the backyard. 372 00:20:41,860 --> 00:20:43,210 Stay here. 373 00:20:47,980 --> 00:20:49,180 What was that? 374 00:20:49,300 --> 00:20:50,940 I, I don't... 375 00:20:52,060 --> 00:20:53,100 Hey, hey, hey, what's that for? 376 00:20:53,100 --> 00:20:54,380 Luke, where's your phone? 377 00:20:54,380 --> 00:20:55,940 My parents took it. 378 00:20:55,940 --> 00:20:57,060 I have one. 379 00:20:57,060 --> 00:20:58,730 Okay, dial 911. I'm going up there. 380 00:20:58,740 --> 00:21:01,940 If I scream, press send and hide, got it? 381 00:21:01,940 --> 00:21:02,930 Okay. 382 00:21:05,700 --> 00:21:06,980 Dude, if this is a prank, 383 00:21:07,100 --> 00:21:07,900 I'm kicking you in the balls. 384 00:21:15,620 --> 00:21:17,420 Jesus! What are you doing? Stay down there. 385 00:21:17,420 --> 00:21:19,330 We heard something. Please don't leave us alone. 386 00:21:19,340 --> 00:21:21,780 Okay, but just stay right behind me. 387 00:21:40,940 --> 00:21:42,660 Where did the noise come from? 388 00:22:00,740 --> 00:22:02,380 Oh, my God. 389 00:22:06,580 --> 00:22:08,970 Someone's about to spend Christmas in fucking jail. 390 00:22:14,980 --> 00:22:16,130 What? 391 00:22:17,220 --> 00:22:19,340 My phone always works here. 392 00:22:23,660 --> 00:22:24,940 What? 393 00:22:28,220 --> 00:22:29,570 What the fuck? 394 00:22:29,580 --> 00:22:30,930 Where's the computer? 395 00:22:32,580 --> 00:22:33,930 Guys! 396 00:22:33,940 --> 00:22:35,010 It's in my room. 397 00:22:35,180 --> 00:22:36,090 We need the police. 398 00:22:36,100 --> 00:22:37,900 If this is Jeremy, I'm not even fucking around. 399 00:22:39,100 --> 00:22:40,450 Shit. 400 00:22:40,460 --> 00:22:42,100 What the hell? Where's FinnAndJake? 401 00:22:42,100 --> 00:22:43,220 What's that? 402 00:22:43,260 --> 00:22:45,090 The network. It's gone. 403 00:22:45,700 --> 00:22:47,050 How are they doing this? 404 00:22:47,260 --> 00:22:49,330 Okay, Luke, come with me. Garrett, stay here 405 00:22:49,340 --> 00:22:51,140 and just get on another one of those like... 406 00:22:51,140 --> 00:22:52,650 What, Wi-Fi? They're all locked. 407 00:22:52,660 --> 00:22:53,780 No, God, Garrett! 408 00:22:53,780 --> 00:22:56,770 Just use your fuckin' techno magic. 409 00:22:56,780 --> 00:22:58,260 Hey. Hey! 410 00:22:58,700 --> 00:23:00,450 What the fuck's that supposed to... 411 00:23:02,020 --> 00:23:03,690 Jesus Christ! 412 00:23:04,660 --> 00:23:06,170 Okay, we just need to find the security panel, 413 00:23:06,180 --> 00:23:07,850 and the cops'll be here in minutes. 414 00:23:10,780 --> 00:23:12,900 How the hell don't you have a security system? 415 00:23:12,940 --> 00:23:13,930 We never needed one. 416 00:23:13,940 --> 00:23:15,400 It's a really safe neighborhood. 417 00:23:15,430 --> 00:23:16,850 Okay, we'll just take my car. 418 00:23:16,860 --> 00:23:18,290 We'll grab it and we'll, um... 419 00:23:20,140 --> 00:23:21,540 What is it? 420 00:23:23,540 --> 00:23:25,450 Stay back. Get against the door. 421 00:23:28,060 --> 00:23:30,370 Garrett! 422 00:23:30,940 --> 00:23:32,660 Garrett, what are you doing? Get down! 423 00:23:33,740 --> 00:23:36,940 Garrett, get away from the window! 424 00:23:37,740 --> 00:23:39,940 - It was on the other side. - What was? 425 00:23:44,300 --> 00:23:45,650 What the fuck is that? 426 00:23:48,180 --> 00:23:49,300 Did you hear that? 427 00:23:50,820 --> 00:23:51,780 Get upstairs. 428 00:23:51,780 --> 00:23:53,420 Everybody get upstairs. Move! 429 00:23:53,420 --> 00:23:54,620 Shit! I'm getting out of here. 430 00:23:54,620 --> 00:23:55,820 Garrett, come back! 431 00:23:55,980 --> 00:23:58,100 Garrett! 432 00:24:15,300 --> 00:24:16,890 What happened to Garrett? 433 00:24:34,340 --> 00:24:35,540 Is he hurt? 434 00:24:42,260 --> 00:24:43,740 Listen, okay? 435 00:24:44,460 --> 00:24:46,740 We're gonna go upstairs, okay? 436 00:24:46,740 --> 00:24:48,810 In the bedroom and lock the door and hide. 437 00:24:49,620 --> 00:24:50,740 And then what? 438 00:24:51,340 --> 00:24:52,570 And then what? 439 00:24:52,780 --> 00:24:54,820 We're going to scream out of the window, okay? 440 00:24:54,820 --> 00:24:57,130 We're going to scream as hard as we can until the neighbors can hear, 441 00:24:57,140 --> 00:24:58,570 and then they'll call the cops. 442 00:24:59,020 --> 00:25:00,370 What if they shoot us? 443 00:25:01,100 --> 00:25:03,060 What if it makes them come inside? 444 00:25:03,620 --> 00:25:04,970 Look at me. 445 00:25:05,340 --> 00:25:08,620 I need your help, and I need you to stay calm. 446 00:25:09,580 --> 00:25:11,300 We're gonna get through this, okay? 447 00:25:12,020 --> 00:25:13,010 Okay. 448 00:25:13,020 --> 00:25:15,250 - Do your parents have a gun? - Yeah. 449 00:25:15,660 --> 00:25:17,700 Where do they keep it? 450 00:25:17,820 --> 00:25:20,780 By my parents' bed, Dad's side. 451 00:25:20,780 --> 00:25:22,060 Okay, we get the gun. 452 00:25:22,060 --> 00:25:24,530 And if anyone tries to come inside, we'll... 453 00:25:25,180 --> 00:25:26,740 You know, we'll shoot 'em. 454 00:25:28,820 --> 00:25:29,970 Okay. 455 00:25:30,780 --> 00:25:32,210 Okay. 456 00:25:53,820 --> 00:25:56,460 Hug the wall and stay in the shadows, okay? 457 00:26:02,180 --> 00:26:03,580 There's someone there. 458 00:26:45,260 --> 00:26:46,610 What are they doing? 459 00:26:50,820 --> 00:26:52,380 What do they want? 460 00:26:57,740 --> 00:26:58,970 What do we do? 461 00:27:04,140 --> 00:27:05,370 Go, go, go, go, go, go. 462 00:27:05,540 --> 00:27:06,660 He's coming! 463 00:27:44,340 --> 00:27:45,540 Okay. 464 00:27:46,260 --> 00:27:48,900 Okay, Luke, we're just going to stay here until they leave. 465 00:27:48,940 --> 00:27:50,260 They killed Garrett. 466 00:27:51,220 --> 00:27:52,340 What if they kill my parents, too? 467 00:27:52,340 --> 00:27:53,300 No. 468 00:27:53,740 --> 00:27:57,730 Lucas, that is not going to happen, okay? 469 00:27:59,140 --> 00:28:00,420 I think we should get the gun. 470 00:28:00,460 --> 00:28:03,820 No, Luke, the guys down there have a shotgun, okay? 471 00:28:03,820 --> 00:28:05,330 No, we're staying here. 472 00:28:06,620 --> 00:28:08,290 What are you doing? Stay here! 473 00:28:08,620 --> 00:28:10,210 Jesus, Luke. 474 00:28:10,780 --> 00:28:12,930 Lucas! Seriously! 475 00:28:13,580 --> 00:28:15,540 Luke, they can hear us. Where are you? 476 00:28:16,460 --> 00:28:17,690 Shit, something's on me. 477 00:28:17,700 --> 00:28:18,660 - Luke! - What? 478 00:28:18,660 --> 00:28:20,090 - Oh, shit, something's on me! - What is it? 479 00:28:20,100 --> 00:28:21,530 Something's on me! Ah, shit! 480 00:28:22,300 --> 00:28:23,810 No, no, on my face! No! 481 00:28:23,820 --> 00:28:24,810 Get it off! 482 00:28:24,820 --> 00:28:26,410 - Ash, look at me! - Get it off! 483 00:28:26,420 --> 00:28:28,220 - Get it off! Get it off! - Look at me! 484 00:28:29,580 --> 00:28:30,650 I got you. 485 00:28:30,740 --> 00:28:31,890 You're going to be okay. 486 00:28:49,180 --> 00:28:50,460 I can't do this. 487 00:28:50,860 --> 00:28:52,610 I've just gotta get my dad's gun. 488 00:28:53,620 --> 00:28:54,970 Then we'll be okay. 489 00:28:56,140 --> 00:28:57,340 It's okay. 490 00:28:58,420 --> 00:29:00,090 It's okay to cry. 491 00:29:00,900 --> 00:29:01,970 I'm scared, too. 492 00:29:04,780 --> 00:29:05,850 But I have to get the gun. 493 00:29:06,460 --> 00:29:08,130 Wait, no. Wait. 494 00:29:39,340 --> 00:29:41,900 Quick! I think he's downstairs. 495 00:29:49,180 --> 00:29:50,330 Is that loaded? 496 00:29:50,460 --> 00:29:52,020 Yeah, I checked. 497 00:30:03,420 --> 00:30:04,540 No! 498 00:30:12,860 --> 00:30:14,420 Okay, go, go, go. 499 00:30:18,060 --> 00:30:18,970 You stay here. 500 00:30:19,060 --> 00:30:20,970 I'm gonna go out there and I'm gonna scare them away. 501 00:30:21,100 --> 00:30:22,220 No, no, Luke, stay here. 502 00:30:22,220 --> 00:30:23,940 Don't worry, I'll protect you. 503 00:30:24,980 --> 00:30:27,700 Luke, going out there's not brave, okay? It's stupid. 504 00:30:27,740 --> 00:30:29,060 - Luke! - Trust me. 505 00:30:29,060 --> 00:30:30,210 - Luke, come back! - Let go of me. 506 00:30:30,860 --> 00:30:32,660 - Oh, my God! - Shit! 507 00:30:32,660 --> 00:30:34,250 - Can you turn it off? - It won't. 508 00:30:34,260 --> 00:30:35,220 Turn it off! 509 00:30:50,620 --> 00:30:51,900 Go away. 510 00:30:54,100 --> 00:30:55,380 Go away. 511 00:30:57,340 --> 00:30:59,090 Luke, I'm so sorry. 512 00:31:10,220 --> 00:31:11,210 Please go away. 513 00:31:22,660 --> 00:31:23,980 That's your mask. 514 00:31:29,620 --> 00:31:30,820 Oh, my God. 515 00:31:30,900 --> 00:31:33,290 - Oh, my God! - Ash, no! 516 00:31:33,660 --> 00:31:34,940 Garrett! 517 00:31:35,820 --> 00:31:37,810 Ah, dude? 518 00:31:40,180 --> 00:31:41,610 Take that mask off! 519 00:31:53,060 --> 00:31:54,940 What? Is this a fuckin' joke? 520 00:31:55,380 --> 00:31:56,420 I... 521 00:31:56,460 --> 00:31:57,750 We were gonna scare you. 522 00:31:57,780 --> 00:31:59,580 Yeah, well you did. You scared the shit out of me. 523 00:31:59,580 --> 00:32:01,460 Why? Why? Why would you do that? 524 00:32:01,460 --> 00:32:03,930 I was gonna go save you, but dipshit here... 525 00:32:03,940 --> 00:32:06,140 Luke, your friend is holding a real gun! 526 00:32:06,580 --> 00:32:08,460 This is serious. How could you do that? 527 00:32:08,780 --> 00:32:09,740 Because you treat me like a child. 528 00:32:09,740 --> 00:32:11,700 And what, you were going to show me how much of a man you were 529 00:32:11,700 --> 00:32:14,820 by rescuing me from fake armed robbers? 530 00:32:14,820 --> 00:32:16,540 You are a child! 531 00:32:16,540 --> 00:32:18,130 I almost broke my neck. 532 00:32:21,220 --> 00:32:24,450 What delusional infant thinks that staging a break-in 533 00:32:24,460 --> 00:32:26,340 is gonna get you to second base? 534 00:32:28,340 --> 00:32:29,620 You're mental! 535 00:32:30,220 --> 00:32:33,610 You're a selfish brat with no consideration, and you need therapy. 536 00:32:33,620 --> 00:32:34,940 Lots of it. 537 00:32:37,860 --> 00:32:40,850 I'm gonna go and put your dad's hunting stuff back there... 538 00:32:40,860 --> 00:32:42,530 No, Garrett, you stay right fucking there. 539 00:32:42,540 --> 00:32:45,610 Luke, you are in so much trouble. 540 00:32:45,780 --> 00:32:47,130 I'm calling your parents. 541 00:32:51,180 --> 00:32:52,220 Ashley. 542 00:32:52,620 --> 00:32:53,690 Ashley! 543 00:32:53,900 --> 00:32:55,410 - Ashley! - What? 544 00:33:02,060 --> 00:33:03,540 Dude, what'd you just do? 545 00:33:10,140 --> 00:33:12,050 What the fuck did you just do? 546 00:33:40,580 --> 00:33:43,380 Oh, my God. Oh, my God, I'm moving so fast! 547 00:33:44,620 --> 00:33:45,660 Whee! 548 00:33:51,140 --> 00:33:52,290 Whoa! 549 00:33:52,300 --> 00:33:56,820 Okay, uh, kill-fuck Mary with the Adventure Time chicks. 550 00:33:56,820 --> 00:33:58,020 Go. 551 00:34:00,380 --> 00:34:01,890 Fuck Princess Bubblegum. 552 00:34:02,420 --> 00:34:03,410 What? 553 00:34:03,540 --> 00:34:04,690 Not Marceline? 554 00:34:04,700 --> 00:34:05,660 Hell no. 555 00:34:05,900 --> 00:34:07,180 One, she's made of bubble gum 556 00:34:07,180 --> 00:34:09,380 so she can, like, stretch, which leads to two, 557 00:34:09,380 --> 00:34:11,050 her pussy tastes like bubble gum. 558 00:34:11,060 --> 00:34:16,220 Ooh, dude, that means she's all, like, sticky and moist and shit. 559 00:34:16,580 --> 00:34:18,170 Dude, those are pros. 560 00:34:18,180 --> 00:34:20,460 Where'd you learn that, your mom? 561 00:34:20,460 --> 00:34:21,940 No, your sister. 562 00:34:23,020 --> 00:34:26,620 Further, everyone from the Candy Kingdom is ravenous for flesh 563 00:34:26,620 --> 00:34:28,930 so you know she gives legendary head. 564 00:34:29,780 --> 00:34:32,740 Yeah, as long as you don't mind cutting gum out of your pubes. 565 00:34:33,820 --> 00:34:36,180 Not that you have to worry about that. 566 00:34:40,980 --> 00:34:43,290 Oh, my God, dude. 567 00:34:44,260 --> 00:34:45,660 You gotta have one of these. 568 00:34:45,700 --> 00:34:46,780 It's like... 569 00:34:48,460 --> 00:34:50,050 It's like marshmallows. 570 00:34:52,980 --> 00:34:54,570 Everywhere. 571 00:34:54,580 --> 00:34:57,020 Maybe I should have given you a half dose. 572 00:34:57,020 --> 00:34:58,370 What'd you call it again? 573 00:34:58,780 --> 00:34:59,930 Oxy. 574 00:35:00,300 --> 00:35:01,650 Oxy. 575 00:35:01,740 --> 00:35:03,540 It's awesome. 576 00:35:04,620 --> 00:35:05,910 It's awesome. 577 00:35:05,940 --> 00:35:08,170 Awesome, awesome awesome, awesome. 578 00:35:09,380 --> 00:35:10,730 Awesome. 579 00:35:11,140 --> 00:35:12,570 Is that a word? 580 00:35:15,700 --> 00:35:17,900 Oh, I gotta do that again. 581 00:35:17,900 --> 00:35:20,050 I'm gonna go and explore. 582 00:35:23,100 --> 00:35:24,450 Watch the carpet! 583 00:35:24,540 --> 00:35:26,130 Damn it, my mom will kill me! 584 00:35:26,140 --> 00:35:27,370 Sorry. 585 00:35:27,380 --> 00:35:28,890 Just get out of there. 586 00:35:29,900 --> 00:35:31,050 Come on. 587 00:35:34,420 --> 00:35:36,010 Sure you know what you're doing? 588 00:35:38,020 --> 00:35:39,340 Always. 589 00:35:42,060 --> 00:35:43,460 Something's missing. 590 00:35:43,940 --> 00:35:46,140 What the fuck is going on? 591 00:35:56,300 --> 00:35:57,650 Jesus! 592 00:35:57,660 --> 00:35:59,860 How many different lotions do you have? 593 00:36:12,340 --> 00:36:13,540 There. 594 00:36:14,220 --> 00:36:15,540 All better. 595 00:36:15,940 --> 00:36:18,010 Dude, that's fucked up. 596 00:36:18,020 --> 00:36:19,370 Come on, it's hilarious. 597 00:36:19,380 --> 00:36:21,020 What do you think, Ashley? 598 00:36:22,460 --> 00:36:23,740 Oh, thank you, Luke. 599 00:36:23,740 --> 00:36:26,460 I've literally never looked better! 600 00:36:29,820 --> 00:36:32,420 You're probably wondering what's going on. 601 00:36:32,940 --> 00:36:34,930 It's out in the open now. 602 00:36:34,940 --> 00:36:36,850 You know how I feel about you. 603 00:36:39,340 --> 00:36:44,540 Look, I really, really don't want to shoot you, Ashley, 604 00:36:45,020 --> 00:36:46,370 but I will. 605 00:36:46,980 --> 00:36:50,940 So if I take the gag off, you won't scream, right? 606 00:36:51,740 --> 00:36:53,330 'Cause then I have no other choice 607 00:36:53,340 --> 00:36:55,300 but to shoot you, and like I said... 608 00:36:56,420 --> 00:37:00,260 I really, really don't want to. 609 00:37:01,660 --> 00:37:03,170 You get me? 610 00:37:10,420 --> 00:37:11,570 Luke, listen to me, okay? 611 00:37:11,580 --> 00:37:13,860 Uh-uh-uh. I didn't say talk. 612 00:37:13,860 --> 00:37:16,010 You talk when I tell you. 613 00:37:35,940 --> 00:37:36,900 Okay. 614 00:37:37,620 --> 00:37:38,530 Talk. 615 00:37:38,540 --> 00:37:41,340 Luke, listen to me, okay? I think I have a concussion. 616 00:37:41,340 --> 00:37:43,330 I need to go to the hospital. 617 00:37:43,340 --> 00:37:45,250 Put the gun down and untie me. 618 00:37:45,260 --> 00:37:47,010 This needs to stop immediately. 619 00:37:47,700 --> 00:37:48,740 No. 620 00:37:49,020 --> 00:37:52,220 Whatever you think that you're gonna get away with, you're not. 621 00:37:52,220 --> 00:37:54,340 Ashley, you used to tell me 622 00:37:54,340 --> 00:37:55,620 I could get away with murder. 623 00:37:55,620 --> 00:37:57,180 - Luke! - I'm just kidding. 624 00:37:57,180 --> 00:37:59,460 God, Ashley. Lighten the fuck up. 625 00:37:59,460 --> 00:38:02,060 I'll tell you what. Let's play truth or dare. 626 00:38:02,060 --> 00:38:04,450 How about you untie me right fucking now? 627 00:38:04,460 --> 00:38:06,210 Language, Ashley. 628 00:38:07,180 --> 00:38:08,900 If you win, I will untie you, 629 00:38:08,900 --> 00:38:10,330 but if you lose, 630 00:38:10,940 --> 00:38:13,380 well, if you lose... 631 00:38:14,660 --> 00:38:16,860 then you drink this. 632 00:38:17,980 --> 00:38:19,210 What is that? 633 00:38:20,340 --> 00:38:23,620 We'll call it my insurance policy. 634 00:38:24,460 --> 00:38:25,970 Isn't it amazing what you can get 635 00:38:25,980 --> 00:38:27,260 on the playground these days. 636 00:38:27,260 --> 00:38:29,330 Luke, I have known you since you were eight. 637 00:38:29,900 --> 00:38:31,460 You're threatening me with a gun tonight. 638 00:38:31,460 --> 00:38:32,890 - This is not okay. - Whatever. 639 00:38:32,900 --> 00:38:36,130 Neither is, like, political corruption in West Africa. 640 00:38:37,020 --> 00:38:38,660 By the way, I need help with that paper. 641 00:38:38,660 --> 00:38:39,780 It's due Monday. 642 00:38:40,340 --> 00:38:42,170 Okay, Ashley, I'll go first. 643 00:38:42,180 --> 00:38:44,460 - Truth or dare? - I dare you to grow up. 644 00:38:45,140 --> 00:38:47,810 Truth or dare, Ashley? 645 00:38:47,940 --> 00:38:49,450 Don't make me point the gun at you. 646 00:38:50,980 --> 00:38:52,810 This is so stupid. 647 00:38:55,260 --> 00:38:56,300 Truth. 648 00:38:56,300 --> 00:38:57,780 I knew you'd say that. 649 00:38:58,460 --> 00:39:00,020 Okay, truth. 650 00:39:00,700 --> 00:39:02,690 How many guys have you fucked? What? 651 00:39:02,700 --> 00:39:03,900 Luke, what are you doing? This isn't you. 652 00:39:03,900 --> 00:39:05,540 Just answer the question. 653 00:39:08,140 --> 00:39:08,970 None. 654 00:39:08,980 --> 00:39:10,430 Bullshit! You're not a virgin. 655 00:39:10,460 --> 00:39:12,260 Everybody knows you screwed Jeremy. 656 00:39:12,260 --> 00:39:15,810 No, I broke up with him because he went around telling everybody that. 657 00:39:16,420 --> 00:39:19,380 Okay. Guess it's my turn then. 658 00:39:19,380 --> 00:39:20,940 Uh, Luke, truth or dare? 659 00:39:22,340 --> 00:39:24,380 Well, it'll be dare of course. 660 00:39:24,940 --> 00:39:25,900 Okay. 661 00:39:26,300 --> 00:39:27,730 Um... 662 00:39:30,380 --> 00:39:32,100 I dare you to touch her tit. 663 00:39:34,300 --> 00:39:36,100 No, please don't do that. 664 00:39:36,100 --> 00:39:38,900 It's the universal rules, Ashley. 665 00:39:42,540 --> 00:39:44,210 Do you have a preference? 666 00:39:48,780 --> 00:39:50,370 Right or left? 667 00:39:53,220 --> 00:39:55,180 Fine, I'll pick. 668 00:40:02,620 --> 00:40:06,690 Oh, that is nice. 669 00:40:07,380 --> 00:40:09,690 I can see what all the fuss is about. 670 00:40:10,580 --> 00:40:11,980 Dude, are you... 671 00:40:14,860 --> 00:40:16,290 Shut up! Hey, hey. 672 00:40:16,380 --> 00:40:17,730 Hey, dude, why are you shoving? 673 00:40:18,260 --> 00:40:20,330 Don't push me, dude. 674 00:40:20,340 --> 00:40:22,060 I will kick your ass. 675 00:40:22,060 --> 00:40:23,650 Okay. Okay. 676 00:40:29,580 --> 00:40:32,020 It's pretty nice, huh? How'd that feel? 677 00:40:32,020 --> 00:40:34,010 Like a little boy just felt me up. 678 00:40:36,060 --> 00:40:37,260 Ashley... 679 00:40:39,980 --> 00:40:43,290 Do you know what it's like to love someone who doesn't love you back? 680 00:40:43,300 --> 00:40:44,670 - More than you'd know. - No, you don't. 681 00:40:44,700 --> 00:40:46,580 Everyone loves you. All the guys wanna fuck you. 682 00:40:46,580 --> 00:40:50,050 Oh, Luke. You are in so much trouble, 683 00:40:50,060 --> 00:40:52,530 the both of you, when your parents come home. 684 00:41:04,820 --> 00:41:07,650 They're never going to find out. 685 00:41:14,580 --> 00:41:15,780 Your turn. 686 00:41:18,260 --> 00:41:20,010 Luke, truth or dare. 687 00:41:20,020 --> 00:41:21,900 Why isn't anybody asking me? 688 00:41:22,420 --> 00:41:24,410 Ah, truth. 689 00:41:24,780 --> 00:41:27,300 Did you ever tell Garrett that you killed his hamster? 690 00:41:28,580 --> 00:41:29,380 What? 691 00:41:29,380 --> 00:41:30,660 The answer is no. Next turn. 692 00:41:30,660 --> 00:41:33,300 You said LeBron escaped out of the hole in my screen. 693 00:41:33,620 --> 00:41:35,450 He did. He was just dead first. 694 00:41:35,460 --> 00:41:37,050 What the fuck, man? 695 00:41:37,060 --> 00:41:38,780 It was an accident and besides, 696 00:41:38,780 --> 00:41:40,130 it was, like, two years ago. 697 00:41:40,140 --> 00:41:42,290 You have a cat now so he would have died anyway. 698 00:41:43,380 --> 00:41:45,340 Garrett, truth or dare? 699 00:41:46,540 --> 00:41:48,020 Why would you lie to me? 700 00:41:48,580 --> 00:41:50,060 Truth or dare? 701 00:41:52,980 --> 00:41:54,210 Dare. 702 00:41:54,980 --> 00:41:58,890 Dare, and you'd better dare us to make out or something. 703 00:41:58,900 --> 00:42:00,020 - Not on your life. - Why not? 704 00:42:00,020 --> 00:42:01,900 Why do you get to have all the fun? 705 00:42:01,900 --> 00:42:03,330 Because she's my babysitter. 706 00:42:03,340 --> 00:42:04,330 You don't touch her. 707 00:42:04,340 --> 00:42:05,900 Then what am I even doing here, dude? 708 00:42:05,900 --> 00:42:08,970 We were just gonna scare her and now this has turned into, like, shit. 709 00:42:09,660 --> 00:42:10,860 What if we get caught? 710 00:42:10,860 --> 00:42:12,980 Look, I don't like this, man. 711 00:42:16,820 --> 00:42:17,970 Really? 712 00:42:20,820 --> 00:42:22,570 Dude, stop! What are you doing? 713 00:42:22,940 --> 00:42:25,550 Dude, I'm done, man. I just wanna go home. 714 00:42:25,580 --> 00:42:28,330 No, no, no, you can't go now. We have to finish this. 715 00:42:28,580 --> 00:42:31,100 This isn't as much fun as you said it would be. 716 00:42:31,380 --> 00:42:32,940 What if someone finds out? 717 00:42:32,940 --> 00:42:35,170 You know what they do to white kids in jail. 718 00:42:35,220 --> 00:42:37,050 Garrett, listen to me. 719 00:42:37,100 --> 00:42:38,850 You're an accomplice now. 720 00:42:38,860 --> 00:42:41,220 You'll get caught if you don't help me. 721 00:42:41,780 --> 00:42:43,150 We have to stick to the plan. 722 00:42:43,180 --> 00:42:45,620 She won't remember any of this, trust me. 723 00:42:45,620 --> 00:42:46,740 Fine. 724 00:42:46,940 --> 00:42:49,410 Let's just... Let's get this over with. 725 00:42:52,340 --> 00:42:53,570 Shit! 726 00:42:56,940 --> 00:42:58,220 Oh, shit! 727 00:43:06,140 --> 00:43:09,290 Aw, so close. 728 00:43:14,180 --> 00:43:18,300 So, because you cheated, here's what's gonna happen. 729 00:43:20,100 --> 00:43:24,620 When my parents get home, they'll find you passed out 730 00:43:24,940 --> 00:43:27,300 and realize that after I went to sleep, 731 00:43:27,820 --> 00:43:29,700 you raided the liquor cabinet 732 00:43:29,700 --> 00:43:33,090 and partied hard before your big move to Pittsburg. 733 00:43:34,340 --> 00:43:36,940 Exhibit A and Exhibit B. 734 00:43:37,700 --> 00:43:41,820 And in the morning, you won't remember any of this. 735 00:43:42,940 --> 00:43:44,450 Luke walked me through. 736 00:43:45,100 --> 00:43:45,980 It's the best way. 737 00:43:45,980 --> 00:43:48,540 Luke is taking you straight to jail with him, Garrett. 738 00:43:48,580 --> 00:43:50,180 You're making a big mistake. 739 00:43:50,180 --> 00:43:51,690 Just run. Call the cops now. 740 00:43:51,700 --> 00:43:52,900 You can stop this. 741 00:43:52,900 --> 00:43:53,940 Drink. 742 00:43:54,020 --> 00:43:55,450 Hard pass. 743 00:43:55,580 --> 00:43:57,940 Come on! You love drinking. 744 00:43:57,940 --> 00:43:59,770 You drink with Ricky all the time. 745 00:44:00,340 --> 00:44:01,770 What's the problem? 746 00:44:04,740 --> 00:44:06,140 Eyes up here. 747 00:44:06,820 --> 00:44:09,730 If you drink, all of this goes away. 748 00:44:10,220 --> 00:44:12,180 We don't have to do this. 749 00:44:13,300 --> 00:44:14,530 Drink. 750 00:44:17,300 --> 00:44:18,860 Oh, you bitch! 751 00:44:20,660 --> 00:44:22,220 Help! 752 00:44:22,580 --> 00:44:24,170 No, no, no, no, no! No, no, no, no, no! 753 00:44:28,540 --> 00:44:30,020 Stop. Shh, shh, shh! 754 00:44:31,660 --> 00:44:34,890 Stay calm, and stay here and clean this up. 755 00:44:35,020 --> 00:44:36,090 Okay. 756 00:44:36,700 --> 00:44:38,740 Hey, hey, shh, shh! 757 00:44:40,660 --> 00:44:41,890 Who is it? 758 00:44:41,900 --> 00:44:43,460 I'm here to see Ashley. 759 00:44:44,100 --> 00:44:45,060 Ricky? 760 00:44:45,060 --> 00:44:46,650 Yeah, man, open the door. 761 00:44:47,260 --> 00:44:48,410 She's not here. 762 00:44:48,820 --> 00:44:50,540 Listen, I know she's in there. 763 00:44:50,540 --> 00:44:52,980 She texted me to come over, like, half an hour ago. 764 00:44:53,540 --> 00:44:55,130 She doesn't want to see you. 765 00:44:56,260 --> 00:44:57,330 I just wanna talk to her. 766 00:44:57,340 --> 00:44:58,820 Go away. 767 00:44:59,620 --> 00:45:01,370 She doesn't love you anymore. 768 00:45:02,140 --> 00:45:03,340 She told me. 769 00:45:06,340 --> 00:45:07,740 Ashley! 770 00:45:08,180 --> 00:45:10,060 Ashley, come out and talk to me! Dude, shut up! 771 00:45:10,060 --> 00:45:11,620 She doesn't want to see you. 772 00:45:11,620 --> 00:45:13,690 All right. All right. 773 00:45:14,020 --> 00:45:15,300 Hey, listen, man. 774 00:45:15,300 --> 00:45:17,130 Could you just give her these, please? 775 00:45:19,580 --> 00:45:21,030 Fine. 776 00:45:21,060 --> 00:45:22,780 Pass them through the door. 777 00:45:22,780 --> 00:45:25,340 All right, awesome. Thanks, man. 778 00:45:28,540 --> 00:45:29,530 Get the fuck out of here. 779 00:45:29,540 --> 00:45:31,290 - Hey, get out! - Ash! 780 00:45:32,260 --> 00:45:33,580 You have pizza? 781 00:45:39,740 --> 00:45:40,940 Ash! 782 00:45:41,940 --> 00:45:44,220 Dude, why is that music so loud? 783 00:45:45,060 --> 00:45:46,260 Ash! 784 00:45:47,140 --> 00:45:48,540 Are you hiding? 785 00:45:49,460 --> 00:45:51,740 - 'Cause I'll find you! - No! She's upset. 786 00:45:52,900 --> 00:45:54,270 Dude, I know that. 787 00:45:54,300 --> 00:45:55,730 What do you think these are for? 788 00:45:55,740 --> 00:45:57,620 So she can't see you till tomorrow. 789 00:45:57,620 --> 00:45:59,900 Be quiet please. Please, please! 790 00:46:00,060 --> 00:46:01,340 Dude, why not? 791 00:46:05,100 --> 00:46:07,300 Hey, I got... I got the rat. 792 00:46:07,420 --> 00:46:10,220 The big rat. The fucker was fast, but I got him... 793 00:46:10,340 --> 00:46:11,570 Where is she? 794 00:46:12,340 --> 00:46:13,690 Where's Ash? 795 00:46:14,220 --> 00:46:16,740 Upstairs, but it's probably better if you come back tomorrow. 796 00:46:16,740 --> 00:46:18,940 No! It's not just you. 797 00:46:18,940 --> 00:46:20,170 She has cramps. 798 00:46:21,060 --> 00:46:23,050 What? Menstrual cramps. 799 00:46:24,780 --> 00:46:27,010 It's real bad. Yeah, she has diarrhea, too. 800 00:46:30,060 --> 00:46:30,970 Oh. 801 00:46:31,740 --> 00:46:33,460 Ash! I'm gonna come up! 802 00:46:33,620 --> 00:46:35,370 - I don't care what you have. - Fucking diarrhea? 803 00:46:35,540 --> 00:46:37,450 Sorry, dude. What do we do? I don't know. 804 00:46:37,620 --> 00:46:38,940 Just stay with her. 805 00:46:49,980 --> 00:46:51,260 What the hell are you doing? 806 00:46:55,940 --> 00:46:57,740 That was so not cool. 807 00:47:07,140 --> 00:47:08,210 Ash! 808 00:47:09,620 --> 00:47:10,940 Dude, where the hell is she? 809 00:47:11,380 --> 00:47:13,580 - I told you, she doesn't want to see you now. - Ashley! 810 00:47:14,380 --> 00:47:16,260 Come on, you don't have to be embarrassed. 811 00:47:19,700 --> 00:47:20,850 Babe! 812 00:47:22,380 --> 00:47:26,610 Don't you, like, have some tampons, or something? 813 00:47:31,380 --> 00:47:33,020 Dude, what happened... 814 00:47:35,540 --> 00:47:36,770 Whoo-hoo! 815 00:47:48,420 --> 00:47:50,010 What the fuck? 816 00:47:51,980 --> 00:47:53,050 Hey! 817 00:47:53,540 --> 00:47:54,940 What the fuck are you doing? 818 00:48:00,100 --> 00:48:01,420 What have you done with her? 819 00:48:01,460 --> 00:48:03,220 Hey, where is she? 820 00:48:13,220 --> 00:48:14,780 You're fuckin' dead, you little piece of shit! 821 00:48:15,220 --> 00:48:16,940 Hey, hey, hey! Ah, drop it. 822 00:48:16,940 --> 00:48:18,420 Drop... Drop it. 823 00:48:18,820 --> 00:48:22,340 I'm serious. I'll blow your fuckin' face off in three, two... 824 00:48:22,340 --> 00:48:23,930 All right, all right, all right. 825 00:48:25,820 --> 00:48:27,570 Whoa, man! Whoa, whoa, whoa! 826 00:48:28,060 --> 00:48:30,890 Okay, don't shoot me, okay? Okay, get on your knees. 827 00:48:30,900 --> 00:48:32,700 Please. Okay, okay. 828 00:48:32,700 --> 00:48:34,850 Please, get on your knees. All right, all right! 829 00:48:36,220 --> 00:48:38,050 Okay, thank you. 830 00:48:38,180 --> 00:48:39,460 He lines up the shot. No, no, no! 831 00:48:39,620 --> 00:48:41,210 Luke! 832 00:48:44,620 --> 00:48:46,900 What the fuck? Holy shit! What do we do now? 833 00:48:47,020 --> 00:48:48,820 Isn't this exciting? 834 00:48:48,940 --> 00:48:51,330 No! No, dude, we're going to jail. 835 00:48:51,460 --> 00:48:53,530 Don't you get it? We're going to fucking jail! 836 00:48:53,660 --> 00:48:55,890 Luke, we're gonna fuckin' die in prison. 837 00:48:56,020 --> 00:48:57,140 No, we're not. 838 00:49:06,020 --> 00:49:07,170 Fuck! 839 00:49:19,020 --> 00:49:20,850 Why can't we just roofie them both? 840 00:49:22,340 --> 00:49:23,570 That was all I had. 841 00:49:23,580 --> 00:49:24,730 And even if it wasn't, 842 00:49:24,740 --> 00:49:27,620 Jiffy Lube here has a fucking hole in his face. 843 00:49:27,860 --> 00:49:30,380 You really messed things up, Ricky. 844 00:49:30,380 --> 00:49:33,820 Things just got a whole lot more complicated for me and Garrett. 845 00:49:42,020 --> 00:49:43,170 Ah. 846 00:49:44,620 --> 00:49:47,060 - Just let Ricky go. - We both know I can't do that. 847 00:49:47,140 --> 00:49:49,830 Look, we can say that he fell on an exposed nail or something. 848 00:49:49,860 --> 00:49:52,660 Garrett can go with him to verify the conversation with his roommate. 849 00:49:52,660 --> 00:49:55,050 You and I, we stay here, we clean up. 850 00:49:55,060 --> 00:49:57,530 You go to bed before your parents get home and then... 851 00:49:57,540 --> 00:50:00,140 You call the cops and they arrest me in my jammies. 852 00:50:00,620 --> 00:50:03,220 I don't think so, Ash. 853 00:50:03,220 --> 00:50:04,700 What if she's serious? 854 00:50:06,420 --> 00:50:09,020 Dude, she can help us get out of this. 855 00:50:09,020 --> 00:50:10,740 You got a lot to learn about women. 856 00:50:10,740 --> 00:50:13,050 Why didn't you listen? I said I'd text you. 857 00:50:13,420 --> 00:50:14,850 You did text me. 858 00:50:15,020 --> 00:50:16,060 What? 859 00:50:16,660 --> 00:50:18,090 Check my phone. 860 00:50:20,780 --> 00:50:22,210 You texted him. 861 00:50:23,300 --> 00:50:24,210 What are you talking about? 862 00:50:24,220 --> 00:50:25,340 You don't want us to get out of this. 863 00:50:25,340 --> 00:50:26,930 You invited him here! Blah, blah, blah, blah, blah. 864 00:50:26,940 --> 00:50:28,340 Luke, what the... 865 00:50:31,100 --> 00:50:33,220 You texted Ricky to come here, didn't you? 866 00:50:33,220 --> 00:50:34,970 No, man. Why would I do that? 867 00:50:39,980 --> 00:50:41,540 Okay, I did. I was gonna tell you, 868 00:50:41,540 --> 00:50:44,140 but Grease Monkey got here 15 minutes early. 869 00:50:44,420 --> 00:50:45,820 Caught me off guard. 870 00:50:46,340 --> 00:50:48,410 Lighten up. I got it all planned out. 871 00:50:48,580 --> 00:50:50,030 Yeah, what else you got planned? 872 00:50:50,060 --> 00:50:52,020 What else are you gonna lie to me about? Garrett... 873 00:50:52,020 --> 00:50:54,820 Go take a walk and chill the fuck out. 874 00:50:59,100 --> 00:51:01,220 Garrett? Garrett, no, please don't go. 875 00:51:01,380 --> 00:51:03,100 - Please. - Just take another oxy if you have to. 876 00:51:03,220 --> 00:51:04,210 Garrett! 877 00:51:16,180 --> 00:51:17,300 Oh, look. 878 00:51:18,380 --> 00:51:20,210 Your phone still works. 879 00:51:20,340 --> 00:51:22,810 It's about time we invite our second guest. 880 00:51:23,980 --> 00:51:25,650 The douchebag ex. 881 00:51:26,340 --> 00:51:27,660 Jeremy? 882 00:51:31,980 --> 00:51:33,410 Invite him here. 883 00:51:35,100 --> 00:51:36,980 I'm not asking. 884 00:51:41,620 --> 00:51:43,210 You're not going to shoot me, Luke. 885 00:51:43,220 --> 00:51:46,260 I will shoot you, Ashley, if you don't invite him here 886 00:51:46,340 --> 00:51:48,140 right now. 887 00:51:49,580 --> 00:51:50,860 Sorry, kiddo. 888 00:51:51,380 --> 00:51:53,940 I'm not involving anyone else in your bullshit. 889 00:52:01,420 --> 00:52:02,650 Fine. 890 00:52:09,220 --> 00:52:10,860 God, please don't pick up. 891 00:52:10,980 --> 00:52:14,530 Please don't pick up. Please don't pick up. 892 00:52:14,660 --> 00:52:16,700 No, not again with the duct tape. 893 00:52:18,460 --> 00:52:20,100 1,001 uses for duct tape. 894 00:52:27,100 --> 00:52:28,930 - Hello? - Hey, Jeremy. 895 00:52:30,060 --> 00:52:32,020 Uh, who's this? 896 00:52:32,140 --> 00:52:34,450 I'm actually calling for Ashley. 897 00:52:34,620 --> 00:52:37,060 There's no Ashley here, dude. Wrong number. 898 00:52:39,540 --> 00:52:41,980 Oh, my God, what a moron! 899 00:52:42,100 --> 00:52:44,060 I can't believe you dated this guy. 900 00:53:00,380 --> 00:53:01,370 Hello? 901 00:53:01,540 --> 00:53:03,130 Hey, Jeremy, don't hang up. 902 00:53:03,220 --> 00:53:04,780 I'm here with Ashley. 903 00:53:04,900 --> 00:53:07,130 She wants to talk to you, but not on the phone. 904 00:53:07,220 --> 00:53:08,370 Who is this? 905 00:53:08,540 --> 00:53:10,340 She's being all weird. 906 00:53:10,460 --> 00:53:12,340 I think she wants you to come over. 907 00:53:12,460 --> 00:53:14,050 She's babysitting me and... 908 00:53:14,180 --> 00:53:15,690 Is this that little taint on Claremont? 909 00:53:22,940 --> 00:53:24,900 Yes. Tell her to stay there. 910 00:53:25,020 --> 00:53:26,820 - I'm coming over right now. - Okay, come around the back. 911 00:53:32,540 --> 00:53:33,610 What's going on? 912 00:53:33,740 --> 00:53:34,780 Nothing. 913 00:53:39,100 --> 00:53:40,300 Luke. Luke, listen to me, okay? 914 00:53:40,420 --> 00:53:42,060 You don't know what you're doing. 915 00:53:42,180 --> 00:53:44,090 If you don't stop, someone's going to get hurt. 916 00:53:44,220 --> 00:53:46,940 Don't you remember when you killed Garrett's hamster? 917 00:53:47,060 --> 00:53:49,020 You cried when you told me about it. 918 00:53:49,140 --> 00:53:50,180 You were sad. 919 00:53:59,820 --> 00:54:01,100 It wasn't an accident. 920 00:54:02,220 --> 00:54:03,890 As if. 921 00:54:04,020 --> 00:54:05,900 Say it, you grease monkey loser. 922 00:54:06,020 --> 00:54:09,460 You actually think Ashley's gonna remember you in a year? 923 00:54:09,620 --> 00:54:10,820 Whatever you just said, 924 00:54:10,940 --> 00:54:13,060 say it again, I fucking dare you. 925 00:54:15,060 --> 00:54:17,940 I said... I need the bathroom. 926 00:54:20,860 --> 00:54:22,140 Gross! Stop it! 927 00:54:33,180 --> 00:54:34,460 Fucking mongo! 928 00:54:51,940 --> 00:54:54,740 God, I'm getting us out of here. 929 00:54:54,860 --> 00:54:56,820 Ash, as soon as you're free, you run. 930 00:54:56,940 --> 00:54:58,820 I'm serious, don't turn back. I can handle myself. 931 00:55:00,980 --> 00:55:02,300 Listen. Keep cutting. 932 00:55:05,420 --> 00:55:06,930 Look, I know you've been avoiding me 933 00:55:07,060 --> 00:55:08,620 'cause you've got this whole future planned out. 934 00:55:08,740 --> 00:55:12,340 You know, you got college, you got a career. 935 00:55:12,460 --> 00:55:14,900 The kid's right. I don't have those things. 936 00:55:15,020 --> 00:55:16,820 I just want you to know I'm happy for you. 937 00:55:18,540 --> 00:55:19,610 You're gonna be awesome. 938 00:55:23,580 --> 00:55:25,010 He's coming. Hurry! 939 00:55:33,380 --> 00:55:35,370 Dude, your piss reeks. 940 00:55:38,940 --> 00:55:40,370 Reeky. 941 00:55:40,380 --> 00:55:42,100 What the fuck you been eating? 942 00:55:43,260 --> 00:55:46,090 Jeremy lives, like, 30 minutes away, right? 943 00:55:46,100 --> 00:55:48,850 Ugh! We've got time to kill. 944 00:56:05,260 --> 00:56:06,300 Fuck! 945 00:56:07,300 --> 00:56:09,100 Yeah, fuck! 946 00:56:09,820 --> 00:56:13,530 I want to watch the two of you fuck. 947 00:56:13,660 --> 00:56:14,890 Listen, you little shit... 948 00:56:14,900 --> 00:56:17,340 No, you listen to me. 949 00:56:17,340 --> 00:56:18,620 I got the gun. 950 00:56:18,620 --> 00:56:19,900 Just let him play big boy. 951 00:56:19,900 --> 00:56:20,940 He likes that. 952 00:56:20,940 --> 00:56:22,310 Ashley says she's a virgin, 953 00:56:22,340 --> 00:56:26,220 but I bet you hit that shit twice a day, right, Reeky? 954 00:56:32,340 --> 00:56:33,820 You haven't? 955 00:56:34,180 --> 00:56:35,980 Well, tonight's your night, guys. 956 00:56:37,020 --> 00:56:39,300 I'm just kidding. 957 00:56:40,020 --> 00:56:41,450 God, relax. 958 00:56:42,020 --> 00:56:43,450 I'm not a pervert. 959 00:56:53,620 --> 00:56:54,940 It's not piss. 960 00:56:58,740 --> 00:57:00,300 Garrett, what the fuck! 961 00:57:00,860 --> 00:57:03,420 What, man? You told me to calm down. 962 00:57:03,660 --> 00:57:05,890 Nobody's smoking weed in the house! 963 00:57:05,900 --> 00:57:08,620 Well, like, next time be more specific. 964 00:57:08,660 --> 00:57:09,990 You moron! 965 00:57:10,020 --> 00:57:11,610 My mom's gonna kill me! 966 00:57:11,620 --> 00:57:12,970 Stop bossing me around. 967 00:57:13,620 --> 00:57:15,260 - Give it to me. - No. 968 00:57:15,260 --> 00:57:16,580 - Give it. - No. Hey! 969 00:57:16,620 --> 00:57:17,740 Give it to me! 970 00:57:19,060 --> 00:57:20,810 - Hurry up! - I am. 971 00:57:21,300 --> 00:57:22,450 Shit! 972 00:57:26,940 --> 00:57:28,530 Puff. No, man. 973 00:57:28,540 --> 00:57:31,100 I don't fuck with that shit. Luke, just... 974 00:57:31,140 --> 00:57:32,740 Garrett, both of you guys, okay, 975 00:57:32,740 --> 00:57:34,780 can we just talk and relax? 976 00:57:34,780 --> 00:57:37,300 I feel like there's a solution that can make everybody happy. 977 00:57:37,780 --> 00:57:38,900 You're right. 978 00:57:39,100 --> 00:57:40,980 We all just need to relax. 979 00:57:41,660 --> 00:57:43,730 Ricky, you first. 980 00:57:44,580 --> 00:57:45,930 I said no. 981 00:57:45,940 --> 00:57:49,300 Do you want a hit from the joint or a hit from the gun? 982 00:57:49,300 --> 00:57:51,820 Luke, stop it! I'm giving him a choice. 983 00:58:05,700 --> 00:58:08,260 - Whoa! - That's awesome! 984 00:58:11,380 --> 00:58:12,780 Hey, stop it! 985 00:58:13,260 --> 00:58:15,090 What are you doing? Stop! 986 00:58:16,940 --> 00:58:19,250 The house smells like marijuana so I need to get it in his system. 987 00:58:19,260 --> 00:58:20,820 What do you mean, "In his system"? Garrett, come here. 988 00:58:20,820 --> 00:58:22,890 Help me pull. Where are you taking him? 989 00:58:30,220 --> 00:58:31,650 Stay there, smoke up. 990 00:58:39,620 --> 00:58:41,100 Dude, why do you hang out with this guy? 991 00:58:42,740 --> 00:58:44,300 Because he's my best friend. 992 00:58:45,900 --> 00:58:47,050 You sure about that? 993 00:58:47,740 --> 00:58:48,890 Yeah. 994 00:58:53,380 --> 00:58:54,660 You painting something? 995 00:58:54,660 --> 00:58:56,540 We're gonna see who's right once and for all, 996 00:58:56,820 --> 00:58:58,570 MythBusterssstyle. 997 00:59:16,220 --> 00:59:18,290 Hey, Garrett, in Scouts, were clove hitches 998 00:59:18,420 --> 00:59:20,300 clockwise or counter-clockwise? 999 00:59:21,980 --> 00:59:23,020 Clove who? 1000 00:59:23,140 --> 00:59:24,700 Never mind. Got it. 1001 00:59:26,180 --> 00:59:27,220 Got what? 1002 00:59:29,820 --> 00:59:31,300 Dude, what the fuck is going on? 1003 00:59:31,420 --> 00:59:34,540 Dude... I have no idea. 1004 00:59:39,980 --> 00:59:42,050 Whoa! What the fuck, man? 1005 00:59:42,180 --> 00:59:43,900 Oh, you're fucking Home Aloningshim? 1006 00:59:44,020 --> 00:59:45,220 Dude, what are you doing, man? 1007 00:59:45,260 --> 00:59:46,550 Please, let me out of this. 1008 00:59:46,580 --> 00:59:48,570 Is it level with his head? What the fuck are you doing, dude? 1009 00:59:48,580 --> 00:59:50,380 You're gonna kill him! Just stop it. 1010 00:59:50,380 --> 00:59:51,810 Garrett. Garrett, right? 1011 00:59:51,820 --> 00:59:53,250 Yeah. Please untie me. 1012 00:59:53,260 --> 00:59:54,850 Okay. You said that the paint can 1013 00:59:54,860 --> 00:59:56,210 would knock him back, like in the movie. 1014 00:59:56,220 --> 00:59:59,100 Okay, look, I take it back. Everything I said, I'm sorry. 1015 00:59:59,100 --> 01:00:00,740 You win. Just stop it, please. 1016 01:00:00,740 --> 01:00:02,140 Let's just try it one more time. 1017 01:00:03,980 --> 01:00:05,260 Ashley! 1018 01:00:07,220 --> 01:00:08,700 Oh, shit! 1019 01:00:12,620 --> 01:00:14,530 - Blindfold him. - No, no way, man. 1020 01:00:14,740 --> 01:00:17,620 Dude, stop, man, stop! This is fucked! 1021 01:00:18,540 --> 01:00:20,660 Garrett, I'm warning you. 1022 01:00:20,780 --> 01:00:22,060 Blindfold him. 1023 01:00:24,820 --> 01:00:26,940 Listen, man, whatever it is, I'm sorry. 1024 01:00:27,060 --> 01:00:29,370 All right? Luke, I'm sorry. I'm sorry for hitting you, man. 1025 01:00:29,540 --> 01:00:30,890 Make sure it's good and tight. 1026 01:00:31,020 --> 01:00:32,690 You don't have to do this, guys! 1027 01:00:34,060 --> 01:00:36,050 You are fucking insane! 1028 01:00:36,180 --> 01:00:37,930 Ashley! Oh, fuck it! 1029 01:00:39,420 --> 01:00:41,090 Ashley! 1030 01:00:41,220 --> 01:00:43,450 Put it down, or I will shoot you! 1031 01:00:43,620 --> 01:00:45,930 - Thank God, - Ashley, thank God. 1032 01:00:46,060 --> 01:00:47,860 I said, put it down! 1033 01:00:47,980 --> 01:00:49,180 Okay. 1034 01:01:22,900 --> 01:01:24,810 Oh, my God! 1035 01:01:24,940 --> 01:01:26,420 Holy shit, his head! 1036 01:01:26,580 --> 01:01:28,380 His head, it just exploded! 1037 01:01:28,540 --> 01:01:31,210 I told you, Garrett. I told you! 1038 01:01:32,100 --> 01:01:33,610 Why are you laughing? 1039 01:01:35,340 --> 01:01:37,330 I said, why are you laughing? 1040 01:01:37,460 --> 01:01:40,100 Because you can't shoot me, Ash. 1041 01:01:40,220 --> 01:01:42,340 Don't come any closer, I mean it. 1042 01:01:46,740 --> 01:01:49,410 A responsible parent always keeps the ammo separate. 1043 01:01:53,540 --> 01:01:54,820 Garrett, get her! 1044 01:01:55,980 --> 01:01:58,370 If she gets away, we're both dead! 1045 01:02:14,620 --> 01:02:17,140 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Fuck! 1046 01:02:17,220 --> 01:02:18,700 Hey, hey! 1047 01:02:18,820 --> 01:02:20,170 Please, please! No! No! 1048 01:02:20,300 --> 01:02:21,620 Hey. hey, just come back. Just come back. 1049 01:02:21,740 --> 01:02:23,650 Oh, hey! Fuck! 1050 01:02:25,460 --> 01:02:28,690 Get off of me, you crazy fuck! 1051 01:02:28,820 --> 01:02:30,860 Hey! Get away from me! 1052 01:02:31,900 --> 01:02:33,350 Please. Please! 1053 01:02:33,380 --> 01:02:35,530 No! It would make everything easier, please! 1054 01:02:35,540 --> 01:02:36,820 Let go! 1055 01:02:37,340 --> 01:02:38,770 Ow! What the fuck? 1056 01:02:45,540 --> 01:02:47,930 No, no, no, no, no, Ashley! Ashley! Ashley! 1057 01:02:48,060 --> 01:02:49,730 No, no, no, no no, no, no, no! 1058 01:02:53,820 --> 01:02:54,890 Filling the air 1059 01:02:54,900 --> 01:02:56,700 Oh, how they pound, raising the sound... 1060 01:02:56,700 --> 01:02:57,770 Help! 1061 01:02:58,580 --> 01:03:00,330 Help! 1062 01:03:02,540 --> 01:03:03,890 Christmas is here 1063 01:03:04,020 --> 01:03:07,780 Merry, merry, merry Christmas 1064 01:03:07,900 --> 01:03:09,860 On, on they send On without end 1065 01:03:09,980 --> 01:03:12,210 Their joyful tone to ev'ry home 1066 01:03:12,340 --> 01:03:14,780 Ding, dong, ding, dong On, on they send On without end 1067 01:03:14,900 --> 01:03:18,780 Their joyful tone to ev'ry home 1068 01:03:20,700 --> 01:03:26,090 Ding, dong, ding, dong? 1069 01:03:27,780 --> 01:03:30,980 Hark the herald angels sing 1070 01:03:30,980 --> 01:03:34,260 Glory to the newborn King 1071 01:03:34,260 --> 01:03:37,570 Peace on earth and mercy mild 1072 01:03:37,580 --> 01:03:40,890 God and sinners reconciled 1073 01:03:40,900 --> 01:03:44,260 Joyful all ye nations rise 1074 01:03:44,260 --> 01:03:47,650 Join the triumph of the skies 1075 01:03:47,660 --> 01:03:50,940 With the angelic host proclaim 1076 01:03:50,940 --> 01:03:54,330 Christ is born in Bethlehem 1077 01:03:57,700 --> 01:04:01,980 Glory to the newborn King? 1078 01:04:02,140 --> 01:04:04,370 Oh, thank you, that was wonderful! 1079 01:04:04,380 --> 01:04:06,260 - Thank you! - Hope the cocoa keeps your guys warm! 1080 01:04:06,260 --> 01:04:08,300 Have a good night. Merry Christmas. 1081 01:04:15,820 --> 01:04:18,380 There's a couple of new folks in the group this year. 1082 01:04:18,540 --> 01:04:21,180 Really improved their harmonizing. 1083 01:04:23,100 --> 01:04:25,460 Oh, look who's awake. 1084 01:04:28,940 --> 01:04:30,660 Tough break, Ash. 1085 01:04:30,780 --> 01:04:34,690 The carolers are gone, and the Lingards next door? 1086 01:04:35,700 --> 01:04:36,850 Well, they're in Florida. 1087 01:04:39,220 --> 01:04:40,890 I got rid of Ricky for you. 1088 01:04:44,580 --> 01:04:48,210 It hurts now, but you'll thank me later. 1089 01:04:55,820 --> 01:04:57,020 You like that? 1090 01:04:57,940 --> 01:04:59,140 Mmm-hmm. 1091 01:05:14,900 --> 01:05:16,300 Why did you kill him? 1092 01:05:18,340 --> 01:05:22,220 Correction. You killed him by smoking pot in the house. 1093 01:05:22,380 --> 01:05:24,820 That weed is evidence. You wanna go to jail? 1094 01:05:24,940 --> 01:05:27,220 It was a fucking joint, dude. 1095 01:05:27,340 --> 01:05:29,010 You didn't have to kill someone. 1096 01:05:29,140 --> 01:05:32,660 Garrett, we are going to get out of this. 1097 01:05:37,300 --> 01:05:41,450 Remember when you ditched fourth period and got caught? 1098 01:05:41,620 --> 01:05:45,220 Who convinced them that you stopped some vandals in the locker room? 1099 01:05:46,460 --> 01:05:48,290 Me. 1100 01:05:48,420 --> 01:05:51,460 When my mom caught us stealing from her purse, 1101 01:05:51,620 --> 01:05:54,220 who faked sleepwalking so you could slip out? 1102 01:05:56,540 --> 01:05:58,580 - Say it. - This is so much bigger. 1103 01:05:58,700 --> 01:06:02,820 Dude, I am the Harry Houdini of getting away with it. 1104 01:06:02,940 --> 01:06:06,700 I know how tonight plays out, and we get out clean. 1105 01:06:06,820 --> 01:06:08,330 You just gotta do what I say. 1106 01:06:09,300 --> 01:06:10,450 Okay? 1107 01:06:17,540 --> 01:06:19,930 I said, okay? 1108 01:06:22,380 --> 01:06:24,020 Yeah. Good. 1109 01:06:25,060 --> 01:06:26,180 Now, watch this. 1110 01:06:28,220 --> 01:06:30,890 Ashley is going to make a post. 1111 01:06:31,940 --> 01:06:34,540 Something simple, like... 1112 01:06:38,020 --> 01:06:39,450 "Why can't exes just go away?" 1113 01:06:39,620 --> 01:06:42,010 "Jeremy is, like, freaking me out!" 1114 01:06:45,620 --> 01:06:48,370 Now, all you gotta do is make sure she stays quiet 1115 01:06:48,540 --> 01:06:49,690 while I deal with Jeremy. 1116 01:06:50,580 --> 01:06:52,220 Deal with him? 1117 01:06:52,380 --> 01:06:54,290 You mean kill him? 1118 01:06:54,420 --> 01:06:57,060 Of course not! God, Garrett. Just... 1119 01:06:58,340 --> 01:06:59,820 We'll just plant a little seed. 1120 01:07:01,180 --> 01:07:02,660 And after that, we'll get the paint off you 1121 01:07:02,780 --> 01:07:04,850 'cause you look like a fucking hot dog. 1122 01:07:13,300 --> 01:07:15,210 I don't want to know. 1123 01:07:15,340 --> 01:07:16,930 Garrett, please. 1124 01:07:17,060 --> 01:07:19,370 Whatever it is, just please stop. 1125 01:07:29,620 --> 01:07:30,660 Hmm. 1126 01:07:35,380 --> 01:07:36,940 Hey. 1127 01:07:37,060 --> 01:07:39,050 Hey, Ash. Hey. 1128 01:07:39,180 --> 01:07:40,770 Hey, it's good to see you. 1129 01:07:40,900 --> 01:07:43,890 Yeah, yeah. Yeah, yeah! 1130 01:07:44,020 --> 01:07:45,740 We all good, yeah. 1131 01:07:45,860 --> 01:07:47,060 Yeah, we cool. 1132 01:07:47,780 --> 01:07:49,210 We're cool. 1133 01:07:49,380 --> 01:07:50,970 Mmm, mmm, mmm! 1134 01:07:51,100 --> 01:07:52,660 Yeah, we cool! 1135 01:07:52,780 --> 01:07:55,220 Fuck yeah! Yeah! 1136 01:07:55,700 --> 01:07:56,850 Yeah! 1137 01:08:00,780 --> 01:08:02,420 Ash! Ashley! 1138 01:08:05,380 --> 01:08:07,820 Fuck! What the fuck is that? 1139 01:08:09,460 --> 01:08:10,740 Ashley! 1140 01:08:12,100 --> 01:08:13,330 Ashley? 1141 01:08:18,300 --> 01:08:19,450 Ashley? 1142 01:08:25,780 --> 01:08:26,850 Ashley! 1143 01:08:28,820 --> 01:08:30,460 Shh! Please. 1144 01:08:30,620 --> 01:08:31,940 Ashley? 1145 01:08:34,620 --> 01:08:36,900 Please be quiet, please be quiet. Please. 1146 01:08:37,020 --> 01:08:38,820 - Please be quiet. - Ashley, come on. 1147 01:08:42,660 --> 01:08:43,810 Ashley. 1148 01:08:47,580 --> 01:08:49,090 - Ashley. - Hi. 1149 01:08:51,420 --> 01:08:52,900 Holy shit, man. 1150 01:08:53,020 --> 01:08:55,140 You scared the fuck out of me. 1151 01:08:55,220 --> 01:08:56,450 Where is she? 1152 01:08:56,620 --> 01:08:58,770 - Inside. - Okay, cool. 1153 01:08:58,900 --> 01:09:00,050 Wait. 1154 01:09:00,660 --> 01:09:01,860 What? 1155 01:09:01,980 --> 01:09:03,700 Just slow down. Come here. 1156 01:09:04,940 --> 01:09:06,060 Have a seat. 1157 01:09:08,220 --> 01:09:10,180 No. Where's Ashley, dude? 1158 01:09:10,300 --> 01:09:12,370 She's coming. Chill out. 1159 01:09:12,540 --> 01:09:15,180 She's just asked me to come talk to you first. 1160 01:09:33,100 --> 01:09:34,770 I just want tonight to be over. 1161 01:09:53,220 --> 01:09:55,340 What the hell's that? You said she wanted to see me. 1162 01:09:55,460 --> 01:09:56,970 She wants you to apologize. 1163 01:09:57,100 --> 01:09:59,060 For what? Shh! Don't wake the neighbors. 1164 01:09:59,180 --> 01:10:01,460 I could give a fuck! 1165 01:10:01,620 --> 01:10:03,530 A fuck about the fucking neighbors. 1166 01:10:03,660 --> 01:10:05,010 She said that you'd know. 1167 01:10:08,300 --> 01:10:10,770 Fine. Where is she? I'll apologize. 1168 01:10:13,020 --> 01:10:15,460 She wants you to write it down. 1169 01:10:18,220 --> 01:10:20,780 This is so fuckin' stupid. 1170 01:10:29,980 --> 01:10:33,210 "Dear, Ashley." 1171 01:10:33,380 --> 01:10:35,660 "I'm sorry." 1172 01:10:44,660 --> 01:10:47,410 - That's it? - What? 1173 01:10:47,580 --> 01:10:49,380 What do you want me to say? 1174 01:10:49,540 --> 01:10:52,450 I'm just asking, is that it? 1175 01:10:52,620 --> 01:10:54,420 Should I go tell her you're done? 1176 01:11:02,660 --> 01:11:03,780 Here, fuck. 1177 01:11:06,340 --> 01:11:07,540 Shit. 1178 01:11:16,900 --> 01:11:18,050 "Ashley." 1179 01:11:21,820 --> 01:11:23,410 "I am so sorry." 1180 01:11:28,740 --> 01:11:30,090 I don't know why I'm doing this. 1181 01:11:30,220 --> 01:11:31,570 Because you're a good person, okay? 1182 01:11:31,660 --> 01:11:32,460 And you didn't know any better 1183 01:11:32,460 --> 01:11:34,580 and you didn't know what he was capable of. 1184 01:11:35,420 --> 01:11:37,860 Just untie me, okay? 1185 01:11:37,860 --> 01:11:39,930 We'll run across the street and we'll call the cops. 1186 01:11:39,940 --> 01:11:41,900 But Luke will freak out if he finds that you're gone. 1187 01:11:41,900 --> 01:11:44,180 He won't hurt you. Okay? 1188 01:11:44,180 --> 01:11:45,460 I won't let him. 1189 01:11:48,460 --> 01:11:50,530 - He's my best friend. - No, he's not. 1190 01:11:50,980 --> 01:11:52,380 Luke doesn't give a shit about you, Garrett. 1191 01:11:52,540 --> 01:11:55,060 He uses you, he manipulates you. 1192 01:11:55,180 --> 01:11:56,850 No friend would put you through tonight. 1193 01:12:00,820 --> 01:12:02,700 There, she wants Shakespeare? 1194 01:12:07,860 --> 01:12:08,980 Kid? 1195 01:12:10,940 --> 01:12:12,060 I'm done! 1196 01:12:14,460 --> 01:12:16,290 Hey, kid, where'd you... 1197 01:12:16,420 --> 01:12:18,220 Fucking cat! 1198 01:12:18,340 --> 01:12:19,570 Hey, kid, where'd you... 1199 01:13:29,940 --> 01:13:32,690 Ah! Ow! Sorry. I'm sorry. 1200 01:13:32,820 --> 01:13:34,220 I'm gonna... I'm gonna fix this, okay? 1201 01:13:34,340 --> 01:13:35,900 It wasn't supposed to be like this. 1202 01:13:38,140 --> 01:13:39,460 I'm really sorry, Ashley. 1203 01:13:43,980 --> 01:13:45,410 I just wish I'd had the balls to step up... 1204 01:13:51,300 --> 01:13:53,940 I told you not to touch her, you asshole! 1205 01:13:56,340 --> 01:13:57,410 You shot... 1206 01:13:58,180 --> 01:13:59,460 You shot me. 1207 01:13:59,460 --> 01:14:00,810 Look what you made me do! 1208 01:14:01,380 --> 01:14:03,020 I'm... I'm dying. 1209 01:14:03,740 --> 01:14:07,210 Why did you make me do it? 1210 01:14:07,700 --> 01:14:10,010 Help! Help! 1211 01:14:10,580 --> 01:14:12,410 Help! Help! 1212 01:14:12,420 --> 01:14:13,820 Shut up! 1213 01:14:19,340 --> 01:14:20,740 I want my mom. 1214 01:14:23,740 --> 01:14:26,180 Fuck! Fuck you! 1215 01:14:26,300 --> 01:14:28,420 Fuck you! 1216 01:14:28,580 --> 01:14:30,220 Fuck you! Fuck! 1217 01:14:30,860 --> 01:14:32,090 Shit! 1218 01:14:32,220 --> 01:14:33,570 Fuckin' hell. 1219 01:14:45,820 --> 01:14:47,570 He was starting to annoy me anyway. 1220 01:15:02,300 --> 01:15:04,370 You were never going to let me go, were you? 1221 01:15:06,780 --> 01:15:08,010 Guilty. 1222 01:15:16,180 --> 01:15:20,250 I remember, my mom used to tuck me in. 1223 01:15:21,700 --> 01:15:24,300 I'd hold onto her and never let go. 1224 01:15:25,940 --> 01:15:27,900 She felt so safe. 1225 01:15:29,740 --> 01:15:31,890 I'd just fall asleep. 1226 01:15:36,700 --> 01:15:38,100 Then she stopped. 1227 01:15:40,580 --> 01:15:42,060 I don't know why. 1228 01:15:42,700 --> 01:15:47,730 And now, I don't sleep well anymore. 1229 01:15:58,420 --> 01:16:00,650 I know exactly why she stopped. 1230 01:16:05,020 --> 01:16:06,140 Why? 1231 01:16:14,020 --> 01:16:15,220 Why? 1232 01:16:16,100 --> 01:16:17,900 Open your eyes. 1233 01:16:18,020 --> 01:16:19,660 Ashley, open your eyes. 1234 01:16:21,780 --> 01:16:23,610 Just answer the question! 1235 01:16:23,740 --> 01:16:24,940 Look at me! 1236 01:16:27,780 --> 01:16:29,010 Tell me I'm fucked up. 1237 01:16:29,140 --> 01:16:30,340 Tell me you're disappointed! 1238 01:16:32,700 --> 01:16:35,820 Say you're scared or you wanna go home. Say something! 1239 01:16:37,140 --> 01:16:38,420 Ashley. 1240 01:16:43,540 --> 01:16:44,770 Ashley. 1241 01:16:49,900 --> 01:16:53,050 Please, say something. 1242 01:17:28,420 --> 01:17:29,620 Goodnight. 1243 01:19:11,700 --> 01:19:14,010 Shit, the hole in his cheek. 1244 01:19:40,140 --> 01:19:41,290 Oh, fuck! 1245 01:19:43,820 --> 01:19:45,020 Fuck! 1246 01:20:08,700 --> 01:20:10,130 What the... 1247 01:20:10,220 --> 01:20:11,420 Shit. 1248 01:20:13,540 --> 01:20:14,940 Fuckin' deers! 1249 01:20:22,380 --> 01:20:25,100 It wasn't even funny, and Chantal and Dave 1250 01:20:25,220 --> 01:20:27,340 could not stop talking about how awful it was. 1251 01:20:27,460 --> 01:20:28,890 I was so embarrassed. 1252 01:20:29,020 --> 01:20:30,300 Oh, dude, they're just being cunts. 1253 01:20:30,420 --> 01:20:31,930 - They're what? - Nothing. 1254 01:20:47,580 --> 01:20:49,010 Are we talking about some sort... 1255 01:20:53,380 --> 01:20:54,730 We're not talking about sex, are we? 1256 01:20:54,860 --> 01:20:56,210 'Cause after this meal, I feel bloated. 1257 01:21:28,940 --> 01:21:30,610 Oh, my God, where's Lucas? 1258 01:21:30,740 --> 01:21:32,090 Oh, my God! 1259 01:21:32,220 --> 01:21:33,650 Lucas! 1260 01:21:35,220 --> 01:21:37,580 Lucas! Lucas! 1261 01:21:56,940 --> 01:22:00,060 - What's going on? - Shh, I got you. 1262 01:22:00,860 --> 01:22:02,900 I got you. 1263 01:22:03,020 --> 01:22:04,610 It's an unspeakable tragedy. 1264 01:22:06,620 --> 01:22:08,370 Do any of the parents know? Have they been made aware? 1265 01:22:08,540 --> 01:22:10,130 Garrett's parents? Not as yet, sir. 1266 01:22:10,220 --> 01:22:11,860 I was speaking to Garrett's father just last week. 1267 01:22:13,420 --> 01:22:15,220 Is there going to be a grief councilor? 1268 01:22:15,340 --> 01:22:17,330 We'll arrange one for you, sir. 1269 01:22:18,980 --> 01:22:21,210 This one's still alive! 1270 01:22:21,340 --> 01:22:23,650 Okay, wait. Okay, honey, just stay here, okay? 1271 01:22:23,780 --> 01:22:24,900 Just stay here. 1272 01:22:33,220 --> 01:22:34,420 Vitals are holding. 1273 01:22:36,860 --> 01:22:39,820 - What have we got? - Stab wound to the neck. 1274 01:22:39,940 --> 01:22:42,380 She put duct tape on to stem the bleeding. 1275 01:22:42,540 --> 01:22:44,690 Smart girl. Saved her blood. 1276 01:22:56,620 --> 01:22:58,130 Let's go. 1277 01:24:00,380 --> 01:24:03,420 Mom, I'm worried about Ashley. 1278 01:24:03,580 --> 01:24:05,890 I think we should go to the hospital. 1279 01:24:13,420 --> 01:24:17,540 Every morning, every evening 1280 01:24:17,660 --> 01:24:20,020 Ain't we got fun? 1281 01:24:20,140 --> 01:24:24,420 Not much money, oh, but honey 1282 01:24:24,580 --> 01:24:27,730 Ain't we got fun? 1283 01:24:27,860 --> 01:24:31,380 The rent's unpaid, dear 1284 01:24:31,540 --> 01:24:34,930 We haven't a car 1285 01:24:35,060 --> 01:24:41,410 But anyway, dear, we'll stay as we are 1286 01:24:41,580 --> 01:24:45,340 Even if we owe the grocer 1287 01:24:45,460 --> 01:24:48,420 Don't we have fun? 1288 01:24:48,580 --> 01:24:52,420 Tax collectors getting closer 1289 01:24:52,580 --> 01:24:55,780 Still we have fun 1290 01:24:55,900 --> 01:24:58,540 There's nothing sure 1291 01:24:58,660 --> 01:25:02,420 The rich get rich and the poor get poorer 1292 01:25:02,580 --> 01:25:06,460 In the meantime, in between time 1293 01:25:06,620 --> 01:25:09,580 Ain't we got fun? 1294 01:25:13,580 --> 01:25:16,620 Don't we have fun? 1295 01:25:20,740 --> 01:25:23,780 Still we have fun 1296 01:25:37,700 --> 01:25:44,540 Even if we owe the grocer, don't we have fun? 1297 01:25:44,660 --> 01:25:48,450 Tax collectors getting closer 1298 01:25:48,620 --> 01:25:51,010 Mmm! What fun! 1299 01:25:52,140 --> 01:25:54,700 There's nothing surer 1300 01:25:54,820 --> 01:25:58,660 The rich get rich and the poor get poorer 1301 01:25:58,780 --> 01:26:00,260 In the meantime 1302 01:26:02,140 --> 01:26:05,210 Don't we have fun 87615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.