Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:36,250 --> 00:00:38,250
[Groaning]
3
00:00:43,210 --> 00:00:44,890
What's the matter?
4
00:00:45,930 --> 00:00:48,130
Don't do that.
5
00:00:48,210 --> 00:00:50,250
What, that?
6
00:00:50,330 --> 00:00:51,730
Or that?
7
00:00:53,970 --> 00:00:55,850
Don't you like that?
8
00:00:57,130 --> 00:00:59,010
You don't have to hurt me.
9
00:01:01,650 --> 00:01:03,370
I'm sorry.
10
00:01:05,010 --> 00:01:06,490
[Gasps]
11
00:01:26,610 --> 00:01:28,530
[Sighs]
12
00:02:14,130 --> 00:02:15,650
Bite me.
13
00:02:18,130 --> 00:02:20,050
Fucking bite me.
14
00:02:22,250 --> 00:02:24,290
- Come on.
- Hey!
15
00:02:24,370 --> 00:02:26,250
Hey! Hey!
16
00:02:28,330 --> 00:02:30,930
[Groaning]
17
00:02:46,050 --> 00:02:47,930
Who's this?
18
00:02:49,930 --> 00:02:51,810
Who's this?
19
00:03:30,570 --> 00:03:32,850
[Whispers]
Please, will you?
20
00:04:05,810 --> 00:04:07,330
I can't, love.
21
00:04:10,010 --> 00:04:11,890
You look like me mother.
22
00:04:26,530 --> 00:04:29,370
[Johnny] Think you can
recapture your youth by fuckin'it?
23
00:04:32,050 --> 00:04:35,130
You don't wanna fuck me.
You'll catch something cruel.
24
00:05:33,370 --> 00:05:35,210
Bonjour.
25
00:05:35,290 --> 00:05:37,610
What's going on?
What are you doing here?
26
00:05:37,690 --> 00:05:40,970
Well, I was over here, like this,
but that didn't really work for me...
27
00:05:41,050 --> 00:05:42,890
so I thought I'd try over here.
28
00:05:42,970 --> 00:05:45,770
But I don't think there's much
future in this one either.
29
00:05:45,850 --> 00:05:48,810
Fuckin' hell.
Have you got any suggestions?
30
00:05:48,890 --> 00:05:51,530
- Nope.
- So what do you do now?
31
00:05:52,530 --> 00:05:54,850
- I'm gonna get some breakfast.
- Yeah, I could do with something to eat.
32
00:05:54,930 --> 00:05:57,250
- Can I come with ya?
- Have you got any money?
33
00:05:57,370 --> 00:06:00,130
- Nope.
- Well, how are you gonna pay for it?
34
00:06:00,210 --> 00:06:02,050
I'm not.
35
00:06:02,130 --> 00:06:05,050
Well, I'm hungry.
36
00:06:07,530 --> 00:06:10,850
- Did you have to go and beat her up?
- I never beat her up.
37
00:06:12,970 --> 00:06:15,930
- You shagged her though?
- No.
38
00:06:23,530 --> 00:06:25,410
You don't believe me, do you?
39
00:06:27,170 --> 00:06:30,250
- She's older than you.
- Bollocks.
40
00:06:30,330 --> 00:06:32,210
Poached egg.
41
00:06:34,170 --> 00:06:37,810
That skirt's a bit short, innit, love?
It's disgraceful.
42
00:06:45,210 --> 00:06:48,530
- What's this?
- That's where I'm gonna live.
43
00:06:50,290 --> 00:06:52,210
Where is it?
44
00:06:52,290 --> 00:06:54,170
Ireland.
45
00:06:54,290 --> 00:06:56,570
I've lived in that cottage before.
46
00:06:56,690 --> 00:06:58,570
What, in one of your past lives?
47
00:06:59,970 --> 00:07:02,570
Yes, as a matter of fact.
48
00:07:04,570 --> 00:07:06,450
Fuckin' shit-hole, innit?
49
00:07:10,650 --> 00:07:13,650
- Don't waste your life.
- What?
50
00:07:13,770 --> 00:07:16,850
Don't waste your life.
51
00:07:31,450 --> 00:07:34,490
- What time does this place close?
- 4:00.
52
00:07:34,570 --> 00:07:37,610
Uh, listen, can you tell me
where I can get something to eat round here?
53
00:07:37,730 --> 00:07:39,570
[Laughs]
What?
54
00:07:39,650 --> 00:07:41,490
- You've got a very nice smile.
- Have I?
55
00:07:41,570 --> 00:07:43,130
Oh, yeah.
56
00:08:26,770 --> 00:08:28,650
Sorry, sir.
57
00:08:36,290 --> 00:08:38,170
I'll take that, sir.
58
00:08:41,410 --> 00:08:43,770
Your lady companion
is joining you, sir?
59
00:08:45,650 --> 00:08:49,210
Uh, no, she can't make it today, pal.
The old sciatica's playing up and everything.
60
00:08:49,330 --> 00:08:51,570
- You know?
- Come on.
61
00:08:52,730 --> 00:08:54,650
What?
62
00:08:55,650 --> 00:08:58,450
- Out of the car.
- Well, I've only just got in the car.
63
00:08:58,570 --> 00:09:00,250
Get out of the fucking car!
64
00:09:00,370 --> 00:09:03,690
[Snickers] All right, Parker.
Keep your hat on.
65
00:09:09,330 --> 00:09:11,210
[Door Closes]
66
00:09:13,050 --> 00:09:16,250
Well, that was lovely.
Thank you.
67
00:09:16,370 --> 00:09:18,410
Keep in touch.
68
00:09:42,090 --> 00:09:43,970
Oh, fuck.
69
00:09:52,330 --> 00:09:55,290
- Who are you?
- Sebastian Hawks.
70
00:09:55,410 --> 00:09:57,210
- Nice to meet you.
- Yeah.
71
00:09:57,330 --> 00:09:59,130
Um, what you doin' here?
72
00:09:59,250 --> 00:10:01,450
- I'm an acquaintance of Sandra's.
- Oh, yeah?
73
00:10:01,530 --> 00:10:05,290
- I just popped round to say hello.
- Well, Sandra's away at the moment, actually.
74
00:10:05,370 --> 00:10:07,210
Really.
75
00:10:07,290 --> 00:10:10,090
I hope you don't mind,
but I helped myself to a beer.
76
00:10:10,170 --> 00:10:13,730
Yeah, I noticed.
Is that your champagne and all?
77
00:10:15,010 --> 00:10:18,970
- You like champagne, do you?
- Yeah. I do, as it happens.
78
00:10:19,090 --> 00:10:21,010
This is a very nice flat.
Don't you think?
79
00:10:21,130 --> 00:10:23,210
How did you get in here?
80
00:10:23,290 --> 00:10:25,250
Tell me, do you have any problems
with the central heating?
81
00:10:25,370 --> 00:10:26,810
Oh, are you the plumber?
82
00:10:26,930 --> 00:10:28,970
Let's just say I've got
a vested interest in the property.
83
00:10:29,090 --> 00:10:31,570
Fuckin' hell.
You're the landlord.
84
00:10:31,650 --> 00:10:35,210
- I'd rather you thought of me as a friend.
- Oh, shit.
85
00:10:35,290 --> 00:10:38,250
What, is Sandra behind
on the rent or something?
86
00:10:38,370 --> 00:10:40,410
Was your tattoo painful?
87
00:10:40,530 --> 00:10:41,930
Yeah.
88
00:10:42,010 --> 00:10:44,330
Good.
89
00:10:46,330 --> 00:10:48,170
You're very beautiful, aren't you?
90
00:10:49,250 --> 00:10:50,730
Am I?
91
00:10:51,810 --> 00:10:54,330
In a quirky sort of way.
92
00:10:56,370 --> 00:10:58,170
- Are you a nurse?
- Yeah.
93
00:10:58,290 --> 00:11:00,090
Psychiatric.
94
00:11:00,210 --> 00:11:02,330
[Snickers, Giggles]
95
00:11:03,490 --> 00:11:05,650
These are a very fetching
pair of tights.
96
00:11:05,770 --> 00:11:08,490
Oh, you like them, do ya,
Mr. Landlord?
97
00:11:08,570 --> 00:11:11,370
Can we have that champagne
now, please?
98
00:11:11,450 --> 00:11:13,930
Did you buy them like this,
or are the holes self-inflicted?
99
00:11:14,050 --> 00:11:17,610
Nah. A spider spun them,
and that's where he had a tea break.
100
00:11:18,850 --> 00:11:21,450
Fucking hell!
That's a bit excessive, innit?
101
00:11:21,530 --> 00:11:24,330
- I rather like this belt too.
- [Mutters] Oh, God.
102
00:11:24,410 --> 00:11:27,730
Here we go.
[Sighs]
103
00:11:29,370 --> 00:11:32,170
- Excuse me. Where do you think you're going?
- I'm going home.
104
00:11:32,250 --> 00:11:34,090
- What, you're leaving me?
- Yeah.
105
00:11:34,170 --> 00:11:36,970
I've come all this way to see you,
and you're going. I can't believe it.
106
00:11:37,050 --> 00:11:39,850
- I'm stunned. I'm flabbergasted.
- So we'll get you a tissue.
107
00:11:39,930 --> 00:11:42,450
Sounds promising.
Do you live nearby?
108
00:11:42,570 --> 00:11:45,610
- I might do.
- I mean, is it within walking distance?
109
00:11:48,730 --> 00:11:52,170
No, 'cause, you see, I've got this fascination
with all things peripatetic.
110
00:11:52,290 --> 00:11:54,930
- See ya.
- Cheeky, aren't I?
111
00:11:57,730 --> 00:11:59,570
Have you stolen the tea cozy?
112
00:11:59,650 --> 00:12:03,170
Love, people can see you wearing that thing.
You're not embarrassed? No?
113
00:12:11,850 --> 00:12:14,690
[Panting]
114
00:12:24,330 --> 00:12:26,610
Don't give up.
115
00:12:26,730 --> 00:12:28,530
Oh! Oww!
116
00:12:28,650 --> 00:12:31,010
[Panting, Sobbing]
117
00:12:36,890 --> 00:12:38,730
Put this on.
118
00:12:38,810 --> 00:12:40,650
Oh, what?
119
00:12:40,730 --> 00:12:43,050
Gonna play doctors and nurses now,
are we?
120
00:12:43,130 --> 00:12:45,650
Hurry up.
121
00:12:51,210 --> 00:12:53,650
Oh, this is ridiculous.
122
00:12:53,770 --> 00:12:58,770
Listen, I'm really sorry, right,
but I've had a bit of a rough week...
123
00:12:58,890 --> 00:13:01,770
and I just don't think
I can go through with this.
124
00:13:01,890 --> 00:13:05,170
[Groaning, Screaming]
No!
125
00:13:05,290 --> 00:13:07,570
[Screaming]
Oh, you fucker!
126
00:13:07,690 --> 00:13:10,450
Fuck off! Leave me alone!
127
00:13:10,570 --> 00:13:12,850
[Screaming Continues]
128
00:13:12,970 --> 00:13:15,050
[Groaning]
Oh, don't!
129
00:13:15,130 --> 00:13:17,010
You bastard!
130
00:13:22,090 --> 00:13:23,970
Do you want some beans?
131
00:13:25,930 --> 00:13:28,050
Yeah, cheers.
132
00:13:28,170 --> 00:13:31,410
So, what would you be doing now
if I wasn't here?
133
00:13:31,530 --> 00:13:33,330
Don't know.
134
00:13:33,450 --> 00:13:35,850
Having a shower, relaxing.
135
00:13:35,970 --> 00:13:37,810
I could do with a shower meself.
136
00:13:37,890 --> 00:13:41,290
I haven't washed for about a week,
as you've probably noticed.
137
00:13:41,410 --> 00:13:43,730
You can have one if you like.
138
00:13:43,810 --> 00:13:45,850
- You sure?
- Yeah.
139
00:13:46,850 --> 00:13:48,730
Bathroom's just here.
140
00:13:50,250 --> 00:13:52,170
Fuckin' hell.
141
00:13:52,290 --> 00:13:54,490
What did I do
to deserve you, love?
142
00:13:55,490 --> 00:13:57,330
Just press this button.
143
00:14:00,370 --> 00:14:02,170
Now, listen...
144
00:14:02,290 --> 00:14:06,250
you're not gonna creep up on me with a big knife,
dressed up as your mother, are you?
145
00:14:06,330 --> 00:14:07,890
No.
146
00:14:12,090 --> 00:14:14,930
But it looks like you already are
dressed up as your mother.
147
00:14:26,890 --> 00:14:30,530
Can I have me bag?
It's got me duck in it.
148
00:14:37,570 --> 00:14:39,530
Ta.
149
00:14:40,810 --> 00:14:42,730
[Door Closes]
150
00:15:09,050 --> 00:15:11,530
[Chuckles]
Oh, dear.
151
00:15:12,850 --> 00:15:15,130
Who lives here, then? Zeus?
152
00:15:18,130 --> 00:15:21,410
- Is all this stuff yours?
- No.
153
00:15:21,530 --> 00:15:25,170
All these pseudo Doric midgets
with their novelty underpants.
154
00:15:25,250 --> 00:15:28,010
Oh, look at this one,
touching time with a barge pole.
155
00:15:28,130 --> 00:15:30,010
I wouldn't.
156
00:15:33,650 --> 00:15:36,090
Is he a Homer-sexual, yeah?
157
00:15:36,210 --> 00:15:38,330
What do you think?
158
00:15:38,450 --> 00:15:40,810
- Where is he?
- They're in America.
159
00:15:40,890 --> 00:15:43,170
- They?
- Yeah.
160
00:15:43,250 --> 00:15:45,490
- When are they gettin' back?
- Don't know.
161
00:15:46,770 --> 00:15:48,810
And they're just letting you
stop here for nothing?
162
00:15:48,890 --> 00:15:51,450
- Yeah?
- Yeah.
163
00:15:51,570 --> 00:15:54,330
- I don't know them.
- I don't know.
164
00:15:54,450 --> 00:15:57,650
- I find all this a bit sad.
- Why?
165
00:15:57,730 --> 00:16:00,290
No, I don't mean that
to sound Homer-phobic.
166
00:16:00,370 --> 00:16:02,610
I mean, I like The Iliad.
[Snickers]
167
00:16:02,730 --> 00:16:05,210
And The Odyssey.
Did you get that?
168
00:16:05,330 --> 00:16:06,730
No.
169
00:16:10,290 --> 00:16:12,970
So, have you read
many of these books?
170
00:16:13,090 --> 00:16:15,250
No, I haven't.
171
00:16:15,370 --> 00:16:17,730
Oh. I've read quite a few.
172
00:16:19,090 --> 00:16:21,450
Oh, look!
Do you get it now?
173
00:16:22,570 --> 00:16:25,050
Do you know this?
174
00:16:25,170 --> 00:16:28,650
I bet you do. You've most likely
done it at school. You just can't remember.
175
00:16:28,770 --> 00:16:32,370
You know, like, uh, Achilles heel,
the wooden horse, Helen of Troy.
176
00:16:32,450 --> 00:16:34,570
- You know them?
- Yeah.
177
00:16:34,690 --> 00:16:37,810
Yeah, well, that's all it is.
Good stuff.
178
00:16:37,930 --> 00:16:39,690
Cyclops.
179
00:16:39,770 --> 00:16:41,610
Oh, hello.
[Snickers]
180
00:16:41,690 --> 00:16:43,690
It's, uh, pizza delivery man.
181
00:16:43,770 --> 00:16:45,770
[Weak Chuckle]
182
00:16:45,890 --> 00:16:47,770
[Chuckles]
183
00:16:49,450 --> 00:16:52,130
Do you want those beans?
184
00:16:52,210 --> 00:16:53,770
Oh, yeah. I forgot.
185
00:17:24,050 --> 00:17:25,850
Sebastian Hawks.
186
00:17:25,970 --> 00:17:27,850
Good evening.
187
00:17:29,170 --> 00:17:31,370
Very nice to meet you, Louise.
188
00:17:31,490 --> 00:17:33,490
Very nice to meet you.
189
00:17:33,610 --> 00:17:35,490
I've heard a lot about you.
190
00:17:41,610 --> 00:17:43,610
- Sophie?
- Yeah?
191
00:17:43,730 --> 00:17:45,530
Yeah, I'm in here.
192
00:17:45,650 --> 00:17:49,050
- Oh. You all right?
- I've never been better.
193
00:17:49,170 --> 00:17:51,930
We've had a very interesting afternoon.
Haven't we, Sophie?
194
00:17:52,050 --> 00:17:53,850
[Sophie]
It's been fascinating.
195
00:17:53,970 --> 00:17:56,010
[Jeremy Snickers, Giggles]
196
00:18:06,970 --> 00:18:09,290
For services rendered.
197
00:18:09,370 --> 00:18:11,770
- Fuck off.
- [Giggling Continues]
198
00:18:11,890 --> 00:18:14,170
[Coughing]
199
00:18:14,290 --> 00:18:17,250
- Who's your friend?
- He's the landlord, isn't he?
200
00:18:17,330 --> 00:18:19,450
- Whose landlord?
- Our fucking landlord.
201
00:18:19,570 --> 00:18:21,770
- Oh, get out of town.
- Ask him.
202
00:18:23,970 --> 00:18:27,610
- What you wearin' Sandra's uniform for?
- I don't wanna talk about it. All right?
203
00:18:28,850 --> 00:18:31,050
- You want a cup of tea?
- Yeah.
204
00:18:32,970 --> 00:18:35,730
[Water Sloshing]
205
00:18:35,850 --> 00:18:38,250
So, have you been sittin' on his face
all afternoon?
206
00:18:38,330 --> 00:18:40,370
- I don't need this.
- Jesus Christ.
207
00:18:40,490 --> 00:18:44,010
I get home from work, all I wanna do
is put my feet up and watch the telly...
208
00:18:44,130 --> 00:18:46,050
not get involved
in one of your orgies.
209
00:18:46,170 --> 00:18:48,050
Do you know what I mean?
210
00:18:52,050 --> 00:18:53,930
What happened to your arm?
211
00:18:57,530 --> 00:18:59,570
Sophie, what's been going on?
212
00:19:01,690 --> 00:19:04,490
- Have you put the kettle on?
- Yeah.
213
00:19:04,570 --> 00:19:06,970
Any chance of a coffee, Louise?
214
00:19:07,090 --> 00:19:08,970
Yeah. Sure.
215
00:19:10,650 --> 00:19:14,130
- These are a very nice pair of shorts.
- Would you take your hands off me, please?
216
00:19:15,130 --> 00:19:16,970
I apologize.
217
00:19:20,250 --> 00:19:23,330
Right, pal. Here's your clothes.
Get your kit on and sling your hook.
218
00:19:23,410 --> 00:19:25,610
Here's your shoes, mate.
219
00:19:28,570 --> 00:19:30,770
Hope I haven't given you Al DS, Sophie.
220
00:19:30,850 --> 00:19:33,530
- Jesus Christ!
- Fucking hell! Are you serious?
221
00:19:34,570 --> 00:19:36,490
- Merely jesting.
- Very funny.
222
00:19:36,610 --> 00:19:38,970
Mind you, I think Al DS
is rather healthy, in its way.
223
00:19:39,090 --> 00:19:42,090
- You what?
- I realize that's not the fashionable thing to say.
224
00:19:42,170 --> 00:19:45,010
- No, it's not.
- But the world is overcrowded, isn't it?
225
00:19:45,090 --> 00:19:47,730
- Could do with a bit of pruning.
- You fucking better be joking.
226
00:19:47,850 --> 00:19:49,970
You're not going to have children,
are you, Louise?
227
00:19:50,050 --> 00:19:51,850
I might do one day.
228
00:19:51,970 --> 00:19:53,930
I loathe children, I must say.
229
00:19:54,050 --> 00:19:56,890
- I bet they're not too keen on you neither.
- [Chuckles]
230
00:19:57,930 --> 00:19:59,730
I'm sure you like fucking.
Don't you, Louise?
231
00:19:59,850 --> 00:20:01,970
- Are you going?
- I'm rather enjoying myself, actually.
232
00:20:02,090 --> 00:20:04,050
- Yeah, well, we're not.
- That's a pity.
233
00:20:04,170 --> 00:20:08,370
You may be the landlord from hell, but that
doesn't give you the right to lie on our couch.
234
00:20:09,490 --> 00:20:12,010
- Whose couch?
- Do you want me to phone the police?
235
00:20:12,130 --> 00:20:14,290
Be my guest.
236
00:20:14,410 --> 00:20:16,930
Right.
237
00:20:21,130 --> 00:20:23,490
- Listen, I can't have them in here.
- Why not?
238
00:20:23,610 --> 00:20:27,410
They're gonna look at him in his suit, look at
us, and who do you think they're gonna believe?
239
00:20:27,490 --> 00:20:29,610
There's fucking dope
all over the place.
240
00:20:29,690 --> 00:20:32,090
Well, we're just winding him up.
He's loving this.
241
00:20:32,210 --> 00:20:34,090
What are we gonna do?
242
00:20:38,930 --> 00:20:40,810
It's very peaceful here, innit?
243
00:20:42,250 --> 00:20:44,130
Suppose so.
244
00:20:46,810 --> 00:20:48,770
Are you warm enough?
245
00:20:48,890 --> 00:20:50,770
Yeah, it's nice. Thanks.
246
00:20:52,410 --> 00:20:55,250
It's funny, 'cause the silence
usually freaks me out.
247
00:20:56,250 --> 00:20:59,370
You start to pick up on all the small sounds.
You know what I mean?
248
00:20:59,450 --> 00:21:01,690
- Like that clock.
- [Ticking]
249
00:21:04,090 --> 00:21:06,570
I hate that fucking clock.
250
00:21:06,650 --> 00:21:08,970
Course you do.
It's a clock.
251
00:21:10,530 --> 00:21:13,370
Is it all right
if I stay here tonight?
252
00:21:16,530 --> 00:21:18,450
Have you ever had a dog?
253
00:21:21,770 --> 00:21:23,330
No.
254
00:21:25,570 --> 00:21:28,490
- I don't like dogs.
- Why?
255
00:21:28,610 --> 00:21:30,890
Well, they're either vicious or daft.
256
00:21:31,730 --> 00:21:33,650
- Why? Have you?
- Yeah.
257
00:21:35,130 --> 00:21:37,050
- Is it dead now?
- Yeah.
258
00:21:37,170 --> 00:21:38,970
Did you bury it?
259
00:21:39,090 --> 00:21:41,250
Don't know.
Me dad took it.
260
00:21:43,410 --> 00:21:46,130
And what about you?
Would you like to be buried or cremated?
261
00:21:46,210 --> 00:21:48,090
I couldn't give a shit.
262
00:21:50,290 --> 00:21:52,650
[Chuckles]
263
00:21:52,730 --> 00:21:57,810
I had this, uh, dream the other night
about these two skeletons havin'a fuck.
264
00:21:57,890 --> 00:22:00,530
Was a right bloody racket.
Woke me up.
265
00:22:00,650 --> 00:22:02,450
Have you got a photo of your mum?
266
00:22:02,570 --> 00:22:04,930
[Snickers, Laughing]
267
00:22:07,210 --> 00:22:09,330
- What, on me?
- Yeah.
268
00:22:09,450 --> 00:22:11,250
[Laughs]
269
00:22:11,370 --> 00:22:13,130
No.
270
00:22:13,210 --> 00:22:16,050
I think you might find one
over at the news agent's, on the top shelf.
271
00:22:17,690 --> 00:22:19,570
Do you want some beans?
272
00:22:27,890 --> 00:22:29,690
You've got a very sad face.
273
00:22:29,810 --> 00:22:32,090
Have I?
274
00:22:32,210 --> 00:22:35,130
It's all right.
I mean, I find that attractive.
275
00:22:37,050 --> 00:22:39,050
But that's me.
276
00:22:39,130 --> 00:22:40,970
[Exhales]
277
00:22:41,050 --> 00:22:43,890
So, have you got a boyfriend
or anything?
278
00:22:47,890 --> 00:22:51,090
[Sniffles, Sighs]
279
00:22:54,370 --> 00:22:56,250
What are you gonna do for Christmas?
280
00:22:58,290 --> 00:23:00,210
I don't know.
What are you gonna do?
281
00:23:02,730 --> 00:23:05,090
- You all right?
- [Whimpers]
282
00:23:07,370 --> 00:23:09,810
- What's the matter?
- [Sobbing] Fuck off!
283
00:23:14,730 --> 00:23:16,610
[Thudding]
284
00:23:17,850 --> 00:23:20,690
[Thudding Continues]
285
00:23:36,970 --> 00:23:38,850
What's up, love?
286
00:23:40,810 --> 00:23:43,410
- Is it something I said?
- I want you to go.
287
00:23:43,530 --> 00:23:46,210
- Why?
- Can you go, please?
288
00:23:47,210 --> 00:23:50,250
- Is it 'cause I don't like dogs?
- Get out!
289
00:23:51,330 --> 00:23:54,170
- Don't quite follow, love.
- Just fuck off!
290
00:23:54,290 --> 00:23:56,890
Oh. I see.
291
00:23:57,010 --> 00:23:59,130
Um -
[Sighs]
292
00:23:59,250 --> 00:24:01,170
Well, perhaps I was
jumping to conclusions...
293
00:24:01,290 --> 00:24:04,050
but I got the impression that I could
kip down on the sofa or something.
294
00:24:04,170 --> 00:24:06,570
- Go!
- Go where?
295
00:24:06,690 --> 00:24:09,450
Have you got any suggestions?
'Cause it's like a fucking Eskimo's grave out there.
296
00:24:09,570 --> 00:24:11,730
Hey! Hey!
297
00:24:11,850 --> 00:24:13,450
All right, I'm going!
298
00:24:13,570 --> 00:24:15,730
Hey!
299
00:25:02,890 --> 00:25:04,890
It's not easy, is it?
300
00:25:07,970 --> 00:25:09,850
Do you find that?
301
00:25:16,490 --> 00:25:18,730
[Chuckles]
Well...
302
00:25:18,810 --> 00:25:20,650
just goes to show ya...
303
00:25:20,730 --> 00:25:23,410
that no matter
how many books you read...
304
00:25:23,530 --> 00:25:26,730
there's some things in this world
that you never, ever, ever, ever...
305
00:25:26,810 --> 00:25:30,290
ever fuckin' understand.
306
00:25:47,010 --> 00:25:52,290
Oh, thank you for the tea
and the bath and the booze.
307
00:25:53,970 --> 00:25:55,890
And the beans.
308
00:26:02,410 --> 00:26:07,250
And listen, love, I hope that when
you're tucked up tonight all snug and warm...
309
00:26:07,370 --> 00:26:09,650
underneath your
tear-sodden fuckin' duvet...
310
00:26:09,730 --> 00:26:11,570
and your ankle-length
Emily Bront� winding sheet...
311
00:26:11,690 --> 00:26:15,090
that you spare a thought for me
with me head in a puddle of cold dog's piss.
312
00:26:15,210 --> 00:26:19,370
And I hope that you dream about me.
And I hope that you wake up screamin'.
313
00:26:21,410 --> 00:26:23,730
And I hope that
all your fuckin' children...
314
00:26:23,810 --> 00:26:27,090
are born blind, bow-legged,
hare-lipped, homeless hunchbacks!
315
00:26:41,290 --> 00:26:43,650
Have you ever had an abortion?
316
00:26:44,810 --> 00:26:46,610
- Have you?
- No.
317
00:26:46,730 --> 00:26:49,810
- I thought I was pregnant once.
- Would you have had one?
318
00:26:49,930 --> 00:26:53,410
In the end, it turned out I wasn't,
and he left me anyway, so -
319
00:26:54,570 --> 00:26:56,370
I wanted to keep mine.
320
00:26:56,490 --> 00:26:58,290
What happened?
321
00:26:58,410 --> 00:27:01,650
All my mates said
I couldn't look after a baby.
322
00:27:01,770 --> 00:27:03,570
Too fucking right.
323
00:27:03,690 --> 00:27:06,130
Did it make you feel shitty?
324
00:27:06,250 --> 00:27:08,370
It was a nightmare.
325
00:27:08,490 --> 00:27:10,570
I really loved 'im.
326
00:27:12,050 --> 00:27:14,810
- He was a philosopher.
- Where was this?
327
00:27:14,930 --> 00:27:16,730
- Paris.
- Paris?
328
00:27:16,850 --> 00:27:20,010
Should have seen the state
of his girlfriend.
329
00:27:21,650 --> 00:27:24,210
Had one when I was 15 and all.
330
00:27:24,330 --> 00:27:26,250
Jesus, Sophie.
331
00:27:26,330 --> 00:27:30,610
And that one was worse for my mum.
Fucking drama she made out of it.
332
00:27:33,170 --> 00:27:36,890
I could have been married by now
with a four-year-old.
333
00:27:37,010 --> 00:27:39,210
Do you wanna get married?
334
00:27:39,290 --> 00:27:41,170
Don't know.
335
00:27:43,090 --> 00:27:47,250
Just 'cause you have a kid with someone
doesn't mean they're gonna stick around.
336
00:27:47,370 --> 00:27:50,610
My dad didn't.
Couldn't fucking wait to get out.
337
00:27:50,730 --> 00:27:53,490
Well, I don't know
if I want to get married...
338
00:27:53,610 --> 00:27:56,370
but I wouldn't say no
to a proper relationship.
339
00:27:56,490 --> 00:27:58,850
What is a proper relationship?
340
00:28:00,010 --> 00:28:03,410
Living with someone who talks to ya
after they've bonked ya.
341
00:28:04,970 --> 00:28:08,210
I don't know what they want from you
half the time.
342
00:28:08,330 --> 00:28:12,530
What they start off liking you for,
they end up hating you for.
343
00:28:12,650 --> 00:28:16,010
Don't like you if you're strong.
Don't like you if you're weak.
344
00:28:16,130 --> 00:28:19,490
Hate you if you're clever.
Hate you if you're stupid.
345
00:28:19,570 --> 00:28:22,450
[Scoffs]
They don't know what they want.
346
00:28:27,010 --> 00:28:29,970
You think that bastard's
fucked off yet?
347
00:28:31,090 --> 00:28:33,490
Yeah, he must have done by now.
348
00:29:10,250 --> 00:29:12,050
Is this a stick-up?
349
00:29:12,170 --> 00:29:13,970
[Chuckles]
350
00:29:14,090 --> 00:29:16,370
- So you must get that all the time, yeah?
- Yeah.
351
00:29:16,490 --> 00:29:18,050
Just got it again.
352
00:29:19,370 --> 00:29:23,210
So, is this your job,
or a nice little hobby you've got for yourself?
353
00:29:23,330 --> 00:29:25,210
You're a lovely mover.
354
00:29:33,450 --> 00:29:35,250
- This your van, yeah?
- Yeah.
355
00:29:35,370 --> 00:29:38,130
It's, like, uh, I don't know,
top of the range.
356
00:29:38,250 --> 00:29:40,050
[Chuckles]
Very nice.
357
00:29:40,170 --> 00:29:42,930
- Are you going up the road?
- You want a lift?
358
00:29:43,050 --> 00:29:45,490
- [Laughs] That all right with ya?
- Yeah.
359
00:29:45,610 --> 00:29:47,410
Cheers.
360
00:29:47,530 --> 00:29:50,770
It's just I been walkin' round the streets
all night. You know what I mean?
361
00:29:50,890 --> 00:29:53,730
These fuckin' feet are on their last legs,
I'm tellin' ya.
362
00:29:57,450 --> 00:30:00,970
- So, how much do you earn for doin' this?
- It's none of your fuckin' business.
363
00:30:01,090 --> 00:30:03,890
I mean, is the pay as substantial
as, say, the wages of sin?
364
00:30:03,970 --> 00:30:06,290
Know what I mean?
You with me?
365
00:30:06,410 --> 00:30:09,770
Listen, captain, is it all right
if I have a go at doing this, yeah?
366
00:30:09,890 --> 00:30:11,730
Oh! God love ya.
367
00:30:11,810 --> 00:30:15,770
Or does it take, like, thousands of years
of state-subsidized government training...
368
00:30:15,850 --> 00:30:17,690
to do this clobber, yeah?
369
00:30:17,810 --> 00:30:22,490
You gotta slap on, like, copious quantities
of the old industrial sputum there.
370
00:30:22,610 --> 00:30:24,410
Beg your pardon.
371
00:30:24,490 --> 00:30:27,290
It's a wonderful career opportunity for me.
You know what I mean?
372
00:30:27,410 --> 00:30:30,570
- I'm gonna play the joker on this one.
- Shift -
373
00:30:30,650 --> 00:30:32,970
- Very well -Aah!
- Shift out of the fucking way.
374
00:30:33,050 --> 00:30:36,170
No, I like Laurel and Hardy, although
apparently they didn't get on in real life.
375
00:30:36,250 --> 00:30:38,250
Another illusion shattered.
376
00:30:40,090 --> 00:30:43,090
Sorry about that, pal. It's just, I've had
a lot of bad experience with walls, you know...
377
00:30:43,210 --> 00:30:45,490
what with talking to them
and climbing them.
378
00:30:45,610 --> 00:30:48,370
Me dad's driven me up a good few in his time.
You know what I mean?
379
00:30:48,490 --> 00:30:51,250
But I think I've got a secret -
a saucy little secret.
380
00:30:51,370 --> 00:30:54,650
The solipsistic, sagacious little secret
is just, you got -you just gotta...
381
00:30:54,770 --> 00:30:56,570
bang your fuckin' head against 'em.
382
00:30:56,690 --> 00:31:00,170
Just crack the old pate -
Are you with me?
383
00:31:00,250 --> 00:31:03,570
Have you got it? And that's it.
That is the key to enlightenment, which is -
384
00:31:03,650 --> 00:31:08,010
It's, like, that's why- that's why it's, like,
such a potent motif of civilization.
385
00:31:08,130 --> 00:31:10,890
It's the wall - It's like
the Great Wall of China...
386
00:31:11,010 --> 00:31:14,770
and the wall ofJericho
and the Berlin Wall and the wailing wall.
387
00:31:14,850 --> 00:31:17,650
Now, you see, theJews,
they've almost got it, haven't they?
388
00:31:17,730 --> 00:31:20,730
A real rockin' and that, you know.
Just six inches away and they'll be there.
389
00:31:20,850 --> 00:31:23,610
They'd have won the fucking race.
They'll be there. Are you with me?
390
00:31:23,730 --> 00:31:26,490
What is all this, anyway?
What are you doin'? Cancel everything.
391
00:31:26,610 --> 00:31:29,370
In the beginning was the word,
and the word was "canceled."
392
00:31:29,490 --> 00:31:32,250
You get satisfaction out of this?
You think you're making a contribution?
393
00:31:32,370 --> 00:31:34,690
You're, like, sort of
publicly promulgating vacuities.
394
00:31:34,770 --> 00:31:37,250
Are you with me?
Fuckin' hell!
395
00:31:40,250 --> 00:31:42,210
That's it!
Blank it all out!
396
00:31:42,290 --> 00:31:45,090
Blank it all out till you just atrophy
and die of fuckin' indifference!
397
00:31:45,170 --> 00:31:47,970
Can I show you something, pal?
You see that at the top of your legs?
398
00:31:48,050 --> 00:31:51,250
That's your ass, right, and that's your
fuckin' elbow. Do you wanna write it down or-
399
00:31:51,370 --> 00:31:53,850
[Groaning]
Oh!
400
00:31:53,930 --> 00:31:55,770
[Mutters]
Fuck. Ow.
401
00:31:55,890 --> 00:31:57,690
Who's that supposed to be?
Me dad?
402
00:31:57,810 --> 00:32:01,250
[Coughs] You wanna watch that, mate.
I've got a dicky sacrum here.
403
00:32:01,330 --> 00:32:02,770
Shit.
404
00:32:03,850 --> 00:32:06,610
F- [Coughs]
Uh, can you, uh, come back here?
405
00:32:06,730 --> 00:32:08,530
Uh, did I upset ya?
406
00:32:08,650 --> 00:32:10,690
[Muttering]
407
00:32:12,330 --> 00:32:13,890
Mate!
408
00:32:15,410 --> 00:32:17,290
You got me bag!
409
00:32:17,410 --> 00:32:19,410
You fucking tosser!
410
00:32:19,530 --> 00:32:21,890
You've got - Fuck!
411
00:32:24,890 --> 00:32:26,890
Fuck!
412
00:32:27,010 --> 00:32:29,770
All right, listen.
Does anybody mind if I scream here?
413
00:32:29,890 --> 00:32:33,650
Is that okay with you all? 'Cause I'd
feel better for it. It won't take long.
414
00:32:33,730 --> 00:32:35,570
[Chuckles]
415
00:32:35,650 --> 00:32:38,370
[Screaming]
416
00:32:38,450 --> 00:32:40,330
Fuck.
417
00:32:43,090 --> 00:32:45,410
[Coughing]
418
00:32:45,490 --> 00:32:47,890
[Sobbing]
419
00:32:57,450 --> 00:33:00,290
- [All Murmuring]
- [Can Scraping On Wall]
420
00:33:01,330 --> 00:33:03,490
- Who's that?
- [Laughing]
421
00:33:03,570 --> 00:33:05,410
Let's get him.
422
00:33:05,490 --> 00:33:07,330
[Scraping]
423
00:33:07,410 --> 00:33:09,330
Let's go. Fuck.
424
00:33:11,050 --> 00:33:12,930
Let's do it.
425
00:33:15,770 --> 00:33:18,610
[Shouting, Grunting]
426
00:33:22,770 --> 00:33:25,810
[Hooting, Shouting Continues]
427
00:33:47,530 --> 00:33:50,370
[Doorbell Buzzes]
428
00:33:51,530 --> 00:33:53,410
Who's that?
429
00:34:18,610 --> 00:34:20,810
- [Grunts, Panting]
- Oh, Jesus.
430
00:34:20,890 --> 00:34:23,690
- [Grunting Continues]
- What's been happening to ya?
431
00:34:23,770 --> 00:34:26,570
[Whispering]
Will you shut up, for God's sake.
432
00:34:26,650 --> 00:34:29,130
[Coughing, Groaning]
433
00:34:32,290 --> 00:34:34,570
- Oww!
- I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry.
434
00:34:34,690 --> 00:34:36,970
Just give us a fag.
435
00:34:38,130 --> 00:34:40,050
Fucking comedian.
436
00:34:41,610 --> 00:34:44,490
[Coughing, Sobbing]
437
00:34:47,770 --> 00:34:49,610
It's not my fault.
438
00:34:49,690 --> 00:34:51,530
What's not your fault?
439
00:34:51,610 --> 00:34:54,090
[Groaning Continues]
440
00:34:54,170 --> 00:34:56,970
- Where are you going?
- I just want to go to bed.
441
00:34:57,050 --> 00:34:58,890
[Whispering]
Will you be quiet!
442
00:34:58,970 --> 00:35:01,810
- I fuckin' walked here.
- Where from?
443
00:35:03,490 --> 00:35:05,690
[Johnny Moans]
444
00:35:05,810 --> 00:35:08,170
- Which way?
- Um - I'm gon -
445
00:35:10,210 --> 00:35:11,730
I'm gonna be sick.
446
00:35:18,170 --> 00:35:21,010
[Panting, Gasping]
447
00:35:22,450 --> 00:35:24,290
Fuckin' hell.
What's happened to him?
448
00:35:24,370 --> 00:35:26,210
Don't know.
449
00:35:26,290 --> 00:35:28,130
- Johnny. Are you all right, Johnny?
- Get off!
450
00:35:28,210 --> 00:35:30,090
Shh!
451
00:35:32,970 --> 00:35:36,450
- [Whispering] Is he still here?
- [Whispering] I don't know.
452
00:35:45,450 --> 00:35:48,290
[Snoring]
453
00:35:53,050 --> 00:35:54,930
[Snoring Continues]
454
00:36:08,010 --> 00:36:10,450
- Right. We'd better get him into bed.
- Yeah.
455
00:36:10,570 --> 00:36:13,810
- You take that end, I'll take this end.
- Okay. Don't push me, right?
456
00:36:13,930 --> 00:36:15,970
I'm not pushin' ya.
457
00:36:17,610 --> 00:36:20,690
- Careful. That's his bad leg.
- Well, what do you want me to do?
458
00:36:20,810 --> 00:36:22,770
After three.
459
00:36:22,890 --> 00:36:24,690
One, two, three.
460
00:36:24,810 --> 00:36:27,890
[Groaning, Screaming]
I wanna go. I wanna go!
461
00:36:28,010 --> 00:36:30,050
- [Whimpering]
- Johnny-
462
00:36:32,090 --> 00:36:34,890
- Johnny!
- [Whimpering, Moaning]
463
00:36:34,970 --> 00:36:37,810
[Sobbing, Shouting]
464
00:36:45,730 --> 00:36:49,130
[Shouting Continues]
465
00:36:53,570 --> 00:36:56,690
[Screaming, Panting]
466
00:37:14,890 --> 00:37:16,690
I know.
467
00:37:16,810 --> 00:37:19,250
[Panting]
I know you told me.
468
00:37:21,090 --> 00:37:25,530
And... I'm not here yet!
I'm still wet.
469
00:37:28,090 --> 00:37:29,970
What did she mean?
470
00:37:32,130 --> 00:37:34,170
Why not me brother?
471
00:37:39,050 --> 00:37:41,730
Will it be quiet now? Yeah?
472
00:37:48,810 --> 00:37:50,250
Are we going?
473
00:37:50,370 --> 00:37:52,490
Oh, fuck. Shit.
474
00:38:06,890 --> 00:38:09,170
- Who's this?
- It's all right. He's a friend of mine.
475
00:38:09,290 --> 00:38:12,570
[Jeremy]
What extraordinary friends you have.
476
00:38:12,690 --> 00:38:15,530
- He's only got one sock on.
- [Louise] Shut up!
477
00:38:15,610 --> 00:38:18,890
[Jeremy] You seem a bit tense, Sophie.
Would you like a massage?
478
00:38:18,970 --> 00:38:20,810
- [Johnny] A d-d-doctor-
- [Jeremy] Pardon?
479
00:38:20,890 --> 00:38:24,970
- Is he the doctor?
- You're rather disgusting, aren't you?
480
00:38:29,450 --> 00:38:31,250
You're not crying,
are you, Louise?
481
00:38:31,370 --> 00:38:33,650
Oh, listen,
when are you gonna fuck off?
482
00:38:33,770 --> 00:38:37,170
This has got nothing
to do with you. Right?
483
00:38:37,290 --> 00:38:40,490
[Sophie Screaming]
No! No! Stop!
484
00:38:40,610 --> 00:38:43,050
Leave me alone!
485
00:38:43,170 --> 00:38:45,050
Ow. Me leg.
486
00:38:46,530 --> 00:38:48,210
[Johnny]
You don't know.
487
00:38:48,330 --> 00:38:50,090
Aren't people pathetic?
488
00:38:54,250 --> 00:38:57,850
Right.
I'm going to beddy-byes.
489
00:39:04,650 --> 00:39:07,490
If anyone wishes to join me,
I'll be under the duvet.
490
00:39:12,010 --> 00:39:14,290
[Sniffles]
491
00:39:14,410 --> 00:39:17,170
- [Whispering] Are you all right?
- [Whispering] Yeah. Are you?
492
00:39:17,290 --> 00:39:19,170
Yeah.
493
00:39:22,890 --> 00:39:24,690
Come on.
I'll give you a hand.
494
00:39:24,810 --> 00:39:27,010
I'm all right.
I walked here.
495
00:39:30,570 --> 00:39:33,010
[Grunts, Sighs]
496
00:39:33,130 --> 00:39:35,010
[Exhales]
497
00:39:38,730 --> 00:39:41,130
[Coughs, Groans]
498
00:39:42,170 --> 00:39:44,530
[Panting]
499
00:39:50,250 --> 00:39:52,170
Is it here?
500
00:39:52,290 --> 00:39:54,170
Yeah.
501
00:39:55,610 --> 00:39:58,410
- Who's that?
- Clancy.
502
00:39:58,490 --> 00:40:00,370
I thought so.
503
00:40:02,090 --> 00:40:04,930
- I used to know you, didn't I?
- Yeah.
504
00:40:13,890 --> 00:40:16,370
[Johnny]
#Take me back to Manchester #
505
00:40:16,490 --> 00:40:20,210
[Both]
#When it's raining #
506
00:40:20,330 --> 00:40:22,570
# I want to wet me feet #
507
00:40:22,690 --> 00:40:25,610
# In Albert Square #
508
00:40:25,730 --> 00:40:28,050
# I'm all agog #
509
00:40:28,130 --> 00:40:31,450
# For a good, thick fog #
510
00:40:31,570 --> 00:40:33,650
# I don't like the sun #
511
00:40:33,770 --> 00:40:37,210
# I like it raining cats and dogs #
512
00:40:37,330 --> 00:40:39,730
# I want to smell the odors #
513
00:40:39,850 --> 00:40:43,130
# Of the Irwell #
514
00:40:43,250 --> 00:40:47,530
# I want to feel the soot
get in me hair #
515
00:40:48,490 --> 00:40:51,170
# Oh, I don't want to roam #
516
00:40:51,250 --> 00:40:54,810
[Louise]
# I want to get back home #
517
00:40:54,930 --> 00:40:59,210
[Both]
#To rainy Manchester ##
518
00:41:02,890 --> 00:41:04,770
I've got an hard-on.
519
00:42:10,970 --> 00:42:12,850
What's -
520
00:42:15,850 --> 00:42:18,610
What are you -
521
00:42:18,730 --> 00:42:21,010
This is, uh -
522
00:42:21,130 --> 00:42:22,930
It's disgusting!
523
00:42:23,050 --> 00:42:25,130
[Stammering]
Nobody in my-
524
00:42:25,250 --> 00:42:27,370
Who's he?
525
00:42:27,490 --> 00:42:30,010
Y-You've got your boots on it!
526
00:42:30,090 --> 00:42:31,570
She's -
527
00:42:31,690 --> 00:42:34,250
And what's this doing -
528
00:42:34,370 --> 00:42:38,610
[Stammering]
This is something I can't -
529
00:42:38,730 --> 00:42:40,730
I don't -
530
00:42:40,850 --> 00:42:42,930
It's not -
531
00:42:43,050 --> 00:42:46,930
I just don't need all this...
[Stammers] palaver.
532
00:42:48,650 --> 00:42:50,530
Oh, shit.
533
00:42:57,770 --> 00:43:00,130
[Footsteps Descending Stairs]
534
00:43:02,410 --> 00:43:04,210
Okay, who's Jeremy?
535
00:43:04,330 --> 00:43:06,610
- Who's Jeremy?
- What do you mean?
536
00:43:06,730 --> 00:43:08,530
Sandra.
What a nice surprise.
537
00:43:08,650 --> 00:43:10,450
What are you doing here?
538
00:43:10,570 --> 00:43:13,130
- How was Zimbabwe?
- Shift!
539
00:43:14,250 --> 00:43:16,050
- Good morning, Louise.
- Where's Jeremy?
540
00:43:16,170 --> 00:43:18,690
- Who's Jeremy?
- These areJeremy's.
541
00:43:18,770 --> 00:43:20,890
- That's Sebastian's.
- No, look.
542
00:43:21,010 --> 00:43:24,250
"Jeremy Smart." "Jeremy Smart."
"Jeremy G. Smart."
543
00:43:24,370 --> 00:43:27,130
- Well, I've never heard of him.
- [Giggles]
544
00:43:27,250 --> 00:43:29,530
Sebastian, who -
545
00:43:29,610 --> 00:43:31,450
Are you Jeremy G. Smart?
546
00:43:31,570 --> 00:43:33,370
Are you?
547
00:43:33,490 --> 00:43:35,770
Johnny. Johnny, wake up.
548
00:43:35,890 --> 00:43:37,930
- Leave him.
- Oh, for fuck's sake, Sophie.
549
00:43:38,050 --> 00:43:39,890
- Sandra's back.
- What day is it?
550
00:43:39,970 --> 00:43:42,010
- It's Friday.
- Oh, fuck this.
551
00:43:42,130 --> 00:43:43,930
- Look at his eye.
- Christ.
552
00:43:44,050 --> 00:43:46,810
He can lie down in my room -
Oh, God!
553
00:43:46,890 --> 00:43:49,210
What are you doing?
He's not harming anyone.
554
00:43:49,330 --> 00:43:52,530
- Have you seen the state of her? Johnny!
- I'm here, Johnny.
555
00:43:52,650 --> 00:43:54,130
Morning, everyone!
556
00:43:54,250 --> 00:43:57,770
I would actually like to have some kind
of explanation for all this because -
557
00:43:57,850 --> 00:44:00,050
- Having fun?
- Can you put these on, please?
558
00:44:00,170 --> 00:44:02,930
Sophie and I had a fuck on your bed
yesterday afternoon, Sandra.
559
00:44:03,050 --> 00:44:04,850
- [Sophie] Oh, God.
- You are just...
560
00:44:04,970 --> 00:44:07,050
- She was very good, I must say.
- Filth!
561
00:44:07,170 --> 00:44:09,690
- Not as good as you though.
- You lying -
562
00:44:11,330 --> 00:44:13,690
- Nastiness!
- We must do it again sometime.
563
00:44:13,810 --> 00:44:16,170
[Snickers, Giggles]
564
00:44:18,290 --> 00:44:20,090
Will you -
565
00:44:20,170 --> 00:44:22,690
How can you -
566
00:44:22,770 --> 00:44:24,970
Everything -
567
00:44:26,130 --> 00:44:27,930
I can't cope with this.
568
00:44:28,050 --> 00:44:29,850
[Sandra]
You've got five minutes.
569
00:44:29,970 --> 00:44:33,130
Five minutes to get your things on
and get the hell ou-
570
00:44:33,210 --> 00:44:36,130
[Jeremy] I shouldn't worry about it
so much if I were you.
571
00:44:36,330 --> 00:44:39,450
I'd forgotten what a beautiful bottom
you've got, Sandra.
572
00:44:39,570 --> 00:44:41,930
- Two minutes.
- [Snickers, Giggles]
573
00:44:44,970 --> 00:44:46,850
Marvelous tits.
574
00:44:49,290 --> 00:44:52,370
Listen, Sandra, I'm really sorry.
We weren't expecting you back.
575
00:44:52,490 --> 00:44:54,770
I fail to -Why-
576
00:44:54,890 --> 00:44:56,690
l-It's a pig sty! It's -
577
00:44:56,810 --> 00:44:59,250
- I know. It just got out of hand.
- Obviously!
578
00:44:59,370 --> 00:45:01,650
- A-And what's all that?
- He's a friend of mine.
579
00:45:01,770 --> 00:45:05,330
- Can I make you a cup of tea?
- I don't want tea. I don't want -
580
00:45:05,450 --> 00:45:07,570
I just want - My journey was -
581
00:45:07,690 --> 00:45:09,970
- He's not very well!
- What's the matter with him?
582
00:45:10,090 --> 00:45:14,050
He's got a lump on his face the size
of a boiled egg, and he won't wake up.
583
00:45:22,810 --> 00:45:24,530
- Did he do this?
- Who?
584
00:45:24,610 --> 00:45:27,730
- Sebasti -Jeremy!
- You never warned me about him, did ya?
585
00:45:27,850 --> 00:45:31,090
- What are you talking about?
- Fucking letting himself in with the keys.
586
00:45:31,210 --> 00:45:33,810
- Bastard!
- I don't -
587
00:45:33,930 --> 00:45:36,770
Right. Let's get this shoe off.
588
00:45:38,010 --> 00:45:41,530
Have you ever had smoked salmon
after making love, Louise?
589
00:45:41,650 --> 00:45:44,490
- Don't like smoked salmon.
- I think you should try it.
590
00:45:44,610 --> 00:45:46,450
It's rather wonderful.
591
00:45:46,530 --> 00:45:48,730
Will you undo your fly, Sebastian?
592
00:45:51,450 --> 00:45:53,330
Would you like me to?
593
00:45:59,010 --> 00:46:00,890
Honest.
594
00:46:22,010 --> 00:46:26,170
Oh, do you not want me to slice your prick off
and shove it up your ass?
595
00:46:30,170 --> 00:46:32,410
[Snickers, Giggles]
596
00:46:35,650 --> 00:46:38,050
Maggot-dick.
597
00:46:42,570 --> 00:46:44,450
[Knife Clatters In Drainer]
598
00:46:47,650 --> 00:46:50,450
- Could you pass me that pillow, please?
- Here you go.
599
00:46:50,530 --> 00:46:53,290
- I can't move, Sandra.
- You are worse than useless.
600
00:46:53,410 --> 00:46:55,210
- [Johnny Groans]
- You all right?
601
00:46:55,330 --> 00:46:58,130
- You don't think it's broken, do ya?
- No, he can move it.
602
00:46:58,210 --> 00:47:01,050
- You can do that, can't you?
- Why would I want to do that?
603
00:47:01,170 --> 00:47:04,250
Don't even -
Not in my room, Sophie!
604
00:47:04,370 --> 00:47:06,610
- I need a fag.
- I don't care.
605
00:47:06,690 --> 00:47:09,930
- Cop hold of that.
- Oh, just don't start, right?
606
00:47:10,010 --> 00:47:14,130
It really is beyond me
the way you girls choose to live your lives.
607
00:47:14,210 --> 00:47:17,970
My mind just... boggles.
608
00:47:18,090 --> 00:47:21,170
- He's gone back to sleep.
- [Door Slams]
609
00:47:22,170 --> 00:47:23,970
Was that the front door?
610
00:47:24,050 --> 00:47:25,930
- He's gone.
- Thank God.
611
00:47:29,810 --> 00:47:32,170
[Engine Starts]
612
00:47:34,730 --> 00:47:36,570
[Louise]
Go slowly, Johnny.
613
00:47:36,690 --> 00:47:38,490
Now, what you two must do...
614
00:47:38,610 --> 00:47:42,450
is take this one to Casualty and make sure
he gets himself looked at before he goes home.
615
00:47:42,570 --> 00:47:44,370
- Gonna be sick.
- Are you?
616
00:47:44,490 --> 00:47:47,250
- Get him into the bathroom.
- All right! All right! Let's not-
617
00:47:47,370 --> 00:47:49,170
Just a minute. That's it.
618
00:47:49,290 --> 00:47:51,450
- [Johnny Groans]
- Make it steady.
619
00:47:51,570 --> 00:47:53,450
- [Louise] Here you are.
- [Sandra] Okay.
620
00:47:53,610 --> 00:47:56,010
It's in me tash.
621
00:47:56,050 --> 00:47:58,170
You wanna get it cut.
622
00:48:01,810 --> 00:48:03,690
It's in your mouth.
623
00:48:05,130 --> 00:48:07,210
[Louise]
Have you had a bath lately?
624
00:48:07,290 --> 00:48:09,450
- I had one yesterday.
- As if!
625
00:48:09,530 --> 00:48:11,410
- I did.
- Where have you been, Johnny?
626
00:48:11,490 --> 00:48:14,770
Down the Via De La Rosa.
Don't be nosy.
627
00:48:16,810 --> 00:48:18,610
- You not going to work?
- I'm late.
628
00:48:18,730 --> 00:48:21,850
- Ah. You'll get the sack.
- Yeah.
629
00:48:21,970 --> 00:48:24,730
It's all right.
You can put all your troubles in it.
630
00:48:24,850 --> 00:48:28,250
- Hey, I lost me bag.
- Yeah, I noticed. Where is it?
631
00:48:28,330 --> 00:48:30,610
- I don't know. It's lost.
- Any valuables?
632
00:48:30,730 --> 00:48:33,970
Yeah, it's got me collection of
famous retired glove puppets in there.
633
00:48:34,090 --> 00:48:36,170
That's it. All gone.
634
00:48:36,250 --> 00:48:38,410
Did you get it nicked?
635
00:48:38,530 --> 00:48:42,290
- Would you put that out?
- [Vacuum Cleaner Running]
636
00:48:55,290 --> 00:48:57,770
I haven't cleaned me teeth yet.
637
00:48:57,850 --> 00:49:00,570
Could you not just put 'em
in a glass or something, no?
638
00:49:10,890 --> 00:49:13,250
[Vacuum Cleaner Stops]
639
00:49:16,170 --> 00:49:18,810
I remember
when you bought these shorts.
640
00:49:18,930 --> 00:49:21,010
I warned you about 'em then.
641
00:49:21,130 --> 00:49:23,090
Yeah, well...
642
00:49:27,250 --> 00:49:30,130
- I only got 'em to piss you off.
- Mission accomplished.
643
00:49:32,450 --> 00:49:35,770
- Is he all right?
- Yeah.
644
00:49:39,490 --> 00:49:43,530
What, is this a spectator sport or something?
The hundred-meter vomit?
645
00:49:48,650 --> 00:49:52,050
Sophie, do you mind if I have
a word with Johnny on me own?
646
00:49:58,170 --> 00:50:01,010
Do you want a word with Louise
on your own?
647
00:50:01,130 --> 00:50:03,290
- Are you being sarcastic?
- No.
648
00:50:04,330 --> 00:50:06,770
Well, do as you're told.
649
00:50:07,970 --> 00:50:09,850
Right.
650
00:50:12,690 --> 00:50:15,530
Whose is all this money?
Three hundred and eighty pounds.
651
00:50:15,610 --> 00:50:19,250
It really oughtn't to be left laying,
waiting for-
652
00:50:29,690 --> 00:50:32,530
- Whose is all that?
- Don't know.
653
00:50:38,930 --> 00:50:41,050
Who's been playing ping-pong
with your face?
654
00:50:41,130 --> 00:50:43,610
Sky fell in on me.
655
00:50:43,690 --> 00:50:45,930
A cloud caught me
across the cheek.
656
00:50:48,490 --> 00:50:51,770
- So, why did you come to London?
- Come to run in the marathon.
657
00:50:51,890 --> 00:50:53,970
Will you give me
a straight answer, please?
658
00:50:55,850 --> 00:50:59,370
Well, I had to get out of Manchester
'cause I was gonna get a beating...
659
00:50:59,450 --> 00:51:03,050
and I come down here
and, uh... get a beating.
660
00:51:03,130 --> 00:51:05,130
- Were you asking for it?
- No.
661
00:51:05,210 --> 00:51:07,210
I wasn't.
They just come out of nowhere.
662
00:51:07,290 --> 00:51:09,490
- Honest?
- Yeah.
663
00:51:14,050 --> 00:51:16,170
- So, what you gonna do?
- What you gonna do?
664
00:51:17,210 --> 00:51:19,410
What are you gonna do?
665
00:51:19,530 --> 00:51:22,010
Don't know.
Might go home for the weekend.
666
00:51:22,090 --> 00:51:24,130
Well, there's no place like it.
667
00:51:24,210 --> 00:51:26,090
Might not come back.
668
00:51:27,650 --> 00:51:29,530
Are you going back?
669
00:51:34,730 --> 00:51:36,610
Is that nice?
670
00:51:38,290 --> 00:51:41,370
- Yeah.
- I'm puttin' the "fun" back in fundament.
671
00:51:41,490 --> 00:51:43,370
Are ya?
672
00:51:44,890 --> 00:51:47,890
- Well, I'll have to go back sometime, won't I?
- And what about us?
673
00:51:48,010 --> 00:51:50,250
What about us?
674
00:51:54,770 --> 00:51:57,450
- Do ya hate me?
- Fuck off.
675
00:52:01,690 --> 00:52:04,010
My mum was seven years
younger than you when she had me.
676
00:52:04,130 --> 00:52:06,090
- Don't.
- What?
- Just -
677
00:52:07,770 --> 00:52:10,410
- Well, she was.
- [Sighs]
678
00:52:10,490 --> 00:52:12,330
[Scoffs]
679
00:52:12,410 --> 00:52:14,330
- I'm full of shit, aren't I?
- Sometimes.
680
00:52:14,450 --> 00:52:18,130
- Well, I've had it all kicked out of me now.
- Oh. Good.
681
00:52:19,850 --> 00:52:23,570
What if God just put us here
for his own entertainment?
682
00:52:23,690 --> 00:52:27,890
That's all we are -just something
for him to have a bit of a laugh at.
683
00:52:28,010 --> 00:52:29,610
Could be, couldn't it...
684
00:52:29,690 --> 00:52:31,690
if you think about it?
685
00:52:34,730 --> 00:52:37,170
Give us your right hand.
686
00:52:37,290 --> 00:52:39,170
The other way up.
687
00:52:40,970 --> 00:52:43,810
- [Squeaks, Snickers]
- [Chuckles]
688
00:52:46,490 --> 00:52:49,170
- [Squeaks]
- What's that?
689
00:52:50,970 --> 00:52:53,610
- That's funny to me.
- You're daft, you.
690
00:52:53,730 --> 00:52:55,930
It's, uh, toilet humor.
691
00:52:59,490 --> 00:53:02,130
Will you give me a cuddle, Johnny?
692
00:53:02,250 --> 00:53:04,130
Yeah.
693
00:53:06,810 --> 00:53:09,170
[Sobbing]
694
00:53:16,130 --> 00:53:18,970
[Sophie Continues Sobbing]
695
00:53:23,810 --> 00:53:26,170
[Sophie Continues Sobbing]
696
00:53:29,810 --> 00:53:31,610
[Sandra]
What's the matter?
697
00:53:31,730 --> 00:53:34,570
- Can you not tell me?
- [Sobbing Continues]
698
00:53:47,770 --> 00:53:51,050
[Sandra] If no one tells me what's going on,
then how am I supposed to-
699
00:53:51,130 --> 00:53:52,970
[Sobbing]
I don't understand, Johnny!
700
00:53:53,050 --> 00:53:55,410
- How was Zambia?
- [Shouting] It was Zimbabwe!
701
00:53:55,490 --> 00:53:58,730
I went to Zimbabwe with
my wanker boyfriend - my ex -
702
00:53:58,810 --> 00:54:00,650
[Sophie]
What did I do wrong?
703
00:54:00,730 --> 00:54:02,570
Did you see any big animals?
704
00:54:02,650 --> 00:54:06,930
Yes! We saw elephants and rhinos
and zebras and lions and vultures.
705
00:54:07,010 --> 00:54:09,290
- Did you see any monkeys?
- We saw many monkeys.
706
00:54:09,410 --> 00:54:11,210
- Were they cheeky?
- [Sophie Moaning]
707
00:54:11,330 --> 00:54:13,650
It's not good for me, is it,
all this, in my condition?
708
00:54:13,730 --> 00:54:17,410
Well, yes - No -Yes - [Stammering]
It's not good for me, it's not good for you.
709
00:54:17,490 --> 00:54:21,250
- It's not good for any of us! It's utterly-
- Oh, excuse me for living!
710
00:54:21,330 --> 00:54:23,730
[Sobbing, Whimpering]
711
00:54:24,970 --> 00:54:27,090
Is - Is this it, Johnny?
712
00:54:27,210 --> 00:54:29,010
- [Gasping]
- Is what it?
713
00:54:29,130 --> 00:54:31,650
[Sobbing]
I can't bear it!
714
00:54:33,290 --> 00:54:35,090
Right. I'm off!
715
00:54:35,210 --> 00:54:37,010
[Snickers]
Off your trolley.
716
00:54:37,130 --> 00:54:41,010
Oh, don't fucking take the piss
out of me, you bastard!
717
00:54:41,130 --> 00:54:42,930
You don't know!
718
00:54:43,050 --> 00:54:46,930
All I want - [Stammers]
Nobody has any-
719
00:54:47,050 --> 00:54:49,330
[Sandra]
Can you just please try and-
720
00:54:49,450 --> 00:54:52,410
- [Sophie] I've had enough! Oh, God!
- [Sandra] This is a nightmare!
721
00:54:52,530 --> 00:54:54,330
[Sophie Continues Sobbing]
722
00:54:54,450 --> 00:54:57,210
- If you could just try and pull yourself together-
- Where you going?
723
00:54:57,290 --> 00:55:00,090
- I don't know!
- Why don't you come and have a lie-down?
724
00:55:00,210 --> 00:55:02,010
- I don't care!
- Sophie!
725
00:55:02,130 --> 00:55:04,410
- Here's the keys!
- I don't want the keys.
726
00:55:04,530 --> 00:55:08,450
- Well, I don't fucking want 'em!
- I'm not a social worker!
727
00:55:08,530 --> 00:55:10,370
Sophie.
728
00:55:10,450 --> 00:55:12,290
Don't be fucking stupid.
729
00:55:12,370 --> 00:55:14,770
What's the point, Louise?
730
00:55:14,890 --> 00:55:18,130
- [Sobbing Continues]
- Sophie!
731
00:55:18,930 --> 00:55:21,530
I'm sorry.
732
00:55:26,330 --> 00:55:28,810
[Whimpering]
733
00:55:44,970 --> 00:55:46,850
Johnny.
734
00:55:55,050 --> 00:55:56,850
You all right?
735
00:55:56,970 --> 00:55:59,890
- Mmm?
- I'm going.
736
00:56:00,010 --> 00:56:02,770
- Where?
- Work, to hand me notice in.
737
00:56:02,890 --> 00:56:05,650
Then I'm coming back here
and packing me bags and I'm going home.
738
00:56:05,770 --> 00:56:07,930
- Do you want to come?
- Today?
739
00:56:08,010 --> 00:56:09,210
- Yeah.
- You serious?
740
00:56:09,330 --> 00:56:10,810
- Yeah.
- How?
741
00:56:10,930 --> 00:56:12,450
Bus.
742
00:56:15,210 --> 00:56:17,010
- Well, have you got enough dough?
- Yeah.
743
00:56:17,130 --> 00:56:19,170
- 'Cause I've not got nothin'.
- I know.
744
00:56:21,770 --> 00:56:24,530
Do you think you can make it?
745
00:56:24,650 --> 00:56:26,210
Don't know.
746
00:56:27,690 --> 00:56:30,850
Well, if you can't,
we can stay here till tomorrow.
747
00:56:42,250 --> 00:56:44,130
I'll see you later.
748
00:56:45,330 --> 00:56:47,890
Uh, can you leave us a few fags
for cancer research?
749
00:56:48,010 --> 00:56:49,890
Here are your sh -
750
00:56:51,010 --> 00:56:53,810
I was actually hoping
that the air could-
751
00:56:53,890 --> 00:56:56,410
What are we gonna do
about all this?
752
00:56:56,530 --> 00:56:58,330
I don't know, Sandra.
753
00:56:58,450 --> 00:57:00,330
Look, I'll see you
in a couple of hours.
754
00:57:00,410 --> 00:57:02,570
- Fine.
- Uh, you will come back?
755
00:57:02,650 --> 00:57:04,490
Yeah. Of course I will.
756
00:57:04,570 --> 00:57:06,570
- Because I need -
- You'll be all right, won't ya?
757
00:57:06,690 --> 00:57:10,810
- Will I be all right, love?
- I'm gonna get the bath cleaned.
758
00:57:28,050 --> 00:57:30,570
You all know what it does to you...
759
00:57:30,650 --> 00:57:34,090
and yet you still insist on doing it,
so do it.
760
00:57:34,170 --> 00:57:36,490
Smoke yourself to...
761
00:57:36,610 --> 00:57:38,410
Well, birds do it, bees do it.
762
00:57:38,530 --> 00:57:40,810
High heaven.
763
00:57:40,890 --> 00:57:42,730
Can you tell me something, love?
764
00:57:42,810 --> 00:57:45,610
Is it true that some babies
are born covered in fur?
765
00:57:45,690 --> 00:57:47,850
- Up.
- [Grunts]
766
00:57:47,930 --> 00:57:49,770
Thank you.
767
00:57:49,850 --> 00:57:52,650
And you know, at birth,
when you cut the umbilical cord...
768
00:57:52,730 --> 00:57:56,010
what would happen if, uh-
well, if it was never cut?
769
00:57:56,090 --> 00:57:58,930
I don't need this. I just -
770
00:57:59,050 --> 00:58:01,610
Well, it'd be embarrassing, wouldn't it?
Especially at my age.
771
00:58:01,730 --> 00:58:04,530
Why do you feel the need
to take the piss?
772
00:58:04,610 --> 00:58:06,290
I'm not taking a piss.
773
00:58:06,410 --> 00:58:08,970
- It's nice, that. Where is it from?
- I don't know.
774
00:58:09,090 --> 00:58:10,730
It's something my dad -
775
00:58:10,810 --> 00:58:13,010
Now, you see, Sophie
just turned that to the wall.
776
00:58:13,090 --> 00:58:16,170
She's got this kind of
irritating proclivity for negation.
777
00:58:16,250 --> 00:58:18,130
Suppose she thinks
it's progressive or something.
778
00:58:18,250 --> 00:58:21,290
- What is your problem?
- Nothing. What's your problem?
779
00:58:21,370 --> 00:58:24,450
All these silly questions and -
780
00:58:24,570 --> 00:58:28,450
Well, look, I've never met a nurse before,
and I'm just interested in, uh -well, in life.
781
00:58:28,570 --> 00:58:30,770
I mean, do you think it's worth savin'?
782
00:58:30,850 --> 00:58:32,650
Of course I do!
783
00:58:32,770 --> 00:58:35,330
But there is a time and a place...
784
00:58:35,410 --> 00:58:39,250
and, actually,
this isn't the time or-
785
00:58:40,010 --> 00:58:42,010
- The place?
- No.
786
00:58:42,130 --> 00:58:45,570
And this is where I -
787
00:58:45,650 --> 00:58:47,770
- Live?
- Yes!
788
00:58:47,890 --> 00:58:49,690
And I'm not feeling very-
789
00:58:49,770 --> 00:58:51,370
- Sexy?
- Comfortable, actually.
790
00:58:51,450 --> 00:58:53,130
I'm not feeling very comfortable.
791
00:58:53,210 --> 00:58:56,610
Well, make yourself comfortable, love,
or slip into something more [Mouths Word].
792
00:58:58,610 --> 00:59:00,450
My bath -
[Stammers]
793
00:59:00,530 --> 00:59:05,450
Hot toast, hot milk,
hot water bottle, bed, sleep.
794
00:59:05,570 --> 00:59:07,970
- Do you like me?
- I don't know you.
795
00:59:08,050 --> 00:59:10,690
- So -
- Do you find me attractive?
796
00:59:12,490 --> 00:59:14,330
Well, listen, love, it's like this -
lfind you attractive.
797
00:59:14,450 --> 00:59:17,210
- Very attractive.
- Enough.
798
00:59:17,330 --> 00:59:19,130
I've had enough.
799
00:59:19,250 --> 00:59:23,370
It comes at me from all angles.
800
00:59:23,490 --> 00:59:25,330
Y-You -All of you just -
801
00:59:25,410 --> 00:59:27,370
l-It's the tin lids -
[Stammers]
802
00:59:27,450 --> 00:59:31,530
When - How will the world ever-
803
00:59:32,490 --> 00:59:34,490
- End?
- Yes!
804
00:59:52,050 --> 00:59:54,890
[Sighs]
805
00:59:55,305 --> 01:00:01,667
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.