All language subtitles for Naked.(1993).DVDRip.XviD.AC3.CD2-LnR-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:36,250 --> 00:00:38,250 [Groaning] 3 00:00:43,210 --> 00:00:44,890 What's the matter? 4 00:00:45,930 --> 00:00:48,130 Don't do that. 5 00:00:48,210 --> 00:00:50,250 What, that? 6 00:00:50,330 --> 00:00:51,730 Or that? 7 00:00:53,970 --> 00:00:55,850 Don't you like that? 8 00:00:57,130 --> 00:00:59,010 You don't have to hurt me. 9 00:01:01,650 --> 00:01:03,370 I'm sorry. 10 00:01:05,010 --> 00:01:06,490 [Gasps] 11 00:01:26,610 --> 00:01:28,530 [Sighs] 12 00:02:14,130 --> 00:02:15,650 Bite me. 13 00:02:18,130 --> 00:02:20,050 Fucking bite me. 14 00:02:22,250 --> 00:02:24,290 - Come on. - Hey! 15 00:02:24,370 --> 00:02:26,250 Hey! Hey! 16 00:02:28,330 --> 00:02:30,930 [Groaning] 17 00:02:46,050 --> 00:02:47,930 Who's this? 18 00:02:49,930 --> 00:02:51,810 Who's this? 19 00:03:30,570 --> 00:03:32,850 [Whispers] Please, will you? 20 00:04:05,810 --> 00:04:07,330 I can't, love. 21 00:04:10,010 --> 00:04:11,890 You look like me mother. 22 00:04:26,530 --> 00:04:29,370 [Johnny] Think you can recapture your youth by fuckin'it? 23 00:04:32,050 --> 00:04:35,130 You don't wanna fuck me. You'll catch something cruel. 24 00:05:33,370 --> 00:05:35,210 Bonjour. 25 00:05:35,290 --> 00:05:37,610 What's going on? What are you doing here? 26 00:05:37,690 --> 00:05:40,970 Well, I was over here, like this, but that didn't really work for me... 27 00:05:41,050 --> 00:05:42,890 so I thought I'd try over here. 28 00:05:42,970 --> 00:05:45,770 But I don't think there's much future in this one either. 29 00:05:45,850 --> 00:05:48,810 Fuckin' hell. Have you got any suggestions? 30 00:05:48,890 --> 00:05:51,530 - Nope. - So what do you do now? 31 00:05:52,530 --> 00:05:54,850 - I'm gonna get some breakfast. - Yeah, I could do with something to eat. 32 00:05:54,930 --> 00:05:57,250 - Can I come with ya? - Have you got any money? 33 00:05:57,370 --> 00:06:00,130 - Nope. - Well, how are you gonna pay for it? 34 00:06:00,210 --> 00:06:02,050 I'm not. 35 00:06:02,130 --> 00:06:05,050 Well, I'm hungry. 36 00:06:07,530 --> 00:06:10,850 - Did you have to go and beat her up? - I never beat her up. 37 00:06:12,970 --> 00:06:15,930 - You shagged her though? - No. 38 00:06:23,530 --> 00:06:25,410 You don't believe me, do you? 39 00:06:27,170 --> 00:06:30,250 - She's older than you. - Bollocks. 40 00:06:30,330 --> 00:06:32,210 Poached egg. 41 00:06:34,170 --> 00:06:37,810 That skirt's a bit short, innit, love? It's disgraceful. 42 00:06:45,210 --> 00:06:48,530 - What's this? - That's where I'm gonna live. 43 00:06:50,290 --> 00:06:52,210 Where is it? 44 00:06:52,290 --> 00:06:54,170 Ireland. 45 00:06:54,290 --> 00:06:56,570 I've lived in that cottage before. 46 00:06:56,690 --> 00:06:58,570 What, in one of your past lives? 47 00:06:59,970 --> 00:07:02,570 Yes, as a matter of fact. 48 00:07:04,570 --> 00:07:06,450 Fuckin' shit-hole, innit? 49 00:07:10,650 --> 00:07:13,650 - Don't waste your life. - What? 50 00:07:13,770 --> 00:07:16,850 Don't waste your life. 51 00:07:31,450 --> 00:07:34,490 - What time does this place close? - 4:00. 52 00:07:34,570 --> 00:07:37,610 Uh, listen, can you tell me where I can get something to eat round here? 53 00:07:37,730 --> 00:07:39,570 [Laughs] What? 54 00:07:39,650 --> 00:07:41,490 - You've got a very nice smile. - Have I? 55 00:07:41,570 --> 00:07:43,130 Oh, yeah. 56 00:08:26,770 --> 00:08:28,650 Sorry, sir. 57 00:08:36,290 --> 00:08:38,170 I'll take that, sir. 58 00:08:41,410 --> 00:08:43,770 Your lady companion is joining you, sir? 59 00:08:45,650 --> 00:08:49,210 Uh, no, she can't make it today, pal. The old sciatica's playing up and everything. 60 00:08:49,330 --> 00:08:51,570 - You know? - Come on. 61 00:08:52,730 --> 00:08:54,650 What? 62 00:08:55,650 --> 00:08:58,450 - Out of the car. - Well, I've only just got in the car. 63 00:08:58,570 --> 00:09:00,250 Get out of the fucking car! 64 00:09:00,370 --> 00:09:03,690 [Snickers] All right, Parker. Keep your hat on. 65 00:09:09,330 --> 00:09:11,210 [Door Closes] 66 00:09:13,050 --> 00:09:16,250 Well, that was lovely. Thank you. 67 00:09:16,370 --> 00:09:18,410 Keep in touch. 68 00:09:42,090 --> 00:09:43,970 Oh, fuck. 69 00:09:52,330 --> 00:09:55,290 - Who are you? - Sebastian Hawks. 70 00:09:55,410 --> 00:09:57,210 - Nice to meet you. - Yeah. 71 00:09:57,330 --> 00:09:59,130 Um, what you doin' here? 72 00:09:59,250 --> 00:10:01,450 - I'm an acquaintance of Sandra's. - Oh, yeah? 73 00:10:01,530 --> 00:10:05,290 - I just popped round to say hello. - Well, Sandra's away at the moment, actually. 74 00:10:05,370 --> 00:10:07,210 Really. 75 00:10:07,290 --> 00:10:10,090 I hope you don't mind, but I helped myself to a beer. 76 00:10:10,170 --> 00:10:13,730 Yeah, I noticed. Is that your champagne and all? 77 00:10:15,010 --> 00:10:18,970 - You like champagne, do you? - Yeah. I do, as it happens. 78 00:10:19,090 --> 00:10:21,010 This is a very nice flat. Don't you think? 79 00:10:21,130 --> 00:10:23,210 How did you get in here? 80 00:10:23,290 --> 00:10:25,250 Tell me, do you have any problems with the central heating? 81 00:10:25,370 --> 00:10:26,810 Oh, are you the plumber? 82 00:10:26,930 --> 00:10:28,970 Let's just say I've got a vested interest in the property. 83 00:10:29,090 --> 00:10:31,570 Fuckin' hell. You're the landlord. 84 00:10:31,650 --> 00:10:35,210 - I'd rather you thought of me as a friend. - Oh, shit. 85 00:10:35,290 --> 00:10:38,250 What, is Sandra behind on the rent or something? 86 00:10:38,370 --> 00:10:40,410 Was your tattoo painful? 87 00:10:40,530 --> 00:10:41,930 Yeah. 88 00:10:42,010 --> 00:10:44,330 Good. 89 00:10:46,330 --> 00:10:48,170 You're very beautiful, aren't you? 90 00:10:49,250 --> 00:10:50,730 Am I? 91 00:10:51,810 --> 00:10:54,330 In a quirky sort of way. 92 00:10:56,370 --> 00:10:58,170 - Are you a nurse? - Yeah. 93 00:10:58,290 --> 00:11:00,090 Psychiatric. 94 00:11:00,210 --> 00:11:02,330 [Snickers, Giggles] 95 00:11:03,490 --> 00:11:05,650 These are a very fetching pair of tights. 96 00:11:05,770 --> 00:11:08,490 Oh, you like them, do ya, Mr. Landlord? 97 00:11:08,570 --> 00:11:11,370 Can we have that champagne now, please? 98 00:11:11,450 --> 00:11:13,930 Did you buy them like this, or are the holes self-inflicted? 99 00:11:14,050 --> 00:11:17,610 Nah. A spider spun them, and that's where he had a tea break. 100 00:11:18,850 --> 00:11:21,450 Fucking hell! That's a bit excessive, innit? 101 00:11:21,530 --> 00:11:24,330 - I rather like this belt too. - [Mutters] Oh, God. 102 00:11:24,410 --> 00:11:27,730 Here we go. [Sighs] 103 00:11:29,370 --> 00:11:32,170 - Excuse me. Where do you think you're going? - I'm going home. 104 00:11:32,250 --> 00:11:34,090 - What, you're leaving me? - Yeah. 105 00:11:34,170 --> 00:11:36,970 I've come all this way to see you, and you're going. I can't believe it. 106 00:11:37,050 --> 00:11:39,850 - I'm stunned. I'm flabbergasted. - So we'll get you a tissue. 107 00:11:39,930 --> 00:11:42,450 Sounds promising. Do you live nearby? 108 00:11:42,570 --> 00:11:45,610 - I might do. - I mean, is it within walking distance? 109 00:11:48,730 --> 00:11:52,170 No, 'cause, you see, I've got this fascination with all things peripatetic. 110 00:11:52,290 --> 00:11:54,930 - See ya. - Cheeky, aren't I? 111 00:11:57,730 --> 00:11:59,570 Have you stolen the tea cozy? 112 00:11:59,650 --> 00:12:03,170 Love, people can see you wearing that thing. You're not embarrassed? No? 113 00:12:11,850 --> 00:12:14,690 [Panting] 114 00:12:24,330 --> 00:12:26,610 Don't give up. 115 00:12:26,730 --> 00:12:28,530 Oh! Oww! 116 00:12:28,650 --> 00:12:31,010 [Panting, Sobbing] 117 00:12:36,890 --> 00:12:38,730 Put this on. 118 00:12:38,810 --> 00:12:40,650 Oh, what? 119 00:12:40,730 --> 00:12:43,050 Gonna play doctors and nurses now, are we? 120 00:12:43,130 --> 00:12:45,650 Hurry up. 121 00:12:51,210 --> 00:12:53,650 Oh, this is ridiculous. 122 00:12:53,770 --> 00:12:58,770 Listen, I'm really sorry, right, but I've had a bit of a rough week... 123 00:12:58,890 --> 00:13:01,770 and I just don't think I can go through with this. 124 00:13:01,890 --> 00:13:05,170 [Groaning, Screaming] No! 125 00:13:05,290 --> 00:13:07,570 [Screaming] Oh, you fucker! 126 00:13:07,690 --> 00:13:10,450 Fuck off! Leave me alone! 127 00:13:10,570 --> 00:13:12,850 [Screaming Continues] 128 00:13:12,970 --> 00:13:15,050 [Groaning] Oh, don't! 129 00:13:15,130 --> 00:13:17,010 You bastard! 130 00:13:22,090 --> 00:13:23,970 Do you want some beans? 131 00:13:25,930 --> 00:13:28,050 Yeah, cheers. 132 00:13:28,170 --> 00:13:31,410 So, what would you be doing now if I wasn't here? 133 00:13:31,530 --> 00:13:33,330 Don't know. 134 00:13:33,450 --> 00:13:35,850 Having a shower, relaxing. 135 00:13:35,970 --> 00:13:37,810 I could do with a shower meself. 136 00:13:37,890 --> 00:13:41,290 I haven't washed for about a week, as you've probably noticed. 137 00:13:41,410 --> 00:13:43,730 You can have one if you like. 138 00:13:43,810 --> 00:13:45,850 - You sure? - Yeah. 139 00:13:46,850 --> 00:13:48,730 Bathroom's just here. 140 00:13:50,250 --> 00:13:52,170 Fuckin' hell. 141 00:13:52,290 --> 00:13:54,490 What did I do to deserve you, love? 142 00:13:55,490 --> 00:13:57,330 Just press this button. 143 00:14:00,370 --> 00:14:02,170 Now, listen... 144 00:14:02,290 --> 00:14:06,250 you're not gonna creep up on me with a big knife, dressed up as your mother, are you? 145 00:14:06,330 --> 00:14:07,890 No. 146 00:14:12,090 --> 00:14:14,930 But it looks like you already are dressed up as your mother. 147 00:14:26,890 --> 00:14:30,530 Can I have me bag? It's got me duck in it. 148 00:14:37,570 --> 00:14:39,530 Ta. 149 00:14:40,810 --> 00:14:42,730 [Door Closes] 150 00:15:09,050 --> 00:15:11,530 [Chuckles] Oh, dear. 151 00:15:12,850 --> 00:15:15,130 Who lives here, then? Zeus? 152 00:15:18,130 --> 00:15:21,410 - Is all this stuff yours? - No. 153 00:15:21,530 --> 00:15:25,170 All these pseudo Doric midgets with their novelty underpants. 154 00:15:25,250 --> 00:15:28,010 Oh, look at this one, touching time with a barge pole. 155 00:15:28,130 --> 00:15:30,010 I wouldn't. 156 00:15:33,650 --> 00:15:36,090 Is he a Homer-sexual, yeah? 157 00:15:36,210 --> 00:15:38,330 What do you think? 158 00:15:38,450 --> 00:15:40,810 - Where is he? - They're in America. 159 00:15:40,890 --> 00:15:43,170 - They? - Yeah. 160 00:15:43,250 --> 00:15:45,490 - When are they gettin' back? - Don't know. 161 00:15:46,770 --> 00:15:48,810 And they're just letting you stop here for nothing? 162 00:15:48,890 --> 00:15:51,450 - Yeah? - Yeah. 163 00:15:51,570 --> 00:15:54,330 - I don't know them. - I don't know. 164 00:15:54,450 --> 00:15:57,650 - I find all this a bit sad. - Why? 165 00:15:57,730 --> 00:16:00,290 No, I don't mean that to sound Homer-phobic. 166 00:16:00,370 --> 00:16:02,610 I mean, I like The Iliad. [Snickers] 167 00:16:02,730 --> 00:16:05,210 And The Odyssey. Did you get that? 168 00:16:05,330 --> 00:16:06,730 No. 169 00:16:10,290 --> 00:16:12,970 So, have you read many of these books? 170 00:16:13,090 --> 00:16:15,250 No, I haven't. 171 00:16:15,370 --> 00:16:17,730 Oh. I've read quite a few. 172 00:16:19,090 --> 00:16:21,450 Oh, look! Do you get it now? 173 00:16:22,570 --> 00:16:25,050 Do you know this? 174 00:16:25,170 --> 00:16:28,650 I bet you do. You've most likely done it at school. You just can't remember. 175 00:16:28,770 --> 00:16:32,370 You know, like, uh, Achilles heel, the wooden horse, Helen of Troy. 176 00:16:32,450 --> 00:16:34,570 - You know them? - Yeah. 177 00:16:34,690 --> 00:16:37,810 Yeah, well, that's all it is. Good stuff. 178 00:16:37,930 --> 00:16:39,690 Cyclops. 179 00:16:39,770 --> 00:16:41,610 Oh, hello. [Snickers] 180 00:16:41,690 --> 00:16:43,690 It's, uh, pizza delivery man. 181 00:16:43,770 --> 00:16:45,770 [Weak Chuckle] 182 00:16:45,890 --> 00:16:47,770 [Chuckles] 183 00:16:49,450 --> 00:16:52,130 Do you want those beans? 184 00:16:52,210 --> 00:16:53,770 Oh, yeah. I forgot. 185 00:17:24,050 --> 00:17:25,850 Sebastian Hawks. 186 00:17:25,970 --> 00:17:27,850 Good evening. 187 00:17:29,170 --> 00:17:31,370 Very nice to meet you, Louise. 188 00:17:31,490 --> 00:17:33,490 Very nice to meet you. 189 00:17:33,610 --> 00:17:35,490 I've heard a lot about you. 190 00:17:41,610 --> 00:17:43,610 - Sophie? - Yeah? 191 00:17:43,730 --> 00:17:45,530 Yeah, I'm in here. 192 00:17:45,650 --> 00:17:49,050 - Oh. You all right? - I've never been better. 193 00:17:49,170 --> 00:17:51,930 We've had a very interesting afternoon. Haven't we, Sophie? 194 00:17:52,050 --> 00:17:53,850 [Sophie] It's been fascinating. 195 00:17:53,970 --> 00:17:56,010 [Jeremy Snickers, Giggles] 196 00:18:06,970 --> 00:18:09,290 For services rendered. 197 00:18:09,370 --> 00:18:11,770 - Fuck off. - [Giggling Continues] 198 00:18:11,890 --> 00:18:14,170 [Coughing] 199 00:18:14,290 --> 00:18:17,250 - Who's your friend? - He's the landlord, isn't he? 200 00:18:17,330 --> 00:18:19,450 - Whose landlord? - Our fucking landlord. 201 00:18:19,570 --> 00:18:21,770 - Oh, get out of town. - Ask him. 202 00:18:23,970 --> 00:18:27,610 - What you wearin' Sandra's uniform for? - I don't wanna talk about it. All right? 203 00:18:28,850 --> 00:18:31,050 - You want a cup of tea? - Yeah. 204 00:18:32,970 --> 00:18:35,730 [Water Sloshing] 205 00:18:35,850 --> 00:18:38,250 So, have you been sittin' on his face all afternoon? 206 00:18:38,330 --> 00:18:40,370 - I don't need this. - Jesus Christ. 207 00:18:40,490 --> 00:18:44,010 I get home from work, all I wanna do is put my feet up and watch the telly... 208 00:18:44,130 --> 00:18:46,050 not get involved in one of your orgies. 209 00:18:46,170 --> 00:18:48,050 Do you know what I mean? 210 00:18:52,050 --> 00:18:53,930 What happened to your arm? 211 00:18:57,530 --> 00:18:59,570 Sophie, what's been going on? 212 00:19:01,690 --> 00:19:04,490 - Have you put the kettle on? - Yeah. 213 00:19:04,570 --> 00:19:06,970 Any chance of a coffee, Louise? 214 00:19:07,090 --> 00:19:08,970 Yeah. Sure. 215 00:19:10,650 --> 00:19:14,130 - These are a very nice pair of shorts. - Would you take your hands off me, please? 216 00:19:15,130 --> 00:19:16,970 I apologize. 217 00:19:20,250 --> 00:19:23,330 Right, pal. Here's your clothes. Get your kit on and sling your hook. 218 00:19:23,410 --> 00:19:25,610 Here's your shoes, mate. 219 00:19:28,570 --> 00:19:30,770 Hope I haven't given you Al DS, Sophie. 220 00:19:30,850 --> 00:19:33,530 - Jesus Christ! - Fucking hell! Are you serious? 221 00:19:34,570 --> 00:19:36,490 - Merely jesting. - Very funny. 222 00:19:36,610 --> 00:19:38,970 Mind you, I think Al DS is rather healthy, in its way. 223 00:19:39,090 --> 00:19:42,090 - You what? - I realize that's not the fashionable thing to say. 224 00:19:42,170 --> 00:19:45,010 - No, it's not. - But the world is overcrowded, isn't it? 225 00:19:45,090 --> 00:19:47,730 - Could do with a bit of pruning. - You fucking better be joking. 226 00:19:47,850 --> 00:19:49,970 You're not going to have children, are you, Louise? 227 00:19:50,050 --> 00:19:51,850 I might do one day. 228 00:19:51,970 --> 00:19:53,930 I loathe children, I must say. 229 00:19:54,050 --> 00:19:56,890 - I bet they're not too keen on you neither. - [Chuckles] 230 00:19:57,930 --> 00:19:59,730 I'm sure you like fucking. Don't you, Louise? 231 00:19:59,850 --> 00:20:01,970 - Are you going? - I'm rather enjoying myself, actually. 232 00:20:02,090 --> 00:20:04,050 - Yeah, well, we're not. - That's a pity. 233 00:20:04,170 --> 00:20:08,370 You may be the landlord from hell, but that doesn't give you the right to lie on our couch. 234 00:20:09,490 --> 00:20:12,010 - Whose couch? - Do you want me to phone the police? 235 00:20:12,130 --> 00:20:14,290 Be my guest. 236 00:20:14,410 --> 00:20:16,930 Right. 237 00:20:21,130 --> 00:20:23,490 - Listen, I can't have them in here. - Why not? 238 00:20:23,610 --> 00:20:27,410 They're gonna look at him in his suit, look at us, and who do you think they're gonna believe? 239 00:20:27,490 --> 00:20:29,610 There's fucking dope all over the place. 240 00:20:29,690 --> 00:20:32,090 Well, we're just winding him up. He's loving this. 241 00:20:32,210 --> 00:20:34,090 What are we gonna do? 242 00:20:38,930 --> 00:20:40,810 It's very peaceful here, innit? 243 00:20:42,250 --> 00:20:44,130 Suppose so. 244 00:20:46,810 --> 00:20:48,770 Are you warm enough? 245 00:20:48,890 --> 00:20:50,770 Yeah, it's nice. Thanks. 246 00:20:52,410 --> 00:20:55,250 It's funny, 'cause the silence usually freaks me out. 247 00:20:56,250 --> 00:20:59,370 You start to pick up on all the small sounds. You know what I mean? 248 00:20:59,450 --> 00:21:01,690 - Like that clock. - [Ticking] 249 00:21:04,090 --> 00:21:06,570 I hate that fucking clock. 250 00:21:06,650 --> 00:21:08,970 Course you do. It's a clock. 251 00:21:10,530 --> 00:21:13,370 Is it all right if I stay here tonight? 252 00:21:16,530 --> 00:21:18,450 Have you ever had a dog? 253 00:21:21,770 --> 00:21:23,330 No. 254 00:21:25,570 --> 00:21:28,490 - I don't like dogs. - Why? 255 00:21:28,610 --> 00:21:30,890 Well, they're either vicious or daft. 256 00:21:31,730 --> 00:21:33,650 - Why? Have you? - Yeah. 257 00:21:35,130 --> 00:21:37,050 - Is it dead now? - Yeah. 258 00:21:37,170 --> 00:21:38,970 Did you bury it? 259 00:21:39,090 --> 00:21:41,250 Don't know. Me dad took it. 260 00:21:43,410 --> 00:21:46,130 And what about you? Would you like to be buried or cremated? 261 00:21:46,210 --> 00:21:48,090 I couldn't give a shit. 262 00:21:50,290 --> 00:21:52,650 [Chuckles] 263 00:21:52,730 --> 00:21:57,810 I had this, uh, dream the other night about these two skeletons havin'a fuck. 264 00:21:57,890 --> 00:22:00,530 Was a right bloody racket. Woke me up. 265 00:22:00,650 --> 00:22:02,450 Have you got a photo of your mum? 266 00:22:02,570 --> 00:22:04,930 [Snickers, Laughing] 267 00:22:07,210 --> 00:22:09,330 - What, on me? - Yeah. 268 00:22:09,450 --> 00:22:11,250 [Laughs] 269 00:22:11,370 --> 00:22:13,130 No. 270 00:22:13,210 --> 00:22:16,050 I think you might find one over at the news agent's, on the top shelf. 271 00:22:17,690 --> 00:22:19,570 Do you want some beans? 272 00:22:27,890 --> 00:22:29,690 You've got a very sad face. 273 00:22:29,810 --> 00:22:32,090 Have I? 274 00:22:32,210 --> 00:22:35,130 It's all right. I mean, I find that attractive. 275 00:22:37,050 --> 00:22:39,050 But that's me. 276 00:22:39,130 --> 00:22:40,970 [Exhales] 277 00:22:41,050 --> 00:22:43,890 So, have you got a boyfriend or anything? 278 00:22:47,890 --> 00:22:51,090 [Sniffles, Sighs] 279 00:22:54,370 --> 00:22:56,250 What are you gonna do for Christmas? 280 00:22:58,290 --> 00:23:00,210 I don't know. What are you gonna do? 281 00:23:02,730 --> 00:23:05,090 - You all right? - [Whimpers] 282 00:23:07,370 --> 00:23:09,810 - What's the matter? - [Sobbing] Fuck off! 283 00:23:14,730 --> 00:23:16,610 [Thudding] 284 00:23:17,850 --> 00:23:20,690 [Thudding Continues] 285 00:23:36,970 --> 00:23:38,850 What's up, love? 286 00:23:40,810 --> 00:23:43,410 - Is it something I said? - I want you to go. 287 00:23:43,530 --> 00:23:46,210 - Why? - Can you go, please? 288 00:23:47,210 --> 00:23:50,250 - Is it 'cause I don't like dogs? - Get out! 289 00:23:51,330 --> 00:23:54,170 - Don't quite follow, love. - Just fuck off! 290 00:23:54,290 --> 00:23:56,890 Oh. I see. 291 00:23:57,010 --> 00:23:59,130 Um - [Sighs] 292 00:23:59,250 --> 00:24:01,170 Well, perhaps I was jumping to conclusions... 293 00:24:01,290 --> 00:24:04,050 but I got the impression that I could kip down on the sofa or something. 294 00:24:04,170 --> 00:24:06,570 - Go! - Go where? 295 00:24:06,690 --> 00:24:09,450 Have you got any suggestions? 'Cause it's like a fucking Eskimo's grave out there. 296 00:24:09,570 --> 00:24:11,730 Hey! Hey! 297 00:24:11,850 --> 00:24:13,450 All right, I'm going! 298 00:24:13,570 --> 00:24:15,730 Hey! 299 00:25:02,890 --> 00:25:04,890 It's not easy, is it? 300 00:25:07,970 --> 00:25:09,850 Do you find that? 301 00:25:16,490 --> 00:25:18,730 [Chuckles] Well... 302 00:25:18,810 --> 00:25:20,650 just goes to show ya... 303 00:25:20,730 --> 00:25:23,410 that no matter how many books you read... 304 00:25:23,530 --> 00:25:26,730 there's some things in this world that you never, ever, ever, ever... 305 00:25:26,810 --> 00:25:30,290 ever fuckin' understand. 306 00:25:47,010 --> 00:25:52,290 Oh, thank you for the tea and the bath and the booze. 307 00:25:53,970 --> 00:25:55,890 And the beans. 308 00:26:02,410 --> 00:26:07,250 And listen, love, I hope that when you're tucked up tonight all snug and warm... 309 00:26:07,370 --> 00:26:09,650 underneath your tear-sodden fuckin' duvet... 310 00:26:09,730 --> 00:26:11,570 and your ankle-length Emily Bront� winding sheet... 311 00:26:11,690 --> 00:26:15,090 that you spare a thought for me with me head in a puddle of cold dog's piss. 312 00:26:15,210 --> 00:26:19,370 And I hope that you dream about me. And I hope that you wake up screamin'. 313 00:26:21,410 --> 00:26:23,730 And I hope that all your fuckin' children... 314 00:26:23,810 --> 00:26:27,090 are born blind, bow-legged, hare-lipped, homeless hunchbacks! 315 00:26:41,290 --> 00:26:43,650 Have you ever had an abortion? 316 00:26:44,810 --> 00:26:46,610 - Have you? - No. 317 00:26:46,730 --> 00:26:49,810 - I thought I was pregnant once. - Would you have had one? 318 00:26:49,930 --> 00:26:53,410 In the end, it turned out I wasn't, and he left me anyway, so - 319 00:26:54,570 --> 00:26:56,370 I wanted to keep mine. 320 00:26:56,490 --> 00:26:58,290 What happened? 321 00:26:58,410 --> 00:27:01,650 All my mates said I couldn't look after a baby. 322 00:27:01,770 --> 00:27:03,570 Too fucking right. 323 00:27:03,690 --> 00:27:06,130 Did it make you feel shitty? 324 00:27:06,250 --> 00:27:08,370 It was a nightmare. 325 00:27:08,490 --> 00:27:10,570 I really loved 'im. 326 00:27:12,050 --> 00:27:14,810 - He was a philosopher. - Where was this? 327 00:27:14,930 --> 00:27:16,730 - Paris. - Paris? 328 00:27:16,850 --> 00:27:20,010 Should have seen the state of his girlfriend. 329 00:27:21,650 --> 00:27:24,210 Had one when I was 15 and all. 330 00:27:24,330 --> 00:27:26,250 Jesus, Sophie. 331 00:27:26,330 --> 00:27:30,610 And that one was worse for my mum. Fucking drama she made out of it. 332 00:27:33,170 --> 00:27:36,890 I could have been married by now with a four-year-old. 333 00:27:37,010 --> 00:27:39,210 Do you wanna get married? 334 00:27:39,290 --> 00:27:41,170 Don't know. 335 00:27:43,090 --> 00:27:47,250 Just 'cause you have a kid with someone doesn't mean they're gonna stick around. 336 00:27:47,370 --> 00:27:50,610 My dad didn't. Couldn't fucking wait to get out. 337 00:27:50,730 --> 00:27:53,490 Well, I don't know if I want to get married... 338 00:27:53,610 --> 00:27:56,370 but I wouldn't say no to a proper relationship. 339 00:27:56,490 --> 00:27:58,850 What is a proper relationship? 340 00:28:00,010 --> 00:28:03,410 Living with someone who talks to ya after they've bonked ya. 341 00:28:04,970 --> 00:28:08,210 I don't know what they want from you half the time. 342 00:28:08,330 --> 00:28:12,530 What they start off liking you for, they end up hating you for. 343 00:28:12,650 --> 00:28:16,010 Don't like you if you're strong. Don't like you if you're weak. 344 00:28:16,130 --> 00:28:19,490 Hate you if you're clever. Hate you if you're stupid. 345 00:28:19,570 --> 00:28:22,450 [Scoffs] They don't know what they want. 346 00:28:27,010 --> 00:28:29,970 You think that bastard's fucked off yet? 347 00:28:31,090 --> 00:28:33,490 Yeah, he must have done by now. 348 00:29:10,250 --> 00:29:12,050 Is this a stick-up? 349 00:29:12,170 --> 00:29:13,970 [Chuckles] 350 00:29:14,090 --> 00:29:16,370 - So you must get that all the time, yeah? - Yeah. 351 00:29:16,490 --> 00:29:18,050 Just got it again. 352 00:29:19,370 --> 00:29:23,210 So, is this your job, or a nice little hobby you've got for yourself? 353 00:29:23,330 --> 00:29:25,210 You're a lovely mover. 354 00:29:33,450 --> 00:29:35,250 - This your van, yeah? - Yeah. 355 00:29:35,370 --> 00:29:38,130 It's, like, uh, I don't know, top of the range. 356 00:29:38,250 --> 00:29:40,050 [Chuckles] Very nice. 357 00:29:40,170 --> 00:29:42,930 - Are you going up the road? - You want a lift? 358 00:29:43,050 --> 00:29:45,490 - [Laughs] That all right with ya? - Yeah. 359 00:29:45,610 --> 00:29:47,410 Cheers. 360 00:29:47,530 --> 00:29:50,770 It's just I been walkin' round the streets all night. You know what I mean? 361 00:29:50,890 --> 00:29:53,730 These fuckin' feet are on their last legs, I'm tellin' ya. 362 00:29:57,450 --> 00:30:00,970 - So, how much do you earn for doin' this? - It's none of your fuckin' business. 363 00:30:01,090 --> 00:30:03,890 I mean, is the pay as substantial as, say, the wages of sin? 364 00:30:03,970 --> 00:30:06,290 Know what I mean? You with me? 365 00:30:06,410 --> 00:30:09,770 Listen, captain, is it all right if I have a go at doing this, yeah? 366 00:30:09,890 --> 00:30:11,730 Oh! God love ya. 367 00:30:11,810 --> 00:30:15,770 Or does it take, like, thousands of years of state-subsidized government training... 368 00:30:15,850 --> 00:30:17,690 to do this clobber, yeah? 369 00:30:17,810 --> 00:30:22,490 You gotta slap on, like, copious quantities of the old industrial sputum there. 370 00:30:22,610 --> 00:30:24,410 Beg your pardon. 371 00:30:24,490 --> 00:30:27,290 It's a wonderful career opportunity for me. You know what I mean? 372 00:30:27,410 --> 00:30:30,570 - I'm gonna play the joker on this one. - Shift - 373 00:30:30,650 --> 00:30:32,970 - Very well -Aah! - Shift out of the fucking way. 374 00:30:33,050 --> 00:30:36,170 No, I like Laurel and Hardy, although apparently they didn't get on in real life. 375 00:30:36,250 --> 00:30:38,250 Another illusion shattered. 376 00:30:40,090 --> 00:30:43,090 Sorry about that, pal. It's just, I've had a lot of bad experience with walls, you know... 377 00:30:43,210 --> 00:30:45,490 what with talking to them and climbing them. 378 00:30:45,610 --> 00:30:48,370 Me dad's driven me up a good few in his time. You know what I mean? 379 00:30:48,490 --> 00:30:51,250 But I think I've got a secret - a saucy little secret. 380 00:30:51,370 --> 00:30:54,650 The solipsistic, sagacious little secret is just, you got -you just gotta... 381 00:30:54,770 --> 00:30:56,570 bang your fuckin' head against 'em. 382 00:30:56,690 --> 00:31:00,170 Just crack the old pate - Are you with me? 383 00:31:00,250 --> 00:31:03,570 Have you got it? And that's it. That is the key to enlightenment, which is - 384 00:31:03,650 --> 00:31:08,010 It's, like, that's why- that's why it's, like, such a potent motif of civilization. 385 00:31:08,130 --> 00:31:10,890 It's the wall - It's like the Great Wall of China... 386 00:31:11,010 --> 00:31:14,770 and the wall ofJericho and the Berlin Wall and the wailing wall. 387 00:31:14,850 --> 00:31:17,650 Now, you see, theJews, they've almost got it, haven't they? 388 00:31:17,730 --> 00:31:20,730 A real rockin' and that, you know. Just six inches away and they'll be there. 389 00:31:20,850 --> 00:31:23,610 They'd have won the fucking race. They'll be there. Are you with me? 390 00:31:23,730 --> 00:31:26,490 What is all this, anyway? What are you doin'? Cancel everything. 391 00:31:26,610 --> 00:31:29,370 In the beginning was the word, and the word was "canceled." 392 00:31:29,490 --> 00:31:32,250 You get satisfaction out of this? You think you're making a contribution? 393 00:31:32,370 --> 00:31:34,690 You're, like, sort of publicly promulgating vacuities. 394 00:31:34,770 --> 00:31:37,250 Are you with me? Fuckin' hell! 395 00:31:40,250 --> 00:31:42,210 That's it! Blank it all out! 396 00:31:42,290 --> 00:31:45,090 Blank it all out till you just atrophy and die of fuckin' indifference! 397 00:31:45,170 --> 00:31:47,970 Can I show you something, pal? You see that at the top of your legs? 398 00:31:48,050 --> 00:31:51,250 That's your ass, right, and that's your fuckin' elbow. Do you wanna write it down or- 399 00:31:51,370 --> 00:31:53,850 [Groaning] Oh! 400 00:31:53,930 --> 00:31:55,770 [Mutters] Fuck. Ow. 401 00:31:55,890 --> 00:31:57,690 Who's that supposed to be? Me dad? 402 00:31:57,810 --> 00:32:01,250 [Coughs] You wanna watch that, mate. I've got a dicky sacrum here. 403 00:32:01,330 --> 00:32:02,770 Shit. 404 00:32:03,850 --> 00:32:06,610 F- [Coughs] Uh, can you, uh, come back here? 405 00:32:06,730 --> 00:32:08,530 Uh, did I upset ya? 406 00:32:08,650 --> 00:32:10,690 [Muttering] 407 00:32:12,330 --> 00:32:13,890 Mate! 408 00:32:15,410 --> 00:32:17,290 You got me bag! 409 00:32:17,410 --> 00:32:19,410 You fucking tosser! 410 00:32:19,530 --> 00:32:21,890 You've got - Fuck! 411 00:32:24,890 --> 00:32:26,890 Fuck! 412 00:32:27,010 --> 00:32:29,770 All right, listen. Does anybody mind if I scream here? 413 00:32:29,890 --> 00:32:33,650 Is that okay with you all? 'Cause I'd feel better for it. It won't take long. 414 00:32:33,730 --> 00:32:35,570 [Chuckles] 415 00:32:35,650 --> 00:32:38,370 [Screaming] 416 00:32:38,450 --> 00:32:40,330 Fuck. 417 00:32:43,090 --> 00:32:45,410 [Coughing] 418 00:32:45,490 --> 00:32:47,890 [Sobbing] 419 00:32:57,450 --> 00:33:00,290 - [All Murmuring] - [Can Scraping On Wall] 420 00:33:01,330 --> 00:33:03,490 - Who's that? - [Laughing] 421 00:33:03,570 --> 00:33:05,410 Let's get him. 422 00:33:05,490 --> 00:33:07,330 [Scraping] 423 00:33:07,410 --> 00:33:09,330 Let's go. Fuck. 424 00:33:11,050 --> 00:33:12,930 Let's do it. 425 00:33:15,770 --> 00:33:18,610 [Shouting, Grunting] 426 00:33:22,770 --> 00:33:25,810 [Hooting, Shouting Continues] 427 00:33:47,530 --> 00:33:50,370 [Doorbell Buzzes] 428 00:33:51,530 --> 00:33:53,410 Who's that? 429 00:34:18,610 --> 00:34:20,810 - [Grunts, Panting] - Oh, Jesus. 430 00:34:20,890 --> 00:34:23,690 - [Grunting Continues] - What's been happening to ya? 431 00:34:23,770 --> 00:34:26,570 [Whispering] Will you shut up, for God's sake. 432 00:34:26,650 --> 00:34:29,130 [Coughing, Groaning] 433 00:34:32,290 --> 00:34:34,570 - Oww! - I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry. 434 00:34:34,690 --> 00:34:36,970 Just give us a fag. 435 00:34:38,130 --> 00:34:40,050 Fucking comedian. 436 00:34:41,610 --> 00:34:44,490 [Coughing, Sobbing] 437 00:34:47,770 --> 00:34:49,610 It's not my fault. 438 00:34:49,690 --> 00:34:51,530 What's not your fault? 439 00:34:51,610 --> 00:34:54,090 [Groaning Continues] 440 00:34:54,170 --> 00:34:56,970 - Where are you going? - I just want to go to bed. 441 00:34:57,050 --> 00:34:58,890 [Whispering] Will you be quiet! 442 00:34:58,970 --> 00:35:01,810 - I fuckin' walked here. - Where from? 443 00:35:03,490 --> 00:35:05,690 [Johnny Moans] 444 00:35:05,810 --> 00:35:08,170 - Which way? - Um - I'm gon - 445 00:35:10,210 --> 00:35:11,730 I'm gonna be sick. 446 00:35:18,170 --> 00:35:21,010 [Panting, Gasping] 447 00:35:22,450 --> 00:35:24,290 Fuckin' hell. What's happened to him? 448 00:35:24,370 --> 00:35:26,210 Don't know. 449 00:35:26,290 --> 00:35:28,130 - Johnny. Are you all right, Johnny? - Get off! 450 00:35:28,210 --> 00:35:30,090 Shh! 451 00:35:32,970 --> 00:35:36,450 - [Whispering] Is he still here? - [Whispering] I don't know. 452 00:35:45,450 --> 00:35:48,290 [Snoring] 453 00:35:53,050 --> 00:35:54,930 [Snoring Continues] 454 00:36:08,010 --> 00:36:10,450 - Right. We'd better get him into bed. - Yeah. 455 00:36:10,570 --> 00:36:13,810 - You take that end, I'll take this end. - Okay. Don't push me, right? 456 00:36:13,930 --> 00:36:15,970 I'm not pushin' ya. 457 00:36:17,610 --> 00:36:20,690 - Careful. That's his bad leg. - Well, what do you want me to do? 458 00:36:20,810 --> 00:36:22,770 After three. 459 00:36:22,890 --> 00:36:24,690 One, two, three. 460 00:36:24,810 --> 00:36:27,890 [Groaning, Screaming] I wanna go. I wanna go! 461 00:36:28,010 --> 00:36:30,050 - [Whimpering] - Johnny- 462 00:36:32,090 --> 00:36:34,890 - Johnny! - [Whimpering, Moaning] 463 00:36:34,970 --> 00:36:37,810 [Sobbing, Shouting] 464 00:36:45,730 --> 00:36:49,130 [Shouting Continues] 465 00:36:53,570 --> 00:36:56,690 [Screaming, Panting] 466 00:37:14,890 --> 00:37:16,690 I know. 467 00:37:16,810 --> 00:37:19,250 [Panting] I know you told me. 468 00:37:21,090 --> 00:37:25,530 And... I'm not here yet! I'm still wet. 469 00:37:28,090 --> 00:37:29,970 What did she mean? 470 00:37:32,130 --> 00:37:34,170 Why not me brother? 471 00:37:39,050 --> 00:37:41,730 Will it be quiet now? Yeah? 472 00:37:48,810 --> 00:37:50,250 Are we going? 473 00:37:50,370 --> 00:37:52,490 Oh, fuck. Shit. 474 00:38:06,890 --> 00:38:09,170 - Who's this? - It's all right. He's a friend of mine. 475 00:38:09,290 --> 00:38:12,570 [Jeremy] What extraordinary friends you have. 476 00:38:12,690 --> 00:38:15,530 - He's only got one sock on. - [Louise] Shut up! 477 00:38:15,610 --> 00:38:18,890 [Jeremy] You seem a bit tense, Sophie. Would you like a massage? 478 00:38:18,970 --> 00:38:20,810 - [Johnny] A d-d-doctor- - [Jeremy] Pardon? 479 00:38:20,890 --> 00:38:24,970 - Is he the doctor? - You're rather disgusting, aren't you? 480 00:38:29,450 --> 00:38:31,250 You're not crying, are you, Louise? 481 00:38:31,370 --> 00:38:33,650 Oh, listen, when are you gonna fuck off? 482 00:38:33,770 --> 00:38:37,170 This has got nothing to do with you. Right? 483 00:38:37,290 --> 00:38:40,490 [Sophie Screaming] No! No! Stop! 484 00:38:40,610 --> 00:38:43,050 Leave me alone! 485 00:38:43,170 --> 00:38:45,050 Ow. Me leg. 486 00:38:46,530 --> 00:38:48,210 [Johnny] You don't know. 487 00:38:48,330 --> 00:38:50,090 Aren't people pathetic? 488 00:38:54,250 --> 00:38:57,850 Right. I'm going to beddy-byes. 489 00:39:04,650 --> 00:39:07,490 If anyone wishes to join me, I'll be under the duvet. 490 00:39:12,010 --> 00:39:14,290 [Sniffles] 491 00:39:14,410 --> 00:39:17,170 - [Whispering] Are you all right? - [Whispering] Yeah. Are you? 492 00:39:17,290 --> 00:39:19,170 Yeah. 493 00:39:22,890 --> 00:39:24,690 Come on. I'll give you a hand. 494 00:39:24,810 --> 00:39:27,010 I'm all right. I walked here. 495 00:39:30,570 --> 00:39:33,010 [Grunts, Sighs] 496 00:39:33,130 --> 00:39:35,010 [Exhales] 497 00:39:38,730 --> 00:39:41,130 [Coughs, Groans] 498 00:39:42,170 --> 00:39:44,530 [Panting] 499 00:39:50,250 --> 00:39:52,170 Is it here? 500 00:39:52,290 --> 00:39:54,170 Yeah. 501 00:39:55,610 --> 00:39:58,410 - Who's that? - Clancy. 502 00:39:58,490 --> 00:40:00,370 I thought so. 503 00:40:02,090 --> 00:40:04,930 - I used to know you, didn't I? - Yeah. 504 00:40:13,890 --> 00:40:16,370 [Johnny] #Take me back to Manchester # 505 00:40:16,490 --> 00:40:20,210 [Both] #When it's raining # 506 00:40:20,330 --> 00:40:22,570 # I want to wet me feet # 507 00:40:22,690 --> 00:40:25,610 # In Albert Square # 508 00:40:25,730 --> 00:40:28,050 # I'm all agog # 509 00:40:28,130 --> 00:40:31,450 # For a good, thick fog # 510 00:40:31,570 --> 00:40:33,650 # I don't like the sun # 511 00:40:33,770 --> 00:40:37,210 # I like it raining cats and dogs # 512 00:40:37,330 --> 00:40:39,730 # I want to smell the odors # 513 00:40:39,850 --> 00:40:43,130 # Of the Irwell # 514 00:40:43,250 --> 00:40:47,530 # I want to feel the soot get in me hair # 515 00:40:48,490 --> 00:40:51,170 # Oh, I don't want to roam # 516 00:40:51,250 --> 00:40:54,810 [Louise] # I want to get back home # 517 00:40:54,930 --> 00:40:59,210 [Both] #To rainy Manchester ## 518 00:41:02,890 --> 00:41:04,770 I've got an hard-on. 519 00:42:10,970 --> 00:42:12,850 What's - 520 00:42:15,850 --> 00:42:18,610 What are you - 521 00:42:18,730 --> 00:42:21,010 This is, uh - 522 00:42:21,130 --> 00:42:22,930 It's disgusting! 523 00:42:23,050 --> 00:42:25,130 [Stammering] Nobody in my- 524 00:42:25,250 --> 00:42:27,370 Who's he? 525 00:42:27,490 --> 00:42:30,010 Y-You've got your boots on it! 526 00:42:30,090 --> 00:42:31,570 She's - 527 00:42:31,690 --> 00:42:34,250 And what's this doing - 528 00:42:34,370 --> 00:42:38,610 [Stammering] This is something I can't - 529 00:42:38,730 --> 00:42:40,730 I don't - 530 00:42:40,850 --> 00:42:42,930 It's not - 531 00:42:43,050 --> 00:42:46,930 I just don't need all this... [Stammers] palaver. 532 00:42:48,650 --> 00:42:50,530 Oh, shit. 533 00:42:57,770 --> 00:43:00,130 [Footsteps Descending Stairs] 534 00:43:02,410 --> 00:43:04,210 Okay, who's Jeremy? 535 00:43:04,330 --> 00:43:06,610 - Who's Jeremy? - What do you mean? 536 00:43:06,730 --> 00:43:08,530 Sandra. What a nice surprise. 537 00:43:08,650 --> 00:43:10,450 What are you doing here? 538 00:43:10,570 --> 00:43:13,130 - How was Zimbabwe? - Shift! 539 00:43:14,250 --> 00:43:16,050 - Good morning, Louise. - Where's Jeremy? 540 00:43:16,170 --> 00:43:18,690 - Who's Jeremy? - These areJeremy's. 541 00:43:18,770 --> 00:43:20,890 - That's Sebastian's. - No, look. 542 00:43:21,010 --> 00:43:24,250 "Jeremy Smart." "Jeremy Smart." "Jeremy G. Smart." 543 00:43:24,370 --> 00:43:27,130 - Well, I've never heard of him. - [Giggles] 544 00:43:27,250 --> 00:43:29,530 Sebastian, who - 545 00:43:29,610 --> 00:43:31,450 Are you Jeremy G. Smart? 546 00:43:31,570 --> 00:43:33,370 Are you? 547 00:43:33,490 --> 00:43:35,770 Johnny. Johnny, wake up. 548 00:43:35,890 --> 00:43:37,930 - Leave him. - Oh, for fuck's sake, Sophie. 549 00:43:38,050 --> 00:43:39,890 - Sandra's back. - What day is it? 550 00:43:39,970 --> 00:43:42,010 - It's Friday. - Oh, fuck this. 551 00:43:42,130 --> 00:43:43,930 - Look at his eye. - Christ. 552 00:43:44,050 --> 00:43:46,810 He can lie down in my room - Oh, God! 553 00:43:46,890 --> 00:43:49,210 What are you doing? He's not harming anyone. 554 00:43:49,330 --> 00:43:52,530 - Have you seen the state of her? Johnny! - I'm here, Johnny. 555 00:43:52,650 --> 00:43:54,130 Morning, everyone! 556 00:43:54,250 --> 00:43:57,770 I would actually like to have some kind of explanation for all this because - 557 00:43:57,850 --> 00:44:00,050 - Having fun? - Can you put these on, please? 558 00:44:00,170 --> 00:44:02,930 Sophie and I had a fuck on your bed yesterday afternoon, Sandra. 559 00:44:03,050 --> 00:44:04,850 - [Sophie] Oh, God. - You are just... 560 00:44:04,970 --> 00:44:07,050 - She was very good, I must say. - Filth! 561 00:44:07,170 --> 00:44:09,690 - Not as good as you though. - You lying - 562 00:44:11,330 --> 00:44:13,690 - Nastiness! - We must do it again sometime. 563 00:44:13,810 --> 00:44:16,170 [Snickers, Giggles] 564 00:44:18,290 --> 00:44:20,090 Will you - 565 00:44:20,170 --> 00:44:22,690 How can you - 566 00:44:22,770 --> 00:44:24,970 Everything - 567 00:44:26,130 --> 00:44:27,930 I can't cope with this. 568 00:44:28,050 --> 00:44:29,850 [Sandra] You've got five minutes. 569 00:44:29,970 --> 00:44:33,130 Five minutes to get your things on and get the hell ou- 570 00:44:33,210 --> 00:44:36,130 [Jeremy] I shouldn't worry about it so much if I were you. 571 00:44:36,330 --> 00:44:39,450 I'd forgotten what a beautiful bottom you've got, Sandra. 572 00:44:39,570 --> 00:44:41,930 - Two minutes. - [Snickers, Giggles] 573 00:44:44,970 --> 00:44:46,850 Marvelous tits. 574 00:44:49,290 --> 00:44:52,370 Listen, Sandra, I'm really sorry. We weren't expecting you back. 575 00:44:52,490 --> 00:44:54,770 I fail to -Why- 576 00:44:54,890 --> 00:44:56,690 l-It's a pig sty! It's - 577 00:44:56,810 --> 00:44:59,250 - I know. It just got out of hand. - Obviously! 578 00:44:59,370 --> 00:45:01,650 - A-And what's all that? - He's a friend of mine. 579 00:45:01,770 --> 00:45:05,330 - Can I make you a cup of tea? - I don't want tea. I don't want - 580 00:45:05,450 --> 00:45:07,570 I just want - My journey was - 581 00:45:07,690 --> 00:45:09,970 - He's not very well! - What's the matter with him? 582 00:45:10,090 --> 00:45:14,050 He's got a lump on his face the size of a boiled egg, and he won't wake up. 583 00:45:22,810 --> 00:45:24,530 - Did he do this? - Who? 584 00:45:24,610 --> 00:45:27,730 - Sebasti -Jeremy! - You never warned me about him, did ya? 585 00:45:27,850 --> 00:45:31,090 - What are you talking about? - Fucking letting himself in with the keys. 586 00:45:31,210 --> 00:45:33,810 - Bastard! - I don't - 587 00:45:33,930 --> 00:45:36,770 Right. Let's get this shoe off. 588 00:45:38,010 --> 00:45:41,530 Have you ever had smoked salmon after making love, Louise? 589 00:45:41,650 --> 00:45:44,490 - Don't like smoked salmon. - I think you should try it. 590 00:45:44,610 --> 00:45:46,450 It's rather wonderful. 591 00:45:46,530 --> 00:45:48,730 Will you undo your fly, Sebastian? 592 00:45:51,450 --> 00:45:53,330 Would you like me to? 593 00:45:59,010 --> 00:46:00,890 Honest. 594 00:46:22,010 --> 00:46:26,170 Oh, do you not want me to slice your prick off and shove it up your ass? 595 00:46:30,170 --> 00:46:32,410 [Snickers, Giggles] 596 00:46:35,650 --> 00:46:38,050 Maggot-dick. 597 00:46:42,570 --> 00:46:44,450 [Knife Clatters In Drainer] 598 00:46:47,650 --> 00:46:50,450 - Could you pass me that pillow, please? - Here you go. 599 00:46:50,530 --> 00:46:53,290 - I can't move, Sandra. - You are worse than useless. 600 00:46:53,410 --> 00:46:55,210 - [Johnny Groans] - You all right? 601 00:46:55,330 --> 00:46:58,130 - You don't think it's broken, do ya? - No, he can move it. 602 00:46:58,210 --> 00:47:01,050 - You can do that, can't you? - Why would I want to do that? 603 00:47:01,170 --> 00:47:04,250 Don't even - Not in my room, Sophie! 604 00:47:04,370 --> 00:47:06,610 - I need a fag. - I don't care. 605 00:47:06,690 --> 00:47:09,930 - Cop hold of that. - Oh, just don't start, right? 606 00:47:10,010 --> 00:47:14,130 It really is beyond me the way you girls choose to live your lives. 607 00:47:14,210 --> 00:47:17,970 My mind just... boggles. 608 00:47:18,090 --> 00:47:21,170 - He's gone back to sleep. - [Door Slams] 609 00:47:22,170 --> 00:47:23,970 Was that the front door? 610 00:47:24,050 --> 00:47:25,930 - He's gone. - Thank God. 611 00:47:29,810 --> 00:47:32,170 [Engine Starts] 612 00:47:34,730 --> 00:47:36,570 [Louise] Go slowly, Johnny. 613 00:47:36,690 --> 00:47:38,490 Now, what you two must do... 614 00:47:38,610 --> 00:47:42,450 is take this one to Casualty and make sure he gets himself looked at before he goes home. 615 00:47:42,570 --> 00:47:44,370 - Gonna be sick. - Are you? 616 00:47:44,490 --> 00:47:47,250 - Get him into the bathroom. - All right! All right! Let's not- 617 00:47:47,370 --> 00:47:49,170 Just a minute. That's it. 618 00:47:49,290 --> 00:47:51,450 - [Johnny Groans] - Make it steady. 619 00:47:51,570 --> 00:47:53,450 - [Louise] Here you are. - [Sandra] Okay. 620 00:47:53,610 --> 00:47:56,010 It's in me tash. 621 00:47:56,050 --> 00:47:58,170 You wanna get it cut. 622 00:48:01,810 --> 00:48:03,690 It's in your mouth. 623 00:48:05,130 --> 00:48:07,210 [Louise] Have you had a bath lately? 624 00:48:07,290 --> 00:48:09,450 - I had one yesterday. - As if! 625 00:48:09,530 --> 00:48:11,410 - I did. - Where have you been, Johnny? 626 00:48:11,490 --> 00:48:14,770 Down the Via De La Rosa. Don't be nosy. 627 00:48:16,810 --> 00:48:18,610 - You not going to work? - I'm late. 628 00:48:18,730 --> 00:48:21,850 - Ah. You'll get the sack. - Yeah. 629 00:48:21,970 --> 00:48:24,730 It's all right. You can put all your troubles in it. 630 00:48:24,850 --> 00:48:28,250 - Hey, I lost me bag. - Yeah, I noticed. Where is it? 631 00:48:28,330 --> 00:48:30,610 - I don't know. It's lost. - Any valuables? 632 00:48:30,730 --> 00:48:33,970 Yeah, it's got me collection of famous retired glove puppets in there. 633 00:48:34,090 --> 00:48:36,170 That's it. All gone. 634 00:48:36,250 --> 00:48:38,410 Did you get it nicked? 635 00:48:38,530 --> 00:48:42,290 - Would you put that out? - [Vacuum Cleaner Running] 636 00:48:55,290 --> 00:48:57,770 I haven't cleaned me teeth yet. 637 00:48:57,850 --> 00:49:00,570 Could you not just put 'em in a glass or something, no? 638 00:49:10,890 --> 00:49:13,250 [Vacuum Cleaner Stops] 639 00:49:16,170 --> 00:49:18,810 I remember when you bought these shorts. 640 00:49:18,930 --> 00:49:21,010 I warned you about 'em then. 641 00:49:21,130 --> 00:49:23,090 Yeah, well... 642 00:49:27,250 --> 00:49:30,130 - I only got 'em to piss you off. - Mission accomplished. 643 00:49:32,450 --> 00:49:35,770 - Is he all right? - Yeah. 644 00:49:39,490 --> 00:49:43,530 What, is this a spectator sport or something? The hundred-meter vomit? 645 00:49:48,650 --> 00:49:52,050 Sophie, do you mind if I have a word with Johnny on me own? 646 00:49:58,170 --> 00:50:01,010 Do you want a word with Louise on your own? 647 00:50:01,130 --> 00:50:03,290 - Are you being sarcastic? - No. 648 00:50:04,330 --> 00:50:06,770 Well, do as you're told. 649 00:50:07,970 --> 00:50:09,850 Right. 650 00:50:12,690 --> 00:50:15,530 Whose is all this money? Three hundred and eighty pounds. 651 00:50:15,610 --> 00:50:19,250 It really oughtn't to be left laying, waiting for- 652 00:50:29,690 --> 00:50:32,530 - Whose is all that? - Don't know. 653 00:50:38,930 --> 00:50:41,050 Who's been playing ping-pong with your face? 654 00:50:41,130 --> 00:50:43,610 Sky fell in on me. 655 00:50:43,690 --> 00:50:45,930 A cloud caught me across the cheek. 656 00:50:48,490 --> 00:50:51,770 - So, why did you come to London? - Come to run in the marathon. 657 00:50:51,890 --> 00:50:53,970 Will you give me a straight answer, please? 658 00:50:55,850 --> 00:50:59,370 Well, I had to get out of Manchester 'cause I was gonna get a beating... 659 00:50:59,450 --> 00:51:03,050 and I come down here and, uh... get a beating. 660 00:51:03,130 --> 00:51:05,130 - Were you asking for it? - No. 661 00:51:05,210 --> 00:51:07,210 I wasn't. They just come out of nowhere. 662 00:51:07,290 --> 00:51:09,490 - Honest? - Yeah. 663 00:51:14,050 --> 00:51:16,170 - So, what you gonna do? - What you gonna do? 664 00:51:17,210 --> 00:51:19,410 What are you gonna do? 665 00:51:19,530 --> 00:51:22,010 Don't know. Might go home for the weekend. 666 00:51:22,090 --> 00:51:24,130 Well, there's no place like it. 667 00:51:24,210 --> 00:51:26,090 Might not come back. 668 00:51:27,650 --> 00:51:29,530 Are you going back? 669 00:51:34,730 --> 00:51:36,610 Is that nice? 670 00:51:38,290 --> 00:51:41,370 - Yeah. - I'm puttin' the "fun" back in fundament. 671 00:51:41,490 --> 00:51:43,370 Are ya? 672 00:51:44,890 --> 00:51:47,890 - Well, I'll have to go back sometime, won't I? - And what about us? 673 00:51:48,010 --> 00:51:50,250 What about us? 674 00:51:54,770 --> 00:51:57,450 - Do ya hate me? - Fuck off. 675 00:52:01,690 --> 00:52:04,010 My mum was seven years younger than you when she had me. 676 00:52:04,130 --> 00:52:06,090 - Don't. - What? - Just - 677 00:52:07,770 --> 00:52:10,410 - Well, she was. - [Sighs] 678 00:52:10,490 --> 00:52:12,330 [Scoffs] 679 00:52:12,410 --> 00:52:14,330 - I'm full of shit, aren't I? - Sometimes. 680 00:52:14,450 --> 00:52:18,130 - Well, I've had it all kicked out of me now. - Oh. Good. 681 00:52:19,850 --> 00:52:23,570 What if God just put us here for his own entertainment? 682 00:52:23,690 --> 00:52:27,890 That's all we are -just something for him to have a bit of a laugh at. 683 00:52:28,010 --> 00:52:29,610 Could be, couldn't it... 684 00:52:29,690 --> 00:52:31,690 if you think about it? 685 00:52:34,730 --> 00:52:37,170 Give us your right hand. 686 00:52:37,290 --> 00:52:39,170 The other way up. 687 00:52:40,970 --> 00:52:43,810 - [Squeaks, Snickers] - [Chuckles] 688 00:52:46,490 --> 00:52:49,170 - [Squeaks] - What's that? 689 00:52:50,970 --> 00:52:53,610 - That's funny to me. - You're daft, you. 690 00:52:53,730 --> 00:52:55,930 It's, uh, toilet humor. 691 00:52:59,490 --> 00:53:02,130 Will you give me a cuddle, Johnny? 692 00:53:02,250 --> 00:53:04,130 Yeah. 693 00:53:06,810 --> 00:53:09,170 [Sobbing] 694 00:53:16,130 --> 00:53:18,970 [Sophie Continues Sobbing] 695 00:53:23,810 --> 00:53:26,170 [Sophie Continues Sobbing] 696 00:53:29,810 --> 00:53:31,610 [Sandra] What's the matter? 697 00:53:31,730 --> 00:53:34,570 - Can you not tell me? - [Sobbing Continues] 698 00:53:47,770 --> 00:53:51,050 [Sandra] If no one tells me what's going on, then how am I supposed to- 699 00:53:51,130 --> 00:53:52,970 [Sobbing] I don't understand, Johnny! 700 00:53:53,050 --> 00:53:55,410 - How was Zambia? - [Shouting] It was Zimbabwe! 701 00:53:55,490 --> 00:53:58,730 I went to Zimbabwe with my wanker boyfriend - my ex - 702 00:53:58,810 --> 00:54:00,650 [Sophie] What did I do wrong? 703 00:54:00,730 --> 00:54:02,570 Did you see any big animals? 704 00:54:02,650 --> 00:54:06,930 Yes! We saw elephants and rhinos and zebras and lions and vultures. 705 00:54:07,010 --> 00:54:09,290 - Did you see any monkeys? - We saw many monkeys. 706 00:54:09,410 --> 00:54:11,210 - Were they cheeky? - [Sophie Moaning] 707 00:54:11,330 --> 00:54:13,650 It's not good for me, is it, all this, in my condition? 708 00:54:13,730 --> 00:54:17,410 Well, yes - No -Yes - [Stammering] It's not good for me, it's not good for you. 709 00:54:17,490 --> 00:54:21,250 - It's not good for any of us! It's utterly- - Oh, excuse me for living! 710 00:54:21,330 --> 00:54:23,730 [Sobbing, Whimpering] 711 00:54:24,970 --> 00:54:27,090 Is - Is this it, Johnny? 712 00:54:27,210 --> 00:54:29,010 - [Gasping] - Is what it? 713 00:54:29,130 --> 00:54:31,650 [Sobbing] I can't bear it! 714 00:54:33,290 --> 00:54:35,090 Right. I'm off! 715 00:54:35,210 --> 00:54:37,010 [Snickers] Off your trolley. 716 00:54:37,130 --> 00:54:41,010 Oh, don't fucking take the piss out of me, you bastard! 717 00:54:41,130 --> 00:54:42,930 You don't know! 718 00:54:43,050 --> 00:54:46,930 All I want - [Stammers] Nobody has any- 719 00:54:47,050 --> 00:54:49,330 [Sandra] Can you just please try and- 720 00:54:49,450 --> 00:54:52,410 - [Sophie] I've had enough! Oh, God! - [Sandra] This is a nightmare! 721 00:54:52,530 --> 00:54:54,330 [Sophie Continues Sobbing] 722 00:54:54,450 --> 00:54:57,210 - If you could just try and pull yourself together- - Where you going? 723 00:54:57,290 --> 00:55:00,090 - I don't know! - Why don't you come and have a lie-down? 724 00:55:00,210 --> 00:55:02,010 - I don't care! - Sophie! 725 00:55:02,130 --> 00:55:04,410 - Here's the keys! - I don't want the keys. 726 00:55:04,530 --> 00:55:08,450 - Well, I don't fucking want 'em! - I'm not a social worker! 727 00:55:08,530 --> 00:55:10,370 Sophie. 728 00:55:10,450 --> 00:55:12,290 Don't be fucking stupid. 729 00:55:12,370 --> 00:55:14,770 What's the point, Louise? 730 00:55:14,890 --> 00:55:18,130 - [Sobbing Continues] - Sophie! 731 00:55:18,930 --> 00:55:21,530 I'm sorry. 732 00:55:26,330 --> 00:55:28,810 [Whimpering] 733 00:55:44,970 --> 00:55:46,850 Johnny. 734 00:55:55,050 --> 00:55:56,850 You all right? 735 00:55:56,970 --> 00:55:59,890 - Mmm? - I'm going. 736 00:56:00,010 --> 00:56:02,770 - Where? - Work, to hand me notice in. 737 00:56:02,890 --> 00:56:05,650 Then I'm coming back here and packing me bags and I'm going home. 738 00:56:05,770 --> 00:56:07,930 - Do you want to come? - Today? 739 00:56:08,010 --> 00:56:09,210 - Yeah. - You serious? 740 00:56:09,330 --> 00:56:10,810 - Yeah. - How? 741 00:56:10,930 --> 00:56:12,450 Bus. 742 00:56:15,210 --> 00:56:17,010 - Well, have you got enough dough? - Yeah. 743 00:56:17,130 --> 00:56:19,170 - 'Cause I've not got nothin'. - I know. 744 00:56:21,770 --> 00:56:24,530 Do you think you can make it? 745 00:56:24,650 --> 00:56:26,210 Don't know. 746 00:56:27,690 --> 00:56:30,850 Well, if you can't, we can stay here till tomorrow. 747 00:56:42,250 --> 00:56:44,130 I'll see you later. 748 00:56:45,330 --> 00:56:47,890 Uh, can you leave us a few fags for cancer research? 749 00:56:48,010 --> 00:56:49,890 Here are your sh - 750 00:56:51,010 --> 00:56:53,810 I was actually hoping that the air could- 751 00:56:53,890 --> 00:56:56,410 What are we gonna do about all this? 752 00:56:56,530 --> 00:56:58,330 I don't know, Sandra. 753 00:56:58,450 --> 00:57:00,330 Look, I'll see you in a couple of hours. 754 00:57:00,410 --> 00:57:02,570 - Fine. - Uh, you will come back? 755 00:57:02,650 --> 00:57:04,490 Yeah. Of course I will. 756 00:57:04,570 --> 00:57:06,570 - Because I need - - You'll be all right, won't ya? 757 00:57:06,690 --> 00:57:10,810 - Will I be all right, love? - I'm gonna get the bath cleaned. 758 00:57:28,050 --> 00:57:30,570 You all know what it does to you... 759 00:57:30,650 --> 00:57:34,090 and yet you still insist on doing it, so do it. 760 00:57:34,170 --> 00:57:36,490 Smoke yourself to... 761 00:57:36,610 --> 00:57:38,410 Well, birds do it, bees do it. 762 00:57:38,530 --> 00:57:40,810 High heaven. 763 00:57:40,890 --> 00:57:42,730 Can you tell me something, love? 764 00:57:42,810 --> 00:57:45,610 Is it true that some babies are born covered in fur? 765 00:57:45,690 --> 00:57:47,850 - Up. - [Grunts] 766 00:57:47,930 --> 00:57:49,770 Thank you. 767 00:57:49,850 --> 00:57:52,650 And you know, at birth, when you cut the umbilical cord... 768 00:57:52,730 --> 00:57:56,010 what would happen if, uh- well, if it was never cut? 769 00:57:56,090 --> 00:57:58,930 I don't need this. I just - 770 00:57:59,050 --> 00:58:01,610 Well, it'd be embarrassing, wouldn't it? Especially at my age. 771 00:58:01,730 --> 00:58:04,530 Why do you feel the need to take the piss? 772 00:58:04,610 --> 00:58:06,290 I'm not taking a piss. 773 00:58:06,410 --> 00:58:08,970 - It's nice, that. Where is it from? - I don't know. 774 00:58:09,090 --> 00:58:10,730 It's something my dad - 775 00:58:10,810 --> 00:58:13,010 Now, you see, Sophie just turned that to the wall. 776 00:58:13,090 --> 00:58:16,170 She's got this kind of irritating proclivity for negation. 777 00:58:16,250 --> 00:58:18,130 Suppose she thinks it's progressive or something. 778 00:58:18,250 --> 00:58:21,290 - What is your problem? - Nothing. What's your problem? 779 00:58:21,370 --> 00:58:24,450 All these silly questions and - 780 00:58:24,570 --> 00:58:28,450 Well, look, I've never met a nurse before, and I'm just interested in, uh -well, in life. 781 00:58:28,570 --> 00:58:30,770 I mean, do you think it's worth savin'? 782 00:58:30,850 --> 00:58:32,650 Of course I do! 783 00:58:32,770 --> 00:58:35,330 But there is a time and a place... 784 00:58:35,410 --> 00:58:39,250 and, actually, this isn't the time or- 785 00:58:40,010 --> 00:58:42,010 - The place? - No. 786 00:58:42,130 --> 00:58:45,570 And this is where I - 787 00:58:45,650 --> 00:58:47,770 - Live? - Yes! 788 00:58:47,890 --> 00:58:49,690 And I'm not feeling very- 789 00:58:49,770 --> 00:58:51,370 - Sexy? - Comfortable, actually. 790 00:58:51,450 --> 00:58:53,130 I'm not feeling very comfortable. 791 00:58:53,210 --> 00:58:56,610 Well, make yourself comfortable, love, or slip into something more [Mouths Word]. 792 00:58:58,610 --> 00:59:00,450 My bath - [Stammers] 793 00:59:00,530 --> 00:59:05,450 Hot toast, hot milk, hot water bottle, bed, sleep. 794 00:59:05,570 --> 00:59:07,970 - Do you like me? - I don't know you. 795 00:59:08,050 --> 00:59:10,690 - So - - Do you find me attractive? 796 00:59:12,490 --> 00:59:14,330 Well, listen, love, it's like this - lfind you attractive. 797 00:59:14,450 --> 00:59:17,210 - Very attractive. - Enough. 798 00:59:17,330 --> 00:59:19,130 I've had enough. 799 00:59:19,250 --> 00:59:23,370 It comes at me from all angles. 800 00:59:23,490 --> 00:59:25,330 Y-You -All of you just - 801 00:59:25,410 --> 00:59:27,370 l-It's the tin lids - [Stammers] 802 00:59:27,450 --> 00:59:31,530 When - How will the world ever- 803 00:59:32,490 --> 00:59:34,490 - End? - Yes! 804 00:59:52,050 --> 00:59:54,890 [Sighs] 805 00:59:55,305 --> 01:00:01,667 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.