All language subtitles for EP02.720p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.265-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Why don't we go out for tea sometime? 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,170 Yoshinaga. 3 00:00:08,170 --> 00:00:09,170 Yoshinaga! 4 00:00:10,170 --> 00:00:11,170 Sorry. 5 00:00:14,170 --> 00:00:15,170 What? 6 00:00:16,170 --> 00:00:17,170 What? 7 00:00:22,510 --> 00:00:23,510 Is it because... 8 00:00:24,510 --> 00:00:25,510 you're my boyfriend? 9 00:00:27,510 --> 00:00:28,510 Yeah. 10 00:00:29,510 --> 00:00:30,510 I did it! 11 00:00:30,511 --> 00:00:33,510 I gave up, but I was still playing the role of a boyfriend! 12 00:00:33,511 --> 00:00:36,510 I'm so happy! 13 00:00:39,510 --> 00:00:40,510 What? 14 00:00:41,510 --> 00:00:43,510 I laughed a little. 15 00:00:44,510 --> 00:00:45,590 You might think it's weird. 16 00:00:46,510 --> 00:00:47,510 Okay. 17 00:00:48,510 --> 00:00:50,510 Meet me at the entrance in 30 minutes. 18 00:00:51,510 --> 00:00:53,510 Okay. See you later. 19 00:00:55,510 --> 00:01:12,860 We're still in a relationship, right? 20 00:01:13,860 --> 00:01:15,860 You'll be with me for two months, right? 21 00:01:15,861 --> 00:01:17,021 You're waiting for me, right? 22 00:01:17,860 --> 00:01:19,860 You're waiting for a dream-like life, right? 23 00:01:20,860 --> 00:01:22,860 It's been a week since we started dating. 24 00:01:23,860 --> 00:01:25,860 Isn't it time to start looking for a body? 25 00:01:25,861 --> 00:01:26,861 Normally. 26 00:01:27,860 --> 00:01:28,860 Oh no! 27 00:01:29,860 --> 00:01:30,860 What should I do? 28 00:01:30,861 --> 00:01:32,860 The pants and bra don't match at all. 29 00:01:32,861 --> 00:01:36,860 And I'm wearing the worst pants in the world. 30 00:01:45,980 --> 00:01:47,980 Well, I'll manage. 31 00:01:48,980 --> 00:01:52,980 I can't afford to miss this chance. 32 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 All right! 33 00:02:18,740 --> 00:02:19,740 Sorry to keep you waiting. 34 00:02:19,741 --> 00:02:20,741 No, not at all. 35 00:02:21,740 --> 00:02:23,740 Well, let's go. 36 00:02:24,740 --> 00:02:26,740 Well, let's go. 37 00:02:26,741 --> 00:02:27,740 I see. 38 00:02:27,741 --> 00:02:30,740 But he's so cool! 39 00:02:30,741 --> 00:02:31,740 Is he your boyfriend? 40 00:02:31,741 --> 00:02:32,740 No, he's my boyfriend! 41 00:02:32,741 --> 00:02:35,740 I'm sorry, but he's my boyfriend! 42 00:02:35,741 --> 00:02:36,741 Can you hear me? 43 00:02:37,740 --> 00:02:38,740 Sorry. 44 00:02:39,740 --> 00:02:40,740 Let's go. 45 00:02:40,741 --> 00:02:41,741 Okay. 46 00:02:45,620 --> 00:02:46,620 Oh my god! 47 00:02:47,620 --> 00:02:49,620 Satomura is right in front of me! 48 00:02:49,621 --> 00:02:52,620 Can I sit in this god-like seat? 49 00:02:58,580 --> 00:02:59,580 What's wrong? 50 00:02:59,581 --> 00:03:01,580 Oh, nothing. 51 00:03:01,581 --> 00:03:02,581 Nothing. 52 00:03:04,580 --> 00:03:05,580 Oh! 53 00:03:05,581 --> 00:03:06,580 What? 54 00:03:06,581 --> 00:03:07,581 The sticker. 55 00:03:08,580 --> 00:03:09,580 Oh, this? 56 00:03:10,580 --> 00:03:12,580 The one I like. 57 00:03:12,581 --> 00:03:14,580 Isn't it Wonderful Boys? I like it too. 58 00:03:14,581 --> 00:03:16,580 I listen to it almost every day. 59 00:03:16,581 --> 00:03:17,581 Oh, I see. 60 00:03:18,580 --> 00:03:19,580 I know. 61 00:03:20,580 --> 00:03:22,580 That's why I started listening to it. 62 00:03:22,581 --> 00:03:25,580 And I fell in love with it. 63 00:03:26,580 --> 00:03:28,580 It's the first time I've met someone I know. 64 00:03:28,581 --> 00:03:29,581 What a coincidence. 65 00:03:30,580 --> 00:03:31,580 I know. 66 00:03:32,580 --> 00:03:33,580 Don't worry. 67 00:03:33,581 --> 00:03:35,580 I'm not lying. 68 00:03:35,581 --> 00:03:41,580 It's not a coincidence, but I'm a fan of them. 69 00:03:42,580 --> 00:03:43,580 Oh, I know. 70 00:03:43,581 --> 00:03:45,580 Let's go on a live tour in the fall. 71 00:03:46,580 --> 00:03:47,580 What? 72 00:03:49,580 --> 00:03:52,580 My love life will end next month. 73 00:03:52,581 --> 00:03:53,581 What am I talking about? 74 00:03:55,580 --> 00:03:58,580 Oh, you look like you're in trouble. 75 00:03:58,581 --> 00:04:00,580 That's how it is, Satomura. 76 00:04:00,581 --> 00:04:04,580 Girls expect too much lip service. 77 00:04:04,581 --> 00:04:07,580 Well, I'm very happy. 78 00:04:08,580 --> 00:04:09,580 Ishinaga. 79 00:04:10,580 --> 00:04:11,580 Oh, yeah. 80 00:04:11,581 --> 00:04:12,581 Let's go together. 81 00:04:16,580 --> 00:04:18,580 What? 82 00:04:28,890 --> 00:04:30,890 I had a string of clothes. 83 00:04:31,890 --> 00:04:35,800 Oh, thank you. 84 00:04:35,801 --> 00:04:36,801 Oh, thank you. 85 00:04:38,800 --> 00:04:41,800 Satomura took my hair. 86 00:04:41,801 --> 00:04:42,801 What should I do? 87 00:04:43,800 --> 00:04:46,800 I can't wash my hair for the rest of my life. 88 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 Oh, sorry. 89 00:04:48,801 --> 00:04:51,800 I didn't want to touch you suddenly. 90 00:04:51,801 --> 00:04:53,800 No, I'll take more. 91 00:04:53,801 --> 00:04:54,800 More? 92 00:04:54,801 --> 00:04:56,800 I'm not wearing it anymore, so it's okay. 93 00:04:56,801 --> 00:04:57,801 I see. 94 00:05:08,730 --> 00:05:12,730 I haven't talked to you like this since the newbie training. 95 00:05:13,730 --> 00:05:14,730 I see. 96 00:05:15,730 --> 00:05:22,730 You used to laugh more when you were a new employee. 97 00:05:25,730 --> 00:05:26,730 I'm sorry. 98 00:05:26,731 --> 00:05:27,730 Don't be angry. 99 00:05:27,731 --> 00:05:28,731 I'm sorry. 100 00:05:34,500 --> 00:05:40,500 I was worried because I heard some strange rumors. 101 00:05:44,020 --> 00:05:48,020 That's the girl who was in love with the senior who was a teacher. 102 00:05:48,021 --> 00:05:52,020 Oh, she's the one who's suing her boss for being taken to the hotel. 103 00:05:52,021 --> 00:05:53,020 Is that so? 104 00:05:53,021 --> 00:05:55,020 It's just an over-consciousness. 105 00:05:57,020 --> 00:05:58,020 I feel sorry for her. 106 00:05:58,021 --> 00:05:59,020 She's a good person. 107 00:05:59,021 --> 00:06:00,020 Yeah. 108 00:06:00,021 --> 00:06:04,020 And it was you who gave her the motivation to move. 109 00:06:20,350 --> 00:06:23,350 I was in love with human relations. 110 00:06:25,350 --> 00:06:27,350 Satomura knew it, too. 111 00:06:27,351 --> 00:06:28,351 I'm sad. 112 00:06:29,350 --> 00:06:31,350 I didn't want to be known. 113 00:06:33,350 --> 00:06:35,350 What about you? 114 00:06:37,350 --> 00:06:39,350 Oh, no. 115 00:06:39,351 --> 00:06:41,350 I'm so depressed. 116 00:06:41,351 --> 00:06:43,350 It's our first date. 117 00:06:43,351 --> 00:06:45,350 Let's change the subject. 118 00:06:45,351 --> 00:06:50,350 I'm jealous of Satomura's human relations. 119 00:06:50,351 --> 00:06:52,350 I think it's great. 120 00:06:56,350 --> 00:07:00,350 I laughed because I wanted to change the subject. 121 00:07:00,351 --> 00:07:03,350 I thought she was a more painful woman. 122 00:07:10,780 --> 00:07:12,780 I see. 123 00:07:12,781 --> 00:07:17,780 I feel sorry for Satomura. 124 00:07:18,780 --> 00:07:22,780 I'll show him that we're getting along well. 125 00:07:22,781 --> 00:07:23,780 Shinaga. 126 00:07:23,781 --> 00:07:24,781 What? 127 00:07:25,780 --> 00:07:27,780 Let's exchange our contacts. 128 00:07:27,781 --> 00:07:29,780 This is my account. 129 00:07:32,780 --> 00:07:33,780 Shinaga. 130 00:07:34,780 --> 00:07:39,780 I can see Satomura's private account. 131 00:07:39,781 --> 00:07:42,780 It's not his company's phone number or his company's email address. 132 00:07:42,781 --> 00:07:45,780 It's his private account. 133 00:07:45,781 --> 00:07:50,780 It's almost the same as talking to my brain. 134 00:07:50,781 --> 00:07:52,780 Shinaga. 135 00:07:52,781 --> 00:07:54,780 I'm sorry. 136 00:07:54,781 --> 00:07:55,780 Are you okay? 137 00:07:55,781 --> 00:07:56,781 Yes. 138 00:07:59,780 --> 00:08:00,780 Thank you. 139 00:08:00,781 --> 00:08:02,780 You're cute. 140 00:08:03,780 --> 00:08:04,780 Isn't it cute? 141 00:08:04,781 --> 00:08:06,780 It's my dog. 142 00:08:08,780 --> 00:08:13,780 Wanko is cute, but Satomura is also cute. 143 00:08:13,781 --> 00:08:15,780 He's so cute that I feel like kissing him. 144 00:08:15,781 --> 00:08:17,780 Do you want to see his picture? 145 00:08:17,781 --> 00:08:18,781 Yes. 146 00:08:19,780 --> 00:08:20,780 Like this. 147 00:08:20,781 --> 00:08:21,780 Cute. 148 00:08:21,781 --> 00:08:23,780 He's using his upper eye. 149 00:08:23,781 --> 00:08:25,780 Cute. 150 00:08:28,780 --> 00:08:30,780 It's time to go. 151 00:08:31,780 --> 00:08:34,780 Shall we go? 152 00:08:34,781 --> 00:08:36,780 Yes. 153 00:08:51,340 --> 00:08:53,340 I didn't bring my underwear. 154 00:08:53,341 --> 00:08:59,340 I'll wear my underwear and bra together. 155 00:09:00,340 --> 00:09:02,340 I'm tired from overtime work today. 156 00:09:02,341 --> 00:09:04,860 Thank you. 157 00:09:04,861 --> 00:09:06,860 See you tomorrow at the office. 158 00:09:07,860 --> 00:09:11,860 This is the first message from Satomura. 159 00:09:12,860 --> 00:09:17,860 He didn't write any message. 160 00:09:17,861 --> 00:09:21,860 He wrote a message for me. 161 00:09:35,590 --> 00:09:37,590 I couldn't say it. 162 00:09:37,591 --> 00:09:40,590 He wasn't there when I got home. 163 00:09:44,590 --> 00:09:46,590 Why couldn't I say it? 164 00:09:53,380 --> 00:09:55,380 I'll go first. 165 00:09:55,381 --> 00:09:56,380 Are you going home? 166 00:09:56,381 --> 00:09:57,380 I'm sorry. 167 00:09:57,381 --> 00:09:59,380 See you. 168 00:10:15,180 --> 00:10:19,180 Since that day, Satomura and I have been talking about each other. 169 00:10:19,181 --> 00:10:22,180 We're having a romantic relationship. 170 00:10:22,181 --> 00:10:24,180 Yoshinaga is also a futsal player. 171 00:10:24,181 --> 00:10:25,180 I'm a futsal player, too. 172 00:10:25,181 --> 00:10:27,180 What a coincidence. 173 00:10:28,180 --> 00:10:30,180 I'm sorry, Satomura. 174 00:10:30,181 --> 00:10:32,180 This is not a coincidence. 175 00:10:32,181 --> 00:10:35,180 I heard Satomura was talking with his colleague. 176 00:10:35,181 --> 00:10:37,180 I was ready to scold him. 177 00:10:37,181 --> 00:10:41,180 I joined the futsal team in the area. 178 00:10:41,181 --> 00:10:42,180 Nice. 179 00:10:42,181 --> 00:10:44,180 I'm a futsal player. 180 00:10:45,180 --> 00:10:46,180 Good job. 181 00:10:46,181 --> 00:10:49,180 I'm going to the store at 8 o'clock. 182 00:10:49,181 --> 00:10:51,180 Is Yoshinaga okay? 183 00:10:51,181 --> 00:10:52,180 Good job. 184 00:10:52,181 --> 00:10:54,180 I just finished my work. 185 00:10:54,181 --> 00:10:56,180 I think I can go to the store as planned. 186 00:10:59,180 --> 00:11:02,180 This conversation is like a lover. 187 00:11:02,181 --> 00:11:04,180 I'm so happy. 188 00:11:13,270 --> 00:11:15,270 You're so excited. 189 00:11:15,271 --> 00:11:17,270 You're cute. 190 00:11:17,271 --> 00:11:18,270 You're a baby. 191 00:11:18,271 --> 00:11:19,271 Excuse me. 192 00:11:30,220 --> 00:11:31,220 I'm Satomura. 193 00:11:31,221 --> 00:11:32,221 Nice to meet you. 194 00:11:33,220 --> 00:11:34,220 Yoshinaga. 195 00:11:35,220 --> 00:11:36,260 Sorry to keep you waiting. 196 00:11:38,220 --> 00:11:43,610 I was so excited. 197 00:11:43,611 --> 00:11:47,610 I was going to make it safe. 198 00:11:47,611 --> 00:11:51,610 Or maybe it's not Satomura's favorite fashion. 199 00:11:52,610 --> 00:11:54,610 It was strange. 200 00:11:57,610 --> 00:11:59,610 It's different from usual. 201 00:12:01,610 --> 00:12:04,610 I was a little nervous. 202 00:12:06,610 --> 00:12:07,610 What? 203 00:12:07,611 --> 00:12:09,610 I was nervous? 204 00:12:09,611 --> 00:12:10,610 Really? 205 00:12:10,611 --> 00:12:11,611 Excuse me. 206 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 What? 207 00:12:19,841 --> 00:12:21,840 I knew it. 208 00:12:21,841 --> 00:12:25,840 Satomura wouldn't ask me to go out. 209 00:12:25,841 --> 00:12:28,840 I was tricked by Satomura's lip service. 210 00:12:28,841 --> 00:12:30,840 It's dangerous. 211 00:12:30,841 --> 00:12:32,840 This is a lover's game. 212 00:12:32,841 --> 00:12:35,840 You have to enjoy it as an amusement. 213 00:12:35,841 --> 00:12:36,841 Right? 214 00:12:39,620 --> 00:12:41,620 It's a stylish store. 215 00:12:42,620 --> 00:12:45,620 Do you often come to this kind of store? 216 00:12:45,621 --> 00:12:48,620 Well, sometimes. 217 00:12:48,621 --> 00:12:49,620 With your lover? 218 00:12:49,621 --> 00:12:50,621 What? 219 00:12:51,620 --> 00:12:52,620 I made a mistake. 220 00:12:52,621 --> 00:12:55,620 I'm your lover now. 221 00:12:56,620 --> 00:12:58,620 No, it's nothing. 222 00:12:59,620 --> 00:13:01,620 I thought you knew it well. 223 00:13:03,620 --> 00:13:06,620 I often get involved in the company dinner with my business partner. 224 00:13:06,621 --> 00:13:08,620 I just put up an antenna. 225 00:13:08,621 --> 00:13:12,620 You're kind, so you can push Kanji. 226 00:13:18,840 --> 00:13:21,840 Is it because I'm kind? 227 00:13:22,840 --> 00:13:24,840 What do you mean? 228 00:13:25,840 --> 00:13:28,840 I don't want to be hated. 229 00:13:28,841 --> 00:13:31,840 I don't want to be awkward. 230 00:13:32,840 --> 00:13:35,840 I'm just accepting it for a reason. 231 00:13:35,841 --> 00:13:37,840 It's not kindness. 232 00:13:44,140 --> 00:13:46,140 It's not true. 233 00:13:47,140 --> 00:13:48,140 What? 234 00:13:48,141 --> 00:13:53,140 Do you remember we were in the same class six years ago? 235 00:13:54,140 --> 00:13:55,140 Yes. 236 00:13:56,140 --> 00:13:58,140 I don't know. 237 00:13:58,141 --> 00:14:02,140 But I think it's a good conclusion. 238 00:14:02,141 --> 00:14:04,140 The last day of the training. 239 00:14:04,141 --> 00:14:08,140 The group work broke the opinion of the class. 240 00:14:09,140 --> 00:14:10,140 You're always like that. 241 00:14:10,141 --> 00:14:11,140 Wait. 242 00:14:11,141 --> 00:14:12,140 You're always like that. 243 00:14:12,141 --> 00:14:13,140 Wait. 244 00:14:13,141 --> 00:14:15,140 It's not the time to argue. 245 00:14:15,141 --> 00:14:17,140 If you don't have an idea, shut up. 246 00:14:17,141 --> 00:14:18,140 That's not how you say it. 247 00:14:18,141 --> 00:14:19,141 Everyone. 248 00:14:21,140 --> 00:14:23,140 I want you to look at this. 249 00:14:25,140 --> 00:14:28,140 I've put up a table of your sales strategy. 250 00:14:29,140 --> 00:14:31,140 When? 251 00:14:32,140 --> 00:14:37,140 I think the best strategy is to combine your ideas. 252 00:14:38,140 --> 00:14:41,140 If you say so. 253 00:14:41,141 --> 00:14:42,141 Right? 254 00:14:43,140 --> 00:14:46,140 You two have a great idea. 255 00:14:46,141 --> 00:14:48,140 Shake hands. 256 00:14:50,140 --> 00:14:55,140 At that time, I thought Satomura was really amazing. 257 00:14:56,140 --> 00:15:00,140 It's a good thing that people gather around Satomura. 258 00:15:00,141 --> 00:15:03,140 So I don't think you need to be sarcastic. 259 00:15:04,140 --> 00:15:14,470 I'm glad you said that. 260 00:15:22,670 --> 00:15:25,670 It's dazzling. 261 00:15:32,590 --> 00:15:34,590 You're still here. 262 00:15:34,591 --> 00:15:38,590 That means you should look like you're doing well. 263 00:15:39,590 --> 00:15:42,590 In other words, take it home. 264 00:15:44,590 --> 00:15:45,590 Hey. 265 00:15:45,591 --> 00:15:47,590 I'm here. 266 00:15:48,590 --> 00:15:50,590 What is it? 267 00:15:52,990 --> 00:15:58,990 If you're free this Sunday, would you like to go to the movies? 268 00:15:59,990 --> 00:16:00,990 What? 269 00:16:00,991 --> 00:16:02,990 If you have a plan, it's okay. 270 00:16:02,991 --> 00:16:03,991 I'll go. 271 00:16:04,990 --> 00:16:19,500 He didn't take it home. 272 00:16:19,501 --> 00:16:23,500 But if it's a Sunday date, that means... 273 00:16:24,500 --> 00:16:29,500 He's been with Satomura all day? 274 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 What should I do? 275 00:16:32,501 --> 00:16:36,500 I don't have any decent clothes because I usually wear black. 276 00:16:37,500 --> 00:16:41,500 Today's clothes were my recent best selection. 277 00:16:43,500 --> 00:16:46,500 I have no choice but to confess. 278 00:16:49,500 --> 00:16:52,500 I'm sure he'll be angry. 279 00:16:55,500 --> 00:16:58,500 I can't change my mind. 280 00:17:12,270 --> 00:17:14,270 Hello? I'm still at work. 281 00:17:14,271 --> 00:17:17,270 Help me! It's an emergency! 282 00:17:17,271 --> 00:17:18,271 What? 283 00:17:19,270 --> 00:17:20,270 What's the matter? 284 00:17:20,271 --> 00:17:22,270 Please explain. 285 00:17:27,570 --> 00:17:30,570 Let me hear you out. 286 00:17:38,850 --> 00:17:39,850 What? 287 00:17:39,851 --> 00:17:42,850 You want me to confess to him? 288 00:17:42,851 --> 00:17:43,850 No, no. 289 00:17:43,851 --> 00:17:46,850 That's not how you do it. 290 00:17:46,851 --> 00:17:49,850 He's threatening me. 291 00:17:49,851 --> 00:17:54,850 You confessed to him, and he said yes? 292 00:17:56,850 --> 00:17:59,850 It's usually a big deal. 293 00:17:59,851 --> 00:18:00,850 I know. 294 00:18:00,851 --> 00:18:04,850 You've never liked him. 295 00:18:05,850 --> 00:18:07,850 I've never met him. 296 00:18:07,851 --> 00:18:12,850 But you've been asking about him for six years. 297 00:18:12,851 --> 00:18:15,850 You're a useless womanizer. 298 00:18:15,851 --> 00:18:17,850 I'm not. 299 00:18:17,851 --> 00:18:19,850 He's a good worker. 300 00:18:19,851 --> 00:18:20,850 He's cool. 301 00:18:20,851 --> 00:18:23,850 I've heard that a million times. 302 00:18:26,180 --> 00:18:27,180 And... 303 00:18:28,180 --> 00:18:33,180 I'm using that opportunity. 304 00:18:33,181 --> 00:18:34,181 What? 305 00:18:42,000 --> 00:18:48,000 I'm going to quit my job and go back to my hometown. 306 00:18:48,001 --> 00:18:49,001 What? 307 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 I don't care if it's a lie. 308 00:18:52,001 --> 00:18:54,000 I'm going to date Satomura. 309 00:18:54,001 --> 00:18:56,000 I'm going to make memories. 310 00:18:56,001 --> 00:18:59,000 And then I'm going to leave Tokyo. 311 00:18:59,001 --> 00:19:02,000 I didn't ask you that. 312 00:19:02,001 --> 00:19:03,001 I'm sorry. 313 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 But... 314 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 I don't want to make a big deal out of this job. 315 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 I'm done. 316 00:19:16,900 --> 00:19:20,900 By the way, you're not allowed to do that. 317 00:19:21,900 --> 00:19:24,900 You're not going to take me back. 318 00:19:24,901 --> 00:19:26,900 I don't care. 319 00:19:27,900 --> 00:19:29,900 You should take care of yourself. 320 00:19:30,900 --> 00:19:31,900 I'm sorry. 321 00:19:34,900 --> 00:19:35,900 But... 322 00:19:36,900 --> 00:19:40,900 I'm so happy now. 323 00:19:46,600 --> 00:19:50,600 So you chose a date outfit and went to the dungeon? 324 00:19:51,600 --> 00:19:53,600 It's embarrassing. 325 00:19:56,640 --> 00:19:57,640 I understand. 326 00:19:58,640 --> 00:20:00,640 I'll do what you want to do. 327 00:20:00,641 --> 00:20:02,640 I'll support you if you're happy. 328 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 Really? 329 00:20:04,641 --> 00:20:05,641 Don't get me wrong. 330 00:20:06,640 --> 00:20:11,640 I don't trust Satomura. 331 00:20:11,641 --> 00:20:14,640 He lied to me that he couldn't refuse me. 332 00:20:15,640 --> 00:20:18,640 He might be playing with you. 333 00:20:18,641 --> 00:20:21,640 No, he's not. 334 00:20:22,640 --> 00:20:29,640 I don't want to be taken back. 335 00:20:30,640 --> 00:20:31,640 I want to be taken back. 336 00:20:31,641 --> 00:20:33,640 You idiot! 337 00:20:34,640 --> 00:20:38,640 You want to be taken back and that's it? 338 00:20:39,640 --> 00:20:41,640 I see. 339 00:20:41,641 --> 00:20:44,640 I'll be in hell until I quit. 340 00:20:44,641 --> 00:20:45,641 Right? 341 00:20:46,640 --> 00:20:47,640 I understand. 342 00:20:47,641 --> 00:20:50,640 I'm going shopping this weekend. 343 00:20:50,641 --> 00:20:51,640 What? 344 00:20:51,641 --> 00:20:53,640 It's not for Satomura. 345 00:20:54,640 --> 00:20:56,640 You're a good person. 346 00:20:56,641 --> 00:21:00,640 So, you should be more confident. 347 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 Yes! 348 00:21:03,640 --> 00:21:04,640 I love you! 349 00:21:12,970 --> 00:21:17,970 I'm confident with the outfit Riko chose. 350 00:21:17,971 --> 00:21:19,970 I'll do my best. 351 00:21:20,970 --> 00:21:21,970 What? 352 00:21:23,970 --> 00:21:26,970 He's watching me on my day off? 353 00:21:26,971 --> 00:21:28,970 That's amazing. 354 00:21:28,971 --> 00:21:30,970 Good work. 355 00:21:33,970 --> 00:21:34,970 What's wrong? 356 00:21:34,971 --> 00:21:37,970 I was looking at you. 357 00:21:37,971 --> 00:21:38,971 Look. 358 00:21:40,970 --> 00:21:41,970 Did you see him? 359 00:21:41,971 --> 00:21:43,970 No, I don't know. 360 00:21:46,970 --> 00:21:47,970 He's late again. 361 00:21:47,971 --> 00:21:48,971 Satomura is here. 362 00:21:49,970 --> 00:21:53,970 His outfit is so rare. 363 00:21:54,970 --> 00:21:59,970 His hair is so fluffy. 364 00:22:00,970 --> 00:22:02,970 Let's go. 365 00:22:03,970 --> 00:22:07,970 His eyes are so bright. 366 00:22:08,970 --> 00:22:09,970 What's wrong? 367 00:22:10,970 --> 00:22:12,970 I got something in my eye. 368 00:22:12,971 --> 00:22:13,970 Are you okay? 369 00:22:13,971 --> 00:22:14,971 I'm fine. 370 00:22:15,970 --> 00:22:16,970 You can open it. 371 00:22:20,970 --> 00:22:22,970 What movie do you want to watch? 372 00:22:23,970 --> 00:22:25,970 Let me think. 373 00:22:27,970 --> 00:22:28,970 What about you? 374 00:22:29,970 --> 00:22:33,970 I want to watch what Satomura wants to watch. 375 00:22:36,880 --> 00:22:40,880 He's looking at me like, what if I don't like what I chose? 376 00:22:40,881 --> 00:22:43,880 I don't have to care about him. 377 00:22:46,660 --> 00:22:48,660 I'll choose this. 378 00:22:48,661 --> 00:22:50,660 I saw this in Osamono Brunch. 379 00:22:50,661 --> 00:22:51,661 I'll choose this. 380 00:22:53,660 --> 00:22:56,660 I'll choose Agent C, Two Adults. 381 00:22:58,660 --> 00:23:03,660 I want Satomura to enjoy his day off. 382 00:23:10,780 --> 00:23:11,780 How was it? 383 00:23:11,781 --> 00:23:13,780 It was so fun. 384 00:23:13,781 --> 00:23:16,780 I was so excited. 385 00:23:16,781 --> 00:23:17,780 I know. 386 00:23:17,781 --> 00:23:19,780 I'll go with you again. 387 00:23:20,780 --> 00:23:21,780 Okay. 388 00:23:22,780 --> 00:23:23,780 I told you. 389 00:23:23,781 --> 00:23:26,780 You don't have to do lip service. 390 00:23:28,780 --> 00:23:30,780 But it's in a few years. 391 00:23:31,780 --> 00:23:34,780 I want to go with you again. 392 00:23:36,780 --> 00:23:38,780 Why are you so honest? 393 00:23:39,780 --> 00:23:42,780 You're saying we have a future. 394 00:23:43,780 --> 00:23:45,780 I don't know what to do. 395 00:23:46,780 --> 00:23:48,780 I know. 396 00:23:51,780 --> 00:23:54,780 Don't be so serious. 397 00:23:55,780 --> 00:24:00,780 Satomura will probably watch this movie with someone else. 398 00:24:21,350 --> 00:24:23,350 I'm done. 399 00:24:24,350 --> 00:24:26,350 Why are you filming? 400 00:24:49,170 --> 00:24:50,170 Cheers. 401 00:24:55,570 --> 00:24:57,570 The beer was good. 402 00:24:58,570 --> 00:25:00,570 I wish it was a quiet place. 403 00:25:00,571 --> 00:25:01,570 It was good. 404 00:25:01,571 --> 00:25:03,570 The chain store is cheap and good. 405 00:25:03,571 --> 00:25:05,570 I didn't know that. 406 00:25:06,570 --> 00:25:09,570 Don't you drink with her at a nice bar? 407 00:25:10,570 --> 00:25:12,570 I made a mistake again. 408 00:25:12,571 --> 00:25:14,570 I'm her girlfriend. 409 00:25:14,571 --> 00:25:16,570 I see. 410 00:25:16,571 --> 00:25:18,570 Today is the first time I'm with her. 411 00:25:20,570 --> 00:25:23,570 I got Satomura's first kiss. 412 00:25:24,570 --> 00:25:26,570 Do you have any recommendations? 413 00:25:26,571 --> 00:25:29,570 I recommend the squid liver butter grilled. 414 00:25:29,571 --> 00:25:31,611 I recommend the pizza with shellac and raw seaweed. 415 00:25:32,570 --> 00:25:35,570 I recommend the tuna ham. 416 00:25:36,570 --> 00:25:39,570 I recommend the fried shrimp. 417 00:25:41,570 --> 00:25:43,570 I recommend everything here. 418 00:25:44,570 --> 00:25:47,570 I recommend the pickled cucumber. 419 00:25:47,571 --> 00:25:49,570 It's delicious. 420 00:25:50,570 --> 00:25:52,570 It's still hot outside. 421 00:25:59,800 --> 00:26:01,800 It's nothing. 422 00:26:02,800 --> 00:26:04,800 I'm sorry. 423 00:26:09,710 --> 00:26:11,710 I want to tell him something. 424 00:26:12,710 --> 00:26:19,440 They're not here. 425 00:26:19,441 --> 00:26:21,440 I'm done today. 426 00:26:23,440 --> 00:26:24,440 Satomura. 427 00:26:25,440 --> 00:26:27,440 Thank you for inviting me today. 428 00:26:27,441 --> 00:26:29,440 I had a lot of fun. 429 00:26:29,441 --> 00:26:31,440 I had fun, too. 430 00:26:32,440 --> 00:26:34,440 I'm glad. 431 00:26:34,441 --> 00:26:37,440 Satomura seemed to enjoy it. 432 00:26:40,840 --> 00:26:42,840 Yoshinaga. 433 00:26:45,840 --> 00:26:47,840 After this... 434 00:26:48,840 --> 00:26:50,840 I have to go. 435 00:26:51,840 --> 00:26:53,840 I have to go, too. 436 00:26:53,841 --> 00:26:55,840 See you tomorrow. 437 00:26:55,841 --> 00:26:57,840 See you tomorrow. 438 00:27:09,460 --> 00:27:12,460 Why do we do this? 439 00:27:13,460 --> 00:27:15,460 I don't know. 440 00:27:17,460 --> 00:27:19,460 I don't know. 441 00:27:19,461 --> 00:27:21,460 I don't know. 442 00:27:30,050 --> 00:27:32,050 It was the first time. 443 00:27:32,051 --> 00:27:35,050 I tried to invite my lover to my room. 444 00:27:36,050 --> 00:27:40,220 I'm stupid. 445 00:27:40,221 --> 00:27:44,220 I should have apologized to her. 446 00:27:46,220 --> 00:27:48,220 I had a chance to apologize. 447 00:27:51,220 --> 00:27:57,220 Of course, I didn't like the people who liked me. 448 00:27:58,220 --> 00:28:04,220 But I thought I had to play their ideal me. 449 00:28:04,221 --> 00:28:10,220 But Yoshinaga has never been with me. 450 00:28:11,220 --> 00:28:13,220 I'll take this. 451 00:28:13,221 --> 00:28:14,220 Good. 452 00:28:14,221 --> 00:28:19,220 I thought I had to say what I heard yesterday. 453 00:28:20,220 --> 00:28:22,220 I'm having fun. 454 00:28:22,221 --> 00:28:25,220 I feel like I'm with my boyfriend. 455 00:28:27,220 --> 00:28:32,220 But... I thought I was going to be with her. 456 00:28:32,221 --> 00:28:35,220 I wanted to be with her more. 457 00:28:35,221 --> 00:28:38,220 I didn't think I'd invite her to my room. 458 00:28:39,220 --> 00:28:42,220 I thought I had to tell her the truth. 459 00:28:42,221 --> 00:28:44,220 I was scared. 460 00:28:46,550 --> 00:28:48,550 I was scared. 461 00:28:48,551 --> 00:28:51,550 I couldn't tell her. 462 00:28:52,550 --> 00:28:55,550 I couldn't tell her. 463 00:29:12,520 --> 00:29:17,520 Do you like me? 464 00:29:17,521 --> 00:29:19,520 Do you like me? 465 00:29:55,970 --> 00:29:57,970 I have to tell her the truth. 466 00:29:58,970 --> 00:30:03,970 I'm cheating on her. 467 00:30:08,970 --> 00:30:11,970 I'm so happy. 468 00:30:11,971 --> 00:30:13,970 I'm serious about her. 469 00:30:13,971 --> 00:30:16,970 I like Yoshinaga. 470 00:30:16,971 --> 00:30:18,970 I'm not going to tell her. 471 00:30:18,971 --> 00:30:21,970 It's hard to say goodbye when you're too close. 29378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.