Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Why don't we go out for tea sometime?
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,170
Yoshinaga.
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,170
Yoshinaga!
4
00:00:10,170 --> 00:00:11,170
Sorry.
5
00:00:14,170 --> 00:00:15,170
What?
6
00:00:16,170 --> 00:00:17,170
What?
7
00:00:22,510 --> 00:00:23,510
Is it because...
8
00:00:24,510 --> 00:00:25,510
you're my boyfriend?
9
00:00:27,510 --> 00:00:28,510
Yeah.
10
00:00:29,510 --> 00:00:30,510
I did it!
11
00:00:30,511 --> 00:00:33,510
I gave up, but I was still
playing the role of a boyfriend!
12
00:00:33,511 --> 00:00:36,510
I'm so happy!
13
00:00:39,510 --> 00:00:40,510
What?
14
00:00:41,510 --> 00:00:43,510
I laughed a little.
15
00:00:44,510 --> 00:00:45,590
You might think it's weird.
16
00:00:46,510 --> 00:00:47,510
Okay.
17
00:00:48,510 --> 00:00:50,510
Meet me at the entrance in 30 minutes.
18
00:00:51,510 --> 00:00:53,510
Okay. See you later.
19
00:00:55,510 --> 00:01:12,860
We're still in a relationship, right?
20
00:01:13,860 --> 00:01:15,860
You'll be with me for two months, right?
21
00:01:15,861 --> 00:01:17,021
You're waiting for me, right?
22
00:01:17,860 --> 00:01:19,860
You're waiting for a
dream-like life, right?
23
00:01:20,860 --> 00:01:22,860
It's been a week since we started dating.
24
00:01:23,860 --> 00:01:25,860
Isn't it time to start looking for a body?
25
00:01:25,861 --> 00:01:26,861
Normally.
26
00:01:27,860 --> 00:01:28,860
Oh no!
27
00:01:29,860 --> 00:01:30,860
What should I do?
28
00:01:30,861 --> 00:01:32,860
The pants and bra don't match at all.
29
00:01:32,861 --> 00:01:36,860
And I'm wearing the
worst pants in the world.
30
00:01:45,980 --> 00:01:47,980
Well, I'll manage.
31
00:01:48,980 --> 00:01:52,980
I can't afford to miss this chance.
32
00:01:55,980 --> 00:01:56,980
All right!
33
00:02:18,740 --> 00:02:19,740
Sorry to keep you waiting.
34
00:02:19,741 --> 00:02:20,741
No, not at all.
35
00:02:21,740 --> 00:02:23,740
Well, let's go.
36
00:02:24,740 --> 00:02:26,740
Well, let's go.
37
00:02:26,741 --> 00:02:27,740
I see.
38
00:02:27,741 --> 00:02:30,740
But he's so cool!
39
00:02:30,741 --> 00:02:31,740
Is he your boyfriend?
40
00:02:31,741 --> 00:02:32,740
No, he's my boyfriend!
41
00:02:32,741 --> 00:02:35,740
I'm sorry, but he's my boyfriend!
42
00:02:35,741 --> 00:02:36,741
Can you hear me?
43
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
Sorry.
44
00:02:39,740 --> 00:02:40,740
Let's go.
45
00:02:40,741 --> 00:02:41,741
Okay.
46
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
Oh my god!
47
00:02:47,620 --> 00:02:49,620
Satomura is right in front of me!
48
00:02:49,621 --> 00:02:52,620
Can I sit in this god-like seat?
49
00:02:58,580 --> 00:02:59,580
What's wrong?
50
00:02:59,581 --> 00:03:01,580
Oh, nothing.
51
00:03:01,581 --> 00:03:02,581
Nothing.
52
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
Oh!
53
00:03:05,581 --> 00:03:06,580
What?
54
00:03:06,581 --> 00:03:07,581
The sticker.
55
00:03:08,580 --> 00:03:09,580
Oh, this?
56
00:03:10,580 --> 00:03:12,580
The one I like.
57
00:03:12,581 --> 00:03:14,580
Isn't it Wonderful Boys? I like it too.
58
00:03:14,581 --> 00:03:16,580
I listen to it almost every day.
59
00:03:16,581 --> 00:03:17,581
Oh, I see.
60
00:03:18,580 --> 00:03:19,580
I know.
61
00:03:20,580 --> 00:03:22,580
That's why I started listening to it.
62
00:03:22,581 --> 00:03:25,580
And I fell in love with it.
63
00:03:26,580 --> 00:03:28,580
It's the first time I've
met someone I know.
64
00:03:28,581 --> 00:03:29,581
What a coincidence.
65
00:03:30,580 --> 00:03:31,580
I know.
66
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
Don't worry.
67
00:03:33,581 --> 00:03:35,580
I'm not lying.
68
00:03:35,581 --> 00:03:41,580
It's not a coincidence,
but I'm a fan of them.
69
00:03:42,580 --> 00:03:43,580
Oh, I know.
70
00:03:43,581 --> 00:03:45,580
Let's go on a live tour in the fall.
71
00:03:46,580 --> 00:03:47,580
What?
72
00:03:49,580 --> 00:03:52,580
My love life will end next month.
73
00:03:52,581 --> 00:03:53,581
What am I talking about?
74
00:03:55,580 --> 00:03:58,580
Oh, you look like you're in trouble.
75
00:03:58,581 --> 00:04:00,580
That's how it is, Satomura.
76
00:04:00,581 --> 00:04:04,580
Girls expect too much lip service.
77
00:04:04,581 --> 00:04:07,580
Well, I'm very happy.
78
00:04:08,580 --> 00:04:09,580
Ishinaga.
79
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
Oh, yeah.
80
00:04:11,581 --> 00:04:12,581
Let's go together.
81
00:04:16,580 --> 00:04:18,580
What?
82
00:04:28,890 --> 00:04:30,890
I had a string of clothes.
83
00:04:31,890 --> 00:04:35,800
Oh, thank you.
84
00:04:35,801 --> 00:04:36,801
Oh, thank you.
85
00:04:38,800 --> 00:04:41,800
Satomura took my hair.
86
00:04:41,801 --> 00:04:42,801
What should I do?
87
00:04:43,800 --> 00:04:46,800
I can't wash my hair
for the rest of my life.
88
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Oh, sorry.
89
00:04:48,801 --> 00:04:51,800
I didn't want to touch you suddenly.
90
00:04:51,801 --> 00:04:53,800
No, I'll take more.
91
00:04:53,801 --> 00:04:54,800
More?
92
00:04:54,801 --> 00:04:56,800
I'm not wearing it anymore, so it's okay.
93
00:04:56,801 --> 00:04:57,801
I see.
94
00:05:08,730 --> 00:05:12,730
I haven't talked to you like
this since the newbie training.
95
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
I see.
96
00:05:15,730 --> 00:05:22,730
You used to laugh more when
you were a new employee.
97
00:05:25,730 --> 00:05:26,730
I'm sorry.
98
00:05:26,731 --> 00:05:27,730
Don't be angry.
99
00:05:27,731 --> 00:05:28,731
I'm sorry.
100
00:05:34,500 --> 00:05:40,500
I was worried because I
heard some strange rumors.
101
00:05:44,020 --> 00:05:48,020
That's the girl who was in love
with the senior who was a teacher.
102
00:05:48,021 --> 00:05:52,020
Oh, she's the one who's suing
her boss for being taken to the hotel.
103
00:05:52,021 --> 00:05:53,020
Is that so?
104
00:05:53,021 --> 00:05:55,020
It's just an over-consciousness.
105
00:05:57,020 --> 00:05:58,020
I feel sorry for her.
106
00:05:58,021 --> 00:05:59,020
She's a good person.
107
00:05:59,021 --> 00:06:00,020
Yeah.
108
00:06:00,021 --> 00:06:04,020
And it was you who gave
her the motivation to move.
109
00:06:20,350 --> 00:06:23,350
I was in love with human relations.
110
00:06:25,350 --> 00:06:27,350
Satomura knew it, too.
111
00:06:27,351 --> 00:06:28,351
I'm sad.
112
00:06:29,350 --> 00:06:31,350
I didn't want to be known.
113
00:06:33,350 --> 00:06:35,350
What about you?
114
00:06:37,350 --> 00:06:39,350
Oh, no.
115
00:06:39,351 --> 00:06:41,350
I'm so depressed.
116
00:06:41,351 --> 00:06:43,350
It's our first date.
117
00:06:43,351 --> 00:06:45,350
Let's change the subject.
118
00:06:45,351 --> 00:06:50,350
I'm jealous of Satomura's human relations.
119
00:06:50,351 --> 00:06:52,350
I think it's great.
120
00:06:56,350 --> 00:07:00,350
I laughed because I
wanted to change the subject.
121
00:07:00,351 --> 00:07:03,350
I thought she was a more painful woman.
122
00:07:10,780 --> 00:07:12,780
I see.
123
00:07:12,781 --> 00:07:17,780
I feel sorry for Satomura.
124
00:07:18,780 --> 00:07:22,780
I'll show him that
we're getting along well.
125
00:07:22,781 --> 00:07:23,780
Shinaga.
126
00:07:23,781 --> 00:07:24,781
What?
127
00:07:25,780 --> 00:07:27,780
Let's exchange our contacts.
128
00:07:27,781 --> 00:07:29,780
This is my account.
129
00:07:32,780 --> 00:07:33,780
Shinaga.
130
00:07:34,780 --> 00:07:39,780
I can see Satomura's private account.
131
00:07:39,781 --> 00:07:42,780
It's not his company's phone number
or his company's email address.
132
00:07:42,781 --> 00:07:45,780
It's his private account.
133
00:07:45,781 --> 00:07:50,780
It's almost the same
as talking to my brain.
134
00:07:50,781 --> 00:07:52,780
Shinaga.
135
00:07:52,781 --> 00:07:54,780
I'm sorry.
136
00:07:54,781 --> 00:07:55,780
Are you okay?
137
00:07:55,781 --> 00:07:56,781
Yes.
138
00:07:59,780 --> 00:08:00,780
Thank you.
139
00:08:00,781 --> 00:08:02,780
You're cute.
140
00:08:03,780 --> 00:08:04,780
Isn't it cute?
141
00:08:04,781 --> 00:08:06,780
It's my dog.
142
00:08:08,780 --> 00:08:13,780
Wanko is cute, but Satomura is also cute.
143
00:08:13,781 --> 00:08:15,780
He's so cute that I feel like kissing him.
144
00:08:15,781 --> 00:08:17,780
Do you want to see his picture?
145
00:08:17,781 --> 00:08:18,781
Yes.
146
00:08:19,780 --> 00:08:20,780
Like this.
147
00:08:20,781 --> 00:08:21,780
Cute.
148
00:08:21,781 --> 00:08:23,780
He's using his upper eye.
149
00:08:23,781 --> 00:08:25,780
Cute.
150
00:08:28,780 --> 00:08:30,780
It's time to go.
151
00:08:31,780 --> 00:08:34,780
Shall we go?
152
00:08:34,781 --> 00:08:36,780
Yes.
153
00:08:51,340 --> 00:08:53,340
I didn't bring my underwear.
154
00:08:53,341 --> 00:08:59,340
I'll wear my underwear and bra together.
155
00:09:00,340 --> 00:09:02,340
I'm tired from overtime work today.
156
00:09:02,341 --> 00:09:04,860
Thank you.
157
00:09:04,861 --> 00:09:06,860
See you tomorrow at the office.
158
00:09:07,860 --> 00:09:11,860
This is the first message from Satomura.
159
00:09:12,860 --> 00:09:17,860
He didn't write any message.
160
00:09:17,861 --> 00:09:21,860
He wrote a message for me.
161
00:09:35,590 --> 00:09:37,590
I couldn't say it.
162
00:09:37,591 --> 00:09:40,590
He wasn't there when I got home.
163
00:09:44,590 --> 00:09:46,590
Why couldn't I say it?
164
00:09:53,380 --> 00:09:55,380
I'll go first.
165
00:09:55,381 --> 00:09:56,380
Are you going home?
166
00:09:56,381 --> 00:09:57,380
I'm sorry.
167
00:09:57,381 --> 00:09:59,380
See you.
168
00:10:15,180 --> 00:10:19,180
Since that day, Satomura and I
have been talking about each other.
169
00:10:19,181 --> 00:10:22,180
We're having a romantic relationship.
170
00:10:22,181 --> 00:10:24,180
Yoshinaga is also a futsal player.
171
00:10:24,181 --> 00:10:25,180
I'm a futsal player, too.
172
00:10:25,181 --> 00:10:27,180
What a coincidence.
173
00:10:28,180 --> 00:10:30,180
I'm sorry, Satomura.
174
00:10:30,181 --> 00:10:32,180
This is not a coincidence.
175
00:10:32,181 --> 00:10:35,180
I heard Satomura was
talking with his colleague.
176
00:10:35,181 --> 00:10:37,180
I was ready to scold him.
177
00:10:37,181 --> 00:10:41,180
I joined the futsal team in the area.
178
00:10:41,181 --> 00:10:42,180
Nice.
179
00:10:42,181 --> 00:10:44,180
I'm a futsal player.
180
00:10:45,180 --> 00:10:46,180
Good job.
181
00:10:46,181 --> 00:10:49,180
I'm going to the store at 8 o'clock.
182
00:10:49,181 --> 00:10:51,180
Is Yoshinaga okay?
183
00:10:51,181 --> 00:10:52,180
Good job.
184
00:10:52,181 --> 00:10:54,180
I just finished my work.
185
00:10:54,181 --> 00:10:56,180
I think I can go to the store as planned.
186
00:10:59,180 --> 00:11:02,180
This conversation is like a lover.
187
00:11:02,181 --> 00:11:04,180
I'm so happy.
188
00:11:13,270 --> 00:11:15,270
You're so excited.
189
00:11:15,271 --> 00:11:17,270
You're cute.
190
00:11:17,271 --> 00:11:18,270
You're a baby.
191
00:11:18,271 --> 00:11:19,271
Excuse me.
192
00:11:30,220 --> 00:11:31,220
I'm Satomura.
193
00:11:31,221 --> 00:11:32,221
Nice to meet you.
194
00:11:33,220 --> 00:11:34,220
Yoshinaga.
195
00:11:35,220 --> 00:11:36,260
Sorry to keep you waiting.
196
00:11:38,220 --> 00:11:43,610
I was so excited.
197
00:11:43,611 --> 00:11:47,610
I was going to make it safe.
198
00:11:47,611 --> 00:11:51,610
Or maybe it's not
Satomura's favorite fashion.
199
00:11:52,610 --> 00:11:54,610
It was strange.
200
00:11:57,610 --> 00:11:59,610
It's different from usual.
201
00:12:01,610 --> 00:12:04,610
I was a little nervous.
202
00:12:06,610 --> 00:12:07,610
What?
203
00:12:07,611 --> 00:12:09,610
I was nervous?
204
00:12:09,611 --> 00:12:10,610
Really?
205
00:12:10,611 --> 00:12:11,611
Excuse me.
206
00:12:18,840 --> 00:12:19,840
What?
207
00:12:19,841 --> 00:12:21,840
I knew it.
208
00:12:21,841 --> 00:12:25,840
Satomura wouldn't ask me to go out.
209
00:12:25,841 --> 00:12:28,840
I was tricked by Satomura's lip service.
210
00:12:28,841 --> 00:12:30,840
It's dangerous.
211
00:12:30,841 --> 00:12:32,840
This is a lover's game.
212
00:12:32,841 --> 00:12:35,840
You have to enjoy it as an amusement.
213
00:12:35,841 --> 00:12:36,841
Right?
214
00:12:39,620 --> 00:12:41,620
It's a stylish store.
215
00:12:42,620 --> 00:12:45,620
Do you often come to this kind of store?
216
00:12:45,621 --> 00:12:48,620
Well, sometimes.
217
00:12:48,621 --> 00:12:49,620
With your lover?
218
00:12:49,621 --> 00:12:50,621
What?
219
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
I made a mistake.
220
00:12:52,621 --> 00:12:55,620
I'm your lover now.
221
00:12:56,620 --> 00:12:58,620
No, it's nothing.
222
00:12:59,620 --> 00:13:01,620
I thought you knew it well.
223
00:13:03,620 --> 00:13:06,620
I often get involved in the company
dinner with my business partner.
224
00:13:06,621 --> 00:13:08,620
I just put up an antenna.
225
00:13:08,621 --> 00:13:12,620
You're kind, so you can push Kanji.
226
00:13:18,840 --> 00:13:21,840
Is it because I'm kind?
227
00:13:22,840 --> 00:13:24,840
What do you mean?
228
00:13:25,840 --> 00:13:28,840
I don't want to be hated.
229
00:13:28,841 --> 00:13:31,840
I don't want to be awkward.
230
00:13:32,840 --> 00:13:35,840
I'm just accepting it for a reason.
231
00:13:35,841 --> 00:13:37,840
It's not kindness.
232
00:13:44,140 --> 00:13:46,140
It's not true.
233
00:13:47,140 --> 00:13:48,140
What?
234
00:13:48,141 --> 00:13:53,140
Do you remember we were in
the same class six years ago?
235
00:13:54,140 --> 00:13:55,140
Yes.
236
00:13:56,140 --> 00:13:58,140
I don't know.
237
00:13:58,141 --> 00:14:02,140
But I think it's a good conclusion.
238
00:14:02,141 --> 00:14:04,140
The last day of the training.
239
00:14:04,141 --> 00:14:08,140
The group work broke
the opinion of the class.
240
00:14:09,140 --> 00:14:10,140
You're always like that.
241
00:14:10,141 --> 00:14:11,140
Wait.
242
00:14:11,141 --> 00:14:12,140
You're always like that.
243
00:14:12,141 --> 00:14:13,140
Wait.
244
00:14:13,141 --> 00:14:15,140
It's not the time to argue.
245
00:14:15,141 --> 00:14:17,140
If you don't have an idea, shut up.
246
00:14:17,141 --> 00:14:18,140
That's not how you say it.
247
00:14:18,141 --> 00:14:19,141
Everyone.
248
00:14:21,140 --> 00:14:23,140
I want you to look at this.
249
00:14:25,140 --> 00:14:28,140
I've put up a table of your sales strategy.
250
00:14:29,140 --> 00:14:31,140
When?
251
00:14:32,140 --> 00:14:37,140
I think the best strategy
is to combine your ideas.
252
00:14:38,140 --> 00:14:41,140
If you say so.
253
00:14:41,141 --> 00:14:42,141
Right?
254
00:14:43,140 --> 00:14:46,140
You two have a great idea.
255
00:14:46,141 --> 00:14:48,140
Shake hands.
256
00:14:50,140 --> 00:14:55,140
At that time, I thought
Satomura was really amazing.
257
00:14:56,140 --> 00:15:00,140
It's a good thing that people
gather around Satomura.
258
00:15:00,141 --> 00:15:03,140
So I don't think you need to be sarcastic.
259
00:15:04,140 --> 00:15:14,470
I'm glad you said that.
260
00:15:22,670 --> 00:15:25,670
It's dazzling.
261
00:15:32,590 --> 00:15:34,590
You're still here.
262
00:15:34,591 --> 00:15:38,590
That means you should
look like you're doing well.
263
00:15:39,590 --> 00:15:42,590
In other words, take it home.
264
00:15:44,590 --> 00:15:45,590
Hey.
265
00:15:45,591 --> 00:15:47,590
I'm here.
266
00:15:48,590 --> 00:15:50,590
What is it?
267
00:15:52,990 --> 00:15:58,990
If you're free this Sunday,
would you like to go to the movies?
268
00:15:59,990 --> 00:16:00,990
What?
269
00:16:00,991 --> 00:16:02,990
If you have a plan, it's okay.
270
00:16:02,991 --> 00:16:03,991
I'll go.
271
00:16:04,990 --> 00:16:19,500
He didn't take it home.
272
00:16:19,501 --> 00:16:23,500
But if it's a Sunday date, that means...
273
00:16:24,500 --> 00:16:29,500
He's been with Satomura all day?
274
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
What should I do?
275
00:16:32,501 --> 00:16:36,500
I don't have any decent clothes
because I usually wear black.
276
00:16:37,500 --> 00:16:41,500
Today's clothes were
my recent best selection.
277
00:16:43,500 --> 00:16:46,500
I have no choice but to confess.
278
00:16:49,500 --> 00:16:52,500
I'm sure he'll be angry.
279
00:16:55,500 --> 00:16:58,500
I can't change my mind.
280
00:17:12,270 --> 00:17:14,270
Hello? I'm still at work.
281
00:17:14,271 --> 00:17:17,270
Help me! It's an emergency!
282
00:17:17,271 --> 00:17:18,271
What?
283
00:17:19,270 --> 00:17:20,270
What's the matter?
284
00:17:20,271 --> 00:17:22,270
Please explain.
285
00:17:27,570 --> 00:17:30,570
Let me hear you out.
286
00:17:38,850 --> 00:17:39,850
What?
287
00:17:39,851 --> 00:17:42,850
You want me to confess to him?
288
00:17:42,851 --> 00:17:43,850
No, no.
289
00:17:43,851 --> 00:17:46,850
That's not how you do it.
290
00:17:46,851 --> 00:17:49,850
He's threatening me.
291
00:17:49,851 --> 00:17:54,850
You confessed to him, and he said yes?
292
00:17:56,850 --> 00:17:59,850
It's usually a big deal.
293
00:17:59,851 --> 00:18:00,850
I know.
294
00:18:00,851 --> 00:18:04,850
You've never liked him.
295
00:18:05,850 --> 00:18:07,850
I've never met him.
296
00:18:07,851 --> 00:18:12,850
But you've been asking
about him for six years.
297
00:18:12,851 --> 00:18:15,850
You're a useless womanizer.
298
00:18:15,851 --> 00:18:17,850
I'm not.
299
00:18:17,851 --> 00:18:19,850
He's a good worker.
300
00:18:19,851 --> 00:18:20,850
He's cool.
301
00:18:20,851 --> 00:18:23,850
I've heard that a million times.
302
00:18:26,180 --> 00:18:27,180
And...
303
00:18:28,180 --> 00:18:33,180
I'm using that opportunity.
304
00:18:33,181 --> 00:18:34,181
What?
305
00:18:42,000 --> 00:18:48,000
I'm going to quit my job
and go back to my hometown.
306
00:18:48,001 --> 00:18:49,001
What?
307
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
I don't care if it's a lie.
308
00:18:52,001 --> 00:18:54,000
I'm going to date Satomura.
309
00:18:54,001 --> 00:18:56,000
I'm going to make memories.
310
00:18:56,001 --> 00:18:59,000
And then I'm going to leave Tokyo.
311
00:18:59,001 --> 00:19:02,000
I didn't ask you that.
312
00:19:02,001 --> 00:19:03,001
I'm sorry.
313
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
But...
314
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
I don't want to make a
big deal out of this job.
315
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
I'm done.
316
00:19:16,900 --> 00:19:20,900
By the way, you're not allowed to do that.
317
00:19:21,900 --> 00:19:24,900
You're not going to take me back.
318
00:19:24,901 --> 00:19:26,900
I don't care.
319
00:19:27,900 --> 00:19:29,900
You should take care of yourself.
320
00:19:30,900 --> 00:19:31,900
I'm sorry.
321
00:19:34,900 --> 00:19:35,900
But...
322
00:19:36,900 --> 00:19:40,900
I'm so happy now.
323
00:19:46,600 --> 00:19:50,600
So you chose a date outfit
and went to the dungeon?
324
00:19:51,600 --> 00:19:53,600
It's embarrassing.
325
00:19:56,640 --> 00:19:57,640
I understand.
326
00:19:58,640 --> 00:20:00,640
I'll do what you want to do.
327
00:20:00,641 --> 00:20:02,640
I'll support you if you're happy.
328
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
Really?
329
00:20:04,641 --> 00:20:05,641
Don't get me wrong.
330
00:20:06,640 --> 00:20:11,640
I don't trust Satomura.
331
00:20:11,641 --> 00:20:14,640
He lied to me that he couldn't refuse me.
332
00:20:15,640 --> 00:20:18,640
He might be playing with you.
333
00:20:18,641 --> 00:20:21,640
No, he's not.
334
00:20:22,640 --> 00:20:29,640
I don't want to be taken back.
335
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
I want to be taken back.
336
00:20:31,641 --> 00:20:33,640
You idiot!
337
00:20:34,640 --> 00:20:38,640
You want to be taken back and that's it?
338
00:20:39,640 --> 00:20:41,640
I see.
339
00:20:41,641 --> 00:20:44,640
I'll be in hell until I quit.
340
00:20:44,641 --> 00:20:45,641
Right?
341
00:20:46,640 --> 00:20:47,640
I understand.
342
00:20:47,641 --> 00:20:50,640
I'm going shopping this weekend.
343
00:20:50,641 --> 00:20:51,640
What?
344
00:20:51,641 --> 00:20:53,640
It's not for Satomura.
345
00:20:54,640 --> 00:20:56,640
You're a good person.
346
00:20:56,641 --> 00:21:00,640
So, you should be more confident.
347
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
Yes!
348
00:21:03,640 --> 00:21:04,640
I love you!
349
00:21:12,970 --> 00:21:17,970
I'm confident with the outfit Riko chose.
350
00:21:17,971 --> 00:21:19,970
I'll do my best.
351
00:21:20,970 --> 00:21:21,970
What?
352
00:21:23,970 --> 00:21:26,970
He's watching me on my day off?
353
00:21:26,971 --> 00:21:28,970
That's amazing.
354
00:21:28,971 --> 00:21:30,970
Good work.
355
00:21:33,970 --> 00:21:34,970
What's wrong?
356
00:21:34,971 --> 00:21:37,970
I was looking at you.
357
00:21:37,971 --> 00:21:38,971
Look.
358
00:21:40,970 --> 00:21:41,970
Did you see him?
359
00:21:41,971 --> 00:21:43,970
No, I don't know.
360
00:21:46,970 --> 00:21:47,970
He's late again.
361
00:21:47,971 --> 00:21:48,971
Satomura is here.
362
00:21:49,970 --> 00:21:53,970
His outfit is so rare.
363
00:21:54,970 --> 00:21:59,970
His hair is so fluffy.
364
00:22:00,970 --> 00:22:02,970
Let's go.
365
00:22:03,970 --> 00:22:07,970
His eyes are so bright.
366
00:22:08,970 --> 00:22:09,970
What's wrong?
367
00:22:10,970 --> 00:22:12,970
I got something in my eye.
368
00:22:12,971 --> 00:22:13,970
Are you okay?
369
00:22:13,971 --> 00:22:14,971
I'm fine.
370
00:22:15,970 --> 00:22:16,970
You can open it.
371
00:22:20,970 --> 00:22:22,970
What movie do you want to watch?
372
00:22:23,970 --> 00:22:25,970
Let me think.
373
00:22:27,970 --> 00:22:28,970
What about you?
374
00:22:29,970 --> 00:22:33,970
I want to watch what
Satomura wants to watch.
375
00:22:36,880 --> 00:22:40,880
He's looking at me like, what
if I don't like what I chose?
376
00:22:40,881 --> 00:22:43,880
I don't have to care about him.
377
00:22:46,660 --> 00:22:48,660
I'll choose this.
378
00:22:48,661 --> 00:22:50,660
I saw this in Osamono Brunch.
379
00:22:50,661 --> 00:22:51,661
I'll choose this.
380
00:22:53,660 --> 00:22:56,660
I'll choose Agent C, Two Adults.
381
00:22:58,660 --> 00:23:03,660
I want Satomura to enjoy his day off.
382
00:23:10,780 --> 00:23:11,780
How was it?
383
00:23:11,781 --> 00:23:13,780
It was so fun.
384
00:23:13,781 --> 00:23:16,780
I was so excited.
385
00:23:16,781 --> 00:23:17,780
I know.
386
00:23:17,781 --> 00:23:19,780
I'll go with you again.
387
00:23:20,780 --> 00:23:21,780
Okay.
388
00:23:22,780 --> 00:23:23,780
I told you.
389
00:23:23,781 --> 00:23:26,780
You don't have to do lip service.
390
00:23:28,780 --> 00:23:30,780
But it's in a few years.
391
00:23:31,780 --> 00:23:34,780
I want to go with you again.
392
00:23:36,780 --> 00:23:38,780
Why are you so honest?
393
00:23:39,780 --> 00:23:42,780
You're saying we have a future.
394
00:23:43,780 --> 00:23:45,780
I don't know what to do.
395
00:23:46,780 --> 00:23:48,780
I know.
396
00:23:51,780 --> 00:23:54,780
Don't be so serious.
397
00:23:55,780 --> 00:24:00,780
Satomura will probably watch
this movie with someone else.
398
00:24:21,350 --> 00:24:23,350
I'm done.
399
00:24:24,350 --> 00:24:26,350
Why are you filming?
400
00:24:49,170 --> 00:24:50,170
Cheers.
401
00:24:55,570 --> 00:24:57,570
The beer was good.
402
00:24:58,570 --> 00:25:00,570
I wish it was a quiet place.
403
00:25:00,571 --> 00:25:01,570
It was good.
404
00:25:01,571 --> 00:25:03,570
The chain store is cheap and good.
405
00:25:03,571 --> 00:25:05,570
I didn't know that.
406
00:25:06,570 --> 00:25:09,570
Don't you drink with her at a nice bar?
407
00:25:10,570 --> 00:25:12,570
I made a mistake again.
408
00:25:12,571 --> 00:25:14,570
I'm her girlfriend.
409
00:25:14,571 --> 00:25:16,570
I see.
410
00:25:16,571 --> 00:25:18,570
Today is the first time I'm with her.
411
00:25:20,570 --> 00:25:23,570
I got Satomura's first kiss.
412
00:25:24,570 --> 00:25:26,570
Do you have any recommendations?
413
00:25:26,571 --> 00:25:29,570
I recommend the squid liver butter grilled.
414
00:25:29,571 --> 00:25:31,611
I recommend the pizza with
shellac and raw seaweed.
415
00:25:32,570 --> 00:25:35,570
I recommend the tuna ham.
416
00:25:36,570 --> 00:25:39,570
I recommend the fried shrimp.
417
00:25:41,570 --> 00:25:43,570
I recommend everything here.
418
00:25:44,570 --> 00:25:47,570
I recommend the pickled cucumber.
419
00:25:47,571 --> 00:25:49,570
It's delicious.
420
00:25:50,570 --> 00:25:52,570
It's still hot outside.
421
00:25:59,800 --> 00:26:01,800
It's nothing.
422
00:26:02,800 --> 00:26:04,800
I'm sorry.
423
00:26:09,710 --> 00:26:11,710
I want to tell him something.
424
00:26:12,710 --> 00:26:19,440
They're not here.
425
00:26:19,441 --> 00:26:21,440
I'm done today.
426
00:26:23,440 --> 00:26:24,440
Satomura.
427
00:26:25,440 --> 00:26:27,440
Thank you for inviting me today.
428
00:26:27,441 --> 00:26:29,440
I had a lot of fun.
429
00:26:29,441 --> 00:26:31,440
I had fun, too.
430
00:26:32,440 --> 00:26:34,440
I'm glad.
431
00:26:34,441 --> 00:26:37,440
Satomura seemed to enjoy it.
432
00:26:40,840 --> 00:26:42,840
Yoshinaga.
433
00:26:45,840 --> 00:26:47,840
After this...
434
00:26:48,840 --> 00:26:50,840
I have to go.
435
00:26:51,840 --> 00:26:53,840
I have to go, too.
436
00:26:53,841 --> 00:26:55,840
See you tomorrow.
437
00:26:55,841 --> 00:26:57,840
See you tomorrow.
438
00:27:09,460 --> 00:27:12,460
Why do we do this?
439
00:27:13,460 --> 00:27:15,460
I don't know.
440
00:27:17,460 --> 00:27:19,460
I don't know.
441
00:27:19,461 --> 00:27:21,460
I don't know.
442
00:27:30,050 --> 00:27:32,050
It was the first time.
443
00:27:32,051 --> 00:27:35,050
I tried to invite my lover to my room.
444
00:27:36,050 --> 00:27:40,220
I'm stupid.
445
00:27:40,221 --> 00:27:44,220
I should have apologized to her.
446
00:27:46,220 --> 00:27:48,220
I had a chance to apologize.
447
00:27:51,220 --> 00:27:57,220
Of course, I didn't like
the people who liked me.
448
00:27:58,220 --> 00:28:04,220
But I thought I had to play their ideal me.
449
00:28:04,221 --> 00:28:10,220
But Yoshinaga has never been with me.
450
00:28:11,220 --> 00:28:13,220
I'll take this.
451
00:28:13,221 --> 00:28:14,220
Good.
452
00:28:14,221 --> 00:28:19,220
I thought I had to say
what I heard yesterday.
453
00:28:20,220 --> 00:28:22,220
I'm having fun.
454
00:28:22,221 --> 00:28:25,220
I feel like I'm with my boyfriend.
455
00:28:27,220 --> 00:28:32,220
But... I thought I was
going to be with her.
456
00:28:32,221 --> 00:28:35,220
I wanted to be with her more.
457
00:28:35,221 --> 00:28:38,220
I didn't think I'd invite her to my room.
458
00:28:39,220 --> 00:28:42,220
I thought I had to tell her the truth.
459
00:28:42,221 --> 00:28:44,220
I was scared.
460
00:28:46,550 --> 00:28:48,550
I was scared.
461
00:28:48,551 --> 00:28:51,550
I couldn't tell her.
462
00:28:52,550 --> 00:28:55,550
I couldn't tell her.
463
00:29:12,520 --> 00:29:17,520
Do you like me?
464
00:29:17,521 --> 00:29:19,520
Do you like me?
465
00:29:55,970 --> 00:29:57,970
I have to tell her the truth.
466
00:29:58,970 --> 00:30:03,970
I'm cheating on her.
467
00:30:08,970 --> 00:30:11,970
I'm so happy.
468
00:30:11,971 --> 00:30:13,970
I'm serious about her.
469
00:30:13,971 --> 00:30:16,970
I like Yoshinaga.
470
00:30:16,971 --> 00:30:18,970
I'm not going to tell her.
471
00:30:18,971 --> 00:30:21,970
It's hard to say goodbye
when you're too close.
29378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.