All language subtitles for Deep.Fear.2023.WEBRip-Indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,083 --> 00:01:29,625 Bahaya. Bahaya 2 00:01:29,708 --> 00:01:31,875 Kau mendengar? 3 00:01:36,666 --> 00:01:38,500 Bahaya, ini Tranquility... 4 00:01:38,583 --> 00:01:40,875 Kau mendengar? 5 00:01:42,333 --> 00:01:45,416 Ini Penjaga Pantai Nassau. Apa keadaan daruratmu? Ganti. 6 00:01:47,041 --> 00:01:48,333 Kami tenggelam! 7 00:01:50,166 --> 00:01:53,666 Oke pak, tetap tenang. Kami membutuhkan koordinatmu. Ganti 8 00:01:59,750 --> 00:02:02,916 Pak, bisakah kau mengulanginya? Ganti. 9 00:02:04,958 --> 00:02:07,125 Tolong ulangi koordinatmu. Ganti. 10 00:02:09,250 --> 00:02:11,791 {\an8}Tenanglah, kami membutuhkan koordinatmu. Ganti. 11 00:02:16,666 --> 00:02:18,000 Berapa banyak kalian? Ganti. 12 00:02:19,750 --> 00:02:22,625 Tiga. Putriku, Naomi, dia... dia berumur delapan tahun. 13 00:02:26,041 --> 00:02:28,791 Kami hanyut... Tunggu, di mana Naomi? 14 00:02:28,875 --> 00:02:30,500 Naomi! Naomi! 15 00:02:30,583 --> 00:02:31,625 Ayah! 16 00:02:44,291 --> 00:02:45,333 Ayah! 17 00:02:48,625 --> 00:02:49,625 Tolong! 18 00:02:51,333 --> 00:02:52,541 Tolong! 19 00:02:56,208 --> 00:02:57,208 Ayah! 20 00:03:05,958 --> 00:03:06,958 Ayah! 21 00:03:16,982 --> 00:03:54,982 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 22 00:03:59,041 --> 00:04:01,375 Wah, lihat ini! 23 00:04:18,791 --> 00:04:21,375 Sungguhnya spektakuler bukan? 24 00:04:39,958 --> 00:04:42,500 Selamat datang di tempat bahagiaku. 25 00:04:56,750 --> 00:04:58,791 Kau duluan. 26 00:05:17,333 --> 00:05:21,250 Lihat ini, udang dan kepiting semuanya memakan alga ini. 27 00:05:24,791 --> 00:05:27,250 {\an8}Jangan khawatir, aku mengikutimu, aku di sini. 28 00:05:41,625 --> 00:05:44,500 Hei, kenapa kita tidak berfoto selfie untuk ibumu? 29 00:05:51,416 --> 00:05:53,833 Kau fotografer hebat, ambil fotoku di sini. 30 00:05:53,916 --> 00:05:55,166 Ini luar biasa. 31 00:05:55,250 --> 00:05:57,041 Hei! 32 00:05:57,125 --> 00:05:59,125 Seandainya kau di sini! 33 00:06:07,375 --> 00:06:09,875 Oke, dia tidak mengancam kita. 34 00:06:09,958 --> 00:06:12,125 Suara nafas kita menarik perhatian mereka, oke? 35 00:06:16,041 --> 00:06:20,000 Coba kali ini. Bersikap tegas, tapi lembut, oke? 36 00:06:21,875 --> 00:06:24,166 Jangan bergerak mendadak. 37 00:06:24,250 --> 00:06:25,666 Siap? 38 00:06:35,541 --> 00:06:36,708 Wah! 39 00:06:38,291 --> 00:06:39,541 Ha! 40 00:07:06,625 --> 00:07:09,833 Baiklah, aku yakin kami bisa mengakomodasi itu, Pak Margisson. 41 00:07:09,916 --> 00:07:11,083 Ya. 42 00:07:14,333 --> 00:07:17,333 Dengar, kenapa aku tidak meneleponmu kembali saat aku bersama pasanganku. 43 00:07:18,166 --> 00:07:21,750 Ah, dia sedang tidak ada saat ini, tapi, eh, aku akan segera menemuinya. 44 00:07:23,750 --> 00:07:25,666 Bagus, oke. 45 00:07:26,625 --> 00:07:28,500 Terima kasih banyak. 46 00:07:36,583 --> 00:07:37,583 Wah! 47 00:07:37,666 --> 00:07:39,958 Luar biasa! 48 00:07:40,041 --> 00:07:45,416 Aku tidak sabar untuk memberitahu ibumu. Keponakanku, penengkar hiu! 49 00:07:45,500 --> 00:07:48,916 Sangat keren! Itu hiu karang, kan? 50 00:07:49,583 --> 00:07:50,500 Ya. 51 00:07:50,583 --> 00:07:52,750 Dia sangat menyukai gelembung itu. 52 00:07:52,833 --> 00:07:56,166 Ingat, ini bukan gelembungnya, melainkan suara yang dihasilkannya. 53 00:07:56,250 --> 00:07:58,750 Aku ingin melihatmu dengan hiu macan! 54 00:07:58,833 --> 00:08:01,833 Kau ingin melihatku berakhir jadi makan siang? Hah? 55 00:08:02,791 --> 00:08:04,250 Hmm. Oke! 56 00:08:04,333 --> 00:08:08,416 Benar, kekasih-kekasihku, kita harus mengejar penerbangan. 57 00:08:08,500 --> 00:08:10,291 Bisakah kita melakukan penyelaman terakhir? 58 00:08:10,375 --> 00:08:11,833 Uh-uh. Kita harus pergi. 59 00:08:11,916 --> 00:08:14,041 Margissons yang menelepon. 60 00:08:14,125 --> 00:08:16,059 Mereka ingin mengkonfirmasi pemesanan untuk minggu depan. 61 00:08:16,083 --> 00:08:17,083 Oh keren. 62 00:08:17,125 --> 00:08:19,583 Itu memberiku waktu empat hari 63 00:08:19,666 --> 00:08:22,875 santai berlayar pulang ke rumah kalian. 64 00:08:22,958 --> 00:08:25,083 Juga, Naomi, aku perlu memberikan deposit 65 00:08:25,166 --> 00:08:27,541 untuk apartemen yang kita lihat itu. Yang kita sukai. 66 00:08:27,625 --> 00:08:30,375 Bisakah kita menundanya? 67 00:08:31,958 --> 00:08:35,458 Maksudku... aku masih perlu memikirkannya. 68 00:08:40,541 --> 00:08:44,041 Ayolah, ayo kita berangkat. 69 00:08:46,065 --> 00:08:58,065 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 70 00:09:09,875 --> 00:09:12,250 - Sebentar lagi! Aku tahu. - Ayolah! 71 00:09:12,333 --> 00:09:13,458 Aku tahu! Sebentar. 72 00:09:14,125 --> 00:09:15,184 Sampai jumpa empat hari lagi. 73 00:09:15,208 --> 00:09:18,291 Aku akan menjemput Margisson dari bandara. Harap tepat waktu. 74 00:09:18,375 --> 00:09:20,583 Kapan aku tidak pernah bisa diandalkan? 75 00:09:20,666 --> 00:09:22,666 Mwah... Sampai ketemu lagi. 76 00:09:22,750 --> 00:09:24,541 Jangan terlalu bersenang-senang tanpaku. 77 00:09:24,625 --> 00:09:27,458 - Jangan pernah. - Barny Pelukan! 78 00:09:29,500 --> 00:09:31,250 - Aku menyayangimu. - Aku juga menyayangimu. 79 00:09:32,833 --> 00:09:34,333 Kita harus pergi sekarang! 80 00:09:41,875 --> 00:09:44,976 Kau mengacaukannya, temanku. Kau membuatku bisnisku kacau. 81 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 Lain kali, aku akan menagihmu. 82 00:09:46,583 --> 00:09:48,017 Bagaimana dengan masa liburan? 83 00:09:48,041 --> 00:09:50,416 Masuklah sebelum aku berubah pikiran! 84 00:12:06,583 --> 00:12:07,625 Bersulang. 85 00:12:08,958 --> 00:12:12,083 Tunggu dulu, itu yang kupikirkan? 86 00:12:13,125 --> 00:12:16,125 Ya Tuhan, dia akhirnya mengajukan pertanyaan! 87 00:12:16,208 --> 00:12:19,333 Dia sudah lama bertanya, akhirnya aku mengiyakan. 88 00:12:19,416 --> 00:12:21,875 Aku sangat menyesal. Turut bela sungkawa. 89 00:12:21,958 --> 00:12:25,208 Aku ingat bagaimana rasanya jadi muda, bebas dan lajang. 90 00:12:25,291 --> 00:12:27,291 Bukan itu saja yang diharapkan. 91 00:12:27,375 --> 00:12:30,416 Kenapa kau bicara seperti perempuan tua? 92 00:12:30,500 --> 00:12:33,083 Seingatku, ada momennya sendiri. 93 00:12:39,666 --> 00:12:43,833 Bukan berarti aku ingin melajang lagi. 94 00:12:43,916 --> 00:12:49,000 Jadi apa, kau hanya ingin berlayar keliling pulau? 95 00:12:49,083 --> 00:12:52,875 Aku bisa memikirkan cara yang lebih buruk untuk menghabiskan sisa hidupku. 96 00:12:52,958 --> 00:12:54,958 Pertanyaan sebenarnya, 97 00:12:55,041 --> 00:12:58,250 kau ingin melakukan itu sendirian, atau bersama Jackson? 98 00:12:58,333 --> 00:13:00,416 Kau tahu kau bisa mempercayainya, Naomi. 99 00:13:00,500 --> 00:13:02,000 Dia tidak akan pernah mengecewakanmu. 100 00:13:11,375 --> 00:13:12,958 Ada apa denganku? 101 00:13:13,041 --> 00:13:16,625 Kenapa begitu sulit bagiku untuk berkomitmen pada laki-laki yang kucintai? 102 00:13:16,708 --> 00:13:20,750 Jangan risaukan. Butuh beberapa saat bagiku, tapi momen kejelasan akan datang 103 00:13:20,833 --> 00:13:24,333 pada saat yang terbaik bagimu untuk melanjutkan hidupmu. 104 00:13:24,416 --> 00:13:26,208 Kuharap begitu. 105 00:13:28,958 --> 00:13:31,833 Tidak, aku akan berangkat pagi-pagi besok. Aku harus tidur. 106 00:13:32,791 --> 00:13:34,791 Oke. 107 00:13:34,875 --> 00:13:37,059 Hubungi aku segera setelah kau kembali. Segera setelah itu. 108 00:13:37,083 --> 00:13:39,750 - Aku menyayangimu. Terima kasih. - Aww... Sama-sama. 109 00:15:22,166 --> 00:15:23,458 Hai. 110 00:15:23,541 --> 00:15:24,583 Hai. 111 00:15:25,458 --> 00:15:26,791 Bagaimana penerbanganmu? 112 00:15:26,875 --> 00:15:30,500 Dengan Diddle Bay Airlines. Kau sampai dalam keadaan utuh. 113 00:15:34,333 --> 00:15:36,875 Ah, asal tahu saja, uang jaminan keluarga Margisson sudah masuk, 114 00:15:36,958 --> 00:15:39,375 jadi sewanya minggu depan bisa dilakukan. 115 00:15:39,458 --> 00:15:40,833 Oke. 116 00:15:43,208 --> 00:15:44,416 Kapan kau pergi? 117 00:15:44,500 --> 00:15:47,125 Segera setelah aku minum kopi. 118 00:15:49,458 --> 00:15:51,125 Semuanya baik-baik saja di sana? 119 00:15:52,583 --> 00:15:54,708 Ya, sampai jumpa hari Senin. 120 00:16:04,666 --> 00:16:05,875 Ya Tuhan, aku idiot. 121 00:16:06,791 --> 00:16:10,166 Ini hari peringatan kematian kedua orang tuanya. 122 00:16:11,541 --> 00:16:12,833 Aku benar-benar lupa. 123 00:16:14,375 --> 00:16:16,458 Bodoh sekali. 124 00:16:16,541 --> 00:16:18,041 Kau harus meneleponnya kembali. 125 00:16:19,750 --> 00:16:21,333 Itu hanya akan memperburuk keadaan. 126 00:16:25,833 --> 00:16:28,458 Cukup kirim pesan balasan padanya, 127 00:16:28,541 --> 00:16:30,017 "Apa pun yang kukatakan, apa pun yang kulakukan, 128 00:16:30,041 --> 00:16:32,761 Aku tidak bermaksud demikian. Aku ingin kau kembali untuk selamanya." 129 00:16:33,875 --> 00:16:36,541 Kau mencoba membantu kehidupan cintaku 130 00:16:36,625 --> 00:16:38,505 dengan mengutip "Ambil Itu?" 131 00:18:39,625 --> 00:18:43,185 Kau pikir MU akan kalah dalam pertandingan ini, bukan? 132 00:18:43,791 --> 00:18:46,708 Aku memberitahumu. Aku punya insting nyata untuk yang satu ini. 133 00:18:46,791 --> 00:18:48,250 Kau marah. 134 00:18:51,666 --> 00:18:54,791 Jack. Lihat ini. 135 00:18:57,416 --> 00:18:58,666 Itu perjalanan Naomi. 136 00:18:58,750 --> 00:19:01,541 Dan ke sanalah arah sistem cuacanya. 137 00:19:01,625 --> 00:19:02,833 Ya. 138 00:19:05,666 --> 00:19:07,041 Aku akan meneleponnya? 139 00:19:07,125 --> 00:19:08,166 Tentu. 140 00:19:14,333 --> 00:19:16,000 Serenity, kau mendengar? 141 00:19:17,458 --> 00:19:19,458 Naomi, kau mendengar? 142 00:19:20,833 --> 00:19:23,750 Ini Serenity. Ganti. 143 00:19:23,833 --> 00:19:27,625 Ada badai yang bergerak ke arah Barat/Barat Laut dengan kecepatan 20 knot. 144 00:19:27,708 --> 00:19:32,666 Diperkirakan akan bersinggungan denganmu di utara Martinik. Ganti. 145 00:19:32,750 --> 00:19:34,375 Aku tahu. 146 00:19:35,333 --> 00:19:38,166 Terima kasih Barny. Aku mengubah arahnya untuk menghindari. 147 00:19:38,250 --> 00:19:42,041 Mungkin kau harus berlabuh di Dominika sampai melewatinya. Ganti. 148 00:19:42,125 --> 00:19:44,916 Biar aku terjebak di sana selama tiga atau empat hari. 149 00:19:45,000 --> 00:19:48,458 Kau benar-benar ingin mengasuh keluarga Margisson? 150 00:19:48,541 --> 00:19:50,416 Tidak terima kasih. Ganti. 151 00:19:50,500 --> 00:19:53,250 Aku menuju... 152 00:19:53,333 --> 00:19:58,333 Empat belas... 14.7214, 63.0 153 00:19:58,416 --> 00:20:02,458 281. Aku akan menjaga badai di utaraku. 154 00:20:02,541 --> 00:20:04,726 Uh, tunggu, itu bisa membawamu keluar dari jalur pelayaran 155 00:20:04,750 --> 00:20:06,583 dan masuk ke dalam air mati. Ganti. 156 00:20:07,875 --> 00:20:11,625 Aku tahu. Tapi, um, aku punya Jackson. 157 00:20:11,708 --> 00:20:13,875 Aku tahu kau punya... 158 00:20:16,125 --> 00:20:21,625 Dengar, aku minta maaf aku lupa tentang kemarin. Ganti. 159 00:20:22,958 --> 00:20:27,583 Ya, jangan... bicarakan itu sekarang. 160 00:20:29,041 --> 00:20:30,291 Maaf. Ganti. 161 00:20:32,708 --> 00:20:35,791 Tapi aku menghargainya. Terima kasih. Ganti. 162 00:22:56,208 --> 00:23:00,041 Hei! Tolong! Aah! 163 00:23:06,500 --> 00:23:07,708 Tolong kami! 164 00:23:17,333 --> 00:23:18,916 Jackson. Masuk. Ganti. 165 00:23:21,208 --> 00:23:23,375 Jackson.. Di mana kau? Ganti. 166 00:23:23,458 --> 00:23:24,666 Aku di sini. Ganti. 167 00:23:24,750 --> 00:23:28,166 Aku keluar dari jalur badai dan saat ini aku melihat dua orang 168 00:23:28,250 --> 00:23:30,500 berpegangan pada reruntuhan. Ganti. 169 00:23:32,958 --> 00:23:35,333 Tidak baik, Jack. Badai sedang menuju ke sana. 170 00:23:35,416 --> 00:23:38,267 Naomi, kau harus pergi lebih jauh ke Selatan atau kau pasti akan 171 00:23:38,291 --> 00:23:40,625 terkena ujung ekor badainya. 172 00:23:40,708 --> 00:23:43,916 Kukira kau harus menghentikannya. Ganti. 173 00:23:44,000 --> 00:23:47,125 Siapa pun yang mencapai lokasinnya, penyelamatan tidak akan terjadi. 174 00:23:47,208 --> 00:23:48,916 Ini akan menjadi pemulihan. 175 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 Ganti. 176 00:23:50,583 --> 00:23:54,125 Beri tahu aku jika kau mencegatnya. Aku akan menguncimu di GPS. 177 00:23:54,208 --> 00:23:56,208 - Ganti - Oke. Ganti. 178 00:24:11,541 --> 00:24:14,916 Tolong kami! Halo! 179 00:24:15,333 --> 00:24:16,666 Di sini! 180 00:24:19,166 --> 00:24:20,750 Ya ya. 181 00:24:20,833 --> 00:24:22,791 - Terima kasih! - Terima kasih! 182 00:24:25,708 --> 00:24:28,875 Pegang erat-erat! Aku akan segera mendatangimu. 183 00:24:37,000 --> 00:24:38,750 Ya! 184 00:24:47,375 --> 00:24:52,875 Terima kasih. Eh... Terima kasih. 185 00:25:00,916 --> 00:25:03,541 Terima kasih. 186 00:25:03,625 --> 00:25:06,083 Terima kasih, nona! Terima kasih! 187 00:25:08,166 --> 00:25:11,000 Terima kasih. 188 00:25:15,166 --> 00:25:18,125 Dengar, saudaraku ada di dalam air 189 00:25:18,208 --> 00:25:21,500 dengan perahu yang tenggelam. Aku ingin kau menolongnya. 190 00:25:21,583 --> 00:25:24,083 Pelan-pelan. Aku tidak mengerti. 191 00:25:24,166 --> 00:25:26,833 Maria mengatakan saudaranya masih di bawah sana. 192 00:25:26,916 --> 00:25:28,708 Pipa-pipa itu, jatuh menimpanya. 193 00:25:28,791 --> 00:25:30,875 Ya Tuhan, aku minta maaf. Aku turut sedih. 194 00:25:30,958 --> 00:25:32,500 Kami punya udara. 195 00:25:32,583 --> 00:25:34,958 - Kami punya udara. Kami bisa bernafas... - Ada kantong udara? 196 00:25:35,041 --> 00:25:37,916 - Ya. - Oke. Aku bisa menyelam. 197 00:25:38,000 --> 00:25:39,291 Benarkah? 198 00:25:39,375 --> 00:25:40,517 - Terima kasih. - Terima kasih. 199 00:25:40,541 --> 00:25:43,000 Dia... Dia terjebak di bawah sana. 200 00:25:43,083 --> 00:25:46,458 - Sudah tiga jam. - Tiga jam? 201 00:25:46,541 --> 00:25:49,291 Dalam tiga jam kapal itu bisa saja menjauh bermil-mil. 202 00:25:49,375 --> 00:25:53,083 Tidak tidak tidak. Puing-puing yang kami gantung 203 00:25:53,166 --> 00:25:55,333 - masih terhubung ke perahu. - Oke. 204 00:25:55,416 --> 00:25:57,333 Ada tali yang mengarah ke bawah. 205 00:25:57,416 --> 00:25:59,541 Ada orang lain yang selamat? 206 00:25:59,625 --> 00:26:02,125 Aku, aku tidak tahu. Aku... eh... 207 00:26:02,208 --> 00:26:06,250 Ada, eh, lima awak kapal dan lima penumpang, 208 00:26:06,333 --> 00:26:08,083 - termasuk kami. - Apa yang terjadi? 209 00:26:08,166 --> 00:26:10,875 Ada yang tidak beres dengan mesinnya. 210 00:26:10,958 --> 00:26:13,083 - Terjadi ledakan. - Ledakan, ledakan. 211 00:26:13,166 --> 00:26:16,583 Ya, ya. Kami langsung tenggelam. 212 00:26:17,791 --> 00:26:22,541 Dengar, peluang untuk bertahan hidup tidak bagus. 213 00:26:23,458 --> 00:26:26,166 Dia seharusnya jangan terlalu berharap, oke? 214 00:26:26,250 --> 00:26:30,791 Maaf, aku... Aku akan mengambilkanmu pakaian hangat. 215 00:26:32,916 --> 00:26:34,375 Terima kasih banyak. 216 00:26:34,458 --> 00:26:37,583 Kau percaya padanya? Apa yang dia katakan? 217 00:26:37,666 --> 00:26:39,083 Dia akan baik-baik saja. 218 00:26:39,625 --> 00:26:40,833 Oke. 219 00:26:43,416 --> 00:26:45,541 Serenity, masuk. Ganti. 220 00:26:46,791 --> 00:26:48,875 Serenity, kau mendengar? Ganti. 221 00:26:50,458 --> 00:26:52,958 Kau mendengar? Ganti. 222 00:26:56,333 --> 00:26:57,875 Apa yang kau lakukan? 223 00:26:57,958 --> 00:26:59,666 Aku menelepon penjaga pantai terdekat. 224 00:26:59,750 --> 00:27:01,517 Aku perlu memberi tahu mereka apa yang terjadi. 225 00:27:01,541 --> 00:27:03,208 Tidak tidak! Tolong, jangan beritahu radio! 226 00:27:03,291 --> 00:27:05,083 Kita harus mengikuti protokol di sini. 227 00:27:05,166 --> 00:27:06,541 Tidak! 228 00:27:06,625 --> 00:27:08,958 Kami... pengungsi. 229 00:27:09,041 --> 00:27:10,458 Pengungsi. 230 00:27:10,541 --> 00:27:13,000 Ya. Ya. Pengungsi. 231 00:27:13,083 --> 00:27:16,791 Kami... kami memberikan uang pada orang-orang di kapal. 232 00:27:16,875 --> 00:27:20,333 Di negara kami, geng dan kartel memegang kendali. 233 00:27:20,416 --> 00:27:21,416 Mereka kejam. 234 00:27:21,500 --> 00:27:24,791 Jika kami dikirim kembali ke sana, kami pasti akan dibunuh. 235 00:27:25,958 --> 00:27:28,934 Aku sangat menyesal. Aku hanya butuh bantuan, aku tidak tahu harus berbuat apa. 236 00:27:28,958 --> 00:27:29,875 Tidak, tolong. 237 00:27:29,958 --> 00:27:32,291 Tapi kau bilang dia terjebak. Bahkan dengan linggis pun, 238 00:27:32,375 --> 00:27:34,476 - Aku mungkin tidak bisa menangani ini sendirian. - Aku bisa membantumu. 239 00:27:34,500 --> 00:27:36,666 Aku bekerja di penyelamatan laut. Aku tahu cara menyelam. 240 00:27:36,750 --> 00:27:38,083 Ya. Ya. 241 00:27:38,166 --> 00:27:39,625 Tolong, kau harus cepat. 242 00:27:39,708 --> 00:27:41,875 - Dia saudaraku! Saudaraku! - Aku sangat menyesal. 243 00:27:41,958 --> 00:27:43,625 Dia akan mati. Aku butuh bantuan... 244 00:27:43,708 --> 00:27:45,208 Tolong aku! Tolong bantu aku! 245 00:27:45,291 --> 00:27:48,333 Aku berjanji padamu... Aku akan membawanya kembali, oke? 246 00:27:48,416 --> 00:27:49,536 - Oke. - Aku berjanji padamu. 247 00:27:49,583 --> 00:27:50,583 - Oke. - Oke? 248 00:27:58,041 --> 00:28:00,250 Lubang suaramu berfungsi? Bisakah kau mendengarku? 249 00:28:00,333 --> 00:28:01,833 Oke. Sempurna. 250 00:29:19,291 --> 00:29:20,625 Kau baik-baik saja? 251 00:29:50,791 --> 00:29:54,500 Oke. Lewat sana. Kau duluan. 252 00:30:58,583 --> 00:31:02,916 Hey! Hey! Aku di sini! Hey! 253 00:31:05,416 --> 00:31:07,625 Tolong bantu aku! Tolong aku! 254 00:31:07,708 --> 00:31:11,125 Kau bicara bahasa Inggris? Kau terluka? 255 00:31:11,208 --> 00:31:14,708 Ya. Tidak, dengar, aku tidak bisa bergerak. 256 00:31:14,791 --> 00:31:18,333 Perahu sialan! Aku terjebak, aku tidak bisa bernapas! 257 00:31:18,416 --> 00:31:20,125 Aku tidak bisa bernapas. 258 00:31:20,208 --> 00:31:22,208 Ini akan memberimu udara segar. 259 00:31:23,375 --> 00:31:25,666 Nafas pendek. 260 00:31:25,750 --> 00:31:28,166 Jose, aku ingin kau tetap tenang. 261 00:31:28,250 --> 00:31:31,291 Aku di sini bersama temanmu. Kami akan menyelematkanmu. 262 00:31:31,375 --> 00:31:34,166 Dengar, aku tidak bisa memindahkan ini. 263 00:31:34,250 --> 00:31:37,000 Kami akan mencoba dengan linggis. 264 00:31:37,083 --> 00:31:40,166 - Janji, aku akan kembali. - Oke. 265 00:31:40,250 --> 00:31:41,791 Aku tidak akan meninggalkanmu. 266 00:31:52,125 --> 00:31:55,875 Terima kasih, Terima kasih, Terima kasih. 267 00:31:59,000 --> 00:32:01,541 Hei, Tomas! Hey! 268 00:32:01,625 --> 00:32:04,791 Hey! Tomas! Terima kasih. 269 00:32:10,083 --> 00:32:12,250 Ya ya ya! Lagi lagi lagi. 270 00:32:12,333 --> 00:32:13,750 Ya... Ah! Eh! 271 00:32:15,375 --> 00:32:17,708 Aah! Eh... 272 00:32:17,791 --> 00:32:21,208 Keluar dari sana! Ayo, teruskan. Dorong lebih kuat. 273 00:32:22,791 --> 00:32:25,500 Ya, ya, ya, ya, ya! 274 00:32:28,166 --> 00:32:30,208 Hei! Kau mau pergi kemana? 275 00:32:32,958 --> 00:32:36,500 Ini, pakai ini. 276 00:32:37,541 --> 00:32:41,291 Bernapaslah dengan tenang, oke? 277 00:32:41,375 --> 00:32:43,708 Tetap tenang. 278 00:32:45,000 --> 00:32:46,166 Oke. 279 00:32:47,333 --> 00:32:48,541 Ayo. 280 00:32:55,458 --> 00:32:58,041 Kau baik-baik saja? Ya? 281 00:32:58,125 --> 00:33:00,250 Oke, ayo. Kau duluan. 282 00:34:09,166 --> 00:34:12,208 Kau melihatnya? Kau melihatnya? 283 00:34:17,875 --> 00:34:21,208 Tetap... Tetap dekat. 284 00:34:36,791 --> 00:34:38,208 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 285 00:34:39,750 --> 00:34:41,166 Kita kehabisan udara. 286 00:34:41,250 --> 00:34:42,791 Oke, kita naik. 287 00:34:58,708 --> 00:35:00,875 Tetap... Tetap tenang. 288 00:35:10,458 --> 00:35:11,791 Bisakah kau melihatnya? 289 00:35:26,083 --> 00:35:29,250 Oke? Oke. Kita naik. 290 00:35:58,166 --> 00:36:00,166 Tidak! Ugh... 291 00:36:08,250 --> 00:36:10,625 Tenang... Tenang, oke? 292 00:36:10,708 --> 00:36:14,250 Tenang, cobalah bernapas dengan tenang. 293 00:36:15,750 --> 00:36:19,208 Kita akan... Kita akan kehabisan udara. 294 00:36:34,958 --> 00:36:39,375 Jose, tenang. Oke, kita akan naik. 295 00:37:23,000 --> 00:37:24,250 Kita harus pergi. 296 00:37:28,916 --> 00:37:30,166 Oke, naik. 297 00:37:33,291 --> 00:37:35,166 Cobalah untuk tetap dekat. 298 00:37:41,541 --> 00:37:42,666 Ayo. 299 00:37:54,833 --> 00:37:56,416 Jose! Jose! 300 00:37:57,666 --> 00:37:58,875 Jose! 301 00:38:03,000 --> 00:38:04,041 Oh! 302 00:38:07,416 --> 00:38:08,791 Di mana Tomas? 303 00:38:12,541 --> 00:38:13,708 Ya Tuhan! 304 00:38:22,125 --> 00:38:24,916 Ya Tuhan. 305 00:38:41,666 --> 00:38:43,375 Naomi, kenapa kau tidak bergerak? 306 00:39:08,958 --> 00:39:12,666 Maria, bisakah kau membantuku? 307 00:39:13,416 --> 00:39:18,291 Masukkan saja barang-barang yang lepas ke dalam lemari dan kunci pintunya rapat-rapat. 308 00:39:19,708 --> 00:39:20,833 Oke. 309 00:39:22,916 --> 00:39:23,833 Tapi kenapa? 310 00:39:23,916 --> 00:39:25,583 Badai akan datang, paham? 311 00:39:28,541 --> 00:39:32,791 Beresekan saja ini. Aku perlu menghubungi pihak berwenang. 312 00:39:40,875 --> 00:39:43,791 Ini Serenity, masuklah. Ganti. 313 00:39:45,541 --> 00:39:47,750 Tenang, ini Penjaga Pantai Grenada. Ganti. 314 00:39:47,833 --> 00:39:48,708 Hey... 315 00:39:48,791 --> 00:39:54,500 Aku saat ini, eh... di 14.7214 Panjang... 62... 316 00:39:54,583 --> 00:39:56,916 Apa-apaan? 317 00:39:58,708 --> 00:40:01,500 Jangan ada radio. Paham? 318 00:40:01,583 --> 00:40:02,916 Jose! 319 00:40:03,791 --> 00:40:08,458 Letakkan senjatamu! Sekarang! 320 00:40:19,750 --> 00:40:23,958 Dengar Naomi, perahu kami membawa produk berharga. 321 00:40:24,583 --> 00:40:27,541 Kami ingin kau kembali turun dan membawanya. 322 00:40:27,625 --> 00:40:30,541 200 kilo kokain. 323 00:40:32,500 --> 00:40:35,875 Jadi, beginilah cara kau melakukannya. 324 00:40:35,958 --> 00:40:38,875 Produk kami disimpan di ruang depan. 325 00:40:38,958 --> 00:40:41,666 Kau akan memindahkannya ke dalam kantong jaring 326 00:40:41,750 --> 00:40:44,708 dan, um, bawa benda itu kemudian mengangkatnya 327 00:40:44,791 --> 00:40:46,750 ke permukaan dalam sekali jalan. 328 00:40:48,000 --> 00:40:51,291 Lalu kau bawa kami ke Florida Keys dengan kapal pesiar indahmu 329 00:40:51,375 --> 00:40:55,875 dan setelah itu kita berpisah. 330 00:40:57,708 --> 00:41:00,226 Kau akan membunuhku setelah kau mendapatkan narkobamu. 331 00:41:00,250 --> 00:41:01,125 Tidak tidak tidak. 332 00:41:01,208 --> 00:41:04,791 Kami tidak tahu cara mengarungi perahu. 333 00:41:05,708 --> 00:41:07,125 Kami membutuhkanmu. 334 00:41:10,375 --> 00:41:11,958 Ada hiu di bawah sana. 335 00:41:12,041 --> 00:41:13,458 Aku tahu. 336 00:41:13,541 --> 00:41:15,666 Aku sudah melakukan penyelaman lebih dalam. 337 00:41:17,541 --> 00:41:21,333 Aku tidak bisa melakukan ini sendirian. Itu tidak mungkin. 338 00:41:21,416 --> 00:41:24,166 Jose akan membantumu. Dia tahu cara menyelam. 339 00:41:26,250 --> 00:41:28,500 Jadi, kau ingin mati sekarang 340 00:41:29,333 --> 00:41:31,291 atau kau ingin mengambil kesempatanmu dengan hiu? 341 00:41:33,916 --> 00:41:35,625 Pergi dan ambilkan aku pakaian selam. 342 00:41:37,416 --> 00:41:38,958 Sekarang! 343 00:41:39,041 --> 00:41:41,958 Ayo! Ayo gerak! 344 00:41:47,250 --> 00:41:49,125 Tidak. Kau tetap di sana. 345 00:41:51,083 --> 00:41:52,500 Ayo ganti. 346 00:41:56,500 --> 00:41:58,416 Ayo! Ayo! 347 00:42:07,458 --> 00:42:12,250 Ayo! Ayo! 348 00:42:23,916 --> 00:42:27,666 Halo? Halo? Naomi? 349 00:42:28,708 --> 00:42:30,125 - Naomi? - Jack... 350 00:42:30,208 --> 00:42:31,875 Dasar jalang! 351 00:42:31,958 --> 00:42:33,458 - Jose! - Ya! 352 00:42:33,541 --> 00:42:35,875 Jose! Dia sedang menggunakan teleponnya. 353 00:42:35,958 --> 00:42:37,458 Naomi! 354 00:42:37,541 --> 00:42:39,750 Bicaralah padaku! 355 00:42:39,833 --> 00:42:41,083 Apa yang terjadi? 356 00:42:41,166 --> 00:42:42,375 Dasar jalang! 357 00:42:42,458 --> 00:42:43,833 Naomi... 358 00:42:43,916 --> 00:42:45,333 Naomi! 359 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 Berhenti! 360 00:42:47,375 --> 00:42:50,083 Kita membutuhkannya saat kita sampai di Amerika. Berhenti! 361 00:42:50,166 --> 00:42:51,250 Hei, Jose! 362 00:42:52,583 --> 00:42:56,541 Kenakan perlengkapan menyelammu. Kalian berdua akan turun sekarang! 363 00:42:59,833 --> 00:43:01,208 Barny, kita harus pergi. 364 00:43:02,333 --> 00:43:03,625 Kemana kita akan pergi? 365 00:43:07,250 --> 00:43:09,010 - Kemana kita akan pergi? - Pegang erat-erat! 366 00:43:36,250 --> 00:43:41,000 Jose, ingat, cuma 20 menit hari sudah gelap, oke? 367 00:43:41,083 --> 00:43:43,333 Aku tahu. Aku tahu, oke? 368 00:43:44,500 --> 00:43:46,708 Kau tetap dekat denganku. 369 00:43:46,791 --> 00:43:49,250 Aku tahu kemana tujuan kita. 370 00:45:52,250 --> 00:45:53,875 Astaga! 371 00:46:13,899 --> 00:46:55,899 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 372 00:48:17,916 --> 00:48:19,166 Dia panik saat menelepon. 373 00:48:19,250 --> 00:48:22,083 Pasti ada orang lain di kapal itu. Dia berada di tempat yang sama 374 00:48:22,166 --> 00:48:23,750 - terlalu lama. - Tapi dia menelepon. 375 00:48:23,833 --> 00:48:25,916 Dia masih hidup. Bagus. Telepon saja dia kembali. 376 00:48:26,000 --> 00:48:27,750 Teleponnya mati. Tidak ada jawaban. 377 00:48:27,833 --> 00:48:30,375 Terkadang telepon satelit tidak terlalu bisa diandalkan. 378 00:48:30,458 --> 00:48:31,642 Terutama dalam cuaca seperti ini. 379 00:48:31,666 --> 00:48:34,250 Tidak, tidak! Ada sesuatu terjadi, aku tahu itu. 380 00:48:34,333 --> 00:48:36,601 - Apa yang kau ingin kulakukan? - Kirim tim pencari sekarang! 381 00:48:36,625 --> 00:48:38,625 Naomi sedang dalam masalah. Kumohon! 382 00:48:38,708 --> 00:48:41,750 Anak muda, berdasarkan apa? Dia tidak hilang. Kau bicara dengannya. 383 00:48:41,833 --> 00:48:44,541 Dia menelepon karena dia dalam kesulitan! 384 00:48:44,625 --> 00:48:47,309 Dan kau memberitahuku alasan dia berhenti karena dia melihat orang-orang yang selamat? 385 00:48:47,333 --> 00:48:48,916 - Mengambang di puing-puing? - Ya! 386 00:48:49,000 --> 00:48:51,916 Belum ada peringatan dari kapal mana pun di wilayah tersebut. 387 00:48:52,000 --> 00:48:53,958 Kau perlu melakukan sesuatu! 388 00:48:54,041 --> 00:48:55,333 Semua baik-baik saja? 389 00:48:56,875 --> 00:48:59,375 Aku punya beberapa rekan di pulau-pulau sekitarnya. 390 00:48:59,458 --> 00:49:02,517 Aku bisa melakukan beberapa panggilan telepon, itulah yang terbaik yang bisa kulakukan. 391 00:49:02,541 --> 00:49:05,041 Sampai dia hilang selama lebih dari 24 jam, 392 00:49:05,125 --> 00:49:07,625 Aku tidak bisa membuat klasifikasi apa pun. 393 00:49:07,708 --> 00:49:09,250 Maaf, tanganku terikat! 394 00:49:09,333 --> 00:49:12,583 Dua puluh empat jam? Dua puluh empat jam?! 395 00:52:12,208 --> 00:52:16,625 Jose! Jose! Jose, di mana barangnya? 396 00:52:18,625 --> 00:52:21,041 Sial! Sial! Sial! 397 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Argh! 398 00:53:32,333 --> 00:53:33,708 Ayo! 399 00:55:04,375 --> 00:55:05,815 Apa yang terjadi dengan tas-tas itu? 400 00:55:07,666 --> 00:55:09,291 Astaga! 401 00:55:10,750 --> 00:55:13,083 Apa maksudmu apa yang terjadi dengan tas-tas itu? 402 00:55:13,166 --> 00:55:15,458 Di mana tas itu? 403 00:55:15,541 --> 00:55:17,416 Di dek kapal pukat. 404 00:55:17,500 --> 00:55:19,166 Hiu itu menggigit tasnya 405 00:55:19,250 --> 00:55:22,958 dan sekarang hiu itu mungkin sedang mabuk kokain. 406 00:55:23,041 --> 00:55:25,583 Kita kembali ke bawah sekarang. Ayo! 407 00:55:25,666 --> 00:55:27,392 - Lupakan. Aku sudah selesai. - Tidak tidak tidak. 408 00:55:27,416 --> 00:55:30,625 Tidak, sampai aku mengatakan sudah selesai! Kau mengerti? 409 00:55:30,708 --> 00:55:33,041 Kau berada di bawah air terlalu lama 410 00:55:33,125 --> 00:55:37,541 aku hanya bisa melakukan dua kali penyelaman di kedalaman itu. 411 00:55:37,625 --> 00:55:40,625 Aku tahu kau tidak peduli padaku, tapi kau tidak akan selamat. 412 00:55:40,708 --> 00:55:41,833 Oke, dia benar. 413 00:55:41,916 --> 00:55:43,916 Kita membutuhkannya untuk membawa kita ke Keys. 414 00:55:44,000 --> 00:55:45,750 Aku tidak peduli dengan Key! 415 00:55:45,833 --> 00:55:47,916 Tunggu, aku sudah membuat keputusan! 416 00:55:48,000 --> 00:55:50,625 Kalian berdua kembali ke bawah besok pagi. 417 00:55:50,708 --> 00:55:55,166 Awak kapalmu. Mereka ditembak. 418 00:55:55,250 --> 00:55:58,666 Ya, um, itu urusan kami. 419 00:55:58,750 --> 00:56:02,208 Mereka serakah, Mereka menginginkan barang kami. 420 00:56:02,291 --> 00:56:05,625 Makanya Tomas dan Jose harus melawan mereka. 421 00:56:09,166 --> 00:56:11,583 Ledakan tidak terjadi di ruang mesin. 422 00:56:11,666 --> 00:56:16,583 Orang bodoh macam apa yang membawa granat ke kapal? 423 00:56:16,666 --> 00:56:19,708 Ya. Dasar idiot. 424 00:56:19,791 --> 00:56:21,500 Aku perlu menaikkan jangkar. 425 00:56:21,583 --> 00:56:23,916 - Kenapa? - Kenapa? 426 00:56:24,000 --> 00:56:26,708 Karena kau tidak bisa berlabuh di tengah badai. 427 00:56:26,791 --> 00:56:30,625 Tidak! Kami tidak akan terjebak dalam tipuanmu lagi! 428 00:56:32,291 --> 00:56:33,875 Gelombang besar bisa merusak geladak 429 00:56:33,958 --> 00:56:36,208 dan perahu akan terisi air! 430 00:56:36,291 --> 00:56:37,708 Tidak. Tidak! 431 00:56:37,791 --> 00:56:40,041 Kami sudah terikat dengan ini. 432 00:56:40,125 --> 00:56:43,125 Perahunya harus tetap di sini, di samping kapal pukat. 433 00:56:43,208 --> 00:56:44,625 Kau mengerti? 434 00:56:45,541 --> 00:56:47,125 Kau mengerti? 435 00:56:47,208 --> 00:56:50,958 Benar. Perahunya harus tetap di sini. 436 00:57:13,000 --> 00:57:15,083 - Apa yang kau inginkan? - Aku perlu menemui suamimu. 437 00:57:15,166 --> 00:57:17,875 Kau harus menunggu. Dia sibuk dengan klien potensial. 438 00:57:17,958 --> 00:57:19,833 - Aku tidak sabar, ini penting. - Tidak bisa. 439 00:57:19,916 --> 00:57:22,500 - Kembali lagi nanti. - Aku akan cepat. Tunggu di sini. 440 00:57:22,583 --> 00:57:23,666 Jack! 441 00:57:23,750 --> 00:57:25,250 Kita akan terbang ke sisi Selatan. 442 00:57:25,333 --> 00:57:28,166 Pantai ini sangat indah sepanjang tahun ini. 443 00:57:28,250 --> 00:57:29,916 Bagus. 444 00:57:30,000 --> 00:57:32,125 Hai temanku! Ini Jackson Taylor, 445 00:57:32,208 --> 00:57:34,767 Salah satu pemilik dan operator kapal pesiar layar terbaik di Karibia. 446 00:57:34,791 --> 00:57:36,958 Hai. Bisakah aku bicara sedikit? 447 00:57:37,708 --> 00:57:39,625 Ya, tentu saja. 448 00:57:39,708 --> 00:57:41,041 Silakan duduk. 449 00:57:41,125 --> 00:57:42,684 Aku ingin kau menonton video ini dan membayangkan dirimu 450 00:57:42,708 --> 00:57:45,041 terbang di atas surga yang megah, 451 00:57:45,125 --> 00:57:47,666 sementara aku mengurus Pak Taylor. Tunggu sebentar, ya? 452 00:57:52,291 --> 00:57:55,500 Jack, kuharap ini penting. Aku belum punya piagam selama lebih dari dua minggu. 453 00:57:55,583 --> 00:57:57,423 Naomi sedang dalam perjalanan kembali ke sini. 454 00:57:57,500 --> 00:58:01,041 Dia menemukan reruntuhan dan orang-orang yang selamat di laut sebelah barat Martinik. 455 00:58:01,125 --> 00:58:04,250 Ada badai yang menuju ke sana juga. Ada sesuatu yang terjadi. 456 00:58:04,333 --> 00:58:06,458 Serenity masih berada di tempat yang sama. 457 00:58:06,541 --> 00:58:08,458 Dia tidak menanggapi radionya. 458 00:58:08,541 --> 00:58:09,958 Ini tidak seperti dia. 459 00:58:10,041 --> 00:58:12,625 - Kapan terakhir kali kau mendengar kabar dari Naomi? - Sore ini. 460 00:58:12,708 --> 00:58:14,101 Kau sudah bicara dengan pihak berwenang? 461 00:58:14,125 --> 00:58:16,666 Mereka mengatakan terlalu dini untuk melaporkan hilangnya dia. 462 00:58:16,750 --> 00:58:17,875 Mereka benar. 463 00:58:17,958 --> 00:58:21,083 Aku bisa memikirkan ratusan alasan kenapa Naomi tidak mau menelepon kembali. 464 00:58:21,166 --> 00:58:23,250 Dia salah satu pelaut terbaik di Karibia. 465 00:58:23,333 --> 00:58:24,958 Aku ingin kau membantuku. 466 00:58:25,041 --> 00:58:26,916 - Aku yakin dia baik-baik saja. - Tidak. 467 00:58:27,000 --> 00:58:28,666 Aku bisa merasakannya. 468 00:58:28,750 --> 00:58:30,833 Aku butuh bantuanmu, Diddle Bay. Tolong. 469 00:58:30,916 --> 00:58:32,476 Oke. Aku akan mengantarmu ke sana, tapi meskipun aku mengatakan ya sekarang, 470 00:58:32,500 --> 00:58:35,416 badai itu akan segera datang. 471 00:58:35,500 --> 00:58:38,791 Pergi ke sana sekarang adalah bunuh diri. Kita harus menunggu sampai pagi. 472 00:58:38,875 --> 00:58:40,267 Aku... aku tidak bisa menunggu selama itu. 473 00:58:40,291 --> 00:58:41,851 Tidak ada cara yang lebih cepat untuk sampai ke sana. 474 00:58:41,875 --> 00:58:45,041 Tidak, kecuali kau mendapatkan kapal tercepat di Grenada. 475 00:58:51,958 --> 00:58:53,875 Barny... Aku ingin kau memberikan Diddle Bay 476 00:58:53,958 --> 00:58:55,833 Koordinat terakhir Serenity di pagi hari, 477 00:58:55,916 --> 00:58:57,833 kau terbang bersamanya untuk mencari Naomi. 478 00:58:57,916 --> 00:58:59,083 Apa yang akan kau lakukan? 479 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 Menangkap ikan marlin. 480 00:59:03,125 --> 00:59:04,708 Semoga beruntung. 481 01:00:58,583 --> 01:01:00,083 Dia tertidur. 482 01:01:05,958 --> 01:01:08,208 Berapa kilo yang hilang? 483 01:01:08,291 --> 01:01:11,208 Aku tidak tahu. Aku tidak melihat. 484 01:01:11,291 --> 01:01:13,416 Apa pun yang hilang akan keluar 485 01:01:13,500 --> 01:01:15,750 dari kantong kita. Kau mengerti, kan? 486 01:01:15,833 --> 01:01:19,000 Tidak... Maria, hei, itu selalu terjadi. 487 01:01:19,083 --> 01:01:23,750 Orang-orang kehilangan banyak hal. Itu bukan salah kita, bukan? 488 01:01:23,833 --> 01:01:26,500 Kau ingin mengatakan itu pada bos? Hei? 489 01:01:26,583 --> 01:01:28,375 Serius, kau juga bisa menjelaskan padanya 490 01:01:28,458 --> 01:01:31,791 kau memutuskan untuk merekrut kru baru, ya? 491 01:01:31,875 --> 01:01:34,375 Siapa yang ingin mengambil semua uang dari kita. 492 01:01:34,458 --> 01:01:37,041 Oke, oke, oke, baiklah... Kesalahanku. 493 01:01:37,125 --> 01:01:38,833 Kesalahanku, oke? 494 01:01:38,916 --> 01:01:40,041 Aku tahu! 495 01:01:46,166 --> 01:01:49,125 Kita harus keluar dari bisnis ini. 496 01:01:50,375 --> 01:01:53,375 Mm-hmm. Bagaimana? 497 01:01:54,666 --> 01:01:57,958 Aku ingin mendirikan bisnisku sendiri. 498 01:01:59,875 --> 01:02:03,750 Di Amerika ya? 499 01:02:03,833 --> 01:02:06,666 Ya, baiklah, kupikir aku sudah menabung cukup uang 500 01:02:06,750 --> 01:02:09,791 untuk memulainya, tapi hal ini malah terjadi 501 01:02:10,541 --> 01:02:11,750 karena kau. 502 01:02:18,125 --> 01:02:19,500 Maria 503 01:02:20,416 --> 01:02:24,208 mungkin inilah kesempatan emas kita. 504 01:02:24,291 --> 01:02:26,166 Apa yang kau bicarakan? 505 01:02:26,250 --> 01:02:27,833 Maria, dengar. 506 01:02:28,666 --> 01:02:31,125 Kita akan mengambil obat-obatan itu, 507 01:02:31,208 --> 01:02:34,750 kita akan membawanya ke Florida, kita akan menjualnya. 508 01:02:35,875 --> 01:02:39,375 Dor! Lalu kita punya bisnis baru! 509 01:02:39,458 --> 01:02:40,708 Idiot kau. 510 01:02:40,791 --> 01:02:44,708 Mereka tahu siapa kita! Mereka tahu siapa keluarga kita! 511 01:02:44,791 --> 01:02:46,875 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. Mungkin... 512 01:02:46,958 --> 01:02:49,416 Mungkin mereka akan berpikir aku tidak tahu, kita... 513 01:02:49,500 --> 01:02:52,875 Kita tersesat... kita... kita bisa mati! Kita bisa mati di laut! 514 01:02:52,958 --> 01:02:55,000 Kau berpikir mereka akan melupakan kokain mereka 515 01:02:55,083 --> 01:02:58,375 yang bernilai satu juta dolar? 516 01:02:58,458 --> 01:03:00,208 Mereka akan mengetahuinya! 517 01:03:02,166 --> 01:03:04,833 Kita akan diawasi 518 01:03:04,916 --> 01:03:07,125 selama sisa hidup kita. 519 01:03:08,208 --> 01:03:11,791 Tidak, Maria, tidak. 520 01:03:19,500 --> 01:03:23,125 Tidak... Ayah... Ayah! 521 01:03:26,416 --> 01:03:27,958 Kembali! 522 01:03:30,583 --> 01:03:33,000 Tidak! Tidak tidak tidak 523 01:03:42,958 --> 01:03:44,666 Tidak! Tidak! 524 01:03:53,666 --> 01:03:55,458 Kau baik-baik saja? 525 01:03:56,000 --> 01:03:57,750 Lepaskan, aku harus kembali. 526 01:03:59,166 --> 01:04:00,750 Aku harus melakukannya, sayang. 527 01:04:00,833 --> 01:04:02,916 Aku juga harus menyelamatkan ibumu. 528 01:04:03,000 --> 01:04:05,375 Aku akan segera kembali. 529 01:04:05,458 --> 01:04:06,500 Aku berjanji. 530 01:04:07,666 --> 01:04:09,875 Ayah! Ayah! 531 01:04:10,375 --> 01:04:11,791 Ayah! 532 01:04:13,500 --> 01:04:14,625 Bangun! 533 01:04:15,250 --> 01:04:16,250 Bangun. 534 01:04:18,000 --> 01:04:19,083 Ayo! 535 01:04:21,166 --> 01:04:22,333 Kita punya urusan. 536 01:04:36,041 --> 01:04:37,041 Siapa itu? 537 01:04:42,375 --> 01:04:43,833 Dengan siapa kau bicara? 538 01:04:51,333 --> 01:04:53,413 Bukan siapa-siapa. Aku tidak bicara dengan siapa pun. 539 01:04:54,291 --> 01:04:55,291 Serius? 540 01:04:57,625 --> 01:04:59,250 Aku tidak mendapat sinyal. 541 01:05:00,041 --> 01:05:04,416 Jose, segera setelah perahunya berada dalam jangkauan... tembak saja dia. 542 01:05:04,500 --> 01:05:06,541 Tidak! Tunggu... 543 01:05:06,625 --> 01:05:08,875 Jadi, kau tahu siapa dia. 544 01:05:12,541 --> 01:05:14,375 Itu pacarku. 545 01:05:16,375 --> 01:05:18,375 Dia menyuruhku login ke GPS-nya. 546 01:05:18,458 --> 01:05:22,083 Kita sudah di sini selama 24 jam, dia mungkin mengira aku dalam masalah. 547 01:05:24,541 --> 01:05:27,041 Pacarmu berkendara sepanjang malam 548 01:05:27,125 --> 01:05:30,583 karena dia mengira kau mungkin mendapat masalah. 549 01:05:32,000 --> 01:05:36,291 Dia pasti sangat mencintaimu dan kau pasti mencitainya. 550 01:05:37,041 --> 01:05:39,791 Jadi inilah jalannya. 551 01:05:41,208 --> 01:05:44,041 Jika kau ingin hidup bahagia selamanya, 552 01:05:44,125 --> 01:05:46,750 lakukan persis seperti yang kukatakan. 553 01:05:48,375 --> 01:05:49,750 Sekarang lambaikan tangan. 554 01:05:53,958 --> 01:05:55,250 Dan tersenyum. 555 01:06:02,791 --> 01:06:04,958 Jose... melambai. 556 01:06:38,583 --> 01:06:39,791 Apa yang terjadi? 557 01:06:39,875 --> 01:06:41,976 - Kenapa kau tidak menelepon? - Aku sangat menyesal... 558 01:06:42,000 --> 01:06:43,750 Bagaimana jika sesuatu terjadi padamu? 559 01:06:47,666 --> 01:06:49,625 Apa ini? 560 01:06:49,708 --> 01:06:52,583 Um, temanmu Naomi menyelamatkan hidup kami 561 01:06:52,666 --> 01:06:55,291 dan kami sangat berterima kasih untuk itu. 562 01:06:55,375 --> 01:06:59,416 Sekarang dia membantu kami mengambil barang kami dari kapal kami yang tenggelam. 563 01:06:59,500 --> 01:07:00,791 Barang? 564 01:07:00,875 --> 01:07:02,267 Dan setelah ini selesai, 565 01:07:02,291 --> 01:07:05,208 kalian berdua akan membawa kami ke Florida Keys. 566 01:07:05,291 --> 01:07:08,250 Itu dalam. Aku sudah melakukan dua kali penyelaman kemarin. 567 01:07:08,333 --> 01:07:09,958 Ada hiu di dalam air, Jack. 568 01:07:10,041 --> 01:07:11,761 Salah satu dari mereka membunuh temannya. 569 01:07:11,791 --> 01:07:13,351 - Aku akan menyelam. - Tidak, jangan. 570 01:07:13,375 --> 01:07:14,833 - Tidak, tunggu. - Tidak! 571 01:07:14,916 --> 01:07:18,875 - Jangan bergerak, brengsek! - Kau akan tetap di sini bersamaku. 572 01:07:18,958 --> 01:07:22,875 Dan urusan lucu apa pun darimu. 573 01:07:35,208 --> 01:07:37,375 Ayo! Cepat. 574 01:08:01,083 --> 01:08:04,375 Senang sekali kau datang sejauh ini 575 01:08:04,458 --> 01:08:06,166 untuk membantu pacarmu. 576 01:08:06,250 --> 01:08:07,708 Aku tidak banyak membantu, kan? 577 01:08:07,791 --> 01:08:11,166 Kenapa kau memberi tahu Naomi, kau membutuhkannya untuk membantumu sampai ke Florida? 578 01:08:11,250 --> 01:08:12,833 Aku melihatmu mengikat simpul itu. 579 01:08:14,125 --> 01:08:15,750 Kau tahu cara berlayar, bukan? 580 01:08:18,416 --> 01:08:22,625 Jackson, harapan adalah motivator yang hebat. 581 01:08:22,708 --> 01:08:26,458 Kenapa dia harus menyelam, dengan hiu di dalam air, 582 01:08:26,541 --> 01:08:29,333 jika dia tidak berpikir dia mempunyai kesempatan untuk bertahan hidup? 583 01:08:31,708 --> 01:08:33,666 Bagaimana dengan saudara laki lakimu? 584 01:08:33,750 --> 01:08:35,500 Kau berencana membunuhnya juga? 585 01:08:35,583 --> 01:08:37,291 Saudaraku... 586 01:08:37,875 --> 01:08:40,583 Saat ini dia adalah orang idiot yang berguna. 587 01:08:40,666 --> 01:08:43,875 Naomi di bawah sana menyelamatkan nyawamu. 588 01:08:44,583 --> 01:08:47,458 Dia menyelamatkan beberapa barang kokain. 589 01:08:48,833 --> 01:08:52,375 Aku tidak berpikir itu menjadikannya orang yang pintar. 590 01:11:38,333 --> 01:11:42,791 Ayah! Kukira kau sudah pergi. 591 01:11:42,875 --> 01:11:45,333 Aku akan selalu bersamamu, Naomi. 592 01:11:45,416 --> 01:11:47,166 Kau harus tahu itu. 593 01:11:50,875 --> 01:11:54,041 Ibumu dan aku sangat bangga padamu. 594 01:11:54,125 --> 01:11:56,666 Kau tidak boleh menyerah, 595 01:11:56,750 --> 01:11:58,416 Tidak setelah semua yang sudah kau lalui. 596 01:11:58,500 --> 01:12:01,125 Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa. 597 01:12:01,208 --> 01:12:02,958 Kau akan mengetahuinya. 598 01:12:03,833 --> 01:12:05,583 Kau selalu tahu. 599 01:12:05,666 --> 01:12:07,500 Tolong jangan tinggalkan aku. 600 01:12:07,583 --> 01:12:10,875 Seperti yang kubilang, aku akan selalu bersamamu. 601 01:12:10,958 --> 01:12:12,583 Tidak tidak! 602 01:12:13,083 --> 01:12:14,375 Ayah! 603 01:13:12,250 --> 01:13:15,208 Maria! Woo! 604 01:13:15,291 --> 01:13:16,291 Aku mendapatkannya! 605 01:13:17,333 --> 01:13:23,458 Jose! Jose! Kesini. 606 01:13:23,958 --> 01:13:25,208 Aku mendapatkan semuanya! 607 01:13:27,208 --> 01:13:28,750 Sialan! 608 01:13:43,833 --> 01:13:44,916 Ya! 609 01:13:51,791 --> 01:13:55,833 Mengikuti gelembung. Waktunya makan. 610 01:14:46,041 --> 01:14:47,208 Woo! 611 01:15:00,625 --> 01:15:02,833 Oh... Oh... Hei? 612 01:15:13,958 --> 01:15:15,166 Hah... Hei? 613 01:15:26,541 --> 01:15:28,333 Hah... Hei? 614 01:15:31,041 --> 01:15:32,041 Hey! 615 01:15:32,083 --> 01:15:34,625 Hei... Awas! 616 01:15:34,708 --> 01:15:37,333 Jose! Ada hiu! Cepat! 617 01:15:41,666 --> 01:15:43,125 Jose, keluar dari air! 618 01:15:44,625 --> 01:15:48,041 Jose! Jose, awas! 619 01:16:00,958 --> 01:16:02,208 Whoa! 620 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 Tidak! 621 01:16:07,375 --> 01:16:08,375 Aargh! 622 01:16:18,125 --> 01:16:19,291 Tidak! Ah! 623 01:16:22,583 --> 01:16:23,583 Argh! 624 01:16:25,333 --> 01:16:27,625 Tidak! Oh 625 01:16:28,333 --> 01:16:29,750 Tidak! 626 01:16:35,041 --> 01:16:36,833 Jose! 627 01:16:38,791 --> 01:16:40,333 Oh, Jose! 628 01:16:41,500 --> 01:16:44,166 Naomi! 629 01:16:44,250 --> 01:16:45,416 Tidak! 630 01:16:45,500 --> 01:16:47,583 Jack, awas! Dia punya pistol! 631 01:16:47,666 --> 01:16:50,666 Naomi, dasar jalang! 632 01:16:57,375 --> 01:16:58,625 Naomi, berenang! 633 01:17:05,875 --> 01:17:08,000 Kemarilah. 634 01:17:09,166 --> 01:17:11,126 Aku sudah mendapatkanmu, aku sudah mendapatkanmu. 635 01:17:22,541 --> 01:17:26,375 Serenity... kau mendengar? 636 01:17:26,458 --> 01:17:30,625 Naomi, masuklah. Kumohon masuklah. 637 01:17:30,708 --> 01:17:34,166 Naomi, tolong jawab. Menemui Serenity. 638 01:17:39,333 --> 01:17:41,416 Serenity... kau mendengar? 639 01:17:53,916 --> 01:17:55,041 Di sana! 640 01:17:57,291 --> 01:17:59,291 Kami baik-baik saja di sini kawan. 641 01:17:59,375 --> 01:18:00,708 Aku melihatmu, terima kasih. 642 01:18:00,791 --> 01:18:01,875 Kami pulang sekarang. 643 01:18:31,583 --> 01:18:33,791 Ayahku ada bersamaku di sana. 644 01:18:35,000 --> 01:18:37,041 Tapi itu bukan mimpi burukku yang biasa. 645 01:18:37,833 --> 01:18:40,000 Aku pingsan. 646 01:18:41,416 --> 01:18:44,791 Aku terbangun di dasar lubang gelap yang dalam. 647 01:18:44,875 --> 01:18:47,625 Aku tidak melihat jalan keluarnya. 648 01:18:47,708 --> 01:18:50,166 Lebih mudah untuk menyerah begitu saja. 649 01:18:51,750 --> 01:18:53,500 Saat itulah dia kembali padaku. 650 01:18:55,083 --> 01:18:58,291 Dia mengatakan padaku dia akan selalu ada untukku. 651 01:19:05,041 --> 01:19:07,666 Aku tahu itu hanya mimpi. 652 01:19:07,750 --> 01:19:10,791 Apa yang dia katakan itu benar. 653 01:19:10,875 --> 01:19:15,333 Sepanjang hidupku dia menginspirasiku dan kali ini tidak ada bedanya. 654 01:19:15,416 --> 01:19:16,750 Aku sangat bangga padamu. 655 01:19:16,833 --> 01:19:19,125 Dia membuatku keluar dari sana, 656 01:19:19,208 --> 01:19:22,375 untuk terus semangat, untuk tetap... untuk tetap hidup. 657 01:19:25,583 --> 01:19:27,208 Aku sangat senang dia melakukannya. 658 01:19:31,791 --> 01:19:34,916 Setelah itu, tragedi, trauma 659 01:19:35,000 --> 01:19:37,875 yang menghantuiku dan membuatku terjaga di malam hari, 660 01:19:37,958 --> 01:19:41,666 Aku merasa akhirnya bisa melupakannya. 661 01:19:46,333 --> 01:19:48,625 Dia memberiku keberanian untuk terus... 662 01:19:51,958 --> 01:19:53,125 Bersamamu. 663 01:19:57,000 --> 01:19:58,333 Apa itu sebuah usulan? 664 01:20:00,291 --> 01:20:02,750 Sedekat mungkin. 665 01:20:13,250 --> 01:20:14,458 Aku mencintaimu. 666 01:20:15,916 --> 01:20:17,291 Aku pun mencintaimu. 667 01:20:18,583 --> 01:20:19,750 Ayo kita pulang. 668 01:20:21,041 --> 01:20:22,250 Ayo. 669 01:20:28,458 --> 01:20:30,125 Aku akan menyalakannya. 670 01:20:45,149 --> 01:20:53,149 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 8 November 2023 671 01:21:00,041 --> 01:21:02,916 Ini untuk Jose! 672 01:21:03,000 --> 01:21:04,166 Jalang sialan! 673 01:21:05,208 --> 01:21:06,458 Jack! 674 01:21:08,666 --> 01:21:09,708 Jack! 675 01:21:14,875 --> 01:21:16,375 Lepaskan dia! 676 01:21:38,916 --> 01:21:40,291 Tidak apa-apa. 677 01:21:41,315 --> 01:22:22,315 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 49585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.