Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,083 --> 00:01:29,625
Bahaya. Bahaya
2
00:01:29,708 --> 00:01:31,875
Kau mendengar?
3
00:01:36,666 --> 00:01:38,500
Bahaya, ini Tranquility...
4
00:01:38,583 --> 00:01:40,875
Kau mendengar?
5
00:01:42,333 --> 00:01:45,416
Ini Penjaga Pantai Nassau.
Apa keadaan daruratmu? Ganti.
6
00:01:47,041 --> 00:01:48,333
Kami tenggelam!
7
00:01:50,166 --> 00:01:53,666
Oke pak, tetap tenang.
Kami membutuhkan koordinatmu. Ganti
8
00:01:59,750 --> 00:02:02,916
Pak, bisakah kau mengulanginya? Ganti.
9
00:02:04,958 --> 00:02:07,125
Tolong ulangi koordinatmu. Ganti.
10
00:02:09,250 --> 00:02:11,791
{\an8}Tenanglah, kami membutuhkan
koordinatmu. Ganti.
11
00:02:16,666 --> 00:02:18,000
Berapa banyak kalian? Ganti.
12
00:02:19,750 --> 00:02:22,625
Tiga. Putriku, Naomi, dia...
dia berumur delapan tahun.
13
00:02:26,041 --> 00:02:28,791
Kami hanyut...
Tunggu, di mana Naomi?
14
00:02:28,875 --> 00:02:30,500
Naomi! Naomi!
15
00:02:30,583 --> 00:02:31,625
Ayah!
16
00:02:44,291 --> 00:02:45,333
Ayah!
17
00:02:48,625 --> 00:02:49,625
Tolong!
18
00:02:51,333 --> 00:02:52,541
Tolong!
19
00:02:56,208 --> 00:02:57,208
Ayah!
20
00:03:05,958 --> 00:03:06,958
Ayah!
21
00:03:16,982 --> 00:03:54,982
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
22
00:03:59,041 --> 00:04:01,375
Wah, lihat ini!
23
00:04:18,791 --> 00:04:21,375
Sungguhnya spektakuler bukan?
24
00:04:39,958 --> 00:04:42,500
Selamat datang di tempat bahagiaku.
25
00:04:56,750 --> 00:04:58,791
Kau duluan.
26
00:05:17,333 --> 00:05:21,250
Lihat ini, udang dan kepiting
semuanya memakan alga ini.
27
00:05:24,791 --> 00:05:27,250
{\an8}Jangan khawatir,
aku mengikutimu, aku di sini.
28
00:05:41,625 --> 00:05:44,500
Hei, kenapa kita tidak
berfoto selfie untuk ibumu?
29
00:05:51,416 --> 00:05:53,833
Kau fotografer hebat,
ambil fotoku di sini.
30
00:05:53,916 --> 00:05:55,166
Ini luar biasa.
31
00:05:55,250 --> 00:05:57,041
Hei!
32
00:05:57,125 --> 00:05:59,125
Seandainya kau di sini!
33
00:06:07,375 --> 00:06:09,875
Oke, dia tidak mengancam kita.
34
00:06:09,958 --> 00:06:12,125
Suara nafas kita menarik
perhatian mereka, oke?
35
00:06:16,041 --> 00:06:20,000
Coba kali ini.
Bersikap tegas, tapi lembut, oke?
36
00:06:21,875 --> 00:06:24,166
Jangan bergerak mendadak.
37
00:06:24,250 --> 00:06:25,666
Siap?
38
00:06:35,541 --> 00:06:36,708
Wah!
39
00:06:38,291 --> 00:06:39,541
Ha!
40
00:07:06,625 --> 00:07:09,833
Baiklah, aku yakin kami bisa
mengakomodasi itu, Pak Margisson.
41
00:07:09,916 --> 00:07:11,083
Ya.
42
00:07:14,333 --> 00:07:17,333
Dengar, kenapa aku tidak meneleponmu
kembali saat aku bersama pasanganku.
43
00:07:18,166 --> 00:07:21,750
Ah, dia sedang tidak ada saat ini,
tapi, eh, aku akan segera menemuinya.
44
00:07:23,750 --> 00:07:25,666
Bagus, oke.
45
00:07:26,625 --> 00:07:28,500
Terima kasih banyak.
46
00:07:36,583 --> 00:07:37,583
Wah!
47
00:07:37,666 --> 00:07:39,958
Luar biasa!
48
00:07:40,041 --> 00:07:45,416
Aku tidak sabar untuk memberitahu ibumu.
Keponakanku, penengkar hiu!
49
00:07:45,500 --> 00:07:48,916
Sangat keren!
Itu hiu karang, kan?
50
00:07:49,583 --> 00:07:50,500
Ya.
51
00:07:50,583 --> 00:07:52,750
Dia sangat menyukai gelembung itu.
52
00:07:52,833 --> 00:07:56,166
Ingat, ini bukan gelembungnya,
melainkan suara yang dihasilkannya.
53
00:07:56,250 --> 00:07:58,750
Aku ingin melihatmu
dengan hiu macan!
54
00:07:58,833 --> 00:08:01,833
Kau ingin melihatku berakhir
jadi makan siang? Hah?
55
00:08:02,791 --> 00:08:04,250
Hmm. Oke!
56
00:08:04,333 --> 00:08:08,416
Benar, kekasih-kekasihku,
kita harus mengejar penerbangan.
57
00:08:08,500 --> 00:08:10,291
Bisakah kita melakukan penyelaman terakhir?
58
00:08:10,375 --> 00:08:11,833
Uh-uh. Kita harus pergi.
59
00:08:11,916 --> 00:08:14,041
Margissons yang menelepon.
60
00:08:14,125 --> 00:08:16,059
Mereka ingin mengkonfirmasi
pemesanan untuk minggu depan.
61
00:08:16,083 --> 00:08:17,083
Oh keren.
62
00:08:17,125 --> 00:08:19,583
Itu memberiku waktu empat hari
63
00:08:19,666 --> 00:08:22,875
santai berlayar pulang ke rumah kalian.
64
00:08:22,958 --> 00:08:25,083
Juga, Naomi, aku perlu
memberikan deposit
65
00:08:25,166 --> 00:08:27,541
untuk apartemen yang kita
lihat itu. Yang kita sukai.
66
00:08:27,625 --> 00:08:30,375
Bisakah kita menundanya?
67
00:08:31,958 --> 00:08:35,458
Maksudku... aku masih
perlu memikirkannya.
68
00:08:40,541 --> 00:08:44,041
Ayolah, ayo kita berangkat.
69
00:08:46,065 --> 00:08:58,065
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
70
00:09:09,875 --> 00:09:12,250
- Sebentar lagi! Aku tahu.
- Ayolah!
71
00:09:12,333 --> 00:09:13,458
Aku tahu! Sebentar.
72
00:09:14,125 --> 00:09:15,184
Sampai jumpa empat hari lagi.
73
00:09:15,208 --> 00:09:18,291
Aku akan menjemput Margisson
dari bandara. Harap tepat waktu.
74
00:09:18,375 --> 00:09:20,583
Kapan aku tidak pernah bisa diandalkan?
75
00:09:20,666 --> 00:09:22,666
Mwah... Sampai ketemu lagi.
76
00:09:22,750 --> 00:09:24,541
Jangan terlalu bersenang-senang tanpaku.
77
00:09:24,625 --> 00:09:27,458
- Jangan pernah.
- Barny Pelukan!
78
00:09:29,500 --> 00:09:31,250
- Aku menyayangimu.
- Aku juga menyayangimu.
79
00:09:32,833 --> 00:09:34,333
Kita harus pergi sekarang!
80
00:09:41,875 --> 00:09:44,976
Kau mengacaukannya, temanku.
Kau membuatku bisnisku kacau.
81
00:09:45,000 --> 00:09:46,500
Lain kali, aku akan menagihmu.
82
00:09:46,583 --> 00:09:48,017
Bagaimana dengan masa liburan?
83
00:09:48,041 --> 00:09:50,416
Masuklah sebelum
aku berubah pikiran!
84
00:12:06,583 --> 00:12:07,625
Bersulang.
85
00:12:08,958 --> 00:12:12,083
Tunggu dulu,
itu yang kupikirkan?
86
00:12:13,125 --> 00:12:16,125
Ya Tuhan, dia akhirnya
mengajukan pertanyaan!
87
00:12:16,208 --> 00:12:19,333
Dia sudah lama bertanya,
akhirnya aku mengiyakan.
88
00:12:19,416 --> 00:12:21,875
Aku sangat menyesal.
Turut bela sungkawa.
89
00:12:21,958 --> 00:12:25,208
Aku ingat bagaimana rasanya
jadi muda, bebas dan lajang.
90
00:12:25,291 --> 00:12:27,291
Bukan itu saja yang diharapkan.
91
00:12:27,375 --> 00:12:30,416
Kenapa kau bicara
seperti perempuan tua?
92
00:12:30,500 --> 00:12:33,083
Seingatku, ada momennya sendiri.
93
00:12:39,666 --> 00:12:43,833
Bukan berarti aku ingin melajang lagi.
94
00:12:43,916 --> 00:12:49,000
Jadi apa, kau hanya
ingin berlayar keliling pulau?
95
00:12:49,083 --> 00:12:52,875
Aku bisa memikirkan cara yang lebih
buruk untuk menghabiskan sisa hidupku.
96
00:12:52,958 --> 00:12:54,958
Pertanyaan sebenarnya,
97
00:12:55,041 --> 00:12:58,250
kau ingin melakukan itu sendirian,
atau bersama Jackson?
98
00:12:58,333 --> 00:13:00,416
Kau tahu kau bisa mempercayainya, Naomi.
99
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
Dia tidak akan pernah mengecewakanmu.
100
00:13:11,375 --> 00:13:12,958
Ada apa denganku?
101
00:13:13,041 --> 00:13:16,625
Kenapa begitu sulit bagiku untuk
berkomitmen pada laki-laki yang kucintai?
102
00:13:16,708 --> 00:13:20,750
Jangan risaukan. Butuh beberapa saat bagiku,
tapi momen kejelasan akan datang
103
00:13:20,833 --> 00:13:24,333
pada saat yang terbaik bagimu
untuk melanjutkan hidupmu.
104
00:13:24,416 --> 00:13:26,208
Kuharap begitu.
105
00:13:28,958 --> 00:13:31,833
Tidak, aku akan berangkat pagi-pagi besok.
Aku harus tidur.
106
00:13:32,791 --> 00:13:34,791
Oke.
107
00:13:34,875 --> 00:13:37,059
Hubungi aku segera setelah kau kembali.
Segera setelah itu.
108
00:13:37,083 --> 00:13:39,750
- Aku menyayangimu. Terima kasih.
- Aww... Sama-sama.
109
00:15:22,166 --> 00:15:23,458
Hai.
110
00:15:23,541 --> 00:15:24,583
Hai.
111
00:15:25,458 --> 00:15:26,791
Bagaimana penerbanganmu?
112
00:15:26,875 --> 00:15:30,500
Dengan Diddle Bay Airlines.
Kau sampai dalam keadaan utuh.
113
00:15:34,333 --> 00:15:36,875
Ah, asal tahu saja, uang jaminan
keluarga Margisson sudah masuk,
114
00:15:36,958 --> 00:15:39,375
jadi sewanya minggu depan bisa dilakukan.
115
00:15:39,458 --> 00:15:40,833
Oke.
116
00:15:43,208 --> 00:15:44,416
Kapan kau pergi?
117
00:15:44,500 --> 00:15:47,125
Segera setelah aku minum kopi.
118
00:15:49,458 --> 00:15:51,125
Semuanya baik-baik saja di sana?
119
00:15:52,583 --> 00:15:54,708
Ya, sampai jumpa hari Senin.
120
00:16:04,666 --> 00:16:05,875
Ya Tuhan, aku idiot.
121
00:16:06,791 --> 00:16:10,166
Ini hari peringatan
kematian kedua orang tuanya.
122
00:16:11,541 --> 00:16:12,833
Aku benar-benar lupa.
123
00:16:14,375 --> 00:16:16,458
Bodoh sekali.
124
00:16:16,541 --> 00:16:18,041
Kau harus meneleponnya kembali.
125
00:16:19,750 --> 00:16:21,333
Itu hanya akan memperburuk keadaan.
126
00:16:25,833 --> 00:16:28,458
Cukup kirim pesan
balasan padanya,
127
00:16:28,541 --> 00:16:30,017
"Apa pun yang kukatakan,
apa pun yang kulakukan,
128
00:16:30,041 --> 00:16:32,761
Aku tidak bermaksud demikian.
Aku ingin kau kembali untuk selamanya."
129
00:16:33,875 --> 00:16:36,541
Kau mencoba membantu kehidupan cintaku
130
00:16:36,625 --> 00:16:38,505
dengan mengutip "Ambil Itu?"
131
00:18:39,625 --> 00:18:43,185
Kau pikir MU akan kalah
dalam pertandingan ini, bukan?
132
00:18:43,791 --> 00:18:46,708
Aku memberitahumu. Aku punya
insting nyata untuk yang satu ini.
133
00:18:46,791 --> 00:18:48,250
Kau marah.
134
00:18:51,666 --> 00:18:54,791
Jack. Lihat ini.
135
00:18:57,416 --> 00:18:58,666
Itu perjalanan Naomi.
136
00:18:58,750 --> 00:19:01,541
Dan ke sanalah arah sistem cuacanya.
137
00:19:01,625 --> 00:19:02,833
Ya.
138
00:19:05,666 --> 00:19:07,041
Aku akan meneleponnya?
139
00:19:07,125 --> 00:19:08,166
Tentu.
140
00:19:14,333 --> 00:19:16,000
Serenity, kau mendengar?
141
00:19:17,458 --> 00:19:19,458
Naomi, kau mendengar?
142
00:19:20,833 --> 00:19:23,750
Ini Serenity. Ganti.
143
00:19:23,833 --> 00:19:27,625
Ada badai yang bergerak ke arah Barat/Barat Laut
dengan kecepatan 20 knot.
144
00:19:27,708 --> 00:19:32,666
Diperkirakan akan bersinggungan
denganmu di utara Martinik. Ganti.
145
00:19:32,750 --> 00:19:34,375
Aku tahu.
146
00:19:35,333 --> 00:19:38,166
Terima kasih Barny.
Aku mengubah arahnya untuk menghindari.
147
00:19:38,250 --> 00:19:42,041
Mungkin kau harus berlabuh
di Dominika sampai melewatinya. Ganti.
148
00:19:42,125 --> 00:19:44,916
Biar aku terjebak di sana
selama tiga atau empat hari.
149
00:19:45,000 --> 00:19:48,458
Kau benar-benar ingin
mengasuh keluarga Margisson?
150
00:19:48,541 --> 00:19:50,416
Tidak terima kasih. Ganti.
151
00:19:50,500 --> 00:19:53,250
Aku menuju...
152
00:19:53,333 --> 00:19:58,333
Empat belas... 14.7214, 63.0
153
00:19:58,416 --> 00:20:02,458
281. Aku akan menjaga badai di utaraku.
154
00:20:02,541 --> 00:20:04,726
Uh, tunggu, itu bisa membawamu
keluar dari jalur pelayaran
155
00:20:04,750 --> 00:20:06,583
dan masuk ke dalam air mati. Ganti.
156
00:20:07,875 --> 00:20:11,625
Aku tahu. Tapi, um,
aku punya Jackson.
157
00:20:11,708 --> 00:20:13,875
Aku tahu kau punya...
158
00:20:16,125 --> 00:20:21,625
Dengar, aku minta maaf aku lupa
tentang kemarin. Ganti.
159
00:20:22,958 --> 00:20:27,583
Ya, jangan...
bicarakan itu sekarang.
160
00:20:29,041 --> 00:20:30,291
Maaf. Ganti.
161
00:20:32,708 --> 00:20:35,791
Tapi aku menghargainya.
Terima kasih. Ganti.
162
00:22:56,208 --> 00:23:00,041
Hei! Tolong! Aah!
163
00:23:06,500 --> 00:23:07,708
Tolong kami!
164
00:23:17,333 --> 00:23:18,916
Jackson. Masuk. Ganti.
165
00:23:21,208 --> 00:23:23,375
Jackson.. Di mana kau? Ganti.
166
00:23:23,458 --> 00:23:24,666
Aku di sini. Ganti.
167
00:23:24,750 --> 00:23:28,166
Aku keluar dari jalur badai dan
saat ini aku melihat dua orang
168
00:23:28,250 --> 00:23:30,500
berpegangan pada reruntuhan. Ganti.
169
00:23:32,958 --> 00:23:35,333
Tidak baik, Jack.
Badai sedang menuju ke sana.
170
00:23:35,416 --> 00:23:38,267
Naomi, kau harus pergi lebih jauh ke Selatan
atau kau pasti akan
171
00:23:38,291 --> 00:23:40,625
terkena ujung ekor badainya.
172
00:23:40,708 --> 00:23:43,916
Kukira kau harus
menghentikannya. Ganti.
173
00:23:44,000 --> 00:23:47,125
Siapa pun yang mencapai lokasinnya,
penyelamatan tidak akan terjadi.
174
00:23:47,208 --> 00:23:48,916
Ini akan menjadi pemulihan.
175
00:23:49,000 --> 00:23:50,500
Ganti.
176
00:23:50,583 --> 00:23:54,125
Beri tahu aku jika kau mencegatnya.
Aku akan menguncimu di GPS.
177
00:23:54,208 --> 00:23:56,208
- Ganti
- Oke. Ganti.
178
00:24:11,541 --> 00:24:14,916
Tolong kami! Halo!
179
00:24:15,333 --> 00:24:16,666
Di sini!
180
00:24:19,166 --> 00:24:20,750
Ya ya.
181
00:24:20,833 --> 00:24:22,791
- Terima kasih!
- Terima kasih!
182
00:24:25,708 --> 00:24:28,875
Pegang erat-erat!
Aku akan segera mendatangimu.
183
00:24:37,000 --> 00:24:38,750
Ya!
184
00:24:47,375 --> 00:24:52,875
Terima kasih. Eh... Terima kasih.
185
00:25:00,916 --> 00:25:03,541
Terima kasih.
186
00:25:03,625 --> 00:25:06,083
Terima kasih, nona! Terima kasih!
187
00:25:08,166 --> 00:25:11,000
Terima kasih.
188
00:25:15,166 --> 00:25:18,125
Dengar, saudaraku ada di dalam air
189
00:25:18,208 --> 00:25:21,500
dengan perahu yang tenggelam.
Aku ingin kau menolongnya.
190
00:25:21,583 --> 00:25:24,083
Pelan-pelan.
Aku tidak mengerti.
191
00:25:24,166 --> 00:25:26,833
Maria mengatakan saudaranya
masih di bawah sana.
192
00:25:26,916 --> 00:25:28,708
Pipa-pipa itu, jatuh menimpanya.
193
00:25:28,791 --> 00:25:30,875
Ya Tuhan, aku minta maaf.
Aku turut sedih.
194
00:25:30,958 --> 00:25:32,500
Kami punya udara.
195
00:25:32,583 --> 00:25:34,958
- Kami punya udara. Kami bisa bernafas...
- Ada kantong udara?
196
00:25:35,041 --> 00:25:37,916
- Ya.
- Oke. Aku bisa menyelam.
197
00:25:38,000 --> 00:25:39,291
Benarkah?
198
00:25:39,375 --> 00:25:40,517
- Terima kasih.
- Terima kasih.
199
00:25:40,541 --> 00:25:43,000
Dia... Dia terjebak di bawah sana.
200
00:25:43,083 --> 00:25:46,458
- Sudah tiga jam.
- Tiga jam?
201
00:25:46,541 --> 00:25:49,291
Dalam tiga jam kapal itu
bisa saja menjauh bermil-mil.
202
00:25:49,375 --> 00:25:53,083
Tidak tidak tidak.
Puing-puing yang kami gantung
203
00:25:53,166 --> 00:25:55,333
- masih terhubung ke perahu.
- Oke.
204
00:25:55,416 --> 00:25:57,333
Ada tali yang
mengarah ke bawah.
205
00:25:57,416 --> 00:25:59,541
Ada orang lain yang selamat?
206
00:25:59,625 --> 00:26:02,125
Aku, aku tidak tahu. Aku... eh...
207
00:26:02,208 --> 00:26:06,250
Ada, eh, lima awak kapal
dan lima penumpang,
208
00:26:06,333 --> 00:26:08,083
- termasuk kami.
- Apa yang terjadi?
209
00:26:08,166 --> 00:26:10,875
Ada yang tidak
beres dengan mesinnya.
210
00:26:10,958 --> 00:26:13,083
- Terjadi ledakan.
- Ledakan, ledakan.
211
00:26:13,166 --> 00:26:16,583
Ya, ya.
Kami langsung tenggelam.
212
00:26:17,791 --> 00:26:22,541
Dengar, peluang untuk bertahan hidup
tidak bagus.
213
00:26:23,458 --> 00:26:26,166
Dia seharusnya jangan
terlalu berharap, oke?
214
00:26:26,250 --> 00:26:30,791
Maaf, aku... Aku akan
mengambilkanmu pakaian hangat.
215
00:26:32,916 --> 00:26:34,375
Terima kasih banyak.
216
00:26:34,458 --> 00:26:37,583
Kau percaya padanya?
Apa yang dia katakan?
217
00:26:37,666 --> 00:26:39,083
Dia akan baik-baik saja.
218
00:26:39,625 --> 00:26:40,833
Oke.
219
00:26:43,416 --> 00:26:45,541
Serenity, masuk. Ganti.
220
00:26:46,791 --> 00:26:48,875
Serenity, kau mendengar? Ganti.
221
00:26:50,458 --> 00:26:52,958
Kau mendengar? Ganti.
222
00:26:56,333 --> 00:26:57,875
Apa yang kau lakukan?
223
00:26:57,958 --> 00:26:59,666
Aku menelepon
penjaga pantai terdekat.
224
00:26:59,750 --> 00:27:01,517
Aku perlu memberi tahu
mereka apa yang terjadi.
225
00:27:01,541 --> 00:27:03,208
Tidak tidak!
Tolong, jangan beritahu radio!
226
00:27:03,291 --> 00:27:05,083
Kita harus mengikuti
protokol di sini.
227
00:27:05,166 --> 00:27:06,541
Tidak!
228
00:27:06,625 --> 00:27:08,958
Kami... pengungsi.
229
00:27:09,041 --> 00:27:10,458
Pengungsi.
230
00:27:10,541 --> 00:27:13,000
Ya. Ya. Pengungsi.
231
00:27:13,083 --> 00:27:16,791
Kami... kami memberikan uang
pada orang-orang di kapal.
232
00:27:16,875 --> 00:27:20,333
Di negara kami, geng dan
kartel memegang kendali.
233
00:27:20,416 --> 00:27:21,416
Mereka kejam.
234
00:27:21,500 --> 00:27:24,791
Jika kami dikirim kembali ke sana,
kami pasti akan dibunuh.
235
00:27:25,958 --> 00:27:28,934
Aku sangat menyesal. Aku hanya butuh
bantuan, aku tidak tahu harus berbuat apa.
236
00:27:28,958 --> 00:27:29,875
Tidak, tolong.
237
00:27:29,958 --> 00:27:32,291
Tapi kau bilang dia terjebak.
Bahkan dengan linggis pun,
238
00:27:32,375 --> 00:27:34,476
- Aku mungkin tidak bisa menangani ini sendirian.
- Aku bisa membantumu.
239
00:27:34,500 --> 00:27:36,666
Aku bekerja di penyelamatan laut.
Aku tahu cara menyelam.
240
00:27:36,750 --> 00:27:38,083
Ya. Ya.
241
00:27:38,166 --> 00:27:39,625
Tolong, kau harus cepat.
242
00:27:39,708 --> 00:27:41,875
- Dia saudaraku! Saudaraku!
- Aku sangat menyesal.
243
00:27:41,958 --> 00:27:43,625
Dia akan mati.
Aku butuh bantuan...
244
00:27:43,708 --> 00:27:45,208
Tolong aku! Tolong bantu aku!
245
00:27:45,291 --> 00:27:48,333
Aku berjanji padamu...
Aku akan membawanya kembali, oke?
246
00:27:48,416 --> 00:27:49,536
- Oke.
- Aku berjanji padamu.
247
00:27:49,583 --> 00:27:50,583
- Oke.
- Oke?
248
00:27:58,041 --> 00:28:00,250
Lubang suaramu berfungsi?
Bisakah kau mendengarku?
249
00:28:00,333 --> 00:28:01,833
Oke. Sempurna.
250
00:29:19,291 --> 00:29:20,625
Kau baik-baik saja?
251
00:29:50,791 --> 00:29:54,500
Oke. Lewat sana. Kau duluan.
252
00:30:58,583 --> 00:31:02,916
Hey! Hey! Aku di sini! Hey!
253
00:31:05,416 --> 00:31:07,625
Tolong bantu aku! Tolong aku!
254
00:31:07,708 --> 00:31:11,125
Kau bicara bahasa Inggris?
Kau terluka?
255
00:31:11,208 --> 00:31:14,708
Ya. Tidak, dengar, aku tidak bisa bergerak.
256
00:31:14,791 --> 00:31:18,333
Perahu sialan!
Aku terjebak, aku tidak bisa bernapas!
257
00:31:18,416 --> 00:31:20,125
Aku tidak bisa bernapas.
258
00:31:20,208 --> 00:31:22,208
Ini akan memberimu udara segar.
259
00:31:23,375 --> 00:31:25,666
Nafas pendek.
260
00:31:25,750 --> 00:31:28,166
Jose, aku ingin kau tetap tenang.
261
00:31:28,250 --> 00:31:31,291
Aku di sini bersama temanmu.
Kami akan menyelematkanmu.
262
00:31:31,375 --> 00:31:34,166
Dengar, aku tidak bisa memindahkan ini.
263
00:31:34,250 --> 00:31:37,000
Kami akan mencoba dengan linggis.
264
00:31:37,083 --> 00:31:40,166
- Janji, aku akan kembali.
- Oke.
265
00:31:40,250 --> 00:31:41,791
Aku tidak akan meninggalkanmu.
266
00:31:52,125 --> 00:31:55,875
Terima kasih, Terima kasih, Terima kasih.
267
00:31:59,000 --> 00:32:01,541
Hei, Tomas! Hey!
268
00:32:01,625 --> 00:32:04,791
Hey! Tomas! Terima kasih.
269
00:32:10,083 --> 00:32:12,250
Ya ya ya! Lagi lagi lagi.
270
00:32:12,333 --> 00:32:13,750
Ya... Ah! Eh!
271
00:32:15,375 --> 00:32:17,708
Aah! Eh...
272
00:32:17,791 --> 00:32:21,208
Keluar dari sana! Ayo, teruskan.
Dorong lebih kuat.
273
00:32:22,791 --> 00:32:25,500
Ya, ya, ya, ya, ya!
274
00:32:28,166 --> 00:32:30,208
Hei! Kau mau pergi kemana?
275
00:32:32,958 --> 00:32:36,500
Ini, pakai ini.
276
00:32:37,541 --> 00:32:41,291
Bernapaslah dengan tenang, oke?
277
00:32:41,375 --> 00:32:43,708
Tetap tenang.
278
00:32:45,000 --> 00:32:46,166
Oke.
279
00:32:47,333 --> 00:32:48,541
Ayo.
280
00:32:55,458 --> 00:32:58,041
Kau baik-baik saja? Ya?
281
00:32:58,125 --> 00:33:00,250
Oke, ayo. Kau duluan.
282
00:34:09,166 --> 00:34:12,208
Kau melihatnya? Kau melihatnya?
283
00:34:17,875 --> 00:34:21,208
Tetap... Tetap dekat.
284
00:34:36,791 --> 00:34:38,208
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
285
00:34:39,750 --> 00:34:41,166
Kita kehabisan udara.
286
00:34:41,250 --> 00:34:42,791
Oke, kita naik.
287
00:34:58,708 --> 00:35:00,875
Tetap... Tetap tenang.
288
00:35:10,458 --> 00:35:11,791
Bisakah kau melihatnya?
289
00:35:26,083 --> 00:35:29,250
Oke? Oke. Kita naik.
290
00:35:58,166 --> 00:36:00,166
Tidak! Ugh...
291
00:36:08,250 --> 00:36:10,625
Tenang... Tenang, oke?
292
00:36:10,708 --> 00:36:14,250
Tenang, cobalah
bernapas dengan tenang.
293
00:36:15,750 --> 00:36:19,208
Kita akan... Kita
akan kehabisan udara.
294
00:36:34,958 --> 00:36:39,375
Jose, tenang.
Oke, kita akan naik.
295
00:37:23,000 --> 00:37:24,250
Kita harus pergi.
296
00:37:28,916 --> 00:37:30,166
Oke, naik.
297
00:37:33,291 --> 00:37:35,166
Cobalah untuk tetap dekat.
298
00:37:41,541 --> 00:37:42,666
Ayo.
299
00:37:54,833 --> 00:37:56,416
Jose! Jose!
300
00:37:57,666 --> 00:37:58,875
Jose!
301
00:38:03,000 --> 00:38:04,041
Oh!
302
00:38:07,416 --> 00:38:08,791
Di mana Tomas?
303
00:38:12,541 --> 00:38:13,708
Ya Tuhan!
304
00:38:22,125 --> 00:38:24,916
Ya Tuhan.
305
00:38:41,666 --> 00:38:43,375
Naomi, kenapa kau tidak bergerak?
306
00:39:08,958 --> 00:39:12,666
Maria, bisakah kau membantuku?
307
00:39:13,416 --> 00:39:18,291
Masukkan saja barang-barang yang lepas ke
dalam lemari dan kunci pintunya rapat-rapat.
308
00:39:19,708 --> 00:39:20,833
Oke.
309
00:39:22,916 --> 00:39:23,833
Tapi kenapa?
310
00:39:23,916 --> 00:39:25,583
Badai akan datang, paham?
311
00:39:28,541 --> 00:39:32,791
Beresekan saja ini.
Aku perlu menghubungi pihak berwenang.
312
00:39:40,875 --> 00:39:43,791
Ini Serenity, masuklah. Ganti.
313
00:39:45,541 --> 00:39:47,750
Tenang, ini Penjaga
Pantai Grenada. Ganti.
314
00:39:47,833 --> 00:39:48,708
Hey...
315
00:39:48,791 --> 00:39:54,500
Aku saat ini, eh... di
14.7214 Panjang... 62...
316
00:39:54,583 --> 00:39:56,916
Apa-apaan?
317
00:39:58,708 --> 00:40:01,500
Jangan ada radio. Paham?
318
00:40:01,583 --> 00:40:02,916
Jose!
319
00:40:03,791 --> 00:40:08,458
Letakkan senjatamu! Sekarang!
320
00:40:19,750 --> 00:40:23,958
Dengar Naomi, perahu kami
membawa produk berharga.
321
00:40:24,583 --> 00:40:27,541
Kami ingin kau kembali
turun dan membawanya.
322
00:40:27,625 --> 00:40:30,541
200 kilo kokain.
323
00:40:32,500 --> 00:40:35,875
Jadi, beginilah cara
kau melakukannya.
324
00:40:35,958 --> 00:40:38,875
Produk kami disimpan
di ruang depan.
325
00:40:38,958 --> 00:40:41,666
Kau akan memindahkannya
ke dalam kantong jaring
326
00:40:41,750 --> 00:40:44,708
dan, um, bawa benda itu
kemudian mengangkatnya
327
00:40:44,791 --> 00:40:46,750
ke permukaan dalam sekali jalan.
328
00:40:48,000 --> 00:40:51,291
Lalu kau bawa kami ke Florida Keys
dengan kapal pesiar indahmu
329
00:40:51,375 --> 00:40:55,875
dan setelah itu kita berpisah.
330
00:40:57,708 --> 00:41:00,226
Kau akan membunuhku
setelah kau mendapatkan narkobamu.
331
00:41:00,250 --> 00:41:01,125
Tidak tidak tidak.
332
00:41:01,208 --> 00:41:04,791
Kami tidak tahu cara mengarungi perahu.
333
00:41:05,708 --> 00:41:07,125
Kami membutuhkanmu.
334
00:41:10,375 --> 00:41:11,958
Ada hiu di bawah sana.
335
00:41:12,041 --> 00:41:13,458
Aku tahu.
336
00:41:13,541 --> 00:41:15,666
Aku sudah melakukan
penyelaman lebih dalam.
337
00:41:17,541 --> 00:41:21,333
Aku tidak bisa melakukan ini sendirian.
Itu tidak mungkin.
338
00:41:21,416 --> 00:41:24,166
Jose akan membantumu.
Dia tahu cara menyelam.
339
00:41:26,250 --> 00:41:28,500
Jadi, kau ingin mati sekarang
340
00:41:29,333 --> 00:41:31,291
atau kau ingin mengambil
kesempatanmu dengan hiu?
341
00:41:33,916 --> 00:41:35,625
Pergi dan ambilkan aku pakaian selam.
342
00:41:37,416 --> 00:41:38,958
Sekarang!
343
00:41:39,041 --> 00:41:41,958
Ayo! Ayo gerak!
344
00:41:47,250 --> 00:41:49,125
Tidak. Kau tetap di sana.
345
00:41:51,083 --> 00:41:52,500
Ayo ganti.
346
00:41:56,500 --> 00:41:58,416
Ayo! Ayo!
347
00:42:07,458 --> 00:42:12,250
Ayo! Ayo!
348
00:42:23,916 --> 00:42:27,666
Halo? Halo? Naomi?
349
00:42:28,708 --> 00:42:30,125
- Naomi?
- Jack...
350
00:42:30,208 --> 00:42:31,875
Dasar jalang!
351
00:42:31,958 --> 00:42:33,458
- Jose!
- Ya!
352
00:42:33,541 --> 00:42:35,875
Jose! Dia sedang menggunakan teleponnya.
353
00:42:35,958 --> 00:42:37,458
Naomi!
354
00:42:37,541 --> 00:42:39,750
Bicaralah padaku!
355
00:42:39,833 --> 00:42:41,083
Apa yang terjadi?
356
00:42:41,166 --> 00:42:42,375
Dasar jalang!
357
00:42:42,458 --> 00:42:43,833
Naomi...
358
00:42:43,916 --> 00:42:45,333
Naomi!
359
00:42:46,333 --> 00:42:47,333
Berhenti!
360
00:42:47,375 --> 00:42:50,083
Kita membutuhkannya saat
kita sampai di Amerika. Berhenti!
361
00:42:50,166 --> 00:42:51,250
Hei, Jose!
362
00:42:52,583 --> 00:42:56,541
Kenakan perlengkapan menyelammu.
Kalian berdua akan turun sekarang!
363
00:42:59,833 --> 00:43:01,208
Barny, kita harus pergi.
364
00:43:02,333 --> 00:43:03,625
Kemana kita akan pergi?
365
00:43:07,250 --> 00:43:09,010
- Kemana kita akan pergi?
- Pegang erat-erat!
366
00:43:36,250 --> 00:43:41,000
Jose, ingat, cuma 20 menit
hari sudah gelap, oke?
367
00:43:41,083 --> 00:43:43,333
Aku tahu. Aku tahu, oke?
368
00:43:44,500 --> 00:43:46,708
Kau tetap dekat denganku.
369
00:43:46,791 --> 00:43:49,250
Aku tahu kemana tujuan kita.
370
00:45:52,250 --> 00:45:53,875
Astaga!
371
00:46:13,899 --> 00:46:55,899
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
372
00:48:17,916 --> 00:48:19,166
Dia panik saat menelepon.
373
00:48:19,250 --> 00:48:22,083
Pasti ada orang lain di kapal itu.
Dia berada di tempat yang sama
374
00:48:22,166 --> 00:48:23,750
- terlalu lama.
- Tapi dia menelepon.
375
00:48:23,833 --> 00:48:25,916
Dia masih hidup. Bagus.
Telepon saja dia kembali.
376
00:48:26,000 --> 00:48:27,750
Teleponnya mati. Tidak ada jawaban.
377
00:48:27,833 --> 00:48:30,375
Terkadang telepon satelit
tidak terlalu bisa diandalkan.
378
00:48:30,458 --> 00:48:31,642
Terutama dalam cuaca seperti ini.
379
00:48:31,666 --> 00:48:34,250
Tidak, tidak!
Ada sesuatu terjadi, aku tahu itu.
380
00:48:34,333 --> 00:48:36,601
- Apa yang kau ingin kulakukan?
- Kirim tim pencari sekarang!
381
00:48:36,625 --> 00:48:38,625
Naomi sedang dalam masalah. Kumohon!
382
00:48:38,708 --> 00:48:41,750
Anak muda, berdasarkan apa?
Dia tidak hilang. Kau bicara dengannya.
383
00:48:41,833 --> 00:48:44,541
Dia menelepon karena
dia dalam kesulitan!
384
00:48:44,625 --> 00:48:47,309
Dan kau memberitahuku alasan dia berhenti
karena dia melihat orang-orang yang selamat?
385
00:48:47,333 --> 00:48:48,916
- Mengambang di puing-puing?
- Ya!
386
00:48:49,000 --> 00:48:51,916
Belum ada peringatan
dari kapal mana pun di wilayah tersebut.
387
00:48:52,000 --> 00:48:53,958
Kau perlu melakukan sesuatu!
388
00:48:54,041 --> 00:48:55,333
Semua baik-baik saja?
389
00:48:56,875 --> 00:48:59,375
Aku punya beberapa rekan
di pulau-pulau sekitarnya.
390
00:48:59,458 --> 00:49:02,517
Aku bisa melakukan beberapa panggilan telepon,
itulah yang terbaik yang bisa kulakukan.
391
00:49:02,541 --> 00:49:05,041
Sampai dia hilang
selama lebih dari 24 jam,
392
00:49:05,125 --> 00:49:07,625
Aku tidak bisa membuat
klasifikasi apa pun.
393
00:49:07,708 --> 00:49:09,250
Maaf, tanganku terikat!
394
00:49:09,333 --> 00:49:12,583
Dua puluh empat jam?
Dua puluh empat jam?!
395
00:52:12,208 --> 00:52:16,625
Jose! Jose!
Jose, di mana barangnya?
396
00:52:18,625 --> 00:52:21,041
Sial! Sial! Sial!
397
00:53:27,125 --> 00:53:28,541
Argh!
398
00:53:32,333 --> 00:53:33,708
Ayo!
399
00:55:04,375 --> 00:55:05,815
Apa yang terjadi dengan tas-tas itu?
400
00:55:07,666 --> 00:55:09,291
Astaga!
401
00:55:10,750 --> 00:55:13,083
Apa maksudmu apa yang
terjadi dengan tas-tas itu?
402
00:55:13,166 --> 00:55:15,458
Di mana tas itu?
403
00:55:15,541 --> 00:55:17,416
Di dek kapal pukat.
404
00:55:17,500 --> 00:55:19,166
Hiu itu menggigit tasnya
405
00:55:19,250 --> 00:55:22,958
dan sekarang hiu itu mungkin
sedang mabuk kokain.
406
00:55:23,041 --> 00:55:25,583
Kita kembali ke bawah
sekarang. Ayo!
407
00:55:25,666 --> 00:55:27,392
- Lupakan. Aku sudah selesai.
- Tidak tidak tidak.
408
00:55:27,416 --> 00:55:30,625
Tidak, sampai aku mengatakan
sudah selesai! Kau mengerti?
409
00:55:30,708 --> 00:55:33,041
Kau berada di bawah air
terlalu lama
410
00:55:33,125 --> 00:55:37,541
aku hanya bisa melakukan dua kali
penyelaman di kedalaman itu.
411
00:55:37,625 --> 00:55:40,625
Aku tahu kau tidak peduli padaku,
tapi kau tidak akan selamat.
412
00:55:40,708 --> 00:55:41,833
Oke, dia benar.
413
00:55:41,916 --> 00:55:43,916
Kita membutuhkannya
untuk membawa kita ke Keys.
414
00:55:44,000 --> 00:55:45,750
Aku tidak peduli dengan Key!
415
00:55:45,833 --> 00:55:47,916
Tunggu, aku sudah
membuat keputusan!
416
00:55:48,000 --> 00:55:50,625
Kalian berdua kembali
ke bawah besok pagi.
417
00:55:50,708 --> 00:55:55,166
Awak kapalmu.
Mereka ditembak.
418
00:55:55,250 --> 00:55:58,666
Ya, um, itu urusan kami.
419
00:55:58,750 --> 00:56:02,208
Mereka serakah,
Mereka menginginkan barang kami.
420
00:56:02,291 --> 00:56:05,625
Makanya Tomas dan Jose
harus melawan mereka.
421
00:56:09,166 --> 00:56:11,583
Ledakan tidak terjadi di ruang mesin.
422
00:56:11,666 --> 00:56:16,583
Orang bodoh macam apa
yang membawa granat ke kapal?
423
00:56:16,666 --> 00:56:19,708
Ya. Dasar idiot.
424
00:56:19,791 --> 00:56:21,500
Aku perlu menaikkan jangkar.
425
00:56:21,583 --> 00:56:23,916
- Kenapa?
- Kenapa?
426
00:56:24,000 --> 00:56:26,708
Karena kau tidak bisa
berlabuh di tengah badai.
427
00:56:26,791 --> 00:56:30,625
Tidak! Kami tidak akan
terjebak dalam tipuanmu lagi!
428
00:56:32,291 --> 00:56:33,875
Gelombang besar bisa merusak geladak
429
00:56:33,958 --> 00:56:36,208
dan perahu akan terisi air!
430
00:56:36,291 --> 00:56:37,708
Tidak. Tidak!
431
00:56:37,791 --> 00:56:40,041
Kami sudah terikat dengan ini.
432
00:56:40,125 --> 00:56:43,125
Perahunya harus tetap di sini,
di samping kapal pukat.
433
00:56:43,208 --> 00:56:44,625
Kau mengerti?
434
00:56:45,541 --> 00:56:47,125
Kau mengerti?
435
00:56:47,208 --> 00:56:50,958
Benar. Perahunya harus tetap di sini.
436
00:57:13,000 --> 00:57:15,083
- Apa yang kau inginkan?
- Aku perlu menemui suamimu.
437
00:57:15,166 --> 00:57:17,875
Kau harus menunggu.
Dia sibuk dengan klien potensial.
438
00:57:17,958 --> 00:57:19,833
- Aku tidak sabar, ini penting.
- Tidak bisa.
439
00:57:19,916 --> 00:57:22,500
- Kembali lagi nanti.
- Aku akan cepat. Tunggu di sini.
440
00:57:22,583 --> 00:57:23,666
Jack!
441
00:57:23,750 --> 00:57:25,250
Kita akan terbang ke sisi Selatan.
442
00:57:25,333 --> 00:57:28,166
Pantai ini sangat indah
sepanjang tahun ini.
443
00:57:28,250 --> 00:57:29,916
Bagus.
444
00:57:30,000 --> 00:57:32,125
Hai temanku!
Ini Jackson Taylor,
445
00:57:32,208 --> 00:57:34,767
Salah satu pemilik dan operator
kapal pesiar layar terbaik di Karibia.
446
00:57:34,791 --> 00:57:36,958
Hai. Bisakah aku bicara sedikit?
447
00:57:37,708 --> 00:57:39,625
Ya, tentu saja.
448
00:57:39,708 --> 00:57:41,041
Silakan duduk.
449
00:57:41,125 --> 00:57:42,684
Aku ingin kau menonton video ini
dan membayangkan dirimu
450
00:57:42,708 --> 00:57:45,041
terbang di atas surga yang megah,
451
00:57:45,125 --> 00:57:47,666
sementara aku mengurus Pak Taylor.
Tunggu sebentar, ya?
452
00:57:52,291 --> 00:57:55,500
Jack, kuharap ini penting. Aku belum
punya piagam selama lebih dari dua minggu.
453
00:57:55,583 --> 00:57:57,423
Naomi sedang dalam
perjalanan kembali ke sini.
454
00:57:57,500 --> 00:58:01,041
Dia menemukan reruntuhan dan orang-orang
yang selamat di laut sebelah barat Martinik.
455
00:58:01,125 --> 00:58:04,250
Ada badai yang menuju ke sana juga.
Ada sesuatu yang terjadi.
456
00:58:04,333 --> 00:58:06,458
Serenity masih berada di tempat yang sama.
457
00:58:06,541 --> 00:58:08,458
Dia tidak menanggapi radionya.
458
00:58:08,541 --> 00:58:09,958
Ini tidak seperti dia.
459
00:58:10,041 --> 00:58:12,625
- Kapan terakhir kali kau mendengar kabar dari Naomi?
- Sore ini.
460
00:58:12,708 --> 00:58:14,101
Kau sudah bicara
dengan pihak berwenang?
461
00:58:14,125 --> 00:58:16,666
Mereka mengatakan terlalu dini
untuk melaporkan hilangnya dia.
462
00:58:16,750 --> 00:58:17,875
Mereka benar.
463
00:58:17,958 --> 00:58:21,083
Aku bisa memikirkan ratusan alasan
kenapa Naomi tidak mau menelepon kembali.
464
00:58:21,166 --> 00:58:23,250
Dia salah satu pelaut terbaik di Karibia.
465
00:58:23,333 --> 00:58:24,958
Aku ingin kau membantuku.
466
00:58:25,041 --> 00:58:26,916
- Aku yakin dia baik-baik saja.
- Tidak.
467
00:58:27,000 --> 00:58:28,666
Aku bisa merasakannya.
468
00:58:28,750 --> 00:58:30,833
Aku butuh bantuanmu,
Diddle Bay. Tolong.
469
00:58:30,916 --> 00:58:32,476
Oke. Aku akan mengantarmu ke sana,
tapi meskipun aku mengatakan ya sekarang,
470
00:58:32,500 --> 00:58:35,416
badai itu akan segera datang.
471
00:58:35,500 --> 00:58:38,791
Pergi ke sana sekarang adalah bunuh diri.
Kita harus menunggu sampai pagi.
472
00:58:38,875 --> 00:58:40,267
Aku... aku tidak bisa menunggu selama itu.
473
00:58:40,291 --> 00:58:41,851
Tidak ada cara yang lebih
cepat untuk sampai ke sana.
474
00:58:41,875 --> 00:58:45,041
Tidak, kecuali kau mendapatkan
kapal tercepat di Grenada.
475
00:58:51,958 --> 00:58:53,875
Barny... Aku ingin kau
memberikan Diddle Bay
476
00:58:53,958 --> 00:58:55,833
Koordinat terakhir
Serenity di pagi hari,
477
00:58:55,916 --> 00:58:57,833
kau terbang bersamanya
untuk mencari Naomi.
478
00:58:57,916 --> 00:58:59,083
Apa yang akan kau lakukan?
479
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
Menangkap ikan marlin.
480
00:59:03,125 --> 00:59:04,708
Semoga beruntung.
481
01:00:58,583 --> 01:01:00,083
Dia tertidur.
482
01:01:05,958 --> 01:01:08,208
Berapa kilo yang hilang?
483
01:01:08,291 --> 01:01:11,208
Aku tidak tahu.
Aku tidak melihat.
484
01:01:11,291 --> 01:01:13,416
Apa pun yang hilang akan keluar
485
01:01:13,500 --> 01:01:15,750
dari kantong kita.
Kau mengerti, kan?
486
01:01:15,833 --> 01:01:19,000
Tidak... Maria,
hei, itu selalu terjadi.
487
01:01:19,083 --> 01:01:23,750
Orang-orang kehilangan banyak hal.
Itu bukan salah kita, bukan?
488
01:01:23,833 --> 01:01:26,500
Kau ingin mengatakan itu pada bos?
Hei?
489
01:01:26,583 --> 01:01:28,375
Serius, kau juga bisa
menjelaskan padanya
490
01:01:28,458 --> 01:01:31,791
kau memutuskan untuk merekrut kru baru, ya?
491
01:01:31,875 --> 01:01:34,375
Siapa yang ingin mengambil
semua uang dari kita.
492
01:01:34,458 --> 01:01:37,041
Oke, oke, oke,
baiklah... Kesalahanku.
493
01:01:37,125 --> 01:01:38,833
Kesalahanku, oke?
494
01:01:38,916 --> 01:01:40,041
Aku tahu!
495
01:01:46,166 --> 01:01:49,125
Kita harus keluar dari bisnis ini.
496
01:01:50,375 --> 01:01:53,375
Mm-hmm. Bagaimana?
497
01:01:54,666 --> 01:01:57,958
Aku ingin mendirikan bisnisku sendiri.
498
01:01:59,875 --> 01:02:03,750
Di Amerika ya?
499
01:02:03,833 --> 01:02:06,666
Ya, baiklah, kupikir aku
sudah menabung cukup uang
500
01:02:06,750 --> 01:02:09,791
untuk memulainya,
tapi hal ini malah terjadi
501
01:02:10,541 --> 01:02:11,750
karena kau.
502
01:02:18,125 --> 01:02:19,500
Maria
503
01:02:20,416 --> 01:02:24,208
mungkin inilah kesempatan emas kita.
504
01:02:24,291 --> 01:02:26,166
Apa yang kau bicarakan?
505
01:02:26,250 --> 01:02:27,833
Maria, dengar.
506
01:02:28,666 --> 01:02:31,125
Kita akan mengambil
obat-obatan itu,
507
01:02:31,208 --> 01:02:34,750
kita akan membawanya ke Florida,
kita akan menjualnya.
508
01:02:35,875 --> 01:02:39,375
Dor! Lalu kita punya bisnis baru!
509
01:02:39,458 --> 01:02:40,708
Idiot kau.
510
01:02:40,791 --> 01:02:44,708
Mereka tahu siapa kita!
Mereka tahu siapa keluarga kita!
511
01:02:44,791 --> 01:02:46,875
Tidak tidak tidak tidak
tidak tidak. Mungkin...
512
01:02:46,958 --> 01:02:49,416
Mungkin mereka akan
berpikir aku tidak tahu, kita...
513
01:02:49,500 --> 01:02:52,875
Kita tersesat... kita...
kita bisa mati! Kita bisa mati di laut!
514
01:02:52,958 --> 01:02:55,000
Kau berpikir mereka akan
melupakan kokain mereka
515
01:02:55,083 --> 01:02:58,375
yang bernilai satu juta dolar?
516
01:02:58,458 --> 01:03:00,208
Mereka akan mengetahuinya!
517
01:03:02,166 --> 01:03:04,833
Kita akan diawasi
518
01:03:04,916 --> 01:03:07,125
selama sisa hidup kita.
519
01:03:08,208 --> 01:03:11,791
Tidak, Maria, tidak.
520
01:03:19,500 --> 01:03:23,125
Tidak... Ayah... Ayah!
521
01:03:26,416 --> 01:03:27,958
Kembali!
522
01:03:30,583 --> 01:03:33,000
Tidak! Tidak tidak tidak
523
01:03:42,958 --> 01:03:44,666
Tidak! Tidak!
524
01:03:53,666 --> 01:03:55,458
Kau baik-baik saja?
525
01:03:56,000 --> 01:03:57,750
Lepaskan, aku harus kembali.
526
01:03:59,166 --> 01:04:00,750
Aku harus melakukannya, sayang.
527
01:04:00,833 --> 01:04:02,916
Aku juga harus
menyelamatkan ibumu.
528
01:04:03,000 --> 01:04:05,375
Aku akan segera kembali.
529
01:04:05,458 --> 01:04:06,500
Aku berjanji.
530
01:04:07,666 --> 01:04:09,875
Ayah! Ayah!
531
01:04:10,375 --> 01:04:11,791
Ayah!
532
01:04:13,500 --> 01:04:14,625
Bangun!
533
01:04:15,250 --> 01:04:16,250
Bangun.
534
01:04:18,000 --> 01:04:19,083
Ayo!
535
01:04:21,166 --> 01:04:22,333
Kita punya urusan.
536
01:04:36,041 --> 01:04:37,041
Siapa itu?
537
01:04:42,375 --> 01:04:43,833
Dengan siapa kau bicara?
538
01:04:51,333 --> 01:04:53,413
Bukan siapa-siapa. Aku tidak
bicara dengan siapa pun.
539
01:04:54,291 --> 01:04:55,291
Serius?
540
01:04:57,625 --> 01:04:59,250
Aku tidak mendapat sinyal.
541
01:05:00,041 --> 01:05:04,416
Jose, segera setelah perahunya berada
dalam jangkauan... tembak saja dia.
542
01:05:04,500 --> 01:05:06,541
Tidak! Tunggu...
543
01:05:06,625 --> 01:05:08,875
Jadi, kau tahu siapa dia.
544
01:05:12,541 --> 01:05:14,375
Itu pacarku.
545
01:05:16,375 --> 01:05:18,375
Dia menyuruhku login ke GPS-nya.
546
01:05:18,458 --> 01:05:22,083
Kita sudah di sini selama 24 jam,
dia mungkin mengira aku dalam masalah.
547
01:05:24,541 --> 01:05:27,041
Pacarmu berkendara
sepanjang malam
548
01:05:27,125 --> 01:05:30,583
karena dia mengira kau
mungkin mendapat masalah.
549
01:05:32,000 --> 01:05:36,291
Dia pasti sangat mencintaimu
dan kau pasti mencitainya.
550
01:05:37,041 --> 01:05:39,791
Jadi inilah jalannya.
551
01:05:41,208 --> 01:05:44,041
Jika kau ingin hidup
bahagia selamanya,
552
01:05:44,125 --> 01:05:46,750
lakukan persis seperti
yang kukatakan.
553
01:05:48,375 --> 01:05:49,750
Sekarang lambaikan tangan.
554
01:05:53,958 --> 01:05:55,250
Dan tersenyum.
555
01:06:02,791 --> 01:06:04,958
Jose... melambai.
556
01:06:38,583 --> 01:06:39,791
Apa yang terjadi?
557
01:06:39,875 --> 01:06:41,976
- Kenapa kau tidak menelepon?
- Aku sangat menyesal...
558
01:06:42,000 --> 01:06:43,750
Bagaimana jika
sesuatu terjadi padamu?
559
01:06:47,666 --> 01:06:49,625
Apa ini?
560
01:06:49,708 --> 01:06:52,583
Um, temanmu Naomi
menyelamatkan hidup kami
561
01:06:52,666 --> 01:06:55,291
dan kami sangat berterima kasih untuk itu.
562
01:06:55,375 --> 01:06:59,416
Sekarang dia membantu kami mengambil
barang kami dari kapal kami yang tenggelam.
563
01:06:59,500 --> 01:07:00,791
Barang?
564
01:07:00,875 --> 01:07:02,267
Dan setelah ini selesai,
565
01:07:02,291 --> 01:07:05,208
kalian berdua akan membawa
kami ke Florida Keys.
566
01:07:05,291 --> 01:07:08,250
Itu dalam. Aku sudah melakukan
dua kali penyelaman kemarin.
567
01:07:08,333 --> 01:07:09,958
Ada hiu di dalam air, Jack.
568
01:07:10,041 --> 01:07:11,761
Salah satu dari mereka
membunuh temannya.
569
01:07:11,791 --> 01:07:13,351
- Aku akan menyelam.
- Tidak, jangan.
570
01:07:13,375 --> 01:07:14,833
- Tidak, tunggu.
- Tidak!
571
01:07:14,916 --> 01:07:18,875
- Jangan bergerak, brengsek!
- Kau akan tetap di sini bersamaku.
572
01:07:18,958 --> 01:07:22,875
Dan urusan lucu apa pun darimu.
573
01:07:35,208 --> 01:07:37,375
Ayo! Cepat.
574
01:08:01,083 --> 01:08:04,375
Senang sekali kau datang sejauh ini
575
01:08:04,458 --> 01:08:06,166
untuk membantu pacarmu.
576
01:08:06,250 --> 01:08:07,708
Aku tidak banyak membantu, kan?
577
01:08:07,791 --> 01:08:11,166
Kenapa kau memberi tahu Naomi, kau membutuhkannya
untuk membantumu sampai ke Florida?
578
01:08:11,250 --> 01:08:12,833
Aku melihatmu mengikat simpul itu.
579
01:08:14,125 --> 01:08:15,750
Kau tahu cara berlayar, bukan?
580
01:08:18,416 --> 01:08:22,625
Jackson, harapan adalah
motivator yang hebat.
581
01:08:22,708 --> 01:08:26,458
Kenapa dia harus menyelam,
dengan hiu di dalam air,
582
01:08:26,541 --> 01:08:29,333
jika dia tidak berpikir dia mempunyai
kesempatan untuk bertahan hidup?
583
01:08:31,708 --> 01:08:33,666
Bagaimana dengan saudara laki lakimu?
584
01:08:33,750 --> 01:08:35,500
Kau berencana membunuhnya juga?
585
01:08:35,583 --> 01:08:37,291
Saudaraku...
586
01:08:37,875 --> 01:08:40,583
Saat ini dia adalah
orang idiot yang berguna.
587
01:08:40,666 --> 01:08:43,875
Naomi di bawah sana menyelamatkan nyawamu.
588
01:08:44,583 --> 01:08:47,458
Dia menyelamatkan beberapa barang kokain.
589
01:08:48,833 --> 01:08:52,375
Aku tidak berpikir itu menjadikannya
orang yang pintar.
590
01:11:38,333 --> 01:11:42,791
Ayah! Kukira kau sudah pergi.
591
01:11:42,875 --> 01:11:45,333
Aku akan selalu
bersamamu, Naomi.
592
01:11:45,416 --> 01:11:47,166
Kau harus tahu itu.
593
01:11:50,875 --> 01:11:54,041
Ibumu dan aku sangat
bangga padamu.
594
01:11:54,125 --> 01:11:56,666
Kau tidak boleh menyerah,
595
01:11:56,750 --> 01:11:58,416
Tidak setelah semua
yang sudah kau lalui.
596
01:11:58,500 --> 01:12:01,125
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa.
597
01:12:01,208 --> 01:12:02,958
Kau akan mengetahuinya.
598
01:12:03,833 --> 01:12:05,583
Kau selalu tahu.
599
01:12:05,666 --> 01:12:07,500
Tolong jangan tinggalkan aku.
600
01:12:07,583 --> 01:12:10,875
Seperti yang kubilang,
aku akan selalu bersamamu.
601
01:12:10,958 --> 01:12:12,583
Tidak tidak!
602
01:12:13,083 --> 01:12:14,375
Ayah!
603
01:13:12,250 --> 01:13:15,208
Maria! Woo!
604
01:13:15,291 --> 01:13:16,291
Aku mendapatkannya!
605
01:13:17,333 --> 01:13:23,458
Jose! Jose! Kesini.
606
01:13:23,958 --> 01:13:25,208
Aku mendapatkan semuanya!
607
01:13:27,208 --> 01:13:28,750
Sialan!
608
01:13:43,833 --> 01:13:44,916
Ya!
609
01:13:51,791 --> 01:13:55,833
Mengikuti gelembung.
Waktunya makan.
610
01:14:46,041 --> 01:14:47,208
Woo!
611
01:15:00,625 --> 01:15:02,833
Oh... Oh... Hei?
612
01:15:13,958 --> 01:15:15,166
Hah... Hei?
613
01:15:26,541 --> 01:15:28,333
Hah... Hei?
614
01:15:31,041 --> 01:15:32,041
Hey!
615
01:15:32,083 --> 01:15:34,625
Hei... Awas!
616
01:15:34,708 --> 01:15:37,333
Jose! Ada hiu! Cepat!
617
01:15:41,666 --> 01:15:43,125
Jose, keluar dari air!
618
01:15:44,625 --> 01:15:48,041
Jose! Jose, awas!
619
01:16:00,958 --> 01:16:02,208
Whoa!
620
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Tidak!
621
01:16:07,375 --> 01:16:08,375
Aargh!
622
01:16:18,125 --> 01:16:19,291
Tidak! Ah!
623
01:16:22,583 --> 01:16:23,583
Argh!
624
01:16:25,333 --> 01:16:27,625
Tidak! Oh
625
01:16:28,333 --> 01:16:29,750
Tidak!
626
01:16:35,041 --> 01:16:36,833
Jose!
627
01:16:38,791 --> 01:16:40,333
Oh, Jose!
628
01:16:41,500 --> 01:16:44,166
Naomi!
629
01:16:44,250 --> 01:16:45,416
Tidak!
630
01:16:45,500 --> 01:16:47,583
Jack, awas!
Dia punya pistol!
631
01:16:47,666 --> 01:16:50,666
Naomi, dasar jalang!
632
01:16:57,375 --> 01:16:58,625
Naomi, berenang!
633
01:17:05,875 --> 01:17:08,000
Kemarilah.
634
01:17:09,166 --> 01:17:11,126
Aku sudah mendapatkanmu,
aku sudah mendapatkanmu.
635
01:17:22,541 --> 01:17:26,375
Serenity... kau mendengar?
636
01:17:26,458 --> 01:17:30,625
Naomi, masuklah.
Kumohon masuklah.
637
01:17:30,708 --> 01:17:34,166
Naomi, tolong jawab.
Menemui Serenity.
638
01:17:39,333 --> 01:17:41,416
Serenity... kau mendengar?
639
01:17:53,916 --> 01:17:55,041
Di sana!
640
01:17:57,291 --> 01:17:59,291
Kami baik-baik saja di sini kawan.
641
01:17:59,375 --> 01:18:00,708
Aku melihatmu, terima kasih.
642
01:18:00,791 --> 01:18:01,875
Kami pulang sekarang.
643
01:18:31,583 --> 01:18:33,791
Ayahku ada bersamaku di sana.
644
01:18:35,000 --> 01:18:37,041
Tapi itu bukan mimpi burukku yang biasa.
645
01:18:37,833 --> 01:18:40,000
Aku pingsan.
646
01:18:41,416 --> 01:18:44,791
Aku terbangun di dasar
lubang gelap yang dalam.
647
01:18:44,875 --> 01:18:47,625
Aku tidak melihat jalan keluarnya.
648
01:18:47,708 --> 01:18:50,166
Lebih mudah untuk menyerah begitu saja.
649
01:18:51,750 --> 01:18:53,500
Saat itulah dia kembali padaku.
650
01:18:55,083 --> 01:18:58,291
Dia mengatakan padaku
dia akan selalu ada untukku.
651
01:19:05,041 --> 01:19:07,666
Aku tahu itu hanya mimpi.
652
01:19:07,750 --> 01:19:10,791
Apa yang dia katakan itu benar.
653
01:19:10,875 --> 01:19:15,333
Sepanjang hidupku dia menginspirasiku
dan kali ini tidak ada bedanya.
654
01:19:15,416 --> 01:19:16,750
Aku sangat bangga padamu.
655
01:19:16,833 --> 01:19:19,125
Dia membuatku
keluar dari sana,
656
01:19:19,208 --> 01:19:22,375
untuk terus semangat, untuk tetap...
untuk tetap hidup.
657
01:19:25,583 --> 01:19:27,208
Aku sangat senang dia melakukannya.
658
01:19:31,791 --> 01:19:34,916
Setelah itu, tragedi, trauma
659
01:19:35,000 --> 01:19:37,875
yang menghantuiku dan
membuatku terjaga di malam hari,
660
01:19:37,958 --> 01:19:41,666
Aku merasa akhirnya
bisa melupakannya.
661
01:19:46,333 --> 01:19:48,625
Dia memberiku keberanian
untuk terus...
662
01:19:51,958 --> 01:19:53,125
Bersamamu.
663
01:19:57,000 --> 01:19:58,333
Apa itu sebuah usulan?
664
01:20:00,291 --> 01:20:02,750
Sedekat mungkin.
665
01:20:13,250 --> 01:20:14,458
Aku mencintaimu.
666
01:20:15,916 --> 01:20:17,291
Aku pun mencintaimu.
667
01:20:18,583 --> 01:20:19,750
Ayo kita pulang.
668
01:20:21,041 --> 01:20:22,250
Ayo.
669
01:20:28,458 --> 01:20:30,125
Aku akan menyalakannya.
670
01:20:45,149 --> 01:20:53,149
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 8 November 2023
671
01:21:00,041 --> 01:21:02,916
Ini untuk Jose!
672
01:21:03,000 --> 01:21:04,166
Jalang sialan!
673
01:21:05,208 --> 01:21:06,458
Jack!
674
01:21:08,666 --> 01:21:09,708
Jack!
675
01:21:14,875 --> 01:21:16,375
Lepaskan dia!
676
01:21:38,916 --> 01:21:40,291
Tidak apa-apa.
677
01:21:41,315 --> 01:22:22,315
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
49585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.