All language subtitles for Rose.Mansion.E04.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,609 --> 00:00:03,289 Subtitles by K-Plus Asia 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,728 Transcribed and synced by Team D&O 3 00:00:17,747 --> 00:00:19,943 Where is he going every day? 4 00:00:21,867 --> 00:00:22,856 Charlie. 5 00:00:34,164 --> 00:00:35,322 Charlie. 6 00:00:43,474 --> 00:00:44,512 Charlie. 7 00:00:46,506 --> 00:00:47,584 Charlie. 8 00:00:55,741 --> 00:00:57,898 Why does he always leave the key here? 9 00:01:06,769 --> 00:01:07,607 Charlie. 10 00:01:07,648 --> 00:01:08,726 Hey. 11 00:01:09,566 --> 00:01:10,964 I'm in here. 12 00:01:11,764 --> 00:01:13,481 Who are you? 13 00:01:13,482 --> 00:01:15,359 Why are you doing this to me? 14 00:01:16,758 --> 00:01:19,754 Open the door. Let me out. 15 00:01:19,755 --> 00:01:22,431 Who are you? Why are you doing this to me? 16 00:01:27,986 --> 00:01:30,143 Ma'am. Get me out please. 17 00:01:30,144 --> 00:01:32,021 Get me out please. 18 00:01:32,302 --> 00:01:34,239 I'm locked in here. Open the door. 19 00:01:34,519 --> 00:01:37,315 Open this for me. 20 00:01:37,316 --> 00:01:39,793 Ma'am! 21 00:01:40,073 --> 00:01:42,789 You remember me, right? 22 00:01:44,149 --> 00:01:47,444 I live in Unit 809, remember? 23 00:01:47,445 --> 00:01:49,962 I'm locked in here. 24 00:01:49,963 --> 00:01:52,179 Get me out of here. 25 00:01:52,180 --> 00:01:54,097 I'm locked in here. 26 00:01:54,378 --> 00:01:55,775 Ma'am? 27 00:01:56,096 --> 00:01:58,892 Get me out. Ma'am! 28 00:02:00,052 --> 00:02:02,209 Ma'am! 29 00:02:03,089 --> 00:02:04,566 Ma'am! 30 00:02:06,006 --> 00:02:07,643 Ma'am! 31 00:02:09,941 --> 00:02:12,817 Ma'am! Get me out. 32 00:02:13,900 --> 00:02:16,556 Be quiet! Stop making noises in my house! 33 00:02:17,373 --> 00:02:19,050 Ma'am! 34 00:02:20,410 --> 00:02:24,664 (One-way street) 35 00:02:53,295 --> 00:02:59,967 =House of Lies= 36 00:03:01,606 --> 00:03:05,161 (Episode 4: People in the Rose Apartment) 37 00:03:07,203 --> 00:03:09,679 -Here you are. -Thank you. Lets go. 38 00:03:16,110 --> 00:03:17,787 I know it's inappropriate, 39 00:03:17,828 --> 00:03:20,025 but no place is better than this for time-consuming work. 40 00:03:20,585 --> 00:03:22,702 I'm fine. What's the matter with you? 41 00:03:23,502 --> 00:03:26,578 Me? I'm fine too. 42 00:03:29,616 --> 00:03:32,132 Ji-na. Let's take the next one. 43 00:03:32,173 --> 00:03:33,970 No. Get in. 44 00:03:46,338 --> 00:03:48,255 This place was cheap. 45 00:03:49,614 --> 00:03:50,147 Okay. 46 00:03:56,527 --> 00:03:58,164 I'm on a tight budget. 47 00:04:00,363 --> 00:04:02,240 I get it. 48 00:04:11,111 --> 00:04:12,529 Ji-na. Come in. 49 00:04:13,329 --> 00:04:14,726 Min-soo. Is that you? 50 00:04:19,502 --> 00:04:20,700 -My goodness. -Geez. 51 00:04:20,981 --> 00:04:23,577 Oh, gosh. 52 00:04:25,336 --> 00:04:28,811 You should've told me you were bringing a woman. 53 00:04:32,029 --> 00:04:34,105 Everything is ready, sir. 54 00:04:34,106 --> 00:04:36,303 Stop calling me sir. 55 00:04:37,423 --> 00:04:39,939 Sorry about that. I'm-- 56 00:04:40,060 --> 00:04:41,577 A straw. He's a straw. 57 00:04:42,497 --> 00:04:43,915 I'm an informant. 58 00:04:44,216 --> 00:04:45,333 Don't call me a straw. 59 00:04:45,614 --> 00:04:46,732 And my name is-- 60 00:04:47,013 --> 00:04:48,090 She doesn't need to know that. 61 00:04:48,091 --> 00:04:49,249 He got convicted five times before. 62 00:04:51,168 --> 00:04:53,405 Min-soo. Why would you introduce me like that? 63 00:04:53,725 --> 00:04:55,043 What? Isn't that true? 64 00:04:55,068 --> 00:04:56,105 It is, but 65 00:04:56,682 --> 00:04:58,319 why would you reveal that now? 66 00:04:58,680 --> 00:05:00,617 She'll find out as we get to know each other. 67 00:05:00,618 --> 00:05:02,255 That won't happen. 68 00:05:03,175 --> 00:05:05,172 My name is Song Ji-na. 69 00:05:05,173 --> 00:05:06,690 Nice to meet you, Ji-na. 70 00:05:06,691 --> 00:05:08,728 Nice to meet you, ex-convict. 71 00:05:09,009 --> 00:05:10,326 "Ex-convict"? 72 00:05:10,327 --> 00:05:13,004 Ex-convict. Let's get down to work. 73 00:05:13,604 --> 00:05:16,000 -Ji-na. Are you going to monitor? -Yes. 74 00:05:16,081 --> 00:05:17,679 There's one more computer. 75 00:05:17,720 --> 00:05:19,477 Excuse me. I'm sorry. 76 00:05:21,955 --> 00:05:24,931 By the way, this is the CCTV map. 77 00:05:25,471 --> 00:05:27,908 Where did you get this? 78 00:05:27,949 --> 00:05:30,185 He hacked the apartment management data. 79 00:05:31,345 --> 00:05:31,903 -Ji-na. -Yes? 80 00:05:32,184 --> 00:05:34,181 -I'll explain everything. Can you help me? -Yes. 81 00:05:35,261 --> 00:05:37,338 I was working alone until now. 82 00:05:38,977 --> 00:05:40,614 You should've cleaned too. 83 00:05:41,174 --> 00:05:43,451 Min-soo. It took me six hours to set it up. 84 00:05:44,291 --> 00:05:49,245 Besides, the CCTV footages are not saved by date, 85 00:05:49,805 --> 00:05:52,242 but by the file order. 86 00:05:52,562 --> 00:05:55,058 I'll give you an external hard drive later. 87 00:05:55,339 --> 00:05:57,556 Let's watch it until our eyes pop out. 88 00:05:57,836 --> 00:06:00,672 Why don't you just take it outside? 89 00:08:33,958 --> 00:08:36,334 Min-soo. Let's eat first. 90 00:08:36,855 --> 00:08:39,651 It looks good. Nice. 91 00:08:44,287 --> 00:08:45,624 They only gave us one pickled radish. 92 00:08:46,185 --> 00:08:49,300 Min-soo. Ask for more pickled radish. 93 00:08:49,621 --> 00:08:51,538 Just eat it. 94 00:08:51,539 --> 00:08:53,496 No. I need lots of pickled radish. 95 00:08:55,215 --> 00:08:56,772 What are you doing? Call the restaurant. 96 00:08:57,373 --> 00:08:58,571 You ordered it. 97 00:09:02,128 --> 00:09:03,525 What do we do? 98 00:09:03,680 --> 00:09:04,778 Ji-hyun. 99 00:09:07,062 --> 00:09:07,940 Ji-hyun. 100 00:09:11,298 --> 00:09:13,494 Wednesday at 7:20 p.m. 101 00:09:13,866 --> 00:09:16,023 She was going home after work. 102 00:09:18,450 --> 00:09:22,045 We need to watch who goes in and out. 103 00:09:25,343 --> 00:09:26,980 -Did you eat? -I'm going to. 104 00:09:26,981 --> 00:09:29,018 -Enjoy. -Yes. 105 00:09:29,858 --> 00:09:30,616 Yes. 106 00:09:31,658 --> 00:09:34,094 Nam-young. Where did Min-soo go? 107 00:09:34,852 --> 00:09:35,890 I don't know. 108 00:09:36,171 --> 00:09:37,728 I just got back from the hospital. 109 00:09:38,768 --> 00:09:40,126 What's wrong with your speech? 110 00:09:40,407 --> 00:09:42,164 Nothing. 111 00:09:43,398 --> 00:09:44,288 That punk. 112 00:09:45,301 --> 00:09:47,737 What the heck is this guy doing until now? 113 00:09:48,066 --> 00:09:49,424 He doesn't even report to me anymore. 114 00:09:49,861 --> 00:09:51,958 Call him and tell him to come now. 115 00:09:57,728 --> 00:10:00,284 -Hey. I said, call him. -Yes? 116 00:10:01,684 --> 00:10:03,601 Okay. 117 00:10:03,881 --> 00:10:05,798 What's wrong with you? 118 00:10:08,776 --> 00:10:10,791 (Rose Apartment Disappearance Report) 119 00:10:11,973 --> 00:10:13,370 That scumbag! 120 00:10:18,486 --> 00:10:19,923 Is he mad? 121 00:10:22,361 --> 00:10:23,919 Okay. I'll go now. 122 00:10:24,759 --> 00:10:25,837 Okay. 123 00:10:32,824 --> 00:10:34,821 Ji-na. I need to go to the police station. 124 00:10:35,361 --> 00:10:36,439 Okay. See you later. 125 00:10:37,000 --> 00:10:40,155 Min-soo. It'd be nice if you buy trotters on the way back. 126 00:10:40,756 --> 00:10:42,393 Have you ever got hit with trotters? 127 00:10:46,270 --> 00:10:48,746 Look. Isn't this Lee Woo-hyeok? 128 00:10:57,777 --> 00:10:59,934 Is he the suspicious one? 129 00:10:59,975 --> 00:11:01,692 That's Thursday 130 00:11:01,933 --> 00:11:03,410 at 1:22 a.m. 131 00:11:04,071 --> 00:11:07,546 Ji-na. Did you say you couldn't reach her since Wednesday? 132 00:11:07,587 --> 00:11:08,545 Yes. 133 00:11:11,423 --> 00:11:12,021 Eighth floor. 134 00:11:12,901 --> 00:11:14,538 That's the floor we live in. 135 00:11:18,735 --> 00:11:23,968 Ex-convict. We should check the footages around her house after 1:22 a.m. 136 00:11:24,996 --> 00:11:27,193 I'll watch more elevator footages. 137 00:11:27,218 --> 00:11:27,746 Yes. 138 00:11:54,097 --> 00:11:54,855 What's he doing? 139 00:12:08,402 --> 00:12:09,679 That's strange. 140 00:12:10,392 --> 00:12:14,507 Both Ji-hyun or Lee Woo-hyeok never left the building. 141 00:12:15,067 --> 00:12:17,204 Ji-hyun lives in the building, 142 00:12:17,537 --> 00:12:18,575 but where did Lee Woo-hyeok go? 143 00:12:20,202 --> 00:12:22,758 You might have missed him. Watch it again. 144 00:12:24,093 --> 00:12:26,489 What about the stairs at the end of the hall? 145 00:12:26,770 --> 00:12:28,687 There's no CCTV there. 146 00:12:28,712 --> 00:12:30,948 That doesn't make sense. 147 00:12:31,204 --> 00:12:33,720 There is one, but it's fake. 148 00:12:33,916 --> 00:12:36,033 They installed a broken one. 149 00:12:36,398 --> 00:12:38,635 Because the building is old, 150 00:12:38,916 --> 00:12:40,273 there are many fake CCTVs. 151 00:12:45,628 --> 00:12:46,986 Ex-convict. Here. 152 00:12:47,027 --> 00:12:48,584 -What? -Let me take a look. 153 00:12:48,625 --> 00:12:51,042 Ji-na. Don't touch anything. 154 00:12:53,422 --> 00:12:55,938 This is where the stairs are. 155 00:12:57,570 --> 00:13:00,885 If there's a CCTV in Building 116, 156 00:13:01,391 --> 00:13:04,107 it might be looking at the stairs. 157 00:13:04,388 --> 00:13:07,424 I don't think there is one. 158 00:13:08,544 --> 00:13:09,622 Wait. 159 00:13:11,980 --> 00:13:13,098 Darn. 160 00:13:14,216 --> 00:13:16,992 -Ji-na. Excuse me. -Yes. 161 00:13:17,353 --> 00:13:18,630 Building 116? 162 00:13:21,148 --> 00:13:22,466 Building 116. 163 00:13:22,507 --> 00:13:24,983 There's one CCTV. 164 00:13:26,703 --> 00:13:28,839 (Guardeyes, Login) 165 00:13:31,957 --> 00:13:34,154 Voila. I'm a genius. 166 00:13:35,331 --> 00:13:37,328 I'll download all the footages from that day. 167 00:13:51,035 --> 00:13:52,072 Darn. 168 00:14:14,274 --> 00:14:15,352 (Ji-na) 169 00:14:34,931 --> 00:14:36,888 Something passed by. 170 00:14:38,527 --> 00:14:39,585 Where? 171 00:14:40,445 --> 00:14:42,642 Here, by the stairs. 172 00:14:43,706 --> 00:14:45,543 Can you zoom in? 173 00:14:52,612 --> 00:14:54,050 That bag. 174 00:14:56,208 --> 00:14:58,285 Wait. That's... 175 00:14:58,806 --> 00:15:00,163 That's Ji-hyun. 176 00:15:01,842 --> 00:15:03,160 What makes you so sure? 177 00:15:03,481 --> 00:15:05,398 That bag. That's her bag. 178 00:15:05,423 --> 00:15:07,739 And that coat too. 179 00:15:10,573 --> 00:15:13,609 That was 4:28 a.m. 180 00:15:15,088 --> 00:15:16,685 What time did Lee Woo-hyeok enter the building? 181 00:15:16,686 --> 00:15:18,124 At 1:22 a.m. 182 00:15:18,272 --> 00:15:20,668 That's enough time to do anything. 183 00:15:22,360 --> 00:15:23,718 Rewind it. 184 00:15:28,913 --> 00:15:31,230 That's not he was wearing earlier. 185 00:15:32,070 --> 00:15:34,546 He might have gotten changed. 186 00:15:36,225 --> 00:15:37,064 At least, 187 00:15:38,223 --> 00:15:39,541 she didn't go missing. 188 00:15:44,057 --> 00:15:44,935 No. 189 00:15:45,695 --> 00:15:48,451 From now, its a kidnap. 190 00:15:49,331 --> 00:15:50,429 I can't believe it. 191 00:15:50,990 --> 00:15:52,407 How could this happen? 192 00:18:11,976 --> 00:18:13,573 Open your mouth. 193 00:18:14,154 --> 00:18:16,930 Yes. You had it before. 194 00:18:17,250 --> 00:18:18,288 Enjoy. 195 00:18:21,046 --> 00:18:22,684 -He's crazy. -That's it. 196 00:18:23,843 --> 00:18:24,921 Ji-na. 197 00:18:27,599 --> 00:18:28,997 What's the matter? 198 00:18:30,030 --> 00:18:31,107 Well... 199 00:18:32,314 --> 00:18:34,191 I can't get hold of my dad. 200 00:18:34,472 --> 00:18:37,308 Maybe he's busy. You're getting sensitive. 201 00:18:38,228 --> 00:18:40,285 He asked me where Lee Woo-hyeok lives. 202 00:18:40,286 --> 00:18:41,443 That bugs me. 203 00:18:42,803 --> 00:18:44,440 He's very hot-tempered. 204 00:18:44,564 --> 00:18:46,681 Let's wrap up here for today. 205 00:18:47,758 --> 00:18:49,675 Let's go together. I'm going to the station. 206 00:18:50,874 --> 00:18:51,732 Okay. 207 00:18:53,911 --> 00:18:54,989 Let's go. 208 00:18:55,270 --> 00:18:56,467 Do I get to go home? 209 00:18:58,385 --> 00:19:01,001 No. Stay here and keep tracking Ji-hyun. 210 00:19:01,927 --> 00:19:02,725 Alone? 211 00:19:03,869 --> 00:19:04,667 Yes. 212 00:19:05,228 --> 00:19:08,024 I'll do my best. 213 00:19:08,065 --> 00:19:10,461 Okay. Lets go, Ji-na. 214 00:19:10,502 --> 00:19:12,059 I'm sorry, ex-convict. 215 00:19:12,100 --> 00:19:13,458 Bye. 216 00:19:15,736 --> 00:19:17,054 Are you paying him? 217 00:19:17,095 --> 00:19:18,452 I just need to buy him food. Let's go. 218 00:19:20,911 --> 00:19:22,548 Should I just kill him and go to prison? 219 00:19:24,147 --> 00:19:27,143 Darn guy. I'll just kill him. 220 00:19:31,020 --> 00:19:34,275 (Dad) 221 00:19:37,853 --> 00:19:40,349 The person you have reached is not available. 222 00:19:40,350 --> 00:19:41,188 Is he not picking up? 223 00:19:43,147 --> 00:19:44,065 No. 224 00:19:48,901 --> 00:19:51,217 Lee Woo-hyeok wears the electronic anklet. 225 00:19:52,097 --> 00:19:54,294 The control center observes him. 226 00:19:54,615 --> 00:19:55,932 I'll ask them to track him. 227 00:19:56,592 --> 00:19:58,489 If your dad is with him, 228 00:19:59,090 --> 00:20:00,168 we'll be able to find him. 229 00:20:02,686 --> 00:20:04,323 Thank you. Detective Park. 230 00:20:05,443 --> 00:20:07,759 You're welcome. It's my job. 231 00:20:40,186 --> 00:20:42,982 You know who I am. 232 00:20:48,137 --> 00:20:49,415 Are you here to fish? 233 00:20:51,773 --> 00:20:53,051 You jerk. 234 00:20:53,851 --> 00:20:55,368 What are you doing? 235 00:20:56,169 --> 00:20:57,446 Why did you hit me? 236 00:20:59,073 --> 00:20:59,871 Where's my daughter? 237 00:21:00,564 --> 00:21:02,321 If you tell me now, nothing will happen. 238 00:21:04,878 --> 00:21:05,396 No? 239 00:21:06,997 --> 00:21:09,833 Tell me. Where's my daughter? 240 00:21:10,353 --> 00:21:11,631 I don't want to do this either. 241 00:21:12,151 --> 00:21:14,188 Tell me already. 242 00:21:15,508 --> 00:21:16,506 Darn you. 243 00:21:24,258 --> 00:21:25,536 The electronic anklet. 244 00:21:25,817 --> 00:21:28,093 What are you doing? 245 00:21:29,133 --> 00:21:29,891 -What are you doing? -This is your last chance. 246 00:21:30,172 --> 00:21:33,208 If I cut this, no one can find you. 247 00:21:34,248 --> 00:21:35,565 So tell me. 248 00:21:41,480 --> 00:21:42,757 Now! 249 00:22:06,413 --> 00:22:07,411 Get up. 250 00:22:09,010 --> 00:22:10,288 You lunatic. 251 00:22:11,048 --> 00:22:13,365 Where's my daughter? Where is she? 252 00:22:13,445 --> 00:22:15,922 Tell me, you darn jerk. 253 00:22:17,201 --> 00:22:18,000 Tell me! 254 00:22:18,001 --> 00:22:19,518 I don't know. 255 00:22:22,156 --> 00:22:23,993 You're not going anywhere. 256 00:22:24,514 --> 00:22:26,031 Come here. 257 00:22:28,589 --> 00:22:29,627 Get in here. 258 00:22:30,907 --> 00:22:32,424 Come here. 259 00:22:34,263 --> 00:22:35,741 Where's my daughter? 260 00:22:39,418 --> 00:22:42,174 Come here. 261 00:22:43,773 --> 00:22:45,530 Get in here. 262 00:22:55,361 --> 00:22:56,438 You jerk. 263 00:22:57,478 --> 00:22:58,516 I don't know. 264 00:22:59,796 --> 00:23:02,112 Tell me. 265 00:23:03,672 --> 00:23:05,469 -Help! -Where's my daughter? 266 00:23:05,470 --> 00:23:08,026 -I don't know. Help. -Where is she? 267 00:23:08,653 --> 00:23:10,930 -Help. -Where is she? 268 00:23:10,955 --> 00:23:12,432 (Violent Crime Investigation Team) 269 00:23:12,849 --> 00:23:14,087 Salute. 270 00:23:14,180 --> 00:23:15,418 Hello. 271 00:23:15,739 --> 00:23:16,697 Nam-young. 272 00:23:17,139 --> 00:23:18,417 Where have you been? 273 00:23:18,815 --> 00:23:19,813 Is he angry? 274 00:23:19,854 --> 00:23:21,332 I'd be angry if I were him. 275 00:23:21,612 --> 00:23:23,130 Here. Hold it. 276 00:23:24,929 --> 00:23:26,486 Darn it. Seriously. 277 00:23:27,006 --> 00:23:28,044 Captain. 278 00:23:31,122 --> 00:23:33,199 (Rights. Justice) 279 00:23:33,200 --> 00:23:35,516 Oh, hello. 280 00:23:35,797 --> 00:23:37,594 I'm back. 281 00:23:41,231 --> 00:23:42,269 I don't even have energy to yell at you. 282 00:23:42,790 --> 00:23:45,346 Min-soo. Stubborn Min-soo. 283 00:23:46,274 --> 00:23:48,702 You left in the morning and disappeared all day. 284 00:23:49,143 --> 00:23:51,299 What's wrong with you? 285 00:23:52,526 --> 00:23:53,804 I am sorry. 286 00:23:53,898 --> 00:23:56,214 Why am I angry when you're sorry? 287 00:23:57,014 --> 00:23:58,012 Why? 288 00:23:59,332 --> 00:24:02,408 Starting tomorrow, stay put in the office and only help other teams. 289 00:24:04,912 --> 00:24:06,669 Captain, about Song Ji-hyun's case. 290 00:24:08,082 --> 00:24:09,120 Song Ji-hyun? 291 00:24:09,401 --> 00:24:11,198 Yes, the missing resident of Rose Apartment. 292 00:24:11,199 --> 00:24:12,996 She didn't just go missing. 293 00:24:13,277 --> 00:24:14,275  294 00:24:14,555 --> 00:24:16,073 Do you really want to do this? 295 00:24:16,314 --> 00:24:17,631 Why are you acting up? 296 00:24:17,632 --> 00:24:18,950 Women and Juvenile Team is working on it. 297 00:24:19,710 --> 00:24:21,747 I told you to help other teams, not investigate! 298 00:24:25,684 --> 00:24:27,181 She didn't go missing. She got kidnapped. 299 00:24:29,220 --> 00:24:30,218 What? 300 00:24:31,018 --> 00:24:32,016 Captain. 301 00:24:33,096 --> 00:24:35,652 Here. Watch this footage. 302 00:24:37,731 --> 00:24:39,288 It's the footage of Song Ji-hyun's kidnap. 303 00:25:32,871 --> 00:25:35,428 Oh, my gosh. I slept for way too long. 304 00:25:36,467 --> 00:25:37,745 My head hurts. 305 00:25:48,055 --> 00:25:49,333 Where is he? 306 00:26:17,623 --> 00:26:20,419 (Detective Park. Sorry for texting you so early in the morning.) 307 00:26:20,740 --> 00:26:21,978 (Did you get Lee Woo-hyeok's location?) 308 00:26:22,019 --> 00:26:23,536 (I still can't get hold of Dad.) 309 00:26:27,892 --> 00:26:29,170 I have to go to work. Seriously. 310 00:26:29,211 --> 00:26:32,526 How do I know if you're going to work or you're seeing a woman? 311 00:26:33,047 --> 00:26:35,363 You think I didn't know you're cheating on me? 312 00:26:35,364 --> 00:26:36,642 She's from work. 313 00:26:36,643 --> 00:26:37,681 Hey! 314 00:26:37,722 --> 00:26:38,999 Give me her name and phone number. 315 00:26:39,000 --> 00:26:40,318 -Now! -Nothing happened. 316 00:26:40,559 --> 00:26:41,357 I can't take it anymore. 317 00:26:41,598 --> 00:26:43,434 We never met outside of work. 318 00:26:43,435 --> 00:26:44,953 I'm getting so sick of you! 319 00:26:46,512 --> 00:26:47,790 Hey. 320 00:27:00,217 --> 00:27:01,975 Oh, I'm sorry. 321 00:27:02,016 --> 00:27:04,332 I'm begging you. Keep it down. Please. 322 00:27:04,613 --> 00:27:05,850 Yes. I'm really sorry. 323 00:27:09,008 --> 00:27:10,805 Who's that wench? 324 00:27:12,364 --> 00:27:14,681 Now you bring a girl home? 325 00:27:14,962 --> 00:27:16,000 Excuse me? 326 00:27:16,280 --> 00:27:17,518 -What did you just say? -Hey. 327 00:27:17,759 --> 00:27:19,835 What the heck are you doing in my house? 328 00:27:19,836 --> 00:27:21,354 I'm sorry. You should go. I'm sorry. 329 00:27:21,355 --> 00:27:22,632 Let me go! 330 00:27:23,153 --> 00:27:25,110 -Don't talk to me like that! -Please. 331 00:27:25,231 --> 00:27:26,651 Do you have any idea how loud you are? 332 00:27:26,676 --> 00:27:28,546 You damn wench! 333 00:27:28,587 --> 00:27:30,344 -What? You... -Wait. 334 00:27:30,625 --> 00:27:32,941 -Please go. -What's your problem? 335 00:27:33,222 --> 00:27:35,425 -Hey! -Please go. I'm sorry. 336 00:27:35,819 --> 00:27:37,337 -Stop it. -What's your relationship with her? 337 00:27:37,378 --> 00:27:39,934 -What the... -Nothing. Get inside. 338 00:27:39,935 --> 00:27:41,732 Let me go. Come here. 339 00:27:41,733 --> 00:27:43,490 -Come here! -Come where? 340 00:27:43,771 --> 00:27:45,048 Get in here! 341 00:27:45,089 --> 00:27:46,087 Please go. I'm sorry. 342 00:27:46,088 --> 00:27:48,125 -That lunatic. -Let me go! 343 00:27:48,645 --> 00:27:50,203 -Go in. -I'm going to kill you! 344 00:27:50,483 --> 00:27:51,721 Get in the house! 345 00:27:52,002 --> 00:27:53,240 Darn you! 346 00:28:05,068 --> 00:28:05,826 What's this? 347 00:28:06,107 --> 00:28:07,504 There's no sender. 348 00:28:27,524 --> 00:28:29,081 Are these Ji-hyun's? 349 00:28:31,919 --> 00:28:33,476 She's a lunatic. 350 00:28:35,555 --> 00:28:36,313 (Parcel) 351 00:28:38,392 --> 00:28:39,670 Excuse me. 352 00:28:40,230 --> 00:28:41,228 Sir! 353 00:28:46,623 --> 00:28:48,181 No. 354 00:28:58,690 --> 00:29:00,487 Sir. Wait. 355 00:29:00,488 --> 00:29:01,486 What? 356 00:29:02,526 --> 00:29:04,363 -Are you crazy? -Sir. 357 00:29:04,364 --> 00:29:07,440 Did you deliver a parcel to Building 117 Unit 809? 358 00:29:07,441 --> 00:29:08,479 What? 359 00:29:08,480 --> 00:29:10,457 A parcel to Building 117 Unit 809. 360 00:29:11,277 --> 00:29:13,393 -No. -Think again. 361 00:29:13,434 --> 00:29:14,912 I never delivered anything to that house. 362 00:29:14,913 --> 00:29:16,470 Move. I'm busy. 363 00:29:17,270 --> 00:29:18,028 -What's her problem? -Are you sure? 364 00:29:18,029 --> 00:29:19,827 No. Seriously. 365 00:29:23,224 --> 00:29:25,261 Oh, nice hip. 366 00:29:36,170 --> 00:29:38,207 -What's he doing? -Okay. Okay. 367 00:29:38,487 --> 00:29:41,044 -Go. -Was that him? 368 00:29:42,843 --> 00:29:44,960 Come on. 369 00:29:57,108 --> 00:29:59,943 (Home Mart) 370 00:30:00,464 --> 00:30:01,981 Any delivery request? 371 00:30:02,262 --> 00:30:03,819 No. 372 00:30:05,139 --> 00:30:06,936 I don't like your makeup today. 373 00:30:07,736 --> 00:30:09,733 You look hot with red lipstick. 374 00:30:15,368 --> 00:30:16,406 Darn it. 375 00:30:17,725 --> 00:30:19,522 You left a box of clothes in front of my house, 376 00:30:19,803 --> 00:30:20,601 didn't you? 377 00:30:20,842 --> 00:30:21,361 What? 378 00:30:21,881 --> 00:30:23,158 I just went on a delivery. 379 00:30:23,199 --> 00:30:24,437 To where? 380 00:30:24,438 --> 00:30:27,034 -Excuse me. -What was the address? 381 00:30:28,314 --> 00:30:30,151 That's kind of private. Okay? 382 00:30:31,950 --> 00:30:33,507 To what address! 383 00:30:33,748 --> 00:30:34,786 My goodness. 384 00:30:35,067 --> 00:30:37,583 It wasn't your house. Don't worry, Ji-na. 385 00:30:38,143 --> 00:30:39,421 How do you know my name? 386 00:30:40,221 --> 00:30:41,219 Well... 387 00:30:42,019 --> 00:30:43,297 How do I know your name? 388 00:30:43,817 --> 00:30:47,133 Maybe I heard it last time you came here, right? 389 00:30:47,174 --> 00:30:49,211 Why would I tell you my name? 390 00:30:50,250 --> 00:30:52,327 Didn't I just say Ji-yeon? 391 00:30:53,127 --> 00:30:54,645 I didn't hear you. 392 00:30:54,925 --> 00:30:57,482 You should go. 393 00:30:58,521 --> 00:31:00,079 You're so freaking good. 394 00:31:00,360 --> 00:31:02,396 What are you doing in my business? 395 00:31:02,397 --> 00:31:04,194 Hey! 396 00:31:05,514 --> 00:31:06,512 Hey! 397 00:31:07,512 --> 00:31:08,829 Darn you. 398 00:31:14,025 --> 00:31:15,342 Lady! 399 00:31:15,863 --> 00:31:19,218 You can't do this in my business. 400 00:31:19,514 --> 00:31:21,591 If you don't stop, I'm calling the police. 401 00:31:21,606 --> 00:31:23,124 This is your final warning. 402 00:31:24,963 --> 00:31:26,440 One pack please. 403 00:31:29,278 --> 00:31:30,316 Sir. 404 00:31:31,316 --> 00:31:34,192 He kidnapped my sister and snooped around my house. 405 00:31:34,952 --> 00:31:35,950 I need to see the CCTV footage. 406 00:31:36,231 --> 00:31:37,748 He's caught in the act. 407 00:31:38,269 --> 00:31:39,826 She's a hot nasty wench. 408 00:31:39,827 --> 00:31:42,183 What? Now you have nothing to say because ifs true? 409 00:31:42,944 --> 00:31:44,980 Everyone. 410 00:31:45,261 --> 00:31:49,136 She framed the man who lived in the RV, 411 00:31:49,377 --> 00:31:52,213 didn't she? 412 00:31:52,497 --> 00:31:53,747 She changed her target. 413 00:31:53,772 --> 00:31:55,849 Hey! Am I your target this time? 414 00:31:55,890 --> 00:31:58,166 If you feel so confident, lets watch! 415 00:31:58,710 --> 00:31:59,485 Calm down. 416 00:31:59,526 --> 00:32:01,802 I can watch the CCTV footage with the consent. 417 00:32:02,083 --> 00:32:03,880 Yes, but... 418 00:32:08,516 --> 00:32:09,554 Okay. 419 00:32:10,354 --> 00:32:11,871 Let's watch. 420 00:32:12,775 --> 00:32:14,332 Sir. Lets go. 421 00:32:15,132 --> 00:32:17,169 (Management Office) 422 00:32:18,729 --> 00:32:20,246 Who are you texting? 423 00:32:20,487 --> 00:32:21,815 Your mom. 424 00:32:23,097 --> 00:32:24,134 There. 425 00:32:24,291 --> 00:32:26,150 -Zoom in please. -Okay. 426 00:32:26,383 --> 00:32:27,621 There you are. Over there. 427 00:32:30,095 --> 00:32:31,150 Is that me? 428 00:32:31,909 --> 00:32:33,871 See! You're entering Building 117. 429 00:32:33,912 --> 00:32:36,229 That's you. Zoom in the elevator footage. 430 00:32:36,254 --> 00:32:37,572 The elevator footage. 431 00:32:39,147 --> 00:32:41,143 At 46 minutes, you got on the elevator. 432 00:32:42,463 --> 00:32:43,741 Do you want me to fast-forward it? 433 00:32:43,782 --> 00:32:45,059 Yes. 434 00:32:46,339 --> 00:32:46,923 Stop. 435 00:32:49,176 --> 00:32:50,453 When you got off on the eighth floor, 436 00:32:50,454 --> 00:32:51,772 you came to my house. 437 00:32:52,013 --> 00:32:53,546 You don't own all eighth floor. 438 00:32:53,571 --> 00:32:54,849 Are you that rich? 439 00:32:55,129 --> 00:32:57,166 So whose house did you go to? 440 00:32:57,167 --> 00:32:59,524 Somewhere. Well... 441 00:32:59,764 --> 00:33:01,881 -Where was it? -He came to my house. 442 00:33:03,920 --> 00:33:05,198 Sook-ja. Yes. 443 00:33:05,280 --> 00:33:07,557 I went to her house. 444 00:33:08,646 --> 00:33:09,327 Ma'am. 445 00:33:11,055 --> 00:33:12,532 He went to your house? 446 00:33:13,150 --> 00:33:15,706 Yes. I ordered a delivery. 447 00:33:16,395 --> 00:33:17,154 What's wrong with you. Unit 80?, 448 00:33:17,562 --> 00:33:19,104 What's wrong with you, Unit 80?, 449 00:33:19,380 --> 00:33:21,457 Why are you making a fuss in the neighborhood? 450 00:33:21,941 --> 00:33:23,778 Because my sister's gone missing. 451 00:33:23,779 --> 00:33:25,056 She's a nasty wench. 452 00:33:26,936 --> 00:33:28,733 I'm sorry about your sister, 453 00:33:28,873 --> 00:33:30,028 but if you ever do this again, 454 00:33:30,053 --> 00:33:32,929 the women's association won't just watch. 455 00:33:32,930 --> 00:33:34,487 The police will take care of it. 456 00:33:34,512 --> 00:33:36,285 Stop poking around the neighborhood! 457 00:33:38,540 --> 00:33:40,337 If you damage this town's reputation 458 00:33:40,570 --> 00:33:42,646 and drop the apartment price. 459 00:33:42,687 --> 00:33:44,964 how will you take responsibility? 460 00:33:46,638 --> 00:33:47,636 Look. 461 00:33:48,423 --> 00:33:49,940 Is that all you can say? 462 00:33:51,104 --> 00:33:54,180 Darn it. The apartment price is not the point1 463 00:33:54,817 --> 00:33:57,094 But it is. 464 00:33:59,211 --> 00:34:00,249 Isn't it? 465 00:34:01,609 --> 00:34:03,126 You are... 466 00:34:03,647 --> 00:34:05,723 You're all insane. 467 00:34:06,004 --> 00:34:08,321 Someone has gone missing. 468 00:34:08,322 --> 00:34:09,879 -Come here. -Let me go! 469 00:34:09,904 --> 00:34:12,097 My sister's gone missing. 470 00:34:12,477 --> 00:34:14,554 -Drag her out. -Hang on. 471 00:34:14,555 --> 00:34:16,072 -She won't listen. -Wait. 472 00:34:16,073 --> 00:34:17,111 -She won't listen. -What's her problem? 473 00:34:17,152 --> 00:34:18,390 Go away. She's making a fuss. 474 00:34:18,431 --> 00:34:20,468 -Stop it. -He kidnapped my sister. 475 00:34:20,508 --> 00:34:22,266 -Go away. -You can't do this. 476 00:34:22,546 --> 00:34:23,584 Watch out. 477 00:34:24,380 --> 00:34:25,878 Bring a warrant if you like. 478 00:34:25,903 --> 00:34:27,940 You're just like your father. 479 00:34:28,359 --> 00:34:30,297 -What's wrong with her? She's still young. -Geez. 480 00:34:30,298 --> 00:34:32,854 -Do you think it makes sense? -It's outrageous. 481 00:34:32,895 --> 00:34:34,373 How did this happen? 482 00:34:35,213 --> 00:34:36,730 Are you okay? 483 00:34:36,731 --> 00:34:38,528 Don't touch me, you lunatic. 484 00:34:39,049 --> 00:34:41,125 Look at her. 485 00:34:42,165 --> 00:34:43,962 You're stronger than your sister. 486 00:34:44,243 --> 00:34:45,800 What did you just say? 487 00:34:46,281 --> 00:34:48,358 -What? -What did you just say? 488 00:34:48,878 --> 00:34:49,676 I didn't say anything. 489 00:34:49,677 --> 00:34:51,474 -Say that again. -My goodness. 490 00:34:51,475 --> 00:34:54,511 She's scaring me. Oh, my gosh. 491 00:35:00,705 --> 00:35:02,263 What's wrong? 492 00:35:03,822 --> 00:35:05,100 Look at her. 493 00:35:05,101 --> 00:35:07,417 She's got an issue. 494 00:35:18,766 --> 00:35:20,283 This is inferno. 495 00:35:23,121 --> 00:35:24,159 What? Are you leaving? 496 00:35:24,160 --> 00:35:26,197 Let me know if you need anything delivered. 497 00:35:26,478 --> 00:35:27,995 -You're free. -Yes. 498 00:35:28,690 --> 00:35:30,033 I'll take care of it. 499 00:35:30,793 --> 00:35:31,791 Yes. 500 00:35:53,648 --> 00:35:56,484 Are you the one they sent me? 501 00:35:56,485 --> 00:35:58,043 Money first. 502 00:36:00,361 --> 00:36:01,599 Cute. 503 00:36:03,917 --> 00:36:05,195 I like you. 504 00:36:25,015 --> 00:36:27,291 Transfer it next time. 505 00:36:27,572 --> 00:36:28,610 (Han Mi-yeon) 506 00:36:30,169 --> 00:36:31,687 I'll text you. 507 00:36:32,207 --> 00:36:33,764 Bye. 508 00:36:48,316 --> 00:36:49,354 Detective Park. 509 00:36:49,635 --> 00:36:50,673 Did you get Lee Woo-hyeok's location? 510 00:36:50,674 --> 00:36:51,712 Well, that is, 511 00:36:51,952 --> 00:36:54,788 he cut the electronic anklet and ran away. 512 00:36:55,309 --> 00:36:56,586 What about my dad? 513 00:36:57,866 --> 00:36:59,623 Wasn't he with him? 514 00:36:59,664 --> 00:37:01,981 I'm not sure if he was, 515 00:37:02,022 --> 00:37:04,778 but there was a trace of fight in the fishing spot. 516 00:37:05,338 --> 00:37:09,932 So I asked the police station in that region to locate your dad's and Lee Woo-hyeok's car. 517 00:37:10,213 --> 00:37:12,250 Anyway, I'll do my best. 518 00:37:12,290 --> 00:37:15,366 Yes. Thank you so much. 519 00:37:15,687 --> 00:37:17,204 You're welcome. 520 00:37:17,205 --> 00:37:19,522 -Bye, Ji-na. -Thank you. 521 00:37:22,599 --> 00:37:24,157 Min-soo. 522 00:37:24,437 --> 00:37:25,435 What? 523 00:37:25,716 --> 00:37:28,392 Why are you so submissive to her? 524 00:37:30,191 --> 00:37:31,469 Who was submissive? 525 00:37:31,470 --> 00:37:33,227 She's the victim's family. 526 00:37:35,026 --> 00:37:37,622 You looked like you were reporting to your boss. 527 00:37:37,903 --> 00:37:38,901 You little.. 528 00:37:39,461 --> 00:37:41,218 (Seoul Yongma Police Station) 529 00:37:45,695 --> 00:37:47,212 We're here. Get off. 530 00:37:48,252 --> 00:37:49,530 Aren't you going m? 531 00:37:50,330 --> 00:37:52,645 I have a place to go. Get off. 532 00:37:54,765 --> 00:37:56,802 You're going to that woman, aren't you? 533 00:37:57,562 --> 00:37:58,643 It's none of your business. 534 00:37:59,010 --> 00:38:00,614 And don't call her like that. 535 00:38:00,639 --> 00:38:02,196 Her name is Song Ji-na. 536 00:38:04,554 --> 00:38:06,112 Loser. 537 00:38:06,113 --> 00:38:07,310 Loser? 538 00:38:07,351 --> 00:38:08,709 Did you just curse at me? 539 00:38:12,586 --> 00:38:13,863 Get out of my car. Go to work. 540 00:38:15,143 --> 00:38:16,421 Gosh. 541 00:38:20,337 --> 00:38:22,654 Did you see the way she looks at me? 542 00:38:25,252 --> 00:38:26,490 Geez. 543 00:38:27,290 --> 00:38:28,807 That temper. 544 00:38:32,165 --> 00:38:33,442 -Seriously! -My gosh. 545 00:38:38,118 --> 00:38:39,915 -Ji-na. -What are you doing? 546 00:38:40,196 --> 00:38:41,194 Well... 547 00:38:42,234 --> 00:38:44,031 I'm exercising. 548 00:38:45,071 --> 00:38:47,148 -Again? -Yes. 549 00:38:47,668 --> 00:38:48,986 You didn't go to work? 550 00:38:49,466 --> 00:38:51,263 No. 551 00:38:51,824 --> 00:38:53,860 Don't you think you're exercising too much? 552 00:38:54,141 --> 00:38:55,139 Yes. 553 00:38:56,179 --> 00:39:00,014 I think I got belly. 554 00:39:00,295 --> 00:39:02,291 -Don't push yourself. -Okay. 555 00:39:03,092 --> 00:39:05,168 You need to take care of yourself. 556 00:39:05,209 --> 00:39:06,966 Yes. Take it off. 557 00:39:07,247 --> 00:39:09,004 Okay. 558 00:39:09,565 --> 00:39:11,082 You know. 559 00:39:11,882 --> 00:39:15,198 I like doing it in the morning. 560 00:39:16,477 --> 00:39:18,274 Call me when you're done. 561 00:39:18,515 --> 00:39:20,352 Okay. Bye. 562 00:39:26,786 --> 00:39:28,343 She'll hear you. 563 00:39:29,623 --> 00:39:32,699 It's better in the morning, isn't it? 564 00:39:33,779 --> 00:39:35,815 This is a good exercise. 565 00:39:56,434 --> 00:39:57,952 Yes, Ji-na. 566 00:39:57,981 --> 00:40:00,749 Ji-sung. Can you come home today? 567 00:40:02,068 --> 00:40:03,625 I can't get hold of Dad. 568 00:40:03,906 --> 00:40:05,144 I don't want to be alone. 569 00:40:05,944 --> 00:40:07,741 I have a test today. 570 00:40:07,782 --> 00:40:09,020 You punk! 571 00:40:09,061 --> 00:40:11,097 Do you have any idea what happened to Ji-hyun? 572 00:40:12,137 --> 00:40:13,894 What happened? 573 00:40:13,935 --> 00:40:15,453 Why would you yell at me? 574 00:40:15,494 --> 00:40:17,011 Whatever. Fine, study. 575 00:40:17,811 --> 00:40:19,369 There's nothing you can do anyway. 576 00:40:34,593 --> 00:40:36,111 I thought it stopped. 577 00:40:36,112 --> 00:40:37,149 Geez. 578 00:40:53,413 --> 00:40:54,930 Where is everyone? 579 00:41:41,042 --> 00:41:41,840 Oh, my goodness. 580 00:41:41,841 --> 00:41:43,079 When did you get here? 581 00:41:47,035 --> 00:41:48,593 You scared me. 582 00:41:48,873 --> 00:41:49,911 Well, that's embarrassing. 583 00:41:50,432 --> 00:41:52,509 Why? That was nice. 584 00:41:52,510 --> 00:41:54,307 No, I wasn't. 585 00:41:55,386 --> 00:41:56,384 Shall we? 586 00:41:57,424 --> 00:41:58,422 Lets go. 587 00:42:01,060 --> 00:42:02,857 When did you get here? 588 00:42:03,418 --> 00:42:04,695 I just got here. 589 00:42:05,216 --> 00:42:07,013 It's raining so much. 590 00:42:07,054 --> 00:42:09,610 Why did you listen to it? Its embarrassing. 591 00:42:12,448 --> 00:42:14,525 My sister and I... 592 00:42:15,325 --> 00:42:17,122 used to listen to it together. 593 00:42:17,922 --> 00:42:19,719 She likes classical music. 594 00:42:20,759 --> 00:42:23,635 It was just me and her at home. 595 00:42:25,994 --> 00:42:27,271 What about your parents? 596 00:42:29,869 --> 00:42:31,227 During the IMF crisis, 597 00:42:31,707 --> 00:42:34,264 my dad's company went bankrupt. 598 00:42:34,533 --> 00:42:36,310 So we used to move a lot 599 00:42:36,622 --> 00:42:38,659 and finally settled here. 600 00:42:39,739 --> 00:42:42,495 Back then, it was really cheap. 601 00:42:43,135 --> 00:42:47,210 The whole family lived together here. 602 00:42:50,088 --> 00:42:51,885 When we moved here. 603 00:42:53,204 --> 00:42:55,521 Mom said only good things will happen to us. 604 00:42:57,600 --> 00:42:59,676 Mom died of cancer. 605 00:43:00,437 --> 00:43:02,513 With what happened to Ji-hyun. 606 00:43:03,553 --> 00:43:05,390 I'm scared of that house. 607 00:43:12,663 --> 00:43:14,421 Sorry I was talking too much. 608 00:43:14,741 --> 00:43:18,097 I actually wanted to talk to someone today. 609 00:43:19,136 --> 00:43:20,934 By the way, what brings you here? 610 00:43:23,052 --> 00:43:24,370 I just... 611 00:43:27,528 --> 00:43:29,085 I was worried about you. 612 00:43:32,922 --> 00:43:34,479 That's nice to hear. 613 00:43:36,278 --> 00:43:38,315 That you were worried about me. 614 00:43:41,952 --> 00:43:43,509 I haven't heard that for a long time. 615 00:43:52,301 --> 00:43:54,897 I asked the information division to trace your father's location. 616 00:43:55,178 --> 00:43:56,975 They sent me the location. 617 00:43:59,054 --> 00:44:00,092 It's not far from here. 618 00:44:00,612 --> 00:44:01,890 Do you want to come with me? 619 00:44:02,410 --> 00:44:03,168 Yes. 620 00:44:03,689 --> 00:44:05,246 Let's go. 621 00:44:45,404 --> 00:44:46,442 Geez. 622 00:44:52,556 --> 00:44:53,594 Eat. 623 00:45:04,383 --> 00:45:06,181 Are you not going to tell me? 624 00:45:12,175 --> 00:45:13,213 She means... 625 00:45:14,533 --> 00:45:16,569 more than my life. 626 00:45:19,208 --> 00:45:21,244 Though you wouldn't know what that means 627 00:45:22,045 --> 00:45:24,081 after killing two people. 628 00:45:27,918 --> 00:45:29,196 If I was going to let you go 629 00:45:30,755 --> 00:45:33,032 just because you say you don't know, 630 00:45:33,272 --> 00:45:34,830 I wouldn't have come. 631 00:46:11,051 --> 00:46:11,809 Did you just laugh? 632 00:46:14,268 --> 00:46:15,786 Do I look funny to you? 633 00:46:17,105 --> 00:46:19,662 You find this funny? 634 00:46:43,996 --> 00:46:46,313 Do I look funny to you? 635 00:46:46,792 --> 00:46:47,590 How dare you laugh? 636 00:46:49,151 --> 00:46:52,227 You won't say it until I kill you. 637 00:46:53,227 --> 00:46:54,504 Where is Ji-hyun? 638 00:46:56,823 --> 00:46:59,139 You jerk! Where is she? 639 00:46:59,420 --> 00:47:01,976 Get up. You scumbag. 640 00:47:03,535 --> 00:47:05,465 I don't know what I'm going to do now. 641 00:47:06,892 --> 00:47:08,449 This will go in your neck. 642 00:47:08,730 --> 00:47:10,527 Then it'll be too late to talk. 643 00:47:11,807 --> 00:47:13,843 So tell me. Please. 644 00:47:20,040 --> 00:47:21,118 Where is my daughter? 645 00:47:23,314 --> 00:47:24,831 Where is she? 646 00:47:25,361 --> 00:47:26,359 Tell me. 647 00:47:27,159 --> 00:47:28,437 For goodness' sake, tell me! 648 00:47:28,718 --> 00:47:30,235 -You... -What? 649 00:47:30,236 --> 00:47:32,313 Darn... 650 00:47:32,314 --> 00:47:33,352 What? 651 00:47:33,721 --> 00:47:34,759 What was that? 652 00:47:41,879 --> 00:47:43,199 You're darn rude. 653 00:47:44,198 --> 00:47:45,955 You jerk. 654 00:47:58,073 --> 00:48:01,629 Sit properly, you punk. 655 00:48:04,575 --> 00:48:06,050 Stop making a fuss! 656 00:48:08,206 --> 00:48:09,095 Idiot. 657 00:48:10,829 --> 00:48:11,173 Hey. 658 00:48:12,581 --> 00:48:15,897 I won't let you set a foot in this world again. 659 00:48:16,804 --> 00:48:19,879 You'll spend the rest of your life in prison, 660 00:48:19,904 --> 00:48:21,422 you scumbag. 661 00:48:27,286 --> 00:48:28,563 Stop acting. 662 00:48:29,044 --> 00:48:30,881 You're darn rude. 663 00:48:31,121 --> 00:48:33,198 Who likes a loser like you? 664 00:48:33,439 --> 00:48:34,996 I'm sorry. 665 00:48:34,997 --> 00:48:36,035 Stop making a fuss! 666 00:48:36,276 --> 00:48:38,592 I won't let you set a foot in this world again. 667 00:48:39,113 --> 00:48:42,268 You'll spend the rest of your life in prison, 668 00:48:42,269 --> 00:48:43,827 you scumbag. 669 00:48:45,106 --> 00:48:46,624 Stop acting. 670 00:48:50,845 --> 00:48:52,525 Subtitles by K-Plus Asia 671 00:48:52,598 --> 00:48:54,865 Transcribed and synced by Team D&O 44242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.