All language subtitles for Heart.of.a.Champion.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,109 --> 00:00:43,912 ♪ When we were small ♪ 2 00:00:44,012 --> 00:00:47,147 ♪ We knew all about magic ♪ 3 00:00:47,247 --> 00:00:49,483 ♪ And we held the one ♪ 4 00:00:49,584 --> 00:00:53,320 ♪ Like a firefly in our hands ♪ 5 00:00:54,889 --> 00:00:56,691 ♪ Life was a peach ♪ 6 00:00:56,791 --> 00:00:57,892 ♪ We could reach out ♪ 7 00:00:57,992 --> 00:00:59,928 ♪ And grab it ♪ 8 00:01:00,028 --> 00:01:02,931 ♪ Take a bite, how delicious ♪ 9 00:01:03,031 --> 00:01:06,300 ♪ Ride off the grass ♪ 10 00:01:07,769 --> 00:01:08,703 ♪ Running barefoot ♪ 11 00:01:08,803 --> 00:01:09,671 ♪ Through the grass ♪ 12 00:01:09,771 --> 00:01:11,138 ♪ Till our jeans turn red ♪ 13 00:01:11,238 --> 00:01:12,974 ♪ And we're out of breath ♪ 14 00:01:13,073 --> 00:01:17,110 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 15 00:01:17,210 --> 00:01:20,380 ♪ Windswept and wild ♪ 16 00:01:20,480 --> 00:01:21,649 ♪ Dancing through the rhythm ♪ 17 00:01:21,749 --> 00:01:22,316 ♪ Of the crickets ♪ 18 00:01:22,416 --> 00:01:24,117 ♪ As the sun goes down ♪ 19 00:01:24,217 --> 00:01:25,553 ♪ And our hearts beat loud ♪ 20 00:01:25,653 --> 00:01:29,991 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 21 00:01:30,090 --> 00:01:33,327 ♪ Windswept and wild ♪ 22 00:01:36,363 --> 00:01:37,699 ♪ Running barefoot ♪ 23 00:01:37,799 --> 00:01:40,034 ♪ Through the grass till our jeans turn red ♪ 24 00:01:40,133 --> 00:01:41,569 ♪ And we're out of breath ♪ 25 00:01:41,669 --> 00:01:46,007 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 26 00:01:46,106 --> 00:01:49,142 ♪ Windswept and wild ♪ 27 00:01:49,242 --> 00:01:50,444 ♪ Dancing through the rhythm ♪ 28 00:01:50,545 --> 00:01:51,713 ♪ Of the crickets as the sun goes down... ♪ 29 00:01:51,813 --> 00:01:53,014 Charlie. 30 00:01:53,113 --> 00:01:54,582 ♪ And our hearts beat loud and reckless ♪ 31 00:01:54,682 --> 00:01:55,650 Charlie! 32 00:01:55,750 --> 00:01:56,884 ♪ Windswept and wild Windswept and wild ♪ 33 00:01:56,985 --> 00:01:58,485 Charlie? 34 00:01:58,586 --> 00:02:00,354 Would you like to solve the equation? 35 00:02:01,756 --> 00:02:02,724 Charlie? 36 00:02:09,097 --> 00:02:09,998 Charlie! 37 00:02:11,766 --> 00:02:14,502 I said, would you like to solve the problem on the board? 38 00:02:14,602 --> 00:02:17,437 I know it'll be easy for you, considering all the "attention" 39 00:02:17,538 --> 00:02:19,406 you're paying to your class work. 40 00:02:40,895 --> 00:02:42,295 Charlie! 41 00:02:42,396 --> 00:02:44,331 This isn't even the first incident. 42 00:02:45,465 --> 00:02:47,334 She's been through a lot with the divorce and all. 43 00:02:47,434 --> 00:02:48,970 Maybe you could give her a break? 44 00:02:49,070 --> 00:02:52,740 Break from the rules isn't doing her any favors, Mrs. Mitchell. 45 00:02:52,840 --> 00:02:56,476 I realize that your home situation has been difficult, 46 00:02:56,577 --> 00:02:57,979 but I can't have students thinking-- 47 00:02:58,079 --> 00:02:59,179 Can't have students thinking, can we? 48 00:02:59,279 --> 00:03:01,248 - What? - Nothing. 49 00:03:01,348 --> 00:03:03,017 I might have an idea 50 00:03:03,117 --> 00:03:05,285 of where Charlotte gets some of her attitude. 51 00:03:06,721 --> 00:03:07,822 Just so I understand, 52 00:03:07,922 --> 00:03:10,323 Charlie isn't being disruptive to the other students? 53 00:03:10,424 --> 00:03:11,759 Well, no... 54 00:03:11,859 --> 00:03:13,094 And she turns in all of her assignments on time? 55 00:03:13,193 --> 00:03:14,062 She does. 56 00:03:14,162 --> 00:03:15,295 And she has an A in the class? 57 00:03:15,395 --> 00:03:17,364 That's not really the point. 58 00:03:17,464 --> 00:03:20,034 She spends her time daydreaming and 59 00:03:20,134 --> 00:03:22,970 she doesn't apply herself to her school work. 60 00:03:23,071 --> 00:03:24,739 Seems like she might be bored. 61 00:03:24,839 --> 00:03:26,206 Needs more of a challenge. 62 00:03:29,010 --> 00:03:31,079 Fine. I'll talk to her. 63 00:03:31,179 --> 00:03:32,580 Good. 64 00:03:33,681 --> 00:03:36,918 I'm glad we could see eye to eye on this. 65 00:03:37,018 --> 00:03:38,285 Me too. 66 00:03:39,520 --> 00:03:41,455 And by the way, isn't daydreaming 67 00:03:41,556 --> 00:03:44,224 what you're supposed to be doing when you're a kid? 68 00:04:00,875 --> 00:04:02,777 Charlotte Grace, you've got to stop doing this. 69 00:04:02,877 --> 00:04:04,145 I can't keep leaving work. 70 00:04:04,244 --> 00:04:05,646 You're going to get me fired. 71 00:04:07,749 --> 00:04:09,249 I saw that. 72 00:04:09,349 --> 00:04:11,185 It's not fair. 73 00:04:11,318 --> 00:04:12,887 Look, I know you're hurting. 74 00:04:12,987 --> 00:04:15,723 But being angry all the time isn't helping you. 75 00:04:15,823 --> 00:04:17,091 Whatever. 76 00:04:17,191 --> 00:04:19,160 It's not like you would understand. 77 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 I miss how things used to be. 78 00:04:21,361 --> 00:04:23,030 You know sometimes, when I daydream, 79 00:04:23,131 --> 00:04:24,132 I go to another place. 80 00:04:24,232 --> 00:04:26,234 I feel normal. 81 00:04:26,333 --> 00:04:27,602 You are normal. 82 00:04:27,702 --> 00:04:30,270 But you have to pay attention in class. 83 00:04:30,370 --> 00:04:32,540 But it's so boring. 84 00:04:32,640 --> 00:04:35,576 Just learn to play the game and stay out of trouble. 85 00:04:35,676 --> 00:04:37,011 The game is dumb. 86 00:04:37,111 --> 00:04:38,212 Sometimes. 87 00:04:38,311 --> 00:04:40,380 But you're not gonna win acting like this. 88 00:04:43,450 --> 00:04:45,520 And watch the attitude, okay? 89 00:04:45,620 --> 00:04:47,955 - Sure thing. - I'll get right on that. 90 00:05:15,149 --> 00:05:16,083 Hey, kids. 91 00:05:16,184 --> 00:05:17,450 Hey, dad. 92 00:05:17,552 --> 00:05:18,853 Hi. 93 00:05:28,328 --> 00:05:29,831 Whoa, whoa, whoa. Nobody gets through 94 00:05:29,931 --> 00:05:30,998 without a hug and a kiss. 95 00:05:33,868 --> 00:05:35,236 Love you, Mikey. Be good. 96 00:05:35,335 --> 00:05:36,369 Love you, too. 97 00:05:36,469 --> 00:05:38,471 Come on. I'm a little too old for that. 98 00:05:38,573 --> 00:05:39,774 You're never too old for that. 99 00:05:39,874 --> 00:05:40,975 Come over here. 100 00:05:42,276 --> 00:05:44,011 Love you. Have fun. 101 00:05:48,816 --> 00:05:51,786 You know, you can come to dinner with us, Bitsy. 102 00:05:51,886 --> 00:05:53,321 Might confuse the kids. 103 00:05:53,420 --> 00:05:54,856 And don't call me, "Bitsy". 104 00:05:54,956 --> 00:05:58,526 Oh, but you used to like it so much when I called you that. 105 00:05:58,626 --> 00:06:00,228 Come on, Troy. We've been through this. 106 00:06:00,328 --> 00:06:01,229 It's time to move on. 107 00:06:03,030 --> 00:06:04,332 God. 108 00:06:04,431 --> 00:06:05,800 All right, Beth. 109 00:06:05,900 --> 00:06:07,467 Look, I need you to do me a favor. 110 00:06:07,568 --> 00:06:09,170 I need you to pick up the kids tomorrow. 111 00:06:09,270 --> 00:06:10,204 You're serious? 112 00:06:10,304 --> 00:06:11,339 I have to work late. 113 00:06:11,438 --> 00:06:13,473 And you barely see them as it is. 114 00:06:13,574 --> 00:06:16,277 Well, I'm gonna get to see them some. 115 00:06:16,376 --> 00:06:19,046 You know, you can't just change plans whenever the mood strikes. 116 00:06:20,413 --> 00:06:21,381 I'm sorry. 117 00:06:21,481 --> 00:06:22,750 Can't keep doing this to me. 118 00:06:22,850 --> 00:06:26,187 Or to them. They need to know they can depend on you. 119 00:06:26,287 --> 00:06:28,923 You know what? I think you lost the right 120 00:06:29,023 --> 00:06:32,392 to tell me what to do, Bitsy. 121 00:06:32,492 --> 00:06:34,028 So, are you gonna pick 'em up? 122 00:06:36,264 --> 00:06:38,132 - Yeah. - Good. 123 00:06:38,232 --> 00:06:39,600 Thanks. 124 00:06:54,081 --> 00:06:58,152 Why you would wanna work on a ranch is beyond me. 125 00:06:58,252 --> 00:07:00,554 Oh, you know I'm sentimental. 126 00:07:00,655 --> 00:07:02,890 Plus, that land's been in my family for generations. 127 00:07:04,959 --> 00:07:07,528 Sentimental ain't worth a dime, man. 128 00:07:10,231 --> 00:07:11,666 I don't know. 129 00:07:11,766 --> 00:07:14,168 Some things are worth holding on to. 130 00:07:28,049 --> 00:07:31,018 You know what, man, I love those kids. 131 00:07:31,118 --> 00:07:31,986 I love them. 132 00:07:32,086 --> 00:07:34,355 You know, I would do anything for them. 133 00:07:34,454 --> 00:07:35,690 Anything! 134 00:07:36,791 --> 00:07:37,758 Trust me. 135 00:07:37,858 --> 00:07:39,093 Anything? 136 00:07:39,193 --> 00:07:40,695 -What? -You'd do anything for me? 137 00:07:40,795 --> 00:07:41,796 Yeah. 138 00:07:41,896 --> 00:07:42,930 Of course. 139 00:07:43,030 --> 00:07:44,131 What do you want? What do you want? 140 00:07:44,231 --> 00:07:45,933 I want a horse. 141 00:07:46,033 --> 00:07:47,535 Oh yeah. Yeah. 142 00:07:47,635 --> 00:07:50,705 Wait. Uh, the little uh, the little collectible... 143 00:07:50,805 --> 00:07:52,773 What are those-- what are those called again? 144 00:07:52,873 --> 00:07:53,908 No. 145 00:07:54,008 --> 00:07:55,443 I want a real live horse. 146 00:07:58,879 --> 00:08:01,582 I didn't mean anything that big, sweetheart. 147 00:08:01,682 --> 00:08:03,184 You said anything. 148 00:08:03,284 --> 00:08:06,420 I can't pull something like that together right now, honey. 149 00:08:06,520 --> 00:08:07,955 - Maybe later. - How much later? 150 00:08:08,055 --> 00:08:10,224 -Later. -What if I had my own money? 151 00:08:12,093 --> 00:08:14,628 Where would you even put it? 152 00:08:14,729 --> 00:08:15,896 Okay. 153 00:08:15,997 --> 00:08:18,632 Say I found a way to buy it and found somewhere to put it. 154 00:08:18,733 --> 00:08:21,035 Please, it's all I've ever wanted. 155 00:08:23,170 --> 00:08:25,773 Well, I mean I guess. 156 00:08:25,873 --> 00:08:28,609 I mean if you could do all that, 157 00:08:28,709 --> 00:08:30,478 then why the hell not? 158 00:08:30,578 --> 00:08:33,247 Really? You promise? 159 00:08:33,347 --> 00:08:34,348 Yeah, sure. I promise. 160 00:08:35,649 --> 00:08:37,518 I'm gonna get a horse! 161 00:08:40,788 --> 00:08:42,590 You're gonna keep that promise? 162 00:08:42,690 --> 00:08:44,125 Make this happen? 163 00:08:44,225 --> 00:08:46,060 I don't know, dude. 164 00:08:46,160 --> 00:08:48,095 She'll forget about it in the morning, man. 165 00:08:48,195 --> 00:08:49,630 She's just a kid. 166 00:08:51,432 --> 00:08:53,134 I don't think it works like that. 167 00:08:53,234 --> 00:08:54,635 Not with a horse. 168 00:09:16,757 --> 00:09:18,459 Why would he promise that to Charlie? 169 00:09:18,559 --> 00:09:19,660 Where is he anyway? 170 00:09:19,760 --> 00:09:22,563 I uh, he fell asleep. 171 00:09:22,663 --> 00:09:24,865 More like sleeping it off. 172 00:09:24,965 --> 00:09:27,001 Yeah, I've just known him for 20 years. 173 00:09:27,101 --> 00:09:28,903 I'm not his keeper. 174 00:09:29,003 --> 00:09:30,771 How am I gonna break the news to Charlie? 175 00:09:32,039 --> 00:09:34,575 But I could take her looking for a horse just for kicks. 176 00:09:34,675 --> 00:09:36,010 No need to go to all that trouble. 177 00:09:37,244 --> 00:09:39,413 It's not-- no trouble. 178 00:09:39,514 --> 00:09:41,816 Not to mention, what if you find one? 179 00:09:43,417 --> 00:09:44,718 Highly unlikely. 180 00:09:44,819 --> 00:09:46,220 Worst-case scenario? 181 00:09:47,522 --> 00:09:49,924 Like I got a barn, some pasture. 182 00:09:50,024 --> 00:09:51,659 Be nice to have a little activity around there again. 183 00:09:51,759 --> 00:09:53,260 So, you're really gonna do this? 184 00:09:54,563 --> 00:09:56,831 If it's okay with you. 185 00:09:56,931 --> 00:09:59,100 Seems like a shame to break a promise. 186 00:09:59,200 --> 00:10:01,202 Wasn't your promise. 187 00:10:01,302 --> 00:10:02,303 No need for her to think 188 00:10:02,403 --> 00:10:04,071 that us men are going to let her down. 189 00:10:04,171 --> 00:10:05,439 Little late for that. 190 00:10:05,540 --> 00:10:06,874 How's she ever gonna learn to trust anybody 191 00:10:06,974 --> 00:10:08,742 when she just keeps getting disappointed? 192 00:10:10,144 --> 00:10:12,413 You're still talking about Charlie? 193 00:10:19,186 --> 00:10:20,788 You know, Beth, these bonfires 194 00:10:20,888 --> 00:10:22,923 aren't the same without you here. 195 00:10:55,557 --> 00:10:57,825 At the table. No food in the living room. 196 00:10:59,827 --> 00:11:02,531 That's right, Half Pint. Gotta listen to those rules. 197 00:11:02,631 --> 00:11:04,098 There's a place for rules. 198 00:11:04,198 --> 00:11:05,332 Oh, I know. 199 00:11:05,432 --> 00:11:07,201 Clean your room. Do your homework. 200 00:11:07,301 --> 00:11:08,402 Make good grades. 201 00:11:08,503 --> 00:11:09,703 Grades are important. 202 00:11:09,803 --> 00:11:11,205 You wanna go to college, right? 203 00:11:12,339 --> 00:11:14,341 Maybe. I don't know. 204 00:11:14,441 --> 00:11:15,843 Don't mess with me, Charlie. 205 00:11:15,943 --> 00:11:17,845 You will study, you will make good grades 206 00:11:17,945 --> 00:11:19,146 and you will go to college. 207 00:11:20,481 --> 00:11:22,449 That goes for you, too, mister. 208 00:11:22,551 --> 00:11:24,685 Hey, what'd I do? 209 00:11:24,785 --> 00:11:26,220 Hey, what's that? 210 00:11:26,320 --> 00:11:28,422 FMB. Farmers Market Bulletin. 211 00:11:28,523 --> 00:11:29,690 Never heard of it. 212 00:11:29,790 --> 00:11:30,991 Where'd you get that? 213 00:11:31,091 --> 00:11:32,126 I subscribe. 214 00:11:32,226 --> 00:11:33,127 Since when? 215 00:11:33,227 --> 00:11:34,128 Since forever. 216 00:11:46,407 --> 00:11:47,542 Good morning! 217 00:11:47,642 --> 00:11:48,909 Mornin'! 218 00:11:51,212 --> 00:11:52,112 You ready? 219 00:11:52,213 --> 00:11:53,314 Hey, Max. 220 00:11:54,748 --> 00:11:57,117 -Mornin', Beth. -Mornin'. 221 00:12:00,487 --> 00:12:03,090 Uh, I, I guess we should roll. 222 00:12:03,190 --> 00:12:04,491 Good luck, I think. 223 00:12:04,593 --> 00:12:05,826 Well, at any rate, have fun. 224 00:12:05,926 --> 00:12:07,294 Yes, ma'am. That's the plan. 225 00:12:10,565 --> 00:12:12,066 Buckle up. 226 00:12:32,687 --> 00:12:34,522 Okay, I have a plan. 227 00:12:34,623 --> 00:12:37,358 A plan? Where'd you have the time to come up with a plan? 228 00:12:37,458 --> 00:12:38,425 Well, I read somewhere 229 00:12:38,526 --> 00:12:41,795 that luck is when opportunity meets preparation. 230 00:12:41,895 --> 00:12:43,264 Hm, wise words. 231 00:12:44,298 --> 00:12:46,267 Well, this might be my lucky day. 232 00:12:47,569 --> 00:12:49,671 True. What's your budget? 233 00:12:49,770 --> 00:12:52,306 Uh, a little over $300. 234 00:12:54,208 --> 00:12:55,075 Pretty tight. 235 00:12:55,175 --> 00:12:58,279 Yeah. But my horse is out there somewhere. 236 00:12:58,379 --> 00:12:59,346 Waiting for me. 237 00:13:45,926 --> 00:13:48,362 Well, they say third time's the charm, right? 238 00:13:48,462 --> 00:13:49,363 -Yup. -Okay. 239 00:13:49,463 --> 00:13:51,700 Next one is right see that driver right there? 240 00:13:51,800 --> 00:13:53,233 Right there. Mmhmm. 241 00:14:06,347 --> 00:14:08,082 Okay, last one. 242 00:14:09,983 --> 00:14:11,553 Right over here on the left. 243 00:14:11,653 --> 00:14:13,187 Okay. 244 00:14:33,407 --> 00:14:36,143 I really thought today was gonna be my lucky day. 245 00:14:37,244 --> 00:14:39,179 What would you even done if you had found one? 246 00:14:40,247 --> 00:14:41,649 Love it. 247 00:14:44,753 --> 00:14:47,054 Quit playing. 248 00:14:59,701 --> 00:15:01,068 Wait, stop! 249 00:15:01,168 --> 00:15:02,604 Did you see that horse? 250 00:15:02,704 --> 00:15:03,937 Stop. 251 00:15:15,949 --> 00:15:17,351 Seriously, she could spook easily. 252 00:15:17,451 --> 00:15:19,721 So, you guys stay here. I'm gonna get the wire cutter. 253 00:15:19,821 --> 00:15:21,922 - Right. - Right. 254 00:15:30,899 --> 00:15:32,466 Whoa, take it easy. 255 00:15:32,567 --> 00:15:33,668 Easy, easy. 256 00:15:35,035 --> 00:15:36,571 Dang it, Charlie, I told you. 257 00:15:38,005 --> 00:15:39,339 This could be dangerous. 258 00:15:43,143 --> 00:15:44,913 Pretty scary. 259 00:15:45,012 --> 00:15:46,413 It could have been. 260 00:15:48,315 --> 00:15:49,416 Hi. 261 00:15:50,718 --> 00:15:51,686 It's okay. 262 00:15:51,786 --> 00:15:52,986 You think you can hold him? 263 00:15:53,086 --> 00:15:54,556 Yeah. 264 00:15:57,892 --> 00:15:59,092 I think he likes me. 265 00:15:59,193 --> 00:16:01,328 I think he does. 266 00:16:01,428 --> 00:16:02,530 It's okay. 267 00:16:02,630 --> 00:16:04,732 - It's okay, it's okay. - It's okay. 268 00:16:08,503 --> 00:16:09,436 It's okay. 269 00:16:11,071 --> 00:16:13,106 It's one lucky horse. 270 00:16:13,207 --> 00:16:14,441 A little salve on those scratches 271 00:16:14,542 --> 00:16:15,710 and he's gonna be fine. 272 00:16:17,579 --> 00:16:19,647 So, what do we do now? 273 00:16:20,782 --> 00:16:22,049 How should I know? 274 00:16:22,149 --> 00:16:23,551 Well, you're the grown-up. 275 00:16:27,254 --> 00:16:29,022 Well, he's banded and that's the lead line. 276 00:16:29,122 --> 00:16:31,626 So, he probably lives around here. 277 00:16:31,726 --> 00:16:33,360 We just need to find the owner. 278 00:16:34,762 --> 00:16:36,396 He wouldn't run away if he was happy. 279 00:16:37,431 --> 00:16:38,999 They probably just left the gate open. 280 00:16:39,099 --> 00:16:41,536 We can't just take him. 281 00:16:41,636 --> 00:16:43,705 We can't just leave him on the side of the road. 282 00:16:43,805 --> 00:16:46,173 You told my mom the other night that we could use your barn. 283 00:16:48,442 --> 00:16:49,443 You heard that? 284 00:16:51,278 --> 00:16:52,514 Dang it. 285 00:16:56,985 --> 00:16:58,252 Come on, boy. 286 00:16:59,386 --> 00:17:00,622 Come on. 287 00:17:55,977 --> 00:17:57,344 We did it! 288 00:17:59,948 --> 00:18:01,749 Isn't he beautiful? 289 00:18:01,849 --> 00:18:04,719 Beautiful isn't exactly the word that comes to mind. 290 00:18:06,888 --> 00:18:08,288 So, what's the deal? 291 00:18:10,290 --> 00:18:11,960 It's a long story. 292 00:18:12,060 --> 00:18:13,093 I've got all night. 293 00:18:17,732 --> 00:18:20,267 I thought you said there wasn't a chance this could happen. 294 00:18:20,367 --> 00:18:22,904 - Here wasn't. - Beg to differ. 295 00:18:23,004 --> 00:18:24,572 -What are you gonna do? -Me? 296 00:18:24,672 --> 00:18:26,040 Yes. You did this. 297 00:18:26,139 --> 00:18:27,675 Wait a minute. 298 00:18:27,775 --> 00:18:29,376 No. You're in this. 299 00:18:29,476 --> 00:18:32,780 Well, I-- I meant what I said about using my barn. 300 00:18:34,048 --> 00:18:35,315 Look, I'm not looking for charity, 301 00:18:35,415 --> 00:18:37,552 I'm just looking for a solution. 302 00:18:38,953 --> 00:18:40,888 Let him stay here for now. 303 00:18:40,989 --> 00:18:42,289 Someone's missing something this big, 304 00:18:42,389 --> 00:18:43,558 they're sure to miss it. 305 00:18:44,759 --> 00:18:46,027 I don't know. 306 00:18:46,126 --> 00:18:47,427 Let her have fun. 307 00:18:48,462 --> 00:18:49,897 I just don't want her to get attached and then 308 00:18:49,998 --> 00:18:51,498 get her heart broken. 309 00:18:53,735 --> 00:18:54,769 I know the feeling. 310 00:19:05,379 --> 00:19:06,914 She's a natural with him. 311 00:19:08,549 --> 00:19:10,417 I'm gonna name him Chango. 312 00:19:10,518 --> 00:19:12,319 Chango and Charlie, that's cute. 313 00:19:13,855 --> 00:19:15,222 Honey, we're gonna find his owner 314 00:19:15,322 --> 00:19:16,824 and he's gonna have to go home. 315 00:19:16,924 --> 00:19:18,126 You can't get too attached. 316 00:19:18,225 --> 00:19:20,995 - Whatever. - He still needs a name. 317 00:19:21,095 --> 00:19:22,295 That kid is so stubborn. 318 00:19:22,396 --> 00:19:24,832 Yeah. Wonder where she gets that. 319 00:19:24,932 --> 00:19:26,934 -Hey! -Oh! 320 00:19:27,035 --> 00:19:29,302 Ha, ha. Easy, slugger. 321 00:19:29,403 --> 00:19:30,705 It's my pitching arm. 322 00:19:30,805 --> 00:19:32,874 Is it? Oh yeah. 323 00:19:34,307 --> 00:19:35,743 So, Chango huh? 324 00:19:37,045 --> 00:19:38,311 Not a bad name. 325 00:19:38,412 --> 00:19:39,514 Let me show you something. 326 00:19:49,289 --> 00:19:50,925 Whoa. Is that you? 327 00:19:52,160 --> 00:19:53,493 Well, long time ago. 328 00:19:53,594 --> 00:19:55,129 No big deal. 329 00:19:55,228 --> 00:19:56,463 Why'd you quit? 330 00:19:58,331 --> 00:20:00,400 Took a bad spill. 331 00:20:00,500 --> 00:20:02,369 Doctor said I couldn't compete anymore. 332 00:20:03,871 --> 00:20:05,139 That was my lucky hat. 333 00:20:05,238 --> 00:20:06,808 Only wore it when I competed. 334 00:20:08,176 --> 00:20:09,510 Lucky hat. 335 00:20:09,610 --> 00:20:10,377 Did it work? 336 00:20:10,477 --> 00:20:13,346 It did, until it didn't. 337 00:20:14,982 --> 00:20:16,684 I've only ever ridden English. 338 00:20:16,784 --> 00:20:18,052 I don't know Western. 339 00:20:18,152 --> 00:20:19,787 Can you teach me? 340 00:20:19,887 --> 00:20:21,288 I reckon so. 341 00:20:22,657 --> 00:20:26,259 It's not as easy changing what you know, 342 00:20:26,359 --> 00:20:29,429 but want something bad enough, 343 00:20:30,898 --> 00:20:31,933 it's worth working for. 344 00:20:33,134 --> 00:20:34,769 I want it. 345 00:20:34,869 --> 00:20:35,937 Then let's do it. 346 00:20:43,211 --> 00:20:45,378 Maybe we should wait a little while longer. 347 00:20:45,479 --> 00:20:46,881 Or Clint should try him first. 348 00:20:46,981 --> 00:20:48,916 Mom, I trust him. 349 00:20:49,016 --> 00:20:50,551 And he trusts me. 350 00:20:50,651 --> 00:20:52,319 Chango wants me to ride him first. 351 00:20:52,419 --> 00:20:54,922 Tell you what, I'll hold him, 352 00:20:56,224 --> 00:20:57,825 put your foot in the stirrup. 353 00:20:57,925 --> 00:20:59,259 Nice and slow. 354 00:21:00,762 --> 00:21:02,496 That's it. 355 00:21:02,597 --> 00:21:04,999 Now horses, they like to mirror us. 356 00:21:05,099 --> 00:21:06,701 You can't tell a lie. 357 00:21:06,801 --> 00:21:10,638 So, if you're calm, they're gonna be fine. 358 00:21:20,248 --> 00:21:21,916 That horse can take care of her. 359 00:21:22,016 --> 00:21:23,184 How do you know? 360 00:21:23,283 --> 00:21:25,052 Trust me. 361 00:21:25,153 --> 00:21:26,654 Troy always says that. 362 00:21:28,956 --> 00:21:30,825 I'm not Troy. 363 00:21:30,925 --> 00:21:33,594 I didn't lie to you back then, and I'm not gonna start now. 364 00:21:33,694 --> 00:21:35,663 What do you mean, lie to me then? 365 00:21:37,799 --> 00:21:38,633 I'm just saying, 366 00:21:38,733 --> 00:21:40,668 I've always been straightforward with you. 367 00:21:42,170 --> 00:21:43,838 I got a good feeling about this pony. 368 00:21:56,316 --> 00:21:58,252 So, how was it? 369 00:21:58,351 --> 00:21:59,654 Like amazing. 370 00:22:00,588 --> 00:22:02,590 Oh, you think that was cool, 371 00:22:02,690 --> 00:22:04,926 wait til you try something other than a jog. 372 00:22:05,026 --> 00:22:06,561 That horse has got some moves. 373 00:22:07,595 --> 00:22:09,831 Just remember, Charlie, he isn't ours. 374 00:22:09,931 --> 00:22:13,333 We've notices all over town. He could be gone any minute. 375 00:22:13,433 --> 00:22:15,402 So, you keep telling me. 376 00:22:18,639 --> 00:22:20,842 You know, Beth, this horse could be sticking around. 377 00:22:22,076 --> 00:22:23,678 I wouldn't count on it. 378 00:22:42,163 --> 00:22:45,132 Hey, heard you found a horse. 379 00:22:45,233 --> 00:22:48,135 I heard you found a nag. 380 00:22:48,236 --> 00:22:49,537 Where did you hear that? 381 00:22:49,637 --> 00:22:51,172 My dad works with Clint, 382 00:22:51,272 --> 00:22:53,174 I mean Mr. Holden. 383 00:22:53,274 --> 00:22:56,177 My groomer heard it at the feed store. 384 00:22:56,277 --> 00:22:59,446 Great, everybody knows everything around here. 385 00:22:59,547 --> 00:23:01,414 Come on, my yearbook class is on your hallway. 386 00:23:01,515 --> 00:23:02,717 Walk with me and you can tell me about this 387 00:23:02,817 --> 00:23:04,384 mystery horse. 388 00:23:04,484 --> 00:23:06,954 You've got to be kidding me. 389 00:23:22,970 --> 00:23:24,071 Atta girl. 390 00:23:24,171 --> 00:23:26,941 Still doesn't love the bit, but he's getting used to it. 391 00:23:27,041 --> 00:23:27,975 Hey. 392 00:23:29,243 --> 00:23:30,443 Why doesn't he like it? 393 00:23:31,712 --> 00:23:33,581 See the scarring around his mouth? 394 00:23:33,681 --> 00:23:36,083 It's from someone using a hard bit and a heavy hand. 395 00:23:37,752 --> 00:23:39,987 Why would somebody do that? 396 00:23:40,087 --> 00:23:41,122 Well, 397 00:23:42,390 --> 00:23:44,025 some people think that some horses 398 00:23:44,125 --> 00:23:45,893 need a little bit more control, 399 00:23:47,128 --> 00:23:50,231 but you still gotta do it right. 400 00:23:50,331 --> 00:23:52,566 Can't just jerk 'em around. 401 00:23:52,667 --> 00:23:55,169 And Chango's got a soft mouth. 402 00:23:55,269 --> 00:23:56,938 Don't worry, boy. 403 00:23:57,038 --> 00:23:58,639 We're not gonna hurt you. 404 00:24:16,390 --> 00:24:18,259 What do you think? 405 00:24:18,359 --> 00:24:20,995 Ready to do something a little faster? 406 00:24:21,095 --> 00:24:22,730 I thought you'd never ask. 407 00:24:22,830 --> 00:24:24,632 Turn him around and go the other way. 408 00:24:32,006 --> 00:24:33,240 I'm confused. 409 00:24:35,543 --> 00:24:36,844 A horse is all about feeling. 410 00:24:36,944 --> 00:24:38,546 They can feel a mosquito land on their back 411 00:24:38,646 --> 00:24:40,781 in the middle of a wind storm. 412 00:24:40,881 --> 00:24:42,984 I don't get it. 413 00:24:43,084 --> 00:24:44,118 Gentle in what you do. 414 00:24:44,218 --> 00:24:45,753 But firm in the way you do it. 415 00:24:47,822 --> 00:24:50,257 All right. Use your legs to steer the horse. 416 00:24:57,398 --> 00:24:59,533 The pressure from your legs to steer. 417 00:25:02,370 --> 00:25:03,971 Gotta get your girl some boots. 418 00:25:04,071 --> 00:25:06,207 Can't keep doing this in her sneakers. 419 00:25:06,307 --> 00:25:07,641 Boots are expensive. 420 00:25:07,742 --> 00:25:10,111 And we don't know how long we'll even have Chango. 421 00:25:10,211 --> 00:25:11,812 Or whatever his real name is. 422 00:25:13,381 --> 00:25:15,282 There are some good consignment stores. 423 00:25:15,383 --> 00:25:17,151 Probably get a pair really cheap. 424 00:25:18,352 --> 00:25:19,954 This is about to get out of hand. 425 00:25:21,222 --> 00:25:22,590 It already is. 426 00:25:22,690 --> 00:25:24,859 I'm talking about Charlie. 427 00:25:24,959 --> 00:25:26,927 Uh-huh. 428 00:25:27,028 --> 00:25:28,729 We've had signs all over town and 429 00:25:28,829 --> 00:25:30,865 still no response from any of the flyers. 430 00:25:33,067 --> 00:25:35,836 You just start thinking about a long-term plan. 431 00:25:35,936 --> 00:25:36,937 We. 432 00:25:37,038 --> 00:25:38,172 We need a plan. 433 00:25:40,007 --> 00:25:42,910 You know, I got I lot of stuff going on in my world 434 00:25:43,010 --> 00:25:47,281 than keep trying to find a home for a lost horse. 435 00:25:47,381 --> 00:25:48,849 Like what? 436 00:25:50,351 --> 00:25:51,752 Let me show you. 437 00:26:11,772 --> 00:26:15,510 It's not much, but I want you to see this. 438 00:26:15,609 --> 00:26:17,878 This is a work in progress. Okay? 439 00:26:17,978 --> 00:26:19,914 - Okay. - All right. 440 00:26:23,284 --> 00:26:24,351 What is this? 441 00:26:24,452 --> 00:26:26,353 This is my workshop. 442 00:26:28,055 --> 00:26:31,125 I've dreamed that someday I'm gonna open up a store 443 00:26:31,225 --> 00:26:35,229 and sell a bunch of furniture that I make myself. 444 00:26:35,329 --> 00:26:36,630 It's a beautiful dream. 445 00:26:38,165 --> 00:26:40,701 That's not the most beautiful thing in this room. 446 00:26:42,903 --> 00:26:45,739 I've always thought so since 447 00:26:45,840 --> 00:26:47,741 the day we first met. 448 00:26:47,842 --> 00:26:49,643 You did? 449 00:26:49,743 --> 00:26:51,779 But you were so into what's her name? 450 00:26:51,879 --> 00:26:53,747 -What? -What was her name? 451 00:26:54,682 --> 00:26:56,417 Mandy, oh no. 452 00:26:56,518 --> 00:26:58,520 No, she-- she-- I mean she tried, 453 00:26:58,619 --> 00:27:01,188 she was a stage level five stalker. 454 00:27:01,288 --> 00:27:03,390 But we never went out. 455 00:27:03,491 --> 00:27:04,458 But Troy said that you and her were... 456 00:27:04,559 --> 00:27:06,760 Well, he lied. 457 00:27:08,028 --> 00:27:09,730 Why didn't you ever say anything? 458 00:27:14,702 --> 00:27:17,238 'Cause Troy was my friend. 459 00:27:17,338 --> 00:27:18,973 And uh, 460 00:27:19,073 --> 00:27:20,674 but you guys-- 461 00:27:20,774 --> 00:27:21,942 you guys started dating right away. 462 00:27:22,042 --> 00:27:25,079 And then you got married and had kids. 463 00:27:26,180 --> 00:27:27,781 Oh. 464 00:27:30,585 --> 00:27:32,953 I don't know if you-- you noticed, but uh, 465 00:27:34,955 --> 00:27:37,992 I've gotten very attached to you and the kids. 466 00:27:39,760 --> 00:27:41,729 I'm just not ready. 467 00:27:41,829 --> 00:27:44,098 And like you said, Troy is your friend. 468 00:27:46,367 --> 00:27:47,735 Yeah. 469 00:27:48,936 --> 00:27:52,773 He had his shot, and he blew it. 470 00:27:54,775 --> 00:27:57,711 But if you're not ready, 471 00:27:59,346 --> 00:28:00,814 I respect your wishes. 472 00:28:02,216 --> 00:28:03,717 Thank you. 473 00:28:05,753 --> 00:28:07,888 I'm hoping you'll have a change of heart. 474 00:28:24,673 --> 00:28:26,106 How's it going with your new horse? 475 00:28:27,576 --> 00:28:28,543 -What? -I said, 476 00:28:28,643 --> 00:28:29,777 how's it going with your new horse? 477 00:28:29,877 --> 00:28:31,745 Oh, way better. 478 00:28:31,845 --> 00:28:33,781 We've been practicing like every day now. 479 00:28:33,881 --> 00:28:35,617 Have you heard about the Junior Rodeo coming up? 480 00:28:35,716 --> 00:28:36,984 The what? 481 00:28:37,084 --> 00:28:37,985 Oh, it's so fun. 482 00:28:38,085 --> 00:28:39,554 There's a bunch of events but uh... 483 00:28:39,654 --> 00:28:40,821 I do the calf roping. 484 00:28:40,921 --> 00:28:42,923 A lot of the girls do the barrel racing though. 485 00:28:43,023 --> 00:28:45,527 I don't really know much about that stuff. 486 00:28:45,627 --> 00:28:47,461 You can learn if you start practicing. 487 00:28:47,562 --> 00:28:48,429 I mean I bet Clint could teach you. 488 00:28:48,530 --> 00:28:49,730 He used to rodeo. 489 00:28:49,830 --> 00:28:51,533 Didn't you hear? 490 00:28:51,633 --> 00:28:52,800 She can't compete. 491 00:28:53,734 --> 00:28:55,670 She barely even knows how to ride. 492 00:28:55,769 --> 00:28:57,838 I didn't say that! 493 00:28:57,938 --> 00:28:59,473 Madison's just afraid you'll beat her. 494 00:29:01,875 --> 00:29:04,345 You wouldn't stand a chance. 495 00:29:04,445 --> 00:29:06,046 Maybe I should enter barrels. 496 00:29:06,146 --> 00:29:07,915 I mean, I don't have anything to lose. 497 00:29:09,450 --> 00:29:11,519 But somebody expecting to win? 498 00:29:11,620 --> 00:29:13,053 They have everything to lose. 499 00:29:46,854 --> 00:29:48,623 We knocked it down four times today. 500 00:29:48,723 --> 00:29:49,923 We're getting better. 501 00:30:06,473 --> 00:30:07,808 Oh. 502 00:30:07,908 --> 00:30:09,577 Whoa, boy! Whoa! 503 00:30:15,517 --> 00:30:17,351 Am I in trouble? 504 00:30:17,451 --> 00:30:18,819 Hardly. 505 00:30:18,919 --> 00:30:20,187 That wasn't half bad. 506 00:30:21,422 --> 00:30:22,724 A guy at my school said that there's a 507 00:30:22,823 --> 00:30:24,526 Junior Rodeo coming up. 508 00:30:24,626 --> 00:30:26,360 Can I enter? 509 00:30:26,460 --> 00:30:28,929 I'd make a bet that that horse has seen barrels before. 510 00:30:30,497 --> 00:30:32,933 I could teach you to ride him, if you like. 511 00:30:33,033 --> 00:30:35,002 That'd be awesome! 512 00:30:35,102 --> 00:30:37,204 With permission from your mom, of course. 513 00:30:39,641 --> 00:30:41,041 Of course. 514 00:30:42,510 --> 00:30:43,477 I don't like it. 515 00:30:43,578 --> 00:30:44,612 It's dangerous. 516 00:30:44,713 --> 00:30:46,280 Mom. Come on, I'm not a baby. 517 00:30:46,380 --> 00:30:47,716 You're my baby. 518 00:30:47,816 --> 00:30:49,617 Actually, it's a lot safer than you think. 519 00:30:51,018 --> 00:30:52,920 I could teach her how to do it right. 520 00:30:53,020 --> 00:30:54,154 And your school work. 521 00:30:54,254 --> 00:30:55,757 You already spend too much time in the barn 522 00:30:55,856 --> 00:30:57,358 and not enough time in the books. 523 00:30:57,458 --> 00:30:59,059 Not to mention, her dad will never let her. 524 00:30:59,159 --> 00:31:01,061 - Yes, he will. - Doubtful. 525 00:31:01,161 --> 00:31:02,831 Why do you always have to pick on dad? 526 00:31:02,930 --> 00:31:03,964 Charlie, if you only knew-- 527 00:31:04,064 --> 00:31:06,233 Ask him to come out and watch her ride. 528 00:31:07,935 --> 00:31:11,071 Fine. If your dad says yes, you can do it. 529 00:31:11,171 --> 00:31:13,273 But if I see any problems with your school work, 530 00:31:13,374 --> 00:31:14,576 it's over. 531 00:31:18,912 --> 00:31:20,815 Glad you two are satisfied. 532 00:31:20,914 --> 00:31:22,116 Ask your dad to meet us at the barn 533 00:31:22,216 --> 00:31:23,618 when he comes to pick you up on Friday. 534 00:31:31,892 --> 00:31:33,427 You doing your homework? 535 00:31:33,528 --> 00:31:34,428 Yeah. 536 00:31:34,529 --> 00:31:36,664 - Good girl. - Don't stay up too late. 537 00:31:36,765 --> 00:31:38,332 Okay. 538 00:31:46,173 --> 00:31:48,075 You sure he's safe for Mikey? 539 00:31:48,175 --> 00:31:50,578 Oh, he takes care of his rider. 540 00:31:50,678 --> 00:31:52,547 He's a good horse. 541 00:31:52,647 --> 00:31:53,981 You're lucky to have him. 542 00:31:54,081 --> 00:31:55,784 Well, he's not exactly ours. 543 00:31:55,884 --> 00:31:57,451 More like on temporary loan. 544 00:31:57,552 --> 00:31:59,486 And every day, Charlie falls more in love with him. 545 00:32:00,889 --> 00:32:02,624 Maybe I need to find something to distract her. 546 00:32:03,892 --> 00:32:05,660 -Like what? -I don't know. 547 00:32:05,760 --> 00:32:08,797 Sleepovers? Friends? Soccer? 548 00:32:08,897 --> 00:32:10,431 I hate to tell you, but 549 00:32:10,532 --> 00:32:12,634 a few sleepovers ain't gonna cure what she's got. 550 00:32:12,734 --> 00:32:13,635 And what's that? 551 00:32:14,803 --> 00:32:15,936 The girl's horse crazy. 552 00:32:16,036 --> 00:32:17,539 Ain't no cure. 553 00:32:19,373 --> 00:32:20,407 This is cool. 554 00:32:20,508 --> 00:32:21,876 If you really like it and you practice, 555 00:32:21,975 --> 00:32:23,343 you could do it by yourself. 556 00:32:23,444 --> 00:32:24,712 Want me to teach you, Mini-Mike? 557 00:32:26,079 --> 00:32:28,248 Mom would never let me. 558 00:32:28,348 --> 00:32:30,518 We don't have to mention it to mom. 559 00:32:30,618 --> 00:32:32,252 It'll be just me and you. 560 00:32:32,352 --> 00:32:33,353 Fun. 561 00:32:34,756 --> 00:32:35,790 Aren't you falling in love? 562 00:32:35,890 --> 00:32:37,592 What? 563 00:32:37,692 --> 00:32:39,293 With the horse. 564 00:32:41,495 --> 00:32:42,963 Come on. Your turn. 565 00:32:50,170 --> 00:32:52,105 I've never been on a horse before. 566 00:32:52,206 --> 00:32:53,942 Trust me, you're gonna love it. 567 00:32:54,041 --> 00:32:55,510 You keep saying that. 568 00:32:57,244 --> 00:32:58,345 Oh, look 569 00:32:58,445 --> 00:33:00,380 I'll tell you, you look good on a horse. 570 00:33:01,482 --> 00:33:02,684 Thank you. 571 00:33:07,120 --> 00:33:09,891 Wow, Bitsy. I didn't know you liked to ride. 572 00:33:09,990 --> 00:33:12,426 You guys. How's it goin'? 573 00:33:12,527 --> 00:33:13,728 Good. 574 00:33:18,533 --> 00:33:19,534 First time. 575 00:33:19,634 --> 00:33:23,136 Hey, it's uh-- it's great you got my buddy there, 576 00:33:24,104 --> 00:33:25,907 giving you the ride around, huh. 577 00:33:26,006 --> 00:33:28,743 I was just-- just trying to help out. 578 00:33:28,843 --> 00:33:30,879 Oh well. 579 00:33:30,979 --> 00:33:32,179 That's real nice of you, Clint, 580 00:33:32,279 --> 00:33:34,516 looking out for my family like that. 581 00:33:37,986 --> 00:33:39,453 Do you wanna see me ride? 582 00:33:39,554 --> 00:33:40,788 Of course, angel. 583 00:33:42,289 --> 00:33:43,758 That's why I'm here, isn't it? 584 00:33:50,030 --> 00:33:53,735 So, no one's come to claim it, huh? 585 00:33:53,835 --> 00:33:57,137 Nope. We put ads, and signs, and flyers all over town. 586 00:33:57,237 --> 00:33:58,806 What else can you do? 587 00:33:58,907 --> 00:34:00,975 I don't know. Maybe uh, 588 00:34:01,074 --> 00:34:02,075 you shouldn't get too close to something 589 00:34:02,175 --> 00:34:04,311 that doesn't belong to you. 590 00:34:04,411 --> 00:34:06,548 Someone's liable to claim it. 591 00:34:06,648 --> 00:34:08,683 I'll take that into consideration, Troy. 592 00:34:09,884 --> 00:34:11,184 Yeah, I'm sure you will. 593 00:34:12,787 --> 00:34:16,558 Anyway, I'm here to see if my girl's a cowgirl. 594 00:34:17,825 --> 00:34:20,193 Giddy up. 595 00:34:55,697 --> 00:34:57,264 A good show. 596 00:34:57,364 --> 00:34:59,466 - So, can I enter the rodeo? - Of course. 597 00:34:59,567 --> 00:35:02,202 I'm gonna have front-row seats to see my girl win. 598 00:35:02,302 --> 00:35:04,973 Well, I probably won't win, but it will be fun to compete. 599 00:35:05,073 --> 00:35:05,974 No, no, no, no, no. 600 00:35:06,074 --> 00:35:07,508 You are gonna win. 601 00:35:07,609 --> 00:35:08,743 Trust me. 602 00:35:16,050 --> 00:35:18,553 Well, that was interesting. 603 00:35:20,822 --> 00:35:22,289 I don't blame the guy. 604 00:35:24,257 --> 00:35:26,159 It's getting late. 605 00:35:26,259 --> 00:35:27,962 Do you want some help cleaning the barn? 606 00:35:28,062 --> 00:35:29,329 It'll go by faster. 607 00:35:31,198 --> 00:35:33,467 Now, why would I want it to go by faster? 608 00:35:34,669 --> 00:35:37,839 So, you can get rid of me and have some peace and quiet. 609 00:35:39,172 --> 00:35:40,307 Tell you what. 610 00:35:41,943 --> 00:35:44,746 Why don't you let me make you dinner? 611 00:35:46,114 --> 00:35:47,682 -You cook? -Mmhmm. 612 00:35:47,782 --> 00:35:49,149 Hmm. 613 00:35:49,249 --> 00:35:50,551 A man of many talents. 614 00:35:51,619 --> 00:35:52,687 Mmhmm. 615 00:35:55,556 --> 00:35:58,059 But, if you remember our most recent conversation, 616 00:35:58,158 --> 00:36:00,260 I'm just not ready to change my mind. 617 00:36:01,428 --> 00:36:04,197 Woman, it is just dinner. 618 00:36:04,297 --> 00:36:05,633 I thought after today, you'd be 619 00:36:05,733 --> 00:36:07,835 too tired to go home and cook yourself. 620 00:36:09,403 --> 00:36:11,139 And just would've been really nice to be able to eat 621 00:36:11,238 --> 00:36:13,240 dinner with someone, but... 622 00:36:14,876 --> 00:36:15,777 It is tempting. 623 00:36:15,877 --> 00:36:17,477 Yeah. 624 00:36:17,578 --> 00:36:18,846 And I am tired. 625 00:36:20,615 --> 00:36:22,382 Alright, cowboy. 626 00:36:22,482 --> 00:36:24,752 But last one through the barn has to clean the stalls. 627 00:36:24,852 --> 00:36:26,788 What? 628 00:36:34,996 --> 00:36:35,763 -Oh. -Oh. 629 00:36:35,863 --> 00:36:37,799 -Sorry. -No, you're good. 630 00:36:37,899 --> 00:36:38,800 What's so interesting? 631 00:36:38,900 --> 00:36:40,835 Oh, just a little light reading. 632 00:36:40,935 --> 00:36:42,302 So, you're really gonna do it. 633 00:36:42,402 --> 00:36:45,106 I mean, I'll enter. But I don't know how well I'll do. 634 00:36:45,205 --> 00:36:47,207 -Well how's your training going? -Pretty good. 635 00:36:47,307 --> 00:36:49,610 I feel like Chango's the one teaching me the barrels. 636 00:36:49,711 --> 00:36:52,212 Stay with it. I can't wait to see you beat Madison. 637 00:36:52,312 --> 00:36:54,115 Well, that's not why I'm doing it. 638 00:36:54,214 --> 00:36:56,951 Yeah, but it would feel pretty good. 639 00:36:57,051 --> 00:36:58,186 We should go riding sometime. 640 00:36:58,285 --> 00:37:00,154 I know some nice trails around Clint's place. 641 00:37:00,253 --> 00:37:02,222 What are you doing Saturday? 642 00:37:02,322 --> 00:37:05,358 Um, practice, and chores, and stuff. 643 00:37:05,459 --> 00:37:06,627 Well, see if it's cool 644 00:37:06,728 --> 00:37:09,063 and I'll ride over in the afternoon and get you. 645 00:37:09,163 --> 00:37:11,132 Sounds like fun. 646 00:37:11,231 --> 00:37:12,667 -Bye. -Bye. 647 00:37:19,741 --> 00:37:22,409 Mom, Charlie's falling asleep at the table again. 648 00:37:22,510 --> 00:37:24,478 Mikey, don't tattle. 649 00:37:24,579 --> 00:37:26,013 Charlie, go take a shower. 650 00:37:26,114 --> 00:37:27,982 It's late and you smell like a barn. 651 00:37:28,082 --> 00:37:30,718 It's my favorite smell. They should make a perfume. 652 00:37:30,818 --> 00:37:32,987 Oh yeah, I bet that would be a big seller. 653 00:37:33,087 --> 00:37:34,522 Now go get cleaned up. 654 00:37:34,622 --> 00:37:35,690 I'd buy it. 655 00:38:19,600 --> 00:38:20,735 Here. 656 00:38:22,170 --> 00:38:23,838 Hey Mr. Holden! 657 00:38:23,938 --> 00:38:25,973 Hey, Zach! How're you doing? 658 00:38:26,073 --> 00:38:28,776 What's your pa up to this weekend? 659 00:38:28,876 --> 00:38:30,343 Well, he's... 660 00:38:30,443 --> 00:38:31,444 he's cutting fields, 661 00:38:31,546 --> 00:38:33,413 but mom says if he gets done on time, 662 00:38:33,514 --> 00:38:35,149 he can watch the ball game. 663 00:38:35,249 --> 00:38:37,251 "Happy wife, happy life". 664 00:38:37,350 --> 00:38:40,021 Yes, sir. I've heard my mom use that one before. 665 00:38:40,121 --> 00:38:41,055 How's it going, Charlie? 666 00:38:41,155 --> 00:38:42,322 Hi, Zach. 667 00:38:42,422 --> 00:38:43,558 Your horse is kind of a beast. 668 00:38:43,658 --> 00:38:46,160 Oh yeah. Hercules is my buddy for sure. 669 00:38:46,260 --> 00:38:47,460 Hercules? 670 00:38:47,562 --> 00:38:50,865 Oh, was... his real name is something long and fancy 671 00:38:50,965 --> 00:38:52,533 that I can never remember, but 672 00:38:52,633 --> 00:38:54,535 I knew he was a Hercules on the inside. 673 00:38:56,137 --> 00:38:57,638 This is a first for Chango. 674 00:38:57,738 --> 00:38:59,941 So, he's not used to it. Slow and steady. 675 00:39:00,041 --> 00:39:01,809 Yes, sir. 676 00:39:01,909 --> 00:39:03,211 You can count on us. 677 00:39:03,311 --> 00:39:04,679 And don't come home too late 678 00:39:04,779 --> 00:39:06,479 or I'll get a hundred calls from your mama. 679 00:39:07,548 --> 00:39:09,416 Yes, sir, we won't. 680 00:39:13,621 --> 00:39:14,889 So how come you transferred to our school 681 00:39:14,989 --> 00:39:16,423 in the middle of last year? 682 00:39:16,524 --> 00:39:19,560 Well, um, my parents got divorced 683 00:39:19,660 --> 00:39:21,195 and then when we sold our old house 684 00:39:21,295 --> 00:39:23,064 we moved closer to my mom's work. 685 00:39:23,164 --> 00:39:24,364 Must have been rough. 686 00:39:24,464 --> 00:39:26,200 Yeah, it was pretty bad. 687 00:39:26,300 --> 00:39:28,035 Not easy being the new girl? 688 00:39:28,135 --> 00:39:30,403 Most kids are nice, except for... 689 00:39:30,504 --> 00:39:31,539 -Madison. -Madison. 690 00:39:31,639 --> 00:39:32,506 Yeah. 691 00:39:32,607 --> 00:39:36,010 Yeah, she's tricky. But she's not all bad. 692 00:39:36,110 --> 00:39:38,012 Really? 693 00:39:38,112 --> 00:39:39,547 Okay, she's pretty bad but, 694 00:39:39,647 --> 00:39:40,615 I've known her since kindergarten. 695 00:39:40,715 --> 00:39:42,884 She has her own stuff to deal with. 696 00:39:42,984 --> 00:39:45,219 Her parents are super-rich. 697 00:39:45,319 --> 00:39:48,122 Oh, spare me. Such a tough problem. 698 00:39:48,222 --> 00:39:49,624 Spend hardly any time with her. 699 00:39:49,724 --> 00:39:51,893 And her dad puts all this pressure on her. 700 00:39:51,993 --> 00:39:55,329 - For what? - Everything. Sports. Grades. 701 00:39:55,428 --> 00:39:57,365 And especially on her barrel racing. 702 00:39:57,464 --> 00:40:00,301 They got a whole stable with trainers and staff. 703 00:40:00,400 --> 00:40:03,170 Still sounds like a pretty good life. 704 00:40:03,271 --> 00:40:04,839 -Don't you get it? -No. 705 00:40:04,939 --> 00:40:07,174 It's all work for her, and then she-- 706 00:40:07,275 --> 00:40:08,776 she's in trouble if she doesn't win. 707 00:40:08,876 --> 00:40:11,212 She never gets to ride for just fun. 708 00:40:11,312 --> 00:40:13,314 Yeah, it does sound pretty bad. 709 00:40:13,413 --> 00:40:14,849 No wonder she's so mean. 710 00:40:15,950 --> 00:40:18,052 Speaking of fun, let's pick up the pace. 711 00:40:19,921 --> 00:40:21,289 Charlie, wait. 712 00:40:21,389 --> 00:40:22,957 Slow down! 713 00:40:36,771 --> 00:40:37,905 Charlie! 714 00:40:39,040 --> 00:40:40,473 Charlie, where are you? 715 00:40:43,010 --> 00:40:43,945 Charlie? 716 00:40:45,112 --> 00:40:46,047 Charlie. 717 00:40:48,115 --> 00:40:49,216 You okay? 718 00:40:49,317 --> 00:40:50,351 We took a tumble. 719 00:40:50,450 --> 00:40:51,652 What happened? 720 00:40:51,752 --> 00:40:53,120 Well, I was just trying to go faster 721 00:40:53,220 --> 00:40:55,056 and he slipped on some rocks. 722 00:40:55,156 --> 00:40:56,456 We should call for help. 723 00:40:58,025 --> 00:40:59,093 There's no service. 724 00:41:00,493 --> 00:41:02,596 Alright, look he-- he should be okay, but 725 00:41:02,697 --> 00:41:03,698 just-- just to be safe. 726 00:41:03,798 --> 00:41:05,099 Give me your reins and let's-- let's-- 727 00:41:05,199 --> 00:41:06,600 let's get you back. 728 00:41:14,608 --> 00:41:16,210 It just goes straight to voicemail, 729 00:41:16,310 --> 00:41:17,712 whenever I call. 730 00:41:21,082 --> 00:41:22,984 I'm just-- I'm so sorry. 731 00:41:37,164 --> 00:41:38,632 What happened? 732 00:41:38,733 --> 00:41:40,468 Where have you been? 733 00:41:40,568 --> 00:41:41,535 Why didn't you call? 734 00:41:41,635 --> 00:41:42,803 Beth, slow down. 735 00:41:42,903 --> 00:41:44,105 Slow down. 736 00:41:44,205 --> 00:41:45,306 Are you okay? 737 00:41:45,406 --> 00:41:47,975 Mom, I'm fine, but Chango isn't. 738 00:41:49,076 --> 00:41:51,278 Okay, well, let's get him in and then we can talk. 739 00:41:56,250 --> 00:41:58,352 How well you listen right now is gonna play a big part 740 00:41:58,452 --> 00:42:00,421 in whether or not you get to keep riding. 741 00:42:00,521 --> 00:42:01,889 Mom, you can't just do that! 742 00:42:01,989 --> 00:42:03,824 I care about Chango more than anything! 743 00:42:03,924 --> 00:42:05,059 He's not safe. 744 00:42:05,159 --> 00:42:06,961 You could have got hurt and you scared me to death. 745 00:42:07,061 --> 00:42:08,696 Mrs. Mitchell, it's-- it's all my fault. 746 00:42:08,796 --> 00:42:09,864 I wanted to go off the trail. 747 00:42:09,964 --> 00:42:11,565 I thought it would be more fun. 748 00:42:11,665 --> 00:42:12,666 She could have said "no". 749 00:42:12,767 --> 00:42:13,868 She didn't know the way back. 750 00:42:13,968 --> 00:42:15,603 And Chango didn't do anything wrong. 751 00:42:15,703 --> 00:42:17,171 He just slipped on a wet rock. 752 00:42:17,271 --> 00:42:18,706 Wait, no, Zach. No, that's not-- 753 00:42:18,806 --> 00:42:20,509 It was my responsibility. 754 00:42:20,608 --> 00:42:23,244 Please do not punish Charlie for my bad judgement. 755 00:42:23,344 --> 00:42:24,678 Please. 756 00:42:24,779 --> 00:42:25,946 I'll think about it. 757 00:42:26,047 --> 00:42:28,582 But for now, stay off that horse. 758 00:42:28,682 --> 00:42:30,785 Think of yourself as grounded. 759 00:42:36,690 --> 00:42:38,159 I think we should get rid of him. 760 00:42:38,259 --> 00:42:39,994 Whoa, that seems a bit harsh. 761 00:42:40,094 --> 00:42:41,762 Are you really gonna tell me what's best for my kid? 762 00:42:41,862 --> 00:42:43,798 I wouldn't even dream about that. 763 00:42:43,898 --> 00:42:46,233 Seriously, what do you think any good parent would do here? 764 00:42:46,333 --> 00:42:47,668 You know, Beth? I don't even know 765 00:42:47,768 --> 00:42:50,438 what it takes to be a parent. But I do have a suggestion. 766 00:42:50,539 --> 00:42:51,639 And what's that? 767 00:42:51,739 --> 00:42:53,007 You can discipline to encourage 768 00:42:53,107 --> 00:42:55,476 or you can discipline to discourage. 769 00:42:55,576 --> 00:42:58,179 Same for animals as it is for humans, I think. 770 00:42:58,279 --> 00:42:59,780 What's that? 771 00:42:59,880 --> 00:43:04,185 Encouraging tends to feel better and seems to last a bit longer. 772 00:43:04,285 --> 00:43:05,486 I don't know. 773 00:43:05,586 --> 00:43:07,522 I didn't sign up for any of this. 774 00:43:07,621 --> 00:43:09,356 Look, this could have happened to anybody. 775 00:43:09,457 --> 00:43:10,691 And Charlie didn't even get hurt. 776 00:43:10,791 --> 00:43:12,093 And the horse took the brunt of it. 777 00:43:13,427 --> 00:43:15,629 Maybe they deserve a second chance. 778 00:43:15,729 --> 00:43:17,331 I'm not big on second chances. 779 00:43:20,401 --> 00:43:22,002 You think about it? Okay? 780 00:43:23,003 --> 00:43:25,439 He's gotta be on stall rest and 781 00:43:25,540 --> 00:43:27,108 hand-walking for the next couple of days. 782 00:43:27,208 --> 00:43:30,044 Just don't make a decision you might regret later. 783 00:43:30,144 --> 00:43:31,946 I'll think about it. 784 00:43:49,363 --> 00:43:50,731 How's it going, Charlie? 785 00:43:53,367 --> 00:43:55,469 -Why did you do it? -What? 786 00:43:55,570 --> 00:43:56,971 You know exactly what. 787 00:43:58,472 --> 00:44:00,007 I didn't want you to get in trouble. 788 00:44:00,107 --> 00:44:01,175 Why not? 789 00:44:03,077 --> 00:44:04,445 You know why. 790 00:44:04,546 --> 00:44:06,080 I like you. 791 00:44:06,180 --> 00:44:07,214 And I like you, too? 792 00:44:08,415 --> 00:44:10,885 No, I mean I like you, like you. 793 00:44:14,788 --> 00:44:16,090 We're talking here. 794 00:44:16,190 --> 00:44:17,358 It's my desk. 795 00:44:17,458 --> 00:44:19,793 Hey, just chill for a minute. Go sharpen a pencil or something. 796 00:44:24,665 --> 00:44:25,634 As you were saying... 797 00:44:25,733 --> 00:44:27,501 What was I saying? 798 00:44:27,602 --> 00:44:29,403 That you like me. 799 00:44:29,504 --> 00:44:31,305 That that you like me, like me. 800 00:44:34,208 --> 00:44:35,476 Is this some joke? 801 00:44:35,577 --> 00:44:36,545 Something you and Madison made up 802 00:44:36,645 --> 00:44:38,513 to make me look like an idiot? 803 00:44:38,613 --> 00:44:39,980 Wha-- are you kidding me? 804 00:44:40,080 --> 00:44:41,882 Why would you even think that? 805 00:44:41,982 --> 00:44:43,652 I don't know. Maybe I've seen all those movies, 806 00:44:43,751 --> 00:44:45,352 where the cool guy asks out the geek girl, 807 00:44:45,452 --> 00:44:46,420 and then the joke is on her. 808 00:44:48,889 --> 00:44:51,759 If that's what you think, just forget what I said 809 00:44:51,859 --> 00:44:53,994 and uh, keep on hating life. 810 00:44:54,094 --> 00:44:55,597 It's working out great for you so far. 811 00:45:06,073 --> 00:45:08,742 It's just too dangerous. I think Chango needs to go. 812 00:45:10,244 --> 00:45:14,181 Mom, he was real nice when I rode him. 813 00:45:14,281 --> 00:45:16,585 Once. Once you rode. 814 00:45:16,685 --> 00:45:19,320 Actually, I have a few times. 815 00:45:19,420 --> 00:45:20,821 What? When? 816 00:45:20,921 --> 00:45:22,923 I just wanted to try. 817 00:45:23,023 --> 00:45:26,060 Plus, I kinda like hanging out with Charlie. 818 00:45:26,160 --> 00:45:28,329 I like hanging out with you too, squirt. 819 00:45:28,429 --> 00:45:29,797 So, now, you've both been lying? 820 00:45:29,897 --> 00:45:31,700 Mom, we were just trying to spend time together. 821 00:45:31,799 --> 00:45:34,134 Yeah. Yeah, quality sibling time. 822 00:45:34,235 --> 00:45:36,070 It's supposed to be a healthy thing. 823 00:45:36,170 --> 00:45:38,372 I'm not too happy about any of this right now. 824 00:45:38,472 --> 00:45:41,242 Look, just hear them out, Beth. 825 00:45:43,578 --> 00:45:44,778 First of all, I lied. 826 00:45:44,878 --> 00:45:46,013 I know. You just said that. 827 00:45:46,113 --> 00:45:48,315 No, I mean about something else. 828 00:45:48,415 --> 00:45:50,751 You know, they say the more you lie, the easier it gets. 829 00:45:50,851 --> 00:45:53,387 Well, I just sat there and Zach took the blame for me. 830 00:45:54,656 --> 00:45:55,856 I'm the one who went off on the trail. 831 00:45:55,956 --> 00:45:57,825 I'm the one who went too fast. 832 00:45:57,925 --> 00:46:00,027 I'm the one to blame for everything. 833 00:46:00,127 --> 00:46:02,763 You're not making a real strong case for keeping the horse. 834 00:46:02,863 --> 00:46:04,331 Mom, I love him. 835 00:46:04,431 --> 00:46:05,866 And he loves me, too. 836 00:46:07,501 --> 00:46:08,936 Please let me keep him. 837 00:46:11,772 --> 00:46:14,408 Fine. But not one more screw-up. 838 00:46:16,944 --> 00:46:18,212 Now, let me get this straight. 839 00:46:18,312 --> 00:46:20,381 When you say you love him, are you talking about Chango 840 00:46:20,481 --> 00:46:21,683 or the boy? 841 00:46:21,782 --> 00:46:23,817 -Zach. His name is Zach. -What? No! 842 00:46:23,917 --> 00:46:24,852 -What? -Which-- which one? 843 00:46:24,952 --> 00:46:26,153 -No, wait. -I think it was maybe-- 844 00:46:26,253 --> 00:46:27,522 -I thought it was Zach. -No, no, no... 845 00:46:27,622 --> 00:46:28,389 Wait. Now, I wanna know what this is. 846 00:46:28,489 --> 00:46:29,256 Are you talking about Zach? 847 00:46:29,356 --> 00:46:30,391 -I just-- I-- I-- -I think it's Zach. 848 00:46:30,491 --> 00:46:31,559 -No, no, no. I-- -She loves Zach, 849 00:46:31,660 --> 00:46:32,493 but she wants to ride the horse. 850 00:46:32,594 --> 00:46:33,494 No, no, no. 851 00:46:33,595 --> 00:46:35,162 No. 852 00:47:04,526 --> 00:47:05,959 For what it's worth, 853 00:47:06,060 --> 00:47:07,562 I think you made the right decision. 854 00:47:08,797 --> 00:47:10,264 Why am I not surprised? 855 00:47:12,366 --> 00:47:13,601 Charlie, saddle up. 856 00:47:13,702 --> 00:47:15,502 We've gotta a lot of work to do. 857 00:47:15,603 --> 00:47:18,172 Rodeo is coming up fast and we lost a lot of time. 858 00:47:20,374 --> 00:47:21,609 Mom? 859 00:47:27,247 --> 00:47:28,382 Mom? 860 00:47:34,955 --> 00:47:36,390 Can we go faster? 861 00:47:36,490 --> 00:47:40,160 Not yet. We gotta do some yoga for that horse first. 862 00:47:40,260 --> 00:47:42,831 What the heck does that mean? 863 00:47:42,930 --> 00:47:45,366 Just some stretching. He's got to remember how to bend. 864 00:47:45,466 --> 00:47:48,469 Just start out with some circles, both directions. 865 00:47:48,570 --> 00:47:50,237 Then we'll do figure eights. 866 00:47:53,874 --> 00:47:56,243 Alright, that's nice. Nice. Nice and easy. 867 00:47:58,379 --> 00:47:59,581 Atta girl. 868 00:48:04,819 --> 00:48:06,855 I still don't see the point in this. 869 00:48:06,954 --> 00:48:08,322 You want this? 870 00:48:08,422 --> 00:48:09,791 Yeah. More than anything. 871 00:48:09,923 --> 00:48:11,425 Then, do what I tell ya. 872 00:48:23,638 --> 00:48:25,239 Easy. 873 00:48:25,339 --> 00:48:26,306 Ah, okay. 874 00:48:26,407 --> 00:48:28,142 Here's one of the little things that matters. 875 00:48:28,242 --> 00:48:30,344 When you're riding barrels, look for the pocket. 876 00:48:30,444 --> 00:48:31,478 What's that? 877 00:48:31,579 --> 00:48:33,548 The area around the barrel. 878 00:48:33,648 --> 00:48:35,282 You wanna push past that. 879 00:48:35,382 --> 00:48:37,719 Horses always go where their rider is looking. 880 00:48:37,819 --> 00:48:39,420 So, look ahead to where I wanna go? 881 00:48:39,521 --> 00:48:40,454 Exactly. 882 00:48:41,689 --> 00:48:42,590 Anything else? 883 00:48:42,690 --> 00:48:44,491 Yeah. Have fun. 884 00:48:44,592 --> 00:48:45,492 No sense doing all of this 885 00:48:45,593 --> 00:48:47,428 unless you're having the time of your life. 886 00:48:59,774 --> 00:49:01,643 Hey, dad, it's me. 887 00:49:01,743 --> 00:49:03,578 Uh, wanted to make sure you remembered that 888 00:49:03,678 --> 00:49:05,580 my competition is next weekend. 889 00:49:05,680 --> 00:49:07,582 Call me back. Love you. Bye. 890 00:49:09,784 --> 00:49:11,485 You know, he may not make it. 891 00:49:12,787 --> 00:49:14,421 He said he'd be there. 892 00:49:14,522 --> 00:49:16,156 He might have to work or something. 893 00:49:17,659 --> 00:49:19,092 Why do you always do that? 894 00:49:19,193 --> 00:49:20,227 What? 895 00:49:20,327 --> 00:49:22,029 Always think the worst about dad. 896 00:49:23,598 --> 00:49:24,699 I'm just saying, 897 00:49:24,799 --> 00:49:26,233 don't get your hopes up too much. 898 00:49:28,502 --> 00:49:29,737 He'll show. 899 00:49:37,579 --> 00:49:39,747 Hear you're competing in the Junior Rodeo. 900 00:49:39,848 --> 00:49:40,949 Yes, sir. 901 00:49:41,048 --> 00:49:43,250 You never got a lead on that horse you found? 902 00:49:43,350 --> 00:49:45,252 No, sir. 903 00:49:45,352 --> 00:49:46,688 Darndest thing I ever heard of. 904 00:49:46,788 --> 00:49:47,889 Hm. 905 00:49:47,988 --> 00:49:49,256 Well, good luck young lady. 906 00:49:49,356 --> 00:49:51,391 Thank you, Mr. Johnson. 907 00:49:51,492 --> 00:49:52,627 She any good? 908 00:49:52,727 --> 00:49:55,630 Got a better than fair shot at surprising a few people. 909 00:49:55,730 --> 00:49:58,098 I expect I know who one of those people might be. 910 00:49:58,198 --> 00:49:59,667 I'll bet you do. 911 00:50:01,034 --> 00:50:02,637 Tell you what, Charlie Mitchell. 912 00:50:02,737 --> 00:50:04,706 You beat that Farnsworth gal, 913 00:50:04,806 --> 00:50:07,909 Johnson Feed Store might just be your first sponsor. 914 00:50:08,008 --> 00:50:09,611 Thank you. 915 00:50:15,750 --> 00:50:16,651 Hey, Mr. Holden. 916 00:50:16,751 --> 00:50:17,852 Zach. How you doing? 917 00:50:17,952 --> 00:50:20,254 I haven't seen you since the incident. 918 00:50:20,354 --> 00:50:23,290 Ah, about that. There's something I need to tell you. 919 00:50:23,390 --> 00:50:24,893 That you lied about what happened. 920 00:50:24,993 --> 00:50:26,761 I told 'em. 921 00:50:26,861 --> 00:50:28,228 Great. Thanks a lot. 922 00:50:28,328 --> 00:50:30,565 No, no, no. I told them that it was my fault. 923 00:50:32,466 --> 00:50:33,835 I still lied. 924 00:50:33,935 --> 00:50:35,570 Yes, you did. 925 00:50:35,670 --> 00:50:38,640 And you got to remember, a man's word is his bond. 926 00:50:38,740 --> 00:50:40,742 Reputation is everything. 927 00:50:40,842 --> 00:50:41,809 Yes, sir. 928 00:50:43,076 --> 00:50:44,879 Fella must really like someone 929 00:50:44,979 --> 00:50:46,748 if he's willing to lay that on the line. 930 00:50:47,916 --> 00:50:49,483 Yes, sir. He must. 931 00:50:50,985 --> 00:50:52,554 Well, we'd best get going. 932 00:50:52,654 --> 00:50:55,055 Good luck at the rodeo. We'll be rooting for you. 933 00:50:55,155 --> 00:50:57,124 Oh, and uh, 934 00:50:57,224 --> 00:50:58,693 good luck with that other thing, too. 935 00:51:16,010 --> 00:51:18,378 Okay, everyone, books away. 936 00:51:22,517 --> 00:51:24,619 No more talking till the bell rings. 937 00:51:27,187 --> 00:51:28,523 I'm sure everyone here remembers 938 00:51:28,623 --> 00:51:31,224 that this test is 30% of your final grade, 939 00:51:31,325 --> 00:51:33,828 so it's a big deal. 940 00:52:43,463 --> 00:52:45,066 You're still slicing that second barrel. 941 00:52:45,165 --> 00:52:46,134 When you let him turn too soon, 942 00:52:46,233 --> 00:52:48,468 he's out of position for the next one. 943 00:52:48,569 --> 00:52:49,704 Try again. 944 00:52:59,479 --> 00:53:01,015 Uh-oh. 945 00:53:01,115 --> 00:53:02,482 Hi Beth. 946 00:53:03,751 --> 00:53:06,286 Charlotte Grace, get off that horse right now. 947 00:53:06,386 --> 00:53:07,622 What's the matter, mom? 948 00:53:07,722 --> 00:53:09,524 Did you really think you wouldn't get caught? 949 00:53:09,624 --> 00:53:10,958 I'm so confused. 950 00:53:11,059 --> 00:53:12,593 Let me help you. What if I told you 951 00:53:12,694 --> 00:53:14,962 I just got off the phone with your Principal. 952 00:53:15,063 --> 00:53:17,464 Mom, I really don't know where you're going with this. 953 00:53:17,565 --> 00:53:19,466 And why am I not surprised you'd lie about it. 954 00:53:19,567 --> 00:53:21,035 It's not like we haven't seen this before. 955 00:53:21,135 --> 00:53:22,704 Now, get off the horse. 956 00:53:22,804 --> 00:53:24,872 How can I lie when I don't even know what I did wrong? 957 00:53:24,972 --> 00:53:26,239 Apparently, your algebra exam 958 00:53:26,339 --> 00:53:28,543 came back with one of the highest scores in the class. 959 00:53:28,643 --> 00:53:29,844 Get off the horse. 960 00:53:32,980 --> 00:53:34,082 And I'm in trouble for that? 961 00:53:34,182 --> 00:53:35,415 I had an A in there anyway. 962 00:53:35,516 --> 00:53:37,085 Your teacher didn't think anything about it. 963 00:53:37,185 --> 00:53:38,720 Until he found out you cheated. 964 00:53:38,820 --> 00:53:40,822 What? Mom, I would never. 965 00:53:40,922 --> 00:53:42,489 Don't bother. He has proof. 966 00:53:42,590 --> 00:53:44,592 No, there must be some mistake. I don't cheat. 967 00:53:44,692 --> 00:53:46,060 The mistake was letting you keep this horse 968 00:53:46,160 --> 00:53:47,294 and spend so much time out here 969 00:53:47,394 --> 00:53:49,262 that you couldn't keep up with your schoolwork. 970 00:53:49,362 --> 00:53:50,363 Mom, what are you saying? 971 00:53:50,464 --> 00:53:51,364 I'm saying you're done. 972 00:53:51,465 --> 00:53:52,934 You're not coming out here anymore. 973 00:53:54,401 --> 00:53:56,236 Beth, can we just talk about this? 974 00:53:56,336 --> 00:53:57,739 You stay out of this. 975 00:53:57,839 --> 00:53:58,940 She cheated. She lied. 976 00:53:59,040 --> 00:54:00,440 And now for the icing on the cake 977 00:54:00,541 --> 00:54:02,877 she's suspended from school and getting a zero in that class. 978 00:54:02,977 --> 00:54:03,878 Do you know what this means? 979 00:54:03,978 --> 00:54:05,479 Mom, I promise I didn't do it. 980 00:54:05,580 --> 00:54:07,247 Let's just hear Charlie's side of the story 981 00:54:07,347 --> 00:54:09,316 and maybe we can figure out exactly what happened. 982 00:54:09,416 --> 00:54:10,852 You know, I partially blame you for this, too. 983 00:54:10,952 --> 00:54:11,919 Me? 984 00:54:12,019 --> 00:54:14,021 You just had to take her out looking for a horse. 985 00:54:14,122 --> 00:54:15,388 Well, here, he's yours. 986 00:54:15,489 --> 00:54:16,991 -Take him. -What? No. 987 00:54:17,091 --> 00:54:18,760 Beth, can we just talk about this? 988 00:54:23,631 --> 00:54:25,199 You know this is hard for me, too. 989 00:54:25,298 --> 00:54:26,868 Yeah, I'll bet. 990 00:54:26,968 --> 00:54:28,970 It's not always easy having to be the bad guy. 991 00:54:30,437 --> 00:54:33,273 Well, this one doesn't seem to be exactly breaking your heart. 992 00:54:33,373 --> 00:54:34,542 Look, Charlie, 993 00:54:34,642 --> 00:54:36,010 you know I always want what's best for you. 994 00:54:36,110 --> 00:54:37,377 And Chango grew on me. 995 00:54:37,477 --> 00:54:38,880 But you're in big trouble. 996 00:54:38,980 --> 00:54:42,382 I didn't do it! I aced that exam on my own. 997 00:54:43,350 --> 00:54:44,484 Look, all I know is you lied about 998 00:54:44,585 --> 00:54:45,653 being on the trail with Zach 999 00:54:45,753 --> 00:54:47,487 and you lied about teaching Mikey to ride. 1000 00:54:47,588 --> 00:54:49,356 That was part my idea, too. 1001 00:54:51,358 --> 00:54:52,727 I cannot believe this. 1002 00:54:52,827 --> 00:54:54,829 I think I'm just gonna go live with dad. 1003 00:54:54,929 --> 00:54:56,130 No! 1004 00:54:56,230 --> 00:54:57,665 You're not going to live with Troy. 1005 00:54:57,765 --> 00:54:59,432 Where's your dad been through any of this? 1006 00:54:59,534 --> 00:55:01,235 You just can't count on him when the chips are down. 1007 00:55:01,334 --> 00:55:03,004 Stop talking about dad like that! 1008 00:55:03,104 --> 00:55:04,437 You know it's true. 1009 00:55:04,539 --> 00:55:05,773 He means well for the most part, 1010 00:55:05,873 --> 00:55:08,341 and I'll always love him for giving me the two of you, 1011 00:55:08,441 --> 00:55:09,577 but it's always a coin toss 1012 00:55:09,677 --> 00:55:11,546 if he's going to be there when it's crunch time. 1013 00:55:11,646 --> 00:55:13,346 So, don't bring it up again. 1014 00:55:25,092 --> 00:55:26,326 Hey. 1015 00:55:26,426 --> 00:55:27,728 Charlie wasn't here today. 1016 00:55:27,829 --> 00:55:28,830 So? 1017 00:55:28,930 --> 00:55:30,330 She never misses a day. 1018 00:55:30,430 --> 00:55:32,633 Are you really trying to figure out girls? 1019 00:55:32,733 --> 00:55:34,334 Just give up now. 1020 00:55:34,434 --> 00:55:36,971 Didn't you hear? She got suspended. 1021 00:55:37,071 --> 00:55:38,739 No way. You're joking. 1022 00:55:38,840 --> 00:55:42,176 I heard that little Miss Smarty Pants got caught cheating. 1023 00:55:42,276 --> 00:55:43,744 No way. 1024 00:55:43,845 --> 00:55:46,914 Apparently, Mr. Whitman found her cheat sheet or something. 1025 00:55:47,014 --> 00:55:48,015 She wouldn't do that. 1026 00:55:48,115 --> 00:55:51,185 I guess I'm not surprised you'd take up for that. 1027 00:55:51,285 --> 00:55:52,954 Stop it. Just shut up. 1028 00:56:02,897 --> 00:56:04,732 Mr. Whitman? 1029 00:56:04,832 --> 00:56:05,867 Zach. 1030 00:56:07,500 --> 00:56:09,270 What can I do you for? 1031 00:56:09,369 --> 00:56:11,172 She didn't do it. 1032 00:56:11,272 --> 00:56:12,372 Didn't do what? 1033 00:56:12,472 --> 00:56:14,675 Charlie. She would never cheat. 1034 00:56:14,775 --> 00:56:17,511 Well, I found proof to the contrary. 1035 00:56:17,612 --> 00:56:19,780 What kind of proof? 1036 00:56:19,881 --> 00:56:21,148 I can't say. 1037 00:56:21,249 --> 00:56:23,416 You know teachers can't discuss students 1038 00:56:23,517 --> 00:56:25,052 with anyone but the parent. 1039 00:56:25,152 --> 00:56:26,087 I know her. 1040 00:56:26,187 --> 00:56:27,922 Well, I know what I found. 1041 00:56:29,523 --> 00:56:30,958 How can I help prove she didn't cheat? 1042 00:56:34,595 --> 00:56:37,231 I guess we could have a discussion about 1043 00:56:37,331 --> 00:56:39,399 a "hypothetical situation". 1044 00:56:39,499 --> 00:56:43,137 Fair enough. Now, tell me about this "proof". 1045 00:56:43,237 --> 00:56:45,273 Oh, it was good. 1046 00:56:45,373 --> 00:56:47,708 Low tech, low risk. 1047 00:56:47,808 --> 00:56:50,111 Not like some of these other students 1048 00:56:50,211 --> 00:56:51,946 that use cell phones and calculators. 1049 00:56:53,214 --> 00:56:54,615 So, what was this low-tech thing? 1050 00:56:56,384 --> 00:56:57,718 Rubber band bracelet. 1051 00:57:02,590 --> 00:57:06,060 This. This is what I'm talking about. 1052 00:57:06,160 --> 00:57:07,494 That's not anything. 1053 00:57:12,199 --> 00:57:16,137 Mr. Whitman, Charlie got set up by someone and I know who. 1054 00:57:16,237 --> 00:57:17,204 It was Madison. 1055 00:57:18,406 --> 00:57:19,874 That's not possible. 1056 00:57:19,974 --> 00:57:23,644 I mean, the-- the Farnsworth's are a fine, upstanding family 1057 00:57:23,744 --> 00:57:26,580 in this community. Now look, son, you-- 1058 00:57:26,681 --> 00:57:29,116 you can't go around accusing people just to save your friend. 1059 00:57:30,318 --> 00:57:31,786 With all due respect, sir, 1060 00:57:31,886 --> 00:57:34,622 I'm 100% sure that Charlie didn't cheat 1061 00:57:34,722 --> 00:57:36,524 and I'm gonna prove it. 1062 00:57:36,624 --> 00:57:38,292 Charlie did it. 1063 00:57:38,392 --> 00:57:40,328 Case closed. 1064 00:57:40,428 --> 00:57:41,896 Fair enough. 1065 00:57:41,996 --> 00:57:42,797 We'll see about that. 1066 00:57:42,897 --> 00:57:45,066 I'm going to Principal Goodwin. 1067 00:57:45,166 --> 00:57:46,267 All right. 1068 00:57:46,367 --> 00:57:47,902 Like I said, 1069 00:57:48,002 --> 00:57:50,504 you can't discuss a student with anyone but a parent. 1070 00:58:07,888 --> 00:58:09,290 Mr. Holden? 1071 00:58:09,390 --> 00:58:10,992 Hey, over here, Zach. 1072 00:58:15,396 --> 00:58:17,198 It's awfully quiet out here. 1073 00:58:17,298 --> 00:58:18,599 Yup. 1074 00:58:19,600 --> 00:58:20,868 I heard what happened. 1075 00:58:22,603 --> 00:58:24,071 What version? 1076 00:58:24,171 --> 00:58:25,573 She didn't do it. 1077 00:58:25,673 --> 00:58:26,974 I'd like to believe that, too. 1078 00:58:27,074 --> 00:58:28,409 No, I'm-- I'm serious. 1079 00:58:28,509 --> 00:58:29,610 She got set up. 1080 00:58:29,710 --> 00:58:31,912 By Madison Farnsworth. 1081 00:58:32,013 --> 00:58:33,314 Farnsworth? 1082 00:58:33,414 --> 00:58:35,082 You don't say. 1083 00:58:35,182 --> 00:58:36,517 I do say. 1084 00:58:55,002 --> 00:58:57,138 You claim that Madison did this. 1085 00:58:57,238 --> 00:58:59,540 I saw her and her friends wearing the bracelets. 1086 00:58:59,640 --> 00:59:01,075 I didn't see Charlie wearing one. 1087 00:59:01,175 --> 00:59:03,077 You should be looking at their test scores. 1088 00:59:03,177 --> 00:59:04,979 You just can't go around accusing people 1089 00:59:05,079 --> 00:59:06,080 of planting evidence. 1090 00:59:06,180 --> 00:59:07,882 But you can go around accusing people of cheating? 1091 00:59:07,982 --> 00:59:09,917 And then kick them out of school for it? 1092 00:59:10,017 --> 00:59:11,285 It's school policy. 1093 00:59:11,385 --> 00:59:13,921 Look, I'm not an expert here. But in a court of law, 1094 00:59:14,021 --> 00:59:16,490 you're proven guilty by beyond reasonable doubt. 1095 00:59:16,590 --> 00:59:18,426 So, if it's good enough for the courts, 1096 00:59:18,527 --> 00:59:19,894 shouldn't it be good enough for a school? 1097 00:59:19,994 --> 00:59:22,563 I'm sorry, but without any proof... 1098 00:59:22,663 --> 00:59:24,799 I do have proof. 1099 00:59:24,899 --> 00:59:26,901 Is that enough to at least make you ask some questions? 1100 00:59:27,001 --> 00:59:29,003 Reasonable doubt. Right there. 1101 00:59:32,106 --> 00:59:35,976 Well, in light of Zach's contribution, 1102 00:59:36,077 --> 00:59:38,612 perhaps we can negate Charlie's suspension. 1103 00:59:38,712 --> 00:59:39,880 What about failing the test? 1104 00:59:39,980 --> 00:59:41,715 What about it? 1105 00:59:41,816 --> 00:59:43,884 Let her retake it. And Mr. Whitman can watch. 1106 00:59:43,984 --> 00:59:45,786 If she passes, drop the whole thing. 1107 00:59:45,886 --> 00:59:47,388 Seems reasonable. 1108 00:59:47,488 --> 00:59:48,923 Might owe an apology even, 1109 00:59:49,023 --> 00:59:50,525 before suspending the Farnsworth girl. 1110 00:59:50,658 --> 00:59:52,259 Let's not get carried away. 1111 00:59:53,661 --> 00:59:57,431 I'll let Charlie retake the test and we'll go from there. 1112 01:00:03,471 --> 01:00:05,072 Why are we here? 1113 01:00:05,172 --> 01:00:06,273 Just wait and see. 1114 01:00:27,394 --> 01:00:29,430 What is going on? 1115 01:00:29,531 --> 01:00:31,699 Charlie, I owe you the biggest apology. 1116 01:00:31,799 --> 01:00:33,602 I know you didn't cheat on that test. 1117 01:00:33,701 --> 01:00:35,102 I'm so sorry. 1118 01:00:35,202 --> 01:00:36,571 You are? 1119 01:00:36,670 --> 01:00:38,540 Zach and Clint never doubted you. 1120 01:00:38,639 --> 01:00:39,840 Zach and I went to your principal 1121 01:00:39,940 --> 01:00:42,476 and we got everything straightened out. 1122 01:00:42,577 --> 01:00:44,211 How did you manage this? 1123 01:00:44,311 --> 01:00:47,616 Well, we made your principal an offer she couldn't refuse. 1124 01:00:47,715 --> 01:00:49,283 -You threatened her? -No. 1125 01:00:49,383 --> 01:00:51,620 No. It's just an expression. 1126 01:00:51,719 --> 01:00:53,187 What kind of criminal do you think I am? 1127 01:00:53,287 --> 01:00:55,689 I'm gonna sleep so much better tonight knowing that. 1128 01:00:56,824 --> 01:00:58,292 So, what happened? 1129 01:00:58,392 --> 01:01:02,296 Well, we had a material witness and a little bit of leverage. 1130 01:01:04,131 --> 01:01:06,934 Well, why don't we all just bring it in for a group hug? 1131 01:01:08,202 --> 01:01:09,170 Come on, everybody. 1132 01:01:10,437 --> 01:01:12,706 Bring it in. 1133 01:01:19,480 --> 01:01:22,016 Okay, Charlie, this is game day. 1134 01:01:22,116 --> 01:01:24,084 There'll be a lot of people there. 1135 01:01:24,185 --> 01:01:25,119 I get it. 1136 01:01:26,353 --> 01:01:28,623 I know you do. 1137 01:01:28,722 --> 01:01:30,991 I just don't want you to get intimidated 1138 01:01:31,091 --> 01:01:33,327 by all the fancy things that don't matter. 1139 01:01:34,995 --> 01:01:35,930 Like what? 1140 01:01:37,898 --> 01:01:40,000 It's gonna be a lot of money there. 1141 01:01:41,101 --> 01:01:43,938 Trailers that are nicer than some people's homes. 1142 01:01:44,972 --> 01:01:48,342 Horses that cost more than most people's cars. 1143 01:01:48,442 --> 01:01:49,410 Money doesn't mean anything. 1144 01:01:52,179 --> 01:01:53,480 Well, money can mean some things, 1145 01:01:53,582 --> 01:01:55,482 but it doesn't mean everything. 1146 01:01:55,584 --> 01:01:56,884 What counts is... 1147 01:01:56,984 --> 01:01:58,419 Opportunity means preparation. 1148 01:02:00,555 --> 01:02:01,889 Heart. 1149 01:02:01,989 --> 01:02:04,091 Nothing can beat your heart. 1150 01:02:04,191 --> 01:02:06,460 You have all the heart in the world for this. 1151 01:02:09,664 --> 01:02:12,333 No matter what happens, I'm so proud of you. 1152 01:02:14,235 --> 01:02:16,070 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1153 01:02:16,170 --> 01:02:20,074 And welcome to the State finals in barrel racing. 1154 01:02:51,305 --> 01:02:52,773 You ever play Pick up 52? 1155 01:02:52,873 --> 01:02:54,743 -No. -You wanna play? 1156 01:02:54,842 --> 01:02:55,876 Yeah, sure. 1157 01:02:55,976 --> 01:02:57,545 We're gonna play it all the way through. 1158 01:02:57,646 --> 01:02:58,779 -Yeah. -All right. 1159 01:02:58,879 --> 01:03:00,981 -Mom, what's that? -It's for you. 1160 01:03:01,081 --> 01:03:02,216 Open it. 1161 01:03:04,753 --> 01:03:05,853 No way! 1162 01:03:06,820 --> 01:03:08,922 I'm so sorry I ever doubted you. 1163 01:03:09,023 --> 01:03:10,858 I just wanted to make sure you get to go to college. 1164 01:03:10,958 --> 01:03:13,695 It's okay. I was a total jerk. 1165 01:03:13,794 --> 01:03:15,764 Whatever. I'm so proud of you. 1166 01:03:15,863 --> 01:03:17,197 Here. Go, try this on. 1167 01:03:29,276 --> 01:03:30,277 Oh, wow. 1168 01:03:30,377 --> 01:03:31,513 You look amazing. 1169 01:03:31,613 --> 01:03:32,479 Yeah, you do. 1170 01:03:33,648 --> 01:03:35,215 You need to fuel up before the ride. 1171 01:03:35,316 --> 01:03:36,450 Let's go get 'em something to eat. 1172 01:03:41,088 --> 01:03:42,189 Whoa. 1173 01:03:42,289 --> 01:03:44,626 What, Shorty McShort Shorts? 1174 01:03:44,726 --> 01:03:46,393 Doesn't exactly look like you. 1175 01:03:46,493 --> 01:03:47,961 Is it bad? 1176 01:03:48,062 --> 01:03:50,397 I don't know. You just look fancy. 1177 01:03:50,497 --> 01:03:51,533 Mom got it for me. 1178 01:03:52,933 --> 01:03:54,803 Man, sometimes, 1179 01:03:54,902 --> 01:03:57,639 I get emotional whiplash from trying to follow you two. 1180 01:04:00,908 --> 01:04:02,142 Hey, what's up? 1181 01:04:02,242 --> 01:04:03,210 Are you mad? 1182 01:04:05,780 --> 01:04:06,947 Not really. 1183 01:04:08,148 --> 01:04:10,317 But I hate it when you call me names. 1184 01:04:10,417 --> 01:04:11,753 I don't call you names. 1185 01:04:11,852 --> 01:04:14,321 Mini-Mike? Short Stop Shrimp? 1186 01:04:14,421 --> 01:04:16,323 Shorty McShort Shorts? 1187 01:04:16,423 --> 01:04:17,925 I'm just kidding around. 1188 01:04:19,259 --> 01:04:20,994 Well, no one has to keep reminding me 1189 01:04:21,095 --> 01:04:22,262 that I'm shorter than everyone. 1190 01:04:23,464 --> 01:04:24,733 Aww, I'm sorry, bud. 1191 01:04:24,833 --> 01:04:25,899 I didn't know it was a thing. 1192 01:04:25,999 --> 01:04:27,535 It's just my way of showing affection. 1193 01:04:28,902 --> 01:04:30,505 And a reminder of my worst fear, 1194 01:04:30,605 --> 01:04:31,506 that I may be done growing. 1195 01:04:32,674 --> 01:04:35,209 Dude. Never again. 1196 01:04:35,309 --> 01:04:36,410 Okay, pinky swear. 1197 01:04:38,979 --> 01:04:40,147 Pinky swear. 1198 01:04:44,017 --> 01:04:46,153 So, you actually look awesome. 1199 01:04:46,253 --> 01:04:47,822 You nervous? 1200 01:04:47,921 --> 01:04:50,057 Yeah, I kind of just want to go home. 1201 01:04:50,157 --> 01:04:52,326 Okay, what kind of example would quitting set for me? 1202 01:04:54,395 --> 01:04:56,463 I'm just joking. Now go kick some... 1203 01:04:56,564 --> 01:04:58,132 Hey! 1204 01:04:58,232 --> 01:04:59,133 ...butt. 1205 01:04:59,233 --> 01:05:01,001 Jeez, what did you think I was gonna say? 1206 01:05:05,472 --> 01:05:06,440 Hey uh, 1207 01:05:08,075 --> 01:05:09,711 have you ever heard of Pick Up 52? 1208 01:06:15,375 --> 01:06:17,144 You nervous? 1209 01:06:17,244 --> 01:06:18,278 Yeah. 1210 01:06:19,948 --> 01:06:21,181 I got something for ya. 1211 01:06:38,700 --> 01:06:39,767 Isn't this your lucky hat? 1212 01:06:41,368 --> 01:06:42,469 Not anymore. 1213 01:06:48,943 --> 01:06:50,043 Remember what I told you 1214 01:06:50,143 --> 01:06:52,279 about a horse being a mirror for your soul? 1215 01:06:52,379 --> 01:06:54,248 I don't think my dad made it. 1216 01:06:54,348 --> 01:06:55,282 Later. 1217 01:06:56,383 --> 01:06:58,151 Focus on you. 1218 01:06:58,252 --> 01:07:01,088 All that matters right now is getting to the next round. 1219 01:07:01,188 --> 01:07:02,356 What do you mean? 1220 01:07:02,456 --> 01:07:03,958 Well, a good time will get us to the finish. 1221 01:07:04,057 --> 01:07:06,193 Anything under 19.5 should get us there. 1222 01:07:08,161 --> 01:07:09,396 Do you think I'm ready? 1223 01:07:14,802 --> 01:07:17,337 You've asked me every which way you can, Charlie. 1224 01:07:17,437 --> 01:07:19,741 There's only one thing that matters. 1225 01:07:19,841 --> 01:07:20,708 Do you think you're ready? 1226 01:07:21,943 --> 01:07:23,277 Can you take this to the finals? 1227 01:07:25,045 --> 01:07:26,581 I think me and Chango can do anything. 1228 01:07:27,682 --> 01:07:28,716 Me too. 1229 01:07:39,694 --> 01:07:42,129 Is that the horse you got from the Lost and Found? 1230 01:07:43,031 --> 01:07:44,364 Good luck with that. 1231 01:07:49,503 --> 01:07:50,470 Nice girl. 1232 01:08:26,808 --> 01:08:27,742 Hey, boss. 1233 01:08:28,910 --> 01:08:29,978 Hey, yeah, it's me. 1234 01:08:30,078 --> 01:08:32,346 Hey uh, I got news. 1235 01:08:32,446 --> 01:08:33,948 Mmhmm. 1236 01:08:34,048 --> 01:08:35,215 You remember that horse, 1237 01:08:35,315 --> 01:08:37,117 that little pony that went missing a while back? 1238 01:08:38,019 --> 01:08:39,020 Yeah. 1239 01:08:39,119 --> 01:08:40,888 Yeah, well, I think I just found him. 1240 01:08:40,989 --> 01:08:42,122 Uh-huh. 1241 01:08:43,256 --> 01:08:44,626 Well, I'm sitting here looking right at it. 1242 01:08:46,661 --> 01:08:47,629 On my way to rodeo. 1243 01:08:48,696 --> 01:08:49,998 Yeah. 1244 01:08:50,098 --> 01:08:51,498 Yeah. 1245 01:08:51,599 --> 01:08:54,267 I thought you'd come over here and take a look for yourself. 1246 01:08:54,368 --> 01:08:55,302 You bet. 1247 01:09:01,776 --> 01:09:02,810 Hey, Zach. 1248 01:09:03,845 --> 01:09:05,613 Thanks again for getting me out of trouble. 1249 01:09:05,713 --> 01:09:07,347 Not many people would have done that. 1250 01:09:07,447 --> 01:09:09,117 It's the right thing. I know you didn't cheat. 1251 01:09:09,216 --> 01:09:10,618 Never doubted? 1252 01:09:10,718 --> 01:09:12,152 Never. 1253 01:09:12,252 --> 01:09:14,354 I think you're pretty awesome. 1254 01:09:14,454 --> 01:09:16,456 Charlie, I've always thought you were pretty awesome. 1255 01:09:24,498 --> 01:09:25,933 Yeah, and then like, Madison was just like, 1256 01:09:26,034 --> 01:09:27,101 "Good luck with that." 1257 01:09:27,200 --> 01:09:28,502 -Really? -Yeah. 1258 01:09:28,603 --> 01:09:29,871 -Come on. -That's typical Madison. 1259 01:09:29,971 --> 01:09:31,438 -That's so-- that's so dumb. -Yeah. 1260 01:09:32,406 --> 01:09:34,307 Hey! Let go of my horse! 1261 01:09:34,408 --> 01:09:36,711 Hey! What's going on? 1262 01:09:36,811 --> 01:09:39,346 We seem to have confusion here. This horse belongs to me. 1263 01:09:39,446 --> 01:09:41,149 No, you're wrong. Chango's ours. 1264 01:09:41,248 --> 01:09:42,215 Mac? What's going on? 1265 01:09:42,315 --> 01:09:44,251 Sorry, Clint, but it all checks out. 1266 01:09:44,351 --> 01:09:46,154 Mr. Buchanan owns the horse. 1267 01:09:46,253 --> 01:09:47,655 No, you're-- you're lying. 1268 01:09:47,755 --> 01:09:48,488 We found him ages ago. 1269 01:09:48,589 --> 01:09:50,323 We put up flyers and nobody came. 1270 01:09:50,424 --> 01:09:52,225 Doesn't matter. He's mine now. 1271 01:09:52,325 --> 01:09:54,227 You lost him and didn't even look for him. 1272 01:09:54,327 --> 01:09:56,263 You only care now, because we placed in the barrels. 1273 01:09:56,363 --> 01:09:57,497 Maybe we can talk about this. 1274 01:09:57,598 --> 01:09:59,199 We could buy him off you fair and square. 1275 01:09:59,299 --> 01:10:00,868 Nothing to talk about. 1276 01:10:00,968 --> 01:10:02,402 At least, let her finish the rodeo. 1277 01:10:02,502 --> 01:10:03,938 She's in the finals on Sunday. 1278 01:10:04,038 --> 01:10:05,640 Not my problem. 1279 01:10:05,740 --> 01:10:06,808 Mac? 1280 01:10:06,908 --> 01:10:09,276 Sorry, man. Nothing I can do. 1281 01:10:09,376 --> 01:10:10,645 Step aside, son. 1282 01:10:22,023 --> 01:10:23,323 We'll figure something out. 1283 01:10:45,113 --> 01:10:46,614 Charlie, you've got to eat something. 1284 01:10:46,714 --> 01:10:47,882 I'm not hungry. 1285 01:10:47,982 --> 01:10:50,618 Look, I know this is tough, but we'll get through this. 1286 01:10:50,718 --> 01:10:52,687 You never wanted me to have him anyway. 1287 01:10:54,555 --> 01:10:57,257 Charlie, none of us wanted you to lose that horse. 1288 01:10:57,357 --> 01:10:58,693 Trust me on that one. 1289 01:11:09,837 --> 01:11:11,038 I'm done with trust. 1290 01:11:18,980 --> 01:11:20,715 Never thought I'd say this, 1291 01:11:20,815 --> 01:11:22,617 but we've got to get that horse back. 1292 01:11:34,529 --> 01:11:36,631 We need to talk. 1293 01:11:40,367 --> 01:11:43,370 Why should I care about anything you have to say? 1294 01:11:43,470 --> 01:11:47,542 You used that horse to get close to my family! 1295 01:11:47,642 --> 01:11:50,211 You're the one who told Charlie she could have a horse. 1296 01:11:50,310 --> 01:11:52,246 You can't blame me or Chango for this. 1297 01:11:52,345 --> 01:11:54,282 I'm really pissed at you right now. 1298 01:11:54,381 --> 01:11:55,683 Yeah, I get it. 1299 01:11:55,783 --> 01:11:57,518 Anger is a lot easier to handle than grief. 1300 01:11:57,618 --> 01:11:59,720 You don't know what it's like to be me. 1301 01:12:15,368 --> 01:12:18,105 All I know is Charlie needs us 1302 01:12:18,206 --> 01:12:20,074 to work together. 1303 01:12:20,174 --> 01:12:23,110 It's the difference about doing the right thing or-- 1304 01:12:23,211 --> 01:12:24,545 or the easy thing. 1305 01:12:37,658 --> 01:12:39,492 She's really good, isn't she? 1306 01:12:41,729 --> 01:12:42,763 Yeah. 1307 01:12:44,065 --> 01:12:45,566 She really is. 1308 01:12:47,969 --> 01:12:49,436 Oh, God. 1309 01:12:50,938 --> 01:12:53,941 Sometimes, man, sometimes I feel like... 1310 01:12:55,475 --> 01:12:57,011 I really messed up. 1311 01:12:59,814 --> 01:13:02,984 But I-- I look at her and uh... 1312 01:13:04,685 --> 01:13:06,621 And I feel like I did pretty good, right? 1313 01:13:07,989 --> 01:13:09,422 Yeah. 1314 01:13:10,457 --> 01:13:12,093 You really did. 1315 01:13:12,193 --> 01:13:13,393 You both did. 1316 01:13:15,196 --> 01:13:16,496 She's a good girl. 1317 01:13:17,765 --> 01:13:19,567 Yeah. 1318 01:13:19,667 --> 01:13:21,569 And um... 1319 01:13:21,669 --> 01:13:23,905 I'm-- I'm sorry I should have come to you 1320 01:13:24,005 --> 01:13:25,006 -and I should have like-- -You know what? 1321 01:13:25,106 --> 01:13:26,107 Man to man... 1322 01:13:26,207 --> 01:13:28,075 Yeah. 1323 01:13:29,310 --> 01:13:31,078 You've been a good friend to me. 1324 01:13:32,680 --> 01:13:33,781 You have. 1325 01:13:34,715 --> 01:13:38,152 Just uh, treat her good, okay? 1326 01:13:52,566 --> 01:13:54,268 What are we doing here? 1327 01:13:54,368 --> 01:13:55,803 Something you need to see. 1328 01:13:59,439 --> 01:14:01,309 Why is dad here? 1329 01:14:01,409 --> 01:14:02,677 Go ask him. 1330 01:14:15,122 --> 01:14:16,456 What's going on? 1331 01:14:22,797 --> 01:14:25,933 So, how exactly did you two manage to pull this one off? 1332 01:14:26,033 --> 01:14:27,935 We took a page out of your playbook. 1333 01:14:28,035 --> 01:14:31,072 And we made Buchanan an offer he couldn't refuse. 1334 01:14:31,172 --> 01:14:31,973 So, you threatened him? 1335 01:14:32,073 --> 01:14:33,507 -What! No. -No. 1336 01:14:33,607 --> 01:14:35,242 What kind of people you think we are? 1337 01:14:35,343 --> 01:14:37,812 Bitsy, I mean Beth. Beth. 1338 01:14:37,912 --> 01:14:40,081 When Troy found out who we were dealing with, 1339 01:14:40,181 --> 01:14:41,549 he had heard the name before. 1340 01:14:41,649 --> 01:14:43,551 Not just heard. 1341 01:14:43,651 --> 01:14:46,420 Turns out this dude's got a really bad reputation 1342 01:14:46,520 --> 01:14:48,356 for some pretty shady business practices. 1343 01:14:48,456 --> 01:14:49,557 You know what I mean? 1344 01:14:49,657 --> 01:14:51,726 Troy says that Buchanan works construction. 1345 01:14:51,826 --> 01:14:55,863 Likes to cut corners and a lot of other illegal activities. 1346 01:14:55,963 --> 01:14:58,799 Yup. And I was on the receiving end of a couple of those. 1347 01:15:00,034 --> 01:15:02,703 Yeah. 'Course he didn't want to sell us Chango at first. 1348 01:15:02,803 --> 01:15:03,738 But... 1349 01:15:04,772 --> 01:15:06,841 I told him it would be a damn shame 1350 01:15:06,941 --> 01:15:09,944 if word got out about how he does business. 1351 01:15:10,044 --> 01:15:11,779 'Specially to the State Licensing Board. 1352 01:15:11,879 --> 01:15:14,382 That was a good one. 1353 01:15:14,482 --> 01:15:16,283 It's weird how loss of income 1354 01:15:16,384 --> 01:15:19,420 and uh, threat of prison can change a man's heart, you know. 1355 01:15:19,520 --> 01:15:21,722 Yeah. Started to see the light. 1356 01:15:21,822 --> 01:15:24,792 Start to see things our way and let us buy the horse. 1357 01:15:27,695 --> 01:15:31,198 Anyways, he finally decided to sell us the horse. 1358 01:15:31,298 --> 01:15:32,533 Seriously? 1359 01:15:32,633 --> 01:15:34,301 How did you two do it? 1360 01:15:34,402 --> 01:15:36,037 Well, it's not impossible for us 1361 01:15:36,137 --> 01:15:38,439 to uh, work together, right? 1362 01:15:38,539 --> 01:15:39,607 You know this horse came 1363 01:15:39,707 --> 01:15:41,842 into our lives right when we needed him. 1364 01:15:41,942 --> 01:15:45,112 It's a God-given thing the way he brought us all closer. 1365 01:15:45,212 --> 01:15:46,580 Healed us. 1366 01:15:46,680 --> 01:15:48,482 Hey, Charlie, 1367 01:15:48,582 --> 01:15:50,184 I'm really sorry I missed your ride. 1368 01:15:51,520 --> 01:15:54,255 From now on, I'm keeping my promises. 1369 01:15:54,355 --> 01:15:56,357 To both of you guys. 1370 01:15:56,457 --> 01:15:59,760 Speaking of riding, you and your horse are 1371 01:15:59,860 --> 01:16:01,128 in the finals tomorrow? 1372 01:16:02,096 --> 01:16:04,432 Well, but he's not my horse anymore. 1373 01:16:04,533 --> 01:16:06,133 He's yours. 1374 01:16:06,233 --> 01:16:09,336 Only thing is, we just happen to have him for sale. 1375 01:16:09,437 --> 01:16:11,939 For the very fine price of $300. 1376 01:16:12,039 --> 01:16:14,075 But we're only accepting payment in coins. 1377 01:16:14,175 --> 01:16:17,044 You don't happen to know any prospective buyers, do you? 1378 01:16:17,144 --> 01:16:18,345 I'll be right back. 1379 01:16:28,489 --> 01:16:29,924 You've been carrying that around with you? 1380 01:16:30,024 --> 01:16:31,225 All this time? 1381 01:16:31,325 --> 01:16:33,160 Well, you know what they say? 1382 01:16:33,260 --> 01:16:34,361 What's that? 1383 01:16:34,462 --> 01:16:36,764 Luck is when opportunity meets preparation. 1384 01:16:37,898 --> 01:16:39,967 I like the sound of that. That's pretty catchy. 1385 01:16:41,302 --> 01:16:43,204 Deal! 1386 01:16:43,304 --> 01:16:45,005 Whoa. Hold on a second? 1387 01:16:48,142 --> 01:16:50,044 You're gonna need this for your feed. 1388 01:16:50,144 --> 01:16:51,679 But I get a lucky penny. 1389 01:17:33,888 --> 01:17:36,190 And now, cowboys and cowgirls. 1390 01:17:36,290 --> 01:17:39,561 we are ready for the last event of the day, 1391 01:17:39,693 --> 01:17:43,063 the Girls Barrel Racing Finals. 1392 01:17:43,164 --> 01:17:44,365 I'm nervous. 1393 01:17:44,465 --> 01:17:45,600 You stay here with Mikey. 1394 01:17:45,699 --> 01:17:47,434 I'm gonna go find Clint and check on Charlie. 1395 01:17:47,536 --> 01:17:48,702 Yeah. Hey, hey, we got this. 1396 01:17:48,802 --> 01:17:49,904 We can hold the fort, right, kiddo? 1397 01:17:50,004 --> 01:17:52,072 Yeah, mom. You can trust us. 1398 01:17:53,407 --> 01:17:55,075 -I'm hungry. -Yes, I'm hungry, 1399 01:17:55,176 --> 01:17:56,677 -You wanna get a snack? -We gotta get some food. 1400 01:17:56,777 --> 01:17:57,945 -Yeah, let's do it. -Yeah. Come on, let's go. 1401 01:17:58,045 --> 01:17:59,280 Come on. 1402 01:18:03,618 --> 01:18:05,753 Hope you enjoyed your beginner's luck. 1403 01:18:05,853 --> 01:18:07,288 Too bad that's all it was. 1404 01:18:09,723 --> 01:18:10,925 You know, Madison, 1405 01:18:11,025 --> 01:18:13,227 they say people like you are miserable inside, 1406 01:18:13,327 --> 01:18:16,665 and personally, I'm too happy of a person to play that game. 1407 01:18:16,764 --> 01:18:18,567 I hope you find a way to be happy. 1408 01:18:18,667 --> 01:18:20,100 Our next competitor 1409 01:18:20,201 --> 01:18:24,138 is a name that you've all heard before here at the finals, 1410 01:18:24,238 --> 01:18:25,172 Madison Farnsworth. 1411 01:18:26,740 --> 01:18:28,375 Time for me to show you how it's done. 1412 01:18:36,917 --> 01:18:41,021 ♪ There wasn't any kind of good life ♪ 1413 01:18:41,121 --> 01:18:45,359 ♪ No well-wishing words from your bells ♪ 1414 01:18:45,459 --> 01:18:48,729 ♪ The start of a sunny end ♪ 1415 01:18:48,829 --> 01:18:49,631 ♪ Now then ♪ 1416 01:18:49,730 --> 01:18:50,898 ♪ A low breeze ♪ 1417 01:18:50,998 --> 01:18:54,168 ♪ Is blowing through the South ♪ 1418 01:18:54,268 --> 01:18:55,769 You nervous, too? 1419 01:18:55,869 --> 01:18:58,772 I didn't get it; what she has with him. 1420 01:18:58,872 --> 01:19:00,474 But I love Charlie and I love how Chango 1421 01:19:00,575 --> 01:19:02,042 brought us all back together. 1422 01:19:03,612 --> 01:19:05,312 I'm glad you had a change of heart. 1423 01:19:09,049 --> 01:19:11,686 You have a change of heart about anything else? 1424 01:19:11,785 --> 01:19:13,120 Like what? 1425 01:19:15,690 --> 01:19:16,890 I don't know. 1426 01:19:16,991 --> 01:19:18,125 Maybe. 1427 01:19:19,927 --> 01:19:21,362 Let me take you out. 1428 01:19:21,462 --> 01:19:23,330 Like on a date? 1429 01:19:23,430 --> 01:19:24,765 Yes, a date. 1430 01:19:24,865 --> 01:19:26,033 Like a real date? 1431 01:19:27,301 --> 01:19:28,737 Is there any other kind? 1432 01:19:28,836 --> 01:19:30,070 I don't know, it's just been so long, 1433 01:19:30,170 --> 01:19:31,805 I wouldn't know what a real date is. 1434 01:19:32,741 --> 01:19:34,475 Well, we could go to the movies. 1435 01:19:34,576 --> 01:19:35,710 Dinner. And dress up. 1436 01:19:35,809 --> 01:19:37,311 Just you and me. 1437 01:19:39,346 --> 01:19:40,781 Okay. 1438 01:19:46,120 --> 01:19:49,823 Let's hear it for that great run from Madison Farnsworth. 1439 01:19:49,923 --> 01:19:52,359 And now, our final rider, 1440 01:19:52,459 --> 01:19:56,130 it's gonna be Charlie Mitchell and Chango. 1441 01:20:25,159 --> 01:20:26,894 Yes! Yes, yes, yes! 1442 01:20:26,994 --> 01:20:29,764 Yes! Come on! Yes! 1443 01:20:29,863 --> 01:20:31,098 Charlie! 1444 01:20:35,969 --> 01:20:37,706 Yes! Come on! 1445 01:20:49,983 --> 01:20:51,753 -Yes! -Charlie! Wow! 1446 01:20:51,852 --> 01:20:53,822 Looks like our winner is gonna be newcomer, 1447 01:20:53,921 --> 01:20:56,290 -Oh my God. -...Charlie Mitchell! 1448 01:20:56,390 --> 01:20:58,660 -She did it! -Oh my God! Oh my God! 1449 01:21:20,481 --> 01:21:22,282 So proud of you! 1450 01:21:49,109 --> 01:21:52,680 ♪ Summersaulting into summer evenings ♪ 1451 01:21:54,114 --> 01:21:57,418 ♪ Fireflies chasing down the sun ♪ 1452 01:21:59,219 --> 01:22:00,988 ♪ Kicking up the dirt ♪ 1453 01:22:01,088 --> 01:22:04,091 ♪ To see the smile on your face ♪ 1454 01:22:04,191 --> 01:22:07,961 ♪ Who knew I'd be one of the lucky ones ♪ 1455 01:22:09,363 --> 01:22:13,701 ♪ And nothing's gonna come between us ♪ 1456 01:22:13,802 --> 01:22:15,102 ♪ When we got hearts ♪ 1457 01:22:15,202 --> 01:22:19,574 ♪ That only beat in sweetness ♪ 1458 01:22:19,674 --> 01:22:22,811 ♪ We'll stay young ♪ 1459 01:22:22,911 --> 01:22:27,047 ♪ As our imagination lets us ♪ 1460 01:22:28,248 --> 01:22:32,520 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1461 01:22:35,055 --> 01:22:38,192 ♪ As long as ♪ 1462 01:22:38,292 --> 01:22:42,396 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1463 01:22:43,932 --> 01:22:48,101 ♪ Only changing what we need to ♪ 1464 01:22:50,170 --> 01:22:52,339 ♪ Stay young ♪ 1465 01:22:55,976 --> 01:22:57,044 ♪ Blades of grass ♪ 1466 01:22:57,144 --> 01:23:00,080 ♪ Are good to whisk the dreams to ♪ 1467 01:23:01,181 --> 01:23:05,285 ♪ Summer breeze that keeps us on our toes ♪ 1468 01:23:06,286 --> 01:23:08,489 ♪ Lullabies and cherry pies ♪ 1469 01:23:08,590 --> 01:23:10,491 ♪ And running through the fields ♪ 1470 01:23:10,592 --> 01:23:14,361 ♪ With stories only we both know ♪ 1471 01:23:16,396 --> 01:23:20,735 ♪ But nothing's gonna come between us ♪ 1472 01:23:20,835 --> 01:23:25,372 ♪ When we got hearts that only beat in sweetness ♪ 1473 01:23:26,741 --> 01:23:29,811 ♪ We'll stay young ♪ 1474 01:23:29,911 --> 01:23:34,114 ♪ As our imagination lets us ♪ 1475 01:23:35,315 --> 01:23:39,286 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1476 01:23:42,122 --> 01:23:45,325 ♪ As long as ♪ 1477 01:23:45,425 --> 01:23:49,496 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1478 01:23:50,932 --> 01:23:54,802 ♪ Only changing what we need to ♪ 1479 01:23:57,471 --> 01:23:59,974 ♪ We'll stay up with every nightfall ♪ 1480 01:24:00,073 --> 01:24:02,342 ♪ Watch the moon as it shows off ♪ 1481 01:24:02,442 --> 01:24:06,246 ♪ Making wishes on shooting stars ♪ 1482 01:24:08,181 --> 01:24:10,117 ♪ Soak in the laughter ♪ 1483 01:24:10,217 --> 01:24:13,220 ♪ Like a happy ever after ♪ 1484 01:24:13,320 --> 01:24:16,724 ♪ Right where we are ♪ 1485 01:24:18,292 --> 01:24:21,495 ♪ We'll stay young ♪ 1486 01:24:21,596 --> 01:24:25,567 ♪ As our imagination lets us ♪ 1487 01:24:27,035 --> 01:24:31,438 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1488 01:24:33,908 --> 01:24:37,045 ♪ As long as ♪ 1489 01:24:37,144 --> 01:24:41,281 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1490 01:24:42,517 --> 01:24:46,721 ♪ Only changing what we need to ♪ 1491 01:24:48,756 --> 01:24:50,625 ♪ Stay young ♪ 1492 01:25:04,839 --> 01:25:07,542 ♪ I didn't know ♪ 1493 01:25:07,642 --> 01:25:10,945 ♪ Where I belong ♪ 1494 01:25:11,045 --> 01:25:12,379 ♪ On the open road ♪ 1495 01:25:12,479 --> 01:25:16,183 ♪ I was looking far beyond ♪ 1496 01:25:16,283 --> 01:25:18,753 ♪ All my hopes ♪ 1497 01:25:18,853 --> 01:25:22,356 ♪ And all my dreams ♪ 1498 01:25:22,456 --> 01:25:26,561 ♪ Little learning that they're closer than they seem ♪ 1499 01:25:28,261 --> 01:25:31,699 ♪ You'll do anything ♪ 1500 01:25:34,035 --> 01:25:37,605 ♪ If you just believe ♪ 1501 01:25:39,040 --> 01:25:41,576 ♪ Even the sunshine's after the rain ♪ 1502 01:25:41,676 --> 01:25:44,444 ♪ Even the moon do axis and wait ♪ 1503 01:25:44,545 --> 01:25:47,214 ♪ 'Cause tomorrow is a brand day ♪ 1504 01:25:47,314 --> 01:25:50,350 ♪ Everything's gonna be okay ♪ 1505 01:25:50,450 --> 01:25:54,822 ♪ 'Cause good things come with time ♪ 1506 01:25:54,922 --> 01:25:56,591 ♪ Just hold on for in line ♪ 1507 01:25:56,691 --> 01:26:00,227 ♪ Ooh, ooh ♪ 1508 01:26:00,327 --> 01:26:02,130 ♪ Just hold on for in line ♪ 1509 01:26:02,229 --> 01:26:05,600 ♪ Ooh, ooh ♪ 1510 01:26:07,434 --> 01:26:11,438 ♪ 'Cause good things come with time ♪ 1511 01:26:11,539 --> 01:26:15,576 ♪ Just hold on for in line ♪ 104688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.