All language subtitles for Boiling Point English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,247 I'm really sorry... 4 00:00:43,544 --> 00:00:45,753 Yeah, I'm really fucking sorry. 5 00:00:45,837 --> 00:00:48,297 I'll be there in two seconds, I'm literally round the corner. 6 00:00:48,382 --> 00:00:50,675 Andy, none of the orders are done. 7 00:00:50,759 --> 00:00:53,511 No, I know. I forgot, I should've done them last night. 8 00:00:53,595 --> 00:00:55,888 I didn't finish till late, didn't get back till late. 9 00:00:55,973 --> 00:00:59,433 I'll sort it out as soon as I get in, I promise. As soon... 10 00:00:59,518 --> 00:01:02,853 We've already rung round everywhere, we're in the shit. 11 00:01:02,938 --> 00:01:05,690 OK. All right, look, I-I'm literally round the corner now. 12 00:01:05,774 --> 00:01:07,358 - Where are you? - Round the corner. 13 00:01:07,442 --> 00:01:09,860 - Give me two seconds. Ta-ra... - Hurry up, hurry up. 14 00:01:48,650 --> 00:01:50,651 Hi, you've reached Kelly. 15 00:01:50,736 --> 00:01:54,322 Leave me a message and I'll get back to you as soon I can. Bye. 16 00:01:56,533 --> 00:01:58,618 Hello, Kelly. I'm really sorry I missed it. Erm... 17 00:01:58,702 --> 00:02:01,704 ...I've just had so much shit on, do you know what I mean? 18 00:02:01,788 --> 00:02:04,540 Tell him I'm devastated, and I'm really, really, sorry. 19 00:02:04,625 --> 00:02:06,917 I can't fucking believe it. 20 00:02:07,002 --> 00:02:09,337 My head was all over the place. 21 00:02:09,421 --> 00:02:11,380 Do you know what I mean? Oh, fuck. 22 00:02:11,465 --> 00:02:14,342 Just tell him I'm so sorry, erm, 23 00:02:14,426 --> 00:02:16,761 and I'll phone him before he goes to bed, yeah? 24 00:02:16,845 --> 00:02:20,222 But please, please tell him I'm really, really fucking sorry. 25 00:02:20,307 --> 00:02:21,932 I-I-I-I-I... I've ju... 26 00:02:22,017 --> 00:02:24,769 I've got so much going on, do you know what I mean? 27 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 I've been living out of a suitcase 28 00:02:26,521 --> 00:02:29,065 the past two fucking months. I only moved in last night... 29 00:02:29,149 --> 00:02:33,402 ...you know, so... I know it's my fault, but... 30 00:02:33,487 --> 00:02:37,156 Just t-t-tell him I-I'll phone him before he goes to bed, OK? 31 00:02:37,240 --> 00:02:40,034 All right. Sorry, ta-ra. Bye. 32 00:02:52,297 --> 00:02:53,923 - Morning, chef. - Morning, lad. 33 00:02:54,007 --> 00:02:55,549 - Chef's coffee, chef? - Yeah, double, Bill. 34 00:02:55,634 --> 00:02:57,259 - Sorry, Mr Jones? - Yeah. 35 00:02:57,344 --> 00:02:59,470 I'm Alan Lovejoy, I'm the environmental health officer 36 00:02:59,554 --> 00:03:01,514 for Hackney. Are you OK to crack on? 37 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 Yeah, just give me a couple of minutes. 38 00:03:03,475 --> 00:03:05,309 All right. As soon as you're ready, please. 39 00:03:05,394 --> 00:03:07,353 - Just going to get changed. - Thank you. 40 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 All right, Carly, shall we just finish up? 41 00:03:09,314 --> 00:03:12,066 We can recap a couple of things while we're waiting for him. 42 00:03:12,150 --> 00:03:15,152 - OK. - Erm, we've already said, Toby? 43 00:03:15,237 --> 00:03:16,779 - Tony. - Tony. 44 00:03:16,863 --> 00:03:19,615 Tony, we're going to get this in order before we open, yeah? 45 00:03:19,700 --> 00:03:22,284 - Not tomorrow. - Don't let Andy see you. 46 00:03:22,369 --> 00:03:24,120 Clean this shit up. 47 00:03:24,204 --> 00:03:26,038 - Sorry, did you just... - No, just do it. 48 00:03:26,123 --> 00:03:28,582 Did you just wash your hands in the food preparation sink? 49 00:03:28,667 --> 00:03:30,292 - Yes. - Yeah. 50 00:03:30,377 --> 00:03:33,254 Are you aware we wash our hands in the hand-washing sink? 51 00:03:33,338 --> 00:03:34,922 - She's... - No, I, er... 52 00:03:35,006 --> 00:03:36,841 - She's new. - What's your name? 53 00:03:36,925 --> 00:03:38,509 - Camille. - Camille. 54 00:03:38,593 --> 00:03:40,928 - How long have you been here? - A week or so. 55 00:03:41,012 --> 00:03:44,390 OK, have you been on any food hygiene courses? Accreditation? 56 00:03:44,474 --> 00:03:47,852 Yeah, she's got a Level Two. - Level Two, OK. 57 00:03:47,936 --> 00:03:50,312 Well, if you could show me that before I leave. 58 00:03:50,397 --> 00:03:51,981 - Yeah, absolutely. - Brilliant. 59 00:03:52,065 --> 00:03:53,607 Camille, I'm glad you're washing your hands, 60 00:03:53,692 --> 00:03:55,651 just not where we prepare food, OK? 61 00:03:55,736 --> 00:03:57,361 I'm sure you knew that, though. 62 00:03:57,446 --> 00:03:59,530 - Just sort yourself out, OK? - I know, I know. 63 00:03:59,614 --> 00:04:02,783 All right, so, we'll check them fridges. 64 00:04:05,954 --> 00:04:07,580 And that is... 65 00:04:08,832 --> 00:04:10,708 That's just about regulation. 66 00:04:10,792 --> 00:04:13,502 Which, of course, is... 67 00:04:13,587 --> 00:04:15,546 - Eight degrees. - Eight degrees. 68 00:04:15,630 --> 00:04:17,965 But ideally, like the ones around there, 69 00:04:18,049 --> 00:04:19,842 I'd prefer it to be a bit lower, 70 00:04:19,926 --> 00:04:22,470 in the region of five would be ideal. 71 00:04:22,554 --> 00:04:24,513 But eight degrees is regulation. 72 00:04:24,598 --> 00:04:26,807 - Eight degrees is regulation. - Do we meet regulation? 73 00:04:26,892 --> 00:04:28,476 - You do meet regulation. - Great. 74 00:04:28,560 --> 00:04:31,520 But no, what I'm saying, is if you pack that fridge any more, 75 00:04:31,605 --> 00:04:34,190 the circulation of the air, it's not going to get round 76 00:04:34,274 --> 00:04:36,317 and you're going to waste a load more food, 77 00:04:36,401 --> 00:04:37,985 because it'll go above eight degrees. 78 00:04:38,069 --> 00:04:40,070 So always err on the side of caution, Carly. 79 00:04:40,155 --> 00:04:42,406 Like Mr Lewis said, the other inspector, 80 00:04:42,491 --> 00:04:45,493 "Don't risk it for a biscuit," that's what we try and say. 81 00:04:46,661 --> 00:04:48,662 Sorry, hello? Hello? 82 00:04:50,165 --> 00:04:53,209 All right... Do you want to put the knife down a second? 83 00:04:53,293 --> 00:04:54,835 - Yeah, sorry. - Thank you. 84 00:04:54,920 --> 00:04:57,004 Quick word. Just talk me through what you're doing. 85 00:04:57,088 --> 00:04:58,631 -Well, prepping duck for this evening. 86 00:04:58,715 --> 00:05:00,800 Prepping duck. OK, and how would you do that? 87 00:05:00,884 --> 00:05:03,010 Er, well, do what I'm doing now, 88 00:05:03,094 --> 00:05:05,846 and then we pan fry it and put it in the oven. 89 00:05:05,931 --> 00:05:08,557 What temperature would you cook the duck to? 90 00:05:08,642 --> 00:05:10,601 - 63 degrees. - 63. 91 00:05:10,685 --> 00:05:13,062 - And you check that how? - With a probe. 92 00:05:13,146 --> 00:05:15,314 With a probe. And you do that regularly? 93 00:05:15,398 --> 00:05:17,358 - Every meal. - And you keep checks? 94 00:05:17,442 --> 00:05:19,276 - Yep. - Lovely. Thank you. 95 00:05:19,361 --> 00:05:22,238 Erm, the tiles, you said the structural damage... 96 00:05:22,322 --> 00:05:23,864 Yeah, the contractors are coming tomorrow. 97 00:05:23,949 --> 00:05:26,909 As soon as you take a picture, you can email it to me. 98 00:05:26,993 --> 00:05:28,577 He keeps itching his beard. 99 00:05:28,662 --> 00:05:31,121 - He washes his hands. - As long as he does regularly. 100 00:05:31,206 --> 00:05:33,666 Thank you. You could email me that as soon as you... 101 00:05:33,750 --> 00:05:36,710 -Yep. Erm, Emily. Emily. 102 00:05:36,795 --> 00:05:38,504 This is our head of pastry, Emily, 103 00:05:38,588 --> 00:05:40,548 and this is our commis pastry chef, Jamie. 104 00:05:40,632 --> 00:05:42,508 Jamie, nice to meet you. We actually have... 105 00:05:42,592 --> 00:05:44,718 - I recognise your face. - We have met before. 106 00:05:44,803 --> 00:05:47,179 - Your bakery in Hoxton. - Roly-Polys. 107 00:05:47,264 --> 00:05:49,598 - Roly-Polys, yes! - You remember? 108 00:05:49,683 --> 00:05:53,310 Absolutely. Your banana cake had this dark chocolate. 109 00:05:53,395 --> 00:05:55,354 - Thank you very much. - It's beautiful, isn't it? 110 00:05:55,438 --> 00:05:57,565 - Have you tried it, Jamie? - I love it. 111 00:05:57,649 --> 00:05:59,483 - Out of this world. - How are you? 112 00:05:59,568 --> 00:06:02,319 - I'm not too bad, thank you. - You look really well. 113 00:06:02,404 --> 00:06:04,363 - No, now, please. - I'm not too bad. 114 00:06:04,447 --> 00:06:06,156 - I'm not surprised... - Emily, Emily. 115 00:06:06,241 --> 00:06:07,783 - Yes, darling. - Are you all right? 116 00:06:07,868 --> 00:06:09,493 Yeah, we're fine. Yeah. 117 00:06:09,578 --> 00:06:12,079 I'm surprised this is all in order with you working here. 118 00:06:12,163 --> 00:06:14,874 I've been round a half hour ago, and it's all ticked off. 119 00:06:14,958 --> 00:06:16,834 Jamie, how long have you been here? 120 00:06:16,918 --> 00:06:18,544 Er, about three weeks. 121 00:06:18,628 --> 00:06:21,380 Excuse me, mate. How long is this going to take? 122 00:06:21,464 --> 00:06:24,341 Erm, well, it'll take as long as it takes. 123 00:06:24,426 --> 00:06:26,552 I appreciate that, but we've got to open up. 124 00:06:26,636 --> 00:06:29,138 I know that. We are actually about done, I'm waiting for you. 125 00:06:29,222 --> 00:06:32,224 Can we have a quick word? Alright if we go out there? 126 00:06:32,309 --> 00:06:34,643 - Of course, yeah. - Just you and me, alright? 127 00:06:34,728 --> 00:06:36,687 - Emily... - Lovely to see you. 128 00:06:36,771 --> 00:06:39,356 - Have a lovely Christmas. - And yourself. 129 00:06:39,441 --> 00:06:41,191 Jamie, good to meet you. 130 00:06:44,905 --> 00:06:46,864 All right, chef. 131 00:06:46,948 --> 00:06:49,950 OK, I don't want to keep you any longer than we have to. 132 00:06:50,035 --> 00:06:51,702 Take a seat, thank you. 133 00:06:53,538 --> 00:06:55,122 OK. 134 00:06:57,417 --> 00:07:00,628 So, let's see what we're dealing with here. OK, right. 135 00:07:01,922 --> 00:07:05,674 So, primarily, that's all the information you need to know. 136 00:07:05,759 --> 00:07:07,885 I'm not going to go through it all today, 137 00:07:07,969 --> 00:07:11,180 because we're running a bit behind. 138 00:07:11,264 --> 00:07:13,307 But it's all there. Carly knows it all. 139 00:07:13,391 --> 00:07:16,018 And that's your sticker. 140 00:07:16,102 --> 00:07:18,729 You've gone down from a five to a three, all right? 141 00:07:18,813 --> 00:07:20,439 -I'm going to tell you why. 142 00:07:20,523 --> 00:07:22,191 - That's a big drop, innit? - It is. 143 00:07:22,275 --> 00:07:24,902 It's primarily because of your documentation, OK? 144 00:07:24,986 --> 00:07:27,196 And your record-keeping. And it's quite frankly... 145 00:07:27,280 --> 00:07:31,075 - Wash basin? - Wash basins, the French... 146 00:07:31,159 --> 00:07:32,826 - Camille, French lady. - Yeah. 147 00:07:32,911 --> 00:07:35,162 She's washing her hands in the food preparation sink. 148 00:07:35,246 --> 00:07:37,289 But that's not the main thing I'm concerned about. 149 00:07:37,374 --> 00:07:39,875 The main thing I'm concerned... Could I have your attention? 150 00:07:39,960 --> 00:07:41,919 The main thing I'm concerned about is this. 151 00:07:42,003 --> 00:07:43,837 You've got big gaps here. 152 00:07:43,922 --> 00:07:48,050 Massive gaps where we should be filling in daily. 153 00:07:48,134 --> 00:07:51,887 Taking fridge temperatures. I'm assured they're done every day. 154 00:07:51,972 --> 00:07:54,682 - If we come... - What's with the oysters? 155 00:07:54,766 --> 00:07:57,476 The oysters over there, his section's a mess. 156 00:07:57,560 --> 00:08:00,437 I've just walked past him and he's still not cleaned it up. 157 00:08:00,522 --> 00:08:02,982 He's got no gloves on, cross-contamination, the lot. 158 00:08:03,066 --> 00:08:05,693 I don't need to tell you that. 159 00:08:05,777 --> 00:08:07,736 Oh! 160 00:08:07,821 --> 00:08:09,655 OK, you'll need to replace that knife. 161 00:08:09,739 --> 00:08:14,451 So, what is obvious to me is there's lots of gaps. 162 00:08:14,536 --> 00:08:17,246 Up until two months ago, it's filled in quite regularly. 163 00:08:17,330 --> 00:08:20,290 Now we've got gaps. Look at where it should be filled in. 164 00:08:22,002 --> 00:08:24,712 And the opening and closing checks, who's meant to do them? 165 00:08:24,796 --> 00:08:27,631 Good afternoon... 166 00:08:27,716 --> 00:08:29,299 - Yeah, that's me. - Yourself, yourself. 167 00:08:29,384 --> 00:08:30,926 If you're not able to do it, 168 00:08:31,011 --> 00:08:33,554 someone should come in and you should have that in place 169 00:08:33,638 --> 00:08:35,973 for someone to do. It's basic things, Mr Jones. 170 00:08:36,057 --> 00:08:37,891 And it's going to bring your score down. 171 00:08:37,976 --> 00:08:40,519 Can I have your attention? The sooner we get this done, 172 00:08:40,603 --> 00:08:43,147 I can leave. And the sooner we get this done, 173 00:08:43,231 --> 00:08:44,815 the sooner we can move on 174 00:08:44,899 --> 00:08:47,693 and get you back up to where you should be before this, 175 00:08:47,777 --> 00:08:51,030 which was a five. But your competence in management 176 00:08:51,114 --> 00:08:53,907 has gone right down because of this, all right? 177 00:08:53,992 --> 00:08:56,618 This should be like an idiot's guide. 178 00:08:56,703 --> 00:08:59,997 So if you're off, if Carly's off, for some reason, 179 00:09:00,081 --> 00:09:01,915 anyone could pick this up 180 00:09:02,000 --> 00:09:04,501 and can make this place run smoothly, safely, effectively. 181 00:09:04,586 --> 00:09:06,503 I know it's a pain in the arse, 182 00:09:06,588 --> 00:09:09,089 but it's a necessary pain in the arse. 183 00:09:09,174 --> 00:09:13,093 OK. So, let's leave it there, OK? 184 00:09:13,178 --> 00:09:15,888 So, you can appeal. 185 00:09:15,972 --> 00:09:18,766 I wouldn't advise that, I'd say it'd be a waste of time 186 00:09:18,850 --> 00:09:20,434 in your case. 187 00:09:20,518 --> 00:09:24,146 But at the bottom here is my email, OK? A Lovejoy. 188 00:09:24,230 --> 00:09:26,815 Three months' time, you get in contact with me, 189 00:09:26,900 --> 00:09:28,984 and we'll get you back up to a five, 190 00:09:29,069 --> 00:09:31,528 if you follow this criteria. 191 00:09:31,613 --> 00:09:34,740 All right? But you're going to need to get this in order. 192 00:09:34,824 --> 00:09:38,577 Oh, one last thing. No glass in the kitchen, but you knew that. 193 00:09:38,661 --> 00:09:42,831 All right, have a good Christmas. All the best. 194 00:09:42,916 --> 00:09:45,042 Beth? Beth, could I have a quick word? 195 00:09:52,509 --> 00:09:54,510 ...triple that and I'm good. 196 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 - Emily! Jamie! - Yes. 197 00:10:00,892 --> 00:10:03,685 Have a look at that. 198 00:10:03,770 --> 00:10:05,646 - What's that say? - Oh, dear. 199 00:10:05,730 --> 00:10:07,815 - It says a three. - Sorry? 200 00:10:07,899 --> 00:10:10,109 - It says a three. - Three? That's fucking massive. 201 00:10:10,193 --> 00:10:11,819 That's a jump and a half, innit? 202 00:10:11,903 --> 00:10:14,530 We were five and now we're a three. He comes round, 203 00:10:14,614 --> 00:10:16,865 has a nose about, and that's it, we're a three? 204 00:10:16,950 --> 00:10:18,951 It's a fucking joke, innit? 205 00:10:20,745 --> 00:10:22,746 How do you wash your hands, love? 206 00:10:22,831 --> 00:10:25,374 - I know, er... - Sorry, what? 207 00:10:25,458 --> 00:10:27,209 - In the sink. - In the sink. Which sink? 208 00:10:27,293 --> 00:10:28,877 - All right, Andy? - Which sink? 209 00:10:28,962 --> 00:10:30,587 - Andy... - No, hang on, Carly. 210 00:10:30,672 --> 00:10:32,464 - Carly, wait a minute, love! - She's new. 211 00:10:32,549 --> 00:10:35,467 Carly, this is fucking basic GCSE fucking cookery... 212 00:10:35,552 --> 00:10:38,470 Yeah, and it's her first week, so it's my responsibility. 213 00:10:38,555 --> 00:10:41,348 It's not her first week in any fucking kitchen, though, is it? 214 00:10:41,432 --> 00:10:42,975 You've worked in kitchens before, haven't you? 215 00:10:43,059 --> 00:10:44,685 - Yes. - That's why you're here. 216 00:10:44,769 --> 00:10:46,353 - You've worked in kitchens? - Yes. 217 00:10:46,437 --> 00:10:47,980 - Yes, what? - Yes, chef. 218 00:10:48,064 --> 00:10:49,940 - So what's that sink for, kid? - Food. 219 00:10:50,024 --> 00:10:51,608 - For what? - Food. 220 00:10:51,693 --> 00:10:53,235 -What don't you do in that sink? 221 00:10:53,319 --> 00:10:54,903 - Wash your hands. - Wash your what? 222 00:10:54,988 --> 00:10:56,613 - Hands. - Wash your hands, yeah. 223 00:10:56,698 --> 00:10:59,867 Fucking gobshite here. You, using the wrong fucking sink. 224 00:10:59,951 --> 00:11:02,244 And you, soft arse, what are you playing at? 225 00:11:02,328 --> 00:11:04,204 Er, what do you mean, chef? 226 00:11:04,289 --> 00:11:06,582 "What do I mean?" What the fuck are you doing?! 227 00:11:06,666 --> 00:11:09,585 I-I'm not... I'm not supposed to be on this section, chef. 228 00:11:09,669 --> 00:11:11,587 Tony, how long have you worked here, lad? 229 00:11:11,671 --> 00:11:13,213 I've been here... But it's Hobbs... 230 00:11:13,298 --> 00:11:15,090 Tony, how long have you worked here, son? 231 00:11:15,175 --> 00:11:16,425 - Year. - A year? 232 00:11:16,509 --> 00:11:18,302 He's saying you've got no fucking gloves on. 233 00:11:18,386 --> 00:11:20,220 Cross-contamination with the oysters. 234 00:11:20,305 --> 00:11:22,806 - Put your fucking gloves on. - Sorry. 235 00:11:22,891 --> 00:11:24,850 Put your gloves on, son. Now, listen, Tony. 236 00:11:24,934 --> 00:11:26,894 You buck your fucking ideas up, lad. 237 00:11:26,978 --> 00:11:28,687 Because there's a million kids out there 238 00:11:28,771 --> 00:11:30,564 who would die for this fucking opportunity 239 00:11:30,648 --> 00:11:32,316 - that you've been given, yeah?! - Yes, chef. 240 00:11:32,400 --> 00:11:35,485 Show some fucking respect. Respect your fucking self. 241 00:11:36,738 --> 00:11:38,530 - Yes, chef. - Pull your fucking socks up. 242 00:11:38,615 --> 00:11:40,157 - Sorry, chef. - Yes. 243 00:11:40,241 --> 00:11:42,993 Right, every single one of you. That goes for all of you. 244 00:11:43,077 --> 00:11:46,288 Right across the board. Sort your own fucking sections out. 245 00:11:46,372 --> 00:11:47,998 -Yeah? Yeah. 246 00:11:48,082 --> 00:11:51,335 All right, we're going to get this back up to a fucking five. 247 00:11:51,419 --> 00:11:53,253 - Yeah? - Yes, chef. 248 00:11:53,338 --> 00:11:55,797 OK. All right, where are we? 249 00:11:55,882 --> 00:11:58,717 Right, erm, we've called in what we could. 250 00:11:58,801 --> 00:12:02,137 But we're still a bit tight on some items. 251 00:12:02,222 --> 00:12:04,348 But I think we've still got a good menu. 252 00:12:04,432 --> 00:12:06,975 So, we are fine on the oysters, the salmon, the liver. 253 00:12:07,060 --> 00:12:10,562 We're a bit low on the soup. We couldn't get beef anywhere. 254 00:12:10,647 --> 00:12:12,606 - OK, I'm sorry about that. - It's all right. 255 00:12:12,690 --> 00:12:14,775 - The beef's off. - No, I'll phone in a minute. 256 00:12:14,859 --> 00:12:16,693 - I'll get on Smiths. - It's too late. 257 00:12:16,778 --> 00:12:20,530 It's fine. We've got mackerel. We've got duck, brill, risotto. 258 00:12:20,615 --> 00:12:22,699 Now, we've got just about enough lamb? 259 00:12:22,784 --> 00:12:24,326 No, we haven't got enough lamb. 260 00:12:24,410 --> 00:12:25,994 We've got enough... 261 00:12:26,079 --> 00:12:28,080 I said I'm sorry, lad, what's your fucking problem? 262 00:12:28,164 --> 00:12:30,207 What's my problem? Andy, it's time and time again. 263 00:12:30,291 --> 00:12:31,917 - Freeman! - You're not doing the orders. 264 00:12:32,001 --> 00:12:34,002 - I can't do my work. - I didn't do them. 265 00:12:34,087 --> 00:12:35,712 - I'm sorry, I apologise. - Whatever. 266 00:12:35,797 --> 00:12:37,130 - Look... - Have I said sorry? 267 00:12:37,215 --> 00:12:39,216 - Have I said sorry? - We've blagged it, it's fine. 268 00:12:39,300 --> 00:12:41,301 - We've got a menu. - Can we leave it? 269 00:12:41,386 --> 00:12:43,345 There's no point crying about it, is there? 270 00:12:43,429 --> 00:12:45,722 We've just got to get on with it. 271 00:12:45,807 --> 00:12:48,976 We've got a good menu, if we pull together, we'll be fine. 272 00:12:49,060 --> 00:12:50,644 - Y es? - Yes, chef. 273 00:12:50,728 --> 00:12:52,729 - No, come on. Are you with me? - Yes, chef! 274 00:12:52,814 --> 00:12:54,606 - Can we just get on with it? - Yes! 275 00:12:54,691 --> 00:12:56,817 - OK, yeah. - Watch it, Freeman. 276 00:12:56,901 --> 00:12:58,485 - OK, let's sort it out. - All right. 277 00:12:58,569 --> 00:13:00,362 - Are you OK? - Yes. No, we're all good. 278 00:13:00,446 --> 00:13:02,281 - Yeah? Sure? OK. - Yep. Yep. 279 00:13:02,365 --> 00:13:04,783 OK, now... 280 00:13:04,867 --> 00:13:07,661 ...the other thing... 281 00:13:07,745 --> 00:13:10,247 - We haven't got any turbot. - What do you mean? 282 00:13:11,249 --> 00:13:12,874 He threw it away. 283 00:13:12,959 --> 00:13:15,627 What do you mean he threw it fucking out? Excuse me. 284 00:13:17,088 --> 00:13:19,214 Why did you let him throw it away?! 285 00:13:20,591 --> 00:13:23,385 You know how fucking expensive this stuff is! 286 00:13:23,469 --> 00:13:25,512 Why did you let him throw it away, Carly? 287 00:13:25,596 --> 00:13:28,056 - It wasn't labelled. - What do you mean? 288 00:13:30,184 --> 00:13:31,810 Why wasn't it fucking labelled?! 289 00:13:31,894 --> 00:13:33,895 Andy, you prepped it last night! 290 00:13:37,817 --> 00:13:40,110 All right. 291 00:13:40,194 --> 00:13:42,529 - It's all right. - All right, I'm sorry. 292 00:13:42,613 --> 00:13:44,573 I've had fucking loads going on, I apologise. 293 00:13:44,657 --> 00:13:46,950 It's fine. Come on, look, we need to crack on. 294 00:13:47,035 --> 00:13:48,618 I'll sort that out in a minute. 295 00:13:48,703 --> 00:13:51,079 It's all right. Come on, come on. 296 00:13:51,164 --> 00:13:54,207 - You take five minutes. - I'll go and do the orders now. 297 00:13:54,292 --> 00:13:56,835 Come on, everybody! Let's move our arses. 298 00:13:56,919 --> 00:13:59,004 - Yes, chef. - Let's shift into gear now. 299 00:13:59,088 --> 00:14:00,756 - I'm sorry. - It's all right. 300 00:14:00,840 --> 00:14:03,800 - No, I'm sorry. - Are you all right? 301 00:14:03,885 --> 00:14:05,427 - Have you slept? - Chef! 302 00:14:05,511 --> 00:14:07,429 Yeah, a little bit, a little bit. 303 00:14:07,513 --> 00:14:09,681 OK, look, next time, make sure you call me. 304 00:14:09,766 --> 00:14:11,725 - Chef! - Call me. 305 00:14:11,809 --> 00:14:15,062 OK, I know, I know... All right. 306 00:14:20,193 --> 00:14:22,069 I've just seen him on the way out. 307 00:14:22,153 --> 00:14:24,029 We went from a five to a three-star. 308 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 - I know, yeah. - Why? 309 00:14:25,865 --> 00:14:27,407 The kitchen's fine, the food's fine. 310 00:14:27,492 --> 00:14:29,076 - So why? - It's the paperwork. 311 00:14:29,160 --> 00:14:31,495 - Why isn't the paperwork done? - I'm behind on the paperwork. 312 00:14:31,579 --> 00:14:34,247 - Why? - I-I-I jus... Fuck... 313 00:14:34,332 --> 00:14:37,000 - I haven't managed it properly. - It's fucking embarrassing. 314 00:14:37,085 --> 00:14:38,502 - What do you mean? - It's embarrassing. 315 00:14:38,586 --> 00:14:40,587 - Sort it out. - It's only for three months. 316 00:14:40,671 --> 00:14:42,714 We're opening in ten minutes. 317 00:14:42,799 --> 00:14:45,092 Andy, what's that all about? 318 00:14:45,176 --> 00:14:48,178 Just embarrassed being a three. I'll sort it, I'll fix it. 319 00:14:48,262 --> 00:14:50,472 OK, all right. Look, look, look, Andy. 320 00:14:50,556 --> 00:14:53,100 Have you managed to talk to her about the wage increase? 321 00:14:53,184 --> 00:14:55,685 Yeah, I did. I had a chat with her last night. 322 00:14:55,770 --> 00:14:57,646 - Yeah, and? - She's going to get onto it. 323 00:14:57,730 --> 00:14:59,940 - What do you mean? - She's going to sort it. 324 00:15:00,024 --> 00:15:02,025 I told you, that job needs an answer tonight. 325 00:15:02,110 --> 00:15:03,944 - Look, I promise you. - Andy, I need to... 326 00:15:04,028 --> 00:15:06,988 Carly, I promise you, I'll have it sorted by tonight. 327 00:15:07,073 --> 00:15:09,616 - You promise? - Have I ever let you down? 328 00:15:11,744 --> 00:15:15,455 - OK, yeah. I've got... - I... Yeah, OK. 329 00:15:15,540 --> 00:15:17,624 - You OK? I'm sorry about that. - No, no worries. 330 00:15:17,708 --> 00:15:20,836 It's my fault, I shouldn't have shouted at you, OK? 331 00:15:20,920 --> 00:15:23,213 What are you doing, soft lad, eh? 332 00:15:23,297 --> 00:15:26,425 - Give it here, look. - It's not my section, chef. 333 00:15:26,509 --> 00:15:29,636 I know it's not your section, lad, but we're all chipping in. 334 00:15:29,720 --> 00:15:31,555 Look, watch, here. 335 00:15:31,639 --> 00:15:34,266 Look, just get it right, yeah? 336 00:15:34,350 --> 00:15:36,685 Twist it. Nice and gentle, get it underneath. 337 00:15:36,769 --> 00:15:38,895 Like a motorbike, yeah? 338 00:15:38,980 --> 00:15:41,690 - And then, just caress it. - That's it, yeah. 339 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 Guys! Staff briefing now. 340 00:15:43,359 --> 00:15:45,652 - Got to make this quick. - What? 341 00:15:45,736 --> 00:15:47,737 - Pop it. Take that over. - We're really behind. 342 00:15:47,822 --> 00:15:50,115 - We need to do it. Come on. - Take that over. 343 00:15:50,199 --> 00:15:52,325 Andy! 344 00:15:54,120 --> 00:15:56,288 - Hello? - Andy, staff briefing, now. 345 00:15:56,372 --> 00:15:58,290 Yeah. Yeah, no, no. I'm really sorry, love. 346 00:15:58,374 --> 00:16:00,709 - I left you a message. - Andy, now! 347 00:16:00,793 --> 00:16:02,461 - Phone down. - I'm just in a meeting. 348 00:16:02,545 --> 00:16:05,130 I'll phone you back as soon as I get a chance. 349 00:16:05,214 --> 00:16:06,840 - Ta-ra. - Come on. 350 00:16:06,924 --> 00:16:09,009 - Where's Robyn? - She's at an audition. 351 00:16:09,093 --> 00:16:11,178 - She's where? - She's on her way. 352 00:16:11,262 --> 00:16:13,263 Yeah, she's on her way. She's got time. 353 00:16:13,347 --> 00:16:15,765 - And where's Jake? - Jake is late. 354 00:16:15,850 --> 00:16:17,684 He's always late, by the way. 355 00:16:17,768 --> 00:16:19,519 We have to do something about it. 356 00:16:19,604 --> 00:16:22,022 OK, mad Friday, it's going to be busy. 357 00:16:22,106 --> 00:16:23,690 We've picked some more covers up today, 358 00:16:23,774 --> 00:16:25,567 so we're looking at about a hundred. 359 00:16:25,651 --> 00:16:27,819 So we've got to turn the tables over, 360 00:16:27,904 --> 00:16:29,779 but obviously not make people feel rushed, yeah? 361 00:16:29,864 --> 00:16:31,615 Good, which we can do. 362 00:16:31,699 --> 00:16:34,367 We've got a proposal in tonight, they'll be sat here. 363 00:16:34,452 --> 00:16:37,871 Table 13. So, yeah, treat them like royalty. 364 00:16:37,955 --> 00:16:40,832 And celebrity chef in, Alexander Skye. 365 00:16:40,917 --> 00:16:42,876 - He'll be sat in the front. - Who? 366 00:16:42,960 --> 00:16:45,921 Alistair. Alistair Skye. 367 00:16:46,005 --> 00:16:48,089 Yeah. Yeah, him. He'll be sat up the front. 368 00:16:48,174 --> 00:16:50,133 Bottle of Château on his table, Billy, yeah? 369 00:16:50,218 --> 00:16:51,968 - Copy that. - Good. Swearing. 370 00:16:52,053 --> 00:16:54,012 - Freeman! - Really loud. 371 00:16:54,096 --> 00:16:56,348 There's no way you can hear me from back there. 372 00:16:56,432 --> 00:16:59,226 You're not out here, I'm out here, and I can hear you. 373 00:16:59,310 --> 00:17:00,936 - So let's just bring it down. - Filthy. 374 00:17:01,020 --> 00:17:03,230 Good. Anything else on the bar that we're low on? 375 00:17:03,314 --> 00:17:05,398 Low on Cointreau, low on Prosecco, low on bitters, 376 00:17:05,483 --> 00:17:07,150 I'll just give them halves for tonight. 377 00:17:07,235 --> 00:17:09,236 OK, so we're low on quite a lot. 378 00:17:09,320 --> 00:17:11,404 Good. Anything else from you guys? 379 00:17:11,489 --> 00:17:15,075 Er, no, just we need to push the veg 380 00:17:15,159 --> 00:17:17,035 and we need to push the fish. 381 00:17:17,119 --> 00:17:19,788 OK. Push veg, push... We need to take a selfie 382 00:17:19,872 --> 00:17:22,040 - for the Instagram. - Hey! 383 00:17:24,293 --> 00:17:26,795 Freeman? Where are you going? Come back. 384 00:17:26,879 --> 00:17:29,297 - Come on. - So, let's smile. 385 00:17:29,382 --> 00:17:31,466 - Come on, you big grouch. - Get squashed in. 386 00:17:31,551 --> 00:17:33,385 - Andrea! - Merry Christmas! 387 00:17:33,469 --> 00:17:36,263 - Merry Christmas! - Freeman! 388 00:17:36,347 --> 00:17:37,931 Did you get the finger in it? 389 00:17:38,015 --> 00:17:39,558 We've got people waiting outside. 390 00:17:39,642 --> 00:17:43,270 Come on! There's 50 from early on, so let's get cracking. 391 00:17:45,523 --> 00:17:47,482 Why didn't you tell me Alistair was coming? 392 00:17:47,567 --> 00:17:49,067 I just told you then. 393 00:17:49,151 --> 00:17:51,152 Why didn't you tell me when you found out? 394 00:17:51,237 --> 00:17:53,113 - They did it online. - We aren't prepped properly. 395 00:17:53,197 --> 00:17:55,073 Why aren't you prepped? You should be prepped. 396 00:17:55,157 --> 00:17:57,534 If I had known, I could've got everything ready. 397 00:17:57,618 --> 00:17:59,661 You should have everything ready, Andy. 398 00:17:59,745 --> 00:18:02,289 But you should've told me. When you find these things out, 399 00:18:02,373 --> 00:18:04,874 you should let me know. That's what you're supposed to do. 400 00:18:04,959 --> 00:18:07,252 - If we have people coming... - I just told you then. 401 00:18:07,336 --> 00:18:10,088 I used to work for him so I need to be prepped. 402 00:18:10,172 --> 00:18:12,507 Good, then he'll like what you do, yeah. It's fine. 403 00:18:12,592 --> 00:18:14,259 Don't worry about it. 404 00:18:14,343 --> 00:18:16,720 Are you ready? I'm going to open the doors now. 405 00:18:16,804 --> 00:18:18,388 Come on, guys. 406 00:18:25,396 --> 00:18:27,439 Here, can you chop those for us? 407 00:18:28,691 --> 00:18:31,192 Hm? Yeah. 408 00:18:34,447 --> 00:18:37,866 I feel like shit, you know? You be all right if I get off? 409 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 No... What? 410 00:18:39,410 --> 00:18:41,453 If I get off, will you be all right? 411 00:18:41,537 --> 00:18:42,704 - Andy, no. - I feel awful. 412 00:18:42,788 --> 00:18:44,914 - My fucking head's killing me. - No, no, no, no. 413 00:18:44,999 --> 00:18:48,585 You've just got here, you are not leaving me in the shit. 414 00:18:48,669 --> 00:18:50,337 Right? 415 00:18:53,966 --> 00:18:56,009 This isn't about Alistair, is it? 416 00:18:59,305 --> 00:19:01,181 No, I'll be all right, I'll be fine. 417 00:19:01,265 --> 00:19:02,599 Yeah, of course. 418 00:19:02,683 --> 00:19:05,393 Where are my fucking knives. Where did I my knives yesterday? 419 00:19:05,478 --> 00:19:07,562 Oh, I don't know. 420 00:19:07,647 --> 00:19:09,606 We'll get them in a minute. Look, look. 421 00:19:09,690 --> 00:19:12,609 Don't worry about him. He's a fucking tit off the telly. 422 00:19:12,693 --> 00:19:14,527 You're a better chef than he ever was. 423 00:19:14,612 --> 00:19:16,488 And this is good. Like, him coming here. 424 00:19:16,572 --> 00:19:18,239 It's good, it's an endorsement. 425 00:19:18,324 --> 00:19:20,283 All right. 426 00:19:20,368 --> 00:19:22,077 - Hey, whoa, whoa, whoa. - No, I'm fine. 427 00:19:22,161 --> 00:19:23,662 - Are you OK? - Yes. 428 00:19:23,746 --> 00:19:25,872 OK, look. Erm, if you... 429 00:19:25,956 --> 00:19:27,749 You know, if you feel a bit, like... 430 00:19:27,833 --> 00:19:30,627 If you need a bit of help, just open your mouth, yeah? 431 00:19:30,711 --> 00:19:32,921 This is completely different to what I'm used to. 432 00:19:33,005 --> 00:19:34,547 - I know. - You work so quickly. 433 00:19:34,632 --> 00:19:37,592 - You speak so quickly. - It's the Scouse. 434 00:19:37,677 --> 00:19:39,594 I can't understand your accent. 435 00:19:39,679 --> 00:19:43,390 - I know. - Me, I'm French, but, er... 436 00:19:43,474 --> 00:19:45,350 It's very different. 437 00:19:45,434 --> 00:19:48,478 Look, if you're having trouble, just ask one of us, yeah? 438 00:19:48,562 --> 00:19:50,313 - OK. - Just open your mouth, yeah? 439 00:19:50,398 --> 00:19:53,400 Ask Carly, she'll help you out or if I'm about, I'll help you. 440 00:19:53,484 --> 00:19:55,110 - OK. - How are you doing there, chef? 441 00:19:55,194 --> 00:19:57,153 Er, caressing and finessing, chef. 442 00:19:57,238 --> 00:19:59,406 Sorry, lad. What was that, what did you say? 443 00:19:59,490 --> 00:20:02,075 - Caressing and finessing. - That's it, good lad. 444 00:20:02,159 --> 00:20:05,328 See, just pop it. That's it. Then turn it nicely. 445 00:20:07,498 --> 00:20:09,457 - Do you just turn it? - What do you think? 446 00:20:09,542 --> 00:20:11,292 I don't know. 447 00:20:11,377 --> 00:20:13,586 - Keep an eye on him, please. - Yes. 448 00:20:13,671 --> 00:20:15,505 Hello? 449 00:20:15,589 --> 00:20:17,424 Hey, son. 450 00:20:17,508 --> 00:20:19,300 Yeah. 451 00:20:19,385 --> 00:20:21,428 What, you came first? 452 00:20:21,512 --> 00:20:23,722 Oh, that's great. That's fantastic. 453 00:20:23,806 --> 00:20:26,725 Yeah, that's superb. Well done, lad. 454 00:20:26,809 --> 00:20:29,644 Yeah. No, no, I'm sorry I missed it. 455 00:20:29,729 --> 00:20:32,605 Yeah, I'll call you... I'll call you back in a bit, lad. 456 00:20:32,690 --> 00:20:33,857 Yeah, sorry. Ta-ra. 457 00:20:33,941 --> 00:20:36,025 - Where have you been? - I'm really sorry I'm late. 458 00:20:36,110 --> 00:20:38,570 - I tried to get here on time. - What do you mean? 459 00:20:38,654 --> 00:20:41,322 Hey, guys. Can I have one? Just one! 460 00:20:41,407 --> 00:20:43,199 - Oh! - You're in trouble, you know? 461 00:20:43,284 --> 00:20:44,451 - Robyn! - Yes. 462 00:20:44,535 --> 00:20:46,369 - 40 minutes late. - I'm really sorry I'm late. 463 00:20:46,454 --> 00:20:48,955 - Where have you been? - I tried to get here on time... 464 00:20:49,039 --> 00:20:51,541 I don't want to hear excuses. Go and serve table seven now quickly. 465 00:20:51,625 --> 00:20:52,959 - OK. - Quickly. Off you go. 466 00:20:53,043 --> 00:20:54,794 - How did the audition go? - What audition? 467 00:20:54,879 --> 00:20:57,088 You said she wasn't at an audition. 468 00:21:03,888 --> 00:21:06,473 Evening, guys. So sorry about the delay. 469 00:21:06,557 --> 00:21:08,892 - It's OK, don't worry. - I'm Robyn, I'm your waitress. 470 00:21:08,976 --> 00:21:11,060 Can I get you anything to drink? 471 00:21:11,145 --> 00:21:13,229 Yeah. I'm going to order wine for the table. 472 00:21:13,314 --> 00:21:16,483 Er, can I get a bottle of the Château Marie, please? 473 00:21:16,567 --> 00:21:18,985 - Is that red? - Yes. 474 00:21:19,069 --> 00:21:21,279 - Bottle of white? - Bottle of white? 475 00:21:21,363 --> 00:21:23,490 - Which one? - You know the one I'm after. 476 00:21:23,574 --> 00:21:26,493 - She's got expensive taste. - Rightly so! 477 00:21:26,577 --> 00:21:28,453 Which is the most expensive? 478 00:21:28,537 --> 00:21:30,747 It's this one right at the end, the Sauvignon Blanc. 479 00:21:30,831 --> 00:21:33,249 Yeah, we'll take that bottle of Sauvignon Blanc, please. 480 00:21:33,334 --> 00:21:36,336 Amazing. And I can get some tap water for the table. 481 00:21:36,420 --> 00:21:39,088 Er, no, no. We're not swilling it down with... 482 00:21:39,173 --> 00:21:41,883 You know, I'm paying £200 for a bottle of wine. Er... 483 00:21:41,967 --> 00:21:44,010 - Er... - Do you do bottled water? 484 00:21:44,094 --> 00:21:46,095 - Oh, yeah, sorry. - Bottle of still? 485 00:21:46,180 --> 00:21:49,349 Still? Perfect. Sorry, I'm used to handing out tap water. 486 00:21:49,433 --> 00:21:52,727 - Can I get a cranberry juice? - No, no cranberry juice. 487 00:21:52,812 --> 00:21:55,480 - We're drinking wine tonight. - Dad, my God. He doesn't drink. 488 00:21:55,564 --> 00:21:57,732 He's drinking wine tonight. 489 00:21:57,817 --> 00:22:01,402 OK, so, two bottles of wine and a bottle of still water. 490 00:22:01,487 --> 00:22:03,279 - Yes. - OK, I'll go get that for you, 491 00:22:03,364 --> 00:22:05,615 and then I'll come back to take your food order. 492 00:22:05,699 --> 00:22:07,200 - Thank you. - OK. 493 00:22:07,284 --> 00:22:08,827 - Sorry, what was your name? - Robyn. 494 00:22:08,911 --> 00:22:10,662 Thanks, Robyn. 495 00:22:21,757 --> 00:22:24,968 - Yeah, we'll do it for you. - Drinks for table seven. 496 00:22:25,052 --> 00:22:26,761 - This is the guy. - What guy? 497 00:22:26,846 --> 00:22:28,471 - The engagement guy! - You all know? 498 00:22:28,556 --> 00:22:30,807 - She wasn't here, remember? - Yeah, we had a staff briefing. 499 00:22:30,891 --> 00:22:32,851 - Thank you. - Here? Getting engaged here? 500 00:22:32,935 --> 00:22:36,062 Dream Team, fold those napkins, look busy, do not embarrass me. 501 00:22:36,146 --> 00:22:38,106 Beth is on the warpath, come on. 502 00:22:38,190 --> 00:22:40,149 - Good luck. You'll be fine. - Thank you. 503 00:22:40,234 --> 00:22:42,485 I did try to cover for you, I'm so sorry. 504 00:22:42,570 --> 00:22:44,779 I know. Thank you for doing all you could. 505 00:22:44,864 --> 00:22:47,198 - How did it go? - It was OK. 506 00:22:47,283 --> 00:22:48,950 I think... It's hard to tell. 507 00:22:49,034 --> 00:22:53,496 The casting director was super, like, not giving me anything. 508 00:22:53,581 --> 00:22:56,666 - So, I don't know, we'll see. - When will you find out? 509 00:22:56,750 --> 00:22:59,878 Could be next week or it could be in three months' time. 510 00:22:59,962 --> 00:23:01,921 - Or it could be never. - Never say never. 511 00:23:02,006 --> 00:23:05,008 Maybe I should go to uni like you and get a real job. 512 00:23:05,092 --> 00:23:07,176 Girls, I don't know what the chitchat is about. 513 00:23:07,261 --> 00:23:08,803 That's been sat there for ten minutes. 514 00:23:08,888 --> 00:23:10,680 Andrea, go and take that to table seven. 515 00:23:10,764 --> 00:23:13,141 Robyn, go and straighten up the tables in the front. 516 00:23:13,225 --> 00:23:14,601 Beth, there's a customer right there. 517 00:23:14,685 --> 00:23:16,686 - Dean, standing there... - I told them to fold napkins. 518 00:23:16,770 --> 00:23:19,772 - They're just chatting away. - I told them to fold napkins! 519 00:23:19,857 --> 00:23:21,858 Oh, shit, sorry. 520 00:23:25,905 --> 00:23:29,407 - Something to do tomorrow? - Just a bit of shopping. 521 00:23:29,491 --> 00:23:32,619 Hello. So, I have your Château Marie 522 00:23:32,703 --> 00:23:34,245 and your Sauvignon Blanc. 523 00:23:34,330 --> 00:23:36,623 - Shall we start with the red? - Where's Robyn? 524 00:23:36,707 --> 00:23:39,709 Oh, she had to serve a different table. I'm Andrea. 525 00:23:39,793 --> 00:23:41,669 No worries, yeah. 526 00:23:44,757 --> 00:23:46,215 Go on. 527 00:23:46,300 --> 00:23:48,051 To see something you were going to pre-order, 528 00:23:48,135 --> 00:23:50,011 and it's just, like, that kind of thing. 529 00:23:50,095 --> 00:23:52,639 - We can sort it. - It's not going to be in stock. 530 00:23:52,723 --> 00:23:54,432 - Well, it might be. - Sir. 531 00:23:54,516 --> 00:23:56,726 Yes. On my on time, yeah? 532 00:23:59,730 --> 00:24:01,397 What? 533 00:24:06,737 --> 00:24:08,780 - Nice? - Yeah, it's all right. 534 00:24:11,575 --> 00:24:13,993 Do they not teach you people how to serve wine? 535 00:24:14,078 --> 00:24:16,537 It's a £200 bottle of red wine, that. 536 00:24:16,622 --> 00:24:18,748 Let it breathe a little bit, will you? 537 00:24:22,836 --> 00:24:24,796 White, anyone? 538 00:24:24,880 --> 00:24:26,798 Do you know what? Do us a favour. 539 00:24:26,882 --> 00:24:29,842 Just leave the wine there, I'll sort it out. 540 00:24:29,927 --> 00:24:32,428 Sure. Just let me know if you need anything. 541 00:24:32,513 --> 00:24:34,097 Yeah, we will. 542 00:24:43,732 --> 00:24:45,525 - Thank you. - There you go. 543 00:24:45,609 --> 00:24:48,027 - Wine list for you? - Yes, and the cocktail menu. 544 00:24:48,112 --> 00:24:49,779 - Sure. - Thank you. 545 00:24:59,331 --> 00:25:01,416 How's Nate? 546 00:25:01,500 --> 00:25:03,584 He's good, yeah. Yeah, really good. 547 00:25:03,669 --> 00:25:05,712 - He came first in the swimming. - Did he? 548 00:25:05,796 --> 00:25:07,797 - Yeah. - Ah, he's a good lad. 549 00:25:09,091 --> 00:25:10,967 How is he, erm... 550 00:25:11,051 --> 00:25:12,719 How is he coping? 551 00:25:13,804 --> 00:25:16,055 He's doing all right, yeah. 552 00:25:16,140 --> 00:25:19,434 Oh, listen. Look, I've been trying to get hold of... 553 00:25:19,518 --> 00:25:21,769 ...Kelly. I don't know if she's blanking me, or what. 554 00:25:21,854 --> 00:25:24,480 But I have no idea what to get him for Christmas. 555 00:25:26,567 --> 00:25:28,526 Get him a PlayStation game. 556 00:25:28,610 --> 00:25:30,278 - PlayStation? - Yeah. 557 00:25:30,362 --> 00:25:31,946 I thought you weren't allowed a PlayStation. 558 00:25:32,031 --> 00:25:33,448 Not at Kelly's house. 559 00:25:33,532 --> 00:25:35,742 But he can have one at my place, can't he? 560 00:25:35,826 --> 00:25:37,744 - What, you got the flat? - Yeah. 561 00:25:37,828 --> 00:25:39,829 - I moved in last night. - Good. That is good. 562 00:25:39,913 --> 00:25:42,623 That's why I was all over the fucking place, sorry. 563 00:25:42,708 --> 00:25:45,710 At least you won't be sleeping on the office floor any more. 564 00:25:45,794 --> 00:25:48,004 - Eh? - Thanks for covering. 565 00:25:48,088 --> 00:25:49,547 No... 566 00:25:49,631 --> 00:25:53,134 Just call me next time, please, yeah? 567 00:25:53,218 --> 00:25:55,178 If you call me, I can help you. 568 00:25:55,262 --> 00:25:57,346 If you don't call me, I can't help you. 569 00:25:57,431 --> 00:25:59,098 - No, I know, I know. - Chef? 570 00:25:59,183 --> 00:26:01,517 - Yeah? - Er, the apple? 571 00:26:01,602 --> 00:26:02,643 Yeah? 572 00:26:02,728 --> 00:26:05,063 How do you want it for the salad? 573 00:26:05,147 --> 00:26:09,150 Er, top and bottom. Chop the top and bottom off. That's it. 574 00:26:09,234 --> 00:26:11,569 Yeah. OK, and then slice it down. 575 00:26:12,780 --> 00:26:15,323 - You got enough oysters there? - No, I ran out now. 576 00:26:15,407 --> 00:26:17,742 OK, so what do you do when you run out? 577 00:26:17,826 --> 00:26:19,410 - Yes, chef. - What do you do? 578 00:26:19,495 --> 00:26:21,287 - Get some more. - Sorry, what do you do? 579 00:26:21,371 --> 00:26:23,706 - Get some more, chef. - Yeah, go on. That's it. 580 00:26:23,791 --> 00:26:25,124 Good lad, good lad. 581 00:26:25,209 --> 00:26:27,794 Right, chop it again. OK. 582 00:26:27,878 --> 00:26:29,712 - And then, just... - It's a bit thick, no? 583 00:26:29,797 --> 00:26:31,714 Yeah. And again. 584 00:26:31,799 --> 00:26:33,591 - You know what to do now, yeah? - Julienne. 585 00:26:33,675 --> 00:26:35,802 - Chef? - Julienne. Your French. 586 00:26:35,886 --> 00:26:38,346 - You should know that one. - Chef? 587 00:26:38,430 --> 00:26:40,056 - Oui? - Yeah, that's good. 588 00:26:40,140 --> 00:26:42,183 - Chef. - Chef! 589 00:26:43,811 --> 00:26:45,812 I think the little girl needs some help. 590 00:26:45,896 --> 00:26:48,898 He thought he found a pube until he pissed out of it. 591 00:26:48,982 --> 00:26:51,859 You're just jealous you're not getting any, moany prick. 592 00:26:51,944 --> 00:26:54,362 Hey, you two, pack it in. 593 00:26:54,446 --> 00:26:57,198 Hey, you! Sleeves. 594 00:26:57,282 --> 00:26:59,200 The state of them. 595 00:26:59,284 --> 00:27:01,327 What's going on? 596 00:27:01,411 --> 00:27:03,371 - What's all this? - Oh, come on, Andy! 597 00:27:03,455 --> 00:27:04,872 I mean, what's all these? 598 00:27:04,957 --> 00:27:06,582 I'm working for two people here. 599 00:27:06,667 --> 00:27:09,460 - What do you mean? - Look at the state of it. 600 00:27:09,545 --> 00:27:11,212 What, what do you mean?! 601 00:27:11,296 --> 00:27:13,214 Jake's supposed to be here, that's why. 602 00:27:13,298 --> 00:27:15,925 Exactly, I don't have the power of multiplication 603 00:27:16,009 --> 00:27:17,552 - suddenly for you! - All right. 604 00:27:17,636 --> 00:27:19,428 I'm a really top worker, but suddenly... 605 00:27:19,513 --> 00:27:22,348 I know, I know. You're doing great, just take your time. 606 00:27:22,432 --> 00:27:24,767 I'm doing great, but I need some help, you know? 607 00:27:24,852 --> 00:27:26,978 All right, just take your time, love, yeah? 608 00:27:27,062 --> 00:27:29,856 Just take your time. 609 00:27:29,940 --> 00:27:31,983 All right, there's no need for that, is there? 610 00:27:32,067 --> 00:27:35,319 - Chef, this is lemon curd. - OK. 611 00:27:43,245 --> 00:27:45,246 What do you think? 612 00:27:49,960 --> 00:27:51,752 A bit tart. 613 00:27:51,837 --> 00:27:54,380 - He can change that. - Needs a little bit of balance. 614 00:27:54,464 --> 00:27:56,674 - Yep, all right. - You need to find something. 615 00:27:56,758 --> 00:27:58,718 - Thank you. - Mix something else into it. 616 00:27:58,802 --> 00:28:00,386 That's my fault. All right, thank you. 617 00:28:00,470 --> 00:28:02,597 Bring it here, darling, let me have a look. 618 00:28:02,681 --> 00:28:05,016 - What are you going to do? - Add a little bit... 619 00:28:05,100 --> 00:28:06,934 You're going to get in a right mess 620 00:28:07,019 --> 00:28:09,187 if you don't start to... What are you doing? 621 00:28:34,922 --> 00:28:36,631 - Come here. - I'm fine, please. 622 00:28:36,715 --> 00:28:38,299 Put that down for a second. 623 00:28:53,690 --> 00:28:57,860 OK. Look at me. We are not going to do this now, OK? 624 00:28:57,945 --> 00:28:59,904 - I-I promise you I won't... - Shush, I know. 625 00:28:59,988 --> 00:29:02,782 We'll talk about it, we're just not going to do it now, 626 00:29:02,866 --> 00:29:04,283 because there's too many people around. 627 00:29:04,368 --> 00:29:06,285 We'll do it together, just me and you. 628 00:29:06,370 --> 00:29:08,371 - Please. - Will you be OK just now? 629 00:29:08,455 --> 00:29:11,290 - I'm OK. - Just do a big breath for me. 630 00:29:11,375 --> 00:29:13,793 Let's do it together, because I need to as well. 631 00:29:16,046 --> 00:29:18,297 - OK? Good. - Thank you. 632 00:29:25,389 --> 00:29:27,390 Come on, then. Let me have a taste. 633 00:29:30,185 --> 00:29:32,228 - Thank you. - You're welcome. 634 00:29:36,483 --> 00:29:39,402 - Oh, oh! That is gorgeous! - Really? 635 00:29:39,486 --> 00:29:42,613 Ooh, it's got just the right bit of sharpness. 636 00:29:42,698 --> 00:29:44,657 That is perfect, darling, well done. 637 00:29:44,741 --> 00:29:46,909 - Maria! - What's wrong with you?! 638 00:29:46,994 --> 00:29:48,744 - Where the fuck you been?! - What? 639 00:29:48,829 --> 00:29:51,372 - Are you... Are you mad? - No. 640 00:29:51,456 --> 00:29:54,875 You are two hours late! You are two hours late! 641 00:29:54,960 --> 00:29:58,087 - My alarm didn't go off. - No. Don't come with this shit! 642 00:29:58,171 --> 00:30:00,965 You are two hours late and I have to do this alone! 643 00:30:01,049 --> 00:30:03,426 Where have you been? She's working on her own here. 644 00:30:03,510 --> 00:30:05,428 I was here at nine, 30 minutes ago. 645 00:30:05,512 --> 00:30:08,139 - He wasn't... - Two hours ago! 646 00:30:08,223 --> 00:30:11,225 Fucking... Where's the watch, lad? Pick your timing up. 647 00:30:11,310 --> 00:30:13,644 Poor woman's grafting away here on her own. 648 00:30:13,729 --> 00:30:15,021 -Relax, relax. 649 00:30:15,105 --> 00:30:17,231 Are you guys having a great time? 650 00:30:17,316 --> 00:30:19,275 - You're having fun! - No, no, no. 651 00:30:19,359 --> 00:30:21,944 You don't fucking care that I'm pregnant, right? 652 00:30:22,029 --> 00:30:24,030 - No, no, no. - Relax, relax. 653 00:30:24,114 --> 00:30:26,699 No, don't even touch me! No, no, Andy, sorry! 654 00:30:26,783 --> 00:30:29,952 Look, he's here now. You go and take a little break, go on. 655 00:30:30,037 --> 00:30:32,955 - Go and take a little break. - Do some bloody work! 656 00:30:33,040 --> 00:30:36,042 I want to, but I don't want to come back and find that... 657 00:30:36,126 --> 00:30:38,878 OK. You do some fucking graft. Go and have a little break. 658 00:30:38,962 --> 00:30:41,297 - Let me taste that. - You're such a lazy bugger. 659 00:30:41,381 --> 00:30:44,884 - What's Sophia been doing? - Just get yourself working. 660 00:30:46,178 --> 00:30:47,887 Bloody hell. 661 00:30:49,139 --> 00:30:50,890 What do you think? 662 00:30:54,311 --> 00:30:57,271 A-ha, ha, ha! That's exactly what I wanted to do. 663 00:30:57,356 --> 00:30:58,773 - Isn't it gorgeous? - That's lovely, yeah. 664 00:30:58,857 --> 00:31:00,691 - Thank you, chef. - He's got it, hasn't he? 665 00:31:00,776 --> 00:31:02,234 That's delicious. You've got talent, son. 666 00:31:02,319 --> 00:31:04,445 Yeah, that's really nice. 667 00:31:04,529 --> 00:31:06,238 Yeah, you're going places. 668 00:31:06,323 --> 00:31:08,115 But you're staying here right now. No, no. 669 00:31:08,200 --> 00:31:10,576 I knew he'd go back in and have another! 670 00:31:10,660 --> 00:31:12,119 - Beautiful. - Thank you. 671 00:31:12,204 --> 00:31:16,207 Oi, you. Get them fucking bins done soon, yeah? Sharpish. 672 00:31:16,291 --> 00:31:18,793 Sort the bins out. Let me know when they're done. 673 00:31:20,837 --> 00:31:23,172 - Andy, where have you been? - In the back helping them. 674 00:31:23,256 --> 00:31:25,841 Someone was asking about the menu and I can't find you. 675 00:31:25,926 --> 00:31:27,760 I was in the back fixing the desserts. 676 00:31:27,844 --> 00:31:29,637 In the back? It's full in the restaurant, 677 00:31:29,721 --> 00:31:32,598 - I need to be able to find you. - I'm busy, aren't I? 678 00:31:32,682 --> 00:31:34,225 We're busy in the front. 679 00:31:34,309 --> 00:31:36,602 - Someone asked about the menu. - I can't be out here 680 00:31:36,686 --> 00:31:39,897 - and there at the same time. - I need to be able to find you. 681 00:31:39,981 --> 00:31:42,066 I was just helping out. 682 00:31:42,150 --> 00:31:44,110 No, come here. Did you... 683 00:31:44,194 --> 00:31:46,195 Did you have a word with your dad? 684 00:31:47,239 --> 00:31:50,199 I asked you to have a word with your dad yesterday about Carly. 685 00:31:50,283 --> 00:31:52,284 - I don't have time for this. - Raising her wages? 686 00:31:52,369 --> 00:31:54,161 It's not the time to talk about this. 687 00:31:54,246 --> 00:31:56,080 Excuse me. Is it possible to get the wine menu? 688 00:31:56,164 --> 00:31:58,290 Yeah, I'll get the drinks menu for you now. 689 00:32:05,090 --> 00:32:06,757 - Dean, what's your job? - Your what? 690 00:32:06,842 --> 00:32:09,635 - What's your job? - I'm your sexy supervisor. 691 00:32:09,719 --> 00:32:12,471 Great. So why is table 14 asking me for a drinks menu? 692 00:32:12,556 --> 00:32:14,056 It's not my job. 693 00:32:14,141 --> 00:32:16,100 Heads down, arse up, do what you're told. 694 00:32:16,184 --> 00:32:18,185 I hear you, I'm on it. Thank you. 695 00:32:21,815 --> 00:32:23,357 - Hi. How are you? - Hi. 696 00:32:23,442 --> 00:32:25,526 - I'm all right, how are you? - Good, thank you. 697 00:32:25,610 --> 00:32:27,319 - Sorry I'm a little late. - Don't worry. 698 00:32:27,404 --> 00:32:30,030 - Have you got a table booked? - My boyfriend, Frank Higgins. 699 00:32:30,115 --> 00:32:33,159 - You must be Mary. - Yes, how did you know? 700 00:32:33,243 --> 00:32:35,744 - Well, we know everything. - Oh, my God. 701 00:32:35,829 --> 00:32:38,497 - How has your day been? - Oh, it's been long. 702 00:32:38,582 --> 00:32:41,917 - But it's a Friday. - Yeah, now you can relax. 703 00:32:42,002 --> 00:32:43,836 - Have a drink. - I love your headband. 704 00:32:43,920 --> 00:32:45,212 - Oh, thank you. - It's lovely. 705 00:32:45,297 --> 00:32:48,174 - Nice and sparkly. - Yeah, weekend. 706 00:32:48,258 --> 00:32:51,135 - Here he is. - Thank you. Oh, hi, babe. 707 00:32:51,219 --> 00:32:52,803 - You OK? - I'm OK. How are you? 708 00:32:52,888 --> 00:32:54,597 I'm OK. Was work OK? 709 00:32:54,681 --> 00:32:57,183 - Oh, long. - Can I get you a drink? 710 00:32:57,267 --> 00:32:59,185 - I'd love an Old Fashioned. - Two. 711 00:32:59,269 --> 00:33:01,103 - Two Old Fashioneds coming up. - Also, erm... 712 00:33:01,188 --> 00:33:03,856 I sent an email about her allergies. Did you get it? 713 00:33:03,940 --> 00:33:06,734 Yes, but just remind me, just in case. 714 00:33:06,818 --> 00:33:09,195 - I'm allergic to nuts. - Nuts. So all nuts? 715 00:33:09,279 --> 00:33:10,404 - Mm-hm. - Yeah. 716 00:33:10,489 --> 00:33:12,072 I'll pass that on to the kitchen. 717 00:33:12,157 --> 00:33:14,408 - Thank you. OK? - Oh, my God, I just... 718 00:33:16,077 --> 00:33:17,828 Right, has table 14 got their drinks? 719 00:33:17,913 --> 00:33:20,498 - Pouring them as we speak. - Can you just speed it up? 720 00:33:20,582 --> 00:33:23,083 - Ssh, ssh, ssh. - No, Billy, not helpful. Stop. 721 00:33:23,168 --> 00:33:25,586 OK. Andrea? 722 00:33:25,670 --> 00:33:27,338 Can you take that to table... Oh... 723 00:33:27,422 --> 00:33:29,381 ...take that to the kitchen. 724 00:33:29,466 --> 00:33:32,718 It's the allergies for table 13. 725 00:33:32,802 --> 00:33:34,803 - Yep? - Got you. 726 00:33:36,014 --> 00:33:37,890 - Everything good? - Not really. 727 00:33:37,974 --> 00:33:39,141 -Table seven are a nightmare. 728 00:33:39,226 --> 00:33:41,101 - Really? - I'll talk about it later. 729 00:33:41,186 --> 00:33:43,145 - It's fine. - OK. 730 00:33:43,230 --> 00:33:45,356 I have a nut allergy for table 13. 731 00:33:45,440 --> 00:33:48,400 - Beth wanted me to pass it on. - Why's it not on the system? 732 00:33:48,485 --> 00:33:50,569 I... I don't... I don't know. 733 00:33:50,654 --> 00:33:53,572 It needs to be on the system. All right. Service! 734 00:33:53,657 --> 00:33:55,866 - Beth told me to pass it on. - What table? 735 00:33:55,951 --> 00:33:58,869 - 13. - OK. No nuts on table 13. 736 00:33:58,954 --> 00:34:01,121 Just put it on the system next time, yeah? 737 00:34:01,206 --> 00:34:02,790 Yep, I'll do that. 738 00:34:07,879 --> 00:34:10,548 Fuck. Look at this shit. 739 00:34:10,632 --> 00:34:13,467 All right. Someone's forgotten to change the till roll again. 740 00:34:13,552 --> 00:34:15,386 OK. Order in. 741 00:34:15,470 --> 00:34:18,347 - One crab, one stir. - Yep, yep, yep. 742 00:34:18,431 --> 00:34:20,683 Another followed by one risotto, one duck, one brill. 743 00:34:20,767 --> 00:34:22,309 - Oui. - Oui, chef. 744 00:34:22,394 --> 00:34:24,395 - Crack on that crab, Tony. - Yes, chef. 745 00:34:25,939 --> 00:34:28,774 They don't know what the fuck they're doing out there. 746 00:34:31,111 --> 00:34:33,862 - Oh, shit. - Are you OK? 747 00:34:33,947 --> 00:34:35,823 No, look at all these tables I'm doing. 748 00:34:35,907 --> 00:34:37,324 OK, OK, OK, don't worry. 749 00:34:37,409 --> 00:34:40,828 Right, give me two minutes, yeah? Give me two minutes. 750 00:34:40,912 --> 00:34:42,288 No, Andy. No, no, no. 751 00:34:42,372 --> 00:34:43,831 - I'll be straight back. - Andy! 752 00:34:43,915 --> 00:34:45,708 - Andy, we're going down. - Two minutes. 753 00:34:45,792 --> 00:34:48,752 - Andy, I need you... Oh. - Help out, Freeman, lad. 754 00:34:50,422 --> 00:34:53,549 - How long on the duck? - About a minute. 755 00:34:53,633 --> 00:34:55,718 - A minute? - Yeah. 756 00:34:55,802 --> 00:34:58,429 Carly, if she needs you, love, give her a hand, yeah? 757 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 - Hey, Andy. - Hello, mate. 758 00:35:07,814 --> 00:35:09,398 Namaste, chef, namaste. 759 00:35:09,482 --> 00:35:11,483 - Good to see you, mate. - Nice to see you. 760 00:35:11,568 --> 00:35:13,402 This is critic, Sara Southworth, as you know. 761 00:35:13,486 --> 00:35:15,863 - Hi. Really nice to meet you. - Lovely to meet you. 762 00:35:15,947 --> 00:35:18,157 Come and have a quick glass with us, yeah? 763 00:35:19,492 --> 00:35:21,118 Just a quickie. 764 00:35:21,202 --> 00:35:23,662 I should really get back to the kitchen, we're snowed under. 765 00:35:23,747 --> 00:35:25,873 - Just a quick one. - Let them do their thing. 766 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 - Have a glass of wine. - It's gorgeous. 767 00:35:28,376 --> 00:35:30,336 - It's lovely. - Thank you very much. 768 00:35:32,422 --> 00:35:35,633 - There you go. - No, there's your glass. 769 00:35:35,717 --> 00:35:38,010 - Thank you. Cheers. - Cheers. Here's to you. 770 00:35:38,094 --> 00:35:40,429 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 771 00:35:43,058 --> 00:35:45,643 - Oh, that's nice. - It is good. 772 00:35:46,978 --> 00:35:48,937 I had no idea you were coming. 773 00:35:49,022 --> 00:35:51,565 Well, it was a last-minute thing, you know? 774 00:35:51,650 --> 00:35:53,859 This one mentioned that he was coming, 775 00:35:53,943 --> 00:35:57,488 and I've been wanting to come here. Pre-Christmas treat. 776 00:35:57,572 --> 00:36:01,492 You're not here in a work capacity, are you? 777 00:36:01,576 --> 00:36:05,120 - I know that look. - The fear, the fear! 778 00:36:05,205 --> 00:36:08,123 - No, no. Off duty, off duty. - OK. 779 00:36:08,208 --> 00:36:11,919 If I'd known you were coming, I would've made sure. 780 00:36:12,003 --> 00:36:13,629 We're the good guys, the good guys. 781 00:36:13,713 --> 00:36:15,297 When did you book? 782 00:36:15,382 --> 00:36:17,675 The book is coming in... 783 00:36:17,759 --> 00:36:21,553 What is it? Er, February... February 23rd, 24th. 784 00:36:21,638 --> 00:36:24,223 No, no. Not... When did you book? 785 00:36:24,307 --> 00:36:26,266 When did you book to come here? 786 00:36:26,351 --> 00:36:29,311 Sorry. We booked two days ago, but I phoned you 787 00:36:29,396 --> 00:36:33,565 and texted you and you didn't get back, but... 788 00:36:33,650 --> 00:36:36,360 It's cool, it's fine. Listen, we're here to support you. 789 00:36:36,444 --> 00:36:39,822 Yes, and you know, just... 790 00:36:39,906 --> 00:36:42,408 You don't need my endorsement, so don't worry about that. 791 00:36:42,492 --> 00:36:45,285 - Have a look at the menu. - Such a buzz in this place. 792 00:36:45,370 --> 00:36:48,997 Yeah, no, it's, you know... It's busy tonight, very busy. 793 00:36:50,250 --> 00:36:54,086 I'm busy. Super busy with the TV stuff and everything. 794 00:36:54,170 --> 00:36:56,338 - It's gone mental. But... - Has it? 795 00:36:56,423 --> 00:36:59,800 Yeah, it's been amazing. I mean, the show's rocketing. 796 00:36:59,884 --> 00:37:02,261 Yeah, I saw one episode. 797 00:37:02,345 --> 00:37:04,972 You're not the only one who saw one episode. 798 00:37:05,056 --> 00:37:08,851 Seven million people watched it, so, you know, full series. 799 00:37:08,935 --> 00:37:11,186 Must be doing something right. 800 00:37:11,271 --> 00:37:15,274 - Yeah, no... - This menu is, is, is... 801 00:37:15,358 --> 00:37:17,609 I recognise all of this stuff. 802 00:37:17,694 --> 00:37:20,320 This is... This is all my dishes. 803 00:37:20,405 --> 00:37:23,407 I mean, I love the way it's on a bit of paper, but... 804 00:37:23,491 --> 00:37:27,202 - There's the duck with the soy. - Yeah, that was my dish. 805 00:37:28,747 --> 00:37:31,039 - Huh? - That was my dish. 806 00:37:31,124 --> 00:37:34,460 Well, you've added the red chicory, 807 00:37:34,544 --> 00:37:36,170 so that's different. 808 00:37:36,254 --> 00:37:38,505 He's making out like it's his first time seeing this, 809 00:37:38,590 --> 00:37:43,010 but he was poring over the menu in his car and his phone. 810 00:37:43,094 --> 00:37:45,763 Mate, you don't go and see Chelsea 811 00:37:45,847 --> 00:37:47,973 without a look at the team sheet, do you? 812 00:37:48,057 --> 00:37:50,100 So you don't go and see a chef's restaurant 813 00:37:50,185 --> 00:37:51,727 without a look at the menu. 814 00:37:51,811 --> 00:37:54,897 What about picking the menu apart? 815 00:37:54,981 --> 00:37:58,358 No, no, mate, it's amazing. You've got... There's the... 816 00:37:58,443 --> 00:38:01,403 You've got all the classics. You've got the crab, which... 817 00:38:01,488 --> 00:38:03,030 -...which... - Sounds nice. 818 00:38:03,114 --> 00:38:05,908 You definitely, definitely added to that crab at ours. 819 00:38:05,992 --> 00:38:07,785 It was amazing what you did to that. 820 00:38:07,869 --> 00:38:10,621 The crab was my idea, though, do you know what I mean? 821 00:38:10,705 --> 00:38:13,165 - It's been around a while. - But it was my idea. 822 00:38:13,249 --> 00:38:14,750 - You two! - You changed it, 823 00:38:14,834 --> 00:38:16,835 do you know what I mean? 824 00:38:18,546 --> 00:38:20,589 Come on, mate, we're not here to criticize. 825 00:38:20,673 --> 00:38:23,509 - I fucking hope not. - He's just a bit jealous. 826 00:38:23,593 --> 00:38:25,886 Mate, I am jealous. I'll tell you the honest truth. 827 00:38:25,970 --> 00:38:27,763 This place is amazing and I am jealous. 828 00:38:27,847 --> 00:38:30,140 - Thank you. - We're here to eat your food 829 00:38:30,225 --> 00:38:32,100 and support you, chef. 830 00:38:32,185 --> 00:38:34,520 - No, I best get back to work. - Stop doing that. 831 00:38:34,604 --> 00:38:36,355 - Yes. - Please order what you want. 832 00:38:36,439 --> 00:38:38,065 I'll take care of it personally. 833 00:38:38,149 --> 00:38:39,733 - Thank you. - Really lovely to meet you. 834 00:38:39,818 --> 00:38:41,527 Lovely to meet you, it's our pleasure. 835 00:38:41,611 --> 00:38:43,445 It's a pleasure having you here, thank you. 836 00:38:43,530 --> 00:38:46,198 - See you in a bit. - Good luck. 837 00:38:46,282 --> 00:38:48,951 Chef, Passionate was where we had the crab. 838 00:38:49,035 --> 00:38:51,328 Yeah, yeah, of course it was, 839 00:38:51,412 --> 00:38:53,914 because that's where I went to work after I left you. 840 00:38:53,998 --> 00:38:55,833 Yeah, that's why I took it with me. 841 00:38:55,917 --> 00:38:59,127 Excuse me, mate. Excuse me. She's got a question for you. 842 00:38:59,212 --> 00:39:01,588 - Is that Alistair Skye? - Yeah, it is, yeah. 843 00:39:01,673 --> 00:39:03,715 You see, told you. 844 00:39:03,800 --> 00:39:05,634 No... 845 00:39:05,718 --> 00:39:07,845 - Have a nice evening. - Thank you. 846 00:39:07,929 --> 00:39:09,680 - Enjoy your drinks. - See? 847 00:39:11,766 --> 00:39:13,725 Service. Order on. 848 00:39:13,810 --> 00:39:15,477 One risotto, one duck, one mackerel. 849 00:39:15,562 --> 00:39:17,229 - I don't believe that. - What? 850 00:39:17,313 --> 00:39:19,439 He's brought that fucking Sara thingy with him. 851 00:39:19,524 --> 00:39:21,775 The food critic. Fucking, Sara thingy. 852 00:39:21,860 --> 00:39:23,819 - Sara Southworth? - Yes! 853 00:39:23,903 --> 00:39:25,696 - You're joking. - No, I'm serious. 854 00:39:25,780 --> 00:39:28,824 - She's the fucking worst. - Fucking dick move. 855 00:39:28,908 --> 00:39:30,325 - Good luck. - I told you. 856 00:39:30,410 --> 00:39:32,536 I told you. I told you, see? 857 00:39:32,620 --> 00:39:35,622 We're being reviewed on table four. I need you to switch on. 858 00:39:35,707 --> 00:39:38,417 I need you to soigne everything on table four. 859 00:39:38,501 --> 00:39:41,420 - Yes, chef. - Great. 860 00:39:41,504 --> 00:39:43,463 Right, OK, he wants to play those games? 861 00:39:43,548 --> 00:39:45,173 - We can play those games. - OK. 862 00:39:45,258 --> 00:39:48,594 All right. It is fine. All right? 863 00:39:48,678 --> 00:39:50,637 Yeah. What's going on, what have we got? 864 00:39:50,722 --> 00:39:53,599 OK, two lamb. Starters gone on table two. 865 00:39:53,683 --> 00:39:56,602 Mains away on table twenty, table five to work in. 866 00:39:56,686 --> 00:39:58,061 OK. 867 00:40:01,816 --> 00:40:05,068 Yes, yes, yes, yes. OK. 868 00:40:07,030 --> 00:40:09,615 - How long on table five? - About 90 seconds. 869 00:40:09,699 --> 00:40:11,700 Tony, come and give me a push, mate. 870 00:40:11,784 --> 00:40:13,410 - Yeah. - Yeah? 871 00:40:13,494 --> 00:40:15,454 Do you want me to... 872 00:40:15,538 --> 00:40:17,623 - How are you getting on, bro? - Good. 873 00:40:17,707 --> 00:40:20,626 Ah, fuck! Tony, keep turning, keep turning, keep turning. 874 00:40:20,710 --> 00:40:22,669 Camille, how long on that garnish? 875 00:40:22,754 --> 00:40:25,213 - Er, 20 seconds. - Make that ten, yeah? 876 00:40:31,512 --> 00:40:33,138 Camille? 877 00:40:33,222 --> 00:40:35,223 - It's good to go. - How long on the duck? 878 00:40:35,308 --> 00:40:36,850 It's coming, it's coming, it's coming... 879 00:40:36,935 --> 00:40:38,852 Plate, love. Thank you. 880 00:40:38,937 --> 00:40:41,355 Don't keep looking at it. Turn, turn, turn, turn, turn! 881 00:40:41,439 --> 00:40:43,023 Thank you. 882 00:40:44,692 --> 00:40:47,277 - I need the duck sauce, please. - OK, yeah. 883 00:40:47,362 --> 00:40:49,196 - Yeah? - Sure. 884 00:40:49,280 --> 00:40:51,823 Argh! Fucking hell! 885 00:40:51,908 --> 00:40:53,742 - Shit! - Chef, are you all right? 886 00:40:53,826 --> 00:40:55,869 It's all right. Clean that up, please, Tony, lad. 887 00:40:55,954 --> 00:40:57,454 - Yes, chef. - Fucking hell. 888 00:40:57,538 --> 00:40:59,331 It's my own fault. 889 00:41:00,708 --> 00:41:03,460 OK, can you get a new sauce as soon as possible? 890 00:41:03,544 --> 00:41:05,545 Chef! A word? 891 00:41:07,966 --> 00:41:11,009 - What did I say about swearing? - I just burnt my hand! 892 00:41:11,094 --> 00:41:13,387 I just said it in the meeting. Just said it! 893 00:41:13,471 --> 00:41:14,972 - I just burnt my fucking hand! - Chef? 894 00:41:15,056 --> 00:41:16,682 - We're full in the restaurant. - Chef? 895 00:41:16,766 --> 00:41:18,684 You're swearing really loudly, just bring it down. 896 00:41:18,768 --> 00:41:20,602 How fucking else are you supposed to swear? 897 00:41:20,687 --> 00:41:22,646 - Swear quietly. - You can't swear qu... What?! 898 00:41:22,730 --> 00:41:25,983 - Is it OK to take the bins out? - Yes! Yeah, do the bins. 899 00:41:26,067 --> 00:41:27,776 Yeah, right, the bins. 900 00:41:27,860 --> 00:41:30,362 Get the bins done. Hurry up, lad. 901 00:41:30,446 --> 00:41:32,447 You need to get it sorted. 902 00:42:37,972 --> 00:42:40,640 - Ho, ho, motherfucker! - You all right? 903 00:42:42,268 --> 00:42:45,854 - How's work? - Stress. Stressy bee. 904 00:42:47,440 --> 00:42:49,566 - Sorry, what were you saying? - You weren't even listening. 905 00:42:49,650 --> 00:42:51,777 - No, no, I was listening! - You weren't even listening! 906 00:42:51,861 --> 00:42:53,695 What did you want, Henry, wasn't it? 907 00:42:53,780 --> 00:42:56,073 - Yes, yeah, yeah. Henry's sick. - Eighth, yeah? 908 00:42:57,116 --> 00:42:59,451 There you are, I put a bit extra in there. 909 00:42:59,535 --> 00:43:01,161 Are you paying for this one? 910 00:43:01,245 --> 00:43:03,413 Er, yeah, nah. Tick? 911 00:43:03,498 --> 00:43:06,166 That's, like, the fourth one now. You're taking the piss. 912 00:43:06,250 --> 00:43:09,127 It's OK, Holly. Relax, it's OK. 913 00:43:09,212 --> 00:43:11,546 - What are you doing tonight? - Just go and see Kayleigh mate. 914 00:43:11,631 --> 00:43:14,174 Go to the drive-through and that, because I'm a bit hungry. 915 00:43:15,885 --> 00:43:18,970 - What time do you finish here? - Er, 12? 916 00:43:19,055 --> 00:43:20,597 - 12, yeah? - I2, yeah. 917 00:43:20,681 --> 00:43:22,933 We'll still be about, I'll come and pick you up. 918 00:43:23,017 --> 00:43:24,851 - Yeah, man. - And tomorrow? 919 00:43:24,936 --> 00:43:27,187 Yeah. Well, go on. Fuck off, then. 920 00:43:27,271 --> 00:43:29,648 - Fuck you, bitch. - Did you just call me a bitch? 921 00:43:29,732 --> 00:43:30,982 - No. What? - Yes, you did. 922 00:43:31,067 --> 00:43:33,068 - Get out my car. Shut the door! - Piss off. 923 00:43:33,152 --> 00:43:34,945 Shut up. Your car looks like shit! 924 00:43:35,029 --> 00:43:37,114 Don't kick the door, you prick! 925 00:44:31,502 --> 00:44:34,713 Chef! Chef, I've done your bins. 926 00:44:34,797 --> 00:44:37,549 - Good lad. Nice one, thank you. - Service on table 20. 927 00:45:01,365 --> 00:45:02,991 - Here's your meals. - Thank you. 928 00:45:03,075 --> 00:45:05,619 No problem. Is there anything else we can get for you? 929 00:45:05,703 --> 00:45:07,037 - No, I think that's it. - Sure? 930 00:45:07,121 --> 00:45:09,331 Yeah. 931 00:45:09,415 --> 00:45:11,875 - It's been good. - Excuse me, sweetie pie. 932 00:45:11,959 --> 00:45:14,461 - Can I have a chat with you? - Sure. 933 00:45:14,545 --> 00:45:16,338 To be honest, like, pumpkin risotto... 934 00:45:16,422 --> 00:45:18,131 This menu's not really for us. 935 00:45:18,216 --> 00:45:20,091 I don't really understand anything that's on here. 936 00:45:20,176 --> 00:45:21,885 Can we just get steak and chips? 937 00:45:21,969 --> 00:45:23,803 We don't have any steak, unfortunately. 938 00:45:23,888 --> 00:45:26,932 - You don't have steak? - Steak tartare. 939 00:45:27,016 --> 00:45:28,642 You must have steak, you're a restaurant. 940 00:45:28,726 --> 00:45:31,269 Have you got Instagram? I've got 30,000 followers. 941 00:45:31,354 --> 00:45:33,897 So I think it's good for me, it's good for you, 942 00:45:33,981 --> 00:45:35,607 - it's good for the business. - Steak tartare! 943 00:45:35,691 --> 00:45:37,692 Can you not record me, please? 944 00:45:37,777 --> 00:45:39,319 Maybe just have a word your manager? 945 00:45:39,403 --> 00:45:41,738 - I'll go and get the manager. - Get the manager, please. 946 00:45:41,822 --> 00:45:44,491 Thank you. I can't stand when waitresses don't smile. 947 00:45:46,994 --> 00:45:48,828 Do me a favour. Check that bird, right? 948 00:45:48,913 --> 00:45:50,914 - She... - Oh, no... 949 00:45:53,709 --> 00:45:55,752 - Hey, gents. How are we? - Good, you? 950 00:45:55,836 --> 00:45:57,379 - Hi, darling. All right? - Good, thank you. 951 00:45:57,463 --> 00:45:59,256 My waitress just said you're Instagram influencers. 952 00:45:59,340 --> 00:46:01,341 - That's right. - Actually, I was on TV. 953 00:46:01,425 --> 00:46:03,969 - Here we go, steak... - Oh, what show were you in? 954 00:46:04,053 --> 00:46:06,513 Reality telly. I was on Text My Ex. 955 00:46:06,597 --> 00:46:08,598 - I used to watch that. - He came third. 956 00:46:08,683 --> 00:46:10,141 - Second, actually. - Oh, my God. 957 00:46:10,226 --> 00:46:12,811 She was a bit moody, we just want steak and chips. 958 00:46:12,895 --> 00:46:15,105 Oh, I do apologise. Yeah, sure, we can do that. 959 00:46:15,189 --> 00:46:17,399 - We'll put loads of photos up. - That'd be great. 960 00:46:17,483 --> 00:46:18,900 And maybe follow us on Instagram? 961 00:46:18,985 --> 00:46:20,318 - Yeah, not a problem. - Great. 962 00:46:20,403 --> 00:46:22,320 How would you like your steaks cooked? 963 00:46:22,405 --> 00:46:25,240 - Er, medium rare. - Medium rare, and for you? 964 00:46:25,324 --> 00:46:28,201 - Er, medium rare. - Medium rare, and you? 965 00:46:28,286 --> 00:46:30,120 Just cremated for me, please, love. 966 00:46:30,204 --> 00:46:32,706 - Cremated? - Well, well, well, well done. 967 00:46:32,790 --> 00:46:34,332 Really well done. 968 00:46:34,417 --> 00:46:36,876 And can I get you a complimentary round of drinks? 969 00:46:36,961 --> 00:46:39,963 A couple of beers, a bottle of red to go with the steak. 970 00:46:40,047 --> 00:46:41,506 Take some pictures, stuff like that. 971 00:46:41,590 --> 00:46:43,717 Sure, that'd be amazing. Coming up, no problem. 972 00:46:43,801 --> 00:46:46,011 Thank you. Grab yourself a glass as well. 973 00:46:46,095 --> 00:46:49,097 - Yeah, come and join us. - See you later! 974 00:46:51,809 --> 00:46:54,227 Do you think so? That's exactly what I thought. 975 00:46:54,312 --> 00:46:57,522 - Lemon Drop for you, pal, yeah? - And a whiskey sours. 976 00:46:57,606 --> 00:46:59,899 - A whiskey sours. - Wait, what did you just say? 977 00:46:59,984 --> 00:47:02,027 - A whiskey sours. - No, what accent is that? 978 00:47:02,111 --> 00:47:05,238 Glasgow. Oh, I'm sorry, ladies. 979 00:47:05,323 --> 00:47:07,324 A whiskey sours. 980 00:47:07,408 --> 00:47:09,034 - Oh, my God! - Yes! 981 00:47:09,118 --> 00:47:10,702 Good. He's good! 982 00:47:10,786 --> 00:47:12,454 What about you, what do you want? 983 00:47:12,538 --> 00:47:14,331 I normally have a Long Island Iced Tea. 984 00:47:14,415 --> 00:47:16,291 But I just think, like, in this dress... 985 00:47:16,375 --> 00:47:18,626 That dress, to me, is screaming a Woo Woo. 986 00:47:18,711 --> 00:47:20,795 - I'm sorry, a what? - A Woo Woo. Woo woo! 987 00:47:20,880 --> 00:47:22,297 Oh, my God! Yes! 988 00:47:22,381 --> 00:47:24,049 You'll love it. It's tasty, it's tasty. 989 00:47:24,133 --> 00:47:26,051 - Tasty, like you. - Are you going out tonight? 990 00:47:26,135 --> 00:47:27,552 - Yes. - Right, listen. 991 00:47:27,636 --> 00:47:29,179 - I'm a DJ. - Are you? 992 00:47:29,263 --> 00:47:31,389 Aye, uh-huh. Moonlighting as a waiter, obviously. 993 00:47:31,474 --> 00:47:33,391 - Obviously. - At the Dalston Superstore. 994 00:47:33,476 --> 00:47:35,560 Do you know it? Dalston, just round the corner. 995 00:47:35,644 --> 00:47:37,187 - That's a gay bar, right? - Yeah, yeah. 996 00:47:37,271 --> 00:47:40,065 My husband's on the door, I can get you on the list. 997 00:47:40,149 --> 00:47:41,733 - You up for it? - That'd be great. 998 00:47:41,817 --> 00:47:44,110 You're my favourite table, so I'll get you some shots. 999 00:47:44,195 --> 00:47:45,487 - Yes! - OK. 1000 00:47:45,571 --> 00:47:47,155 Jäger bombs? Jägermeister, do you like that? 1001 00:47:47,239 --> 00:47:48,907 - What's Jäger? - Jägermeister. 1002 00:47:48,991 --> 00:47:51,159 It's Jägermeister with Red Bull. 1003 00:47:51,243 --> 00:47:52,994 - Oh, like the brown stuff? - Yeah, yeah. 1004 00:47:53,079 --> 00:47:55,121 - Oh, that cough syrup stuff. - Oh, no, no! 1005 00:47:55,206 --> 00:47:56,956 - I'm allergic. - She can't have that. 1006 00:47:57,041 --> 00:47:58,458 - Six tequilas? - Yes! 1007 00:47:58,542 --> 00:48:00,668 Love it. I need to get back to work, 1008 00:48:00,753 --> 00:48:02,629 because you're absolutely getting me in trouble. 1009 00:48:02,713 --> 00:48:05,298 Hey, you! That's not on the menu. Give me that! 1010 00:48:07,218 --> 00:48:09,219 Fuck's sake. 1011 00:48:10,596 --> 00:48:13,723 Oh! I love my job, I love my job, I love my job. 1012 00:48:13,808 --> 00:48:16,101 - She fucking pulled my pinny. - Well, that's offensive. 1013 00:48:16,185 --> 00:48:18,978 - You get to see us every day. - Shut up. It is offensive. 1014 00:48:19,063 --> 00:48:21,106 - It is offensive. - Billy, can I get a coffee? 1015 00:48:21,190 --> 00:48:22,607 A really strong one, thank you. 1016 00:48:22,691 --> 00:48:24,109 You want something special in there? 1017 00:48:24,193 --> 00:48:25,568 Aye! 1018 00:48:27,405 --> 00:48:29,364 Hey allow it man! 1019 00:48:29,448 --> 00:48:31,282 We don't have steak on the menu. 1020 00:48:31,367 --> 00:48:33,201 - I know, can't you just do it? - No! 1021 00:48:33,285 --> 00:48:36,121 We're too busy to go off course. Look how busy we are. 1022 00:48:36,205 --> 00:48:37,539 - You've not even... - What's up? 1023 00:48:37,623 --> 00:48:40,625 She wants steak, I told her we don't have steak on the menu. 1024 00:48:40,709 --> 00:48:42,794 Why are you out the back again? 1025 00:48:42,878 --> 00:48:44,546 - We need three steaks. - She's not listening. 1026 00:48:44,630 --> 00:48:47,006 - I keep telling her. - But you have beef, don't you? 1027 00:48:47,091 --> 00:48:48,800 But it's rolled for tomorrow. 1028 00:48:48,884 --> 00:48:52,137 So just slice three steaks off that, it's not hard. 1029 00:48:52,221 --> 00:48:54,639 Camille, do me a favour, love. Chop some spuds. 1030 00:48:54,723 --> 00:48:56,141 - Let's make some chips. - Spuds? 1031 00:48:56,225 --> 00:48:57,976 - Andy. - No, it's all right. 1032 00:48:58,060 --> 00:49:00,645 - Emily, come help here. - Chips, like fritters. 1033 00:49:00,729 --> 00:49:02,355 Tony, get back to your own shit. 1034 00:49:02,440 --> 00:49:04,732 - Help her chop some chips. - I do not believe this. 1035 00:49:04,817 --> 00:49:06,693 It's all right, don't worry about it. 1036 00:49:06,777 --> 00:49:09,154 - Fuck's sake, Andy. - Why do you give in to her? 1037 00:49:09,238 --> 00:49:10,780 What do you mean, give into her? 1038 00:49:10,865 --> 00:49:12,907 - Why? - Fuck off, I'll do it myself! 1039 00:49:12,992 --> 00:49:15,076 Andy, don't forget to phone your Nabs. 1040 00:49:15,161 --> 00:49:16,536 OK. 1041 00:49:31,218 --> 00:49:33,219 Close that door! 1042 00:49:37,057 --> 00:49:39,100 Right, cut me three off that. 1043 00:49:39,185 --> 00:49:40,810 Yes, chef. 1044 00:49:42,980 --> 00:49:44,397 You good? 1045 00:49:45,441 --> 00:49:47,192 Alistair's table. 1046 00:49:48,861 --> 00:49:50,612 - OK, erm... - What do you want to do? 1047 00:49:50,696 --> 00:49:52,155 Right, you do the starters. 1048 00:49:52,239 --> 00:49:53,823 - I'll do his mains, yeah? - All right. 1049 00:49:53,908 --> 00:49:55,241 Call it. 1050 00:49:55,326 --> 00:49:56,993 Two covers, two crab, two duck. 1051 00:49:57,077 --> 00:49:58,745 - Oui. - Yes, chef. 1052 00:49:58,829 --> 00:50:00,455 - OK, Tony. - Yeah? 1053 00:50:00,539 --> 00:50:03,208 I need you to make sure those starters don't go out 1054 00:50:03,292 --> 00:50:06,085 before I've checked them, all right? 1055 00:50:06,170 --> 00:50:07,837 Yes, chef. 1056 00:50:09,673 --> 00:50:11,049 Er, trois? 1057 00:50:11,133 --> 00:50:12,258 - Tony? - Yeah. 1058 00:50:12,343 --> 00:50:13,593 What are you doing? 1059 00:50:13,677 --> 00:50:15,762 How many times have you been told about this? 1060 00:50:15,846 --> 00:50:17,722 Jake is supposed to be clearing this out. 1061 00:50:17,806 --> 00:50:19,807 - What do you mean? - He's supposed to be clearing. 1062 00:50:19,892 --> 00:50:21,893 - I don't know where he is. - For fuck's sake. 1063 00:50:21,977 --> 00:50:23,728 Move, Freeman! 1064 00:50:23,812 --> 00:50:26,856 - What are you talking about? - What the fuck are you doing? 1065 00:50:26,941 --> 00:50:29,609 Quick, get out there now. Fuck's sake. 1066 00:50:29,693 --> 00:50:31,569 - Come on! - Carly, you've got to fire him. 1067 00:50:31,654 --> 00:50:34,280 - I know, Sophia, I know. - It's not enough to tell him. 1068 00:50:38,285 --> 00:50:41,246 - Still wanking, yeah? - Ah, wanking, funny. 1069 00:50:41,330 --> 00:50:42,997 - You all right? - Yes, you all right? 1070 00:50:43,082 --> 00:50:44,415 - Bless, yeah? - Bless, yeah? 1071 00:50:50,256 --> 00:50:52,757 - Take these and stop wanking. - Wanking over your mother. 1072 00:50:52,841 --> 00:50:56,219 - Wanking over my mum, yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah! 1073 00:50:56,303 --> 00:50:58,763 Idiot, bro. Come on, leave her. Come on. 1074 00:50:58,847 --> 00:51:00,848 You are useless, but I love you. 1075 00:51:00,933 --> 00:51:02,433 I love you too. 1076 00:51:02,518 --> 00:51:04,018 - What's the score? - Er, 2-1. 1077 00:51:04,103 --> 00:51:05,270 - 2-1? - Yeah. 1078 00:51:05,354 --> 00:51:07,564 - That's good to go. - How is he still working here? 1079 00:51:07,648 --> 00:51:09,148 What do you mean? 1080 00:51:09,233 --> 00:51:12,151 I just caught him out there watching football on his phone. 1081 00:51:12,236 --> 00:51:14,904 Tony is drowning in trays over there. 1082 00:51:14,989 --> 00:51:17,448 - I'll have a word. - You need to do more than that. 1083 00:51:17,533 --> 00:51:19,826 All right, I'll dock his fucking wages. 1084 00:51:19,910 --> 00:51:22,328 - Yeah, you keep saying that. - Chef, how's this? 1085 00:51:22,413 --> 00:51:24,455 Yes, they look brilliant. 1086 00:51:24,540 --> 00:51:26,499 - All right? - Yes, yes, yes. 1087 00:51:26,584 --> 00:51:28,626 Well done, keep that up. They look fantastic. 1088 00:51:28,711 --> 00:51:30,003 Thank you, chef. 1089 00:51:30,087 --> 00:51:32,171 - Chef? - Service on table four. 1090 00:51:32,256 --> 00:51:33,631 - Chef? - Yeah? 1091 00:51:33,716 --> 00:51:35,592 Table seven said the lamb is undercooked. 1092 00:51:35,676 --> 00:51:37,093 What? 1093 00:51:37,177 --> 00:51:39,137 They want it to be cooked again. 1094 00:51:40,389 --> 00:51:43,057 No, that's fine. It's pink, it's supposed to be pink. 1095 00:51:43,142 --> 00:51:45,018 I did try and explain that to them. 1096 00:51:45,102 --> 00:51:46,227 - Did you? - What's the problem? 1097 00:51:46,312 --> 00:51:47,645 - I did. - What's the problem? 1098 00:51:47,730 --> 00:51:48,938 - What table? - Seven. 1099 00:51:49,023 --> 00:51:50,690 They didn't ask for it well done. 1100 00:51:50,774 --> 00:51:53,860 That's lamb, darling. That's how it's supposed to be. 1101 00:51:53,944 --> 00:51:56,821 - It's supposed to be pink. - Yes, I did explain it to them. 1102 00:51:56,905 --> 00:51:59,574 - They didn't listen to me. - OK. 1103 00:51:59,658 --> 00:52:01,326 - What table is it? - Seven. 1104 00:52:01,410 --> 00:52:02,994 - Let me go and... - Whoa, whoa! 1105 00:52:03,078 --> 00:52:04,412 - No! - Leave it, leave it. 1106 00:52:04,496 --> 00:52:07,457 Just fry the shit out of it, grill the arse out of it. 1107 00:52:07,541 --> 00:52:09,542 - That's how it's cooked! - Turn it into fucking charcoal. 1108 00:52:09,627 --> 00:52:11,878 Lower your voice. 1109 00:52:11,962 --> 00:52:15,381 - Just explain next time. - Yes, yes, I will. 1110 00:52:15,466 --> 00:52:17,342 Fuck's sake. 1111 00:52:20,971 --> 00:52:22,639 Why was that plate sent back? 1112 00:52:22,723 --> 00:52:24,432 - It's fine, it's sorted. - What's the problem? 1113 00:52:24,516 --> 00:52:27,018 - There is no problem. - Why was it sent back? 1114 00:52:27,102 --> 00:52:28,978 I'm asking you what the problem was. 1115 00:52:29,063 --> 00:52:31,356 - They said it was too pink. - The customer wasn't happy, 1116 00:52:31,440 --> 00:52:33,900 - that's what the problem was? - No, the problem wasn't that. 1117 00:52:33,984 --> 00:52:36,319 The problem is your staff isn't explaining how we do... 1118 00:52:36,403 --> 00:52:37,987 It is that. 1119 00:52:38,072 --> 00:52:39,906 They've sent it back because they're not happy. 1120 00:52:39,990 --> 00:52:42,283 - It's quite simple. - The lamb is supposed to be pink. 1121 00:52:42,368 --> 00:52:44,410 Do you understand that the lamb is supposed to be pink? 1122 00:52:44,495 --> 00:52:46,704 - It's not my staffs' issue. - Do you understand... 1123 00:52:46,789 --> 00:52:48,665 - The customer's always right. - Do you understand... 1124 00:52:48,749 --> 00:52:51,000 -...that the lamb... - I'm saying, the customer's... 1125 00:52:51,085 --> 00:52:53,336 Look, look, look. Do you know how the dish is...? 1126 00:52:53,420 --> 00:52:54,921 - Girls, girls... - No, no, no! 1127 00:52:55,005 --> 00:52:57,965 Do you know how the dish is supposed to be cooked? Do you? 1128 00:52:58,050 --> 00:53:00,718 What keeps happening is plates keep getting sent back 1129 00:53:00,803 --> 00:53:02,720 because you're not fucking training your staff properly. 1130 00:53:02,805 --> 00:53:04,514 - It's not my... - Yes, it is! 1131 00:53:04,598 --> 00:53:06,557 We are working our fucking arses off here. 1132 00:53:06,642 --> 00:53:08,893 And you... Do you know what, Andy? 1133 00:53:08,977 --> 00:53:11,396 I'm just... I am sick to the back teeth 1134 00:53:11,480 --> 00:53:13,981 of your fuck ups being blamed on us. 1135 00:53:14,066 --> 00:53:15,525 Look how hard everyone's working here. 1136 00:53:15,609 --> 00:53:18,361 Look how hard everyone is working to earn you money. 1137 00:53:18,445 --> 00:53:22,490 But you keep... You just haven't got a fucking clue. 1138 00:53:22,574 --> 00:53:24,992 We're run off our arses because you've overbooked. 1139 00:53:25,077 --> 00:53:26,619 You're so fucking stupid 1140 00:53:26,704 --> 00:53:28,746 you don't even know you've done it, do you? 1141 00:53:28,831 --> 00:53:30,540 - OK. - Do you know you've overbooked. 1142 00:53:30,624 --> 00:53:32,083 - Carly. - No, no? 1143 00:53:32,167 --> 00:53:34,961 And on top of that, she's asking us to go off menu. 1144 00:53:35,045 --> 00:53:37,422 To cook fucking steak for some bullshit influencers. 1145 00:53:37,506 --> 00:53:40,091 And never put allergies on the system, so I've had to 1146 00:53:40,175 --> 00:53:42,260 refer to your scrawny, handwritten note all night. 1147 00:53:42,344 --> 00:53:44,512 Do you know how much pressure we're under? 1148 00:53:44,596 --> 00:53:48,266 Maybe, maybe, maybe... 1149 00:53:48,350 --> 00:53:50,601 OK, maybe, if you spent 1150 00:53:50,686 --> 00:53:53,354 half as much time learning how to run a restaurant, 1151 00:53:53,439 --> 00:53:55,523 instead of whoring your arse on social media 1152 00:53:55,607 --> 00:53:57,442 like a budget fucking Kardashian, 1153 00:53:57,526 --> 00:53:59,444 we wouldn't be so much in the shit 1154 00:53:59,528 --> 00:54:01,571 that we're in now. You talk to us all 1155 00:54:01,655 --> 00:54:04,240 like we're the dirt on the bottom of your fucking shoe. 1156 00:54:04,324 --> 00:54:05,867 I'll tell you summat, I've had enough. 1157 00:54:05,951 --> 00:54:07,493 I do not fucking like you. 1158 00:54:07,578 --> 00:54:10,538 They don't like you, nobody likes you. 1159 00:54:10,622 --> 00:54:13,666 And this job is not worth it. I do not get paid enough 1160 00:54:13,751 --> 00:54:15,626 to deal with this shit. 1161 00:54:15,711 --> 00:54:17,795 I don't get paid enough, do you hear me? 1162 00:54:17,880 --> 00:54:20,006 Even with the wage increase, so you better fucking 1163 00:54:20,090 --> 00:54:22,133 - drop your attitude... - What wage increase? 1164 00:54:22,217 --> 00:54:24,218 - What wage increase? - Girls, girls, come on. 1165 00:54:24,303 --> 00:54:26,471 - Lower it now. - What? 1166 00:54:26,555 --> 00:54:28,264 - Leave it, it's OK. - What? 1167 00:54:28,348 --> 00:54:30,600 It's all right, leave it. Leave it. 1168 00:54:30,684 --> 00:54:32,769 She talks to me like that again, she's gone. 1169 00:54:32,853 --> 00:54:35,062 OK, listen, listen, listen... 1170 00:55:05,552 --> 00:55:07,512 Dad? 1171 00:55:07,596 --> 00:55:09,388 Could you...? 1172 00:55:09,473 --> 00:55:12,225 Could you call me back when you get this, please? 1173 00:55:12,309 --> 00:55:14,393 I don't... 1174 00:55:14,478 --> 00:55:17,605 I don't... I don't think I'm meant to be doing this. 1175 00:55:18,690 --> 00:55:20,316 I don't really know... 1176 00:55:20,400 --> 00:55:22,735 I don't really know what I'm doing and... 1177 00:55:22,820 --> 00:55:25,863 No-one... No-one really likes me here. 1178 00:55:29,910 --> 00:55:32,829 Can you... Can you just call me back, please? 1179 00:55:59,857 --> 00:56:01,899 Are you OK? 1180 00:56:03,819 --> 00:56:06,237 Yeah, fine. Why? 1181 00:56:06,321 --> 00:56:08,155 We had two walk-ins at front desk. 1182 00:56:08,240 --> 00:56:10,825 - OK. - I just wanted to, erm, get... 1183 00:56:29,761 --> 00:56:32,138 - Maybe if you let me do my way. - I'll try. 1184 00:56:32,222 --> 00:56:33,514 OK. 1185 00:56:40,856 --> 00:56:43,816 Hi, guys. Here's the extra bottle. I'll just swap... 1186 00:56:43,901 --> 00:56:46,277 - Switch it out? - Switch it out. 1187 00:56:46,361 --> 00:56:48,613 Also, can I get, like, a little ramekin dish 1188 00:56:48,697 --> 00:56:50,406 - with some za'atar. - Oh, yeah, absolutely. 1189 00:56:50,490 --> 00:56:53,284 This is so good, but it just needs a little... You know? 1190 00:56:53,368 --> 00:56:56,245 - No worries, I'll get that now. - Thank you. 1191 00:56:56,330 --> 00:57:01,542 Za'atar? I mean, you can't turn off the chef for just one night. 1192 00:57:01,627 --> 00:57:04,045 Mm, listen, this is great. 1193 00:57:06,048 --> 00:57:08,257 It's 98% there. 1194 00:57:08,342 --> 00:57:10,468 What's missing? 1195 00:57:10,552 --> 00:57:13,346 2%. 2%! 1196 00:57:13,430 --> 00:57:14,889 Oh, you're funny. 1197 00:57:14,973 --> 00:57:17,475 Andy always needed me to push him to greatness. 1198 00:57:17,559 --> 00:57:20,561 Never... Never, ever achieved it on his own. 1199 00:57:21,730 --> 00:57:24,857 - But he will. - I'm sure. I mean... 1200 00:57:26,026 --> 00:57:30,071 ...I like it. Not everything has to have liquid nitrogen, 1201 00:57:30,155 --> 00:57:34,158 or rubble of nuts, or, you know... 1202 00:57:34,242 --> 00:57:36,243 Here, humor me, OK? 1203 00:57:36,328 --> 00:57:38,621 - Just... - We have the same thing. 1204 00:57:38,705 --> 00:57:41,457 Just tell me what I'm tasting. Come on. 1205 00:57:48,590 --> 00:57:50,675 It's... 1206 00:57:50,759 --> 00:57:53,719 - It's unpretentious. - Mm-hm. 1207 00:57:53,804 --> 00:57:56,347 It doesn't complicate itself. It's... 1208 00:57:57,808 --> 00:57:59,850 -...lovely, it's simple. - It's what? 1209 00:58:01,770 --> 00:58:03,312 - It's simple. - Simple. 1210 00:58:03,397 --> 00:58:06,607 So we're talking about unpretentious, simple food. 1211 00:58:06,692 --> 00:58:09,318 And paper menus. 1212 00:58:09,403 --> 00:58:11,404 What are you trying to do here? 1213 00:58:11,488 --> 00:58:13,531 Do you want me to... 1214 00:58:13,615 --> 00:58:15,449 ...give them a bad review, or what? 1215 00:58:15,534 --> 00:58:18,536 He's my friend. I don't want you to give him a bad review, 1216 00:58:18,620 --> 00:58:20,204 Just be honest about what we're eating. 1217 00:58:20,288 --> 00:58:24,000 OK, good. Because I quite like it, and... 1218 00:58:24,084 --> 00:58:27,586 You know, reviewing is like sex, you know? 1219 00:58:27,671 --> 00:58:31,382 You go by what's there, not by what's not there. 1220 00:58:31,466 --> 00:58:33,384 You know. 1221 00:58:33,468 --> 00:58:35,136 Just... 1222 00:58:35,220 --> 00:58:36,887 ...eat your food. 1223 00:58:36,972 --> 00:58:39,598 Elvis, you have left the kitchen, so let's just enjoy 1224 00:58:39,683 --> 00:58:41,767 - what is here. - Here is the za'atar for you. 1225 00:58:41,852 --> 00:58:43,853 Thank you. Now watch. 1226 00:58:43,937 --> 00:58:45,563 - Oh, amazing. - Right? 1227 00:58:45,647 --> 00:58:47,732 Don't... Don't egg him on. 1228 00:58:47,816 --> 00:58:49,650 You don't have to put it on mine. 1229 00:58:49,735 --> 00:58:51,569 - It's perfect. - It looks like... 1230 00:58:53,572 --> 00:58:56,782 You've got options. You're going to be drinking... 1231 00:58:56,867 --> 00:58:58,367 What's he like? 1232 00:58:58,452 --> 00:59:00,828 Just really charming and handsome and nice. 1233 00:59:00,912 --> 00:59:02,580 - Charming? - Yeah, yeah. 1234 00:59:02,664 --> 00:59:05,541 Cool. Maybe he gives you a ride home tonight. 1235 00:59:05,625 --> 00:59:07,043 - Yeah, maybe. - Oh, yeah? 1236 00:59:07,127 --> 00:59:08,878 - Yeah. I'll ask him. - All right, cool. 1237 00:59:08,962 --> 00:59:11,130 - What's Alistair Skye like? - I was just saying that 1238 00:59:11,214 --> 00:59:14,633 he's really charming. So much more charming than Billy. 1239 00:59:14,718 --> 00:59:16,719 Oh, Billy. You're her one true love, though. 1240 00:59:16,803 --> 00:59:18,512 Oh, really? It doesn't seem that way. 1241 00:59:18,597 --> 00:59:20,890 Do not say that to him, that's embarrassing. 1242 00:59:20,974 --> 00:59:23,100 - What? - I've got the Americans. 1243 00:59:23,185 --> 00:59:24,769 Are they going? 1244 00:59:24,853 --> 00:59:27,063 No, your going to get ourselves really drunk... 1245 00:59:30,442 --> 00:59:32,401 Right, there's your cremated lamb. 1246 00:59:32,486 --> 00:59:34,278 Andrea, I wasn't having a go at you, 1247 00:59:34,362 --> 00:59:36,822 please just tell them that's not how it should be cooked. 1248 00:59:36,907 --> 00:59:38,532 - I'll pass the message on. - Thank you. 1249 00:59:38,617 --> 00:59:40,076 Right, what's next? 1250 00:59:50,921 --> 00:59:53,631 - Here's your lamb, sir. - What's that? 1251 00:59:54,925 --> 00:59:57,885 - It's the lamb that we... - Not that! 1252 00:59:57,969 --> 00:59:59,720 - That! - I can take it back... 1253 00:59:59,805 --> 01:00:02,890 No, no! Get your dirty fingerprints off my plate! 1254 01:00:02,974 --> 01:00:05,351 The kitchen did want me to let you know that, 1255 01:00:05,435 --> 01:00:07,728 traditionally, lamb should be cooked pink, but just for you, 1256 01:00:07,813 --> 01:00:09,814 - we cooked it extra well done. - I know that. 1257 01:00:09,898 --> 01:00:12,525 I hope you enjoy your meal, have a lovely evening, guys. 1258 01:00:12,609 --> 01:00:14,568 That's... No manners. 1259 01:00:20,617 --> 01:00:22,993 Head-to-toe. 1260 01:00:23,078 --> 01:00:24,578 - Are you done with these? - Fabulous. 1261 01:00:24,663 --> 01:00:26,914 - I'll get your mains, OK? - Thank you very much. 1262 01:00:26,998 --> 01:00:28,999 Chef. 1263 01:00:29,084 --> 01:00:31,168 All right, mains away table 13. No nuts. 1264 01:00:31,253 --> 01:00:33,254 Oui. 1265 01:00:35,006 --> 01:00:39,635 Listen, Carly. I'm just about to speak to table seven 1266 01:00:39,719 --> 01:00:42,930 with the lamb, but, erm, 1267 01:00:43,014 --> 01:00:45,558 could we maybe get a drink and talk later? 1268 01:00:46,852 --> 01:00:49,270 - Yeah. - OK, good. 1269 01:00:50,814 --> 01:00:54,191 Chef, we are out of house dressing. 1270 01:00:54,276 --> 01:00:57,236 Erm, OK. Erm, we'll just... 1271 01:00:57,320 --> 01:00:59,238 You want me just to you something else? 1272 01:00:59,322 --> 01:01:01,448 All right, yeah, yeah. Give me a minute. 1273 01:01:04,828 --> 01:01:07,955 - OK, what's wrong? - I have to serve these now. 1274 01:01:08,039 --> 01:01:10,166 Er... 1275 01:01:10,250 --> 01:01:12,293 - What you want me to do? - Is there... 1276 01:01:12,377 --> 01:01:13,919 - It's finished. - Make some more. 1277 01:01:14,004 --> 01:01:16,005 But I have to take these right now. 1278 01:01:16,089 --> 01:01:18,132 - OK, well, just use that, then. - OK. 1279 01:01:18,216 --> 01:01:20,176 - Make more of that, though. - Yes. 1280 01:01:20,260 --> 01:01:22,887 Use that for now. That'll be all right, no-one will know. 1281 01:01:22,971 --> 01:01:24,513 - OK. - Make some more, though. 1282 01:01:24,598 --> 01:01:26,599 Make sure you make some more up. 1283 01:01:26,683 --> 01:01:29,226 Oh, for fuck's sake! Fuck these things. 1284 01:01:32,397 --> 01:01:34,106 - All right? - No, my fucking sauce is... 1285 01:01:34,191 --> 01:01:36,567 Whoa, whoa, hold on! 1286 01:01:36,651 --> 01:01:40,446 OK, order in. One oysters, one crab, one duck, one mackerel. 1287 01:01:40,530 --> 01:01:42,907 - Duck. - No, hold that, take that back. 1288 01:01:42,991 --> 01:01:45,409 - Hold on, hold on! - It's going to go over. 1289 01:01:45,493 --> 01:01:47,912 - Hold it, just leave it. - Service on table 13! 1290 01:01:50,248 --> 01:01:52,333 Service on table 13. 1291 01:01:54,085 --> 01:01:55,794 Right. You all right? 1292 01:01:57,672 --> 01:01:59,590 - Where's the fucking thing? - All right? 1293 01:01:59,674 --> 01:02:01,717 Yeah. It's all right, I'll fix it. 1294 01:02:04,387 --> 01:02:06,639 All right, drink up, lovely people! 1295 01:02:06,723 --> 01:02:08,891 - OK, guys, here we go. - Yeah. 1296 01:02:08,975 --> 01:02:10,851 - Where did she go? - She left me. 1297 01:02:10,936 --> 01:02:13,020 - What? - Nah. The toilet. 1298 01:02:13,104 --> 01:02:14,939 Give me the signal when it happens. 1299 01:02:15,023 --> 01:02:17,191 Don't you worry, mate. 1300 01:02:17,275 --> 01:02:19,068 - Hello, my lovely. - Hello. 1301 01:02:19,152 --> 01:02:20,736 - How are you? - I'm great. 1302 01:02:20,820 --> 01:02:22,696 Yeah? Do you want to go out tonight? 1303 01:02:22,781 --> 01:02:24,031 - Yes. - You do? 1304 01:02:24,115 --> 01:02:26,200 You don't want to go out with Alistair Skye? 1305 01:02:26,284 --> 01:02:28,077 I guess I'll go out with you. Er... 1306 01:02:28,161 --> 01:02:30,496 - My place? - Excuse... No. 1307 01:02:30,580 --> 01:02:33,082 We're going to go out tonight, do you want to come? 1308 01:02:33,166 --> 01:02:35,334 - I'm DJ'ing at the club. - Fuck off you're DJ'ing! 1309 01:02:35,418 --> 01:02:36,961 - Which one? - We're going to go. 1310 01:02:37,045 --> 01:02:38,712 - The Superstore. - Amazing. 1311 01:02:38,797 --> 01:02:40,714 - I'll get you in. - Perfect. 1312 01:02:40,799 --> 01:02:43,175 - Are the Americans coming? - Crazy Americans are coming. 1313 01:02:43,260 --> 01:02:45,511 - Get them hammered. - Americans... 1314 01:02:45,595 --> 01:02:47,846 You're supposed to check 13 is away, hold on. 1315 01:02:47,931 --> 01:02:50,349 Hold on. Has 13 gone away? 1316 01:02:50,433 --> 01:02:52,643 - Yeah, 13's gone. - Cheers, pal, thank you. 1317 01:02:54,396 --> 01:02:56,230 All right. 1318 01:02:56,314 --> 01:02:58,232 - Are you good? - Yeah. 1319 01:02:58,316 --> 01:03:00,609 How long on the sauce, Andy? 1320 01:03:00,694 --> 01:03:03,696 - I can't hold this any longer. - All right, all right. 1321 01:03:03,780 --> 01:03:05,990 Good, good. OK, this is all right. 1322 01:03:06,074 --> 01:03:07,783 - Yeah? - Yep. 1323 01:03:38,648 --> 01:03:40,274 OK, you missed a piece there, yeah? 1324 01:03:40,358 --> 01:03:43,068 Yeah, yeah. Yeah, there's two. 1325 01:03:43,153 --> 01:03:45,946 - Let's neaten up. - Wipe that plate off. 1326 01:03:46,031 --> 01:03:47,614 Yep. 1327 01:03:47,699 --> 01:03:49,199 - All right, all right. - Yeah? 1328 01:03:49,284 --> 01:03:50,617 - All right. - You got it? 1329 01:03:50,702 --> 01:03:52,369 - Yeah. You happy? - OK. 1330 01:03:55,123 --> 01:03:56,623 OK. 1331 01:03:56,708 --> 01:03:59,043 No, no, no. I'll do it. I'll take it. 1332 01:03:59,127 --> 01:04:00,711 - I'll take it. - All right. 1333 01:04:00,795 --> 01:04:03,047 -I'll take them. 1334 01:04:03,131 --> 01:04:05,382 - Away on table four, yeah? - Yeah, yeah. 1335 01:04:05,467 --> 01:04:07,343 - Good? Good? - Yep. 1336 01:04:07,427 --> 01:04:09,219 - OK. - Yep. 1337 01:04:14,976 --> 01:04:17,061 - Camille, check them chips. - Oui, chef. 1338 01:04:24,819 --> 01:04:28,155 Great, thanks, man. Ah, look at that. Amazing. 1339 01:04:29,366 --> 01:04:30,908 Amazing. 1340 01:04:35,121 --> 01:04:37,539 - Where's she gone? - She's just making a call. 1341 01:04:49,803 --> 01:04:52,262 That's good, chef. That's really good. 1342 01:04:56,393 --> 01:04:58,435 The sauce is... 1343 01:04:58,520 --> 01:05:00,104 Something... 1344 01:05:00,188 --> 01:05:01,814 ...not deep about the sauce. 1345 01:05:01,898 --> 01:05:04,775 - Just didn't have enough time. - Didn't have enough time. 1346 01:05:04,859 --> 01:05:07,403 It's good, though. It's just... 1347 01:05:07,487 --> 01:05:09,530 You know, millimeters. 1348 01:05:12,534 --> 01:05:15,077 I wish I had known you were bringing her. 1349 01:05:16,830 --> 01:05:18,414 Why? 1350 01:05:19,416 --> 01:05:21,667 - We could have got ready. - You are ready. 1351 01:05:21,751 --> 01:05:24,086 It's a bit strong, isn't it, bringing her along? 1352 01:05:25,296 --> 01:05:28,006 We're the good guys, we're here for you. 1353 01:05:28,091 --> 01:05:30,217 Does your missus know if she's out with you? 1354 01:05:36,641 --> 01:05:40,018 Mate, I'm not being funny or nothing, but... 1355 01:05:40,103 --> 01:05:42,521 ...What's this all about? 1356 01:05:42,605 --> 01:05:44,314 Mate. 1357 01:05:44,399 --> 01:05:48,694 You haven't returned a call to me in six fucking weeks. 1358 01:05:48,778 --> 01:05:51,822 All right? I shouldn't have to come down here, 1359 01:05:51,906 --> 01:05:54,366 right, to find out how we're doing. 1360 01:05:54,451 --> 01:05:57,035 Do you understand what I'm saying? 1361 01:05:57,120 --> 01:05:59,329 Six fucking weeks. 1362 01:05:59,414 --> 01:06:01,165 You want to know... 1363 01:06:01,249 --> 01:06:04,710 You want to know what this is about, right? 1364 01:06:04,794 --> 01:06:08,088 This is about you taking 200,000 1365 01:06:08,173 --> 01:06:09,798 - fucking pounds off me. - Excuse me? 1366 01:06:09,883 --> 01:06:12,176 - 200,000... - Can we have a quick picture? 1367 01:06:12,260 --> 01:06:14,845 Bit of a fan-boy moment, is that all right? 1368 01:06:14,929 --> 01:06:17,097 Just disappearing off the face of the fucking Earth. 1369 01:06:17,182 --> 01:06:20,225 Yeah, mate, come on. Come on, quick, lads. 1370 01:06:20,310 --> 01:06:21,935 - Will you take it? - Yeah, yeah. 1371 01:06:22,020 --> 01:06:23,729 Take a seat. Sit down. 1372 01:06:23,813 --> 01:06:25,564 Cheers, thank you for this. 1373 01:06:26,983 --> 01:06:28,525 Can you get two or three, mate? 1374 01:06:28,610 --> 01:06:30,444 This will definitely be, like, a thousand likes. 1375 01:06:30,528 --> 01:06:32,571 Chef! Disappearing. 1376 01:06:32,655 --> 01:06:34,364 - Hey! - Hey, nice one! 1377 01:06:36,493 --> 01:06:38,118 - Right, lads. - Nice one for that. 1378 01:06:38,203 --> 01:06:39,411 Thank you. 1379 01:06:39,496 --> 01:06:41,205 Can we get some sparkling water, please? 1380 01:06:41,289 --> 01:06:43,874 This is the head chef, mate. Ask one of the girls. 1381 01:06:43,958 --> 01:06:46,460 - He's not a waiter. - Just ask one of the girls. 1382 01:06:46,544 --> 01:06:48,587 Can we get some sparkling water over there? 1383 01:06:48,671 --> 01:06:50,297 - Yeah, no worries. - Sorry, chef. 1384 01:06:59,849 --> 01:07:02,935 Mate... 1385 01:07:03,019 --> 01:07:06,313 ...I'm months away. Really. 1386 01:07:06,397 --> 01:07:08,774 OK, with the TV and the blah, blah, blah. 1387 01:07:08,858 --> 01:07:11,610 I'm months away from going under. I mean it, right? 1388 01:07:11,694 --> 01:07:13,862 I need... I need that money. 1389 01:07:13,947 --> 01:07:16,532 I can't give it to you, Al. I haven't got it. 1390 01:07:18,159 --> 01:07:19,493 I don't have it, mate. 1391 01:07:19,577 --> 01:07:21,870 I was trying to pay you back bit by bit. 1392 01:07:21,955 --> 01:07:24,456 That's no fucking use to me any more. I need it. 1393 01:07:24,541 --> 01:07:26,917 Do you know how many people go out of work 1394 01:07:27,001 --> 01:07:29,253 if I go under? I need you to help me. 1395 01:07:29,337 --> 01:07:31,171 I need you to give me the money. 1396 01:07:31,256 --> 01:07:34,007 I haven't got it. I can't give you what I haven't got. 1397 01:07:34,092 --> 01:07:36,009 You know what you do have. 1398 01:07:36,094 --> 01:07:39,680 You've got this place, right? This place is fucking gold, OK? 1399 01:07:39,764 --> 01:07:42,266 Perfect what we do in here, we do it together. 1400 01:07:42,350 --> 01:07:45,185 - We could backpack together. - I've already got a partner. 1401 01:07:45,270 --> 01:07:48,689 Mate, whatever partner you've got, you let me in, OK? 1402 01:07:48,773 --> 01:07:50,232 - This place... - This is mine. 1403 01:07:50,316 --> 01:07:52,943 This place is great, but it doesn't make a fucking penny 1404 01:07:53,027 --> 01:07:54,653 because you don't have a business mind. 1405 01:07:54,737 --> 01:07:57,197 I do. You do what you do in there, 1406 01:07:57,282 --> 01:08:00,284 and let me do what I do out here, and we split it. 1407 01:08:00,368 --> 01:08:02,452 70-30. 1408 01:08:02,537 --> 01:08:04,580 - I can't do that. - Why? 1409 01:08:06,207 --> 01:08:08,375 - I've got other partners. - You've got 30% 1410 01:08:08,459 --> 01:08:10,502 to split any way you fucking like, all right? 1411 01:08:10,587 --> 01:08:13,046 30% of a lot is a lot, OK? 1412 01:08:13,131 --> 01:08:16,258 Agree to this, it won't just be Sara giving good reviews, 1413 01:08:16,342 --> 01:08:18,885 you'll get good reviews from everyone in town. 1414 01:08:18,970 --> 01:08:21,221 Please, I need this. 1415 01:08:21,306 --> 01:08:23,932 - Hey, babes. - Hi, sorry, sorry. 1416 01:08:24,017 --> 01:08:26,935 Just on the phone with my kids 1417 01:08:27,020 --> 01:08:29,730 who are at my ex's, it's just... 1418 01:08:29,814 --> 01:08:32,149 - Wow, this looks great, chef. - Thank you. 1419 01:08:32,233 --> 01:08:34,568 - Right? - Beautiful. 1420 01:08:34,652 --> 01:08:36,320 What have I missed? 1421 01:08:36,404 --> 01:08:38,322 Nothing, we were just catching up. 1422 01:08:38,406 --> 01:08:41,700 This is great, by the way. You wait till you taste this. 1423 01:08:43,703 --> 01:08:45,329 It's beautifully cooked. 1424 01:08:45,413 --> 01:08:47,331 - Thank you. - Where's it from? 1425 01:08:47,415 --> 01:08:49,958 - Pink, look. - The duck was... 1426 01:08:50,043 --> 01:08:52,836 -We sourced the duck from Smith's. 1427 01:08:52,920 --> 01:08:55,589 Best meat supplier in the world. 1428 01:08:55,673 --> 01:08:57,841 Always used it at our restaurant. 1429 01:08:57,925 --> 01:09:00,636 It's beautiful. 1430 01:09:00,720 --> 01:09:02,512 Erm... 1431 01:09:04,515 --> 01:09:08,060 Well done, I don't know how you juggle both the... 1432 01:09:08,144 --> 01:09:10,437 ...this, and life. 1433 01:09:12,023 --> 01:09:13,649 - You got kids? - Yeah. 1434 01:09:13,733 --> 01:09:17,361 - Yeah? How old, how many? - I've got a little boy. 1435 01:09:17,445 --> 01:09:19,279 - Yeah? - Excuse me. 1436 01:09:19,364 --> 01:09:20,864 Nathan. 1437 01:09:20,948 --> 01:09:23,367 That's nice, it's a good name. Me, I've got two. 1438 01:09:23,451 --> 01:09:26,119 Both girls. 1439 01:09:26,204 --> 01:09:29,122 You know, I was just on the phone trying to explain 1440 01:09:29,207 --> 01:09:32,250 why I have to be out for just one night. 1441 01:09:33,628 --> 01:09:35,462 I'm glad I'm here, but you know, 1442 01:09:35,546 --> 01:09:38,507 you just always feel like you're, er... 1443 01:09:38,591 --> 01:09:40,967 ...you have to apologise for... 1444 01:09:42,136 --> 01:09:44,805 ...anything. Just needed a break. 1445 01:09:46,766 --> 01:09:49,059 How do you two not burn out? 1446 01:09:49,143 --> 01:09:51,561 - Fuck's sake. - It's... 1447 01:09:51,646 --> 01:09:55,107 You know... You know the way to not burn out, 1448 01:09:55,191 --> 01:09:58,443 you know the way to achieve a successful restaurant? 1449 01:09:58,528 --> 01:10:02,322 It's confidence, and a great team, right, chef? 1450 01:10:02,407 --> 01:10:06,118 You can have a very mediocre chef surrounded by a great team 1451 01:10:06,202 --> 01:10:08,328 and you've got a successful restaurant. 1452 01:10:08,413 --> 01:10:12,082 Or you can have a shit chef, surrounded by a great team. 1453 01:10:13,751 --> 01:10:15,419 Well... 1454 01:10:16,462 --> 01:10:18,130 ...good for you two. 1455 01:10:18,214 --> 01:10:20,424 I think men have, er... 1456 01:10:20,508 --> 01:10:23,510 ...have an easier time of it. 1457 01:10:23,594 --> 01:10:25,262 You know what your fault is? 1458 01:10:25,346 --> 01:10:27,389 The trouble... You made one mistake in your life, 1459 01:10:27,473 --> 01:10:29,057 that was marrying the man you married. 1460 01:10:29,142 --> 01:10:32,310 Well, I didn't exactly think 1461 01:10:32,395 --> 01:10:36,606 I was marrying a selfish, self-obsessed, 1462 01:10:36,691 --> 01:10:39,025 - pretentious, narcissist. - Your man is a narcissist. 1463 01:10:39,110 --> 01:10:41,027 Who falls in love and marries a narcissist? 1464 01:10:41,112 --> 01:10:42,612 - I do... - Excuse me, I'm sorry. 1465 01:10:42,697 --> 01:10:44,531 I've just got to take this call. 1466 01:10:44,615 --> 01:10:46,742 OK, sorry. 1467 01:10:46,826 --> 01:10:49,453 Hello? Hello. 1468 01:10:49,537 --> 01:10:52,122 Yeah. Yeah, no, erm... 1469 01:10:52,206 --> 01:10:55,292 Yeah, no, I'm really sorry... 1470 01:10:55,376 --> 01:10:57,169 I said I'll try and call you back. 1471 01:10:57,253 --> 01:11:00,464 Could somebody help me?! She's having a shock. Help! 1472 01:11:00,548 --> 01:11:02,507 Listen, Nabs, I've got to go, OK? 1473 01:11:02,592 --> 01:11:05,302 I'll phone you back in a minute. I promise you. 1474 01:11:05,386 --> 01:11:07,846 - Is she allergic to anything? - Andrea, get a glass of water. 1475 01:11:07,930 --> 01:11:09,973 - What's happened? - She's having a shock. 1476 01:11:10,057 --> 01:11:12,809 - Do you want to come with me? - The staff are aware, yeah. 1477 01:11:12,894 --> 01:11:15,145 - Is she OK? - I'm on with the ambulance. 1478 01:11:16,230 --> 01:11:18,231 Was that the fall back? 1479 01:11:18,316 --> 01:11:20,192 I have no idea, I don't know. 1480 01:11:22,570 --> 01:11:24,905 - Chef, is she all right? - Yeah, I think so, yeah. 1481 01:11:24,989 --> 01:11:27,157 All right. I have no idea. 1482 01:11:29,952 --> 01:11:31,411 Erm... 1483 01:11:31,496 --> 01:11:33,205 What is going on out there? 1484 01:11:33,289 --> 01:11:36,166 I've no idea. I-I don't know. She... 1485 01:11:36,250 --> 01:11:39,127 What happened? 1486 01:11:39,212 --> 01:11:42,506 I have no idea. I don't know. 1487 01:11:42,590 --> 01:11:44,216 I don't understand what's going on. 1488 01:11:44,300 --> 01:11:45,759 I don't know. 1489 01:11:45,843 --> 01:11:48,720 Erm... I-I-I... Just give me a minute, give me a minute. 1490 01:11:53,434 --> 01:11:55,435 - I know. - It's not paid at all. Fuck! 1491 01:11:55,520 --> 01:11:56,937 I don't understand what happened. 1492 01:11:57,021 --> 01:11:59,648 - Is she OK? - I think so, yeah. 1493 01:11:59,732 --> 01:12:01,608 -I'll just check, I don't know. 1494 01:12:05,404 --> 01:12:07,739 - Take a breath. Just... - Dalston. 1495 01:12:07,824 --> 01:12:10,075 - Come on. Please, please. - Is she OK? 1496 01:12:10,159 --> 01:12:11,701 Excuse me, excuse me. 1497 01:12:11,786 --> 01:12:13,870 You had one job, you had one fucking job. 1498 01:12:13,955 --> 01:12:15,622 - We're really sorry. - Look what you've done. 1499 01:12:15,706 --> 01:12:17,541 - We're really sorry. - It's a shambles in there. 1500 01:12:17,625 --> 01:12:19,626 - I have no idea what happened. - You've ruined everything. 1501 01:12:19,710 --> 01:12:21,670 - I am so sorry. - Calm down, calm down. 1502 01:12:25,675 --> 01:12:28,176 Do you have, like, a blanket or jacket or something? 1503 01:12:28,261 --> 01:12:30,637 I think she's having, like, an allergic reaction. 1504 01:12:30,721 --> 01:12:33,515 - Nobody told me this. - She's allergic to nuts. 1505 01:12:33,599 --> 01:12:35,141 There wasn't any nuts in there. 1506 01:12:35,226 --> 01:12:37,435 - I don't know. - There's no note on the system. 1507 01:12:37,520 --> 01:12:39,271 Is she allergic? That's my table! 1508 01:12:39,355 --> 01:12:41,439 I'll let you know what's going on. 1509 01:12:46,988 --> 01:12:48,697 I've got the jacket. 1510 01:12:48,781 --> 01:12:50,782 You have to come round the one-way system. 1511 01:12:50,867 --> 01:12:52,909 - Give it to me. - Put it round her. 1512 01:12:52,994 --> 01:12:55,120 Is there anything else you want me to get? 1513 01:12:55,204 --> 01:12:58,123 No, nothing. Go, go. It's just up by... 1514 01:12:58,207 --> 01:12:59,583 - I'm just going... - Andrea, I know. 1515 01:12:59,667 --> 01:13:02,502 I just want to say you've done really well tonight, thank you. 1516 01:13:02,587 --> 01:13:05,088 It's been a tough night, maybe we could get a drink, 1517 01:13:05,172 --> 01:13:08,091 - or something, in the week. - That would be nice. 1518 01:13:08,175 --> 01:13:10,302 OK. I'm just going to flag the ambulance down. 1519 01:13:10,386 --> 01:13:12,220 Do you want to check if Dean's OK? 1520 01:13:12,305 --> 01:13:13,597 Yeah, yeah. 1521 01:13:13,681 --> 01:13:15,724 I think I can hear them, I'm just going... 1522 01:13:15,808 --> 01:13:17,601 - Literally seconds away. - Breathe in through your nose, 1523 01:13:17,685 --> 01:13:19,644 out through your mouth. 1524 01:13:19,729 --> 01:13:21,479 Through your nose, out through your mouth. 1525 01:13:21,564 --> 01:13:24,316 Think of Finland, yeah? We'll go to Finland... 1526 01:13:24,400 --> 01:13:27,736 They're asking for things I don't know, you have to... 1527 01:13:27,820 --> 01:13:29,404 - Details. - OK. 1528 01:13:29,488 --> 01:13:30,906 - It's fine, it's fine. - Hello? 1529 01:13:30,990 --> 01:13:32,991 Yes, her name's Mary Glaister. 1530 01:13:33,075 --> 01:13:35,118 Just keep warm, Mary. It'll be all right. 1531 01:13:35,202 --> 01:13:37,495 - How the hell did that happen? - I have no idea. 1532 01:13:37,580 --> 01:13:39,205 I don't know. 1533 01:13:39,290 --> 01:13:41,499 Er, there's nothing I can do. 1534 01:13:41,584 --> 01:13:44,377 Mate, mate, mate. You've got to concentrate, OK? 1535 01:13:44,462 --> 01:13:46,004 How did that plate get contaminated? 1536 01:13:46,088 --> 01:13:48,757 - I've no idea, I don't know. - Who cooked the meal? 1537 01:13:48,841 --> 01:13:52,719 - Erm... It would've been... - Who's the sous chef? 1538 01:13:52,803 --> 01:13:54,971 - It would've been Freeman. - Yeah. 1539 01:13:55,056 --> 01:13:57,265 - Carly would have sent it out. - Listen. 1540 01:13:57,350 --> 01:13:59,643 Carly has got to take the bullet for this, 1541 01:13:59,727 --> 01:14:01,978 otherwise you will, OK? This is your restaurant. 1542 01:14:02,063 --> 01:14:03,605 This is my money, OK? 1543 01:14:03,689 --> 01:14:05,649 - You have to... - I can't do that. 1544 01:14:05,733 --> 01:14:07,150 - Why? - It's not Carly's fault. 1545 01:14:07,234 --> 01:14:09,694 It doesn't matter whose fault it is. Fault leaves with her 1546 01:14:09,779 --> 01:14:11,613 in this ambulance. You've got to do this. 1547 01:14:11,697 --> 01:14:13,531 You've got to make the right decision. 1548 01:14:13,616 --> 01:14:17,160 You've got to do it, OK? You've got no fucking choice. 1549 01:14:17,244 --> 01:14:18,870 Thank you, guys. She's just over here. 1550 01:14:18,955 --> 01:14:20,664 Quick as you can, please. 1551 01:14:20,748 --> 01:14:22,082 - Hi. - Hi. 1552 01:14:22,166 --> 01:14:24,501 - Are you OK? - Hi, Mary. 1553 01:14:24,585 --> 01:14:26,419 My name's Lola, this is Catherine, 1554 01:14:26,504 --> 01:14:28,171 we're going to help you, OK? 1555 01:14:29,548 --> 01:14:32,592 Would you be able to tell me what it is that you've eaten? 1556 01:14:33,886 --> 01:14:35,679 - Has she got an EpiPen? - Yes, she does. 1557 01:14:35,763 --> 01:14:37,180 - Have you used it? - Yeah. 1558 01:14:37,264 --> 01:14:40,517 - When? - About five... Five or ten? 1559 01:14:40,601 --> 01:14:42,102 - I don't know. Five minutes? - That's fine. 1560 01:14:42,186 --> 01:14:44,938 - Is she going to be all right? - She's going to be fine. 1561 01:14:45,022 --> 01:14:46,940 - OK. - OK. 1562 01:14:47,024 --> 01:14:49,025 I'm just going to take your pulse, Mary. 1563 01:14:49,110 --> 01:14:51,653 - Really slow for me. - Go on, babe. 1564 01:14:51,737 --> 01:14:53,363 That's it. 1565 01:14:53,447 --> 01:14:55,615 Go on, babe. I'm with you, I'm with you. 1566 01:14:55,700 --> 01:14:58,326 That's it. Really nice and slow. 1567 01:14:58,411 --> 01:15:00,245 That's it. 1568 01:15:00,329 --> 01:15:02,205 Really slow, deep breaths. 1569 01:15:03,457 --> 01:15:06,251 - OK, pulse is fast but weak. - OK. 1570 01:15:06,335 --> 01:15:08,086 Just going to give her an EpiPen. 1571 01:15:08,170 --> 01:15:10,714 OK, Catherine's just going to give you a bit of adrenaline. 1572 01:15:10,798 --> 01:15:12,757 Short, sharp prick, OK, Mary? Well done. 1573 01:15:12,842 --> 01:15:14,551 You're doing really well. 1574 01:15:14,635 --> 01:15:16,845 - Is she OK? - She's going to be fine. 1575 01:15:16,929 --> 01:15:19,014 Right, shall we get in the back? 1576 01:15:19,098 --> 01:15:21,850 OK, we're just going to pop her in the ambulance. 1577 01:15:21,934 --> 01:15:23,935 OK. We're just going to stand you up 1578 01:15:24,020 --> 01:15:27,105 and get you onto the chair and take you into the ambulance. 1579 01:15:27,189 --> 01:15:29,607 - Thank you. - That's it, thank you. 1580 01:15:29,692 --> 01:15:31,443 Well done, Mary. Well done. 1581 01:15:31,527 --> 01:15:33,278 It's OK, I've got you. 1582 01:15:33,362 --> 01:15:36,322 Pop that back on for you. That's it. 1583 01:15:36,407 --> 01:15:38,700 - Well done. Keep with it. - Thank you. 1584 01:15:38,784 --> 01:15:40,994 Keep breathing nice and slow for me. 1585 01:15:41,078 --> 01:15:44,330 - Well done, Mary. - Can I come with you? 1586 01:15:44,415 --> 01:15:46,374 - Yeah. - You're doing really well, OK? 1587 01:15:46,459 --> 01:15:48,334 Well done, you guys. Well done, you. 1588 01:15:48,419 --> 01:15:49,919 - Thank you. - Thank you. 1589 01:15:50,004 --> 01:15:51,921 I'm really sorry. No, I'm so sorry. 1590 01:15:52,006 --> 01:15:53,715 Stop apologizing. You've done nothing wrong. 1591 01:15:53,799 --> 01:15:55,508 Just let me know what happens, yeah? 1592 01:15:55,593 --> 01:15:57,385 Stop apologizing. 1593 01:15:59,263 --> 01:16:01,639 My PR company will take care of this, all right? 1594 01:16:01,724 --> 01:16:03,600 You leave it to me, all right? 1595 01:16:03,684 --> 01:16:05,351 I-I can't do that. 1596 01:16:05,436 --> 01:16:07,437 - Listen to me. - I can't get rid of Carly. 1597 01:16:07,521 --> 01:16:09,064 This is not a request, all right? 1598 01:16:09,148 --> 01:16:12,025 This is a £200,000 fucking order. 1599 01:16:12,109 --> 01:16:15,236 You do the right thing. If you go under, so do I. 1600 01:16:33,214 --> 01:16:35,215 Fuck. 1601 01:16:41,889 --> 01:16:43,890 It'd be great if you could delete it. 1602 01:16:43,974 --> 01:16:45,892 I'm asking you to delete it. 1603 01:16:45,976 --> 01:16:47,936 Excuse me, lads. Back kitchen, please. 1604 01:16:48,020 --> 01:16:49,145 Yeah, sure. 1605 01:16:49,230 --> 01:16:50,730 Chef, chef. Chef! 1606 01:16:50,815 --> 01:16:52,315 - Yeah. - Do it. 1607 01:16:52,399 --> 01:16:54,400 - Is she going to be OK? - She'll be fine. 1608 01:16:54,485 --> 01:16:56,986 - Is she all right, chef? - Yeah, she's OK. 1609 01:16:58,447 --> 01:17:00,949 Back kitchen now, Tony. Back kitchen now. 1610 01:17:03,494 --> 01:17:05,620 Back kitchen. Back kitchen. 1611 01:17:17,716 --> 01:17:19,884 OK, erm... 1612 01:17:19,969 --> 01:17:22,178 So, wh-what... what table was it? 1613 01:17:23,430 --> 01:17:25,473 - Thirteen. - Thirteen. OK. 1614 01:17:26,684 --> 01:17:28,643 What did they order? 1615 01:17:28,727 --> 01:17:31,104 They had the salmon and the crab. 1616 01:17:31,188 --> 01:17:33,189 Two Old Fashioneds. 1617 01:17:33,274 --> 01:17:35,441 And they had two mackerel for main. 1618 01:17:35,526 --> 01:17:37,277 OK. OK, so... 1619 01:17:38,654 --> 01:17:41,447 - So the main was OK. - Look, we've been through it. 1620 01:17:41,532 --> 01:17:44,450 There was no nuts in any of those dishes, we called it. 1621 01:17:45,953 --> 01:17:47,537 OK, and you sent them out. 1622 01:17:47,621 --> 01:17:49,873 Yeah. And there was no nuts, there was no nuts 1623 01:17:49,957 --> 01:17:52,000 - in that dish. - OK, what was the main again? 1624 01:17:52,084 --> 01:17:55,670 It's mackerel with the... You know, we changed it. 1625 01:17:55,754 --> 01:17:57,505 Because the order... So we changed it. 1626 01:17:57,590 --> 01:17:59,757 - Ordered salad. - And the horseradish. 1627 01:17:59,842 --> 01:18:01,593 There's no allergies in my section. 1628 01:18:01,677 --> 01:18:03,678 - So we're good, then. We're OK. - Yeah. 1629 01:18:03,762 --> 01:18:05,680 - Yeah. - No, er... 1630 01:18:05,764 --> 01:18:10,226 The other plate did not have horseradish dressing. 1631 01:18:12,229 --> 01:18:14,772 - So what did it have on it? - The other one. 1632 01:18:14,857 --> 01:18:17,817 - I asked you, we ran out. - I told you to make some more. 1633 01:18:17,902 --> 01:18:20,904 - No, but for the other plate... - I told you to make some more. 1634 01:18:20,988 --> 01:18:22,947 Yes, but for the other plate, 1635 01:18:23,032 --> 01:18:25,241 you asked me to use the other one. 1636 01:18:26,869 --> 01:18:28,912 OK, so, that's all right, though, isn't it? 1637 01:18:28,996 --> 01:18:30,538 Yes. 1638 01:18:32,499 --> 01:18:35,877 - Yes. - W-w-what's in it? 1639 01:18:35,961 --> 01:18:39,047 Lemon juice, miso paste, rice wine vinegar, 1640 01:18:39,131 --> 01:18:41,132 - walnut oil and chives. - Walnut oil? 1641 01:18:41,217 --> 01:18:43,009 Oh, darling. 1642 01:18:46,680 --> 01:18:48,723 Oh. 1643 01:18:50,809 --> 01:18:52,852 It's all right, love. 1644 01:18:54,021 --> 01:18:56,606 It's all right, it's not your fault. 1645 01:18:56,690 --> 01:18:59,108 - OK. - She's in the ambulance. 1646 01:18:59,193 --> 01:19:02,237 She's not... It's not... 1647 01:19:02,321 --> 01:19:03,988 I don't think it's... 1648 01:19:04,073 --> 01:19:06,741 You really are fucking stupid, aren't you? 1649 01:19:06,825 --> 01:19:08,368 - No, seriously. - Come on. 1650 01:19:08,452 --> 01:19:10,495 You really are fucking stupid. 1651 01:19:10,579 --> 01:19:12,872 What do you mean, it's not much of an issue? 1652 01:19:12,957 --> 01:19:14,582 What do you mean?! 1653 01:19:14,667 --> 01:19:16,459 Because there's a girl that's probably going to... 1654 01:19:16,543 --> 01:19:18,127 No! No, Tony! 1655 01:19:18,212 --> 01:19:20,046 There's a girl who's probably going to die. 1656 01:19:20,130 --> 01:19:23,633 She's crying her eyes out. But you know who's fault this is? 1657 01:19:23,717 --> 01:19:25,551 Let's be really honest about it. 1658 01:19:25,636 --> 01:19:28,596 You're not going to say it, Carly! So I'm going to say it! 1659 01:19:28,681 --> 01:19:31,140 Andy, this is your fucking fault, my man! 1660 01:19:31,225 --> 01:19:34,143 Because you don't turn up on time, you don't do the orders! 1661 01:19:34,228 --> 01:19:36,980 You don't do the prep, you don't give a fuck about us! 1662 01:19:37,064 --> 01:19:38,856 You fucking come in stinking of booze! 1663 01:19:38,941 --> 01:19:41,484 You're a fucking... 1664 01:19:41,568 --> 01:19:44,612 - Stop it, Andy! - Andy, Andy, Andy! 1665 01:19:44,697 --> 01:19:46,656 Stop it! 1666 01:19:48,784 --> 01:19:51,077 - Stop it, right now! - Everybody needs to calm down. 1667 01:19:51,161 --> 01:19:54,080 Get him out of here! Go, go! Out front. 1668 01:19:54,164 --> 01:19:57,083 - Really mature, bro. - We've still got tables! 1669 01:20:00,921 --> 01:20:02,672 Go on. 1670 01:20:02,756 --> 01:20:05,842 Carly, it was my fault. 1671 01:20:05,926 --> 01:20:08,720 I told her to use the other one, it was my fault. 1672 01:20:08,804 --> 01:20:10,680 - All right. - I'm fucked, Carly. 1673 01:20:10,764 --> 01:20:14,017 All right, all right! OK, come on, come on, come on. 1674 01:20:14,101 --> 01:20:16,227 You just need to stay calm, all right, yeah? 1675 01:20:16,312 --> 01:20:18,438 Take a deep breath. Take a deep breath. 1676 01:20:18,522 --> 01:20:20,648 What am I going to do? 1677 01:20:22,401 --> 01:20:24,861 We'll get through it, all right? 1678 01:20:24,945 --> 01:20:27,363 It was my fault, though. 1679 01:20:27,448 --> 01:20:29,824 You need to take it one step at a time. 1680 01:20:29,908 --> 01:20:31,743 - OK. - All right? 1681 01:20:31,827 --> 01:20:33,244 Yeah? 1682 01:20:33,329 --> 01:20:35,371 - No, no, no, no, no, no, no... - Chef? 1683 01:20:35,456 --> 01:20:37,540 Fuck off, you! Get out, get out! 1684 01:20:37,624 --> 01:20:39,083 - All right, all right! - Fuck off! 1685 01:20:39,168 --> 01:20:41,669 Get out of my kitchen, you fucking prick! 1686 01:20:41,754 --> 01:20:44,130 - Carly, Carly, no... - What are you doing? 1687 01:20:44,214 --> 01:20:46,299 He wanted me to throw you under the bus. 1688 01:20:46,383 --> 01:20:48,217 - What are you talking about? - Honest to God. 1689 01:20:48,302 --> 01:20:50,845 He told me to let you take the blame for this. 1690 01:20:50,929 --> 01:20:53,097 - That fucking twat. - I can't, it's not my gaff. 1691 01:20:53,182 --> 01:20:55,767 - I can't take the blame. - I know, it was my fault. 1692 01:20:55,851 --> 01:20:57,602 It makes no fucking sense, Andy! 1693 01:20:57,686 --> 01:20:59,354 You don't understand. I'm in the shit. 1694 01:20:59,438 --> 01:21:01,981 Don't tell me I don't understand. I don't understand? 1695 01:21:02,066 --> 01:21:05,610 I'm here covering your arse every fucking single day, Andy! 1696 01:21:05,694 --> 01:21:09,489 I can't fucking take it any more! 1697 01:21:09,573 --> 01:21:12,241 - Carly... - No, no, no, no, no. No. 1698 01:21:12,326 --> 01:21:15,953 Right? I just fucking... 1699 01:21:16,038 --> 01:21:18,122 - Carly, I'm sorry. - No... 1700 01:21:22,044 --> 01:21:24,837 I-I-I've heard it a lot, Andy. 1701 01:21:24,922 --> 01:21:27,173 I-I've heard it a lot. 1702 01:21:27,257 --> 01:21:30,802 Just... This wasn't... Don't do this. 1703 01:21:30,886 --> 01:21:33,721 - Carly... - Oh. Stop it, stop it, stop it! 1704 01:21:34,973 --> 01:21:38,643 I-I have to go. I have to go. 1705 01:21:38,727 --> 01:21:41,104 - Carly, don't... - I have to take that other job. 1706 01:21:41,188 --> 01:21:44,190 I-I... I-I can't do this. 1707 01:21:47,986 --> 01:21:49,570 Yeah? 1708 01:21:51,281 --> 01:21:53,699 Don't, please... Don't, please. 1709 01:21:54,785 --> 01:21:56,911 - OK. - Yeah? 1710 01:21:58,247 --> 01:22:01,332 You get it, yeah? You understand? 1711 01:22:01,417 --> 01:22:03,960 - Please, please, please. - Yeah, OK. No, I get it. 1712 01:22:04,044 --> 01:22:06,254 - Please, please. - OK, no, you're all right. 1713 01:22:06,338 --> 01:22:08,131 - Yeah? Yes? - Yeah, you're right, yeah? 1714 01:22:08,215 --> 01:22:10,174 - Yeah, you're all right. - Yeah? 1715 01:22:10,259 --> 01:22:12,135 - Are you going to be all right? - Yeah. 1716 01:22:12,219 --> 01:22:13,428 - Yeah? - Yeah. 1717 01:22:13,512 --> 01:22:15,805 - I need to get back out there. - OK. 1718 01:22:17,599 --> 01:22:19,308 - Sorry, Andy. - It's all right. 1719 01:22:19,393 --> 01:22:21,060 It's all right, it's all right. 1720 01:22:21,145 --> 01:22:22,812 Give me a couple of minutes, yeah? 1721 01:22:22,896 --> 01:22:24,814 - Mm. - I'm sorry, Carly. 1722 01:22:26,400 --> 01:22:28,526 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1723 01:22:33,782 --> 01:22:35,741 Come on, guys! 1724 01:22:35,826 --> 01:22:37,827 Four covers! 1725 01:23:19,036 --> 01:23:21,037 Fuck. 1726 01:24:16,552 --> 01:24:18,761 Hello? Erm... 1727 01:24:20,973 --> 01:24:23,140 I know, I know. I'm really sorry. 1728 01:24:24,226 --> 01:24:26,644 I did, I tried to phone him, but, erm... 1729 01:24:26,728 --> 01:24:28,521 I did, yeah. I tried to phone him, 1730 01:24:28,605 --> 01:24:30,898 just everything's gone to shit in work, that's all. 1731 01:24:30,983 --> 01:24:32,692 I tried to phone him. 1732 01:24:34,069 --> 01:24:36,862 What do you mean? No, of course I love him. 1733 01:24:41,159 --> 01:24:42,868 Well, tell hi... 1734 01:24:42,953 --> 01:24:46,455 Tell him I love him. Tell him. He should that know I love him. 1735 01:24:48,375 --> 01:24:50,418 I am showing it. 1736 01:24:52,546 --> 01:24:54,547 I haven't. No, I haven't. 1737 01:25:00,262 --> 01:25:02,096 Yeah. 1738 01:25:03,223 --> 01:25:05,266 No, I haven't been sniffing. 1739 01:25:10,439 --> 01:25:12,648 Yeah. Yeah, I did, yeah, yeah. 1740 01:25:13,650 --> 01:25:15,526 Yeah, I did. 1741 01:25:17,029 --> 01:25:19,739 No, I don't know what to do. I just want to stop. 1742 01:25:19,823 --> 01:25:21,782 I do, honestly. I want to stop. 1743 01:25:27,581 --> 01:25:30,041 I want to stop it, I really want to stop. 1744 01:25:39,009 --> 01:25:41,260 OK, then. Erm... 1745 01:25:41,345 --> 01:25:43,346 Yeah, no. All right, well... 1746 01:25:44,514 --> 01:25:46,974 I'll go to rehab if I have to. 1747 01:25:49,478 --> 01:25:51,145 Yeah. 1748 01:25:59,821 --> 01:26:01,947 It's not, I promise. I will, I'll do it. 1749 01:26:02,032 --> 01:26:03,574 I promise I'll do it. 1750 01:26:08,538 --> 01:26:10,665 OK. 1751 01:26:10,749 --> 01:26:12,750 Yeah, I'll phone you tomorrow. 1752 01:26:24,388 --> 01:26:27,056 OK. OK, I will. Yeah, I will, yeah. 1753 01:26:27,140 --> 01:26:28,808 Yeah, I will, yeah. 1754 01:26:29,976 --> 01:26:31,477 OK. 1755 01:26:38,318 --> 01:26:40,653 Tell him I love him as well. 1756 01:26:42,823 --> 01:26:45,408 Please tell him I love him. 1757 01:26:48,036 --> 01:26:50,413 OK. 1758 01:26:50,497 --> 01:26:53,165 Right, ta-ra. Ta-ra. Ta-ra. 1759 01:27:03,093 --> 01:27:04,760 Oh, fuck. 1760 01:28:11,453 --> 01:28:13,496 Argh! 1761 01:28:38,104 --> 01:28:40,105 Have a happy New Year! 1762 01:28:52,619 --> 01:28:56,205 Andy. Andy, wake up! Andy, please. Andy! 1763 01:28:56,289 --> 01:28:59,375 Chef, please. Chef, wake up! Don't do this to me. 1764 01:28:59,459 --> 01:29:02,378 Can someone help? Help! 1765 01:29:02,462 --> 01:29:05,923 - Chef! - Somebody call an ambulance! 1766 01:29:06,007 --> 01:29:08,217 Chef! 1767 01:29:08,301 --> 01:29:12,346 ♪ This is where I make my stand 1768 01:29:14,432 --> 01:29:19,562 ♪ The corner of the hotel room with a receiver in one hand 1769 01:29:20,856 --> 01:29:25,150 ♪ Holding onto the witness song 1770 01:29:27,320 --> 01:29:30,322 ♪ Of a crackled voice on a dodgy line 1771 01:29:30,407 --> 01:29:33,909 ♪ With a stomach full of piss-cheap wine 1772 01:29:33,994 --> 01:29:37,580 ♪ Just one last drink to sink with you 1773 01:29:37,664 --> 01:29:42,251 ♪ Before these fuckers run me through 1774 01:29:48,341 --> 01:29:51,677 ♪ I haven't been the best of men 1775 01:29:51,761 --> 01:29:54,805 ♪ Morality is an evolving thing 1776 01:29:54,890 --> 01:29:58,225 ♪ I can blame the times I can blame the weeks 1777 01:29:58,310 --> 01:30:01,770 ♪ I can blame the things that we saw as kids 1778 01:30:01,855 --> 01:30:06,191 ♪ I'm a waster, darling, and I'll tell it straight 1779 01:30:06,276 --> 01:30:09,486 ♪ Put all my failures on a plate 1780 01:30:09,571 --> 01:30:13,240 ♪ She picks at them and doesn't chew 1781 01:30:13,325 --> 01:30:17,536 ♪ And spits them out for me to view 1782 01:30:21,499 --> 01:30:24,919 ♪ This place is full of poltergeists 1783 01:30:25,003 --> 01:30:29,214 ♪ And tonight I'll join them 1784 01:30:29,299 --> 01:30:34,303 ♪ When I die ♪ 130886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.