Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,589 --> 00:02:54,259
♪ Love me or leave me
or let me be lonely ♪
2
00:02:54,801 --> 00:02:58,931
♪ You won't believe me
and I'll love you only ♪
3
00:02:59,014 --> 00:03:02,225
♪ I'd rather be
lonely than happy ♪
4
00:03:02,309 --> 00:03:05,187
♪ With somebody else ♪
5
00:03:07,522 --> 00:03:09,441
♪ You might find
the nighttime ♪
6
00:03:09,524 --> 00:03:11,985
- I just think, you know,
you have that lion tattoo
7
00:03:12,069 --> 00:03:13,987
on your forearm and my name
being Leo and all,
8
00:03:14,071 --> 00:03:15,864
it can't be a coincidence.
9
00:03:15,948 --> 00:03:17,991
It's gotta be fate,
so how about a date?
10
00:03:18,075 --> 00:03:19,117
- Cheers.
11
00:03:19,201 --> 00:03:20,911
- Cheers, I like that.
12
00:03:24,915 --> 00:03:26,583
♪ There'll be no one ♪
13
00:03:26,667 --> 00:03:32,631
♪ Unless that someone is you ♪
14
00:03:33,340 --> 00:03:40,514
♪ I intend to be
independently blue ♪
15
00:03:42,015 --> 00:03:44,643
♪ I want your love
but I don't... ♪
16
00:03:45,268 --> 00:03:46,895
Voice
activation request.
17
00:03:47,270 --> 00:03:48,146
- Ryan.
18
00:03:48,230 --> 00:03:49,147
Confirmed.
19
00:03:49,231 --> 00:03:50,816
Connecting you now.
20
00:03:50,899 --> 00:03:52,234
Ryan, hello.
21
00:03:52,317 --> 00:03:54,236
This is Peter Ward
for mission briefing.
22
00:03:54,569 --> 00:03:56,113
- I usually work with DeGarza.
23
00:03:57,447 --> 00:03:59,074
- You like to swim,
I love swimming.
24
00:03:59,157 --> 00:04:01,326
Yeah, swimming with beautiful
women, that's the saying.
25
00:04:04,329 --> 00:04:05,330
No.
26
00:04:06,790 --> 00:04:07,833
- Do you have a tab?
27
00:04:07,916 --> 00:04:10,752
- No, I've been using
your man's tab all night.
28
00:04:11,169 --> 00:04:12,504
For now,
I am handling
29
00:04:12,587 --> 00:04:14,548
all of DeGarza's
client accounts.
30
00:04:14,631 --> 00:04:16,049
How is St. Martin?
31
00:04:16,299 --> 00:04:18,760
- St. Martin is great.
My team deserves it.
32
00:04:19,094 --> 00:04:21,471
Yes, I heard
about Venezuela.
33
00:04:21,763 --> 00:04:23,056
You guys did a good job.
34
00:04:23,724 --> 00:04:24,975
- We were hoping
to stay for a while,
35
00:04:25,058 --> 00:04:26,977
but I'm guessing this
isn't a courtesy call.
36
00:04:27,060 --> 00:04:29,312
- You know, I was working on
that girl for like 30 minutes.
37
00:04:29,396 --> 00:04:30,397
- I saved her.
38
00:04:30,480 --> 00:04:32,357
- Yeah, you saved
her from a good time.
39
00:04:32,482 --> 00:04:35,235
A VIP client activated
their emergency GPS beacon.
40
00:04:35,318 --> 00:04:36,820
You are the closest
extraction team.
41
00:04:36,903 --> 00:04:38,321
- Any other communications?
42
00:04:38,405 --> 00:04:39,364
Negative.
43
00:04:39,448 --> 00:04:41,575
Total communication
blackout on the island.
44
00:04:41,658 --> 00:04:43,243
Only the GPS beacon.
45
00:04:44,494 --> 00:04:45,495
- Copy that.
46
00:04:45,579 --> 00:04:46,830
Sending
you the package now.
47
00:04:46,913 --> 00:04:48,248
How soon can you go?
48
00:04:48,832 --> 00:04:49,916
- We'll leave at dawn.
49
00:04:50,000 --> 00:04:51,168
Excellent.
50
00:04:51,752 --> 00:04:53,336
Let me know when
you're on your way.
51
00:04:53,712 --> 00:04:54,713
- Will do.
52
00:04:54,796 --> 00:04:55,964
Copy that.
53
00:04:59,051 --> 00:05:00,343
- Not a long time.
54
00:05:01,344 --> 00:05:02,637
- Hey, I will have you know
55
00:05:02,721 --> 00:05:04,347
it is a perfectly
average amount of time
56
00:05:04,431 --> 00:05:05,682
that I like to utilize.
57
00:05:05,766 --> 00:05:07,476
- I'm sure.
- "I'm sure."
58
00:05:08,727 --> 00:05:10,145
Oh no, I know that look.
59
00:05:10,228 --> 00:05:12,272
That is "we're going
back to work" look.
60
00:05:12,773 --> 00:05:13,690
- Yep.
61
00:05:14,524 --> 00:05:15,400
Where's Sarah?
62
00:05:15,525 --> 00:05:17,444
- She's picking Jordan
up at the airport.
63
00:05:18,528 --> 00:05:20,489
- So, boss, how
much time we got?
64
00:05:21,490 --> 00:05:23,992
- Unfortunately, not enough.
65
00:05:25,077 --> 00:05:26,203
It's back to work.
66
00:05:54,564 --> 00:05:55,816
- Got your text.
67
00:06:18,922 --> 00:06:20,257
- Welcome back, brother.
68
00:06:21,091 --> 00:06:22,134
Good to see you.
69
00:06:25,262 --> 00:06:26,972
You can put your stuff
in the back.
70
00:06:35,564 --> 00:06:37,357
- You think he's
ready to come back?
71
00:06:37,440 --> 00:06:38,817
- He's here, isn't he?
72
00:06:50,579 --> 00:06:53,415
- Northeast of Barbados we'll
fly into a hidden island.
73
00:06:53,790 --> 00:06:54,875
Esperanca.
74
00:06:55,792 --> 00:06:58,545
It's an exclusive island reserved
for the rich and powerful.
75
00:06:58,628 --> 00:07:01,214
Less than a thousand people,
even at its most crowded.
76
00:07:02,591 --> 00:07:05,719
Has a couple of resorts,
small urban center,
77
00:07:06,678 --> 00:07:09,681
and lots of big homes owned
by very wealthy people.
78
00:07:09,764 --> 00:07:12,142
- Our client, Laura Hamilton,
79
00:07:12,350 --> 00:07:14,352
widow of tech billionaire
Lloyd Hamilton.
80
00:07:14,644 --> 00:07:16,479
He was assassinated
a year ago in Prague,
81
00:07:16,563 --> 00:07:19,524
so she fled to Esperanca
and has been in hiding ever since.
82
00:07:19,900 --> 00:07:22,402
Her mansion is secluded and far
away from the main resorts
83
00:07:22,485 --> 00:07:23,695
and the main city.
84
00:07:23,778 --> 00:07:25,947
- Are there any photos
of the mansion
85
00:07:26,031 --> 00:07:27,449
that we can use for reference?
86
00:07:27,741 --> 00:07:28,617
- Nope.
87
00:07:28,700 --> 00:07:30,619
The elites like to hide
from the world here.
88
00:07:30,911 --> 00:07:32,829
They pay a lot of money
to make sure this place is
89
00:07:32,913 --> 00:07:34,789
off the grid and out
of Google Maps.
90
00:07:36,541 --> 00:07:37,542
- All right.
91
00:07:37,792 --> 00:07:40,837
We go in, get the clients
and get out.
92
00:07:41,213 --> 00:07:42,505
Three hours, tops.
93
00:07:42,881 --> 00:07:46,009
We land like civilians so we
don't draw too much attention.
94
00:07:46,426 --> 00:07:48,803
Jordan, you're on over watch.
95
00:07:49,095 --> 00:07:52,432
Leo, you'll monitor
the client's GPS location.
96
00:07:52,807 --> 00:07:53,934
We're going in blind, people.
97
00:07:54,517 --> 00:07:56,228
So stay sharp and be
ready for anything.
98
00:07:56,519 --> 00:07:57,604
- Yee-haw.
99
00:07:59,314 --> 00:08:00,565
- Let's do this.
100
00:08:28,343 --> 00:08:29,219
- Ryan.
101
00:08:29,302 --> 00:08:30,637
We've
lost the GPS beacon.
102
00:08:30,720 --> 00:08:31,972
What is your status?
103
00:08:32,055 --> 00:08:33,056
- On route.
104
00:08:33,556 --> 00:08:34,891
30 minutes out from the island.
105
00:08:34,975 --> 00:08:36,101
- Excellent.
- Update me
106
00:08:36,184 --> 00:08:37,519
as soon as you
have the client secure.
107
00:08:37,602 --> 00:08:38,561
- Will do.
108
00:08:38,645 --> 00:08:39,604
Copy that.
109
00:10:31,674 --> 00:10:33,968
- Well, a lot less
people than I expected.
110
00:10:39,599 --> 00:10:41,351
- Let's gear up
and clear the building.
111
00:12:31,586 --> 00:12:32,879
- Talk to me, brother.
112
00:12:32,962 --> 00:12:33,922
Talk to me!
113
00:12:36,090 --> 00:12:37,091
- You hear it?
114
00:12:37,175 --> 00:12:38,176
- Hear what?
115
00:12:38,468 --> 00:12:40,136
- That fucking noise.
116
00:12:49,354 --> 00:12:50,813
- What the fuck was that?
117
00:12:51,147 --> 00:12:52,607
What the fuck was that?
118
00:12:58,988 --> 00:13:00,949
- Let's find the others.
119
00:13:10,083 --> 00:13:11,334
- What the hell was that?
120
00:13:12,752 --> 00:13:13,753
- No idea.
121
00:13:18,007 --> 00:13:19,008
Did you guys hear that?
122
00:13:19,092 --> 00:13:19,968
- Yeah.
123
00:13:20,051 --> 00:13:21,344
- Yeah, it wasn't
a fucking siren.
124
00:13:21,427 --> 00:13:22,595
- You did too?
125
00:13:25,139 --> 00:13:27,183
The network functions
have been disabled.
126
00:13:27,600 --> 00:13:29,185
Can you check your device?
127
00:13:29,519 --> 00:13:31,187
- Can these things be
shut down remotely?
128
00:13:31,271 --> 00:13:33,523
- It can be but that's
some high level shit.
129
00:13:34,857 --> 00:13:36,568
The Hamiltons' GPS location
hasn't changed
130
00:13:36,651 --> 00:13:38,945
since this morning but I can't
get it to update now!
131
00:13:40,488 --> 00:13:43,157
Somebody put us in the dark.
132
00:13:45,368 --> 00:13:46,786
- We stick to the plan.
133
00:13:47,537 --> 00:13:48,538
Find the client.
134
00:13:49,080 --> 00:13:49,956
Let's move out.
135
00:14:37,420 --> 00:14:38,671
- Vehicle ahead.
136
00:15:00,318 --> 00:15:01,319
- Don't touch that.
137
00:15:16,959 --> 00:15:18,169
- We're good?
138
00:15:20,755 --> 00:15:21,756
- That's strange.
139
00:15:22,507 --> 00:15:23,591
When I touched it back there,
140
00:15:23,675 --> 00:15:25,009
that's when the noise went off.
141
00:15:28,513 --> 00:15:29,597
Let's move.
142
00:15:29,681 --> 00:15:31,224
Hit it like a
red-headed step child!
143
00:15:31,307 --> 00:15:32,433
Woo!
144
00:16:27,697 --> 00:16:28,656
Oh, shit.
145
00:16:30,241 --> 00:16:31,534
- What's the holdup?
146
00:16:31,617 --> 00:16:32,785
- Code's not working.
147
00:16:37,123 --> 00:16:37,999
- Leo!
148
00:16:38,082 --> 00:16:39,417
- Give me a goddamn second!
149
00:16:40,585 --> 00:16:42,170
Sorry, boss.
150
00:16:59,395 --> 00:17:00,563
Leo?
151
00:17:00,730 --> 00:17:02,857
- One second, hold on.
152
00:17:02,940 --> 00:17:03,858
We're in.
153
00:17:27,215 --> 00:17:28,508
Slower.
154
00:17:31,552 --> 00:17:32,929
You're not my son!
155
00:19:43,142 --> 00:19:44,268
- Leo.
156
00:20:09,543 --> 00:20:12,171
We need to sedate
this piece of shit!
157
00:20:12,254 --> 00:20:13,714
You're not my son!
158
00:20:21,305 --> 00:20:22,306
- What's happening?
159
00:20:30,147 --> 00:20:31,107
- You okay?
160
00:20:34,235 --> 00:20:35,277
- Yeah.
161
00:20:36,320 --> 00:20:38,280
Yeah, I'm fine.
I'm good, let's go.
162
00:20:38,531 --> 00:20:39,490
- Okay.
163
00:21:01,262 --> 00:21:02,221
- Okay.
164
00:22:06,202 --> 00:22:08,037
- Hey! It's okay!
165
00:22:08,120 --> 00:22:10,623
I'm with Castle International,
I'm here to help you!
166
00:22:10,831 --> 00:22:12,625
It's okay!
Calm down!
167
00:22:12,708 --> 00:22:13,751
- Okay.
168
00:22:13,834 --> 00:22:15,961
- I'm here to help you,
I promise, I promise.
169
00:22:16,337 --> 00:22:18,422
- I can't hear anymore!
170
00:22:18,714 --> 00:22:19,673
I can't!
171
00:22:19,757 --> 00:22:21,258
- It's okay.
It's okay!
172
00:22:21,342 --> 00:22:22,551
It's okay, calm down!
173
00:22:22,635 --> 00:22:23,511
- Okay.
174
00:22:26,097 --> 00:22:27,681
The light
took everyone.
175
00:22:27,848 --> 00:22:29,683
- You're injured,
you're injured, okay?
176
00:22:29,767 --> 00:22:31,268
Let me see.
Let me see.
177
00:22:36,315 --> 00:22:37,900
- I tried to stop it.
178
00:22:38,025 --> 00:22:39,068
- Stop what?
179
00:22:39,819 --> 00:22:40,736
The waves?
180
00:22:42,988 --> 00:22:45,282
- Now I can't hear it anymore.
181
00:22:45,658 --> 00:22:47,493
It's okay, it's okay.
182
00:22:48,577 --> 00:22:50,162
- But it doesn't matter.
183
00:22:52,331 --> 00:22:53,833
It's already inside.
184
00:22:54,667 --> 00:22:56,001
- It's okay, Laura.
185
00:22:56,085 --> 00:22:57,503
You're safe with us, okay?
186
00:22:57,586 --> 00:22:59,421
We can figure this out
on the boat.
187
00:23:04,635 --> 00:23:05,719
- No one is safe.
188
00:23:07,304 --> 00:23:08,472
No one.
189
00:23:16,647 --> 00:23:18,899
- You ever hear
of Havana Syndrome?
190
00:23:19,441 --> 00:23:20,442
- Yeah.
191
00:23:21,443 --> 00:23:22,528
Yeah.
192
00:23:23,154 --> 00:23:25,656
Something about U.S. diplomats
in Cuban getting sick
193
00:23:25,739 --> 00:23:28,033
and blaming it on sound waves.
194
00:23:28,117 --> 00:23:29,326
- Ultrasound.
195
00:23:29,535 --> 00:23:30,744
RF energy.
196
00:23:31,579 --> 00:23:34,790
High frequencies beyond
our range of hearing.
197
00:23:35,166 --> 00:23:37,668
Causes all sorts of problems
in the neural pathways.
198
00:23:39,128 --> 00:23:42,173
- Well, whatever it is,
we can hear it,
199
00:23:42,673 --> 00:23:44,133
and this ain't Havana.
200
00:23:44,675 --> 00:23:46,552
- See, that's the problem
here, boss.
201
00:23:46,802 --> 00:23:49,180
You don't know if it is
or isn't affecting you
202
00:23:50,264 --> 00:23:51,724
until it's too late.
203
00:23:55,603 --> 00:23:57,188
- You're creeping me out, Leo.
204
00:23:57,354 --> 00:23:58,480
Save it for the debrief.
205
00:23:58,564 --> 00:23:59,523
Let's move out!
206
00:24:15,956 --> 00:24:17,041
Why are we stopping?
207
00:24:20,711 --> 00:24:22,171
- I secured that gate.
208
00:24:38,312 --> 00:24:40,064
- Client's shot, client's shot!
209
00:24:40,147 --> 00:24:41,440
Do we have a visual?
210
00:24:41,523 --> 00:24:42,483
- I got nothing!
211
00:24:42,566 --> 00:24:43,609
- How's she doing back there?
212
00:24:43,692 --> 00:24:45,569
I don't think
she's gonna make it!
213
00:24:46,111 --> 00:24:47,196
We gotta move!
214
00:24:51,742 --> 00:24:52,993
Let's move, let's move!
215
00:24:54,578 --> 00:24:56,121
We gotta move!
216
00:25:15,683 --> 00:25:16,850
How's she
doing back there?
217
00:25:16,934 --> 00:25:18,185
- No good!
218
00:25:26,193 --> 00:25:27,152
Go.
219
00:25:27,236 --> 00:25:28,821
- Fuck.
- Leila, move, come on!
220
00:25:28,904 --> 00:25:31,031
Leila, there's a medic bag
in my bag.
221
00:25:31,115 --> 00:25:32,157
You got her?
222
00:25:32,241 --> 00:25:33,367
- Ryan!
223
00:25:33,784 --> 00:25:34,868
Ryan?
- Yeah?
224
00:25:36,287 --> 00:25:37,871
Where's that medical kit?
225
00:25:41,917 --> 00:25:43,836
- Shit, fuck, fuck.
226
00:25:44,545 --> 00:25:46,213
Fuck, she's not responding.
227
00:25:46,297 --> 00:25:47,673
Fuck! No!
228
00:25:48,007 --> 00:25:49,174
Leila.
229
00:25:57,057 --> 00:25:58,058
- Fuck.
230
00:25:58,976 --> 00:25:59,852
Stop!
231
00:25:59,935 --> 00:26:00,811
Fuck.
232
00:26:00,894 --> 00:26:02,062
- Leila, stop!
233
00:26:02,146 --> 00:26:03,063
She's gone!
234
00:26:03,147 --> 00:26:04,690
Leila, she's gone.
235
00:26:07,943 --> 00:26:09,069
- Fuck!
236
00:26:45,105 --> 00:26:47,608
- Boss, I'm gonna
go get the boat.
237
00:26:49,568 --> 00:26:50,819
- Keep your eyes open.
238
00:26:50,944 --> 00:26:51,987
Shit.
239
00:26:52,279 --> 00:26:53,530
For what?
240
00:27:00,829 --> 00:27:02,039
- It was a mistake.
241
00:27:04,208 --> 00:27:06,543
Should've never asked
you to bring Jordan back.
242
00:27:09,213 --> 00:27:10,297
Wasn't ready.
243
00:27:12,716 --> 00:27:14,468
Just froze in the car.
244
00:27:23,769 --> 00:27:24,770
- Doesn't matter.
245
00:27:28,649 --> 00:27:30,442
Let's go home,
the mission's over.
246
00:27:58,929 --> 00:28:00,305
- Hit the snooze.
247
00:28:00,639 --> 00:28:02,516
I need 10 more minutes.
248
00:28:06,562 --> 00:28:07,938
I love you.
249
00:28:40,179 --> 00:28:41,430
- No, no, no.
250
00:28:41,680 --> 00:28:42,723
Where's the boat?
251
00:28:42,806 --> 00:28:44,308
The boat is fucking gone!
252
00:28:45,434 --> 00:28:47,186
Where the shit are you?
253
00:28:48,562 --> 00:28:49,730
Fuck.
254
00:28:50,022 --> 00:28:52,316
Where you
wandering off to, boy?
255
00:28:52,399 --> 00:28:54,109
Think you can turn
your back on me?
256
00:29:00,032 --> 00:29:01,325
- Come on, Leo.
257
00:29:01,408 --> 00:29:02,784
Come on, snap out of it.
258
00:29:02,868 --> 00:29:04,620
He's not real,
he's fucking dead.
259
00:29:05,370 --> 00:29:07,039
He's a dead piece of shit.
260
00:29:08,207 --> 00:29:09,500
He's fucking dead.
261
00:29:09,833 --> 00:29:11,210
He's fucking dead.
262
00:29:14,755 --> 00:29:16,423
Fucking damn it.
263
00:31:25,844 --> 00:31:27,429
- What's she doing?
264
00:31:38,690 --> 00:31:39,650
Leila?
265
00:31:45,364 --> 00:31:46,323
Leila?
266
00:31:48,450 --> 00:31:49,618
Leila, no!
267
00:33:22,294 --> 00:33:25,046
- We need to find
a way off this nightmare.
268
00:33:30,218 --> 00:33:31,303
I'm gonna talk to him.
269
00:33:31,386 --> 00:33:32,471
- Leave him be.
270
00:33:36,558 --> 00:33:38,310
- How much longer, huh?
271
00:33:39,227 --> 00:33:40,854
It's been hours.
272
00:33:46,234 --> 00:33:47,277
- You know,
273
00:33:49,362 --> 00:33:52,157
when I lost Naomi, I didn't
speak to anyone for months.
274
00:33:59,080 --> 00:34:00,165
- Are you okay?
275
00:34:02,209 --> 00:34:03,126
- I'm fine.
276
00:34:04,961 --> 00:34:05,921
- Because...
277
00:34:08,423 --> 00:34:09,549
when we got to the beach,
278
00:34:09,633 --> 00:34:11,134
you didn't even get
out of the car, you--
279
00:34:11,218 --> 00:34:12,260
- I said I'm fine!
280
00:34:42,457 --> 00:34:43,750
- Boss, I...
281
00:34:49,548 --> 00:34:53,593
- Are we finally gonna talk
about what the fuck is going on?
282
00:34:54,761 --> 00:34:55,637
Huh?
283
00:34:57,138 --> 00:34:58,932
About this empty island!
284
00:34:59,015 --> 00:35:01,977
About the fucking sound,
the fucking sound!
285
00:35:02,978 --> 00:35:05,355
- That sound is freaking
me the fuck out.
286
00:35:06,648 --> 00:35:08,817
All right, it jammed
our communications.
287
00:35:11,069 --> 00:35:12,529
It could be some advanced tech.
288
00:35:12,612 --> 00:35:15,073
- Who?
Who's advanced tech, huh?
289
00:35:15,156 --> 00:35:16,950
- I don't know, I don't know!
290
00:35:18,034 --> 00:35:18,994
The Chinese?
291
00:35:19,077 --> 00:35:21,288
It's the Russians,
the goddamn U.S. Government.
292
00:35:21,371 --> 00:35:22,289
- Fucking Chinese?
293
00:35:22,372 --> 00:35:24,124
The fucking Chinese,
that doesn't even make sense!
294
00:35:24,207 --> 00:35:25,292
- I don't fucking know, Sarah,
295
00:35:25,375 --> 00:35:27,043
don't yell at me, huh?
- Fuck you!
296
00:35:27,127 --> 00:35:28,837
- Don't fucking yell at me! Fuck you!
- Fuck you!
297
00:35:28,920 --> 00:35:29,880
- Hey!
298
00:35:29,963 --> 00:35:31,464
- Fuck!
- Hey!
299
00:35:35,760 --> 00:35:36,761
Does it matter?
300
00:35:38,513 --> 00:35:39,806
- Does it fucking matter?
301
00:35:41,266 --> 00:35:42,392
Look where we are.
302
00:35:44,477 --> 00:35:48,940
- Wow, we need to get
off of this island.
303
00:35:49,232 --> 00:35:51,192
Okay, before the same thing
that happened to Leila
304
00:35:51,276 --> 00:35:52,652
happens to us, okay?
305
00:35:54,988 --> 00:35:57,198
I'm fucking losing it.
306
00:35:58,283 --> 00:35:59,576
I saw Samuel.
307
00:36:00,702 --> 00:36:03,830
Fucking flash, I saw
a flash and saw Samuel
308
00:36:03,914 --> 00:36:06,791
and I saw the day he
fucking died at the house.
309
00:36:07,334 --> 00:36:08,752
I'm fucking going crazy.
310
00:36:08,835 --> 00:36:10,378
- Sarah, I've seen
the same shit.
311
00:36:10,462 --> 00:36:13,256
Okay, okay, yeah, I don't
think you're going crazy, okay?
312
00:36:13,340 --> 00:36:15,592
After I heard the sound,
I've been hearing my dad.
313
00:36:16,301 --> 00:36:19,137
And that abusive piece
of shit used to beat me,
314
00:36:19,512 --> 00:36:21,848
beat my sisters and my mom,
315
00:36:22,849 --> 00:36:24,225
and now it's all
I fucking hear.
316
00:36:26,895 --> 00:36:28,480
It's gotta be something here.
317
00:36:30,899 --> 00:36:31,816
Boss?
318
00:36:33,860 --> 00:36:34,986
- Me too.
319
00:36:36,863 --> 00:36:38,198
I've been hearing...
320
00:36:39,658 --> 00:36:40,867
children screaming.
321
00:36:42,619 --> 00:36:43,703
Drowning.
322
00:36:46,456 --> 00:36:47,624
Like back in New Orleans
323
00:36:47,707 --> 00:36:49,584
when I was stationed
there during Katrina.
324
00:36:50,168 --> 00:36:52,295
- Yeah, but you didn't
even hear a sound.
325
00:36:55,924 --> 00:36:57,008
- No.
326
00:36:57,258 --> 00:36:58,259
Nothing.
327
00:37:00,512 --> 00:37:02,138
But whatever's going
on with you guys,
328
00:37:03,264 --> 00:37:05,684
I have a strange feeling it's coming
from the top of that mountain.
329
00:37:09,813 --> 00:37:10,814
- Power.
330
00:37:12,065 --> 00:37:13,191
Yeah?
331
00:37:14,025 --> 00:37:16,695
We cut off their power
and we disable
332
00:37:16,861 --> 00:37:19,447
whatever the fucking
source of that sound is.
333
00:37:24,202 --> 00:37:25,161
- All right.
334
00:37:26,788 --> 00:37:27,998
Let's give it a shot.
335
00:37:29,124 --> 00:37:30,875
So we cut
the power to the island
336
00:37:30,959 --> 00:37:32,794
then try to find the source.
337
00:37:33,253 --> 00:37:35,171
We make whoever's
responsible pay.
338
00:38:30,185 --> 00:38:31,227
Keep moving.
339
00:39:46,553 --> 00:39:47,512
Exit left.
340
00:41:21,898 --> 00:41:22,941
- Help me.
341
00:41:25,485 --> 00:41:26,653
Help me.
342
00:41:32,408 --> 00:41:33,826
- I'm so sorry.
343
00:41:34,035 --> 00:41:35,620
I'm really sorry, I tried.
344
00:41:38,748 --> 00:41:40,333
Help me.
345
00:42:07,610 --> 00:42:08,861
- I'm so sorry.
346
00:42:10,905 --> 00:42:12,031
I tried.
347
00:42:14,617 --> 00:42:15,660
I really tried.
348
00:42:17,870 --> 00:42:19,539
I couldn't do anything.
349
00:42:25,169 --> 00:42:26,129
Just...
350
00:42:29,757 --> 00:42:31,050
There was nothing I could do.
351
00:43:02,373 --> 00:43:03,416
- Hold up.
352
00:43:06,002 --> 00:43:07,128
We've lost Ryan.
353
00:43:35,740 --> 00:43:37,116
- Help me.
354
00:43:45,458 --> 00:43:46,459
- I'm sorry.
355
00:43:50,254 --> 00:43:51,339
I tried.
356
00:43:53,007 --> 00:43:54,300
I really tried.
357
00:44:10,983 --> 00:44:11,984
- Ryan!
358
00:44:25,415 --> 00:44:26,874
- What the?
359
00:44:35,049 --> 00:44:37,218
Fall back.
360
00:44:37,301 --> 00:44:38,344
Fall back!
361
00:44:39,095 --> 00:44:41,305
- What the fuck is happening?
362
00:44:51,482 --> 00:44:52,483
What is that?
363
00:44:55,903 --> 00:44:57,113
What is that?
364
00:46:19,445 --> 00:46:20,738
Clear.
365
00:46:28,412 --> 00:46:32,333
- Don't you ever
fucking touch me again.
366
00:46:35,545 --> 00:46:37,296
- We wanna leave,
we gotta go now.
367
00:46:38,923 --> 00:46:39,882
Right now.
368
00:49:11,575 --> 00:49:12,868
- Power here.
369
00:49:13,494 --> 00:49:14,620
Set it up.
370
00:49:15,079 --> 00:49:18,249
Which would feed me into five,
371
00:49:18,749 --> 00:49:19,875
six.
372
00:49:39,562 --> 00:49:40,646
No.
373
00:49:44,650 --> 00:49:46,277
No, no, no, no.
374
00:49:53,409 --> 00:49:54,410
Come on.
375
00:49:54,660 --> 00:49:56,704
Come on, come on, come on.
376
00:49:56,787 --> 00:49:58,748
No, no, no, no.
377
00:50:03,502 --> 00:50:04,503
Uh...
378
00:50:05,880 --> 00:50:08,299
This is, this is strange.
379
00:50:08,883 --> 00:50:09,925
- What's strange?
380
00:50:10,426 --> 00:50:11,510
- Um...
381
00:50:12,136 --> 00:50:17,224
These are the power relays
for the whole island and,
382
00:50:18,225 --> 00:50:21,854
you know, everything
feeds through here but...
383
00:50:22,396 --> 00:50:23,439
it's not...
384
00:50:26,192 --> 00:50:27,151
I...
385
00:50:29,987 --> 00:50:31,322
It's not working, boss.
386
00:50:33,324 --> 00:50:35,242
What is wrong
with you both?
387
00:50:39,079 --> 00:50:41,332
Did you see what
happened back there?
388
00:50:44,627 --> 00:50:45,628
Are you blind?
389
00:50:47,171 --> 00:50:49,256
Did you not see
what happened to Ryan?
390
00:50:51,217 --> 00:50:52,510
It's hopeless.
391
00:50:55,429 --> 00:50:56,764
It's hopeless.
392
00:51:03,896 --> 00:51:06,524
Whatever you try to do,
it's not gonna work.
393
00:51:08,067 --> 00:51:11,278
- Sarah, we're trying
to get us off the island.
394
00:51:16,325 --> 00:51:20,955
- What's ever happening here,
it's beyond our understanding.
395
00:51:23,165 --> 00:51:24,583
Our focus is to survive.
396
00:51:26,627 --> 00:51:27,962
- We're already dead.
397
00:51:30,548 --> 00:51:31,715
Anyone out there?
398
00:51:35,886 --> 00:51:37,221
- Don't touch that.
399
00:51:38,180 --> 00:51:40,140
Don't touch that.
400
00:51:40,558 --> 00:51:41,684
It's a trap.
401
00:51:41,767 --> 00:51:42,810
Just don't!
402
00:51:44,520 --> 00:51:45,521
- Hey.
403
00:51:50,401 --> 00:51:51,527
- Stand down.
404
00:52:03,539 --> 00:52:04,498
Sarah.
405
00:52:05,291 --> 00:52:06,250
Breathe.
406
00:52:16,719 --> 00:52:18,637
Do you remember
the first time that we met?
407
00:52:23,434 --> 00:52:27,146
I was standing at the bar
and Samuel was next to me.
408
00:52:29,481 --> 00:52:31,066
He couldn't take
his eyes off you.
409
00:52:34,612 --> 00:52:36,322
And you were standing
in the corner,
410
00:52:38,532 --> 00:52:40,618
the way that you would
look at each other...
411
00:52:42,244 --> 00:52:44,163
You were laughing and dancing.
412
00:52:47,041 --> 00:52:48,834
I watched you two fall
in love that night.
413
00:52:50,169 --> 00:52:51,170
- Yeah.
414
00:52:55,549 --> 00:52:56,884
- It really showed me...
415
00:52:59,887 --> 00:53:01,388
It showed me how
to fall in love.
416
00:53:04,016 --> 00:53:05,434
And when I met Naomi,
417
00:53:09,855 --> 00:53:11,690
you were no longer with him.
418
00:53:16,528 --> 00:53:18,197
Now close your eyes,
419
00:53:19,740 --> 00:53:20,783
okay?
420
00:53:22,326 --> 00:53:23,369
Rest.
421
00:53:25,329 --> 00:53:26,372
Be present.
422
00:53:29,208 --> 00:53:30,250
And breathe.
423
00:53:32,086 --> 00:53:33,253
Focus on your breath.
424
00:53:56,860 --> 00:53:58,779
I'm gonna take the night shift.
425
00:55:04,803 --> 00:55:05,679
You good?
426
00:55:05,763 --> 00:55:06,680
- Yeah.
427
00:55:07,681 --> 00:55:08,682
Where to?
428
00:55:09,975 --> 00:55:12,853
- Well, we're gonna go
see a guy about a walkie.
429
00:56:54,371 --> 00:56:56,039
Sit there,
you miserable piece of shit!
430
00:56:56,123 --> 00:56:57,666
You're not my son!
431
00:56:58,876 --> 00:57:00,711
Ain't you got any fight in you?
432
00:57:01,295 --> 00:57:02,963
Sit there,
you miserable piece of shit!
433
00:57:03,046 --> 00:57:04,506
You're not my son!
434
00:57:04,756 --> 00:57:06,216
Ain't you got any fight in you?
435
00:57:06,300 --> 00:57:07,968
Hell, your mama was
tougher than you
436
00:57:08,051 --> 00:57:09,094
and I killed that bitch!
437
00:58:36,723 --> 00:58:38,225
- I spoke to you on the radio.
438
00:58:39,309 --> 00:58:40,686
If you can exit the building.
439
00:58:43,563 --> 00:58:45,190
I will give you
to the count of three.
440
00:58:48,110 --> 00:58:49,069
One.
441
00:58:51,321 --> 00:58:52,781
Two.
442
00:59:02,374 --> 00:59:04,126
- Have you seen them?
443
00:59:04,251 --> 00:59:06,420
- We've seen
a lot of shit, sir.
444
00:59:07,671 --> 00:59:08,922
Come on out.
445
00:59:09,006 --> 00:59:10,507
- That thing from the sky.
446
00:59:12,384 --> 00:59:13,427
That light.
447
00:59:16,763 --> 00:59:18,098
- Mr. Shoenburg.
448
00:59:19,725 --> 00:59:20,684
We're here to help.
449
00:59:21,268 --> 00:59:22,311
- Do you know him?
450
00:59:22,561 --> 00:59:24,021
- Yeah, that's
Albert Shoenburg.
451
00:59:24,104 --> 00:59:26,690
He's a big tech guy
worth about 50 bill.
452
00:59:27,274 --> 00:59:28,233
Albert.
453
00:59:30,068 --> 00:59:31,320
My name's Leo.
454
00:59:31,570 --> 00:59:34,448
I'm gonna put my gun
down now, all right?
455
00:59:36,700 --> 00:59:39,119
This is Sarah and Jordan.
456
00:59:39,870 --> 00:59:40,746
Put your gun down.
457
00:59:53,592 --> 00:59:54,885
All right, we're here to help.
458
00:59:56,345 --> 00:59:57,596
Hey, hey, hey.
459
00:59:57,679 --> 00:59:58,972
Whoa, hey!
460
00:59:59,056 --> 00:59:59,973
Hey.
461
01:00:00,307 --> 01:00:01,600
Let's put down the gun.
462
01:00:01,683 --> 01:00:04,269
All right, buddy, we are
on the same side here.
463
01:00:04,686 --> 01:00:06,563
- Something came from the sky.
464
01:00:07,272 --> 01:00:08,565
There was an earthquake!
465
01:00:08,982 --> 01:00:10,025
- We know.
466
01:00:10,108 --> 01:00:11,151
- Lower,
467
01:00:11,610 --> 01:00:13,111
lower your gun.
468
01:00:15,280 --> 01:00:16,448
- And then the sound came.
469
01:00:19,785 --> 01:00:20,702
That sound!
470
01:00:22,621 --> 01:00:23,997
It goes inside your mind!
471
01:00:25,499 --> 01:00:27,542
- Hey, that's good, we wanna
hear your story, all right?
472
01:00:27,959 --> 01:00:29,669
We're all gonna
listen to your story.
473
01:00:29,753 --> 01:00:32,214
Just put down the gun.
474
01:00:33,507 --> 01:00:34,883
- You can't hide from it.
475
01:00:35,675 --> 01:00:36,968
You can't run.
476
01:00:38,637 --> 01:00:39,554
I tried.
477
01:00:39,638 --> 01:00:40,972
I can't hear.
478
01:00:41,640 --> 01:00:42,641
Make it stop.
479
01:00:42,724 --> 01:00:43,725
- Calm it down, brother.
480
01:00:43,809 --> 01:00:46,853
All right, let's
all calm down, okay?
481
01:00:48,063 --> 01:00:49,689
There's no more noise,
it stopped.
482
01:00:49,773 --> 01:00:51,441
- You can't stop it.
483
01:00:52,943 --> 01:00:54,319
You can't stop this!
484
01:00:54,403 --> 01:00:55,612
No!
485
01:00:55,987 --> 01:00:57,072
No!
486
01:00:57,823 --> 01:00:58,907
No!
487
01:00:59,241 --> 01:01:00,617
You with them?
488
01:01:01,076 --> 01:01:02,536
Who are you?
489
01:01:02,744 --> 01:01:04,246
Who are you with? No!
490
01:01:04,329 --> 01:01:05,622
No, no, no!
491
01:01:15,507 --> 01:01:17,968
- You just killed one
of the richest men in the world.
492
01:01:19,845 --> 01:01:21,388
- Yeah, but he wouldn't
shut the fuck up.
493
01:01:24,724 --> 01:01:26,101
Let's move out.
494
01:01:34,025 --> 01:01:36,278
- He's a lot shorter
in real life, you know?
495
01:01:54,254 --> 01:01:55,380
- I'm tired.
496
01:01:59,176 --> 01:02:00,552
- Let's take five.
497
01:02:12,856 --> 01:02:13,940
I'm gonna scope.
498
01:02:15,317 --> 01:02:16,526
I'll be back.
499
01:02:34,544 --> 01:02:35,670
- Where'd he go?
500
01:02:36,880 --> 01:02:40,383
- He went to go
scope the perimeter.
501
01:02:49,601 --> 01:02:50,769
Huh?
502
01:02:55,357 --> 01:02:56,566
- I didn't say anything.
503
01:02:59,653 --> 01:03:00,570
- Nah.
504
01:03:01,530 --> 01:03:02,906
Thought I...
505
01:03:12,541 --> 01:03:14,209
- Why are we even here?
506
01:03:16,169 --> 01:03:17,212
- I...
507
01:03:18,922 --> 01:03:20,674
I don't fucking know.
508
01:03:25,595 --> 01:03:26,888
- We're all gonna die.
509
01:03:30,433 --> 01:03:31,476
- Maybe.
510
01:03:34,604 --> 01:03:35,564
Maybe...
511
01:03:36,648 --> 01:03:38,567
we're all already dead.
512
01:03:41,611 --> 01:03:42,946
Ryan's dead,
513
01:03:45,115 --> 01:03:46,449
Leila just...
514
01:03:52,289 --> 01:03:55,834
And now Jordan's taking
us up the mountain like...
515
01:03:58,086 --> 01:04:00,714
Virgil led Dante out of hell.
516
01:04:00,797 --> 01:04:03,466
Maybe that's what this is.
517
01:04:17,397 --> 01:04:18,940
- What is wrong with you?
518
01:04:42,380 --> 01:04:43,381
Fuck!
519
01:04:50,347 --> 01:04:51,348
Baby?
520
01:04:55,060 --> 01:04:55,935
- No.
521
01:04:59,564 --> 01:05:01,650
No, you're dead.
522
01:05:01,733 --> 01:05:03,401
You're fucking dead!
523
01:05:03,693 --> 01:05:05,320
- Well look what we have here.
524
01:05:06,196 --> 01:05:07,489
Little fucking Leo.
525
01:05:09,324 --> 01:05:10,533
- You're not real.
526
01:05:17,874 --> 01:05:19,376
- Oh, I missed you.
527
01:05:19,834 --> 01:05:22,253
- Goddamn it, son, you
miserable son of a bitch!
528
01:05:22,337 --> 01:05:23,505
You're not my boy!
529
01:05:23,588 --> 01:05:24,673
- Shut up!
530
01:05:27,926 --> 01:05:29,135
- I'm gonna come with you.
531
01:05:30,220 --> 01:05:31,221
Okay?
532
01:05:32,097 --> 01:05:33,473
You're not gonna
have to be alone.
533
01:05:33,556 --> 01:05:35,058
- Ain't you got any
fight left in you?
534
01:05:35,558 --> 01:05:37,394
- Shut the fuck up!
535
01:05:38,603 --> 01:05:39,688
Fuck you!
536
01:05:40,063 --> 01:05:41,940
Huh?
You wanna fuck with me?
537
01:05:42,023 --> 01:05:43,108
- Baby.
538
01:05:46,444 --> 01:05:47,404
- Fuck you!
539
01:05:47,487 --> 01:05:49,447
- Hell, your mama
was tougher than you
540
01:05:49,531 --> 01:05:50,949
and I killed that bitch!
541
01:05:51,282 --> 01:05:52,659
- Don't you say that!
542
01:05:53,118 --> 01:05:55,120
Shut the fuck up! Huh?
543
01:05:56,079 --> 01:05:57,497
- Don't leave me.
544
01:05:59,874 --> 01:06:01,793
- Little Leo, mama's boy,
up in his room,
545
01:06:01,876 --> 01:06:04,963
hiding all day, jerking
off on the computer!
546
01:06:05,046 --> 01:06:07,424
I bet you wish you
could hide there now!
547
01:06:08,550 --> 01:06:10,218
- Yeah, yeah?
Wanna fucking die!
548
01:06:10,301 --> 01:06:11,177
- Don't you, boy?
549
01:06:11,469 --> 01:06:12,512
- Fuck you, huh?
550
01:06:12,595 --> 01:06:14,347
You wanna fucking die?
- You mommy's boy!
551
01:06:14,431 --> 01:06:15,724
- You wanna fucking die?
552
01:06:15,807 --> 01:06:17,100
Die!
553
01:06:18,810 --> 01:06:20,562
Die!
- I love you.
554
01:06:29,988 --> 01:06:30,947
- No!
555
01:17:38,114 --> 01:17:39,156
- Jordan.
556
01:17:53,087 --> 01:17:54,296
Jordan.
557
01:18:06,392 --> 01:18:08,018
Jordan.
558
01:18:14,817 --> 01:18:16,193
It's okay.
559
01:18:17,945 --> 01:18:19,447
Come with me.
560
01:18:21,365 --> 01:18:23,826
You don't have
to fight anymore.
561
01:18:37,798 --> 01:18:39,383
You're gonna be okay.
562
01:18:40,634 --> 01:18:42,761
You're stronger than you think.
563
01:18:44,263 --> 01:18:45,347
You're free.
564
01:18:46,765 --> 01:18:48,225
We can be together.
565
01:18:49,477 --> 01:18:50,728
It's what you want.
566
01:18:52,313 --> 01:18:54,440
It's what we both want.
567
01:18:55,274 --> 01:18:57,526
Promise me
you'll live your life.
568
01:18:58,736 --> 01:19:00,696
Just the way we planned.
569
01:19:03,365 --> 01:19:05,409
Even if I'm not there.
570
01:19:12,625 --> 01:19:13,667
Live.
571
01:19:14,460 --> 01:19:15,711
Surrender.
572
01:19:16,253 --> 01:19:17,505
Live.
573
01:19:18,756 --> 01:19:20,007
Surrender.
574
01:19:25,262 --> 01:19:26,263
Live!
36344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.