All language subtitles for The.Fall.Of.The.Krays.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,830 --> 00:00:39,950 ["I'm The Face" by The High Numbers playing] 2 00:00:40,005 --> 00:00:44,304 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:45,230 --> 00:00:48,270 [man] London in the '60s was a magical place. 4 00:00:48,350 --> 00:00:50,670 The old class barriers had been swept aside, 5 00:00:50,750 --> 00:00:54,510 and if you wanted it bad enough, anything was possible. 6 00:00:54,590 --> 00:00:56,030 It was our time. 7 00:00:56,110 --> 00:00:58,750 ♪ I'm the face, baby is that clear ♪ 8 00:00:58,830 --> 00:01:01,750 ♪ I'm the face, baby is that clear? ♪ 9 00:01:01,830 --> 00:01:03,830 ♪ I'm the face if you want it ♪ 10 00:01:04,830 --> 00:01:07,310 ♪ I'm the face if you want it, dear ♪ 11 00:01:08,310 --> 00:01:11,590 ♪ All the others are Third-class tickets by me, baby ♪ 12 00:01:11,670 --> 00:01:12,870 ♪ Is that clear? ♪ 13 00:01:14,230 --> 00:01:18,030 [man] By the mid '60s the Krays had become the criminal overlords o' London. 14 00:01:19,030 --> 00:01:22,070 The great and the good flocked to their West End clubs. 15 00:01:22,150 --> 00:01:23,310 They'd become celebrities. 16 00:01:23,390 --> 00:01:25,190 [camera shutters click] 17 00:01:25,270 --> 00:01:29,350 [man] But like the pet snakes they kept, appearances could be deceptive. 18 00:01:29,430 --> 00:01:32,230 Upset them, and things could turn very nasty. 19 00:01:36,630 --> 00:01:38,110 No one messed with them, 20 00:01:38,190 --> 00:01:41,150 and you had to hope that they had no cause to mess with you. 21 00:01:44,750 --> 00:01:47,950 {\an8}When Reg surprised everyone with the announcement of his wedding, 22 00:01:48,030 --> 00:01:50,550 {\an8}there were those who said that a wife might calm him down, 23 00:01:50,630 --> 00:01:52,190 {\an8}send him straight. 24 00:01:52,270 --> 00:01:53,950 {\an8}Leave the engine running, mate. Won't be long. 25 00:01:54,030 --> 00:01:55,230 {\an8}[engine idles] 26 00:01:57,510 --> 00:01:59,710 {\an8}[man] But no one said that about Ron. 27 00:01:59,790 --> 00:02:04,870 {\an8}Wedding or no wedding, for Ron, it was always business as usual. 28 00:02:06,470 --> 00:02:07,870 {\an8}Sit down, Lennie. 29 00:02:09,070 --> 00:02:11,510 {\an8}Good of you to come over on a Saturday morning. 30 00:02:14,390 --> 00:02:17,430 Cheer up, Mum. It'll work out, I promise. 31 00:02:18,510 --> 00:02:19,630 Frances... 32 00:02:20,710 --> 00:02:22,550 there is still time to change your mind. 33 00:02:23,350 --> 00:02:24,870 You don't have to go through with this, you know. 34 00:02:24,950 --> 00:02:29,070 Mum, please. I'm 21. And Reg is a good catch. 35 00:02:30,310 --> 00:02:33,430 Such a good catch that Father Hetherington refused to officiate? 36 00:02:33,510 --> 00:02:38,750 Mum, don't let us argue. Reg has been the perfect gentleman. 37 00:02:38,830 --> 00:02:40,830 -[scoffs] -He's been straight for two years. 38 00:02:40,910 --> 00:02:43,510 -Is that right? -Mum, that's enough. 39 00:02:43,590 --> 00:02:45,390 This is supposed to be the happiest day of my life, 40 00:02:45,470 --> 00:02:46,550 and you're ruining it. 41 00:02:48,630 --> 00:02:50,830 Lennie, I thought we might have a little chat... 42 00:02:51,750 --> 00:02:53,670 before I rush off to the wedding. 43 00:02:53,750 --> 00:02:55,670 I'm the best man, you know. 44 00:02:55,750 --> 00:02:57,190 Sure thing, Ron. Anything you say. 45 00:02:58,270 --> 00:02:59,950 It's about that little business 46 00:03:00,030 --> 00:03:03,030 between you and Curly Parker's son the other day. 47 00:03:03,110 --> 00:03:05,470 Oh, that. There's nothing to it, Ron. 48 00:03:05,550 --> 00:03:08,310 I bumped into Curly's kid down the pub. 49 00:03:08,390 --> 00:03:10,390 During a conversation with his young lady, 50 00:03:10,470 --> 00:03:12,870 I called her "love," totally harmless, like. 51 00:03:12,950 --> 00:03:17,510 But the kid explodes, pulls out a razor, and tries to stripe me. 52 00:03:18,390 --> 00:03:20,990 What else am I supposed to do but give him a smack? 53 00:03:21,750 --> 00:03:24,110 [chuckles] Kids, eh? 54 00:03:25,150 --> 00:03:27,390 -What can you do with 'em? -[Lennie] Don't let it bother you, Ron. 55 00:03:28,470 --> 00:03:29,470 Mm. 56 00:03:30,430 --> 00:03:31,830 But that's just it, Lennie. 57 00:03:34,550 --> 00:03:35,990 It does bother me. 58 00:03:37,350 --> 00:03:40,910 You see, Curly's a mate of mine, and the pub's on our patch. 59 00:03:41,830 --> 00:03:44,390 Punishment is the preserve of the law, Lennie. 60 00:03:46,830 --> 00:03:47,950 And round here... 61 00:03:49,550 --> 00:03:50,830 we are the law. 62 00:03:52,630 --> 00:03:53,630 Get hold of him. 63 00:03:54,390 --> 00:03:56,110 Oh, come on, Ron! 64 00:03:56,190 --> 00:03:57,790 What was I meant to do? 65 00:03:57,870 --> 00:03:59,790 [indistinct chatter downstairs] 66 00:04:07,870 --> 00:04:09,430 -You look like a picture. -[chuckles] 67 00:04:10,470 --> 00:04:11,510 Thanks, Mum. 68 00:04:12,630 --> 00:04:14,070 Mum, stop worrying. 69 00:04:15,950 --> 00:04:19,710 Well, maybe in time I'll warm to Reg. 70 00:04:21,070 --> 00:04:23,910 Your father was a bit of a tearaway when he was courting me. 71 00:04:23,990 --> 00:04:28,510 Soon reined him in once we were married, and look at him now... good as gold. 72 00:04:29,950 --> 00:04:30,990 I love you, Mum. 73 00:04:34,950 --> 00:04:37,310 [Ron hums the "Wedding March"] 74 00:04:39,470 --> 00:04:41,390 [Lennie] Come on, lads. Please. 75 00:04:41,470 --> 00:04:43,150 He put a blade on me! 76 00:04:47,310 --> 00:04:48,990 [pants] 77 00:04:52,030 --> 00:04:53,670 [yells] 78 00:04:53,790 --> 00:04:56,470 A man does what he must, Lennie. 79 00:04:56,550 --> 00:04:58,310 A man does what he must. 80 00:04:58,390 --> 00:05:00,190 [groans] 81 00:05:02,910 --> 00:05:03,910 [yells] 82 00:05:07,510 --> 00:05:09,710 [yells] 83 00:05:18,070 --> 00:05:21,190 And now I'm gonna burn your fucking eyes out. 84 00:05:21,270 --> 00:05:22,870 [pants] 85 00:05:26,830 --> 00:05:29,510 -Blimey, there you are, Ron. -What's up, Dickie? 86 00:05:29,590 --> 00:05:32,070 Uh, Ron? The time, Ron. We gotta go. 87 00:05:34,110 --> 00:05:36,270 I guess we'll have to leave this to another time. 88 00:05:36,350 --> 00:05:38,430 [pants] 89 00:05:38,550 --> 00:05:41,710 I'll tell Reg and his wife that you send your regards. 90 00:05:41,790 --> 00:05:44,070 I'm sure he'll be very appreciative. 91 00:05:45,070 --> 00:05:46,350 Get him out of here. 92 00:05:49,150 --> 00:05:50,750 [water splashes] 93 00:05:58,870 --> 00:06:00,310 [exhales deeply] 94 00:06:10,070 --> 00:06:12,070 [breathes nervously] 95 00:06:21,950 --> 00:06:23,750 Congratulations, Reg. 96 00:06:27,830 --> 00:06:29,110 Frances. 97 00:06:29,190 --> 00:06:33,430 ["Forever" by Dave Berry playing] 98 00:06:35,110 --> 00:06:36,990 [applause] 99 00:06:44,070 --> 00:06:47,470 ♪ Your kinda love, my kinda ♪ 100 00:06:47,550 --> 00:06:50,950 ♪ My kinda love, your kinda ♪ 101 00:06:51,030 --> 00:06:52,790 ♪ This kinda love ♪ 102 00:06:52,870 --> 00:06:57,190 ♪ It can last forever ♪ 103 00:06:58,190 --> 00:07:01,430 ♪ I need you, girl You need me ♪ 104 00:07:01,510 --> 00:07:05,030 ♪ Now you must believe me ♪ 105 00:07:05,110 --> 00:07:11,110 ♪ Our kinda love It will last forever ♪ 106 00:07:11,230 --> 00:07:15,510 ♪ When the city lights are turning down ♪ 107 00:07:15,590 --> 00:07:19,110 ♪ You and I can sit around ♪ 108 00:07:19,190 --> 00:07:22,390 ♪ You're the girl I know ♪ 109 00:07:22,470 --> 00:07:25,950 ♪ Tomorrow ♪ 110 00:07:26,030 --> 00:07:29,750 ♪ I need you, girl You need me ♪ 111 00:07:29,830 --> 00:07:33,150 ♪ Now you must believe me ♪ 112 00:07:33,230 --> 00:07:39,030 ♪ Our kinda love It will last forever ♪ 113 00:07:41,030 --> 00:07:44,190 [indistinct chatter] 114 00:07:51,910 --> 00:07:53,030 What the hell are you grinning at? 115 00:07:55,790 --> 00:07:56,950 Nothing. Just, uh... 116 00:07:58,030 --> 00:08:00,670 Just thinking how far you and Ron have come since the Regal. 117 00:08:02,070 --> 00:08:04,590 -Congratulations, Reg. -Cheers, Dickie. 118 00:08:09,070 --> 00:08:10,190 We've done alright. 119 00:08:14,070 --> 00:08:15,230 Ain't she something else? 120 00:08:17,070 --> 00:08:18,910 [Dickie] Yeah, she's beautiful, mate. 121 00:08:18,990 --> 00:08:22,350 Lovely girl with it. You got a real winner there. 122 00:08:22,430 --> 00:08:24,110 Every happiness to you both, Reg. 123 00:08:24,190 --> 00:08:25,790 Thanks, mate. 124 00:08:27,310 --> 00:08:30,870 [sighs deeply] It don't get much better than this. 125 00:08:31,870 --> 00:08:34,150 A couple more years, and we'll be able to retire... 126 00:08:34,230 --> 00:08:36,310 to a nice little pile in the country. 127 00:08:36,390 --> 00:08:38,230 Pull the other one, mate. You'll never retire. 128 00:08:38,310 --> 00:08:39,989 What would Ron do without ya? 129 00:08:41,070 --> 00:08:44,109 He won't be without me. He'd come, too. 130 00:08:50,110 --> 00:08:52,190 Reg, come on! We'll miss the flight. 131 00:08:52,270 --> 00:08:53,670 Excuse me, Dickie. 132 00:08:57,750 --> 00:08:58,870 Duty calls. 133 00:09:04,670 --> 00:09:08,150 ♪ Your kinda love, my kinda ♪ 134 00:09:08,230 --> 00:09:11,470 ♪ My kinda love, your kinda ♪ 135 00:09:11,550 --> 00:09:13,470 ♪ Our kinda love ♪ 136 00:09:13,550 --> 00:09:17,110 ♪ It will last forever ♪ 137 00:09:18,710 --> 00:09:21,990 ♪ I need you, girl You need me ♪ 138 00:09:22,070 --> 00:09:25,510 ♪ Now you must believe me ♪ 139 00:09:25,590 --> 00:09:27,270 ♪ Our kinda love ♪ 140 00:09:27,350 --> 00:09:28,390 [sighs] 141 00:09:28,470 --> 00:09:30,270 ♪ It will last forever ♪ 142 00:09:34,390 --> 00:09:36,190 [Frances] Reg, don't worry about last night. 143 00:09:37,190 --> 00:09:39,110 I'm sure it happens all the time. 144 00:09:39,190 --> 00:09:40,510 [Reg sighs] 145 00:09:43,870 --> 00:09:45,830 It... it was a long flight. 146 00:09:45,910 --> 00:09:48,790 And you did have a lot to drink in the bar before coming to bed. 147 00:09:50,030 --> 00:09:51,950 Yeah, I guess I did. 148 00:09:52,950 --> 00:09:53,910 Reg... 149 00:09:55,030 --> 00:09:56,790 Why don't you come back to bed, and...? 150 00:09:56,870 --> 00:09:59,670 What? And lie in bed all day? 151 00:09:59,750 --> 00:10:01,590 When there's so many famous sights to see? 152 00:10:02,430 --> 00:10:03,310 Do me a favour. 153 00:10:08,030 --> 00:10:09,110 Get dressed, Princess. 154 00:10:10,110 --> 00:10:11,590 Let's explore this place. 155 00:10:12,590 --> 00:10:14,590 [chuckles] OK. 156 00:10:14,670 --> 00:10:15,910 Gimme five minutes. 157 00:10:20,270 --> 00:10:21,470 [lift bell rings] 158 00:10:21,550 --> 00:10:23,590 [Angelo] I believe congratulations are in order 159 00:10:23,670 --> 00:10:25,550 to you and the new Mrs. Kray. 160 00:10:25,630 --> 00:10:28,430 -Thank you, Angelo. -Please, take a seat. 161 00:10:35,390 --> 00:10:37,950 I'd like to start by saying how impressed we are 162 00:10:38,030 --> 00:10:39,670 with your abilities. 163 00:10:39,750 --> 00:10:42,110 Not everyone can persuade a British peer 164 00:10:42,190 --> 00:10:45,990 to stand up in Parliament, and demand their release from custody. 165 00:10:46,070 --> 00:10:49,510 You also rigged the trial, sued the press 166 00:10:49,590 --> 00:10:52,270 and received £40,000 for your troubles. 167 00:10:53,190 --> 00:10:54,990 That sort of influence is... 168 00:10:56,110 --> 00:10:59,430 well, very interesting to us. 169 00:10:59,510 --> 00:11:01,590 That sort of influence, Angelo, 170 00:11:01,670 --> 00:11:03,550 is also very expensive. 171 00:11:05,030 --> 00:11:06,070 It's the sort of influence 172 00:11:06,150 --> 00:11:09,630 that ensures trouble-free business for all our friends. 173 00:11:12,230 --> 00:11:13,030 Quite. 174 00:11:13,990 --> 00:11:15,110 That's why we're here. 175 00:11:16,310 --> 00:11:17,870 We're prepared to buy in. 176 00:11:18,910 --> 00:11:21,630 Now I won't insult your intelligence by negotiating, 177 00:11:21,750 --> 00:11:23,750 so I'll table our best offer. 178 00:11:25,270 --> 00:11:26,710 $3,000 a week. 179 00:11:29,190 --> 00:11:31,030 How much is that in pounds? 180 00:11:31,710 --> 00:11:33,110 Around 1,000 a week. 181 00:11:34,750 --> 00:11:36,030 [sighs] 182 00:11:39,830 --> 00:11:41,150 A grand a fucking week. 183 00:11:43,670 --> 00:11:45,190 Are you taking the piss? 184 00:11:45,310 --> 00:11:48,150 We get half that from the Colony Club alone. 185 00:12:06,310 --> 00:12:08,430 [clicks tongue] You see all those pink bits there? 186 00:12:09,910 --> 00:12:12,830 That's the British Empire. 187 00:12:12,910 --> 00:12:15,630 Who the fuck do you think's responsible for that? 188 00:12:15,710 --> 00:12:16,870 Hm? 189 00:12:19,990 --> 00:12:20,990 We are. 190 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 And why? 191 00:12:25,270 --> 00:12:26,710 Because we saw it, 192 00:12:27,750 --> 00:12:28,990 we liked it... 193 00:12:30,910 --> 00:12:31,950 we took it. 194 00:12:34,670 --> 00:12:36,070 Why the fuck do you think 195 00:12:36,150 --> 00:12:39,350 that half the fucking world speaks English? 196 00:12:39,430 --> 00:12:41,190 'Cause we speak it! 197 00:12:42,030 --> 00:12:45,950 Who stood on the fucking beaches 198 00:12:46,030 --> 00:12:48,590 shedding blood, sweat, and tears 199 00:12:48,670 --> 00:12:51,190 while your lot um'd and ah'd, 200 00:12:51,270 --> 00:12:53,790 and scratched their fucking orchestras? 201 00:12:53,870 --> 00:12:58,230 The answer, gentlemen, is Englishmen! 202 00:13:10,950 --> 00:13:13,190 Churchill said that, "The empires of the future 203 00:13:14,750 --> 00:13:16,630 will be the empires of the mind." 204 00:13:18,750 --> 00:13:19,750 So... 205 00:13:22,190 --> 00:13:23,350 what's in your mind? 206 00:13:25,030 --> 00:13:26,350 [shouts] Come on, then! 207 00:13:26,430 --> 00:13:28,870 You fancy it, do ya? Let's fucking 'ave ya! 208 00:13:30,150 --> 00:13:31,670 Ron, cool it. 209 00:13:31,750 --> 00:13:33,350 I think you'd better sit down. 210 00:13:41,670 --> 00:13:42,830 Angelo, if you don't mind, 211 00:13:43,670 --> 00:13:45,710 Ron and I are gonna step outside and have a little chat. 212 00:13:53,910 --> 00:13:54,910 [door opens] 213 00:13:56,910 --> 00:13:57,990 [door closes] 214 00:14:01,390 --> 00:14:03,510 What the fuck are you playing at? 215 00:14:03,590 --> 00:14:04,630 You're half an inch away 216 00:14:04,710 --> 00:14:05,910 from screwing the whole fucking deal. 217 00:14:05,990 --> 00:14:08,270 They're treating us like a pair of wankers, Reg. 218 00:14:08,350 --> 00:14:10,110 And if that big bloke so much as looks at me again, 219 00:14:10,190 --> 00:14:11,790 I'll blow his fucking head off! 220 00:14:11,870 --> 00:14:16,070 Ron! Please, calm the fuck down. 221 00:14:17,870 --> 00:14:18,950 I'll sort it. 222 00:14:21,390 --> 00:14:24,190 You sort it, or I will. 223 00:14:26,750 --> 00:14:28,990 [Angelo] Reg, Ron, gentlemen. 224 00:14:29,070 --> 00:14:30,870 There's obviously been a misunderstanding. 225 00:14:31,870 --> 00:14:33,190 I should have explained. 226 00:14:33,870 --> 00:14:38,350 The $3,000 is clear of expenses and syndication payments. 227 00:14:39,310 --> 00:14:40,870 What sort of figures do you have in mind? 228 00:14:42,590 --> 00:14:45,830 $3,000 a week. Each. 229 00:14:46,550 --> 00:14:49,710 [Payne] So we're really talking about $9,000 a week? 230 00:14:49,790 --> 00:14:50,830 [Angelo] We are. 231 00:14:54,070 --> 00:14:55,110 I think we have a deal. 232 00:14:58,870 --> 00:15:01,510 Let me make one thing crystal clear, gentlemen. 233 00:15:02,470 --> 00:15:05,350 The payments cover all costs and all syndicates. 234 00:15:06,310 --> 00:15:08,950 Including the Richardson gang south of the river. 235 00:15:09,030 --> 00:15:11,950 Oh, you don't need to worry about the Richardsons. 236 00:15:14,710 --> 00:15:17,550 Even those pricks have got more sense than to fuck with us. 237 00:15:19,790 --> 00:15:21,750 Well, I think that's it. 238 00:15:23,750 --> 00:15:27,070 Angelo, I hope you'll be able to join us for dinner tonight. 239 00:15:27,150 --> 00:15:28,750 I would love to, Reg, 240 00:15:28,830 --> 00:15:31,630 but, uh, we're on the last flight to New York. 241 00:15:32,950 --> 00:15:34,150 Before we go, 242 00:15:34,870 --> 00:15:37,150 I have something you might be interested in. 243 00:15:37,910 --> 00:15:41,510 Clients of ours hold $2 million in Canadian bonds. 244 00:15:41,590 --> 00:15:44,710 We're offering them to chosen European partners. 245 00:15:47,430 --> 00:15:48,950 Call me on this number tomorrow. 246 00:15:57,230 --> 00:15:58,950 [Ron] [whispers] Any fucking time. 247 00:15:59,030 --> 00:16:00,030 [door opens] 248 00:16:03,230 --> 00:16:04,470 [sighs] 249 00:16:06,310 --> 00:16:07,510 I think that went well. 250 00:16:15,910 --> 00:16:17,950 As Mr. Churchill said, 251 00:16:18,670 --> 00:16:22,670 "You can always count on the Americans to do the right thing... 252 00:16:25,190 --> 00:16:27,510 after they've tried everything else." 253 00:16:28,670 --> 00:16:31,710 Winston Churchill said that, did he, Ron? 254 00:16:32,430 --> 00:16:34,150 Was he another friend of yours? 255 00:16:36,910 --> 00:16:38,070 A friend of a friend. 256 00:16:39,310 --> 00:16:42,710 Mighty impressive that, Ron. Mighty impressive. 257 00:16:48,470 --> 00:16:50,750 -[knock at door] -Enter. 258 00:16:50,830 --> 00:16:52,150 [door opens] 259 00:16:53,350 --> 00:16:54,350 [door closes] 260 00:16:56,470 --> 00:16:57,950 Nice offices, Fred. 261 00:16:59,630 --> 00:17:01,150 [chuckles] 262 00:17:01,270 --> 00:17:04,270 Assistant Commissioner of Police, eh? 263 00:17:04,350 --> 00:17:06,710 Christ, you've come up in the world. 264 00:17:06,789 --> 00:17:08,150 Thanks, Nipper. 265 00:17:09,150 --> 00:17:11,910 Too much paperwork, not enough time on the beat. 266 00:17:11,990 --> 00:17:14,350 Yeah. Tell me about it. 267 00:17:15,630 --> 00:17:17,830 Right, Nipper. What can I do for you? 268 00:17:17,910 --> 00:17:19,910 [clock ticks] 269 00:17:22,309 --> 00:17:24,789 I'd like another crack at the Krays, Fred. 270 00:17:27,190 --> 00:17:28,630 I think they're vulnerable. 271 00:17:30,590 --> 00:17:31,630 What makes you say that? 272 00:17:34,030 --> 00:17:35,150 Gut feeling. 273 00:17:36,910 --> 00:17:38,270 Instinct, if you like. 274 00:17:39,750 --> 00:17:42,590 Neither of those qualities served you very well last time, Nipper. 275 00:17:42,670 --> 00:17:46,270 Yeah, I know. Things are different now. 276 00:17:47,270 --> 00:17:49,830 We've got a new Home Secretary, a new Commissioner. 277 00:17:50,590 --> 00:17:53,950 The newspapers are again reporting on the London gangs. 278 00:17:55,110 --> 00:17:57,310 Soon we'll be obliged to go after 'em. 279 00:17:59,310 --> 00:18:03,190 I'm just anticipating something that's gonna be blindingly obvious... 280 00:18:04,110 --> 00:18:06,270 in and out of the force. 281 00:18:21,590 --> 00:18:22,390 OK. 282 00:18:23,590 --> 00:18:27,310 Report to Assistant Deputy Commissioner John Du Rose. 283 00:18:27,390 --> 00:18:30,030 He'll make sure he gives you all the resources you need. 284 00:18:31,550 --> 00:18:34,710 We'll need to nail them this time, Nipper. Is that understood? 285 00:18:35,950 --> 00:18:38,150 Yeah, of course, Fred. 286 00:18:39,430 --> 00:18:43,510 Do whatever you have to do to bring the Krays to justice. 287 00:18:46,830 --> 00:18:48,270 And how's the bond scheme going, Leslie? 288 00:18:49,190 --> 00:18:50,190 Very well. 289 00:18:50,950 --> 00:18:56,030 The last batch of bonds, $70,000 worth, needed registration certificates, 290 00:18:56,110 --> 00:18:58,390 and Angelo put us on to a man called Cooper. 291 00:18:58,470 --> 00:19:01,430 He not only forged some splendid certificates, 292 00:19:01,510 --> 00:19:03,950 but also sold the whole lot to a German bank. 293 00:19:04,030 --> 00:19:06,070 -He sounds like a find. -He is. 294 00:19:07,150 --> 00:19:08,510 But he comes with a problem. 295 00:19:09,470 --> 00:19:11,270 The Richardsons are putting the squeeze on him. 296 00:19:11,350 --> 00:19:13,390 He's asking for protection. 297 00:19:13,470 --> 00:19:14,870 Tell him he's got it. 298 00:19:18,830 --> 00:19:20,310 Well, if that's all, gentlemen, I'll be off. 299 00:19:20,390 --> 00:19:21,750 [clears throat] 300 00:19:25,710 --> 00:19:26,710 [door closes] 301 00:19:26,790 --> 00:19:29,070 So, what are we gonna do about the Richardsons? 302 00:19:29,150 --> 00:19:30,910 They're refusing to share their spoils 303 00:19:30,990 --> 00:19:33,110 from the gaming machines and the Heathrow parking scams, 304 00:19:33,190 --> 00:19:35,510 and they want to do their own deal with the Americans. 305 00:19:36,270 --> 00:19:39,750 As a concession, they said they might consider a deal 306 00:19:39,830 --> 00:19:42,870 where they take half of our share from the Mafia pension. 307 00:19:42,950 --> 00:19:44,270 Like fuck they will. 308 00:19:45,830 --> 00:19:47,030 You want me to go and see 'em, Reg? 309 00:19:48,030 --> 00:19:50,030 Are you out of your tiny fucking mind? 310 00:19:51,430 --> 00:19:52,510 Haven't you heard? 311 00:19:53,590 --> 00:19:54,670 Mock trials. 312 00:19:55,670 --> 00:19:58,710 Pulling teeth out with pliers. Nailing feet to the floor. 313 00:20:03,150 --> 00:20:07,630 Attaching wire to your fucking testicles, Dickie, 314 00:20:08,550 --> 00:20:10,310 and then turning the power on. 315 00:20:12,590 --> 00:20:14,710 They'll chop you up, and send you back in pieces 316 00:20:14,790 --> 00:20:16,030 just for the fun of it. 317 00:20:22,030 --> 00:20:23,950 Second thoughts, I might just drop 'em a line. 318 00:20:24,030 --> 00:20:25,990 [Ron] Oh, you'll meet up with 'em alright. 319 00:20:27,310 --> 00:20:28,950 But it'll be on neutral territory. 320 00:20:29,030 --> 00:20:30,430 Meet somewhere where there's a lot of people. 321 00:20:31,550 --> 00:20:33,150 The Astor Club, somewhere like that. 322 00:20:33,230 --> 00:20:34,430 Leave it to me, Reg. 323 00:20:35,190 --> 00:20:37,350 [Ron] Me, Teddy, and Ian will be somewhere close by. 324 00:20:38,670 --> 00:20:41,150 Them bastards try anything funny, 325 00:20:41,750 --> 00:20:43,910 it won't be their feet we nail to the floor. 326 00:20:44,950 --> 00:20:47,510 It'll be their flaccid fucking cocks. 327 00:20:54,510 --> 00:20:55,950 [Dickie] I've come to offer you a deal, Charlie. 328 00:20:58,430 --> 00:20:59,470 Carry on. 329 00:21:02,550 --> 00:21:05,230 The twins will leave the south of the river to you. 330 00:21:05,310 --> 00:21:07,190 In return, you'll keep out of the East End. 331 00:21:07,270 --> 00:21:10,430 And the twins will also waive all claims to the Heathrow parking racket. 332 00:21:11,910 --> 00:21:14,910 It's not much of an offer that leaves a man with what he's already got, Dickie. 333 00:21:16,190 --> 00:21:18,630 Let me and the boys take this piece of shit outside, Charlie, 334 00:21:18,710 --> 00:21:20,550 and dump what's left of him on Vallance Road. 335 00:21:22,070 --> 00:21:24,070 That'll show 'em what we think of their fucking offer. 336 00:21:24,150 --> 00:21:27,150 [Charlie] Steady, Frankie, he came at my invitation, 337 00:21:27,230 --> 00:21:28,670 and under my protection. 338 00:21:30,830 --> 00:21:31,870 I'm waiting. 339 00:21:31,950 --> 00:21:33,310 [clicks tongue] 340 00:21:33,390 --> 00:21:35,350 The West End will be divided fairly. 341 00:21:36,310 --> 00:21:38,870 Each firm being given a free hand to work its own patch. 342 00:21:38,950 --> 00:21:42,830 But you take your gaming machines out of all pubs in the Kray manor. 343 00:21:42,910 --> 00:21:45,310 -What type of shit is this? -Slow down, Frankie. 344 00:21:46,150 --> 00:21:48,190 How are we gonna divvy up the Mafia money? 345 00:21:48,270 --> 00:21:51,230 That stays with the twins, but, uh, 500 quid a week 346 00:21:51,310 --> 00:21:53,230 should leave you feeling, how shall we say... 347 00:21:54,230 --> 00:21:55,230 well treated. 348 00:21:59,670 --> 00:22:00,910 It's a good offer, Charlie. 349 00:22:05,030 --> 00:22:06,270 OK. Tell the twins that they... 350 00:22:06,350 --> 00:22:08,910 Ho, ho, ho. 351 00:22:15,790 --> 00:22:17,950 [Ron clicks tongue] 352 00:22:18,030 --> 00:22:19,310 Tell us what... 353 00:22:20,750 --> 00:22:21,950 scumbag? 354 00:22:22,030 --> 00:22:24,390 Ron, can you just leave this to me, yeah? 355 00:22:24,470 --> 00:22:27,430 Everything's under control. We're just talking. 356 00:22:27,510 --> 00:22:29,870 You don't tell the Krays anything. 357 00:22:30,750 --> 00:22:32,870 It's the Krays what do the telling. 358 00:22:34,230 --> 00:22:35,750 And if you don't like that... 359 00:22:38,670 --> 00:22:41,430 well, you know what you can fucking well do. 360 00:22:42,150 --> 00:22:43,750 Alright, just get Ronnie out of here now! 361 00:22:49,870 --> 00:22:53,830 Yeah, that's right, fuck off back to your bum boys, you fucking fat poof. 362 00:23:22,990 --> 00:23:24,870 You know, if I was you, George... 363 00:23:28,270 --> 00:23:30,350 I'd stay well away from me... 364 00:23:34,030 --> 00:23:35,710 'cause if I see you again... 365 00:23:40,590 --> 00:23:42,390 -I'll kill you. -[gun cocks] 366 00:23:42,470 --> 00:23:43,750 You still here? 367 00:23:45,150 --> 00:23:46,230 Huh? 368 00:23:56,870 --> 00:23:59,270 [Ron] You take care now, Cornell. 369 00:24:15,230 --> 00:24:17,150 [Du Rose] So you want another crack at the Krays, eh? 370 00:24:18,990 --> 00:24:19,990 Yes, sir. 371 00:24:21,350 --> 00:24:22,750 They're slippery bastards, Read. 372 00:24:23,510 --> 00:24:24,910 They won't make it easy for you. 373 00:24:26,230 --> 00:24:29,270 A bottle of the finest malt whiskey says you can't make it stick. 374 00:24:31,870 --> 00:24:33,350 Before I take that bet, sir, 375 00:24:34,150 --> 00:24:36,630 how long have I got, and how many men can I have? 376 00:24:39,110 --> 00:24:42,550 Three months, six at the most, and a dozen men. 377 00:24:43,590 --> 00:24:45,870 You'll operate out of Tintagel House, south of the river. 378 00:24:47,270 --> 00:24:49,670 You'll officially be working on a police corruption enquiry. 379 00:24:51,310 --> 00:24:52,110 Anything else? 380 00:24:53,030 --> 00:24:55,510 Yes, Assistant Commissioner. There is, actually. 381 00:24:56,990 --> 00:24:58,470 Gerrard said to me... 382 00:25:00,030 --> 00:25:01,910 that I should do "whatever it takes." 383 00:25:05,790 --> 00:25:07,510 What exactly did he mean by that? 384 00:25:10,230 --> 00:25:11,950 Nothing untoward, Read. 385 00:25:12,030 --> 00:25:14,190 Normal rules of policing should suffice. 386 00:25:15,830 --> 00:25:16,830 Quite, sir. 387 00:25:23,350 --> 00:25:24,950 -And sir... -Mm-hmm? 388 00:25:26,070 --> 00:25:27,750 Care to make that two bottles? 389 00:25:28,390 --> 00:25:29,390 [chuckles] Yeah. 390 00:25:43,590 --> 00:25:45,390 [Dickie] That's the last one signed up. 391 00:25:45,470 --> 00:25:47,630 If any of the crews get hit by the Richardsons, 392 00:25:47,710 --> 00:25:48,830 we all retaliate. 393 00:25:57,790 --> 00:25:59,550 [glass shatters] 394 00:25:59,630 --> 00:26:02,030 [barmaid screams] 395 00:26:02,110 --> 00:26:03,870 -[gunfire] -Fuck! 396 00:26:07,430 --> 00:26:08,430 [screams] 397 00:26:10,710 --> 00:26:12,150 [gunshots] 398 00:26:16,270 --> 00:26:17,550 [tires screech] 399 00:26:18,990 --> 00:26:20,270 [gunshot] 400 00:26:23,150 --> 00:26:24,350 A warning. 401 00:26:25,510 --> 00:26:26,590 Yeah. 402 00:26:28,270 --> 00:26:29,710 And we know who from. 403 00:26:32,910 --> 00:26:34,270 It's war. 404 00:26:39,830 --> 00:26:41,070 What do you want from us? 405 00:26:42,270 --> 00:26:44,990 So we know the Richardsons are gonna move in on Mr. Smith's tonight. 406 00:26:46,310 --> 00:26:47,350 We want a promise from you 407 00:26:47,430 --> 00:26:48,910 that you'll give us the tools to do the job. 408 00:26:49,750 --> 00:26:50,750 Back us up. 409 00:26:56,310 --> 00:26:57,390 You've got both. 410 00:26:58,790 --> 00:27:00,750 We'll get you all the guns you need. 411 00:27:02,030 --> 00:27:03,470 And take Dickie Hart here. 412 00:27:04,350 --> 00:27:05,590 He's one of our best. 413 00:27:19,150 --> 00:27:22,070 Right, drink up. Bar's closing. 414 00:27:24,230 --> 00:27:25,030 Who says so? 415 00:27:26,070 --> 00:27:26,910 I do. 416 00:27:27,670 --> 00:27:31,470 Well, maybe I don't feel like finishing my drink right now. 417 00:27:32,710 --> 00:27:34,830 Then you'll be leaving without finishing it. 418 00:27:34,910 --> 00:27:36,870 Either way, you're leaving. 419 00:27:50,670 --> 00:27:52,190 [Charlie grunts] 420 00:28:13,430 --> 00:28:14,670 -[gunshot] -[yells] 421 00:28:16,870 --> 00:28:18,310 [gunshot] 422 00:28:21,790 --> 00:28:22,910 [groans] 423 00:28:31,030 --> 00:28:33,590 -Ha! Dickie! -What the fuck, Reg? 424 00:28:33,670 --> 00:28:35,830 Haven't you heard about the "do" at Mr. Smith's last night? 425 00:28:35,910 --> 00:28:37,990 -Eh? -Eddie Richardson and Fraser got shot up, 426 00:28:38,070 --> 00:28:40,270 and the rest of the Richardson crew have been banged up. 427 00:28:40,350 --> 00:28:42,070 Reg, Dickie Hart is dead. 428 00:28:42,950 --> 00:28:46,110 I've come back from seeing his old lady. She's beside herself. 429 00:28:46,190 --> 00:28:48,390 They've got babies, Reg. 430 00:28:50,150 --> 00:28:51,790 Yeah, well... 431 00:28:54,150 --> 00:28:56,270 I'll send Jack over with a monkey to tide her over. 432 00:28:56,350 --> 00:28:58,390 We take care of our own, right? 433 00:28:58,470 --> 00:29:00,390 Teddy, hey. Just the man. 434 00:29:03,030 --> 00:29:04,030 ♪ Mm-hmm ♪ 435 00:29:04,110 --> 00:29:06,710 ♪ You know, baby That you got me uptight ♪ 436 00:29:07,350 --> 00:29:10,350 ♪ Because your brand-new lovin' Feels so right ♪ 437 00:29:10,430 --> 00:29:14,990 ♪ I'm like a ship in a stormy sea Let's wade in the water... ♪ 438 00:29:15,070 --> 00:29:16,270 [music stops] 439 00:29:18,670 --> 00:29:20,350 [sighs] 440 00:29:20,430 --> 00:29:22,230 [Dickie] Alright, Les. 441 00:29:22,310 --> 00:29:23,390 Dickie. 442 00:29:28,590 --> 00:29:29,710 I'll say goodbye, then. 443 00:29:31,830 --> 00:29:33,590 Yeah, yeah. Of course, yeah. 444 00:29:35,670 --> 00:29:37,950 [sighs] Does he know you're leaving? 445 00:29:39,830 --> 00:29:41,110 He'll find out soon enough. 446 00:29:45,350 --> 00:29:47,710 -I'm sorry, Dickie. -No, no. 447 00:29:47,790 --> 00:29:49,390 I can't be involved with murder. 448 00:29:52,310 --> 00:29:55,190 ["Didn't See The Real Thing Come Along" by Bill Fury playing] 449 00:30:02,750 --> 00:30:05,310 [front door opens then closes] 450 00:30:14,070 --> 00:30:18,950 ♪ Had our chance we didn't take it ♪ 451 00:30:19,030 --> 00:30:23,550 ♪ What a shame we couldn't make it ♪ 452 00:30:23,630 --> 00:30:24,630 What's going on? 453 00:30:25,510 --> 00:30:27,670 I thought we'd have a nice romantic evening in tonight. 454 00:30:28,990 --> 00:30:30,710 I can't be doing with romantic evenings. 455 00:30:31,670 --> 00:30:32,990 I've got a business to run. 456 00:30:34,710 --> 00:30:39,070 ♪ There it was the thrill that lingers ♪ 457 00:30:39,830 --> 00:30:42,750 ♪ Let it slip right through our fingers ♪ 458 00:30:42,830 --> 00:30:43,990 What the hell are you doing? 459 00:30:45,310 --> 00:30:46,950 You look like a common tart. 460 00:30:48,110 --> 00:30:49,590 A right old scrubber. 461 00:30:52,910 --> 00:30:55,830 My God. What have I married? 462 00:30:55,910 --> 00:30:57,670 [sobs] 463 00:30:57,750 --> 00:31:02,950 ♪ Afraid it couldn't last ♪ 464 00:31:03,030 --> 00:31:06,310 ♪ Afraid that such... ♪ 465 00:31:06,390 --> 00:31:08,870 I'm going to Ron's. Don't wait up. 466 00:31:08,950 --> 00:31:10,190 ♪ It cooled too fast ♪ 467 00:31:10,270 --> 00:31:12,590 [shouts] I only wanted you to want me! 468 00:31:12,670 --> 00:31:14,310 [door shuts] 469 00:31:14,390 --> 00:31:15,510 [sobs] 470 00:31:15,590 --> 00:31:16,710 [front door shuts] 471 00:31:19,310 --> 00:31:21,870 -Ronnie, there you are. -Alright, Nobby. Calm down. 472 00:31:21,950 --> 00:31:23,790 [laughter] 473 00:31:23,870 --> 00:31:25,750 George Cornell's in The Blind Beggar, Ron. 474 00:31:27,990 --> 00:31:28,990 He's what? 475 00:31:29,070 --> 00:31:31,070 In The Blind Beggar. Cornell is in The Blind Beggar. 476 00:31:32,670 --> 00:31:33,790 Bastard! 477 00:31:36,830 --> 00:31:37,950 Alright, get the car. 478 00:31:39,110 --> 00:31:40,910 Gonna sort that fucker out once and for all. 479 00:31:40,990 --> 00:31:42,270 Shouldn't we wait for Reg? 480 00:31:44,030 --> 00:31:45,590 It's too late for that, Teddy. 481 00:31:46,830 --> 00:31:48,470 I told him to keep away from me. 482 00:31:51,350 --> 00:31:52,630 What you got on you, Ian? 483 00:32:01,590 --> 00:32:03,190 What have you done, Nobby? 484 00:32:04,790 --> 00:32:06,870 Phone. Come on. 485 00:32:16,870 --> 00:32:18,670 Dickie? Yeah, it's Teddy. 486 00:32:19,510 --> 00:32:21,590 Ronnie's gone to The Blind Beggar to shoot Cornell. 487 00:32:21,670 --> 00:32:23,670 [sirens wail in the distance] 488 00:32:25,430 --> 00:32:27,430 [traffic bustles] 489 00:32:42,950 --> 00:32:45,030 [glasses clinking] 490 00:33:06,350 --> 00:33:07,990 -[gunshot] -[barmaid screams] 491 00:33:09,710 --> 00:33:11,430 Well, look who it is, then, eh? 492 00:33:20,670 --> 00:33:22,670 [clock ticks] 493 00:34:03,790 --> 00:34:05,070 [clicks fingers] 494 00:34:16,950 --> 00:34:17,950 [door closes] 495 00:35:08,150 --> 00:35:09,310 I did him, Reg. 496 00:35:15,230 --> 00:35:16,350 I killed Cornell. 497 00:35:18,470 --> 00:35:19,710 Jesus. 498 00:35:20,790 --> 00:35:22,190 An eye for an eye, Reg. 499 00:35:23,430 --> 00:35:26,470 -As Mr. Churchill would say-- -Fuck Winston Churchill! 500 00:35:27,990 --> 00:35:31,110 I'm sick to death of Winston fucking Churchill 501 00:35:31,190 --> 00:35:34,430 giving a running commentary on every fucking thing we say or do! 502 00:35:35,270 --> 00:35:37,270 [breathes heavily] 503 00:35:37,350 --> 00:35:38,350 Any witnesses? 504 00:35:40,390 --> 00:35:42,710 Barmaid. An old soak. 505 00:35:43,710 --> 00:35:45,630 Two blokes who were drinking with Cornell. 506 00:35:45,710 --> 00:35:46,870 Fuck. 507 00:35:53,030 --> 00:35:54,150 Get Ron upstairs. 508 00:35:55,310 --> 00:35:56,710 Me and Dickie will join you later. 509 00:36:00,830 --> 00:36:01,950 You still got the shooter? 510 00:36:04,070 --> 00:36:05,190 Make sure you lose it. 511 00:36:06,350 --> 00:36:07,510 And get Ron cleaned up. 512 00:36:10,590 --> 00:36:11,590 Ron... 513 00:36:13,630 --> 00:36:14,990 you need to get upstairs. 514 00:36:16,510 --> 00:36:17,590 Out of the way. 515 00:36:32,830 --> 00:36:34,830 [dog barks in the distance] 516 00:37:15,870 --> 00:37:16,990 They ain't gonna talk. 517 00:37:18,110 --> 00:37:19,910 I wish I knew who Cornell was drinking with. 518 00:37:21,430 --> 00:37:22,430 Let's be honest, Reg. 519 00:37:23,430 --> 00:37:26,030 Probably just faces. And if they are, they ain't gonna squeal. 520 00:37:26,110 --> 00:37:27,230 But what if they're not? 521 00:37:28,230 --> 00:37:30,230 Well, if they're not, we'll take care of 'em like we always do. 522 00:37:37,150 --> 00:37:39,630 We've got bigger problems than witnesses, though, Reg. 523 00:37:41,470 --> 00:37:42,630 What do you mean? 524 00:37:44,310 --> 00:37:48,230 I mean... you know he's gone too far this time, right? 525 00:37:49,950 --> 00:37:52,590 -Reg? -Of course I fucking know. 526 00:37:52,670 --> 00:37:54,190 I'm not an idiot, am I? 527 00:37:55,110 --> 00:37:56,550 But what am I supposed to do, eh? 528 00:37:59,470 --> 00:38:01,470 What the fuck am I supposed to do, Dickie? 529 00:38:17,310 --> 00:38:18,350 I'm sorry. 530 00:38:18,430 --> 00:38:20,870 Hey, I understand. 531 00:38:21,630 --> 00:38:23,230 -I... -Hey, hey. 532 00:38:24,230 --> 00:38:28,110 Harry, kindly arrange for this young lady to be taken home. 533 00:38:41,350 --> 00:38:43,750 I'm telling you, Reg, you've got a grass in your firm. 534 00:38:43,830 --> 00:38:46,310 Read knows what you're gonna do before you do. 535 00:38:46,390 --> 00:38:47,510 Do you have a name? 536 00:38:48,670 --> 00:38:51,510 Nah. He's playing it very close to his chest. 537 00:38:52,430 --> 00:38:53,390 Try and get one. 538 00:38:56,950 --> 00:38:58,950 -And quickly. -Will do. 539 00:38:59,030 --> 00:39:01,550 In the meantime, you'd do well to keep your head down. 540 00:39:03,990 --> 00:39:07,670 [Reg] Frances, love, please come back. 541 00:39:08,710 --> 00:39:10,110 I wanna look after you. 542 00:39:12,590 --> 00:39:13,590 No, Reg. 543 00:39:15,150 --> 00:39:16,830 You promised me you were going legitimate. 544 00:39:17,550 --> 00:39:21,110 We have, love. We're in the security business. 545 00:39:21,190 --> 00:39:23,230 It's good work protecting other people's property. 546 00:39:23,310 --> 00:39:25,390 [scoffs] Yeah, like the Mafia's. 547 00:39:26,710 --> 00:39:28,350 That's just newspaper talk. 548 00:39:29,990 --> 00:39:31,750 You know how they like to make up stories. 549 00:39:32,790 --> 00:39:33,950 It sells papers. 550 00:39:36,030 --> 00:39:38,670 What about George Cornell? In The Blind Beggar? 551 00:39:40,070 --> 00:39:41,950 Dad says everyone knows it was Ron what did it. 552 00:39:45,510 --> 00:39:47,230 That's just not true, Frances. 553 00:39:48,790 --> 00:39:50,670 I swear on my life. 554 00:39:53,350 --> 00:39:54,830 I don't believe you anymore, Reg. 555 00:39:55,670 --> 00:39:56,750 You're a liar. 556 00:39:59,630 --> 00:40:02,710 Anyway... why would I wanna go back to you? 557 00:40:03,670 --> 00:40:05,910 You'd rather spend all night with Ron at one of his sick parties. 558 00:40:06,830 --> 00:40:08,070 It's work, darlin'. 559 00:40:09,070 --> 00:40:11,910 Making contacts. Establishing a profile. 560 00:40:13,390 --> 00:40:15,070 You know we work funny hours. 561 00:40:16,590 --> 00:40:17,630 -As for Ron, he's sick. -[snickers] 562 00:40:18,350 --> 00:40:19,550 -He needs looking after. -Yeah, sick alright. 563 00:40:19,630 --> 00:40:20,750 Sick in the bleedin' head. 564 00:40:21,870 --> 00:40:23,470 He should be put in the nut house where he belongs. 565 00:40:26,270 --> 00:40:27,910 Don't you talk about Ron like that. 566 00:40:27,990 --> 00:40:29,630 I'll speak as I find. 567 00:40:31,310 --> 00:40:32,590 If I don't, who will? 568 00:40:33,870 --> 00:40:34,950 I hate Ron. 569 00:40:35,910 --> 00:40:37,630 He has ruined my life. 570 00:40:39,670 --> 00:40:41,790 Mum and Dad was right. We should never have married. 571 00:40:43,150 --> 00:40:45,270 Don't say that, Frances, please. 572 00:40:46,750 --> 00:40:49,310 -We can still make a go of it. -[scoffs] 573 00:40:49,390 --> 00:40:53,150 I just need a little more time to work things out. 574 00:40:55,470 --> 00:40:57,070 Then it'll be the way we planned it. 575 00:40:57,150 --> 00:41:00,190 We planned it? You planned it, you mean. 576 00:41:01,150 --> 00:41:03,110 I've never planned anything since we got married! 577 00:41:03,190 --> 00:41:05,230 -You made sure of that. -Love... 578 00:41:05,310 --> 00:41:07,990 And as for sorting things out, you'll never sort things out 579 00:41:08,070 --> 00:41:09,950 while you're wedded to that brother of yours. 580 00:41:10,910 --> 00:41:13,430 You can't see it, but everyone else can. 581 00:41:13,510 --> 00:41:14,870 He dominates you! 582 00:41:15,790 --> 00:41:17,710 You're at his beck and call every minute of the day. 583 00:41:18,550 --> 00:41:20,030 If he barks, you jump. 584 00:41:20,870 --> 00:41:23,350 You spend all your time cleaning up the mess he leaves. 585 00:41:24,270 --> 00:41:26,710 Why don't you put on an apron? At least you'll look the part! 586 00:41:26,790 --> 00:41:29,030 Don't you ever talk to me like that! 587 00:41:31,270 --> 00:41:34,230 You're my wife, and you'll show me some respect. 588 00:41:39,550 --> 00:41:40,550 What do you want? 589 00:41:41,550 --> 00:41:43,950 Can't a man have a private conversation with his wife, 590 00:41:44,030 --> 00:41:45,470 without the whole bleeding street joining in? 591 00:41:45,550 --> 00:41:46,710 But that's just it, Reg. 592 00:41:47,990 --> 00:41:49,190 We're not married. 593 00:41:50,070 --> 00:41:51,910 Not in the accepted sense, anyway. 594 00:41:53,470 --> 00:41:56,230 I'm leaving ya, and I'm not coming back. 595 00:42:00,470 --> 00:42:03,230 Frances, please. Don't go. Not like this. 596 00:42:03,310 --> 00:42:04,670 I don't wanna talk about it, Reg. 597 00:42:05,510 --> 00:42:07,070 I've got nothing more to say. 598 00:42:08,350 --> 00:42:11,590 I just wanna get away from... From all this. 599 00:42:12,670 --> 00:42:15,350 I can't take much more of this. I can't. 600 00:42:15,430 --> 00:42:18,830 Frances, please... Can I come back tomorrow? 601 00:42:19,830 --> 00:42:20,830 Just to talk? 602 00:42:21,590 --> 00:42:23,430 Why don't you just leave her alone? 603 00:42:23,510 --> 00:42:25,430 Can't you see you're making her ill? 604 00:42:28,950 --> 00:42:30,150 [sighs] 605 00:42:31,630 --> 00:42:32,750 [lighter clicks] 606 00:42:41,430 --> 00:42:42,590 [car door shuts] 607 00:42:42,670 --> 00:42:44,230 -[sobs] -[engine starts] 608 00:42:51,590 --> 00:42:53,430 [Mrs. Shea] You did the right thing, pet. 609 00:42:54,310 --> 00:42:56,390 He'll only bring you pain and unhappiness. 610 00:42:58,910 --> 00:43:00,310 I'm so scared, Mum. 611 00:43:01,510 --> 00:43:02,870 I don't know what to do. 612 00:43:09,910 --> 00:43:11,670 [Ron cackles] 613 00:43:15,390 --> 00:43:17,830 The look on Read's face 614 00:43:17,910 --> 00:43:19,710 when that girl said she didn't recognize me 615 00:43:19,830 --> 00:43:23,030 was fucking priceless. 616 00:43:23,110 --> 00:43:26,910 You'd have to have a heart o' stone not to feel sorry for that man. 617 00:43:26,990 --> 00:43:29,990 [Reg] What the fuck's so funny, Ron? 618 00:43:31,350 --> 00:43:32,430 Hmm? 619 00:43:34,950 --> 00:43:38,430 Killing Cornell was a fucking stupid thing to do. 620 00:43:38,510 --> 00:43:40,750 Oh, fuck off. He had it coming. 621 00:43:40,830 --> 00:43:42,950 It's completely fucked the business. 622 00:43:44,230 --> 00:43:45,350 Payne's quit. 623 00:43:46,230 --> 00:43:47,550 So has half the Firm. 624 00:43:49,550 --> 00:43:51,070 They don't wanna know about murder. 625 00:43:51,830 --> 00:43:52,910 Neither do the clubs. 626 00:43:54,150 --> 00:43:55,870 They're all talking about pulling out. 627 00:43:56,630 --> 00:44:00,350 The Colony has just phoned, offering us ten grand, 628 00:44:00,430 --> 00:44:02,830 ten grand, to end the pension arrangement. 629 00:44:02,910 --> 00:44:04,270 How fucking bad is that? 630 00:44:04,350 --> 00:44:06,390 Very fucking bad, Ron! 631 00:44:07,630 --> 00:44:10,950 -And the Old Bill all over us. -Fuck the Old Bill! 632 00:44:11,030 --> 00:44:12,710 I just walked, didn't I? 633 00:44:12,790 --> 00:44:14,270 [Reg] Read knows something. 634 00:44:15,230 --> 00:44:17,430 Our contact at the Yard says there's a grass in the Firm. 635 00:44:17,510 --> 00:44:19,350 [shouts] Shut the fuck up! 636 00:44:21,550 --> 00:44:24,510 The shooting has put us on the fucking map! 637 00:44:25,590 --> 00:44:27,910 We are the fucking map! 638 00:44:29,550 --> 00:44:32,390 Now everybody knows we mean business. 639 00:44:33,510 --> 00:44:35,350 And as for the fucking grass... 640 00:44:35,430 --> 00:44:36,750 [knife clicks] 641 00:44:42,870 --> 00:44:44,990 [inhales] 642 00:44:45,070 --> 00:44:46,910 When I find out who it is... 643 00:44:50,350 --> 00:44:51,910 he'll wish he'd never been born. 644 00:44:59,950 --> 00:45:03,430 It seems to me that what we need is a good news story. 645 00:45:04,550 --> 00:45:06,830 Something that will show the Firm in a good light. 646 00:45:08,430 --> 00:45:09,430 Like what? 647 00:45:10,950 --> 00:45:12,670 What about a prison bust? 648 00:45:12,750 --> 00:45:13,870 Jesus Christ! 649 00:45:13,950 --> 00:45:16,910 Hear me out, Reg. I went down Dartmoor last week, 650 00:45:16,990 --> 00:45:19,230 and met one of Ron's old mates, Frank Mitchell. 651 00:45:19,310 --> 00:45:21,310 He's desperate to get out. Why don't we help him? 652 00:45:21,390 --> 00:45:24,630 What a crap idea. Don't you think we're in enough trouble as it is? 653 00:45:24,710 --> 00:45:26,030 Shh. 654 00:45:28,710 --> 00:45:29,710 Go on, Teddy. 655 00:45:30,830 --> 00:45:33,950 Well, Frank's a trusted prisoner now. 656 00:45:34,030 --> 00:45:37,150 He spends most of his days on the moor with the one guard. 657 00:45:37,230 --> 00:45:40,270 It'll be a piece of cake to lift him, and bring him to London. 658 00:45:40,350 --> 00:45:43,870 Once there, he could write a letter to the Home Secretary 659 00:45:43,950 --> 00:45:45,350 asking for a release date. 660 00:45:45,430 --> 00:45:47,110 [chuckles] 661 00:45:49,110 --> 00:45:50,790 Write a letter to the Home Secretary? 662 00:45:52,870 --> 00:45:54,910 Frank can't write to save his bleedin' life! 663 00:45:56,550 --> 00:45:59,190 He can't... but I can. 664 00:46:02,590 --> 00:46:03,870 [snickers] 665 00:46:05,030 --> 00:46:08,070 I like it. Let's fucking do it. 666 00:46:09,670 --> 00:46:11,590 Teddy, get yourself to Dartmoor. 667 00:46:11,670 --> 00:46:13,390 Tell Frank we'll have him out by Christmas. 668 00:46:13,470 --> 00:46:15,070 Then get on to Driberg and Boothby. 669 00:46:15,950 --> 00:46:17,630 It's time to call in a few more favours. 670 00:46:19,190 --> 00:46:20,350 [chuckles] 671 00:46:20,430 --> 00:46:22,510 It's a fucking great idea, Teddy. 672 00:46:23,830 --> 00:46:25,510 We'll be fucking heroes. 673 00:46:27,390 --> 00:46:30,590 Keep me out of this. I don't wanna know. 674 00:46:34,670 --> 00:46:35,990 I need another drink. 675 00:46:44,630 --> 00:46:48,110 [shouts] Let me in. I wanna see my wife! 676 00:46:48,190 --> 00:46:49,830 I have a right to see Frances! 677 00:46:49,910 --> 00:46:52,270 You've no rights as far as this house is concerned! 678 00:46:58,070 --> 00:46:59,630 Open the door, or I'll-- 679 00:46:59,710 --> 00:47:01,430 Or you'll do what? 680 00:47:03,190 --> 00:47:04,870 [yells] Fuck! 681 00:47:07,350 --> 00:47:09,430 [Mrs. Shea] Now leave here before I call the police. 682 00:47:11,030 --> 00:47:13,190 Rot in hell! Fuck you! 683 00:47:15,910 --> 00:47:17,590 [Mrs. Shea] Fuck you, Mr. Kray! 684 00:47:17,670 --> 00:47:20,110 I curse the day my daughter met you! 685 00:47:34,550 --> 00:47:36,070 Can you fucking believe it? 686 00:47:38,030 --> 00:47:40,870 I've been summoned to appear as a prosecution witness. 687 00:47:41,710 --> 00:47:44,270 That bent copper who offered to turn a blind eye 688 00:47:44,350 --> 00:47:45,670 for a score a week. 689 00:47:46,750 --> 00:47:48,350 -[Reg] What did you expect? -[sighs] 690 00:47:49,670 --> 00:47:52,030 Why do I have to testify? They've got the bleedin' tape. 691 00:47:52,110 --> 00:47:54,630 Ron, you know better than that. 692 00:47:55,750 --> 00:47:57,470 Yeah, well, they can forget it. 693 00:47:58,750 --> 00:48:01,750 I'll go on the missing persons list till it all blows over. 694 00:48:01,830 --> 00:48:04,630 So we're shelving the Mitchell escape plan, then, yeah? 695 00:48:04,710 --> 00:48:07,670 No, Reg can handle it. 696 00:48:08,990 --> 00:48:10,950 He don't need me to hold his hand. 697 00:48:12,270 --> 00:48:14,310 The escape goes ahead, alright? 698 00:48:20,950 --> 00:48:23,670 ["Dust My Blues" by John Mayall & The Bluesbreakers playing] 699 00:48:43,390 --> 00:48:45,910 ♪ I'm gonna get up in the morning ♪ 700 00:48:45,990 --> 00:48:48,510 ♪ I believe I'll dust my blues ♪ 701 00:48:51,150 --> 00:48:53,550 ♪ I'm gonna get up in the morning ♪ 702 00:48:53,630 --> 00:48:55,990 ♪ I believe I'll dust my blues ♪ 703 00:48:59,750 --> 00:49:00,870 Where's Ron? 704 00:49:02,670 --> 00:49:04,070 'King hell, Frankie. 705 00:49:06,510 --> 00:49:08,910 ♪ I'm gonna write a letter ♪ 706 00:49:08,990 --> 00:49:11,870 ♪ I better send her a telegram ♪ 707 00:49:11,950 --> 00:49:14,310 Who's that? Is that him? 708 00:49:14,390 --> 00:49:16,510 ♪ I'm gonna write a letter ♪ 709 00:49:16,590 --> 00:49:18,990 ♪ I better send her a telegram ♪ 710 00:49:22,550 --> 00:49:23,830 Any problem? 711 00:49:23,910 --> 00:49:27,230 Nah. It'll be hours before they realize I've gone. 712 00:49:30,270 --> 00:49:31,430 No Ronnie? 713 00:49:31,550 --> 00:49:32,910 Ron stayed in London, Frank. 714 00:49:44,070 --> 00:49:45,590 [door closes] 715 00:49:46,830 --> 00:49:47,830 [laughter] 716 00:49:47,910 --> 00:49:48,990 -Hello, mate. -Alright. 717 00:49:49,790 --> 00:49:50,950 How are ya? 718 00:49:52,710 --> 00:49:54,470 Where's Ron? You said he was here. 719 00:49:54,550 --> 00:49:58,270 Calm down, Frank. I said Ron stayed in London. 720 00:49:58,350 --> 00:50:00,230 The Old Bill knows how close you two are. 721 00:50:00,310 --> 00:50:02,710 It's best everybody lies low for the next couple of days. 722 00:50:02,830 --> 00:50:06,070 Reg is on his way. He's bringing a bit of company for you, Frank. 723 00:50:06,150 --> 00:50:07,710 A right little goer by all accounts. 724 00:50:08,910 --> 00:50:10,830 -[door slams] -[Teddy] Sounds like Reg now. 725 00:50:13,190 --> 00:50:15,550 -Reg! -Hello, Frank! 726 00:50:15,630 --> 00:50:17,830 -[Frank laughs] -How ya doin'? 727 00:50:17,910 --> 00:50:18,950 -Good to see ya. -And you. 728 00:50:19,030 --> 00:50:20,750 [Reg] How's things? 729 00:50:20,830 --> 00:50:22,830 [indistinct chatter] 730 00:50:29,390 --> 00:50:30,670 So we meet again. 731 00:50:33,910 --> 00:50:35,110 What the hell do you think you're doing? 732 00:50:36,110 --> 00:50:37,110 What? 733 00:50:39,430 --> 00:50:42,270 You do know I expect you to fuck that bloke Reg is talking to? 734 00:50:42,350 --> 00:50:43,550 So I understand. 735 00:50:44,550 --> 00:50:47,110 What's the matter? Can't stand the competition? 736 00:50:49,350 --> 00:50:52,750 Nah. You told me you were working as a hostess 737 00:50:52,830 --> 00:50:55,190 entertaining old Arab sheiks who didn't want sex. 738 00:50:56,750 --> 00:50:57,750 What happened? 739 00:50:59,030 --> 00:51:01,270 The sheiks got younger, and the sex got better. 740 00:51:02,510 --> 00:51:04,110 Anyway, what's it got to do with you? 741 00:51:05,830 --> 00:51:06,630 Nah, nothing. 742 00:51:07,190 --> 00:51:10,510 You're right. Nah, you whore yourself away for all I care. 743 00:51:12,510 --> 00:51:15,150 What right have you got to criticize me about anything? 744 00:51:16,110 --> 00:51:18,350 You're an errand boy for a bunch of crooks. 745 00:51:20,950 --> 00:51:23,150 [Reg] Just call me Santa Claus, Frank. 746 00:51:24,270 --> 00:51:26,270 I brought you an early Christmas present. 747 00:51:28,150 --> 00:51:29,790 [Frank chuckles] 748 00:51:29,870 --> 00:51:31,550 Steady on, tiger. 749 00:51:31,630 --> 00:51:34,310 I believe we have some unfinished business, Mr. Kray. 750 00:51:38,990 --> 00:51:40,830 Look after Frank here, 751 00:51:40,910 --> 00:51:42,870 and there'll be a nice bonus at the end of it. 752 00:51:44,310 --> 00:51:45,550 'Course. 753 00:51:48,070 --> 00:51:49,430 [Frank chuckles] 754 00:52:09,070 --> 00:52:10,990 [Frank chuckles] 755 00:52:11,070 --> 00:52:13,150 Anyway, Frank, gotta get back. 756 00:52:13,790 --> 00:52:16,070 Ron'll come over just as soon as the heat's off. 757 00:52:16,150 --> 00:52:17,110 Give it a few days, yeah? 758 00:52:18,030 --> 00:52:21,030 Now... go and enjoy your present. 759 00:52:21,110 --> 00:52:23,390 [Frank chuckles] 760 00:52:28,950 --> 00:52:30,070 [door closes] 761 00:52:31,390 --> 00:52:34,630 Right, he's out. Start writing those bleedin' letters. 762 00:52:34,710 --> 00:52:36,470 Yeah, sure thing, Reg. 763 00:52:37,630 --> 00:52:38,630 Let's go. 764 00:52:52,230 --> 00:52:53,350 What's up with you? 765 00:52:58,710 --> 00:53:01,670 What the fuck are we doing, Reg? This is madness. 766 00:53:02,750 --> 00:53:04,830 There's no way Her Majesty's bleedin' Government 767 00:53:04,910 --> 00:53:07,110 is gonna release a fucking psychopath 768 00:53:07,190 --> 00:53:09,630 on the strength of a couple of letters from Teddy. 769 00:53:09,710 --> 00:53:11,710 What happens when Mitchell twigs that? 770 00:53:11,790 --> 00:53:13,150 It worked with Ron. 771 00:53:13,230 --> 00:53:16,790 Yes, but Ron was an unknown inmate, Reg. 772 00:53:16,870 --> 00:53:19,390 Frank's the "Mad Fucking Axeman" for Christ's sake! 773 00:53:20,270 --> 00:53:22,350 If the Home Secretary won't do a deal, which he won't, 774 00:53:22,430 --> 00:53:24,110 and if Mitchell doesn't agree to go back to prison, 775 00:53:24,190 --> 00:53:26,110 -which he obviously won't-- -Carry on, Dickie. 776 00:53:27,870 --> 00:53:29,790 Well, fuck, I dunno, Reg. You tell me. 777 00:53:29,870 --> 00:53:32,150 What happens if Mitchell doesn't agree to go back, hey? 778 00:53:32,230 --> 00:53:33,030 [grunts] 779 00:53:33,110 --> 00:53:35,430 What the fuck are you expecting me to do about it? 780 00:53:36,430 --> 00:53:38,870 Everything lands on my fucking plate. 781 00:53:39,870 --> 00:53:43,710 We've got a madman sitting in that flat. Reg'll deal with it. 782 00:53:43,790 --> 00:53:45,710 We've got Ron on the run. 783 00:53:45,790 --> 00:53:47,270 Reg'll deal with it. 784 00:53:47,350 --> 00:53:49,070 We've got a grass in the Firm. 785 00:53:49,150 --> 00:53:51,150 Guess who'll fucking deal with it? 786 00:53:55,870 --> 00:53:59,950 On top of everything else, Frances has left me. 787 00:54:11,750 --> 00:54:13,510 Look, I'm really sorry, mate. 788 00:54:17,630 --> 00:54:18,790 It'll all work out. 789 00:54:19,910 --> 00:54:21,030 I'm sure. 790 00:54:23,550 --> 00:54:25,950 Come on. How's about we get you home to see Frances, eh? 791 00:54:28,830 --> 00:54:29,910 No. 792 00:54:33,230 --> 00:54:34,830 Take me back to the Regency. 793 00:54:36,870 --> 00:54:38,150 I've got work to do. 794 00:54:39,470 --> 00:54:40,710 And I need a drink. 795 00:54:49,470 --> 00:54:50,630 Frances... 796 00:54:52,190 --> 00:54:53,310 you're not listening. 797 00:54:56,670 --> 00:54:57,990 You're going nowhere. 798 00:55:00,790 --> 00:55:04,190 No man would dare go near ya. 799 00:55:06,470 --> 00:55:08,190 Even if I did let you go. 800 00:55:11,510 --> 00:55:15,150 And I'll never, ever do that. 801 00:55:19,950 --> 00:55:22,030 I've booked a holiday for us next week. 802 00:55:24,990 --> 00:55:26,550 We'll talk about it then. 803 00:55:41,310 --> 00:55:42,910 [sighs] 804 00:55:52,670 --> 00:55:55,870 ["Time Will Bring You Everything" by Gene Vincent playing] 805 00:56:05,510 --> 00:56:06,550 No Dickie? 806 00:56:06,670 --> 00:56:08,990 He's sorting out a problem at one of the clubs. 807 00:56:10,590 --> 00:56:12,030 You spoken to Driberg? 808 00:56:12,110 --> 00:56:14,590 No, Reg. Sorry. He's gone to ground. 809 00:56:14,670 --> 00:56:16,390 His old number just rings out. 810 00:56:16,470 --> 00:56:19,750 A neighbour said he moved a few weeks ago without leaving a forwarding address. 811 00:56:20,670 --> 00:56:23,070 -Boothby? -He's a no-go, too. 812 00:56:23,150 --> 00:56:26,790 Says he can't get involved after his House of Lords intervention last time. 813 00:56:26,870 --> 00:56:28,350 Besides, he's a busted flush. 814 00:56:30,030 --> 00:56:31,190 What about Mitchell? 815 00:56:31,270 --> 00:56:35,550 Not good news, Reg. Not good at all. Frank's taken Billy's gun. 816 00:56:36,830 --> 00:56:39,190 Says he'll kill anyone who tries to make him to go back inside. 817 00:56:42,550 --> 00:56:44,950 He also said if you don't do something soon, he's gonna... 818 00:56:48,870 --> 00:56:50,150 Out with it. What did he say? 819 00:56:53,150 --> 00:56:56,030 He said he's gonna go round Vallance Road, and "talk" to your mum. 820 00:56:59,150 --> 00:57:00,110 He said that? 821 00:57:00,670 --> 00:57:03,350 He wrote it in a letter. To Ron. 822 00:57:05,150 --> 00:57:06,830 Ungrateful fucking bastard. 823 00:57:07,830 --> 00:57:08,990 We'll see about that. 824 00:57:15,150 --> 00:57:17,910 That was lovely. Thanks, Lisa. 825 00:57:17,990 --> 00:57:19,150 You're welcome. 826 00:57:19,230 --> 00:57:21,990 -[car approaches] -That'll be the car. It's time. 827 00:57:23,910 --> 00:57:26,270 Go and get your things, Lisa. We're leaving. 828 00:57:26,350 --> 00:57:27,310 Not Lisa, Frank. 829 00:57:28,230 --> 00:57:30,030 The last thing we need is her getting caught up in this 830 00:57:30,110 --> 00:57:31,710 if we get stopped on the road. 831 00:57:31,790 --> 00:57:33,150 She'll follow on in a second car. 832 00:57:34,790 --> 00:57:37,390 Don't worry. We'll all arrive at the same time. 833 00:57:37,470 --> 00:57:39,470 [clock ticks] 834 00:57:42,870 --> 00:57:45,150 Yeah. OK. 835 00:57:47,430 --> 00:57:48,470 Don't be late. 836 00:57:48,950 --> 00:57:50,070 I'll be waiting for you. 837 00:57:56,150 --> 00:57:59,150 Don't worry, Frank. I'll be there as soon as I can. 838 00:58:08,590 --> 00:58:10,550 [engine idles] 839 00:58:14,310 --> 00:58:17,950 [man 3] Make yourself comfortable, Frank. Gonna be in here for a while. 840 00:58:34,550 --> 00:58:36,590 [music drowns speech] 841 00:59:24,910 --> 00:59:26,070 [lighter clicks] 842 00:59:31,150 --> 00:59:33,150 [Lisa sobs] 843 00:59:44,510 --> 00:59:45,710 [front door closes] 844 01:00:09,230 --> 01:00:11,270 [Lisa sniffles] 845 01:00:29,830 --> 01:00:30,990 They just did Mitchell. 846 01:00:35,230 --> 01:00:36,990 Christ! What a fucking mess! 847 01:00:41,510 --> 01:00:44,870 Now... you be a good girl. 848 01:00:44,950 --> 01:00:48,310 I won't say anything, I promise. I just wanna go home. 849 01:00:49,990 --> 01:00:53,750 [Reg] Forget about everything you've seen over the last few days, yeah? 850 01:00:56,510 --> 01:00:57,710 Smart girl. 851 01:01:10,630 --> 01:01:11,790 Now take this. 852 01:01:13,310 --> 01:01:15,030 And have a nice Christmas. 853 01:01:29,030 --> 01:01:33,670 Dickie, make sure this delightful young lady gets home. 854 01:01:41,710 --> 01:01:44,710 Safe and sound. 855 01:01:44,790 --> 01:01:46,590 [sobs] 856 01:01:55,390 --> 01:01:56,590 [car door shuts] 857 01:02:04,790 --> 01:02:06,790 [lighter clicks] 858 01:02:25,430 --> 01:02:26,510 You look worried. 859 01:02:31,950 --> 01:02:33,430 [sighs] Things happen. 860 01:02:36,230 --> 01:02:37,270 Are you... 861 01:02:41,150 --> 01:02:42,230 Am I what? 862 01:02:44,390 --> 01:02:45,590 Are you gonna kill me? 863 01:02:50,190 --> 01:02:51,750 [chuckles] 864 01:02:53,150 --> 01:02:54,750 What a waste that'd be, eh? 865 01:02:57,790 --> 01:03:00,870 Look, Reggie meant what he said. 866 01:03:00,950 --> 01:03:03,550 Just forget about the last few days, you'll be fine. 867 01:03:05,430 --> 01:03:06,590 I believe you. 868 01:03:08,190 --> 01:03:09,470 Am I a fool to? 869 01:03:12,510 --> 01:03:15,350 Well, I think you're a good enough judge of character 870 01:03:15,430 --> 01:03:17,350 to answer that one for yourself, don't you? 871 01:03:23,670 --> 01:03:25,070 Come on. Let's get you home, eh? 872 01:03:32,190 --> 01:03:34,430 ["Leave A Little Love" by Lulu playing] 873 01:03:39,550 --> 01:03:41,870 [Frances sobs] 874 01:03:41,950 --> 01:03:43,950 [sniffles] 875 01:03:48,310 --> 01:03:51,270 ♪ I'm just a girl ♪ 876 01:03:51,350 --> 01:03:55,190 ♪ You're gonna stay with ♪ 877 01:03:55,270 --> 01:03:57,550 [wails] 878 01:03:57,630 --> 01:04:01,030 ♪ Then don't take all the love ♪ 879 01:04:01,110 --> 01:04:05,150 ♪ Don't let me give you all of my love ♪ 880 01:04:05,230 --> 01:04:08,110 ♪ Oh, no, no, no ♪ 881 01:04:09,870 --> 01:04:14,670 ♪ I want you to leave a little love ♪ 882 01:04:18,870 --> 01:04:20,310 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 883 01:04:20,390 --> 01:04:22,950 ♪ Leave a little love... ♪ 884 01:04:23,030 --> 01:04:25,030 [music dulls out] 885 01:05:10,510 --> 01:05:12,510 [music drowns out audio] 886 01:05:59,150 --> 01:06:00,750 [engine stops] 887 01:06:01,510 --> 01:06:03,270 Wakey-wakey, sleepyhead. 888 01:06:04,190 --> 01:06:05,270 You're home. 889 01:06:10,870 --> 01:06:14,310 I don't wanna be on my own tonight. Will you stay with me? 890 01:06:18,630 --> 01:06:19,710 Yeah, 'course. 891 01:06:25,790 --> 01:06:26,910 It's Christmas Day. 892 01:06:27,990 --> 01:06:29,230 Merry Christmas, Lisa. 893 01:07:14,350 --> 01:07:15,750 Where are you going? 894 01:07:16,310 --> 01:07:19,990 Uh... it's time to leave. 895 01:07:25,510 --> 01:07:26,350 [sighs] 896 01:07:27,310 --> 01:07:29,710 Look, I'm sorry about what I said. 897 01:07:30,910 --> 01:07:34,550 About you being an errand boy. I didn't mean it. 898 01:07:36,230 --> 01:07:39,750 No. No, you got it right the first time. 899 01:07:40,990 --> 01:07:42,230 Pretty much sums me up. 900 01:07:47,590 --> 01:07:49,150 What does that make me, then? 901 01:08:29,429 --> 01:08:32,389 I can't bear the thought of life without her. 902 01:08:34,030 --> 01:08:34,950 I know, Reg. 903 01:08:35,950 --> 01:08:38,190 It was her fucking parents that made her do it. 904 01:08:40,110 --> 01:08:43,830 Frances and I... booked a holiday the day before... 905 01:08:45,349 --> 01:08:47,590 The day before she killed herself. 906 01:08:50,110 --> 01:08:51,830 I can't understand it, Dickie. 907 01:08:56,030 --> 01:08:57,790 How could she do this to you? 908 01:09:00,470 --> 01:09:02,150 Knowing how much you loved her. 909 01:09:06,710 --> 01:09:08,229 Well, I'm back for good now, Reg. 910 01:09:11,990 --> 01:09:14,429 I'll make sure no one ever hurts you again. 911 01:09:15,990 --> 01:09:19,510 I'll make a start by sorting out the grass. 912 01:09:21,349 --> 01:09:23,309 [whispers] I've figured out who it is. 913 01:09:27,429 --> 01:09:28,710 'Ere, come here. 914 01:09:30,110 --> 01:09:31,309 Come here. 915 01:09:36,349 --> 01:09:38,030 You leave it to me, eh, Reg? 916 01:09:40,349 --> 01:09:41,790 I'll sort it out. 917 01:09:43,470 --> 01:09:46,590 ♪ We'll meet again ♪ 918 01:09:46,670 --> 01:09:50,870 ♪ Don't know where, don't know when ♪ 919 01:09:50,950 --> 01:09:54,190 ♪ But I know we'll meet again ♪ 920 01:09:54,309 --> 01:09:56,750 ♪ Some sunny day ♪ 921 01:10:00,030 --> 01:10:03,190 ♪ Keep smiling through ♪ 922 01:10:03,270 --> 01:10:07,990 ♪ Just like you always do ♪ 923 01:10:08,070 --> 01:10:09,670 ♪ Till the blue skies ♪ 924 01:10:09,750 --> 01:10:13,630 ♪ Make the dark clouds fade away ♪ 925 01:10:33,990 --> 01:10:36,350 W... What you... 926 01:10:36,430 --> 01:10:37,870 W-w-what about Teddy? 927 01:10:40,750 --> 01:10:41,950 Reg said he... he... 928 01:10:43,110 --> 01:10:46,510 He was about to get done for hijacking a lorry load of meat or something 929 01:10:46,630 --> 01:10:48,430 and he went overseas till the heat died down. 930 01:10:48,550 --> 01:10:49,750 Yeah. 931 01:10:53,270 --> 01:10:55,150 Yeah, Reg was half right. [sniffles] 932 01:10:57,750 --> 01:11:00,070 He went "over the sea" alright, but he, uh... 933 01:11:00,190 --> 01:11:01,670 [clears throat] 934 01:11:03,550 --> 01:11:05,430 He didn't quite make it to the other side. 935 01:11:15,590 --> 01:11:16,790 What happened? 936 01:11:19,550 --> 01:11:20,990 You need me to spell it out? 937 01:11:27,750 --> 01:11:30,510 So you killed him, did ya? 938 01:11:33,190 --> 01:11:34,190 You killed him. 939 01:11:38,430 --> 01:11:39,750 Let's just say we... 940 01:11:43,270 --> 01:11:45,110 facilitated his passing. 941 01:11:51,750 --> 01:11:53,190 So it's come to this now, has it? 942 01:11:54,710 --> 01:11:55,830 Reg? 943 01:11:56,910 --> 01:11:57,950 Killing our own? 944 01:12:01,910 --> 01:12:04,710 Teddy was an original, Reg. 945 01:12:04,790 --> 01:12:06,270 He was... he was an usher 946 01:12:06,350 --> 01:12:08,070 at your fucking wedding, for Christ's sake! 947 01:12:08,150 --> 01:12:10,950 He should never have persuaded us to spring Mitchell. 948 01:12:12,110 --> 01:12:14,070 And the word from the Yard is that he was the grass. 949 01:12:15,750 --> 01:12:18,750 Teddy? A grass? 950 01:12:18,830 --> 01:12:21,470 Oh, do us a favour. Teddy's as loyal as the day is long, Ron. 951 01:12:21,550 --> 01:12:24,590 He was fingered by our source at the Yard! 952 01:12:35,470 --> 01:12:37,150 He was the grass, Dickie. 953 01:12:43,390 --> 01:12:46,230 Yeah. Yeah, 'course he was. 954 01:12:47,230 --> 01:12:48,390 'Course he was. 955 01:12:54,830 --> 01:12:55,950 Come on, then. 956 01:12:57,950 --> 01:13:01,390 Let's get out of here. I've had enough of this. 957 01:13:15,430 --> 01:13:17,510 [bells toll] 958 01:13:24,350 --> 01:13:25,390 [Read] Gentlemen... 959 01:13:26,390 --> 01:13:29,150 Today is the beginning of the end for the Krays. 960 01:13:31,070 --> 01:13:32,910 This will not be a quick campaign. 961 01:13:33,910 --> 01:13:35,070 Nor will it be easy. 962 01:13:36,590 --> 01:13:38,630 I can't promise you any shortcuts. 963 01:13:40,110 --> 01:13:45,350 And while we might hope for Lady Luck to smile down on us, 964 01:13:45,430 --> 01:13:47,950 chances are, like most ladies of the night, 965 01:13:48,070 --> 01:13:50,310 she'll let us sweat our bollocks off... 966 01:13:50,390 --> 01:13:51,630 [laughter] 967 01:13:52,830 --> 01:13:56,950 ...whilst she condescends to deliver the barest minimum in return. 968 01:13:57,950 --> 01:14:00,390 [man 4] Are you speaking from personal experience here, boss? 969 01:14:00,470 --> 01:14:02,030 Yes, I am actually. 970 01:14:06,710 --> 01:14:09,070 We are gonna take the battle to the East End o' London. 971 01:14:09,150 --> 01:14:13,070 We are gonna fight them on their own fucking doorstep. 972 01:14:14,230 --> 01:14:17,830 And we will win, because we will not give up. 973 01:14:20,510 --> 01:14:21,990 Well done, boys. 974 01:14:23,110 --> 01:14:24,350 All done. 975 01:14:26,830 --> 01:14:28,910 [bar music] 976 01:14:42,550 --> 01:14:44,750 What's going on with the "Payne" contract, Jack? 977 01:14:45,630 --> 01:14:47,950 Ah, Billy and I went round to Payne's house. 978 01:14:48,830 --> 01:14:50,990 Asked his wife if we could see him. 979 01:14:52,150 --> 01:14:53,190 I see. 980 01:14:54,470 --> 01:14:55,870 [mockingly] And what did she say? 981 01:14:57,030 --> 01:14:58,910 Uh, she said he wasn't in. 982 01:14:59,830 --> 01:15:00,950 [Ron] And you said? 983 01:15:02,670 --> 01:15:04,790 "Don't worry, Mrs. Payne. We'll come back later." 984 01:15:06,270 --> 01:15:08,030 Well, how very fucking civilized. 985 01:15:08,990 --> 01:15:10,390 I'm surprised she didn't invite you in 986 01:15:10,470 --> 01:15:12,990 for tea and fucking cream cakes till he came home. 987 01:15:16,430 --> 01:15:17,510 At best, he'll scarper. 988 01:15:17,590 --> 01:15:19,990 At worst, that devious bastard will go to Scotland Yard. 989 01:15:20,070 --> 01:15:21,470 I don't think so, Ron. 990 01:15:22,670 --> 01:15:25,110 Don't worry. We'll nail him. 991 01:15:27,310 --> 01:15:28,790 Oh, you'd better, Jack. 992 01:15:31,070 --> 01:15:34,870 Because if you don't nail Payne, I'll nail you. 993 01:15:35,870 --> 01:15:37,390 To the fucking floor. 994 01:15:39,470 --> 01:15:41,910 Now get this fucking thing sorted out. 995 01:15:55,590 --> 01:15:56,670 Yes. 996 01:15:57,550 --> 01:16:00,270 That's an accurate statement of the Krays' business affairs. 997 01:16:02,670 --> 01:16:05,830 Thank you, Mr. Payne. I won't ask you to sign the statement 998 01:16:05,910 --> 01:16:08,070 until the Krays and their gang are under lock and key 999 01:16:08,150 --> 01:16:09,670 on a sustainable charge. 1000 01:16:10,590 --> 01:16:14,110 Your statement may place you and your family in some danger. 1001 01:16:15,110 --> 01:16:16,870 Would you like police protection? 1002 01:16:17,950 --> 01:16:19,790 I can take care of myself, Inspector. 1003 01:16:21,270 --> 01:16:23,830 But I'm told by an impeccable source at the centre of the Firm 1004 01:16:23,910 --> 01:16:25,910 that there is already a contract on my life, 1005 01:16:25,990 --> 01:16:30,990 and that the would-be assassin is a drunk called Jack "The Hat" McVitie. 1006 01:16:32,950 --> 01:16:34,590 I'll start work on him straight away. 1007 01:16:39,150 --> 01:16:40,390 Is there anything else? 1008 01:16:43,350 --> 01:16:47,550 There is, actually. And it concerns Dickie Baker. 1009 01:16:50,150 --> 01:16:53,550 [Ron] Gentlemen, I'd like to introduce you to Alan Cooper. 1010 01:16:55,470 --> 01:16:56,590 Good friend of mine. 1011 01:17:00,790 --> 01:17:01,950 It's on, boys. 1012 01:17:02,910 --> 01:17:03,950 I'm telling ya. 1013 01:17:04,910 --> 01:17:07,950 Frankie Iliano from the New York mob is up for an alliance. 1014 01:17:08,950 --> 01:17:10,510 He said we should be upping the ante. 1015 01:17:11,710 --> 01:17:14,830 They're making a fortune from drugs, and he said he could supply the stuff. 1016 01:17:15,710 --> 01:17:17,070 We don't do drugs, Ron. 1017 01:17:17,150 --> 01:17:20,150 Well, if you don't, someone else will, and where will that leave you? 1018 01:17:21,870 --> 01:17:25,230 Whoever controls the ports in the south controls the country's drug market. 1019 01:17:26,870 --> 01:17:29,470 Distribution centres will need to be set up in the big cities, 1020 01:17:29,550 --> 01:17:32,030 but the profits could be phenomenal. 1021 01:17:32,950 --> 01:17:34,390 All sounds a bit too easy. 1022 01:17:35,350 --> 01:17:37,110 [Cooper] Not easy, I'm afraid, Reg. 1023 01:17:37,190 --> 01:17:39,510 A country-wide distribution network won't be cheap, 1024 01:17:40,390 --> 01:17:42,190 and the local importers won't take too kindly 1025 01:17:42,270 --> 01:17:44,070 to anyone muscling in on their turf. 1026 01:17:44,150 --> 01:17:49,830 It could be a long, hard fight, but... the rewards would be huge. 1027 01:17:51,950 --> 01:17:53,590 [Ron] Fuck 'em. 1028 01:17:53,670 --> 01:17:56,750 Any firms who don't convert, we eliminate. 1029 01:17:57,710 --> 01:17:59,710 Cooper will deliver the armoury, won't you, Alan? 1030 01:17:59,790 --> 01:18:00,870 [scoffs] 1031 01:18:00,950 --> 01:18:02,910 [Cooper] I understand your reservations, Reg, 1032 01:18:02,990 --> 01:18:04,590 but I've proved I can deliver. 1033 01:18:05,470 --> 01:18:07,670 I arranged forged certificates for the Canadian bonds. 1034 01:18:07,750 --> 01:18:09,510 I got the visa for Ron, 1035 01:18:09,590 --> 01:18:11,950 and introduced him to the top-flight Mafia members. 1036 01:18:12,710 --> 01:18:15,350 That's not all. Tell him the rest of it. 1037 01:18:18,750 --> 01:18:21,910 Ron has identified a number of, shall we say, problems 1038 01:18:21,990 --> 01:18:23,230 that need dealing with. 1039 01:18:24,070 --> 01:18:27,070 I have an experienced operator, who can do the jobs on behalf of the Firm. 1040 01:18:28,910 --> 01:18:31,910 So what's wrong with our operatives? 1041 01:18:31,990 --> 01:18:33,350 [Cooper] Nothing, I'm sure. 1042 01:18:33,430 --> 01:18:36,950 But what we have in mind requires specialist skills. 1043 01:18:38,670 --> 01:18:39,790 Such as? 1044 01:18:39,870 --> 01:18:42,470 Well, firstly, I understand you have a certain witness 1045 01:18:42,590 --> 01:18:45,270 that needs to be eliminated in a very public place, 1046 01:18:45,350 --> 01:18:46,990 namely the Old Bailey. 1047 01:18:47,870 --> 01:18:49,950 [chuckles] 1048 01:18:52,390 --> 01:18:53,510 Are you serious? 1049 01:18:54,990 --> 01:18:59,390 Right, how the fuck, Alan, do you propose we do that? 1050 01:19:00,470 --> 01:19:01,790 It's surprisingly simple. 1051 01:19:03,150 --> 01:19:05,870 Our operator has a briefcase with a hypodermic needle 1052 01:19:05,950 --> 01:19:09,990 concealed within the frame, activated by a lever on the case's handle. 1053 01:19:11,190 --> 01:19:12,590 The needle contains cyanide. 1054 01:19:13,510 --> 01:19:15,150 Within two minutes he'll be dead, 1055 01:19:15,230 --> 01:19:17,990 showing every sign of having suffered a massive heart attack. 1056 01:19:19,550 --> 01:19:21,070 Tell Reg about the crossbow. 1057 01:19:22,030 --> 01:19:26,510 Our operative has a steel crossbow that can kill, silently, from 200 yards. 1058 01:19:27,390 --> 01:19:29,910 I doubt any of your operatives could master such a weapon. 1059 01:19:31,190 --> 01:19:32,870 Finally, we're sourcing a car bomb 1060 01:19:32,950 --> 01:19:35,150 to take care of a certain Maltese club owner. 1061 01:19:36,390 --> 01:19:37,430 Which one? 1062 01:19:39,750 --> 01:19:40,990 George Caruana. 1063 01:19:42,230 --> 01:19:44,270 Oh, you're completely fucking mad! 1064 01:19:45,110 --> 01:19:46,710 [glass shatters] 1065 01:19:50,990 --> 01:19:52,150 [bottle falls to floor] 1066 01:19:54,270 --> 01:19:55,910 You're a dead man, Dickie. 1067 01:19:59,110 --> 01:20:00,510 Take him out back, and wait for me. 1068 01:20:06,310 --> 01:20:07,470 Dickie's my man. 1069 01:20:09,470 --> 01:20:10,630 I'll deal with him. 1070 01:20:18,950 --> 01:20:20,030 Pick up your stuff... 1071 01:20:21,310 --> 01:20:22,590 and leave, Dickie. 1072 01:20:23,950 --> 01:20:24,830 Get out. 1073 01:20:25,790 --> 01:20:28,390 You're finished here. Permanently. 1074 01:20:28,470 --> 01:20:32,990 Reg... we go back a long way. Right back to the beginning. 1075 01:20:33,070 --> 01:20:34,550 [Reg] We don't go back to the beginning. 1076 01:20:34,630 --> 01:20:36,150 Only Ron and I do that. 1077 01:20:37,830 --> 01:20:39,110 But we do go back a long way, 1078 01:20:40,110 --> 01:20:41,950 and that's why I'm letting you walk out of here. 1079 01:20:44,150 --> 01:20:46,390 Look, Reg. Please. Just... 1080 01:20:53,990 --> 01:20:55,150 Show Dickie out. 1081 01:21:12,670 --> 01:21:13,830 Yeah. 1082 01:21:28,270 --> 01:21:29,630 [imitates gunshot] 1083 01:21:31,390 --> 01:21:32,510 [door closes] 1084 01:21:37,470 --> 01:21:38,950 Send Dickie's missus a wreath. 1085 01:21:40,910 --> 01:21:43,030 He's a dead man walking. 1086 01:21:45,710 --> 01:21:47,470 He's divorced, Ronnie. 1087 01:21:53,310 --> 01:21:54,310 Send it anyway. 1088 01:22:00,950 --> 01:22:03,470 So, car bombs. 1089 01:22:04,870 --> 01:22:06,310 Elvey is on his way to Glasgow 1090 01:22:06,390 --> 01:22:08,790 to pick up three dozen sticks of dynamite as we speak. 1091 01:22:09,630 --> 01:22:12,430 We'll have them tomorrow, and we can work through our options. 1092 01:22:12,510 --> 01:22:13,830 [chuckles] 1093 01:22:18,510 --> 01:22:19,710 We have options? 1094 01:22:33,830 --> 01:22:35,150 [McVitie] Where are they? 1095 01:22:36,310 --> 01:22:38,550 I hear they want their fucking money back! 1096 01:22:42,310 --> 01:22:45,030 I said, where are they? 1097 01:22:45,110 --> 01:22:46,830 [screaming] 1098 01:22:49,510 --> 01:22:52,430 I'm gonna do the fucking Krays! 1099 01:22:54,070 --> 01:22:56,990 Tell 'em they're dead men. 1100 01:23:07,230 --> 01:23:08,230 What's wrong with you? 1101 01:23:09,990 --> 01:23:11,190 McVitie. 1102 01:23:12,230 --> 01:23:13,310 That's what's wrong with me. 1103 01:23:14,270 --> 01:23:17,550 Look, forget about him. He's probably as high as a kite. 1104 01:23:17,630 --> 01:23:19,990 He'll be as high as a kite when I finish him. 1105 01:23:21,310 --> 01:23:23,390 I'll string him up by Wembley Towers. 1106 01:23:25,430 --> 01:23:27,110 Oh, Christ. 1107 01:23:28,310 --> 01:23:29,710 I'm gonna have to do it, aren't I? 1108 01:23:30,550 --> 01:23:32,950 Everyone round here ponces round like old fucking women 1109 01:23:33,030 --> 01:23:34,830 leaving me to do the dirty work. 1110 01:23:36,430 --> 01:23:38,990 Why don't you just have a quiet night out for once, Ron? 1111 01:23:40,150 --> 01:23:41,190 And relax? 1112 01:23:41,270 --> 01:23:42,870 I can't relax. 1113 01:23:44,910 --> 01:23:47,390 No. He'll be in the Regency around 11 tonight. 1114 01:23:48,710 --> 01:23:49,710 I'm gonna do him then. 1115 01:23:49,790 --> 01:23:52,790 Ron, you can't do him in the Regency, for Christ's sake! 1116 01:23:52,870 --> 01:23:53,990 I'm not gonna do him there, 1117 01:23:54,070 --> 01:23:55,950 but that's where I'm gonna get hold of him. 1118 01:23:56,030 --> 01:23:57,670 [piano music] 1119 01:23:59,750 --> 01:24:01,190 I'll do it. 1120 01:24:02,670 --> 01:24:03,950 [snickers] 1121 01:24:05,590 --> 01:24:06,950 Don't talk shit. 1122 01:24:07,670 --> 01:24:09,150 You haven't got the bottle for it. 1123 01:24:12,070 --> 01:24:14,630 I said I'll fucking do it. 1124 01:24:17,110 --> 01:24:18,190 Really? 1125 01:24:24,630 --> 01:24:25,710 Fantastic! 1126 01:24:27,150 --> 01:24:29,070 We'll bring him to blonde Carol's place. 1127 01:24:31,390 --> 01:24:33,270 [indistinct chatter] 1128 01:24:34,270 --> 01:24:35,350 [Ron] Carol! 1129 01:24:39,350 --> 01:24:41,750 -Yes, Ron? -[Ron] Everyone, out. Now. 1130 01:24:41,830 --> 01:24:44,750 We're having a private party in here. Right here, right now. 1131 01:24:45,950 --> 01:24:47,390 [shouts] Fucking now! 1132 01:24:47,470 --> 01:24:48,550 [Carol] OK, Ron. 1133 01:24:55,030 --> 01:24:57,150 Stop fucking dawdling would ya? 1134 01:25:00,030 --> 01:25:01,750 [lighter clicks] 1135 01:25:03,070 --> 01:25:04,150 Come here. 1136 01:25:05,110 --> 01:25:08,550 You go outside. Tell me when McVitie gets here, alright? 1137 01:25:28,510 --> 01:25:30,550 [car approaches] 1138 01:25:36,750 --> 01:25:38,350 [engine stops] 1139 01:25:38,430 --> 01:25:39,910 [car door opens] 1140 01:25:42,510 --> 01:25:43,870 [car door closes] 1141 01:25:49,710 --> 01:25:51,710 [lighter clicks] 1142 01:26:01,950 --> 01:26:03,070 They're here. 1143 01:26:09,310 --> 01:26:12,230 Look at him. Dozy git. 1144 01:26:13,510 --> 01:26:15,310 Neither use nor ornament. 1145 01:26:21,510 --> 01:26:22,590 Reg. 1146 01:26:26,230 --> 01:26:28,230 [gun cocks] 1147 01:26:29,830 --> 01:26:31,070 It's on, boy. 1148 01:26:58,510 --> 01:27:01,990 Right, where's all the birds and the booze? 1149 01:27:03,350 --> 01:27:04,470 Ron. 1150 01:27:08,110 --> 01:27:09,830 [gun clicks] 1151 01:27:11,830 --> 01:27:13,830 [gun clicks] 1152 01:27:13,910 --> 01:27:15,350 [gun cocks] 1153 01:27:18,110 --> 01:27:20,950 -[gun clicks] -Fuck. 1154 01:27:22,310 --> 01:27:23,950 You fucking piece of fucking shit! 1155 01:27:24,030 --> 01:27:27,230 -Ron, wait. -[Ron] I'll fucking kill you! 1156 01:27:27,310 --> 01:27:29,230 Get back here! Get up! 1157 01:27:29,310 --> 01:27:32,150 Fucking... stand up, you fucking... 1158 01:27:32,230 --> 01:27:34,310 Be a man, Jack. Be a fucking man. 1159 01:27:34,390 --> 01:27:36,270 I'll be a man, but I shan't be a dead one. 1160 01:27:36,350 --> 01:27:37,350 Give Reg the knife. 1161 01:27:39,390 --> 01:27:42,190 -[McVitie] What? -[Ron] Kill him, Reg. 1162 01:27:43,350 --> 01:27:44,670 [Ron] [shouts] Kill him! 1163 01:27:46,670 --> 01:27:48,510 Do it now, for fuck's sake! 1164 01:27:48,590 --> 01:27:51,990 Reg... Why are you doing this to me? 1165 01:27:55,630 --> 01:27:57,470 For Christ's sake, Reg, please! 1166 01:27:57,550 --> 01:28:00,830 Reg... [yells] 1167 01:28:22,470 --> 01:28:24,470 [Reg pants] 1168 01:28:34,510 --> 01:28:36,150 [whispers] That's the stuff, kid. 1169 01:28:37,750 --> 01:28:39,030 Look at you, eh? 1170 01:28:41,230 --> 01:28:43,510 You've finally earned your fucking buttons. 1171 01:28:46,390 --> 01:28:47,830 Come here, come here, come here. 1172 01:28:47,910 --> 01:28:49,910 [pants] 1173 01:28:54,230 --> 01:28:56,510 Good boy, good boy, good boy. 1174 01:28:58,510 --> 01:29:00,110 [exhales] 1175 01:29:01,110 --> 01:29:02,150 Right. 1176 01:29:05,670 --> 01:29:08,590 Get this shit sorted. Get him out of here. 1177 01:29:11,030 --> 01:29:12,910 Reg and I'll get cleaned up. 1178 01:29:14,230 --> 01:29:16,430 Pop down to Limehouse, grab a Chinese. 1179 01:29:18,070 --> 01:29:20,350 All this fucking exercise has made me hungry. 1180 01:29:20,430 --> 01:29:22,150 [Reg pants] 1181 01:29:26,390 --> 01:29:28,870 So you do not know a man named Paul Elvey? 1182 01:29:31,670 --> 01:29:32,670 Never heard of him. 1183 01:29:35,950 --> 01:29:37,590 Maybe you can explain this. 1184 01:29:37,670 --> 01:29:38,910 [switches on tape recorder] 1185 01:29:39,910 --> 01:29:40,990 [Cooper] When you get to Glasgow, 1186 01:29:41,070 --> 01:29:43,550 take a taxi to the White Hart in Clyde Street. 1187 01:29:43,630 --> 01:29:46,190 There you'll find a man stood at the bar with a blue anorak. 1188 01:29:46,270 --> 01:29:48,830 He will ask you if you're in Glasgow for the religious ceremonies, 1189 01:29:48,950 --> 01:29:51,190 and you'll reply that you don't believe in God. 1190 01:29:51,270 --> 01:29:52,590 Use that phrase. 1191 01:29:52,670 --> 01:29:55,390 As soon as you've got the dynamite, make your way to Glasgow airport 1192 01:29:55,470 --> 01:29:56,830 take the first flight to London. 1193 01:29:56,910 --> 01:29:58,590 Any problems, call me. 1194 01:29:58,710 --> 01:30:00,030 [switches off the tape recorder] 1195 01:30:05,630 --> 01:30:07,870 Elvey was arrested last night at Glasgow Airport 1196 01:30:07,950 --> 01:30:10,070 carrying 36 sticks of dynamite. 1197 01:30:10,150 --> 01:30:13,710 He has said he was operating under your instructions, 1198 01:30:13,790 --> 01:30:15,990 and that the dynamite was to be used in a car-bomb attack 1199 01:30:16,070 --> 01:30:19,070 on a London club owner, on orders of the Krays. 1200 01:30:19,150 --> 01:30:21,350 -That is preposterous! -Is it? 1201 01:30:25,750 --> 01:30:27,070 [sighs] 1202 01:30:28,470 --> 01:30:30,030 Very well, Mr. Cooper. 1203 01:30:31,150 --> 01:30:33,190 I'm not gonna waste any more time on you. 1204 01:30:34,550 --> 01:30:37,710 I am charging you with conspiracy to commit murder. 1205 01:30:37,830 --> 01:30:38,990 Before you do that, 1206 01:30:40,270 --> 01:30:42,790 you may wanna speak to Assistant Deputy Commissioner 1207 01:30:42,870 --> 01:30:45,190 John Du Rose at Scotland Yard. 1208 01:30:47,830 --> 01:30:49,310 Why would I wanna do that? 1209 01:30:51,110 --> 01:30:52,310 'Cause for the past two years, 1210 01:30:52,430 --> 01:30:54,510 I've been working for the U.S. Secret Service. 1211 01:30:55,510 --> 01:30:57,550 Mr. Du Rose is my handler in Britain. 1212 01:30:59,270 --> 01:31:01,150 [Read] Perhaps you'd like to tell me what's going on. 1213 01:31:01,950 --> 01:31:04,750 Cooper is indeed working undercover for us 1214 01:31:04,830 --> 01:31:06,430 and the U.S. Secret Service. 1215 01:31:08,150 --> 01:31:09,350 And why wasn't I informed? 1216 01:31:09,430 --> 01:31:10,990 Let me explain. 1217 01:31:11,950 --> 01:31:15,630 Cooper, a seasoned drug trafficker and arms dealer, 1218 01:31:15,710 --> 01:31:18,310 was arrested and turned by the U.S. Drug Squad two years ago 1219 01:31:18,390 --> 01:31:20,430 when he tried to smuggle LSD into America. 1220 01:31:21,190 --> 01:31:23,750 His role was to gain the confidence of the Mafia, 1221 01:31:23,830 --> 01:31:26,270 and keep the FBI informed about their dealings. 1222 01:31:26,390 --> 01:31:29,150 The FBI knew the Krays had links with the Mafia, 1223 01:31:29,270 --> 01:31:31,270 and saw them as an easy entry to their main target. 1224 01:31:32,270 --> 01:31:33,150 So it was a setup? 1225 01:31:34,710 --> 01:31:37,190 We've gone after them on a trumped-up charge? 1226 01:31:38,150 --> 01:31:39,510 That's one way of looking at it. 1227 01:31:39,590 --> 01:31:43,510 Another is that we presented them with a criminal opportunity... 1228 01:31:44,270 --> 01:31:45,150 and they jumped at it. 1229 01:31:47,830 --> 01:31:49,510 Excuse me, sir. 1230 01:31:50,790 --> 01:31:54,950 But whatever happened to "normal rules of policing?" 1231 01:31:55,030 --> 01:31:57,310 You set me up as a stooge, 1232 01:31:58,270 --> 01:32:00,710 whilst you and your American friends played James Bond, 1233 01:32:00,790 --> 01:32:04,590 conducting a secret operation to frame the Krays, 1234 01:32:04,670 --> 01:32:07,310 orchestrated by the FBI! 1235 01:32:07,430 --> 01:32:11,510 Yes, and it's exactly that attitude that obliged us to keep you in the dark! 1236 01:32:11,590 --> 01:32:12,710 Tell me this, Read. 1237 01:32:12,790 --> 01:32:15,870 Where have your "normal rules of policing" got you? Where? 1238 01:32:17,310 --> 01:32:19,510 The Americans and I have handed you a golden opportunity 1239 01:32:19,590 --> 01:32:21,790 to nail every single one of those bastards, 1240 01:32:21,870 --> 01:32:24,790 while still preserving your precious bloody reputation 1241 01:32:24,870 --> 01:32:26,670 for playing by the rules. 1242 01:32:26,750 --> 01:32:30,230 Ever heard of the phrase, Never look a gift horse in the mouth? 1243 01:32:32,390 --> 01:32:36,430 [sighs] Read, this is your chance. 1244 01:32:36,510 --> 01:32:39,870 Are you gonna take it, or do I give it to somebody else? 1245 01:32:43,590 --> 01:32:44,990 It's not gonna be pretty. 1246 01:32:45,070 --> 01:32:47,710 If you have any compunction about fighting dirty, 1247 01:32:47,790 --> 01:32:49,750 now is the time to bow out gracefully. 1248 01:32:49,830 --> 01:32:50,910 For everyone's sake. 1249 01:32:52,750 --> 01:32:54,110 I'll do my duty. 1250 01:32:59,310 --> 01:33:00,910 I'll do whatever it takes, sir. 1251 01:33:03,670 --> 01:33:04,830 A little tip. 1252 01:33:04,910 --> 01:33:07,110 All living matter dies from the inside. 1253 01:33:07,950 --> 01:33:09,070 Concentrate on the centre. 1254 01:33:09,150 --> 01:33:10,470 It's at the heart of the Firm 1255 01:33:10,550 --> 01:33:12,070 where you'll find the means of its destruction. 1256 01:33:13,150 --> 01:33:15,230 Whatever it takes, Read. Finish the job. 1257 01:33:16,590 --> 01:33:20,750 ["Sometimes Good Guys Don't Wear White" by The Standells playing] 1258 01:33:24,550 --> 01:33:27,550 ♪ I'm a poor boy born in the rubble ♪ 1259 01:33:28,710 --> 01:33:32,390 ♪ And some say my manners ain't the best ♪ 1260 01:33:32,470 --> 01:33:36,070 Gentlemen, you're not gonna get any sleep tonight, 1261 01:33:36,150 --> 01:33:38,190 because in the morning 1262 01:33:38,270 --> 01:33:40,470 you are gonna arrest Ronnie and Reggie Kray 1263 01:33:40,550 --> 01:33:42,670 and 24 members of their gang. 1264 01:33:42,750 --> 01:33:45,030 60 hand-picked police officers, 1265 01:33:45,110 --> 01:33:47,790 drawn from all areas of the Metropolitan Police, 1266 01:33:47,870 --> 01:33:52,910 will be raiding 24 separate addresses across London at 7:00 a.m. 1267 01:33:54,430 --> 01:33:57,230 You've all been given photographs of the men 1268 01:33:57,310 --> 01:34:01,030 you'll be arresting, and the addresses of where to find them. 1269 01:34:01,110 --> 01:34:03,150 The men are likely to be armed and violent. 1270 01:34:04,230 --> 01:34:06,110 Take no unnecessary risks. 1271 01:34:07,110 --> 01:34:11,070 We all need to be well prepared, and properly coordinated. 1272 01:34:12,630 --> 01:34:14,190 It's a dangerous operation. 1273 01:34:16,270 --> 01:34:17,390 Good luck. 1274 01:34:20,950 --> 01:34:22,230 Sir. 1275 01:34:30,070 --> 01:34:33,750 ♪ Good guys, bad guys which is which? ♪ 1276 01:34:33,830 --> 01:34:37,950 ♪ The white-collar worker Or the digger in the ditch? ♪ 1277 01:34:38,030 --> 01:34:41,350 ♪ Hey, and who's to say Who's the better man ♪ 1278 01:34:41,430 --> 01:34:45,910 ♪ When I've always done the best I can? ♪ 1279 01:34:53,750 --> 01:34:57,030 ♪ How bad was his dirty mind ♪ 1280 01:34:57,110 --> 01:34:59,110 ♪ All those messed-up chicks ♪ 1281 01:34:59,190 --> 01:35:00,190 Late night, boys? 1282 01:35:03,630 --> 01:35:05,630 Oh, fuck off. 1283 01:35:06,910 --> 01:35:08,590 Not you again. 1284 01:35:08,670 --> 01:35:10,150 What is it this time? 1285 01:35:10,990 --> 01:35:12,630 Ronald and Reginald Kray, 1286 01:35:13,630 --> 01:35:15,270 you're both under arrest for the murders 1287 01:35:15,350 --> 01:35:20,030 of George Cornell, Jack McVitie, and Frank Mitchell. 1288 01:35:22,630 --> 01:35:24,590 You have the right to remain silent, 1289 01:35:24,670 --> 01:35:25,830 but anything you do say 1290 01:35:25,910 --> 01:35:28,670 will be taken down, and used in evidence against you. 1291 01:35:31,270 --> 01:35:32,430 Take 'em away. 1292 01:35:33,950 --> 01:35:36,110 Another trumped-up charge, is it, Nipper? 1293 01:35:37,550 --> 01:35:38,750 Murder? 1294 01:35:39,750 --> 01:35:41,510 You must be getting desperate. 1295 01:35:44,910 --> 01:35:47,310 You might wanna tell your little friends 'ere... 1296 01:35:48,750 --> 01:35:50,870 to bring my pills when they come along. 1297 01:35:52,910 --> 01:35:54,430 Without them I'm, uh... 1298 01:35:57,550 --> 01:35:58,990 Well, I'm quite mad. 1299 01:36:02,350 --> 01:36:04,830 Go on. Take 'em away. 1300 01:36:04,910 --> 01:36:06,870 ♪ How bad was his dirty mind ♪ 1301 01:36:06,950 --> 01:36:11,350 ♪ All those messed-up chicks Of the changin' times ♪ 1302 01:36:11,470 --> 01:36:14,350 ♪ White pills and easy livin' ♪ 1303 01:36:15,150 --> 01:36:18,470 ♪ Can't replace the love I've been given ♪ 1304 01:36:18,550 --> 01:36:21,470 ♪ So tell your mama and your papa ♪ 1305 01:36:24,430 --> 01:36:28,630 ♪ Sometimes good guys don't wear white ♪ 1306 01:36:28,710 --> 01:36:30,550 ♪ Ha, I mean to tell ya ♪ 1307 01:36:30,630 --> 01:36:33,830 ♪ You better tell your mama And your papa somethin' ♪ 1308 01:36:34,870 --> 01:36:38,350 ♪ I'll split off by myself With another chick, yeah ♪ 1309 01:36:38,430 --> 01:36:40,510 ♪ Ah, just a kick ♪ 1310 01:36:42,950 --> 01:36:44,910 ♪ You think those guys In the white collars ♪ 1311 01:36:44,990 --> 01:36:46,630 ♪ Are better than I am, baby? ♪ 1312 01:36:46,710 --> 01:36:48,230 ♪ Then flake off ♪ 1313 01:36:50,830 --> 01:36:51,830 [engine starts] 1314 01:36:51,910 --> 01:36:54,430 ♪ You don't dig his long hair? Get yourself a crew-cut, baby ♪ 1315 01:36:56,390 --> 01:36:58,350 [police bell rings] 1316 01:37:00,190 --> 01:37:01,630 ♪ Yeah, I mean what I said ♪ 1317 01:37:08,790 --> 01:37:10,830 [Read] We know you were Reggie's best friend. 1318 01:37:13,670 --> 01:37:15,510 He would have told you everything. 1319 01:37:20,550 --> 01:37:22,110 I've got nothing to say, Nipper. 1320 01:37:25,350 --> 01:37:26,710 You know, I have to say... 1321 01:37:28,350 --> 01:37:31,310 so far, 28 members of the Firm... 1322 01:37:32,710 --> 01:37:36,750 have turned Queen's evidence in return for immunity. 1323 01:37:38,310 --> 01:37:41,710 Do yourself a favour, Dickie. You owe the Krays nothing. 1324 01:37:46,230 --> 01:37:49,710 We all know that you were on Ronnie's list... 1325 01:37:50,990 --> 01:37:53,230 and that he sent a wreath to your ex-wife. 1326 01:38:03,030 --> 01:38:04,190 No disrespect intended... 1327 01:38:06,870 --> 01:38:08,230 but from what you say... 1328 01:38:10,550 --> 01:38:11,990 you've got more than enough evidence 1329 01:38:12,070 --> 01:38:14,350 to put the twins away for a very long time. 1330 01:38:16,070 --> 01:38:20,990 So, my testimony won't make a blind bit of difference, will it? 1331 01:38:29,390 --> 01:38:30,390 OK. 1332 01:38:31,270 --> 01:38:32,430 You have it your way, son. 1333 01:38:41,030 --> 01:38:42,670 -[light buzzing] -[door opens] 1334 01:38:42,750 --> 01:38:44,790 [footsteps approach] 1335 01:38:46,030 --> 01:38:47,310 [door closes] 1336 01:38:48,190 --> 01:38:49,390 Where's our brief? 1337 01:38:52,230 --> 01:38:53,950 I demand to see our solicitor. 1338 01:38:56,510 --> 01:38:58,750 [Read] I'm afraid that's not possible. 1339 01:38:59,750 --> 01:39:00,910 Why not? 1340 01:39:02,470 --> 01:39:04,270 'Cause you're both skint. 1341 01:39:06,230 --> 01:39:10,510 And Legal Aid just won't cover the fees 1342 01:39:10,590 --> 01:39:14,070 for your fancy lawyers that youse two have been employing. 1343 01:39:15,830 --> 01:39:17,510 Oh, piss off! 1344 01:39:20,270 --> 01:39:21,910 [chuckles] 1345 01:39:21,990 --> 01:39:26,070 [judge] So are you offering any evidence against the defendant, Richard Baker? 1346 01:39:26,150 --> 01:39:27,310 [prosecutor] No, Your Honour. 1347 01:39:27,390 --> 01:39:30,710 [judge] Then the charges are dropped, and the defendant may leave a free man. 1348 01:39:30,790 --> 01:39:32,150 [gavel stamps] 1349 01:39:41,190 --> 01:39:42,270 Leslie... 1350 01:39:43,110 --> 01:39:44,190 Thank you. 1351 01:39:45,190 --> 01:39:47,230 My counsel told me that part of your deal with Read 1352 01:39:47,310 --> 01:39:50,430 was that he'd drop all charges against me. 1353 01:39:50,510 --> 01:39:53,870 It's, um... It's very kind. Thank you. 1354 01:39:53,950 --> 01:39:55,070 Don't mention it, old boy. 1355 01:39:56,110 --> 01:39:59,070 If you hadn't warned me about McVitie's visit that day, 1356 01:39:59,150 --> 01:40:00,670 I wouldn't have been around to help. 1357 01:40:02,950 --> 01:40:04,590 So there is honour amongst thieves, eh? 1358 01:40:05,830 --> 01:40:07,870 -I wouldn't bank on it. -[chuckles] 1359 01:40:08,790 --> 01:40:10,710 You're not staying for the verdict, then? 1360 01:40:10,790 --> 01:40:13,390 No. I-- I think I've heard enough. 1361 01:40:13,470 --> 01:40:14,990 Me, too. 1362 01:40:16,270 --> 01:40:18,350 Well, look after yourself, 1363 01:40:19,230 --> 01:40:21,430 and let me know if ever you need a good accountant. 1364 01:40:21,510 --> 01:40:24,350 [chuckles] I'll pass on that one if you don't mind, Leslie. 1365 01:40:24,430 --> 01:40:26,910 I bid you farewell. I have a train to catch. 1366 01:40:48,750 --> 01:40:50,830 Well, look who it is. 1367 01:40:50,910 --> 01:40:52,790 The ghost from Christmases past. 1368 01:40:53,590 --> 01:40:55,310 Finally freed from his chains. 1369 01:41:00,670 --> 01:41:02,310 [Dickie sighs] 1370 01:41:04,110 --> 01:41:06,350 -[elevator bell dings] -Come on! Cheer up, for God's sake. 1371 01:41:06,430 --> 01:41:07,670 You've just been acquitted. 1372 01:41:07,750 --> 01:41:10,430 Yeah. I know. It's just... 1373 01:41:11,790 --> 01:41:12,790 What? 1374 01:41:14,790 --> 01:41:18,470 Well... after 15 years in the Firm... 1375 01:41:20,030 --> 01:41:21,110 I suppose my future looks... 1376 01:41:22,630 --> 01:41:23,670 pretty empty. 1377 01:41:24,590 --> 01:41:26,110 It's what's called a clean sheet. 1378 01:41:26,990 --> 01:41:30,030 Grab hold of it with both hands, 'cause some of us aren't so lucky. 1379 01:41:32,110 --> 01:41:33,150 What will you do? 1380 01:41:34,390 --> 01:41:36,070 Carry on as usual, I guess. 1381 01:41:36,150 --> 01:41:38,190 Oh, come on Lisa. You're better than that. 1382 01:41:38,270 --> 01:41:40,990 -Get yourself a proper job. -What, like shorthand typing? 1383 01:41:41,070 --> 01:41:43,590 [chuckles] Nah, settle down. 1384 01:41:44,430 --> 01:41:46,710 You know, find yourself a decent bloke to look after ya. 1385 01:41:48,510 --> 01:41:49,830 You applying for the job? 1386 01:41:50,950 --> 01:41:53,390 [both laugh] 1387 01:41:53,470 --> 01:41:55,150 Well, what a pair we'd make, eh? 1388 01:41:56,030 --> 01:41:58,630 A failed gangster with eyes bigger than his pockets and a... 1389 01:42:00,150 --> 01:42:01,190 Go on. 1390 01:42:04,110 --> 01:42:06,830 The belle of the ball with no dances to go to. 1391 01:42:06,910 --> 01:42:08,550 [phone rings] 1392 01:42:10,350 --> 01:42:11,830 Seriously though, Lisa. 1393 01:42:12,750 --> 01:42:14,470 You should think about changing things. 1394 01:42:15,830 --> 01:42:16,910 We play the hand we're given. 1395 01:42:18,110 --> 01:42:20,110 As you said, "Things happen." 1396 01:42:20,230 --> 01:42:22,750 Yeah, but we still have a say in that. 1397 01:42:23,990 --> 01:42:27,990 Well, well! Listen to you! Fatalist turned man o' destiny. 1398 01:42:28,070 --> 01:42:30,510 [chuckles] Where are you heading? 1399 01:42:30,590 --> 01:42:32,470 Chelsea. What about you? 1400 01:42:33,710 --> 01:42:34,710 Mile End Road. 1401 01:42:36,750 --> 01:42:38,390 That just about sums us up, Dickie. 1402 01:42:39,150 --> 01:42:41,550 Always heading in opposite directions. 1403 01:42:44,310 --> 01:42:47,270 Well... maybe some other time, then, eh? 1404 01:42:48,630 --> 01:42:49,790 You never know. 1405 01:42:51,270 --> 01:42:52,470 [Lisa chuckles] 1406 01:43:08,750 --> 01:43:09,870 [lighter clicks] 1407 01:43:11,830 --> 01:43:13,470 [Dickie] I never saw Lisa again. 1408 01:43:14,670 --> 01:43:17,190 I heard a few years later she found a decent bloke, 1409 01:43:17,270 --> 01:43:18,550 got married, had a kid. 1410 01:43:19,710 --> 01:43:21,430 Didn't know whether to laugh or cry. 1411 01:43:22,190 --> 01:43:23,550 [sighs] 1412 01:43:24,750 --> 01:43:27,790 It was the longest criminal trial in English legal history, 1413 01:43:28,590 --> 01:43:30,910 but the result was a forgone conclusion. 1414 01:43:33,830 --> 01:43:35,750 I am not wasting any words on you. 1415 01:43:36,830 --> 01:43:39,870 You are each sentenced to life imprisonment. 1416 01:43:39,950 --> 01:43:44,390 In my view, society has earned a long rest from your activities, 1417 01:43:44,470 --> 01:43:49,950 and I recommend that you be detained for no less than 30 years each. 1418 01:43:51,030 --> 01:43:53,470 -Jailer, take 'em down. -[gavel stamps] 1419 01:43:55,150 --> 01:43:57,390 [Dickie] Ian Barrie got 20 years. 1420 01:43:58,750 --> 01:44:00,830 The Lambrianou brothers got 15 each. 1421 01:44:00,910 --> 01:44:03,150 Freddie Foreman got ten. 1422 01:44:06,670 --> 01:44:10,430 Alan Cooper, international man of mystery, 1423 01:44:10,510 --> 01:44:13,030 simply disappeared off the face of the Earth. 1424 01:44:17,310 --> 01:44:19,990 Harry Mooney left the service at the end of his career 1425 01:44:20,070 --> 01:44:21,870 and practised as a solicitor. 1426 01:44:21,950 --> 01:44:24,670 Nipper Read finished a long and distinguished career 1427 01:44:24,750 --> 01:44:27,870 as Deputy Chief Constable of Nottinghamshire. 1428 01:44:29,590 --> 01:44:31,950 [both laugh] 1429 01:44:32,030 --> 01:44:35,510 [Dickie] The twins were 34 years old when they were sentenced. 1430 01:45:09,470 --> 01:45:12,430 Ronnie Kray never tasted freedom again. 1431 01:45:12,510 --> 01:45:15,630 He died of a heart attack at the age of 61. 1432 01:45:15,710 --> 01:45:17,830 Reg was allowed to attend the funeral. 1433 01:45:17,910 --> 01:45:21,030 His wreath read, "To the other half of me." 1434 01:45:22,470 --> 01:45:26,430 Five years later, Reg was diagnosed with terminal cancer, 1435 01:45:26,550 --> 01:45:31,030 and was released on compassionate grounds after serving 32 years. 1436 01:45:32,470 --> 01:45:34,470 He died a couple of months later, 1437 01:45:34,550 --> 01:45:37,150 and was buried in the same grave as his twin brother. 1438 01:45:42,630 --> 01:45:45,910 Ron was always gonna jump red lights until his luck ran out. 1439 01:45:45,990 --> 01:45:47,550 Reg had no choice in the matter. 1440 01:45:47,630 --> 01:45:51,150 He could never control his brother, and he could never leave him. 1441 01:45:51,230 --> 01:45:53,070 It was his fate from birth 1442 01:45:53,150 --> 01:45:56,430 to join the car crash that was his brother's destiny. 1443 01:46:02,350 --> 01:46:05,510 The Krays became the legends they always dreamed of, 1444 01:46:05,630 --> 01:46:09,350 and Violet Kray's pact with the devil, if there was one, 1445 01:46:09,430 --> 01:46:11,310 delivered their immortality. 1446 01:46:12,710 --> 01:46:17,190 Ron was always regaling us with quotes from his hero, Sir Winston Churchill. 1447 01:46:17,270 --> 01:46:22,910 "Everyone has his day," he would say, "and some days last longer than others." 1448 01:46:26,030 --> 01:46:27,990 What Churchill failed to add... 1449 01:46:28,790 --> 01:46:32,070 was that no day lasts forever. 1450 01:46:39,470 --> 01:46:41,470 ["Killers" by Nat Jenkins playing] 1451 01:46:43,266 --> 01:46:48,266 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1452 01:47:00,350 --> 01:47:06,350 ♪ Take my body ♪ 1453 01:47:08,910 --> 01:47:14,750 ♪ Leave me whole ♪ 1454 01:47:17,310 --> 01:47:23,310 ♪ Take my number ♪ 1455 01:47:25,910 --> 01:47:31,910 ♪ Leave my soul ♪ 1456 01:47:33,550 --> 01:47:39,550 ♪ Then you can break down my door ♪ 1457 01:47:41,790 --> 01:47:45,430 ♪ Go on and lay yourself ♪ 1458 01:47:45,510 --> 01:47:48,150 ♪ Down here at my feet ♪ 1459 01:47:50,510 --> 01:47:53,230 ♪ Then you can burn ♪ 1460 01:47:54,230 --> 01:47:57,950 ♪ My reputation ♪ 1461 01:47:58,910 --> 01:48:01,670 ♪ Go on and leave me ♪ 1462 01:48:02,510 --> 01:48:05,470 ♪ Leave me here through the night ♪ 1463 01:48:06,910 --> 01:48:09,950 {\an8}♪ For I'm a killer ♪ 1464 01:48:11,670 --> 01:48:13,990 {\an8}♪ Oh, I'm a gambler ♪ 1465 01:48:15,710 --> 01:48:17,910 {\an8}♪ I'm a loser ♪ 1466 01:48:19,350 --> 01:48:22,030 {\an8}♪ I'm a cheat ♪ 1467 01:48:23,310 --> 01:48:27,390 {\an8}♪ I'm gonna seize you now ♪ 1468 01:48:27,470 --> 01:48:31,990 {\an8}♪ I'm gonna leave you now ♪ 1469 01:48:32,110 --> 01:48:36,030 {\an8}♪ I'm a long, long way ♪ 1470 01:48:36,110 --> 01:48:41,110 {\an8}♪ From my home ♪ 1471 01:48:41,190 --> 01:48:47,190 {\an8}♪ Take back your letters ♪ 1472 01:48:49,670 --> 01:48:55,030 {\an8}♪ All, all that you wrote ♪ 1473 01:48:58,150 --> 01:49:04,110 {\an8}♪ Take back your roses ♪ 1474 01:49:05,110 --> 01:49:08,310 {\an8}♪ Go on now and leave ♪ 1475 01:49:08,390 --> 01:49:12,550 {\an8}♪ Leave, leave me cold ♪ 1476 01:49:14,070 --> 01:49:16,950 {\an8}♪ I'm a killer ♪ 1477 01:49:18,550 --> 01:49:21,070 {\an8}♪ I'm a loser ♪ 1478 01:49:22,630 --> 01:49:25,230 {\an8}♪ I'm a gambler ♪ 1479 01:49:26,470 --> 01:49:28,630 {\an8}♪ I'm a cheat ♪ 1480 01:49:29,870 --> 01:49:34,590 {\an8}♪ I'm gonna freeze you out ♪ 1481 01:49:34,670 --> 01:49:39,070 {\an8}♪ I'm gonna freeze you now ♪ 1482 01:49:39,150 --> 01:49:44,710 {\an8}♪ I'm a long, long way from home ♪ 1483 01:49:44,790 --> 01:49:47,190 {\an8}♪ I'm a killer ♪ 1484 01:49:48,790 --> 01:49:51,190 {\an8}♪ I'm a loser ♪ 1485 01:49:52,630 --> 01:49:55,270 {\an8}♪ I'm a gambler ♪ 1486 01:49:56,110 --> 01:49:58,270 {\an8}♪ Oh, I'm a freak ♪ 1487 01:50:00,150 --> 01:50:03,990 {\an8}♪ I'm gonna seize you now ♪ 1488 01:50:04,070 --> 01:50:08,030 {\an8}♪ I'm gonna leave you now ♪ 1489 01:50:08,110 --> 01:50:11,830 {\an8}♪ I'm a long, long way ♪ 1490 01:50:11,910 --> 01:50:15,790 {\an8}♪ From my home ♪ 1491 01:50:31,470 --> 01:50:34,070 {\an8}♪ I'm a killer ♪ 1492 01:50:35,270 --> 01:50:37,790 {\an8}♪ I'm a gambler ♪ 1493 01:50:38,830 --> 01:50:41,390 {\an8}♪ I'm a loser ♪ 1494 01:50:42,510 --> 01:50:46,150 {\an8}♪ With no release ♪ 1495 01:50:46,230 --> 01:50:48,950 {\an8}♪ And I'm a stranger ♪ 1496 01:50:49,030 --> 01:50:52,510 {\an8}♪ A stranger, a stranger ♪ 1497 01:50:52,590 --> 01:50:57,830 {\an8}♪ Ooh, ooh ♪ 1498 01:50:59,270 --> 01:51:02,670 {\an8}♪ To all souls but you ♪ 105824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.