All language subtitles for Rick.and.Morty.S07E05.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:06,574 Wow, another adventure where I went up an ass. 2 00:00:06,608 --> 00:00:08,442 Oh, good, are we having this fight again? 3 00:00:08,475 --> 00:00:10,177 L-let me guess, y-you're gonna leave or, 4 00:00:10,210 --> 00:00:11,646 or throw a sulking fit? 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,548 You think you know everything, Rick, but you're basically 6 00:00:13,581 --> 00:00:14,348 just a giant 8-year-old. 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,016 I'm not doing this anymore. 8 00:00:16,049 --> 00:00:17,652 Either you're in or you're out, Morty. 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,754 I'm tired of you weaponizing this half-assed threat. 10 00:00:19,787 --> 00:00:22,222 You want out, then ing quit! 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,124 You know what, you're right. 12 00:00:24,157 --> 00:00:26,260 Sorry to be such a high-maintenance Morty. 13 00:00:26,293 --> 00:00:28,563 Why don't I get you a drink? 14 00:00:37,805 --> 00:00:39,373 Oh, oh, hey, Morty! 15 00:00:39,406 --> 00:00:41,375 Hey, Rick. You drunk yet? 16 00:00:41,408 --> 00:00:43,277 You're my little buddy, you know that? 17 00:00:43,310 --> 00:00:45,145 I-it's you and me, Morty. 18 00:00:45,178 --> 00:00:48,282 Rick and Morty, 100 years. Forever. 19 00:00:48,315 --> 00:00:52,052 Yeah, pal. Rick and Morty, 100 years. 20 00:00:52,085 --> 00:00:54,421 Forever. 21 00:00:54,454 --> 00:00:57,725 G-g-get off me. W-w-what are you doing? 22 00:00:57,759 --> 00:01:00,227 Ahhhh! 23 00:01:05,065 --> 00:01:06,266 An eye patch? 24 00:01:06,300 --> 00:01:08,036 You know how we feel about pirates. 25 00:01:22,115 --> 00:01:25,687 Oh, my God! What is happening! 26 00:01:44,304 --> 00:01:47,107 Do your worst you little bastards! Kill me! 27 00:01:47,140 --> 00:01:50,410 Do it! Do it! 28 00:02:43,531 --> 00:02:46,901 It works! Now we can visit infinite universes! 29 00:02:46,934 --> 00:02:48,268 Hooray! But doesn't that mean 30 00:02:48,301 --> 00:02:49,971 infinite other families can do the same? 31 00:02:50,004 --> 00:02:53,007 Honey, infinite families don't invent the world's first -- 32 00:02:53,041 --> 00:02:54,474 It works! 33 00:02:54,509 --> 00:02:56,711 Oh, do you realize how free and empowered 34 00:02:56,744 --> 00:02:57,912 I just made us? 35 00:02:57,945 --> 00:02:59,113 I did it! 36 00:02:59,147 --> 00:03:00,748 Best father ever! 37 00:03:30,611 --> 00:03:33,213 Ah! 38 00:04:01,441 --> 00:04:05,513 And how were the horrors of the infinite today, sir? 39 00:04:05,546 --> 00:04:09,316 Ahh, just another day in paradise. 40 00:04:20,360 --> 00:04:22,395 Motherer! 41 00:04:23,497 --> 00:04:25,600 Well, not the stealthiest technique, 42 00:04:25,633 --> 00:04:27,367 but if this guy doesn't know I'm hunting him, 43 00:04:27,400 --> 00:04:28,770 he's not worth hunting. 44 00:04:28,803 --> 00:04:30,638 It's just good to see you outside the subbasement. 45 00:04:30,671 --> 00:04:32,472 Even if you never kill the version of yourself 46 00:04:32,507 --> 00:04:33,941 that killed your wife. 47 00:04:33,975 --> 00:04:35,510 Giving it your best shot, it looks good on you. 48 00:04:35,543 --> 00:04:37,545 Thanks, buddy. It means a lot that your bar 49 00:04:37,578 --> 00:04:38,880 for mental health has gotten lower than mine. 50 00:04:38,913 --> 00:04:41,849 A good wind stays under the wings, baby! 51 00:04:47,522 --> 00:04:50,390 Merging dimensions to consolidate my decoys, huh? 52 00:04:50,423 --> 00:04:52,492 Kind of -- first-thought, but the -- 53 00:04:52,527 --> 00:04:55,295 craftsmanship, pretty impressive. 54 00:04:55,328 --> 00:04:57,364 For a lesser Rick. 55 00:04:57,397 --> 00:04:58,498 What the are you doing? 56 00:04:58,533 --> 00:05:00,034 Oh, shit! Evil Morty! 57 00:05:00,067 --> 00:05:01,502 Sho-should I grab the net?! 58 00:05:01,536 --> 00:05:02,570 Yes! 59 00:05:02,603 --> 00:05:03,771 Hang tight, Morty's getting the net. 60 00:05:03,805 --> 00:05:05,640 Wait. Is this what I think it is? 61 00:05:05,673 --> 00:05:07,675 Of course it is. Everything's what I think it is. 62 00:05:07,708 --> 00:05:10,278 You're basically fracking the Central Finite Curve 63 00:05:10,310 --> 00:05:11,746 to flush out a version of yourself? 64 00:05:11,779 --> 00:05:14,314 Shouldn't you be turning yourself into a pickle? 65 00:05:14,347 --> 00:05:15,750 What do you care what I do to the Curve? 66 00:05:15,783 --> 00:05:17,718 I-I thought your whole gimmick was ing off. 67 00:05:17,752 --> 00:05:19,020 Certainly what made me a fan. 68 00:05:19,053 --> 00:05:20,555 You're right, I don't live here, 69 00:05:20,588 --> 00:05:22,757 which is why it's insane that you're still bugging me. 70 00:05:22,790 --> 00:05:24,592 The shockwaves have more range than I thought. 71 00:05:24,625 --> 00:05:26,260 Jesus, you heard a compliment? 72 00:05:26,294 --> 00:05:28,596 A monkey humping a shotgun has "more range than he thought." 73 00:05:28,629 --> 00:05:30,064 Look at this scan array. Don't touch! 74 00:05:30,097 --> 00:05:32,667 Why would I touch it when I don't want it improved? 75 00:05:32,700 --> 00:05:33,668 Improved? 76 00:05:33,701 --> 00:05:35,335 You're hitting infinite targets. 77 00:05:35,368 --> 00:05:37,271 At least filter for probability stasis. 78 00:05:37,305 --> 00:05:39,339 I was gonna. Duh. 79 00:05:39,372 --> 00:05:40,675 I can't find the net! 80 00:05:40,708 --> 00:05:42,076 Sh-should we just shoot him? 81 00:05:42,109 --> 00:05:43,611 You really think a douche that smug 82 00:05:43,644 --> 00:05:45,112 doesn't keep a force field on? 83 00:05:45,146 --> 00:05:47,480 Yeah, listen to Pop-Pop, Morty. 84 00:05:47,515 --> 00:05:49,951 Eh. I'd be an idiot if I didn't check. 85 00:05:49,984 --> 00:05:51,484 Uh-huh. 86 00:05:51,519 --> 00:05:53,486 Well, I'm not gonna backpedal every time I do it. 87 00:05:53,521 --> 00:05:55,523 You changing something? 88 00:05:55,556 --> 00:05:58,259 He's filtering for probability stasis. 89 00:05:58,292 --> 00:06:00,194 Ugh, are you still here? 90 00:06:00,228 --> 00:06:01,963 And are you just teeing him up now? 91 00:06:01,996 --> 00:06:03,898 What? 92 00:06:03,931 --> 00:06:05,700 See? 93 00:06:09,337 --> 00:06:10,938 Is that the guy? Probably. 94 00:06:10,972 --> 00:06:12,840 You're acting like this one's different. 95 00:06:12,874 --> 00:06:15,309 He is different. But different doesn't mean him. 96 00:06:15,343 --> 00:06:16,777 Could be a trap. I'll explain. 97 00:06:16,811 --> 00:06:18,546 He's worried that it's actually your target 98 00:06:18,579 --> 00:06:20,413 and he'd owe me credit for the kill. 99 00:06:20,447 --> 00:06:21,849 Are you serious right now? 100 00:06:21,883 --> 00:06:23,284 You little narcissist. 101 00:06:23,317 --> 00:06:24,552 Dude, literal glass house. 102 00:06:24,585 --> 00:06:25,987 You think you're better than me? 103 00:06:26,020 --> 00:06:27,521 Jesus, I hope so! 104 00:06:27,555 --> 00:06:29,257 Can I offer my two cents? 105 00:06:29,290 --> 00:06:32,126 No! Morty, no! 106 00:06:32,159 --> 00:06:34,394 Well, that's different. 107 00:06:34,427 --> 00:06:36,864 Oh, whoa, whoa, whoa! 108 00:06:40,635 --> 00:06:42,503 Alright! Yes! Aw, jeez. 109 00:06:42,536 --> 00:06:43,971 Everybody look at the bright side. 110 00:06:44,005 --> 00:06:46,674 Evil Morty got to experience being wrong before he died. 111 00:06:46,707 --> 00:06:49,010 It's true, that's what I get for talking to you 112 00:06:49,043 --> 00:06:50,378 instead of killing you. 113 00:06:50,410 --> 00:06:52,445 What is this place? I assume a box to contain 114 00:06:52,479 --> 00:06:54,481 Ricks that get too close to the big guy. 115 00:06:54,515 --> 00:06:56,284 Are you basing that on what you'd do? 116 00:06:56,317 --> 00:06:57,652 Since you're all the same. 117 00:06:57,685 --> 00:06:59,486 I'm basing it on the ensemble of thematic Ricks 118 00:06:59,520 --> 00:07:01,923 huddled opposite your POV. 119 00:07:01,956 --> 00:07:03,357 Fresh meat. 120 00:07:03,391 --> 00:07:04,692 Pick a lane, buddy. 121 00:07:04,725 --> 00:07:06,327 Yeah, you can't do the "Fresh Meat" line 122 00:07:06,360 --> 00:07:07,427 while cowering in shadow. 123 00:07:07,460 --> 00:07:09,096 You get here same way we did? 124 00:07:09,130 --> 00:07:10,331 Hunting Rick Prime? 125 00:07:10,364 --> 00:07:12,166 How did you arrive with two Mortys? 126 00:07:12,199 --> 00:07:13,534 Attachment is death, bro. 127 00:07:13,567 --> 00:07:15,036 That's what I've learned chasing this guy. 128 00:07:15,069 --> 00:07:16,938 Instead of Ricksplaining how we all ended up 129 00:07:16,971 --> 00:07:18,906 in a Roach Motel, let's pool some data. 130 00:07:18,940 --> 00:07:20,207 Who got here first? 131 00:07:20,241 --> 00:07:23,911 Me. I knocked off three clones for this door prize. 132 00:07:23,945 --> 00:07:26,013 Oh, wow, three. 133 00:07:26,047 --> 00:07:27,415 He killed my wife! 134 00:07:27,447 --> 00:07:28,883 We know. 135 00:07:28,916 --> 00:07:31,285 You son of a bitch! 136 00:07:31,319 --> 00:07:33,054 You killed my wife! 137 00:07:35,589 --> 00:07:38,192 Is it just this? Is this the torture? 138 00:07:39,760 --> 00:07:41,796 Looks like there's enough of you to start the next ride! 139 00:07:41,829 --> 00:07:43,496 That or just one really heavy Rick. 140 00:07:43,531 --> 00:07:45,465 This whole thing is automated, which I do point out 141 00:07:45,498 --> 00:07:47,802 specifically to enhance the humiliation. 142 00:07:47,835 --> 00:07:48,936 Here we go! 143 00:07:48,970 --> 00:07:50,571 If you're seeing this, 144 00:07:50,604 --> 00:07:52,440 you're me, except, you know, less. 145 00:07:52,472 --> 00:07:53,808 But you acted like you were better, 146 00:07:53,841 --> 00:07:56,243 so I killed your beloved Diane. 147 00:07:56,277 --> 00:07:57,645 Partly to devastate you, 148 00:07:57,678 --> 00:07:59,680 mostly so I only have to record one message. 149 00:07:59,714 --> 00:08:01,048 Some of you may have noticed 150 00:08:01,082 --> 00:08:02,950 that it's not just your Diane that's gone. 151 00:08:02,984 --> 00:08:06,387 She's also been erased from every universe across infinity. 152 00:08:06,420 --> 00:08:08,255 And you might be wondering why. 153 00:08:08,289 --> 00:08:09,489 I'd rather hear how. 154 00:08:09,523 --> 00:08:10,925 Diane was wiped from all existence 155 00:08:10,958 --> 00:08:13,094 by The Weapon Too Cool for a Name. 156 00:08:13,127 --> 00:08:14,395 The Omega Device. 157 00:08:14,428 --> 00:08:16,364 Known to inferiors as The Omega Device. 158 00:08:16,397 --> 00:08:17,598 I heard the name from an inferior. 159 00:08:17,631 --> 00:08:19,000 And it's my weapon. 160 00:08:19,033 --> 00:08:20,768 But it's your fault I had to use it on her. 161 00:08:20,801 --> 00:08:23,270 So if you want to see the Rick that ruined your life, 162 00:08:23,304 --> 00:08:25,473 look around. There's so many of you. 163 00:08:25,506 --> 00:08:26,941 But that's why I want to make a deal. 164 00:08:26,974 --> 00:08:28,776 One of you is going to get your Diane back. 165 00:08:28,809 --> 00:08:30,544 He's lying. He's lying! 166 00:08:30,578 --> 00:08:34,715 All you have to do is be the last Rick left. 167 00:08:41,655 --> 00:08:43,290 Got that out of your system? 168 00:08:43,324 --> 00:08:44,358 He can't bring her back! 169 00:08:44,392 --> 00:08:45,426 Ah! 170 00:08:50,398 --> 00:08:53,467 Wait, wait, wait! I'm a nice Rick. 171 00:08:54,735 --> 00:08:56,437 Eh. Pass. You're such a dick! 172 00:08:56,470 --> 00:08:57,905 We could've worked together! 173 00:08:57,938 --> 00:09:00,741 Actually, I'm nice enough to not lie about this. 174 00:09:00,775 --> 00:09:02,977 I was definitely gonna kill you guys. 175 00:09:03,010 --> 00:09:04,211 Ah! 176 00:09:09,016 --> 00:09:10,484 Oh, hey, guys. I'm clear, Rick! 177 00:09:10,519 --> 00:09:11,852 Take the shot! 178 00:09:11,886 --> 00:09:13,320 I thought you wanted to "work together." 179 00:09:13,354 --> 00:09:14,523 Just until you could kill him! 180 00:09:14,555 --> 00:09:16,390 And they call me Evil Morty. 181 00:09:16,424 --> 00:09:17,658 The easiest way out of any box 182 00:09:17,691 --> 00:09:19,193 is to be the least shaped like a box. 183 00:09:19,226 --> 00:09:21,062 We both hate Rick Prime more than each other anyway. 184 00:09:21,095 --> 00:09:22,563 Where'd you get that? He's the worst Rick. 185 00:09:22,596 --> 00:09:25,599 Big deal. The worst turd is a pizza. 186 00:09:27,536 --> 00:09:28,969 Whoa! Tough customer. 187 00:09:29,003 --> 00:09:32,840 How is the worst turd a-a pizza? 188 00:09:33,240 --> 00:09:34,308 Ah! 189 00:09:34,341 --> 00:09:35,709 Oh, shit! Oh, shit! 190 00:09:35,743 --> 00:09:36,944 Seems like he doesn't play well with others. 191 00:09:36,977 --> 00:09:38,547 We all cool just killing this guy? 192 00:09:38,579 --> 00:09:40,815 Yeah. Uh-huh. 193 00:09:46,087 --> 00:09:47,721 Great job, final Rick! 194 00:09:47,755 --> 00:09:50,525 Or if you were just one fat Rick, impressive cardio! 195 00:09:50,559 --> 00:09:52,259 And now the big reveal. 196 00:09:52,293 --> 00:09:53,928 Do you get Diane back? 197 00:09:53,961 --> 00:09:56,764 Not in any real sense, because when I build a weapon, it works. 198 00:09:56,797 --> 00:09:58,132 It's called being talented. 199 00:09:58,165 --> 00:10:00,334 But I do have a Diane that promises to be 200 00:10:00,367 --> 00:10:01,869 with you until death. 201 00:10:01,902 --> 00:10:03,404 But I'd get to the death part fast. 202 00:10:03,437 --> 00:10:06,941 You don't want to be in here when this place resets. 203 00:10:09,977 --> 00:10:11,145 Rick? 204 00:10:11,178 --> 00:10:12,346 Hey, Diane. 205 00:10:12,379 --> 00:10:15,449 You sucked at eating pussy! 206 00:10:15,483 --> 00:10:16,750 Clearly just said to be hurtful, 207 00:10:16,784 --> 00:10:18,419 but I also won't deny it. I was young. 208 00:10:20,654 --> 00:10:22,189 God, I miss that face. 209 00:10:22,223 --> 00:10:23,624 Ah! 210 00:10:24,892 --> 00:10:26,894 Rick, you never told me he killed 211 00:10:26,927 --> 00:10:28,729 your wife across infinity. 212 00:10:28,762 --> 00:10:30,664 Yeah, now I want to meet this guy, too. 213 00:10:30,698 --> 00:10:32,633 I don't want to talk about this. 214 00:10:32,666 --> 00:10:35,903 I always thought your Dick smelled weird! 215 00:10:35,936 --> 00:10:37,238 Or that. 216 00:10:41,543 --> 00:10:46,480 Come on b-baby, g-give my g-ghost a k-kiss. 217 00:10:46,515 --> 00:10:48,315 Mwah. 218 00:10:51,285 --> 00:10:53,020 You taking her to go? 219 00:10:55,524 --> 00:10:56,924 Whoa! 220 00:10:56,957 --> 00:10:59,793 Looks like we survived the box. 221 00:10:59,827 --> 00:11:02,163 You should count chickens professionally, Morty. 222 00:11:02,196 --> 00:11:03,632 I didn't trigger that! 223 00:11:03,664 --> 00:11:06,967 Alright, let's bail before this oven self-cleans. 224 00:11:08,169 --> 00:11:09,638 What do you think? Subether barrier blocking 225 00:11:09,670 --> 00:11:10,905 the portal fluid? 226 00:11:10,938 --> 00:11:12,406 Can't be that. Mine would get through it. 227 00:11:12,439 --> 00:11:14,975 Here, gimme that. 228 00:11:17,811 --> 00:11:19,813 Don't freak out. I'm gonna tweak this. 229 00:11:19,847 --> 00:11:21,715 Carry the two, hold the three... 230 00:11:21,749 --> 00:11:22,783 You need some kind of vector. 231 00:11:22,816 --> 00:11:24,185 I was getting there. 232 00:11:24,218 --> 00:11:25,386 The goo! 233 00:11:25,419 --> 00:11:27,254 The goo from the trap! 234 00:11:32,459 --> 00:11:34,395 Come on, go, go, go! 235 00:11:38,600 --> 00:11:40,267 Whoa, jeez! That was insane! 236 00:11:40,301 --> 00:11:42,571 I-I can't believe you were excited for that! 237 00:11:42,604 --> 00:11:43,904 I'm excited for this. 238 00:11:43,938 --> 00:11:46,740 Clearly no one's escaped that place before. 239 00:11:46,774 --> 00:11:48,943 Really learned your lesson about chasing this guy. 240 00:11:48,976 --> 00:11:50,811 Hey, man, you can leave now. 241 00:11:50,844 --> 00:11:52,313 That's true, I can. 242 00:11:52,346 --> 00:11:54,048 The weapon, Morty. 243 00:11:54,081 --> 00:11:56,083 He knows a thing that wipes someone out across 244 00:11:56,116 --> 00:12:00,054 all dimensions could wipe him out across all dimensions. 245 00:12:03,324 --> 00:12:04,458 Holy shit. 246 00:12:04,491 --> 00:12:06,561 So that's the guy? 247 00:12:06,595 --> 00:12:07,629 You're exhausting. 248 00:12:07,662 --> 00:12:08,896 Can't help it, I'm a rascal. 249 00:12:08,929 --> 00:12:10,097 Morty, you can't come! 250 00:12:10,130 --> 00:12:11,600 Evil Morty, stay out of my way! 251 00:12:11,633 --> 00:12:13,267 Gonna kill my nemesis! 252 00:12:13,300 --> 00:12:15,102 Rick out! 253 00:12:16,705 --> 00:12:18,038 He's a weird guy. 254 00:12:18,072 --> 00:12:20,140 So Rick's right? You're afraid of the weapon? 255 00:12:20,174 --> 00:12:22,409 What happens if Rick actually kills this guy? 256 00:12:22,443 --> 00:12:23,877 You ever think about that? 257 00:12:23,911 --> 00:12:25,045 Maybe he'll kill himself next. 258 00:12:25,079 --> 00:12:26,880 You're an asshole. Well, yeah. 259 00:12:26,914 --> 00:12:29,350 I'm not "Good" Morty. 260 00:12:29,383 --> 00:12:32,286 Come or don't. I don't care. 261 00:12:36,457 --> 00:12:38,325 Oh. Shit. 262 00:12:38,359 --> 00:12:40,695 Got to be honest, I totally thought you were coming. 263 00:12:40,729 --> 00:12:42,029 No, no, I- I was. 264 00:12:42,062 --> 00:12:43,797 I-I took a heroic step toward the portal, 265 00:12:43,831 --> 00:12:46,534 but then it closed. Yeah, yeah, come on. 266 00:12:49,470 --> 00:12:52,106 Pri-i-i-i-i-i-me! 267 00:12:53,207 --> 00:12:54,375 Aw, man. 268 00:12:54,408 --> 00:12:55,610 What's up? 269 00:12:55,644 --> 00:12:57,911 He built it again. 270 00:12:57,945 --> 00:12:59,313 Pretty impressive. 271 00:12:59,346 --> 00:13:00,914 Well, yeah, he's me with free time. 272 00:13:00,948 --> 00:13:03,551 Alright, I don't see a place to park. 273 00:13:06,253 --> 00:13:08,723 Catch your breath and then keep that heat off my back. 274 00:13:08,757 --> 00:13:11,392 If you die, I'm taking your stuff. 275 00:13:13,127 --> 00:13:15,062 Ugh, gross. 276 00:13:19,601 --> 00:13:21,101 Alright, cool, let's do it. 277 00:13:21,135 --> 00:13:22,236 God dammit! 278 00:13:22,269 --> 00:13:23,772 What? No one can do undercuts but you? 279 00:13:23,804 --> 00:13:24,805 You brought Morty? 280 00:13:24,838 --> 00:13:26,541 I'm not worried about him. 281 00:13:26,574 --> 00:13:28,909 I'm evil! 282 00:13:28,942 --> 00:13:31,579 Um, R-R-Rick? I-Is this...? 283 00:13:31,613 --> 00:13:33,480 You guys don't do anything small, huh? 284 00:13:33,515 --> 00:13:34,683 I'm surprised he hasn't -- 285 00:13:34,716 --> 00:13:35,816 Alright, here we go! 286 00:13:35,849 --> 00:13:37,051 There it is. Yep. 287 00:13:37,084 --> 00:13:38,485 Wow, the Wife Guy! Dead Wife Rick! 288 00:13:38,520 --> 00:13:40,722 I'll tell you, this guy does not know when to quit. 289 00:13:40,755 --> 00:13:41,989 I'm gonna ing kill you. 290 00:13:42,022 --> 00:13:43,357 You brought two Mortys with you? 291 00:13:43,390 --> 00:13:45,025 What? They're your cheering section? 292 00:13:45,059 --> 00:13:46,493 We brought ourselves, asshole. 293 00:13:46,528 --> 00:13:49,363 Honestly, Wife Guy, I do miss when it was just us. 294 00:13:49,396 --> 00:13:53,000 The only two Ricks who actually invented portal travel. 295 00:13:53,033 --> 00:13:54,935 Anyone else teed up to arrive later? 296 00:13:54,968 --> 00:13:56,837 Like your car? 297 00:13:56,870 --> 00:13:58,872 I can see why you hate him. 298 00:13:58,906 --> 00:14:00,274 And she sounds like our wife! 299 00:14:00,307 --> 00:14:02,009 Like in a ked-up robot way 300 00:14:02,042 --> 00:14:03,844 but that's definitely her voice. 301 00:14:03,877 --> 00:14:06,180 You sentimental lil fella. 302 00:14:06,213 --> 00:14:09,517 Right, good instincts. I would've tried that, too. 303 00:14:13,822 --> 00:14:15,055 I upgraded this thing, by the way. 304 00:14:15,089 --> 00:14:17,124 The new version can fire more than once. 305 00:14:17,157 --> 00:14:19,860 So now I can erase your whole family, one-by-one, 306 00:14:19,893 --> 00:14:21,495 until you finally learn your lesson. 307 00:14:21,529 --> 00:14:24,231 Which you won't, so then I'll kill you, too. 308 00:14:26,867 --> 00:14:29,738 I'll do that the old-fashioned way. 309 00:14:29,771 --> 00:14:31,740 Okay, family killin' time! 310 00:14:31,773 --> 00:14:34,041 Let's start small. Still family though. 311 00:14:34,074 --> 00:14:36,110 Where am I? Two Ricks? 312 00:14:36,143 --> 00:14:38,479 Where's my wife? I was just with my wife! 313 00:14:38,513 --> 00:14:39,880 Uncle Slo! 314 00:14:39,913 --> 00:14:41,583 What the -- Uncle Slo? 315 00:14:41,616 --> 00:14:42,883 Slo Mobius? 316 00:14:42,916 --> 00:14:44,918 Yeah, this one hurts me, too. 317 00:14:47,921 --> 00:14:51,158 No-o-o-o-o-o! 318 00:15:02,269 --> 00:15:04,972 Kind of the worst possible time to use his powers. 319 00:15:05,005 --> 00:15:06,775 Just made the death happen slower. 320 00:15:06,808 --> 00:15:08,576 I'll kill you! 321 00:15:48,716 --> 00:15:50,417 Ah! 322 00:16:29,289 --> 00:16:31,091 Aaah! 323 00:16:42,871 --> 00:16:45,172 So, uh, original grandson. 324 00:16:45,205 --> 00:16:46,641 This is super weird. 325 00:16:46,674 --> 00:16:49,176 Obviously we're, uh, both trying to kill each other. 326 00:16:49,209 --> 00:16:51,646 Aw, jeez. Nice to meet you, I guess. 327 00:16:51,679 --> 00:16:55,482 So, do we -- should I just get this over with or...? 328 00:16:57,117 --> 00:17:00,354 Cool grandson. 329 00:17:01,556 --> 00:17:03,257 Shitty grandpa. 330 00:17:03,290 --> 00:17:06,093 Why am I wearing an eye patch? 331 00:17:06,126 --> 00:17:08,630 And wait. Did we -- did we switch shirts? 332 00:17:08,663 --> 00:17:11,064 Yeah. Thanks for the assist. 333 00:17:11,098 --> 00:17:13,100 Rick, we -- we did it. 334 00:17:13,133 --> 00:17:15,369 Evil Morty got him! 335 00:17:15,402 --> 00:17:17,805 Rick? Rick! 336 00:17:19,306 --> 00:17:20,775 Alright, you two punks 337 00:17:20,808 --> 00:17:22,309 stay here. 338 00:17:26,346 --> 00:17:30,050 Okay, I think I'm getting the pic -- Ow! 339 00:17:30,083 --> 00:17:31,886 Frying my backups, smart. 340 00:17:31,920 --> 00:17:33,655 So you're like an evil Morty. 341 00:17:33,688 --> 00:17:35,957 A clever one. Ow! 342 00:17:35,990 --> 00:17:37,457 Alright, never been a sidekick guy, 343 00:17:37,491 --> 00:17:39,092 but I'm starting to see the value. 344 00:17:39,126 --> 00:17:40,327 You want a job? 345 00:17:40,360 --> 00:17:41,863 We could be like Batman and Robin. 346 00:17:41,896 --> 00:17:43,731 Eh, I don't need a Robin. 347 00:17:44,933 --> 00:17:46,300 Okay, seriously, what is this? 348 00:17:46,333 --> 00:17:49,102 What, are you gonna "aw-jeez" me to death? 349 00:17:50,705 --> 00:17:52,874 Oh, you don't want those schematics, buddy. 350 00:17:52,907 --> 00:17:54,374 Those are for grown ups. 351 00:17:54,408 --> 00:17:56,443 Uh-huh. 352 00:18:00,380 --> 00:18:02,817 Oh, isn't this great? Okay, alright. 353 00:18:02,850 --> 00:18:04,484 I get it. 354 00:18:05,920 --> 00:18:08,355 Oh. What? Oh, shit. 355 00:18:08,388 --> 00:18:11,826 Mm-hmm. Knock yourself out. 356 00:18:11,859 --> 00:18:15,162 Listen, Rick to Rick, he's got the weapon plans. 357 00:18:15,195 --> 00:18:16,664 Buddy, nip this in the bud. 358 00:18:16,698 --> 00:18:19,000 He's 14. What's gonna happen the next time 359 00:18:19,033 --> 00:18:21,301 he gets mad at grandpa? 360 00:18:23,571 --> 00:18:25,907 Let's do this then. 361 00:18:25,940 --> 00:18:27,341 You're welcome, by the way. 362 00:18:27,374 --> 00:18:29,877 I made you. I showed you infinity. 363 00:18:31,278 --> 00:18:32,814 And what did you do with it? 364 00:18:32,847 --> 00:18:36,751 Hang out with my grandson, raise echoes of my daughter? 365 00:18:38,352 --> 00:18:40,253 What's your life without me? 366 00:18:40,287 --> 00:18:42,824 Let's find out. 367 00:18:45,526 --> 00:18:47,762 Admit it. You would've been me. 368 00:18:47,795 --> 00:18:49,931 Ah! 369 00:18:49,964 --> 00:18:51,198 I just walked into your garage 370 00:18:51,231 --> 00:18:53,200 before you walked into mine! 371 00:18:53,233 --> 00:18:56,236 But eventually you did! 372 00:18:56,269 --> 00:18:59,607 You lived in my house! 373 00:19:10,051 --> 00:19:12,486 What -- what are you doing? 374 00:19:20,995 --> 00:19:23,765 Pretty cool visual. You're missing it. 375 00:19:23,798 --> 00:19:27,334 We don't have to talk. This didn't make us friends. 376 00:19:29,269 --> 00:19:31,139 There's our guy. Rick! 377 00:19:31,171 --> 00:19:34,509 Is it over? Is -- is he...? 378 00:19:34,542 --> 00:19:37,177 Not exactly an "alive" amount of blood. 379 00:19:37,210 --> 00:19:38,780 How's it feel? 380 00:19:38,813 --> 00:19:40,081 Better? No? 381 00:19:40,114 --> 00:19:41,949 Exactly the same? 382 00:19:41,983 --> 00:19:43,350 Yeah, it always does. 383 00:19:43,383 --> 00:19:44,686 Hope you're happy with your choice. 384 00:19:44,719 --> 00:19:46,120 off. I'm gonna. 385 00:19:46,154 --> 00:19:48,690 Just don't force me to improve on the design. 386 00:19:48,723 --> 00:19:51,626 I can end the Rick experiment any time I want. 387 00:19:51,659 --> 00:19:53,460 Why threaten? Why not just do it? 388 00:19:53,493 --> 00:19:55,195 Because using a weapon like this 389 00:19:55,228 --> 00:19:57,532 doesn't get you left alone, Morty. 390 00:19:57,565 --> 00:20:01,234 Think I want a bunch of vengeful Summers coming after me? 391 00:20:01,268 --> 00:20:03,137 You are a little different though, Rick. 392 00:20:03,171 --> 00:20:05,907 Maybe I can use that someday. 393 00:20:05,940 --> 00:20:07,141 - Seriously though. - you. 394 00:20:07,175 --> 00:20:10,310 Don't come after me. It won't go well. 395 00:20:16,383 --> 00:20:19,153 Are -- are you okay? 396 00:20:19,187 --> 00:20:20,955 Yeah. 397 00:20:22,724 --> 00:20:25,927 Phew, man, when those drones uncloaked back there, 398 00:20:25,960 --> 00:20:28,328 I was like, "Oh, shit, this is -- 399 00:20:28,361 --> 00:20:31,298 We're ed, we're toast! 400 00:20:31,331 --> 00:20:37,205 ♪ Look on down from the bridge ♪ 401 00:20:37,237 --> 00:20:44,712 ♪ There's still fountains down there ♪ 402 00:20:47,215 --> 00:20:51,953 ♪ Look on down from the bridge ♪ 403 00:20:53,286 --> 00:20:57,759 ♪ It's still raining ♪ 404 00:20:57,792 --> 00:20:59,994 ♪ Up here ♪ 405 00:21:02,864 --> 00:21:09,402 ♪ Everybody seems so far away from me ♪ 406 00:21:10,905 --> 00:21:17,879 ♪ Everybody just wants to be free ♪ 407 00:21:19,180 --> 00:21:23,918 ♪ Look away from the sky ♪ 408 00:21:25,086 --> 00:21:28,222 ♪ It's no different ♪ 409 00:21:28,256 --> 00:21:31,025 ♪ When you're leaving home ♪ 410 00:21:34,562 --> 00:21:40,535 ♪ I can't be the same thing to you now ♪ 411 00:21:40,568 --> 00:21:44,872 ♪ I'm just gone ♪ 412 00:21:44,906 --> 00:21:47,675 ♪ Just gone ♪ 413 00:21:50,278 --> 00:21:53,047 Mama, who's that man in our picture? 414 00:21:53,080 --> 00:21:54,782 Oh, honey, that's... 415 00:21:54,816 --> 00:21:55,917 that's... 416 00:21:55,950 --> 00:21:57,185 That's your father. 417 00:21:57,218 --> 00:21:59,921 You -- you don't remember your father? 418 00:21:59,954 --> 00:22:02,924 Oh. Yeah. 419 00:22:45,398 --> 00:22:47,434 Did you get any of that? 29500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.