Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,910 --> 00:00:57,829
Sunil High School's ace player,
Ryu Hyeong-jin.
2
00:00:57,912 --> 00:01:02,292
His record for this season is 6-0,
with the lowest ERA.
3
00:01:11,759 --> 00:01:13,303
The batter swings. A strikeout!
4
00:01:13,928 --> 00:01:16,181
-What's the situation?
-Two outs, bottom of the ninth.
5
00:01:16,264 --> 00:01:17,307
Tied five to five.
6
00:01:17,390 --> 00:01:18,683
Ryu Hyeong-jin!
7
00:01:19,684 --> 00:01:21,477
What's this? Ryu Hyeong-jin?
8
00:01:21,561 --> 00:01:23,438
Is there something wrong?
9
00:01:24,105 --> 00:01:26,149
Did the screen just freeze?
10
00:01:26,816 --> 00:01:28,985
What's going on?
11
00:01:39,746 --> 00:01:41,331
She struck me hard.
12
00:01:50,340 --> 00:01:51,549
-Hi.
-Hello, sir.
13
00:01:51,633 --> 00:01:52,759
Hi.
14
00:01:52,842 --> 00:01:54,719
-Sir.
-Sir!
15
00:01:54,802 --> 00:01:57,263
-You changed your hair!
-Your face is glowing.
16
00:01:57,347 --> 00:01:58,348
You look so handsome.
17
00:01:58,431 --> 00:02:00,433
I obviously knew you were handsome.
18
00:02:01,184 --> 00:02:02,810
The classroom is that way.
19
00:02:02,894 --> 00:02:03,895
We know.
20
00:02:04,520 --> 00:02:06,397
-You look stunning.
-You look good.
21
00:02:06,481 --> 00:02:07,982
-Bye!
-See you later, sir!
22
00:02:15,907 --> 00:02:17,242
This is all thanks to Hee-kyung's…
23
00:02:18,618 --> 00:02:20,245
Ju-kyung's mom.
24
00:02:23,998 --> 00:02:25,208
BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY
BY YAONGYI
25
00:02:30,630 --> 00:02:32,548
How could she not even call once
26
00:02:33,091 --> 00:02:34,842
during the time my brows have all set?
27
00:02:36,844 --> 00:02:38,179
Is a kiss meaningless to you?
28
00:02:39,097 --> 00:02:40,098
My lips aren't easy--
29
00:02:40,181 --> 00:02:41,766
-Hello?
-Good morning, sir.
30
00:02:41,849 --> 00:02:44,477
Hello? This is Han Jun-woo.
31
00:02:44,560 --> 00:02:45,770
Go lower.
32
00:02:45,853 --> 00:02:47,105
Keep your form.
33
00:02:47,814 --> 00:02:50,024
-Do it right.
-Good morning.
34
00:02:51,609 --> 00:02:53,695
Had the karaoke owner called the cops,
35
00:02:53,778 --> 00:02:56,197
you would have been transferred. Got it?
36
00:02:56,280 --> 00:02:57,991
Sir, it wasn't us!
37
00:02:58,074 --> 00:02:59,075
-Cho-rong!
-Cho-rong!
38
00:02:59,158 --> 00:03:01,869
Who else from our school
would fight in a karaoke room
39
00:03:01,953 --> 00:03:03,162
other than you punks?
40
00:03:03,955 --> 00:03:06,124
Bring them in if you can.
41
00:03:06,708 --> 00:03:07,792
It really wasn't us.
42
00:03:07,875 --> 00:03:09,877
-Jeez, we didn't do it.
-We swear it.
43
00:03:09,961 --> 00:03:11,379
Did I just hear "jeez"?
44
00:03:12,380 --> 00:03:13,464
It was me!
45
00:03:14,882 --> 00:03:17,135
I was in the fight.
46
00:03:17,677 --> 00:03:18,803
Seo-jun!
47
00:03:19,846 --> 00:03:21,806
I was going to call you in anyway.
48
00:03:21,889 --> 00:03:23,099
Come stand next to them.
49
00:03:23,182 --> 00:03:25,977
You punks always cause trouble together.
50
00:03:26,060 --> 00:03:27,186
Get into position!
51
00:03:28,021 --> 00:03:30,732
-Are you serious, Seo-jun?
-Don't look. It's embarrassing.
52
00:03:30,815 --> 00:03:31,983
Be quiet.
53
00:03:32,483 --> 00:03:34,235
-The group fight was us.
-That was us.
54
00:03:34,318 --> 00:03:35,987
-Excuse me?
-Guys!
55
00:03:36,070 --> 00:03:38,740
They say it's always the quiet ones,
but what were you thinking?
56
00:03:38,823 --> 00:03:40,825
Come stand next to them. Go on!
57
00:03:41,659 --> 00:03:42,493
Stand there.
58
00:03:43,161 --> 00:03:44,829
Get in position. Do it right!
59
00:03:45,747 --> 00:03:46,998
What were you all thinking?
60
00:03:47,874 --> 00:03:50,084
You all have serious issues.
61
00:03:51,753 --> 00:03:53,171
I was also in the fight.
62
00:03:54,422 --> 00:03:56,174
This is absolutely outrageous.
63
00:03:56,257 --> 00:03:57,633
My goodness.
64
00:03:58,301 --> 00:03:59,344
I started it.
65
00:04:00,428 --> 00:04:01,763
That group fight.
66
00:04:02,305 --> 00:04:04,140
Well done. You must be proud.
67
00:04:04,223 --> 00:04:06,476
Well!
68
00:04:08,978 --> 00:04:11,773
Goodness.
69
00:04:12,273 --> 00:04:13,524
Our star student.
70
00:04:13,608 --> 00:04:15,276
Did you get hurt anywhere?
71
00:04:15,360 --> 00:04:16,444
Are you all right?
72
00:04:16,527 --> 00:04:20,531
What the heck did those
Yongpa High punks do
73
00:04:21,199 --> 00:04:24,660
to get you, our dear Soo-ho,
involved in a brawl?
74
00:04:25,203 --> 00:04:26,788
Mr. Han Jun-woo?
75
00:04:26,871 --> 00:04:29,040
-Mr. Han Jun-woo?
-Yes.
76
00:04:29,123 --> 00:04:30,958
Right. I have a flower delivery for you.
77
00:04:32,794 --> 00:04:34,337
A flower delivery!
78
00:04:35,213 --> 00:04:36,547
-Flowers?
-Yes.
79
00:04:37,256 --> 00:04:39,384
-From who?
-Well, Ms. Lim Hee--
80
00:04:41,469 --> 00:04:42,595
I'm sorry.
81
00:04:43,638 --> 00:04:44,472
No worries.
82
00:04:45,223 --> 00:04:47,558
I know. I think I know who sent them.
83
00:04:50,144 --> 00:04:51,604
You guys…
84
00:04:52,313 --> 00:04:53,773
go wait in the guidance office.
85
00:04:53,856 --> 00:04:55,608
-You!
-Yes?
86
00:04:55,691 --> 00:04:56,526
And the others…
87
00:04:57,902 --> 00:04:59,028
To the guidance office.
88
00:04:59,112 --> 00:05:00,571
-Me?
-Us?
89
00:05:06,619 --> 00:05:08,079
Did you get the flowers?
90
00:05:08,162 --> 00:05:08,996
Ms. Lim Hee-kyung.
91
00:05:09,705 --> 00:05:11,666
Why did you send me flowers?
92
00:05:12,333 --> 00:05:15,628
I mean, can't a woman
send a man some flowers?
93
00:05:16,170 --> 00:05:17,422
We even shared a kiss.
94
00:05:18,131 --> 00:05:18,965
Ms. Lim Hee-kyung.
95
00:05:19,048 --> 00:05:20,425
They're bridalwreath spirea flowers.
96
00:05:20,508 --> 00:05:21,342
Bride…
97
00:05:22,135 --> 00:05:23,094
A bride's what?
98
00:05:23,678 --> 00:05:25,263
Bridalwreath spirea!
99
00:05:25,346 --> 00:05:27,265
I see.
100
00:05:27,348 --> 00:05:29,434
The flowers themselves are not the point.
101
00:05:29,517 --> 00:05:31,936
Do you know what they symbolize?
102
00:05:32,645 --> 00:05:34,105
They mean, "I'll try."
103
00:05:35,064 --> 00:05:38,025
I'm trying to make you my man, you know.
104
00:05:39,944 --> 00:05:42,822
So think of me
when you look at those flowers.
105
00:05:43,823 --> 00:05:45,533
I leave tomorrow for a business trip.
106
00:05:45,616 --> 00:05:46,826
Are you free this evening?
107
00:05:46,909 --> 00:05:47,827
Well…
108
00:05:47,910 --> 00:05:49,328
No, I'm busy.
109
00:05:49,412 --> 00:05:51,455
It's exam week, so it's been busy…
110
00:05:51,539 --> 00:05:53,332
I guess I'm the only disappointed one.
111
00:05:54,125 --> 00:05:56,752
You still don't want to
buy a new pair of shoes?
112
00:05:57,712 --> 00:05:58,838
Think hard about it.
113
00:06:07,722 --> 00:06:13,019
I'M SORRY
114
00:06:22,904 --> 00:06:26,240
Are you all some master calligraphers?
You're putting in too much effort.
115
00:06:26,324 --> 00:06:27,992
Why don't you make your own ink too?
116
00:06:28,075 --> 00:06:30,828
How will you fill out
ten pages at that speed?
117
00:06:30,912 --> 00:06:31,871
All right, watch.
118
00:06:33,039 --> 00:06:34,081
Look how I'm doing it.
119
00:06:34,165 --> 00:06:35,416
How's this?
120
00:06:35,499 --> 00:06:38,294
All those hours spent writing lines
have left me ambidextrous.
121
00:06:38,377 --> 00:06:39,545
Are you impressed?
122
00:06:39,629 --> 00:06:43,466
Babe, do you think they've ever
written a reflection letter?
123
00:06:43,549 --> 00:06:44,383
Look.
124
00:06:51,432 --> 00:06:52,433
Ta-da.
125
00:06:52,516 --> 00:06:53,935
Good for you.
126
00:06:54,018 --> 00:06:55,102
I'm sorry, guys.
127
00:06:55,978 --> 00:06:57,605
This is all because of me.
128
00:06:57,688 --> 00:06:59,148
Don't say that.
129
00:06:59,232 --> 00:07:00,107
Hey, Seo-jun.
130
00:07:01,275 --> 00:07:03,611
Apologize to Ju-kyung properly.
131
00:07:03,694 --> 00:07:06,656
We're in this mess because
they thought she was your girlfriend!
132
00:07:07,240 --> 00:07:08,074
Well…
133
00:07:08,783 --> 00:07:10,243
She looks healthy enough.
134
00:07:10,826 --> 00:07:12,203
What are your legs for?
135
00:07:14,038 --> 00:07:15,039
You should've run.
136
00:07:15,122 --> 00:07:17,041
Then is your mouth for annoying people?
137
00:07:17,124 --> 00:07:18,251
Enough.
138
00:07:18,793 --> 00:07:20,795
They won't look for you ever again.
139
00:07:21,379 --> 00:07:22,213
So don't worry.
140
00:07:23,881 --> 00:07:27,718
Don't tell me you sought them out
and fought with them.
141
00:07:27,802 --> 00:07:29,220
What do you mean by fight?
142
00:07:30,054 --> 00:07:31,847
They're not even on my level.
143
00:07:34,475 --> 00:07:36,435
More like I beat them up.
144
00:07:40,273 --> 00:07:41,566
-"Beat them up"?
-"Beat them up"?
145
00:07:46,070 --> 00:07:47,154
I'm scared.
146
00:07:47,238 --> 00:07:48,906
Let's just finish these quickly.
147
00:07:48,990 --> 00:07:50,199
Okay, Su-ah.
148
00:07:51,826 --> 00:07:53,077
Gosh, he's frightening.
149
00:08:02,503 --> 00:08:03,796
Hey, Soo-ho.
150
00:08:05,548 --> 00:08:07,800
No matter where things stand between us,
151
00:08:07,883 --> 00:08:09,677
my mom's situation is a separate issue,
152
00:08:10,720 --> 00:08:12,471
and I'm grateful for your help there.
153
00:08:13,723 --> 00:08:14,682
Even so,
154
00:08:15,474 --> 00:08:18,686
stay out of my business from now on.
155
00:08:27,069 --> 00:08:28,154
What's this?
156
00:08:28,237 --> 00:08:29,572
What are you playing at?
157
00:08:31,324 --> 00:08:32,158
I fell asleep.
158
00:08:36,996 --> 00:08:37,913
What the…
159
00:08:39,874 --> 00:08:41,208
What's wrong with him?
160
00:08:51,260 --> 00:08:52,470
Roar!
161
00:08:56,223 --> 00:08:57,058
Hey!
162
00:08:58,934 --> 00:09:00,686
-What?
-Do that thing.
163
00:09:01,520 --> 00:09:03,147
-Do what thing?
-You know what.
164
00:09:03,230 --> 00:09:04,690
The "roar."
165
00:09:05,274 --> 00:09:06,317
What?
166
00:09:06,400 --> 00:09:07,360
Whatever…
167
00:09:07,443 --> 00:09:10,655
Roar!
168
00:09:13,032 --> 00:09:15,326
Not in my wildest nightmares
do I want to see that.
169
00:09:15,409 --> 00:09:16,661
You're a wild beast.
170
00:09:19,080 --> 00:09:19,997
What was that?
171
00:09:21,290 --> 00:09:22,875
There's no way.
172
00:09:23,501 --> 00:09:25,461
I hope you're studying hard for the exam.
173
00:09:25,544 --> 00:09:29,173
Sir, can you please remove some chapters
from the material we have to cover?
174
00:09:29,256 --> 00:09:30,216
Just this much.
175
00:09:30,299 --> 00:09:33,344
-There's too much to review!
-Please, sir!
176
00:09:33,427 --> 00:09:37,014
Some may not be aware of
what their heart's desire is,
177
00:09:37,098 --> 00:09:39,558
and some may hesitate,
though they know what they want.
178
00:09:39,642 --> 00:09:43,270
As opportunity presents itself randomly
like a sudden storm in summer,
179
00:09:43,354 --> 00:09:45,231
only the prepared can seize it.
180
00:09:45,314 --> 00:09:49,026
If you want to take the opportunity
to make your dreams come true…
181
00:09:49,110 --> 00:09:51,737
Gosh, sir, thank you so much
for your encouragement.
182
00:09:51,821 --> 00:09:53,239
You're the best! Bye.
183
00:09:53,322 --> 00:09:55,700
-Thank you!
-Let's go!
184
00:09:57,576 --> 00:09:59,370
Hey, who wants to go get tteokbokki?
185
00:09:59,453 --> 00:10:01,038
Me!
186
00:10:02,331 --> 00:10:04,875
Study hard for your midterm exam…
187
00:10:05,918 --> 00:10:07,586
is what I'm trying to say.
188
00:10:09,130 --> 00:10:10,256
Class dismissed.
189
00:11:15,946 --> 00:11:16,989
Soo-ho.
190
00:11:17,990 --> 00:11:19,366
-Yes.
-Well…
191
00:11:20,117 --> 00:11:23,204
They released the newest volume
of Grotesque Scenario.
192
00:11:23,287 --> 00:11:25,289
Want to visit Prince Comics with me?
193
00:11:25,372 --> 00:11:26,499
No.
194
00:11:26,582 --> 00:11:27,541
Okay.
195
00:11:29,126 --> 00:11:31,003
What's keeping him so busy then?
196
00:11:35,090 --> 00:11:36,759
-Ju-kyung.
-Yes?
197
00:11:38,052 --> 00:11:39,887
But my bus is almost here…
198
00:11:40,888 --> 00:11:42,389
I didn't mean you should get in.
199
00:11:43,224 --> 00:11:44,683
You said you need better grades.
200
00:11:45,935 --> 00:11:48,729
Meet me at the study cafe tomorrow
so we can study together.
201
00:12:02,117 --> 00:12:03,994
You want to study together?
202
00:12:04,787 --> 00:12:05,704
Why?
203
00:12:11,919 --> 00:12:14,380
Obviously, I want to spend time with you.
204
00:12:22,721 --> 00:12:23,722
I'll see you tomorrow.
205
00:12:31,772 --> 00:12:34,525
It's only early evening at best,
and you say good night?
206
00:12:35,067 --> 00:12:38,404
You're thinking about going to bed
instead of studying for your exams?
207
00:12:38,487 --> 00:12:39,697
But I was studying.
208
00:12:40,406 --> 00:12:42,449
Make sure you rank
30 places higher this time.
209
00:12:42,533 --> 00:12:44,618
I'm throwing all of these away otherwise.
210
00:12:45,411 --> 00:12:46,495
I get it.
211
00:12:47,079 --> 00:12:48,998
You're the one
who's disrupting my studies.
212
00:13:22,573 --> 00:13:25,034
How does he look so handsome
even in his sleep?
213
00:13:26,827 --> 00:13:27,953
It gives me butterflies.
214
00:13:56,690 --> 00:13:58,275
I don't want to study.
215
00:13:58,359 --> 00:13:59,777
How come you fell asleep?
216
00:13:59,860 --> 00:14:01,445
You are not even trying to study.
217
00:14:01,528 --> 00:14:03,364
Name the three Blue Deer School poets.
218
00:14:03,447 --> 00:14:05,366
One, two, three.
219
00:14:06,283 --> 00:14:08,327
Seems you dozed off in class.
How will your grades improve?
220
00:14:08,410 --> 00:14:09,745
Goodness, it's intense.
221
00:14:10,371 --> 00:14:11,872
You're totally scaring her.
222
00:14:12,373 --> 00:14:14,291
You scolded her so much she's hiccuping.
223
00:14:22,132 --> 00:14:25,010
Right. Let's go to a baseball game
on the last day of exams.
224
00:14:25,094 --> 00:14:26,637
Hyeong-jin has a game that day.
225
00:14:26,720 --> 00:14:27,888
I can't. I have tutoring.
226
00:14:28,806 --> 00:14:31,767
Sure, I had fun the last time.
227
00:14:31,850 --> 00:14:33,143
Yay!
228
00:14:34,061 --> 00:14:35,938
But keep it a secret from Tae-hoon, okay?
229
00:14:37,815 --> 00:14:38,941
Keep what a secret?
230
00:14:39,733 --> 00:14:40,943
Nothing.
231
00:14:41,986 --> 00:14:44,405
Are you getting me
a surprise gift or something?
232
00:14:44,488 --> 00:14:46,156
No. Go back to studying.
233
00:14:53,831 --> 00:14:54,999
-We'll be off then.
-Okay.
234
00:14:55,082 --> 00:14:56,291
-Bye.
-Be safe!
235
00:14:56,375 --> 00:14:57,376
Let's go.
236
00:14:58,836 --> 00:15:01,338
-I'm leaving.
-Okay, bye.
237
00:15:02,423 --> 00:15:04,174
Why does he look so tired?
238
00:15:04,258 --> 00:15:06,260
-Let's go.
-Sure, let's.
239
00:15:06,927 --> 00:15:08,178
What's this guy doing here?
240
00:15:10,305 --> 00:15:11,348
Ju-kyung.
241
00:15:11,932 --> 00:15:14,226
In the karaoke room, I was…
242
00:15:18,355 --> 00:15:20,691
Jeez. I was going to apologize.
243
00:15:22,026 --> 00:15:24,028
Hey, I was going to say I'm sorry.
244
00:15:24,528 --> 00:15:26,030
I said it, okay? I did.
245
00:15:29,491 --> 00:15:30,868
What's up with him?
246
00:15:32,619 --> 00:15:33,787
Why?
247
00:15:33,871 --> 00:15:35,873
Why would he do that?
248
00:15:37,291 --> 00:15:38,625
Gosh, you startled me.
249
00:15:39,752 --> 00:15:42,337
Hey, you saw that, right?
250
00:15:42,421 --> 00:15:43,881
I did it. I apologized.
251
00:16:02,316 --> 00:16:03,734
APOLOGIZE
252
00:16:04,651 --> 00:16:06,153
What's with this punk?
253
00:16:06,236 --> 00:16:07,988
-Apologize!
-Apologize!
254
00:16:08,906 --> 00:16:14,912
-Apologize!
-Apologize!
255
00:16:14,995 --> 00:16:21,293
-Apologize!
-Apologize!
256
00:16:21,376 --> 00:16:24,129
-Apologize!
-Apologize!
257
00:16:32,763 --> 00:16:35,224
What is it? What's happening?
258
00:16:36,683 --> 00:16:39,269
APOLOGIZE!
259
00:16:39,853 --> 00:16:41,647
That crazy idiot!
260
00:16:44,358 --> 00:16:46,068
Damn it.
261
00:16:46,151 --> 00:16:48,112
Man, I almost had it…
262
00:16:52,783 --> 00:16:53,826
Dad, I'm home.
263
00:16:55,702 --> 00:16:57,121
Did you cause trouble again?
264
00:16:57,204 --> 00:16:58,163
Excuse me?
265
00:17:12,594 --> 00:17:14,304
I got no sleep chasing him around.
266
00:17:18,725 --> 00:17:20,352
But still, what a relief.
267
00:17:20,435 --> 00:17:23,188
I was worried he might hold a grudge
and come visit again.
268
00:17:23,272 --> 00:17:25,357
I won't lose sleep over him now.
269
00:17:26,817 --> 00:17:28,861
-Bottoms up, guys!
-Cheers!
270
00:17:28,944 --> 00:17:31,613
-Nice job, everyone!
-That must be nice.
271
00:17:31,697 --> 00:17:33,490
When will we ever get to be in college?
272
00:17:34,408 --> 00:17:36,410
Why do you think
people like alcohol so much?
273
00:17:36,493 --> 00:17:38,871
My sister gets wasted when she drinks.
She's like an animal.
274
00:17:39,538 --> 00:17:41,540
I guess drinking makes you feel better.
275
00:17:41,623 --> 00:17:43,083
Have you tried drinking before?
276
00:17:44,585 --> 00:17:47,421
I took a sip from a bottle
my dad had already opened.
277
00:17:48,630 --> 00:17:51,425
What? You've never even tasted it?
278
00:17:52,301 --> 00:17:55,554
I don't have the balls,
so I've never even tried to.
279
00:17:59,892 --> 00:18:02,019
-Cheers!
-Cheers!
280
00:18:05,772 --> 00:18:06,773
The finishing touch.
281
00:18:11,820 --> 00:18:13,655
How do I look? Do I look mature enough?
282
00:18:14,531 --> 00:18:17,367
You totally look like a college student.
Like a sorority queen.
283
00:18:17,451 --> 00:18:18,869
Stop it.
284
00:18:19,453 --> 00:18:20,495
I'm thirsty.
285
00:18:22,956 --> 00:18:26,543
Hey, our professor's lectures
have been really slow, right?
286
00:18:26,627 --> 00:18:27,461
Totally.
287
00:18:27,544 --> 00:18:31,006
What do you want to do
on Monday between lectures?
288
00:18:31,089 --> 00:18:31,924
I don't know.
289
00:18:32,007 --> 00:18:34,218
Maybe lunch with
the department representative?
290
00:18:34,301 --> 00:18:35,385
That sounds good.
291
00:18:38,138 --> 00:18:39,014
IDs, please.
292
00:18:41,266 --> 00:18:43,435
Gosh, I forgot to bring my ID.
293
00:18:43,518 --> 00:18:44,519
Do you have yours?
294
00:18:45,145 --> 00:18:46,396
I forgot mine too.
295
00:18:46,480 --> 00:18:47,940
Can we just pay for it?
296
00:18:48,023 --> 00:18:48,899
We're in college.
297
00:18:48,982 --> 00:18:51,068
-Which one?
-Second year at Hankook University.
298
00:18:51,151 --> 00:18:52,694
-What major?
-English Literature.
299
00:18:54,780 --> 00:18:56,198
-Your English teacher's name?
-Han Jun-woo!
300
00:18:56,281 --> 00:18:57,866
-Ju-kyung.
-You little…
301
00:18:57,950 --> 00:18:59,076
You punks.
302
00:18:59,159 --> 00:19:00,953
You're high schoolers, aren't you?
303
00:19:01,036 --> 00:19:03,080
Should I call your homeroom teacher?
304
00:19:03,705 --> 00:19:04,915
-We're sorry.
-We're sorry.
305
00:19:05,624 --> 00:19:07,417
-Cheers!
-Cheers!
306
00:19:12,881 --> 00:19:13,924
That feels nice.
307
00:19:14,549 --> 00:19:15,634
It tastes sweet.
308
00:19:17,427 --> 00:19:19,096
This looks so good.
309
00:19:19,179 --> 00:19:20,430
It smells amazing.
310
00:19:22,307 --> 00:19:23,517
How is it?
311
00:19:24,184 --> 00:19:25,227
So good!
312
00:19:26,019 --> 00:19:27,854
That was really dumb of me, wasn't it?
313
00:19:29,022 --> 00:19:31,483
How can you fall for that trick question?
314
00:19:32,734 --> 00:19:34,069
Hey, are you okay?
315
00:19:35,320 --> 00:19:37,155
Have you been applying some hand cream?
316
00:19:38,323 --> 00:19:39,366
It's okay.
317
00:19:39,449 --> 00:19:40,617
That looks painful.
318
00:19:41,368 --> 00:19:42,494
How did this happen?
319
00:19:42,577 --> 00:19:43,412
Well…
320
00:19:44,121 --> 00:19:45,622
it's because of my habit.
321
00:19:47,291 --> 00:19:50,836
I keep washing my hands.
I do it inadvertently when I'm stressed.
322
00:19:51,753 --> 00:19:53,755
I need to break out of it,
but it's not easy.
323
00:19:53,839 --> 00:19:54,756
Stressed?
324
00:19:55,424 --> 00:19:56,258
Why?
325
00:19:56,341 --> 00:19:57,509
What do you think?
326
00:19:58,760 --> 00:19:59,636
My grades.
327
00:20:00,887 --> 00:20:04,099
If I had your grades,
my parents would treat me like royalty.
328
00:20:04,182 --> 00:20:06,643
It's embarrassing as is,
so don't tell anyone, okay?
329
00:20:08,395 --> 00:20:10,439
You're the first friend I've told this to.
330
00:20:13,608 --> 00:20:14,568
Thank you.
331
00:20:15,193 --> 00:20:16,153
For confiding in me.
332
00:20:17,988 --> 00:20:19,156
What's there to thank?
333
00:20:23,452 --> 00:20:24,453
Actually.
334
00:20:25,329 --> 00:20:26,955
I was an outcast at my last school.
335
00:20:28,582 --> 00:20:29,875
-What?
-I was.
336
00:20:30,625 --> 00:20:33,837
But now, I'm so glad
I have a friend like you.
337
00:20:34,421 --> 00:20:36,048
Please keep this to yourself, okay?
338
00:20:36,548 --> 00:20:37,424
Cheers.
339
00:20:45,098 --> 00:20:46,224
Blue Deer School.
340
00:20:46,308 --> 00:20:50,479
Debuted by recommendation in 1939,
Cho Chi-hun, Pak Tu-jin, Pak Mok-wol…
341
00:20:54,608 --> 00:20:56,610
I could have seriously hurt my head.
342
00:20:57,444 --> 00:20:58,528
Thank you.
343
00:20:59,071 --> 00:21:00,655
I was protecting the tree, okay?
344
00:21:02,741 --> 00:21:04,201
It's as hard as a rock.
345
00:21:04,993 --> 00:21:06,411
What? A rock?
346
00:21:11,249 --> 00:21:12,376
What are you reading?
347
00:21:12,459 --> 00:21:15,253
Stop talking to me.
I can't mess up this exam.
348
00:21:16,296 --> 00:21:17,631
We have an exam today?
349
00:21:18,507 --> 00:21:19,716
On what?
350
00:21:19,800 --> 00:21:20,675
Literature.
351
00:21:21,343 --> 00:21:24,096
I get you don't care for studying,
but isn't this a bit much?
352
00:21:24,930 --> 00:21:26,556
You're not good at studying either.
353
00:21:27,099 --> 00:21:29,935
Hey, at least I put in some effort.
354
00:21:30,477 --> 00:21:33,730
What school did Cho Chi-hun, Pak Tu-jin,
and Pak Mok-wol belong to?
355
00:21:33,814 --> 00:21:36,066
I couldn't care less for any of that.
356
00:21:36,566 --> 00:21:38,944
You dummy. It's the Blue Deer School!
357
00:21:39,027 --> 00:21:41,279
This will be on the test, so take note.
358
00:21:41,363 --> 00:21:43,907
Life School Poets emerged in the 1930s…
359
00:21:43,990 --> 00:21:44,866
Whatever.
360
00:21:46,034 --> 00:21:48,537
What's your favorite number
from one to five?
361
00:21:49,454 --> 00:21:50,288
Three?
362
00:21:51,456 --> 00:21:53,583
I'll mark all my answers number five then.
363
00:22:13,854 --> 00:22:15,230
You didn't bring a marker?
364
00:22:15,313 --> 00:22:16,606
No. So I borrowed one!
365
00:22:16,690 --> 00:22:18,817
You should have told me, I brought three.
366
00:22:18,900 --> 00:22:20,652
I should have borrowed it from you.
367
00:22:20,735 --> 00:22:21,862
Do you feel prepared?
368
00:22:21,945 --> 00:22:24,322
No. I always choose three
if I don't know the answer.
369
00:22:24,406 --> 00:22:25,824
You should do that too, Limju.
370
00:22:25,907 --> 00:22:27,117
No, thanks.
371
00:22:27,200 --> 00:22:28,410
I'll solve my answers.
372
00:22:30,162 --> 00:22:33,081
Good luck with your exam. Do your best!
373
00:23:12,162 --> 00:23:13,872
No scented candle has been this good.
374
00:23:13,955 --> 00:23:15,916
Is it perfume or a scented candle?
375
00:23:15,999 --> 00:23:18,335
One handmade scented candle
goes for only 9,000 won.
376
00:23:18,418 --> 00:23:20,670
-I'll take two.
-Thank you, madam!
377
00:23:21,421 --> 00:23:22,839
These smell so good.
378
00:23:23,798 --> 00:23:25,550
-They do, right?
-Yes, they do.
379
00:23:25,634 --> 00:23:26,927
-Thank you.
-Sure.
380
00:23:27,010 --> 00:23:29,346
-Good luck with this.
-We'll get one next time.
381
00:23:29,429 --> 00:23:30,430
-Okay.
-Good luck!
382
00:23:30,513 --> 00:23:31,389
Thank you.
383
00:23:34,768 --> 00:23:36,353
I have a new customer.
384
00:23:37,479 --> 00:23:40,065
What do you think you're doing
for days on end in my shop?
385
00:23:40,148 --> 00:23:41,399
I'm making money.
386
00:23:41,483 --> 00:23:43,193
I made over 100,000 won today.
387
00:23:43,276 --> 00:23:44,986
Shut that mouth.
388
00:23:45,612 --> 00:23:47,405
What? You're doing good?
389
00:23:47,489 --> 00:23:49,658
-How much for the ingredients?
-5,000 won a pop.
390
00:23:49,741 --> 00:23:51,409
-How many did you make?
-50 to start.
391
00:23:51,493 --> 00:23:53,078
-How many were sold?
-About 30?
392
00:23:53,161 --> 00:23:55,080
You spent 250,000 won
and made 270,000 won.
393
00:23:55,163 --> 00:23:57,040
-Your class cost 100,000 won.
-80,000 won.
394
00:23:57,874 --> 00:24:00,418
Including the cost of transportation,
this is a net loss.
395
00:24:00,502 --> 00:24:02,254
You're a lost cause.
396
00:24:02,337 --> 00:24:04,172
Stop wasting your time and money.
397
00:24:04,256 --> 00:24:06,883
Just stay still and breathe in and out.
398
00:24:06,967 --> 00:24:08,134
Got it?
399
00:24:09,970 --> 00:24:16,101
-Ryu Hyeong-jin!
-Ryu Hyeong-jin!
400
00:24:16,184 --> 00:24:19,104
-Ryu Hyeong-jin!
-Ryu Hyeong-jin!
401
00:24:19,187 --> 00:24:20,313
Strike!
402
00:24:23,483 --> 00:24:25,610
By the way, what did you tell Tae-hoon?
403
00:24:25,694 --> 00:24:27,904
I told him
it's my grandma's 80th birthday!
404
00:24:27,988 --> 00:24:29,906
Many happy returns, ma'am!
405
00:24:29,990 --> 00:24:32,575
Quite a birthday party.
Did you borrow the entire stadium?
406
00:24:32,659 --> 00:24:34,119
Is this a celebratory game?
407
00:24:35,787 --> 00:24:36,746
You thought I wouldn't know?
408
00:24:36,830 --> 00:24:40,333
-I'll go cheer for you in the semifinal!
-Spying on my social media activity?
409
00:24:40,417 --> 00:24:42,252
That's so creepy. I can't believe it.
410
00:24:42,335 --> 00:24:44,963
-Not as much as you lying to me!
-Would you have let me go if I told you?
411
00:24:45,046 --> 00:24:46,965
He's just a friend,
but you got so jealous.
412
00:24:47,048 --> 00:24:49,384
If I were actually interested,
I would've DMed him,
413
00:24:49,467 --> 00:24:52,053
not cheer for him
in the bleachers like this!
414
00:24:52,137 --> 00:24:53,805
Come on, guys. Don't fight.
415
00:24:53,888 --> 00:24:55,098
Did I say I doubted you?
416
00:24:55,181 --> 00:24:58,143
But your supposed friend
wouldn't think of you just as a friend!
417
00:24:58,226 --> 00:24:59,602
You're as pretty as an angel,
418
00:24:59,686 --> 00:25:02,105
so how could a guy
not fall in love with you?
419
00:25:03,481 --> 00:25:05,275
Well, you are right about that.
420
00:25:05,859 --> 00:25:07,944
But how can I leave now
when I got fried chicken?
421
00:25:08,028 --> 00:25:10,238
-Come on. That's not right.
-I'm sorry--
422
00:25:11,781 --> 00:25:13,575
You're so cute I can't stay mad at you.
423
00:25:16,328 --> 00:25:17,454
My heart.
424
00:25:18,872 --> 00:25:19,873
You're so adorable.
425
00:25:20,874 --> 00:25:25,003
-Babe, have some fried chicken.
-Will do. Thanks.
426
00:25:26,379 --> 00:25:27,464
By the way, Soo-ho.
427
00:25:27,547 --> 00:25:30,342
Why did you accompany Tae-hoon
when you two aren't even close?
428
00:25:31,384 --> 00:25:33,094
We're close. Starting today.
429
00:25:33,845 --> 00:25:34,679
Soo-ho.
430
00:25:36,056 --> 00:25:38,224
I love drumsticks,
but I'll give this to you.
431
00:25:39,392 --> 00:25:40,393
Congratulations.
432
00:25:52,238 --> 00:25:55,658
-The real deal has arrived, go Sunil!
-The real deal has arrived, go Sunil!
433
00:26:16,304 --> 00:26:17,472
What a jerk.
434
00:26:17,555 --> 00:26:20,141
Hey Soo-ho,
why are you being mean to Limju?
435
00:26:20,225 --> 00:26:21,434
Seriously.
436
00:26:23,186 --> 00:26:25,021
-I'll go throw this out.
-Okay.
437
00:26:25,105 --> 00:26:27,065
Isn't Hyeong-jin totally awesome?
438
00:26:27,148 --> 00:26:29,526
He might make it
to the Major Leagues at this rate!
439
00:26:31,277 --> 00:26:33,071
Hey, Hyeong-jin!
440
00:26:36,408 --> 00:26:37,367
What?
441
00:26:37,951 --> 00:26:38,952
Hyeong-jin!
442
00:26:45,208 --> 00:26:48,670
Do you know how much I looked for you
after the last game?
443
00:26:49,629 --> 00:26:51,131
You're a friend of Su-ah's?
444
00:26:52,382 --> 00:26:54,384
Excuse me?
445
00:26:55,510 --> 00:26:57,011
Up close,
446
00:26:57,095 --> 00:26:59,097
you look even more stunning.
447
00:26:59,180 --> 00:27:00,014
Goodness.
448
00:27:01,808 --> 00:27:04,644
I'm older than you
if you're Su-ah's friend, right?
449
00:27:08,106 --> 00:27:09,232
What's this, Hyeong-jin?
450
00:27:10,358 --> 00:27:11,192
Give me your number.
451
00:27:12,277 --> 00:27:13,111
My phone number?
452
00:27:13,194 --> 00:27:15,321
-Number!
-Number!
453
00:27:15,405 --> 00:27:17,699
I need to get going. Hurry and type it in.
454
00:27:17,782 --> 00:27:19,242
-Number!
-Number!
455
00:27:19,325 --> 00:27:21,744
-Well…
-Number!
456
00:27:21,828 --> 00:27:26,374
-Number!
-Number!
457
00:27:26,458 --> 00:27:29,836
-Number!
-Number!
458
00:27:29,919 --> 00:27:31,045
Here.
459
00:27:34,591 --> 00:27:36,551
Saved. I'll hit you up.
460
00:27:40,972 --> 00:27:42,056
I can't believe this!
461
00:27:42,140 --> 00:27:44,225
Hyeong-jin must have a crush on you!
462
00:27:45,268 --> 00:27:47,312
Do you just give out
your number to strangers?
463
00:27:47,395 --> 00:27:50,940
You think it's okay because she knows him?
What if he's a weirdo?
464
00:27:51,774 --> 00:27:52,609
What?
465
00:27:54,527 --> 00:27:55,403
I'm leaving.
466
00:27:58,865 --> 00:28:00,116
What's with him?
467
00:28:07,707 --> 00:28:09,083
I'll be frank with you.
468
00:28:09,751 --> 00:28:11,127
I've fallen for you.
469
00:28:11,878 --> 00:28:13,838
Even when buying a pair of shoes,
470
00:28:14,797 --> 00:28:16,132
I think hard about them
471
00:28:16,674 --> 00:28:18,760
and spend time closely looking at them.
472
00:28:19,511 --> 00:28:21,846
That way, I grow attached,
take better care of them,
473
00:28:21,930 --> 00:28:24,974
and cherish them
even when they're worn out.
474
00:28:26,267 --> 00:28:29,145
Why don't you start thinking hard about me
475
00:28:29,229 --> 00:28:31,940
and spend time closely looking at me?
476
00:28:32,607 --> 00:28:34,567
But when I don't intend to buy a pair,
477
00:28:35,568 --> 00:28:37,612
I avoid the shoe store completely.
478
00:28:39,197 --> 00:28:40,657
I'm sure you're wonderful,
479
00:28:41,533 --> 00:28:43,993
but I don't think I can be in
a relationship right now.
480
00:28:57,423 --> 00:29:00,635
You still don't want to
buy a new pair of shoes?
481
00:29:00,718 --> 00:29:02,804
I can't afford to be in love right now.
482
00:29:02,887 --> 00:29:03,972
What are you doing?
483
00:29:05,014 --> 00:29:06,766
Thinking about your girlfriend?
484
00:29:07,559 --> 00:29:08,518
No, sir.
485
00:29:08,601 --> 00:29:10,520
You totally are thinking about her!
486
00:29:10,603 --> 00:29:12,689
-No, it's not--
-He said he wasn't!
487
00:29:13,523 --> 00:29:15,191
-You're not, are you?
-Sure.
488
00:29:15,817 --> 00:29:16,985
If not, we're good.
489
00:29:18,486 --> 00:29:19,571
What's with her?
490
00:29:22,949 --> 00:29:25,368
Close your eyes
491
00:29:26,411 --> 00:29:29,497
-Feel the wind
-It's her voice.
492
00:29:29,581 --> 00:29:36,421
It's the caress of your mother's hand…
493
00:29:36,504 --> 00:29:38,172
That's the girl from the festival?
494
00:29:38,256 --> 00:29:39,632
She looks totally different.
495
00:29:39,716 --> 00:29:41,509
She's on Lim Ju-bal's level.
496
00:29:48,266 --> 00:29:49,893
That was brilliant. It was.
497
00:29:49,976 --> 00:29:53,897
The right amount of vibrato
and head voice for the high notes.
498
00:29:54,480 --> 00:29:55,398
What kind of crazy…
499
00:30:01,696 --> 00:30:03,156
She's so shy.
500
00:30:15,209 --> 00:30:16,419
Why did you follow me here?
501
00:30:18,588 --> 00:30:20,006
You like Ju-kyung, don't you?
502
00:30:20,506 --> 00:30:23,301
What, you thought I wouldn't know
when you made it so obvious?
503
00:30:23,384 --> 00:30:26,262
I thought it was weird
that you'd follow me to the stadium.
504
00:30:26,346 --> 00:30:27,722
But when eating fried chicken,
505
00:30:28,431 --> 00:30:30,391
I saw you give Ju-kyung
all the drumsticks.
506
00:30:30,475 --> 00:30:32,018
That's true love.
507
00:30:32,518 --> 00:30:35,480
And then I saw you being
super jealous of Ryu Hyeong-jin,
508
00:30:35,563 --> 00:30:36,981
which made it clear that you…
509
00:30:38,107 --> 00:30:40,318
I'm so smart. It's insane.
510
00:30:42,487 --> 00:30:43,446
But then again,
511
00:30:43,529 --> 00:30:44,906
why haven't you told her how you feel?
512
00:30:44,989 --> 00:30:47,742
Someone like Ryu Hyeong-jin
will get her if you hesitate.
513
00:30:50,411 --> 00:30:52,246
I mean, it hasn't happened yet.
514
00:31:00,755 --> 00:31:01,923
Have fun on your date.
515
00:31:02,507 --> 00:31:05,426
Hey, Su-ah! Choi Su…
516
00:31:06,678 --> 00:31:08,429
-How…
-I wanted to walk you home.
517
00:31:08,513 --> 00:31:10,264
-What?
-That's an excuse.
518
00:31:10,974 --> 00:31:13,351
I wanted to see you again,
so I snuck out of my dorm.
519
00:31:14,477 --> 00:31:15,436
You snuck out?
520
00:31:15,979 --> 00:31:16,813
Is that allowed?
521
00:31:16,896 --> 00:31:18,272
Of course not.
522
00:31:18,356 --> 00:31:20,733
I'll get kicked out if I get caught.
523
00:31:20,817 --> 00:31:21,651
Goodness!
524
00:31:22,443 --> 00:31:24,278
Then you should go back, please.
525
00:31:24,362 --> 00:31:25,196
Go…
526
00:31:26,948 --> 00:31:27,824
That was a joke.
527
00:31:27,907 --> 00:31:29,909
They won't kick out their star player!
528
00:31:31,452 --> 00:31:32,286
You're right.
529
00:31:34,205 --> 00:31:35,665
Three strikes.
530
00:31:36,374 --> 00:31:39,544
I think you totally got me.
531
00:31:40,878 --> 00:31:44,215
You were so harsh on her
when we were studying together.
532
00:31:44,298 --> 00:31:46,050
Being mean is not working for you.
533
00:31:46,134 --> 00:31:48,886
I'd date Ryu Hyeong-jin
who's upfront and charming
534
00:31:48,970 --> 00:31:50,138
if I were her.
535
00:31:50,221 --> 00:31:51,472
Come on, man.
536
00:31:51,556 --> 00:31:52,682
Then what should I do?
537
00:31:54,392 --> 00:31:56,102
What do we do with you?
538
00:31:56,185 --> 00:31:58,104
What do I do
with this relationship virgin?
539
00:31:59,647 --> 00:32:01,858
Do you want me to teach you a secret?
540
00:32:04,444 --> 00:32:05,611
Do you have a boyfriend?
541
00:32:06,946 --> 00:32:07,822
I don't.
542
00:32:08,990 --> 00:32:09,991
Really?
543
00:32:11,117 --> 00:32:13,327
I don't have a girlfriend either.
544
00:32:14,162 --> 00:32:15,663
If you think about it,
545
00:32:15,747 --> 00:32:18,708
the odds of my crush
reciprocating my feelings
546
00:32:19,584 --> 00:32:20,918
are almost as slim
547
00:32:21,002 --> 00:32:23,337
as having a perfect game in baseball.
548
00:32:25,923 --> 00:32:29,719
"The odds of my crush
reciprocating my feelings"?
549
00:32:37,351 --> 00:32:38,269
Hey!
550
00:32:45,109 --> 00:32:45,985
That's huge.
551
00:32:46,069 --> 00:32:47,695
Your will paid off, Yoo Tae-hoon.
552
00:32:47,779 --> 00:32:50,865
Lee Soo-ho finally caved
at your tenacious attempts.
553
00:32:50,948 --> 00:32:52,742
-I'm not washing my hand today.
-Sure.
554
00:32:53,826 --> 00:32:56,120
Your grades shouldn't determine
your happiness,
555
00:32:56,204 --> 00:32:58,122
but good grades would make you happy.
556
00:32:59,123 --> 00:33:01,584
Lee Soo-ho took first place
in the whole school.
557
00:33:01,667 --> 00:33:03,377
Congratulations. A round of applause!
558
00:33:05,046 --> 00:33:06,005
MIDTERM EXAM
LIM JU-KYUNG
559
00:33:06,089 --> 00:33:07,757
SUBJECT: LITERATURE
SCORE: 49
560
00:33:07,840 --> 00:33:09,550
-He's my friend!
-He got first place?
561
00:33:09,634 --> 00:33:10,635
Here, Seo-jun.
562
00:33:10,718 --> 00:33:11,844
I'm done for.
563
00:33:11,928 --> 00:33:12,762
All right.
564
00:33:12,845 --> 00:33:15,223
Let's give a round of applause
wishing him happiness.
565
00:33:17,975 --> 00:33:18,810
Good luck!
566
00:33:20,019 --> 00:33:21,062
I got 50 in Literature.
567
00:33:21,562 --> 00:33:23,648
I marked three for all my answers.
Awesome!
568
00:33:24,565 --> 00:33:26,776
Hey Ju-kyung, what's your score?
569
00:33:27,485 --> 00:33:28,611
Let me see. How is it?
570
00:33:28,694 --> 00:33:29,779
SCORE: 49
571
00:33:29,862 --> 00:33:30,738
You got 49?
572
00:33:31,781 --> 00:33:33,116
So that was all talk earlier.
573
00:33:33,616 --> 00:33:34,450
Keep it up.
574
00:33:38,913 --> 00:33:41,207
I should have marked
number three on everything.
575
00:33:41,290 --> 00:33:43,334
Mom's going to kill me.
576
00:33:47,922 --> 00:33:50,216
Su-jin, does that mean
you got second place again?
577
00:33:50,716 --> 00:33:52,385
That's a shame.
578
00:33:56,097 --> 00:33:58,141
TOTAL RANKING: 12, CLASS RANKING: 4
579
00:34:08,234 --> 00:34:10,653
I see you marked wrong
starting from number 30.
580
00:34:11,320 --> 00:34:13,948
Su-jin, what made you slip up
to make such a mistake?
581
00:34:15,116 --> 00:34:16,159
Excuse me.
582
00:34:21,873 --> 00:34:24,625
-What's wrong?
-I don't know. You're annoying.
583
00:34:29,255 --> 00:34:31,549
Hey, it's Ryu Hyeong-jin!
584
00:34:32,466 --> 00:34:35,136
-What?
-What? Isn't that Ryu Hyeong-jin?
585
00:34:36,888 --> 00:34:38,681
-Isn't that Ryu Hyeong-jin?
-Ryu Hyeong-jin?
586
00:34:38,764 --> 00:34:40,183
He's a treat to look at.
587
00:34:40,266 --> 00:34:41,601
He's so good-looking.
588
00:34:42,101 --> 00:34:43,477
What class is Lim Ju-kyung in?
589
00:34:43,561 --> 00:34:45,146
Lim Ju-kyung?
590
00:34:45,813 --> 00:34:47,565
You still ranked 20 places higher.
591
00:34:47,648 --> 00:34:49,734
It's not like it dropped,
so she won't get mad.
592
00:34:49,817 --> 00:34:50,776
-Right?
-Ju-kyung!
593
00:34:50,860 --> 00:34:52,153
-Yes.
-Ju-kyung.
594
00:34:53,070 --> 00:34:54,864
-Ju-kyung!
-Hyeong-jin?
595
00:34:59,452 --> 00:35:01,287
-It's Ryu Hyeong-jin!
-Look at him!
596
00:35:01,370 --> 00:35:03,247
-What brought you here?
-To see you.
597
00:35:03,331 --> 00:35:05,166
He said, "to see you."
598
00:35:05,249 --> 00:35:06,250
Take it.
599
00:35:06,959 --> 00:35:08,002
"Take it," my foot.
600
00:35:08,085 --> 00:35:10,504
Hey, speak up.
I think he wants to fight you--
601
00:35:10,588 --> 00:35:14,425
This is my lucky ball,
so I can't pitch without it.
602
00:35:15,343 --> 00:35:16,886
Then you shouldn't give me--
603
00:35:18,012 --> 00:35:19,972
I'm asking you to come to the final.
604
00:35:21,140 --> 00:35:22,475
If I win the game,
605
00:35:22,558 --> 00:35:24,977
I have something to say to you officially.
606
00:35:26,020 --> 00:35:28,105
Can't you just say it here?
607
00:35:28,189 --> 00:35:29,190
No way.
608
00:35:29,273 --> 00:35:31,275
Who would ever ask someone out so lazily?
609
00:35:32,485 --> 00:35:34,278
Gosh, he just said he'd ask her out!
610
00:35:36,948 --> 00:35:39,033
Lim Ju-kyung, you're quite popular.
611
00:35:40,368 --> 00:35:43,371
Until recently, there were rumors
that you were dating me.
612
00:35:43,454 --> 00:35:45,122
You can't move on so quickly.
613
00:35:45,206 --> 00:35:46,249
What?
614
00:35:46,332 --> 00:35:48,084
You're being insensitive to your ex.
615
00:35:50,336 --> 00:35:52,213
What are you brats doing?
616
00:35:52,296 --> 00:35:53,256
Who are you?
617
00:35:53,923 --> 00:35:55,383
Come see me play…
618
00:35:55,466 --> 00:35:56,759
-Beautiful.
-Hey, you!
619
00:35:59,595 --> 00:36:01,097
-Hyeong-jin!
-Hyeong-jin!
620
00:36:05,142 --> 00:36:06,435
Where are you going?
621
00:36:16,821 --> 00:36:19,657
Hey Soo-ho, do you remember me?
622
00:36:20,658 --> 00:36:24,453
We were in the same class last year.
We did group projects together as well.
623
00:36:25,997 --> 00:36:29,542
Actually, I've had a crush on you
since last year.
624
00:36:31,335 --> 00:36:33,004
If you're not seeing anyone, would you--
625
00:36:33,087 --> 00:36:33,921
No.
626
00:36:34,505 --> 00:36:35,798
I like someone else.
627
00:36:43,806 --> 00:36:45,558
He likes someone else?
628
00:36:55,109 --> 00:36:56,944
He likes someone?
629
00:37:04,452 --> 00:37:06,537
Make sure you come, beautiful!
630
00:37:13,044 --> 00:37:15,379
Soon, there'll be spring rain.
631
00:37:15,463 --> 00:37:18,632
So I got myself
a pretty pair of rain boots.
632
00:37:18,716 --> 00:37:20,634
-How do they look? Pretty?
-Yes.
633
00:37:20,718 --> 00:37:23,387
-Do they look good on me?
-Yes.
634
00:37:25,973 --> 00:37:28,267
Your mom's really mad.
635
00:37:30,144 --> 00:37:31,771
She threw out all your makeup.
636
00:37:32,355 --> 00:37:33,356
What?
637
00:37:34,774 --> 00:37:36,317
Focus, everyone!
638
00:37:36,400 --> 00:37:38,652
One, two, three!
639
00:37:42,990 --> 00:37:43,908
How long will you…
640
00:37:43,991 --> 00:37:45,409
Here are the apples.
641
00:38:06,305 --> 00:38:08,516
-Mom!
-When did you get home?
642
00:38:08,599 --> 00:38:09,892
Where's all my makeup?
643
00:38:11,727 --> 00:38:13,729
I threw them out. Why would you ask?
644
00:38:13,813 --> 00:38:14,939
What?
645
00:38:15,022 --> 00:38:17,441
I called your teacher
and heard everything.
646
00:38:17,525 --> 00:38:19,068
You didn't score 30 places higher.
647
00:38:19,151 --> 00:38:21,362
But my grades went up, though!
648
00:38:21,445 --> 00:38:23,739
They didn't go down.
Can you cut me a little slack?
649
00:38:23,823 --> 00:38:26,158
Yes, she scored 20 places
higher than the last time.
650
00:38:26,242 --> 00:38:28,869
You won't be able to go to a college
in a metropolitan area
651
00:38:28,953 --> 00:38:31,330
even if you score 50 places higher.
652
00:38:31,414 --> 00:38:33,082
Did I say to rank 30th in the school?
653
00:38:33,165 --> 00:38:34,583
If you had truly tried,
654
00:38:34,667 --> 00:38:37,211
it wouldn't have been so hard
to score 30 places higher.
655
00:38:37,294 --> 00:38:38,129
Right.
656
00:38:38,212 --> 00:38:40,131
Your grades were pretty low to begin with.
657
00:38:40,214 --> 00:38:42,299
But still, I tried really hard.
658
00:38:43,175 --> 00:38:44,093
Where is my makeup?
659
00:38:44,176 --> 00:38:46,220
You didn't actually throw it all out,
did you?
660
00:38:46,303 --> 00:38:48,639
-Did you hide it?
-I really threw it out!
661
00:38:48,722 --> 00:38:52,143
Don't you ever go around
with makeup on your face again.
662
00:38:52,226 --> 00:38:54,687
I'll throw you away, not just the makeup.
663
00:38:54,770 --> 00:38:55,604
What?
664
00:38:57,731 --> 00:38:58,983
You really threw it away?
665
00:38:59,650 --> 00:39:02,069
Mom! You know how much it meant to me.
666
00:39:02,153 --> 00:39:03,863
Yet you threw it away without a word?
667
00:39:03,946 --> 00:39:06,449
-That was mine, not yours!
-You didn't do as promised!
668
00:39:06,532 --> 00:39:08,701
I can't do it even if I try hard!
669
00:39:08,784 --> 00:39:10,202
Is it my fault that I'm stupid?
670
00:39:10,286 --> 00:39:11,954
What do you mean, you can't do it?
671
00:39:12,037 --> 00:39:14,081
You didn't try harder than others,
that's why!
672
00:39:14,165 --> 00:39:16,125
I really tried my best this time!
673
00:39:16,625 --> 00:39:18,252
How come you don't believe me?
674
00:39:19,003 --> 00:39:20,463
You never believe what I say.
675
00:39:22,715 --> 00:39:24,842
This is the reason why
I don't tell you things.
676
00:39:24,925 --> 00:39:28,387
You're talking back and crying
for throwing away some makeup?
677
00:39:29,096 --> 00:39:29,930
Okay.
678
00:39:30,556 --> 00:39:31,724
What did you not tell me?
679
00:39:32,349 --> 00:39:33,559
What did you not tell me?
680
00:39:35,686 --> 00:39:38,272
Do you know why
I care so much about makeup?
681
00:39:39,273 --> 00:39:40,816
Do you even know how I feel?
682
00:39:41,817 --> 00:39:42,776
You…
683
00:39:42,860 --> 00:39:44,445
don't know a thing about me.
684
00:39:46,405 --> 00:39:48,115
How things were for me…
685
00:39:49,617 --> 00:39:50,951
at my last school.
686
00:40:00,419 --> 00:40:02,421
Where do you think
you're going at this hour?
687
00:40:02,963 --> 00:40:06,300
Go! Leave and never come back, you brat!
688
00:40:06,383 --> 00:40:07,843
Honey, calm down.
689
00:40:15,059 --> 00:40:18,312
Soo-ho, you need to make
the other person's heart flutter.
690
00:40:18,395 --> 00:40:21,273
Like butterflies in the stomach. Get it?
691
00:40:21,357 --> 00:40:23,067
First, go to her place.
692
00:40:23,150 --> 00:40:24,360
Then call her. She answers?
693
00:40:24,443 --> 00:40:26,237
Tell her you miss her. Straight up!
694
00:40:26,320 --> 00:40:27,363
With a deep breath,
695
00:40:28,614 --> 00:40:29,740
filled with longing…
696
00:40:30,866 --> 00:40:33,744
Then she'll say,
"Where are you right now?"
697
00:40:33,827 --> 00:40:35,120
That's your cue.
698
00:40:35,204 --> 00:40:36,038
"Open your window."
699
00:40:37,873 --> 00:40:40,251
Gaze at her longingly.
700
00:40:40,334 --> 00:40:41,919
That's the key. Write it down.
701
00:40:42,002 --> 00:40:44,630
When she comes out running,
hug her and grab the wall.
702
00:40:44,713 --> 00:40:47,049
-When you grab the wall…
-Must I?
703
00:40:48,092 --> 00:40:49,134
Against the wall?
704
00:40:49,802 --> 00:40:50,928
Do you not watch dramas?
705
00:40:51,011 --> 00:40:52,805
You look like you could star in one.
706
00:40:52,888 --> 00:40:54,139
What do I do with you?
707
00:40:56,684 --> 00:40:57,977
Have you ever kissed…
708
00:40:58,519 --> 00:40:59,520
Jeez.
709
00:40:59,603 --> 00:41:01,105
Hey, what's after the wall?
710
00:41:01,188 --> 00:41:03,482
-Forget about the wall.
-Hey.
711
00:41:33,470 --> 00:41:34,305
Ju-kyung.
712
00:41:48,319 --> 00:41:49,361
You didn't have dinner?
713
00:41:52,239 --> 00:41:53,324
What's that?
714
00:41:56,910 --> 00:41:59,204
My mom really threw all my makeup away.
715
00:41:59,288 --> 00:42:01,123
Just because my grades
didn't go up 30 places.
716
00:42:01,790 --> 00:42:03,459
Really gave me no slack.
717
00:42:06,920 --> 00:42:07,796
So you cried?
718
00:42:08,756 --> 00:42:09,757
No.
719
00:42:12,801 --> 00:42:14,887
Right. You saw me.
720
00:42:17,056 --> 00:42:17,890
Well…
721
00:42:19,391 --> 00:42:20,684
I was just frustrated.
722
00:42:30,486 --> 00:42:33,572
She doesn't even know
why I care so much about makeup.
723
00:42:33,656 --> 00:42:35,658
She could've at least made me smart.
724
00:42:37,409 --> 00:42:38,285
Good job.
725
00:42:43,582 --> 00:42:44,583
You did well.
726
00:42:46,085 --> 00:42:47,628
I know you tried hard.
727
00:42:47,711 --> 00:42:49,004
You scored 20 places higher.
728
00:42:50,172 --> 00:42:51,173
I'm proud of you.
729
00:42:54,802 --> 00:42:55,761
Are you crying again?
730
00:42:58,681 --> 00:42:59,890
I'm not…
731
00:42:59,973 --> 00:43:01,266
Are you making fun of me?
732
00:43:01,975 --> 00:43:04,603
It doesn't feel sincere at all
coming from the top student.
733
00:43:06,939 --> 00:43:08,190
Is there anything I can do?
734
00:43:09,191 --> 00:43:10,025
Should I get you
735
00:43:10,651 --> 00:43:11,985
a whole new set of makeup?
736
00:43:12,736 --> 00:43:14,279
Why are you being so sweet today?
737
00:43:16,240 --> 00:43:18,909
You're always so cool and brisk,
738
00:43:18,992 --> 00:43:20,452
so I don't know what's gotten into you.
739
00:43:21,036 --> 00:43:22,871
Don't girls like guys cool and brisk?
740
00:43:23,747 --> 00:43:24,581
What?
741
00:43:25,833 --> 00:43:26,875
What about you?
742
00:43:35,926 --> 00:43:38,804
Where is she scampering about
at this late hour?
743
00:43:39,555 --> 00:43:41,390
I called Prince Comics.
744
00:43:42,224 --> 00:43:43,183
She's there.
745
00:43:44,685 --> 00:43:45,644
She is?
746
00:43:47,521 --> 00:43:48,897
That place, really.
747
00:43:50,274 --> 00:43:51,108
By the way,
748
00:43:51,817 --> 00:43:53,861
what could she possibly have not told me?
749
00:43:54,778 --> 00:43:56,405
Could she have gotten into trouble?
750
00:43:56,488 --> 00:43:58,907
Ju-kyung couldn't have done anything bad.
751
00:44:01,118 --> 00:44:03,537
Kids might have picked on her
for her looks at school,
752
00:44:03,620 --> 00:44:04,872
but that's probably not it.
753
00:44:04,955 --> 00:44:06,540
What do you mean by her looks?
754
00:44:06,623 --> 00:44:07,750
She looks very nice.
755
00:44:07,833 --> 00:44:09,084
Of course, she does.
756
00:44:09,168 --> 00:44:10,085
She takes after you.
757
00:44:14,089 --> 00:44:15,466
That makes me feel oddly bad.
758
00:44:31,064 --> 00:44:31,899
What?
759
00:44:32,566 --> 00:44:33,442
I…
760
00:44:34,443 --> 00:44:36,904
I think I stepped on something weird.
761
00:44:37,780 --> 00:44:38,947
Is it a worm?
762
00:44:39,031 --> 00:44:41,033
It's nothing. Just a twig.
763
00:44:41,116 --> 00:44:42,868
No.
764
00:44:44,077 --> 00:44:45,454
It's definitely a worm.
765
00:44:46,038 --> 00:44:47,539
No. It's a twig.
766
00:44:51,335 --> 00:44:52,920
It is a worm.
767
00:44:53,003 --> 00:44:54,296
I hate worms.
768
00:44:54,379 --> 00:44:55,255
How do I…
769
00:44:58,884 --> 00:45:01,220
Hold still. I'll get it off for you.
770
00:45:13,690 --> 00:45:15,484
You could fall down. Sit.
771
00:45:17,236 --> 00:45:18,987
Can I, really?
772
00:45:30,624 --> 00:45:31,875
I meant over there.
773
00:45:33,335 --> 00:45:34,169
What?
774
00:45:36,797 --> 00:45:37,714
Nothing.
775
00:45:38,674 --> 00:45:40,008
Here, all done.
776
00:45:40,926 --> 00:45:43,011
Okay. Thanks.
777
00:45:48,350 --> 00:45:49,977
Get home safe.
778
00:45:51,937 --> 00:45:52,938
Wait.
779
00:46:19,298 --> 00:46:20,465
So you study hard.
780
00:46:23,385 --> 00:46:24,261
Good night.
781
00:46:52,414 --> 00:46:53,957
-You're home so late!
-You're home?
782
00:46:54,041 --> 00:46:55,667
Don't we need to have a talk first?
783
00:46:55,751 --> 00:46:57,294
Lim Ju-kyung!
784
00:47:20,192 --> 00:47:21,318
What do I do?
785
00:47:24,946 --> 00:47:26,823
It feels like my heart is going to burst.
786
00:47:47,844 --> 00:47:50,097
Do you want to go on a date with me?
787
00:47:51,014 --> 00:47:51,848
Want to go on a date?
788
00:47:51,932 --> 00:47:52,891
Go out for a date?
789
00:47:52,974 --> 00:47:53,892
Do you want to
790
00:47:53,975 --> 00:47:54,976
catch a movie with me?
791
00:47:55,060 --> 00:47:55,894
Let's go see a movie.
792
00:47:55,977 --> 00:47:56,812
Want to grab dinner?
793
00:47:56,895 --> 00:47:57,896
Let's have a meal together.
794
00:48:00,315 --> 00:48:03,527
Didn't you know your dad
was just waiting to scold you?
795
00:48:04,945 --> 00:48:08,156
Not beating Soo-ho's one thing,
but 12th place?
796
00:48:08,240 --> 00:48:10,450
You've never fallen below 10th place.
797
00:48:13,453 --> 00:48:15,497
Are you dating someone?
798
00:48:17,332 --> 00:48:18,208
It's just…
799
00:48:18,291 --> 00:48:19,793
we can't let you get distracted--
800
00:48:19,876 --> 00:48:21,837
Mom, not you too!
801
00:48:23,380 --> 00:48:24,840
Su-jin!
802
00:48:27,384 --> 00:48:29,886
Still, how could he slap her face?
803
00:48:51,283 --> 00:48:53,452
BEST RESTAURANTS FOR A DATE
804
00:48:54,327 --> 00:48:56,621
TOP 8 RESTAURANTS THAT WOMEN LIKE
ON SAEBOM STREET
805
00:48:56,705 --> 00:48:58,540
PLANNING A DATE ALWAYS
GIVES YOU BUTTERFLIES…
806
00:49:26,610 --> 00:49:28,820
-Why are you following me?
-What's going on?
807
00:49:31,114 --> 00:49:32,032
What do you mean?
808
00:49:33,366 --> 00:49:34,618
Did you get slapped?
809
00:49:36,161 --> 00:49:37,537
Your dad's doing this again?
810
00:49:39,623 --> 00:49:40,749
You knew all along?
811
00:49:42,125 --> 00:49:43,043
How could I not?
812
00:49:47,172 --> 00:49:48,757
You're really annoying.
813
00:49:48,840 --> 00:49:50,467
I can't keep doing this,
814
00:49:51,384 --> 00:49:53,845
one-sidedly trying to do better than you.
815
00:49:53,929 --> 00:49:55,722
It's all so frustrating!
816
00:49:56,473 --> 00:49:59,059
I'm over constantly being compared to you.
817
00:50:01,186 --> 00:50:02,687
I can't keep this up anymore.
818
00:50:03,772 --> 00:50:05,273
Why are you at my school?
819
00:50:05,857 --> 00:50:07,442
Transfer somewhere else!
820
00:51:03,915 --> 00:51:05,041
I like someone else.
821
00:51:42,871 --> 00:51:43,705
Hey.
822
00:51:44,539 --> 00:51:46,875
Forget what I said.
823
00:51:46,958 --> 00:51:47,876
I mean it, okay?
824
00:51:50,337 --> 00:51:52,339
-Does he do that often?
-No.
825
00:51:52,422 --> 00:51:54,341
If he did, I'd have reported him long ago.
826
00:51:54,424 --> 00:51:57,344
Don't keep it all to yourself.
Tell me if you need help.
827
00:52:00,388 --> 00:52:02,974
I guess you think of me as a friend?
828
00:52:03,058 --> 00:52:04,142
Of course, you're a friend.
829
00:52:05,727 --> 00:52:09,022
Anyway, are my eyes super red?
Does it look like I cried?
830
00:52:13,276 --> 00:52:15,528
-A little.
-Then let me borrow this.
831
00:52:36,967 --> 00:52:38,969
Okay, let's begin today's class.
832
00:52:39,052 --> 00:52:40,261
-Okay.
-Okay.
833
00:52:40,971 --> 00:52:44,891
First, we'll review the nationwide exam
conducted in September.
834
00:52:45,976 --> 00:52:48,937
We're only going to go over
the important questions,
835
00:52:49,020 --> 00:52:52,065
so please solve the problems
on the sheet I gave you.
836
00:52:52,148 --> 00:52:53,817
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
837
00:52:59,948 --> 00:53:02,826
We learned about derivatives today,
so make sure to review them.
838
00:53:02,909 --> 00:53:04,953
Next time, we'll move on
to their application.
839
00:53:05,036 --> 00:53:06,037
See you next time.
840
00:53:06,121 --> 00:53:08,623
-Okay, thank you.
-Thank you.
841
00:53:13,962 --> 00:53:15,046
Your eyes look fine now.
842
00:53:17,257 --> 00:53:19,467
I thought we were friends.
You're so heartless.
843
00:53:23,638 --> 00:53:24,806
She already left.
844
00:53:25,682 --> 00:53:28,143
Hey, let me have this.
845
00:53:32,105 --> 00:53:32,939
Bye.
846
00:53:47,287 --> 00:53:48,163
Right.
847
00:53:49,080 --> 00:53:50,749
It wasn't as if I had deep feelings.
848
00:53:51,833 --> 00:53:54,002
Who wouldn't get butterflies
seeing that face?
849
00:53:56,921 --> 00:53:59,466
It was more of a fan's adoration.
850
00:53:59,549 --> 00:54:01,176
You get upset when you hear a rumor
851
00:54:01,259 --> 00:54:03,511
that your favorite celebrity
is in a relationship.
852
00:54:04,262 --> 00:54:06,890
You can always stop being a fan
when you get tired of them.
853
00:54:32,457 --> 00:54:35,251
He should have told me
if he liked someone.
854
00:54:35,335 --> 00:54:36,711
I got confused for no reason.
855
00:54:36,795 --> 00:54:39,130
Why give me the hair clip
or have me sit on his shoulders?
856
00:54:39,214 --> 00:54:41,382
What a scumbag.
857
00:54:41,466 --> 00:54:42,342
Lee Soo-ho,
858
00:54:42,842 --> 00:54:45,220
I will crush you!
859
00:54:46,096 --> 00:54:47,680
Hey, Lim Ju-bal.
860
00:54:47,764 --> 00:54:49,516
Lee Soo-ho, seriously!
861
00:54:52,060 --> 00:54:53,812
Lee Soo-ho, I'll be watching you!
862
00:55:03,363 --> 00:55:05,657
Ms. Lim, did you have
a pleasant business trip?
863
00:55:05,740 --> 00:55:07,742
I did, thank you.
864
00:55:11,663 --> 00:55:12,789
What's this?
865
00:55:14,707 --> 00:55:16,376
THANK YOU
866
00:55:20,839 --> 00:55:21,923
Thank you.
867
00:55:24,134 --> 00:55:26,010
Seriously, this guy.
868
00:55:45,321 --> 00:55:47,699
LIM HEE-KYUNG
869
00:55:52,120 --> 00:55:52,996
Hello?
870
00:55:53,079 --> 00:55:54,122
What are you doing?
871
00:55:55,248 --> 00:55:56,875
I was sleeping.
872
00:55:57,458 --> 00:55:58,626
Did I wake you?
873
00:56:01,171 --> 00:56:03,131
How was your business trip?
874
00:56:03,214 --> 00:56:04,591
You were waiting for me?
875
00:56:05,967 --> 00:56:07,177
I guess not.
876
00:56:09,846 --> 00:56:10,889
I miss your face.
877
00:56:11,973 --> 00:56:13,099
Are you still outside?
878
00:56:13,183 --> 00:56:14,684
Can you open your window?
879
00:56:28,531 --> 00:56:30,575
You're not going to let me see your face?
880
00:56:31,576 --> 00:56:33,620
Even a longing look doesn't work on you.
881
00:56:48,885 --> 00:56:49,802
How did you…
882
00:56:52,222 --> 00:56:53,723
Why did you send the flowers back?
883
00:56:56,434 --> 00:56:57,769
Not to think about me?
884
00:56:59,938 --> 00:57:01,606
Are you not going to see me anymore?
885
00:57:04,359 --> 00:57:05,985
Should we not see each other?
886
00:57:10,907 --> 00:57:11,950
I don't want that!
887
00:57:29,259 --> 00:57:32,720
RESERVED FOR LIM JU-KYUNG.
SIT HERE AND YOU'LL GROW BUTT HAIR.
888
00:57:35,723 --> 00:57:37,892
Want to come to Prince Comics?
889
00:57:39,352 --> 00:57:40,645
Is something wrong?
890
00:57:42,730 --> 00:57:44,357
Why are there so many?
891
00:57:51,155 --> 00:57:52,365
Are you a ghost?
892
00:57:52,448 --> 00:57:54,367
I'm not in the mood for jokes.
893
00:57:54,450 --> 00:57:55,410
Are you ill?
894
00:57:56,119 --> 00:57:57,412
You should have told me.
895
00:57:57,495 --> 00:57:58,746
I'm not sick.
896
00:57:59,539 --> 00:58:02,584
Of course, I should help you choose
Go-un's birthday present.
897
00:58:03,167 --> 00:58:05,587
-Did you get dumped by Ryu Hyeong-jin?
-No.
898
00:58:05,670 --> 00:58:06,754
That's what it is!
899
00:58:06,838 --> 00:58:08,047
I said it's not.
900
00:58:08,131 --> 00:58:11,175
He even sent me a ticket
asking me to come watch him.
901
00:58:12,051 --> 00:58:12,885
Really?
902
00:58:12,969 --> 00:58:15,138
You have the face
of someone who got dumped.
903
00:58:16,431 --> 00:58:17,432
Let's go.
904
00:58:19,684 --> 00:58:22,020
I just didn't get enough sleep.
905
00:58:23,104 --> 00:58:24,397
He's good.
906
00:58:33,698 --> 00:58:34,741
Hello?
907
00:58:36,284 --> 00:58:37,118
Are you home?
908
00:58:37,910 --> 00:58:40,163
No, I'm at the mall.
909
00:58:40,246 --> 00:58:41,080
What's up?
910
00:58:42,915 --> 00:58:44,292
Did you go by yourself?
911
00:58:44,375 --> 00:58:45,335
Ju-kyung.
912
00:58:46,836 --> 00:58:47,879
Hurry up.
913
00:58:48,463 --> 00:58:49,756
Are you with Seo-jun?
914
00:58:51,758 --> 00:58:52,592
Well…
915
00:58:52,675 --> 00:58:55,470
It's busy here. I'll call you later.
916
00:59:07,607 --> 00:59:10,276
The scent of makeup lifts my mood.
917
00:59:11,110 --> 00:59:12,320
You're getting her makeup?
918
00:59:12,403 --> 00:59:14,822
Yes, she has a recital coming up
at her academy.
919
00:59:14,906 --> 00:59:17,075
She was practicing stage makeup
pretty intently.
920
00:59:17,158 --> 00:59:19,452
-I hear she's attending a musical academy.
-She is.
921
00:59:19,535 --> 00:59:21,746
How are you both so good at singing?
922
00:59:23,122 --> 00:59:24,666
You've never heard me sing before.
923
00:59:25,166 --> 00:59:26,459
I heard you were a trainee.
924
00:59:26,542 --> 00:59:28,086
They say you are amazing.
925
00:59:29,003 --> 00:59:30,505
Why have you stopped training?
926
00:59:33,341 --> 00:59:36,344
What's so great about being a celebrity?
Just help me pick a gift.
927
00:59:38,846 --> 00:59:40,098
For stage makeup,
928
00:59:40,181 --> 00:59:42,016
a super-pigmented eye shadow
929
00:59:42,100 --> 00:59:44,894
or a smudge-free lip stain would be nice.
930
00:59:46,104 --> 00:59:48,981
These are the new lip tints.
I wonder if they're long-lasting.
931
00:59:55,238 --> 00:59:57,448
I put it over my lipstick,
so it's hard to say.
932
00:59:57,532 --> 00:59:58,533
Can you try it?
933
00:59:58,616 --> 00:59:59,450
No.
934
00:59:59,951 --> 01:00:02,662
-You used it on your lips.
-It's just a tester. Come on.
935
01:00:02,745 --> 01:00:04,622
-No.
-Come on.
936
01:00:12,171 --> 01:00:13,548
It has decent pigmentation.
937
01:00:15,591 --> 01:00:16,551
Want to get this one?
938
01:00:18,886 --> 01:00:20,638
-Hey, Seo-jun.
-Yes?
939
01:00:20,722 --> 01:00:21,848
This one?
940
01:00:22,807 --> 01:00:24,183
Right.
941
01:00:24,267 --> 01:00:25,727
I'll get her this.
942
01:00:29,856 --> 01:00:31,315
The checkout is that way, right?
943
01:00:39,490 --> 01:00:40,324
Her?
944
01:00:40,408 --> 01:00:41,242
It's cold.
945
01:00:41,325 --> 01:00:42,243
Me?
946
01:00:43,327 --> 01:00:44,245
Surely not.
947
01:00:45,955 --> 01:00:47,707
The door is opening.
948
01:00:50,168 --> 01:00:51,502
YANGKWANG UNIVERSITY
SSIREUM TEAM
949
01:00:59,343 --> 01:01:00,928
Hey, back up.
950
01:01:01,012 --> 01:01:02,597
-You'll get makeup on you.
-Okay.
951
01:01:04,223 --> 01:01:05,266
We are at maximum capacity.
952
01:01:05,349 --> 01:01:07,351
-I told you to lose some weight.
-I'm sorry.
953
01:01:07,435 --> 01:01:09,270
Hey, hold your breath. Two, Three.
954
01:01:12,523 --> 01:01:14,358
We are at maximum capacity.
955
01:01:15,026 --> 01:01:16,611
I told you to go easy at lunch.
956
01:01:16,694 --> 01:01:19,447
We can take the next one. Let's get off.
957
01:01:20,281 --> 01:01:22,575
-But lunch was so good.
-This is embarrassing.
958
01:01:37,840 --> 01:01:39,634
-How did you…
-Let's go.
959
01:01:42,178 --> 01:01:44,764
Where are you going?
This isn't even the first floor.
960
01:01:48,851 --> 01:01:49,727
Excuse me…
961
01:01:55,399 --> 01:01:56,317
I said, let's go.
962
01:01:59,862 --> 01:02:00,905
What a nuisance.
963
01:02:21,092 --> 01:02:22,093
What is it?
964
01:02:23,803 --> 01:02:26,514
Look, I think the elevator
stopped working!
965
01:02:33,271 --> 01:02:35,356
UNDER MAINTENANCE
966
01:02:39,026 --> 01:02:40,069
Why don't you let go?
967
01:02:41,028 --> 01:02:41,988
If you let go first.
968
01:02:44,073 --> 01:02:46,033
-Why are you here?
-To go shopping.
969
01:02:46,117 --> 01:02:47,994
You? Shopping?
970
01:02:48,077 --> 01:02:49,203
I can't shop?
971
01:02:49,287 --> 01:02:51,247
Go shopping if you're here for that.
972
01:02:51,914 --> 01:02:52,999
Why hold onto her?
973
01:02:53,082 --> 01:02:54,125
She's going to join me.
974
01:02:55,543 --> 01:02:56,544
Let go.
975
01:02:57,712 --> 01:02:59,005
Let go of me.
976
01:02:59,088 --> 01:03:01,048
This damned shopping!
977
01:03:04,760 --> 01:03:06,137
What's wrong? Are you okay?
978
01:03:06,804 --> 01:03:09,307
Is it because you're scared?
They'll get us out soon.
979
01:03:10,725 --> 01:03:12,476
-Wait for a bit.
-No.
980
01:03:13,185 --> 01:03:14,061
I can't.
981
01:03:15,605 --> 01:03:17,940
I can't hold it anymore!
982
01:03:18,024 --> 01:03:20,151
Why did you have to get me a large coffee?
983
01:03:20,234 --> 01:03:24,155
And you probably broke the elevator
playing with the buttons!
984
01:03:25,448 --> 01:03:28,200
-What do I do?
-Excuse me!
985
01:03:28,284 --> 01:03:29,911
When can you open the door?
986
01:03:34,373 --> 01:03:35,416
Are you insane?
987
01:03:38,628 --> 01:03:41,255
-Come on, hurry, please.
-Okay.
988
01:03:43,716 --> 01:03:45,676
-Are you okay?
-We'll get it opened soon.
989
01:03:45,760 --> 01:03:47,762
Please don't move.
990
01:04:03,611 --> 01:04:05,613
How can I face Soo-ho again after this?
991
01:04:05,696 --> 01:04:08,074
I should just die.
992
01:04:14,205 --> 01:04:16,207
They didn't say it was going to snow.
993
01:04:38,354 --> 01:04:40,314
Hello, beautiful.
994
01:04:40,898 --> 01:04:42,692
-How…
-My goodness.
995
01:04:43,609 --> 01:04:45,111
It's destiny!
996
01:04:48,531 --> 01:04:52,994
Some may not be aware of
what their heart's desire is,
997
01:04:54,328 --> 01:04:56,789
and some may hesitate,
though they know what they want.
998
01:04:58,499 --> 01:05:02,753
As opportunity presents itself randomly
like a sudden storm in summer,
999
01:05:03,796 --> 01:05:05,631
only the prepared can seize it.
1000
01:05:25,568 --> 01:05:27,069
-I'm sorry.
-I'm sorry.
1001
01:05:29,071 --> 01:05:31,824
Hey there, friend.
It's good to see you here.
1002
01:05:32,950 --> 01:05:33,868
Why are you here?
1003
01:05:34,785 --> 01:05:37,204
Obviously to watch baseball.
Why else would I be here?
1004
01:05:37,288 --> 01:05:40,166
-I thought you didn't like baseball.
-I grew to like it.
1005
01:05:40,249 --> 01:05:42,043
-Since when?
-Since lately.
1006
01:05:42,126 --> 01:05:44,462
Really? High school baseball at that?
1007
01:05:44,545 --> 01:05:46,213
It's not like
only professional games count.
1008
01:05:46,297 --> 01:05:48,132
Don't look down on high school baseball.
1009
01:05:54,138 --> 01:05:55,347
Looks like it will be fun.
1010
01:05:56,223 --> 01:05:57,224
Enjoy the game.
1011
01:05:57,975 --> 01:05:59,518
Ryu Hyeong-jin enters the stadium.
1012
01:05:59,602 --> 01:06:02,229
Goodness, he has an intense look.
1013
01:06:02,313 --> 01:06:06,025
His presence alone sets
a different mood over the stadium.
1014
01:06:06,108 --> 01:06:09,153
Fortunately, he seems to be
in good shape today.
1015
01:06:09,236 --> 01:06:12,031
The highlight of the game today
is Sunil's Monster Pitcher…
1016
01:06:12,114 --> 01:06:13,407
Have you seen Ju-kyung?
1017
01:06:13,491 --> 01:06:15,034
She went out earlier.
1018
01:06:15,951 --> 01:06:18,537
She should be studying
at home on a weekend.
1019
01:06:18,621 --> 01:06:20,748
It doesn't matter
how many times I scold her.
1020
01:06:30,549 --> 01:06:33,219
-Ryu Hyeong-jin!
-Ryu Hyeong-jin!
1021
01:06:33,886 --> 01:06:35,429
-Ryu Hyeong-jin!
-Ryu Hyeong-jin!
1022
01:06:36,680 --> 01:06:38,099
Strike!
1023
01:06:38,182 --> 01:06:41,727
I hear recruiters from the Major Leagues
are here to see Ryu Hyeong-jin.
1024
01:06:41,811 --> 01:06:42,770
That's amazing.
1025
01:06:42,853 --> 01:06:45,940
Will he be going to the US
if he does well in today's game?
1026
01:06:46,023 --> 01:06:47,191
Without a doubt.
1027
01:06:47,775 --> 01:06:49,944
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
1028
01:06:50,027 --> 01:06:55,157
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
1029
01:06:55,241 --> 01:06:57,284
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
1030
01:07:00,204 --> 01:07:02,748
To maintain the best fastball,
1031
01:07:02,832 --> 01:07:05,251
it's said that you must keep
the balance of your body…
1032
01:07:05,334 --> 01:07:07,962
-Where have you been?
-I went to buy a selfie stick.
1033
01:07:08,045 --> 01:07:11,799
Already thinking like a professional.
Isn't he impressive?
1034
01:07:11,882 --> 01:07:14,385
People say it is impossible
to beat a diligent genius…
1035
01:07:14,468 --> 01:07:16,720
Gosh, he's already a big shot.
1036
01:07:17,471 --> 01:07:19,223
Every team would want him.
1037
01:07:21,267 --> 01:07:23,644
What kind of baseball player
is that handsome?
1038
01:07:26,730 --> 01:07:28,983
That guy asked me out.
1039
01:07:30,109 --> 01:07:31,819
Hey, why would he do that?
1040
01:07:31,902 --> 01:07:34,071
I'm serious. I even rejected him.
1041
01:07:34,989 --> 01:07:36,740
Unbelievable.
1042
01:07:43,747 --> 01:07:47,126
I'll send you the baseball
through a courier.
1043
01:07:48,210 --> 01:07:49,170
I'm sorry.
1044
01:07:49,253 --> 01:07:50,671
What do you mean?
1045
01:07:51,755 --> 01:07:53,924
I like someone else.
1046
01:08:00,055 --> 01:08:01,640
Does that person like you back?
1047
01:08:08,397 --> 01:08:11,734
You said the odds of that happening
are as slim as that of a perfect game.
1048
01:08:21,869 --> 01:08:25,039
Ryu Hyeong-jin's perfect finish!
1049
01:08:25,122 --> 01:08:29,168
He never fails to disappoint.
1050
01:08:29,251 --> 01:08:32,129
With Ryu Hyeong-jin's
wonderful performance,
1051
01:08:32,880 --> 01:08:35,299
Sunil High wins
the High School Baseball Final!
1052
01:08:38,385 --> 01:08:40,971
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
1053
01:08:41,055 --> 01:08:44,391
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
1054
01:08:44,475 --> 01:08:50,564
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
-Monster pitcher, Ryu Hyeong-jin!
1055
01:08:52,441 --> 01:08:53,484
Did you have fun?
1056
01:08:56,070 --> 01:08:56,987
It was fun.
1057
01:08:57,071 --> 01:08:59,281
Really? It wasn't fun for me.
1058
01:08:59,990 --> 01:09:01,951
I came in case Ju-kyung would come.
1059
01:09:02,618 --> 01:09:03,744
I was worried.
1060
01:09:05,162 --> 01:09:06,580
That's why I came,
1061
01:09:07,790 --> 01:09:09,500
but you came here to watch the game.
1062
01:09:10,834 --> 01:09:12,086
Right?
1063
01:09:13,212 --> 01:09:15,047
Yes, that's what I said.
1064
01:09:18,133 --> 01:09:19,218
Why ask me twice?
1065
01:09:20,052 --> 01:09:20,928
Bye.
1066
01:09:24,223 --> 01:09:26,767
Why does it have to be Lim Ju-kyung,
you idiot?
1067
01:09:30,062 --> 01:09:31,105
Hey, Soo-ho!
1068
01:09:40,364 --> 01:09:41,240
You're right.
1069
01:09:41,949 --> 01:09:44,535
I'm here for Lim Ju-kyung
and not for the game.
1070
01:09:48,914 --> 01:09:50,708
Is there a reason why I shouldn't?
1071
01:10:15,149 --> 01:10:17,943
THANK YOU TO JUNG GUN-JOO
FOR HIS SPECIAL APPEARANCE
1072
01:10:44,428 --> 01:10:46,430
You two have matching outfits.
1073
01:10:46,513 --> 01:10:49,099
Are you going to surprise us
with news that you're dating?
1074
01:10:49,183 --> 01:10:52,394
-Date!
-Date!
1075
01:10:52,478 --> 01:10:54,104
There's someone you like.
1076
01:10:54,605 --> 01:10:56,440
Why were you avoiding me today?
1077
01:10:56,523 --> 01:10:58,567
No, I wasn't avoiding you.
1078
01:11:02,654 --> 01:11:04,281
Why does it have to be Lim Ju-kyung?
1079
01:11:04,365 --> 01:11:05,366
I have no idea!
1080
01:11:05,449 --> 01:11:07,034
Why it has to be her.
1081
01:11:08,535 --> 01:11:10,079
Why are you crying over him?
1082
01:11:11,038 --> 01:11:12,581
Is it because you like him?
1083
01:11:14,041 --> 01:11:19,046
Subtitle translation by: Sun-young Ahn
70221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.