All language subtitles for The.Gilded.Age.S02E03.720p.WEB.h264-ETHEL[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:01,960 [TV static drones] 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,879 [bright tone] 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,799 [spirited orchestral music] 4 00:00:07,882 --> 00:00:15,015 ♪ ♪ 5 00:01:40,265 --> 00:01:43,395 [cheerful music] 6 00:01:43,436 --> 00:01:50,402 ♪ ♪ 7 00:02:00,078 --> 00:02:01,246 - Mr. McAllister has written. 8 00:02:01,329 --> 00:02:02,747 He's coming to my tea today. 9 00:02:02,789 --> 00:02:05,500 - McAllister is playing a complicated game. 10 00:02:05,583 --> 00:02:07,419 I'd like to be there when Mrs. Astor finds out. 11 00:02:07,460 --> 00:02:09,586 - It's about to get more complicated than he knows. 12 00:02:09,670 --> 00:02:11,798 - Why do you say that? - You'll find out. 13 00:02:11,881 --> 00:02:14,926 By the way, he's bringing Mrs. Winterton with him. 14 00:02:15,010 --> 00:02:16,302 - You mean Turner? - Yes. 15 00:02:16,386 --> 00:02:18,513 - Into our home? You'll allow that? 16 00:02:18,596 --> 00:02:20,765 - McAllister thinks some people will take a box at the Met, 17 00:02:20,807 --> 00:02:22,767 even if they already have one at the Academy. 18 00:02:22,809 --> 00:02:24,477 - Wouldn't they be punished? 19 00:02:24,561 --> 00:02:26,980 Isn't lending status to the new house a serious crime? 20 00:02:27,063 --> 00:02:28,732 - The point is, we need the old crowd, 21 00:02:28,773 --> 00:02:30,692 and Joshua Winterton is a charter member. 22 00:02:30,775 --> 00:02:32,777 If they take a box, any number may follow. 23 00:02:32,861 --> 00:02:36,614 - And you don't object to courting your former servant? 24 00:02:36,698 --> 00:02:39,909 - I can't afford to object, even if it sticks in my craw. 25 00:02:39,951 --> 00:02:41,494 - But can she be trusted? 26 00:02:41,578 --> 00:02:43,872 - She won't want anyone to know she was once a lady's maid. 27 00:02:43,954 --> 00:02:46,249 I have the upper hand where that's concerned. 28 00:02:46,291 --> 00:02:48,251 - The flowers are ready for your inspection, madam. 29 00:02:48,293 --> 00:02:49,878 - Thank you. 30 00:02:53,048 --> 00:02:55,175 Church, I should explain 31 00:02:55,258 --> 00:02:57,719 that one of my guests today may surprise you. 32 00:02:57,802 --> 00:02:59,262 But please don't show it. 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,972 - Of course, ma'am. 34 00:03:01,056 --> 00:03:03,558 ♪ ♪ 35 00:03:03,641 --> 00:03:05,310 [horse whinnies] 36 00:03:06,811 --> 00:03:08,355 - What are they up to today? 37 00:03:08,438 --> 00:03:12,233 - I'm not sure, but there is quite a bustle of arrivals. 38 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 - You mean of people? 39 00:03:13,360 --> 00:03:14,694 - Yes, people. 40 00:03:14,778 --> 00:03:17,447 - Well, with the Russells, one cannot be certain. 41 00:03:17,489 --> 00:03:19,491 I wouldn't be surprised if they hired 42 00:03:19,574 --> 00:03:22,327 Barnum & Bailey's Circus to perform in the hall. 43 00:03:22,369 --> 00:03:24,079 - It looks like it's mostly women, 44 00:03:24,162 --> 00:03:26,498 so probably not the circus. 45 00:03:26,581 --> 00:03:27,999 - Hmm, I'd like to see the guest list 46 00:03:28,041 --> 00:03:30,126 before I reach any conclusions. 47 00:03:30,168 --> 00:03:31,878 - Oh, Agnes. 48 00:03:31,961 --> 00:03:34,964 Don't you miss parties? 49 00:03:35,006 --> 00:03:37,341 - Are you planning something? 50 00:03:37,384 --> 00:03:39,844 - I'd like to invite the new rector for luncheon. 51 00:03:39,928 --> 00:03:42,680 - We have to listen to him drone on all Sunday morning. 52 00:03:42,722 --> 00:03:46,559 Can the Lord really want more from us than that? 53 00:03:46,643 --> 00:03:48,144 Although... 54 00:03:48,186 --> 00:03:49,270 - What? 55 00:03:49,353 --> 00:03:52,857 - Your newfound piety may be put to good use after all. 56 00:03:52,941 --> 00:03:54,776 - My faith is not new. 57 00:03:54,859 --> 00:03:55,819 - Yes, yes. 58 00:03:55,860 --> 00:03:59,447 But Dashiell Montgomery has written to me. 59 00:03:59,531 --> 00:04:01,157 - And? - I'm glad to say 60 00:04:01,199 --> 00:04:03,159 he's taken a real interest in Marian, 61 00:04:03,201 --> 00:04:05,745 and he wants me to promote his cause. 62 00:04:05,829 --> 00:04:07,872 - Have you spoken to Marian about it? 63 00:04:07,914 --> 00:04:09,207 - No. 64 00:04:09,290 --> 00:04:10,583 He may be a bit older, 65 00:04:10,667 --> 00:04:13,294 but he's a good match, and she ought to be grateful. 66 00:04:13,378 --> 00:04:14,921 But she's stubborn. 67 00:04:15,005 --> 00:04:16,548 She may dig in her heels. 68 00:04:16,589 --> 00:04:18,382 We must manage her carefully. 69 00:04:18,425 --> 00:04:20,510 - I don't want to manage her at all. 70 00:04:20,552 --> 00:04:22,762 - We'll invite him to luncheon with your reverend. 71 00:04:22,846 --> 00:04:23,722 - He's not mine. 72 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 - Let's hope he finishes the sermon 73 00:04:25,557 --> 00:04:27,934 before it's time for the cheese. 74 00:04:28,018 --> 00:04:30,812 ♪ ♪ 75 00:04:30,895 --> 00:04:33,940 [indistinct chatter] 76 00:04:34,024 --> 00:04:35,567 ♪ ♪ 77 00:04:35,608 --> 00:04:38,653 - [gasps] 78 00:04:38,737 --> 00:04:40,905 - Mr. and Mrs. Thomas Howard. 79 00:04:44,576 --> 00:04:46,911 Mrs. Joshua Winterton. 80 00:04:48,663 --> 00:04:50,498 - [gasps] - Are you all right? 81 00:04:50,582 --> 00:04:52,292 - I'm not sure, sir. 82 00:04:52,375 --> 00:04:53,918 I thought I saw-- - You did. 83 00:04:53,960 --> 00:04:55,754 - So that was Miss Turner? 84 00:04:55,837 --> 00:04:57,047 - I'll manage here. 85 00:04:57,088 --> 00:04:58,923 Go back downstairs to the kitchens. 86 00:04:58,965 --> 00:05:00,550 - [sighs] 87 00:05:05,764 --> 00:05:08,683 [dramatic music] 88 00:05:08,767 --> 00:05:11,478 ♪ ♪ 89 00:05:11,561 --> 00:05:12,854 - [grunts] What's the hurry? 90 00:05:12,937 --> 00:05:14,689 - She's here! 91 00:05:14,773 --> 00:05:17,108 She's here! I just saw her upstairs! 92 00:05:17,192 --> 00:05:18,443 - Who is? 93 00:05:18,526 --> 00:05:19,903 - Adelheid, you're shaking. 94 00:05:19,944 --> 00:05:20,945 Calm down. 95 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 - No, I must tell you. 96 00:05:22,447 --> 00:05:25,158 Miss Turner, the mistress's lady's maid, is here. 97 00:05:25,241 --> 00:05:26,785 Upstairs. - Why? 98 00:05:26,826 --> 00:05:28,787 Does she want her job back? - No! 99 00:05:28,870 --> 00:05:32,290 She's here for Mrs. Russell's opera tea, as a guest! 100 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 - What? 101 00:05:33,457 --> 00:05:34,918 - She came in and handed me her coat, 102 00:05:34,959 --> 00:05:37,796 and Mr. Church announced her as Mrs. Winterton. 103 00:05:37,879 --> 00:05:39,673 - I don't understand. - Neither do I. 104 00:05:39,756 --> 00:05:41,383 - Wake up. This is America. 105 00:05:41,466 --> 00:05:43,635 You can be anything you want. I should know. 106 00:05:43,677 --> 00:05:44,844 - I see you've all heard the news. 107 00:05:44,928 --> 00:05:46,262 - Is it really true? 108 00:05:46,304 --> 00:05:47,681 - That Miss Turner is here? Yes. 109 00:05:47,764 --> 00:05:50,642 Mrs. Russell warned me, but not of the specifics. 110 00:05:50,725 --> 00:05:53,603 I'm as shocked as anyone, but we've all got a job to do. 111 00:05:53,645 --> 00:05:56,147 - Joshua Winterton is a very rich man. 112 00:05:56,231 --> 00:05:57,315 He has a fortune in property. 113 00:05:57,399 --> 00:05:58,358 - How do you know? 114 00:05:58,441 --> 00:05:59,734 - I read the papers. 115 00:05:59,818 --> 00:06:01,486 - It's not for servants to discuss 116 00:06:01,569 --> 00:06:03,279 the guests of their employers. 117 00:06:03,363 --> 00:06:05,824 - But Miss Turner is hardly just another guest. 118 00:06:05,865 --> 00:06:08,159 - Her name is now Mrs. Winterton, 119 00:06:08,201 --> 00:06:10,245 and she is a friend of the mistress. 120 00:06:10,328 --> 00:06:12,372 - But she's-- - Listen to Mr. Church. 121 00:06:12,455 --> 00:06:14,624 And there are some linens that need to be put away, 122 00:06:14,666 --> 00:06:16,543 unless you're still wanted upstairs. 123 00:06:16,626 --> 00:06:19,713 - It might be best if she stayed down here. 124 00:06:19,796 --> 00:06:22,340 - Yes. 125 00:06:22,382 --> 00:06:23,425 - I'll talk to her now. 126 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 Thank you. 127 00:06:24,676 --> 00:06:26,011 - Oh, Mrs. Russell. - Ah. 128 00:06:26,052 --> 00:06:27,679 Excuse me. Mrs. Fish calls. 129 00:06:27,721 --> 00:06:30,473 - Well, then you better answer. - [chuckles] 130 00:06:30,515 --> 00:06:33,435 - Mr. Russell, how kind of you to open your house. 131 00:06:33,518 --> 00:06:34,853 - It's for a good cause. 132 00:06:34,894 --> 00:06:38,314 - A cause that is disrupting New York society. 133 00:06:38,356 --> 00:06:40,025 I don't know if that's good or not. 134 00:06:40,108 --> 00:06:42,277 - Any cause of my wife's is good. 135 00:06:42,360 --> 00:06:44,821 [bell rings] 136 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 - I'd like to thank you all for coming. 137 00:06:47,741 --> 00:06:49,576 For some of you, I know this took courage. 138 00:06:49,659 --> 00:06:51,536 But for all of us, our passion for the arts 139 00:06:51,578 --> 00:06:53,329 has been curtailed by the narrow limits 140 00:06:53,371 --> 00:06:55,665 of the Academy of Music-- until now. 141 00:06:55,707 --> 00:06:57,584 We need the Metropolitan. 142 00:06:57,667 --> 00:06:59,836 Not only for ourselves, but so a great city like New York 143 00:06:59,878 --> 00:07:01,755 can have the opera house it deserves. 144 00:07:01,838 --> 00:07:05,759 Oh, and I thought you would be interested to hear-- 145 00:07:05,842 --> 00:07:09,471 we have decided to open our season on the 22nd of October. 146 00:07:09,554 --> 00:07:12,974 - But that's the same date as the Academy of Music. 147 00:07:13,058 --> 00:07:14,017 - I believe it is. 148 00:07:14,059 --> 00:07:16,895 - So the two opera houses are to go head to head? 149 00:07:16,936 --> 00:07:17,812 - That's it. 150 00:07:17,896 --> 00:07:19,522 Head to head, and one will be the winner. 151 00:07:19,564 --> 00:07:21,691 Now, I have invited Mr. Gilbert to join us today. 152 00:07:21,733 --> 00:07:24,319 He can answer any questions about the task facing us. 153 00:07:24,402 --> 00:07:26,738 - I echo Mrs. Russell's welcome, 154 00:07:26,821 --> 00:07:28,406 and I thought you might like to know 155 00:07:28,448 --> 00:07:30,408 that she's accepted a place on the board 156 00:07:30,492 --> 00:07:31,618 of the Metropolitan Opera. 157 00:07:31,701 --> 00:07:34,079 [pleasant laughter and applause] 158 00:07:34,120 --> 00:07:36,581 And now, for those of you who have questions-- 159 00:07:36,623 --> 00:07:40,251 what is our program, how you can secure a box-- 160 00:07:40,335 --> 00:07:42,921 come and find me. 161 00:07:43,004 --> 00:07:45,256 [indistinct chatter] 162 00:07:45,298 --> 00:07:46,716 Ah, Mrs. Winterton. 163 00:07:46,758 --> 00:07:52,138 ♪ ♪ 164 00:07:52,222 --> 00:07:53,890 [horse whinnies] 165 00:07:53,932 --> 00:07:56,226 - Of course. Yes, I do agree with you. 166 00:07:56,267 --> 00:07:57,852 - I'm sorry I'm late. 167 00:07:57,936 --> 00:07:59,521 I stayed to help rearrange a classroom. 168 00:07:59,604 --> 00:08:02,732 - So you're moving furniture, now? 169 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 - Has your meeting started yet? 170 00:08:04,567 --> 00:08:05,902 - As you can see, we're waiting for 171 00:08:05,944 --> 00:08:08,321 Mrs. Astor and Mr. McAllister. 172 00:08:08,405 --> 00:08:10,240 I've asked Miss Scott to take notes. 173 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 - I'm glad you're here. 174 00:08:12,283 --> 00:08:13,410 I want to ask you to the opening 175 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 of a new play by Oscar Wilde. 176 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 - Oh. [chuckles] 177 00:08:16,496 --> 00:08:17,997 - And there's a reception afterwards. 178 00:08:18,081 --> 00:08:19,290 It's next Tuesday. 179 00:08:19,332 --> 00:08:21,960 - Will your employer allow you time for such frivolities? 180 00:08:22,002 --> 00:08:23,712 - Yes, and I'd love to. Thank you. 181 00:08:23,795 --> 00:08:25,338 - Maud Beaton will be there. 182 00:08:25,422 --> 00:08:26,506 She wants to know you better. 183 00:08:26,589 --> 00:08:28,967 - Maud Beaton from Newport? Why? 184 00:08:29,050 --> 00:08:31,928 - Well, it might have something to do with Oscar. 185 00:08:31,970 --> 00:08:34,139 - You mean my Oscar, not the playwright? 186 00:08:34,222 --> 00:08:35,640 - Yes, yours. 187 00:08:35,724 --> 00:08:38,268 - Maud Beaton. What do we know about her? 188 00:08:38,308 --> 00:08:39,936 - Her mother was a Stuyvesant. 189 00:08:39,977 --> 00:08:41,645 - You should ask Mrs. Fish's husband. 190 00:08:41,730 --> 00:08:43,398 His grandmother was a Stuyvesant. 191 00:08:43,481 --> 00:08:44,941 - Is there any money? 192 00:08:44,983 --> 00:08:46,484 - Really, Agnes. 193 00:08:46,568 --> 00:08:48,236 Isn't it a little soon for that? 194 00:08:48,319 --> 00:08:49,529 - Well, we're all family here. 195 00:08:49,612 --> 00:08:51,698 And I think we know Oscar's priorities. 196 00:08:51,781 --> 00:08:53,450 - I believe there's a great deal. 197 00:08:53,491 --> 00:08:55,535 - Well, then, she meets the requirements. 198 00:08:55,618 --> 00:08:57,787 - I should leave it to Oscar to decide. 199 00:08:57,829 --> 00:08:59,539 - Have you ever known me to do that? 200 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 [door clicks] - Mrs. Astor. 201 00:09:04,461 --> 00:09:06,963 - Lina, how nice to see you. 202 00:09:07,005 --> 00:09:08,381 - Well, if you don't mind my saying... 203 00:09:08,465 --> 00:09:10,300 - Mr. McAllister. - Mr. Russell. 204 00:09:10,342 --> 00:09:12,844 - Well done. - Thank you. 205 00:09:12,886 --> 00:09:15,638 - I can't stay. I'm meeting Mrs. Astor. 206 00:09:15,680 --> 00:09:17,724 - Thank you for bringing Mrs. Winterton. 207 00:09:17,807 --> 00:09:20,560 - Are you sure it's wise to open 208 00:09:20,643 --> 00:09:23,146 on the same night as the Academy? 209 00:09:23,229 --> 00:09:25,190 Aren't you asking for trouble? 210 00:09:25,231 --> 00:09:26,649 - I'm asking for something. 211 00:09:26,691 --> 00:09:28,693 - I was hoping to go to both. 212 00:09:28,735 --> 00:09:31,488 - And now you'll have to choose. 213 00:09:31,529 --> 00:09:33,531 - [sighs] 214 00:09:33,615 --> 00:09:36,034 I should leave. Goodbye, my dear. 215 00:09:38,036 --> 00:09:39,871 [exciting music] 216 00:09:39,954 --> 00:09:42,457 - Uh, do you have a carriage waiting, sir? 217 00:09:42,540 --> 00:09:44,668 - Uh, no. It's so lovely. 218 00:09:44,709 --> 00:09:46,961 I think I'll just walk. 219 00:09:47,045 --> 00:09:50,924 ♪ ♪ 220 00:09:51,007 --> 00:09:53,093 - Careful there. Carriage coming, madam. 221 00:09:55,637 --> 00:09:57,472 - Hey, watch it! Watch it! 222 00:09:57,555 --> 00:09:59,224 - Careful, sir! - Oh! 223 00:10:03,770 --> 00:10:05,689 - I confess that Mrs. Russell 224 00:10:05,730 --> 00:10:08,233 is even more of a fighter than I had realized. 225 00:10:08,316 --> 00:10:10,110 - You mean you thought she would not fight against you. 226 00:10:10,193 --> 00:10:12,487 - No. Not so bitterly, at any rate. 227 00:10:12,570 --> 00:10:13,738 [bell rings] [dog barks] 228 00:10:13,780 --> 00:10:15,740 After all, didn't I make her what she is today? 229 00:10:15,782 --> 00:10:18,118 - Gratitude is not a natural instinct in that class. 230 00:10:18,201 --> 00:10:19,244 - Agnes. 231 00:10:19,285 --> 00:10:20,537 - Mr. Ward McAllister. 232 00:10:20,578 --> 00:10:22,789 - Ah. 233 00:10:22,872 --> 00:10:25,500 How kind you were to let me summon you. 234 00:10:25,583 --> 00:10:28,294 Did you have to come far, Mr. McAllister? 235 00:10:28,378 --> 00:10:30,964 - Eh, not very, no. 236 00:10:31,047 --> 00:10:32,048 - Good. 237 00:10:32,090 --> 00:10:33,758 I want to talk about Mrs. Russell, 238 00:10:33,800 --> 00:10:35,802 and how to handle her. 239 00:10:35,885 --> 00:10:38,346 And you--well, you know her better than any of us. 240 00:10:38,430 --> 00:10:41,766 - Well, I've just heard some news that may be of interest. 241 00:10:41,850 --> 00:10:43,476 - Don't keep us in suspense. 242 00:10:43,560 --> 00:10:47,272 - I'm told she has persuaded Henry Abbey and the others 243 00:10:47,313 --> 00:10:50,275 at the Metropolitan to open on the same night 244 00:10:50,358 --> 00:10:51,860 as the Academy of Music. 245 00:10:51,943 --> 00:10:53,445 - What? - Are you serious? 246 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 - Mm-hmm. - Oh, my. 247 00:10:54,571 --> 00:10:56,656 - How dare they try to steal the Academy's thunder. 248 00:10:56,740 --> 00:10:58,366 Our date is sacred. 249 00:10:58,450 --> 00:11:00,952 - I suppose, in a way, this makes it a cleaner fight. 250 00:11:00,994 --> 00:11:02,162 - How? 251 00:11:02,245 --> 00:11:03,872 - Well, everyone will have to choose which side they're on. 252 00:11:03,955 --> 00:11:05,123 - Why was that necessary? 253 00:11:05,165 --> 00:11:07,876 - Thank heavens we are all united in this house. 254 00:11:07,959 --> 00:11:10,295 - There must be room for two opera houses 255 00:11:10,378 --> 00:11:11,671 in a city like New York. 256 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 - Nonsense. Now what can we do? 257 00:11:13,631 --> 00:11:14,632 Give us orders. 258 00:11:14,674 --> 00:11:16,468 In your letter, you said you had a task for me. 259 00:11:16,509 --> 00:11:17,594 - Yes. 260 00:11:17,635 --> 00:11:20,305 Agnes, I would like you to write to the older members. 261 00:11:20,388 --> 00:11:22,724 Say that you've heard a rumor that if any of them 262 00:11:22,807 --> 00:11:25,060 are thinking of taking a box at the Metropolitan, 263 00:11:25,143 --> 00:11:26,978 their box at the Academy will be removed. 264 00:11:27,020 --> 00:11:28,104 - Goodness. - Seriously? 265 00:11:28,146 --> 00:11:31,399 - I can't do it, as that would make the threat official. 266 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 But you can. 267 00:11:32,525 --> 00:11:33,735 - Have got all that, Miss Scott? 268 00:11:33,818 --> 00:11:34,861 - Every word. 269 00:11:34,944 --> 00:11:36,237 - We'll begin the letters at once. 270 00:11:36,321 --> 00:11:37,280 Won't we, Miss Scott? 271 00:11:37,322 --> 00:11:39,449 - Of course. - Thank you. 272 00:11:39,491 --> 00:11:40,950 - I think I'll take my leave 273 00:11:40,992 --> 00:11:43,453 before you start handing out weapons. 274 00:11:43,495 --> 00:11:45,330 - If only it were that simple. 275 00:11:47,915 --> 00:11:50,377 - Well, Mrs. Astor's really looking for a fight. 276 00:11:50,460 --> 00:11:51,670 I heard her. 277 00:11:51,711 --> 00:11:53,838 I wouldn't say Mrs. Russell has a chance. 278 00:11:53,922 --> 00:11:55,590 - I knew Mrs. Van Rhijn was right. 279 00:11:55,674 --> 00:11:56,883 - Things must be heating up 280 00:11:56,966 --> 00:11:59,427 if Mrs. Astor's paying calls to get people on her side. 281 00:11:59,511 --> 00:12:00,804 - Miss Marian supports the Met. 282 00:12:00,845 --> 00:12:02,847 - So do I. - And where will that get you? 283 00:12:02,931 --> 00:12:04,516 - It's what I think, that's all. 284 00:12:04,557 --> 00:12:06,893 - You only think that because Miss Adelheid Weber does. 285 00:12:06,976 --> 00:12:08,853 - The mistress has got Miss Scott 286 00:12:08,937 --> 00:12:11,064 writing to all the Academy members, 287 00:12:11,147 --> 00:12:13,108 to make sure they hold firm. 288 00:12:13,191 --> 00:12:14,150 - What? 289 00:12:14,192 --> 00:12:16,403 She can't write letters to that sort of people. 290 00:12:16,486 --> 00:12:17,487 - Why not? 291 00:12:17,529 --> 00:12:21,032 When a fight is big enough, everyone gets sucked in. 292 00:12:21,074 --> 00:12:22,826 - So Henderson is traveling today? 293 00:12:22,867 --> 00:12:26,371 - He is, and we have reserved a suite at the Brunswick. 294 00:12:26,454 --> 00:12:28,123 - And a carriage for tomorrow? 295 00:12:28,206 --> 00:12:29,499 - Yes. 296 00:12:29,541 --> 00:12:32,043 Hope it doesn't make him think he has power over us. 297 00:12:32,085 --> 00:12:33,670 - He's not the first man I've dealt with 298 00:12:33,753 --> 00:12:36,047 who has exaggerated ideas of his own importance. 299 00:12:36,089 --> 00:12:38,591 I humor him to get him to reveal his price. 300 00:12:38,675 --> 00:12:40,719 - Suppose he hasn't got one? 301 00:12:40,760 --> 00:12:42,429 - Oh, he has. 302 00:12:42,512 --> 00:12:45,640 He may tease us a little so we raise our offer, 303 00:12:45,724 --> 00:12:48,101 but every man living has a price. 304 00:12:48,184 --> 00:12:51,479 ♪ ♪ 305 00:12:51,563 --> 00:12:52,564 - All right. 306 00:12:52,647 --> 00:12:53,898 - The first tier has all been claimed. 307 00:12:53,940 --> 00:12:55,692 However, there are a few boxes... 308 00:12:55,734 --> 00:12:56,776 - Where's Mr. Russell? 309 00:12:56,860 --> 00:12:58,695 - At his office. He slipped away. 310 00:12:58,737 --> 00:13:00,405 - Is he enjoying the opera war? 311 00:13:00,488 --> 00:13:02,741 - Well, he'd like to know if you're going to take a box. 312 00:13:02,782 --> 00:13:03,783 So would I. 313 00:13:03,867 --> 00:13:06,244 - You need more of the old crowd in your audience. 314 00:13:06,286 --> 00:13:08,538 Recruit a few of them, and I'll see. 315 00:13:08,580 --> 00:13:11,041 Now, where do the Wintertons stand? 316 00:13:11,082 --> 00:13:14,377 She may be new, but her husband's money is not, 317 00:13:14,419 --> 00:13:16,254 and her social standing is gathering pace. 318 00:13:16,338 --> 00:13:17,422 - Oh? 319 00:13:17,464 --> 00:13:19,090 - They spent their wedding journey in England, 320 00:13:19,132 --> 00:13:21,176 courting the aristocracy. 321 00:13:21,259 --> 00:13:22,927 - Thank you for having me today. 322 00:13:23,011 --> 00:13:24,888 - I wish we could sign you up. 323 00:13:24,929 --> 00:13:27,432 - I'm afraid we're very happy at the Academy. 324 00:13:27,474 --> 00:13:30,018 At one time, I knew a woman who was really desperate 325 00:13:30,101 --> 00:13:32,604 to get on their list, so I feel it would be most ungrateful 326 00:13:32,687 --> 00:13:34,272 for me not to enjoy it. 327 00:13:34,356 --> 00:13:36,483 - Did your friend ever get their box at last? 328 00:13:36,566 --> 00:13:37,776 - No. 329 00:13:37,859 --> 00:13:39,611 But like so many others who failed, 330 00:13:39,694 --> 00:13:41,112 she now supports the Met. 331 00:13:41,154 --> 00:13:42,197 - Oh. 332 00:13:42,280 --> 00:13:44,616 I was just telling Mrs. Russell of all your friends 333 00:13:44,657 --> 00:13:47,410 you made in Europe, not least the Duke of Buckingham. 334 00:13:47,452 --> 00:13:49,746 - Mr. Winterton has many friends in England, 335 00:13:49,788 --> 00:13:51,373 the Duke of Buckingham among them. 336 00:13:51,456 --> 00:13:54,000 He entertained us while we were there at his place in Devon. 337 00:13:54,084 --> 00:13:55,251 - How interesting. 338 00:13:55,293 --> 00:13:57,295 - And now he's coming to America. 339 00:13:57,337 --> 00:13:59,964 - Yes, we are to receive him in Newport. 340 00:14:00,006 --> 00:14:01,299 - Oh, would you excuse me? 341 00:14:01,341 --> 00:14:03,301 I want a word with Mrs. Wilson before she leaves. 342 00:14:03,385 --> 00:14:06,304 But when I get back, can I please see your ballroom? 343 00:14:06,388 --> 00:14:07,931 - Of course. 344 00:14:07,972 --> 00:14:09,432 - Mrs. Fish. 345 00:14:09,474 --> 00:14:11,518 - Oh, Alice. I'll join you in the hall. 346 00:14:11,601 --> 00:14:12,936 - [laughs] 347 00:14:12,977 --> 00:14:15,522 - I heard you were able to fill that ballroom after all. 348 00:14:15,605 --> 00:14:16,981 - It was a special night, 349 00:14:17,065 --> 00:14:19,150 as you'd have seen if you'd stayed. 350 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 Though you would have been there in a different capacity, 351 00:14:21,277 --> 00:14:24,531 of course. 352 00:14:24,614 --> 00:14:28,326 Well, I hope you'll think of joining our ranks. 353 00:14:28,368 --> 00:14:30,537 - Would you, if you were in my place? 354 00:14:30,620 --> 00:14:32,664 - [scoffs] I understood the earlier reference. 355 00:14:32,747 --> 00:14:34,749 But you could have a box in both houses. 356 00:14:34,833 --> 00:14:36,960 - Why, when it will take the Met years 357 00:14:37,002 --> 00:14:39,170 even to begin to compete? 358 00:14:39,212 --> 00:14:41,047 It's a second-rate project, 359 00:14:41,131 --> 00:14:44,843 and it will be second-rate for both our lifetimes. 360 00:14:44,926 --> 00:14:47,095 Or are you threatening me with exposure? 361 00:14:47,178 --> 00:14:48,805 - [scoffs] I have no wish to make trouble. 362 00:14:48,847 --> 00:14:50,015 - Good. 363 00:14:50,098 --> 00:14:52,851 Because if you make trouble for me, I will respond in kind. 364 00:14:52,934 --> 00:14:54,352 - I don't understand. - If I were you, 365 00:14:54,394 --> 00:14:56,062 I would discuss it with George before you decide 366 00:14:56,146 --> 00:14:57,939 to stir things up. - George? 367 00:14:58,023 --> 00:14:59,733 You mean Mr. Russell. 368 00:14:59,816 --> 00:15:02,861 - So he never told you about us? 369 00:15:02,902 --> 00:15:04,863 Funny, I thought that was why I was sacked. 370 00:15:04,904 --> 00:15:07,198 Because you were jealous. - Jealous of what? 371 00:15:07,240 --> 00:15:10,201 - You should ask your husband. 372 00:15:15,707 --> 00:15:17,542 - Oh, Mrs. Russell. 373 00:15:17,584 --> 00:15:19,544 I'm ready for my tour. 374 00:15:19,627 --> 00:15:22,130 - I still can't believe it. I had to see her for myself. 375 00:15:22,213 --> 00:15:26,384 - So, Miss Turner is now a great lady in New York. 376 00:15:26,468 --> 00:15:27,719 - It makes you think. 377 00:15:27,761 --> 00:15:29,596 If she can do it, anyone can. 378 00:15:29,679 --> 00:15:31,389 - I wonder how she managed it. 379 00:15:31,473 --> 00:15:33,224 - How do you think? 380 00:15:33,308 --> 00:15:35,643 She saw what she wanted, and she went for it. 381 00:15:35,727 --> 00:15:36,978 - Peter, how do you know that? 382 00:15:37,062 --> 00:15:38,396 - She told me. 383 00:15:38,480 --> 00:15:40,774 - Have you kept up with her since she left here? 384 00:15:40,857 --> 00:15:43,109 - From time to time. 385 00:15:43,193 --> 00:15:45,403 - So Mr. Winterton was a marked man. 386 00:15:45,445 --> 00:15:47,030 - Why do you think she chose him? 387 00:15:47,072 --> 00:15:49,407 - Mm. I can answer that. 388 00:15:49,491 --> 00:15:51,409 He's been in the newspaper a lot lately 389 00:15:51,493 --> 00:15:53,787 as one of the greatest donors to the new Museum of Art. 390 00:15:53,870 --> 00:15:55,830 He gave millions. 391 00:15:55,914 --> 00:15:57,999 That's what she was looking for. 392 00:15:58,083 --> 00:15:59,542 - I wonder how she pulled it off. 393 00:15:59,584 --> 00:16:01,252 - She wrote, 394 00:16:01,336 --> 00:16:03,838 praising his taste and his philanthropy, 395 00:16:03,922 --> 00:16:05,924 his culture and his wisdom, 396 00:16:05,965 --> 00:16:07,425 and she hoped that one day they might meet. 397 00:16:07,467 --> 00:16:09,928 - And that's all it took? One letter? 398 00:16:10,011 --> 00:16:12,639 - That's not quite all it took. 399 00:16:12,722 --> 00:16:15,392 [all chuckling] 400 00:16:15,433 --> 00:16:16,601 [gavel thunking] 401 00:16:16,685 --> 00:16:18,603 - Oh, Miss Scott. 402 00:16:18,687 --> 00:16:21,022 I may be away for a while, so I've written down some ideas 403 00:16:21,106 --> 00:16:22,774 for you to work on while I'm gone. 404 00:16:22,857 --> 00:16:24,025 - Where are you off to? 405 00:16:24,109 --> 00:16:25,902 - Booker T. Washington is opening a dormitory 406 00:16:25,944 --> 00:16:27,320 at the Tuskegee State Normal School, 407 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 and he's invited me to cover the event. 408 00:16:29,197 --> 00:16:30,699 - You know everyone. 409 00:16:30,782 --> 00:16:31,866 - Well, I met Mr. Washington 410 00:16:31,950 --> 00:16:33,660 when he was here last year raising money. 411 00:16:33,743 --> 00:16:34,953 - Tell me about him. 412 00:16:35,036 --> 00:16:36,621 - Well, he's intelligent and driven, 413 00:16:36,663 --> 00:16:38,998 and quite adept at getting large donations. 414 00:16:39,082 --> 00:16:41,084 Alfred Haynes Porter funded this dormitory, 415 00:16:41,126 --> 00:16:43,211 so our angle will be how white Brooklyn money 416 00:16:43,294 --> 00:16:45,130 is building a colored institution at Tuskegee. 417 00:16:45,213 --> 00:16:46,756 - No one would ever know that. 418 00:16:46,840 --> 00:16:48,174 - Which is why we're doing the story. 419 00:16:48,258 --> 00:16:52,137 - [laughs] Well, good for Mr. Washington. 420 00:16:52,178 --> 00:16:55,682 Oh, I suppose now they can take students from anywhere, 421 00:16:55,765 --> 00:16:57,767 with the new dormitory. - Well, that's the idea. 422 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 But I don't know why a colored student from New York 423 00:17:00,812 --> 00:17:02,564 would go all the way to Alabama 424 00:17:02,647 --> 00:17:04,648 just to learn how to be a farm laborer. 425 00:17:04,733 --> 00:17:06,901 - Well, I read that Mr. Washington also trains 426 00:17:06,984 --> 00:17:08,486 the students in teaching. 427 00:17:08,528 --> 00:17:10,155 - I know they promise to be teachers for two years 428 00:17:10,238 --> 00:17:12,115 when they finish, but after that's done, 429 00:17:12,156 --> 00:17:13,700 it seems they only get offered the kind of jobs 430 00:17:13,782 --> 00:17:15,076 white people want to give them. 431 00:17:15,160 --> 00:17:16,453 - Perhaps Mr. Washington sees 432 00:17:16,493 --> 00:17:18,163 what he's doing as the first step. 433 00:17:18,246 --> 00:17:20,165 - Well, that's what I need to ask him. 434 00:17:20,205 --> 00:17:22,291 - [laughs] I envy you. 435 00:17:22,334 --> 00:17:24,794 I'd love to write a story like that. 436 00:17:24,836 --> 00:17:26,003 Where will you stay? 437 00:17:26,087 --> 00:17:27,839 - With Mr. Washington and his wife. 438 00:17:27,881 --> 00:17:29,257 He wants publicity for the school, 439 00:17:29,341 --> 00:17:31,176 so he's excited for me to come there. 440 00:17:31,259 --> 00:17:33,136 - When were you last in the South? 441 00:17:33,178 --> 00:17:35,180 - Not for many years. 442 00:17:35,221 --> 00:17:37,849 And when I lived there, I was a slave. 443 00:17:37,891 --> 00:17:40,352 - Oh. I see. 444 00:17:40,393 --> 00:17:42,812 - No, you don't. Because you can't. 445 00:17:44,606 --> 00:17:48,151 But somehow, I have to put that behind me. 446 00:17:48,193 --> 00:17:51,654 When Booker T. Washington calls, I must go. 447 00:17:51,696 --> 00:17:53,865 - Well, I hope you'll consider his point of view. 448 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 - So you like the idea 449 00:17:55,492 --> 00:17:58,912 of our highest ambition being to milk a cow? 450 00:17:58,995 --> 00:18:00,747 - I'll tell you what I do like-- 451 00:18:00,830 --> 00:18:02,916 when colored people open doors, 452 00:18:02,999 --> 00:18:05,085 when they help others to earn a living. 453 00:18:05,168 --> 00:18:07,295 I like independence and self-reliance. 454 00:18:07,379 --> 00:18:09,631 And even if it's not perfect, 455 00:18:09,714 --> 00:18:13,968 this Tuskegee school seems like a step in the right direction. 456 00:18:14,052 --> 00:18:16,471 - I'll tell Mr. Washington you said so. 457 00:18:16,554 --> 00:18:20,016 - I wish I could tell him myself. 458 00:18:20,058 --> 00:18:21,351 - You know it would be highly unusual 459 00:18:21,393 --> 00:18:22,936 for us to travel together. 460 00:18:23,019 --> 00:18:24,396 - Because I'm a woman? 461 00:18:24,437 --> 00:18:25,939 - We must live in the real world. 462 00:18:26,022 --> 00:18:27,273 - But I became a journalist 463 00:18:27,357 --> 00:18:29,442 to cover stories exactly like this. 464 00:18:33,405 --> 00:18:34,698 - I'll think about it. 465 00:18:34,781 --> 00:18:36,449 - Is that a yes? - Not quite. 466 00:18:39,869 --> 00:18:41,204 - All right. 467 00:18:44,541 --> 00:18:45,750 - I should get back to work. 468 00:18:45,834 --> 00:18:47,043 - Why? 469 00:18:47,085 --> 00:18:49,671 Do you have a cruel mistress who never allows you time off? 470 00:18:49,754 --> 00:18:52,382 - She's an absolute tyrant, take it from me. 471 00:18:52,424 --> 00:18:54,926 - Well, then kiss me again. 472 00:18:54,968 --> 00:18:56,261 I command it. 473 00:18:56,302 --> 00:18:58,263 - As you wish, but this will only delay 474 00:18:58,346 --> 00:18:59,764 the completion of the work. 475 00:18:59,806 --> 00:19:01,099 - Good. 476 00:19:01,141 --> 00:19:02,600 [chuckles] Then you'll be around longer. 477 00:19:02,684 --> 00:19:06,271 And when it is done, I'll find something else. 478 00:19:06,354 --> 00:19:09,441 - You alone are a full-time job, Mrs. Blane. 479 00:19:09,524 --> 00:19:12,152 But one I'd gladly undertake. 480 00:19:15,905 --> 00:19:18,908 - How are your parents enjoying their first Newport summer? 481 00:19:18,950 --> 00:19:20,452 - Actually, they're in New York. 482 00:19:20,493 --> 00:19:22,620 They left after Mr. McAllister's party. 483 00:19:22,704 --> 00:19:24,289 - You didn't tell me they were leaving. 484 00:19:24,372 --> 00:19:25,623 - She hadn't planned to. 485 00:19:25,665 --> 00:19:27,334 But things changed, and she stayed on in the city 486 00:19:27,417 --> 00:19:29,252 to give a tea party for the new opera house. 487 00:19:29,294 --> 00:19:30,754 - But they'll be back? 488 00:19:30,795 --> 00:19:32,213 - Mother will be. 489 00:19:32,297 --> 00:19:34,007 She means to spend most of the summer here. 490 00:19:34,090 --> 00:19:36,301 - Then we must learn to be careful. 491 00:19:36,343 --> 00:19:38,094 I saw the way she was looking at me. 492 00:19:38,136 --> 00:19:40,430 - I don't care what she thinks. 493 00:19:40,472 --> 00:19:41,848 I don't care what anyone thinks. 494 00:19:41,931 --> 00:19:42,766 - I do. 495 00:19:42,807 --> 00:19:44,309 I mean to have a lot of fun this summer, 496 00:19:44,392 --> 00:19:46,353 and to pay no price for it. 497 00:19:46,436 --> 00:19:49,898 My motto has always been to have my cake and eat it. 498 00:19:49,981 --> 00:19:51,566 - What about the servants? 499 00:19:51,649 --> 00:19:53,568 - Well, Trent has them under control. 500 00:19:53,651 --> 00:19:55,153 - But who keeps Trent under control? 501 00:19:55,195 --> 00:19:56,821 - Don't worry about that. 502 00:19:56,905 --> 00:19:59,199 My butler and I have been together a long time. 503 00:19:59,282 --> 00:20:01,743 - [chuckles] I won't worry at all. 504 00:20:01,785 --> 00:20:03,161 Because I'm mad about you, 505 00:20:03,203 --> 00:20:05,372 and I want to shout it from the housetops. 506 00:20:05,455 --> 00:20:08,124 - Then you must learn to restrain yourself, 507 00:20:08,166 --> 00:20:09,918 in the sure and certain knowledge 508 00:20:10,001 --> 00:20:12,754 that I will reward you. 509 00:20:12,837 --> 00:20:17,092 ♪ ♪ 510 00:20:17,175 --> 00:20:19,094 - And now I should really go and check 511 00:20:19,177 --> 00:20:20,428 what the workers are up to. 512 00:20:20,512 --> 00:20:24,265 - [laughs] Yes, you should. 513 00:20:24,349 --> 00:20:26,518 I have to pack anyway for my own trip to New York. 514 00:20:26,601 --> 00:20:28,978 - You're abandoning me as well? - Not for long. 515 00:20:29,020 --> 00:20:32,357 I have to settle some property of my late husband's. 516 00:20:32,440 --> 00:20:33,858 - Well, perhaps I should travel with you. 517 00:20:33,942 --> 00:20:35,276 I'm due in New York next week. 518 00:20:35,360 --> 00:20:36,986 - Would that be wise? 519 00:20:37,028 --> 00:20:39,823 - Well, anyway, we should get together while we're there. 520 00:20:39,864 --> 00:20:42,492 - You know I'm always ready to get together with you. 521 00:20:49,040 --> 00:20:52,210 [indistinct chatter] 522 00:20:52,293 --> 00:20:54,337 - Leave us. 523 00:20:54,379 --> 00:20:56,548 - Of course, madam. 524 00:21:04,889 --> 00:21:05,849 - Is something wrong? 525 00:21:05,890 --> 00:21:07,559 - You tell me. 526 00:21:07,642 --> 00:21:09,310 - I'm not in the mood for riddles. 527 00:21:09,394 --> 00:21:10,562 I've had some bad news from Pittsburgh, and-- 528 00:21:10,603 --> 00:21:13,732 - Well, I had some bad news, too. 529 00:21:13,773 --> 00:21:15,066 - What about? 530 00:21:15,150 --> 00:21:17,235 - It's to do with Turner. 531 00:21:17,318 --> 00:21:19,571 - The new Mrs. Winterton. 532 00:21:19,654 --> 00:21:21,239 Did you persuade her to change sides? 533 00:21:21,281 --> 00:21:22,407 - No. 534 00:21:22,490 --> 00:21:23,908 She has no intention of giving her support 535 00:21:23,992 --> 00:21:25,493 to the Metropolitan. 536 00:21:25,577 --> 00:21:27,996 She only came here to taunt me. 537 00:21:28,079 --> 00:21:30,206 - Taunt you? With what? 538 00:21:30,248 --> 00:21:32,542 - What happened between you and Turner? 539 00:21:32,584 --> 00:21:34,002 - What did she tell you? 540 00:21:34,085 --> 00:21:36,921 - Just answer the question. 541 00:21:36,963 --> 00:21:40,300 - [sighs] Nothing happened. 542 00:21:40,383 --> 00:21:41,801 Except... 543 00:21:41,885 --> 00:21:43,428 - Except what? 544 00:21:43,511 --> 00:21:45,096 - She came into my room one night. 545 00:21:45,138 --> 00:21:47,432 At first, I thought it was you, 546 00:21:47,474 --> 00:21:49,100 but the lamp revealed that I was wrong. 547 00:21:49,142 --> 00:21:52,103 - Was it just your room, or your bed? 548 00:21:52,187 --> 00:21:54,481 - My bed. 549 00:21:54,564 --> 00:21:56,941 - Was she clothed? 550 00:21:56,983 --> 00:21:59,569 Answer me! 551 00:21:59,611 --> 00:22:00,695 - No. 552 00:22:00,779 --> 00:22:02,113 But I would never betray you. 553 00:22:02,155 --> 00:22:03,198 - You already have. 554 00:22:03,281 --> 00:22:04,574 - Nothing happened. 555 00:22:04,616 --> 00:22:06,993 As soon as I knew it wasn't you, I got out of bed. 556 00:22:07,077 --> 00:22:08,119 - Did she? 557 00:22:08,203 --> 00:22:09,287 - Not immediately. 558 00:22:09,371 --> 00:22:11,289 So I ordered her to leave. 559 00:22:11,331 --> 00:22:12,624 - But you never told me. 560 00:22:12,707 --> 00:22:13,958 - Because there was nothing to tell. 561 00:22:14,000 --> 00:22:16,378 - It seems to me there was a great deal to tell. 562 00:22:16,461 --> 00:22:18,463 - She didn't matter to me in the least, 563 00:22:18,505 --> 00:22:20,131 and there was no chance anything was going to happen. 564 00:22:20,215 --> 00:22:21,216 - [scoffs] 565 00:22:21,299 --> 00:22:22,133 - But I knew you depended on her. 566 00:22:22,175 --> 00:22:23,677 It didn't make sense to blow up the house 567 00:22:23,760 --> 00:22:25,845 because of her stupid mistake. 568 00:22:25,929 --> 00:22:28,973 - So you allowed me to be waited on, 569 00:22:29,015 --> 00:22:32,227 to have my hair arranged, my clothes chosen, 570 00:22:32,310 --> 00:22:35,480 my bath run by a woman who'd been naked with my husband? 571 00:22:35,522 --> 00:22:36,856 It's disgusting! 572 00:22:36,940 --> 00:22:38,650 - I'm sorry if it was a bad decision. 573 00:22:38,692 --> 00:22:41,653 - Decision? I call that betrayal! 574 00:22:45,281 --> 00:22:47,367 [door slams] 575 00:22:48,118 --> 00:22:55,083 ♪ ♪ 576 00:22:56,543 --> 00:22:59,004 - Start at the beginning. 577 00:22:59,087 --> 00:23:00,505 - It's easily told. 578 00:23:00,588 --> 00:23:02,841 I came to New York as a banker with some success. 579 00:23:02,882 --> 00:23:05,218 I got married and Flora was born. 580 00:23:05,301 --> 00:23:07,721 Then things started to go wrong. 581 00:23:07,804 --> 00:23:09,806 My wife's father wanted her to get rid of me 582 00:23:09,848 --> 00:23:12,350 before she inherited his fortunes. 583 00:23:12,434 --> 00:23:13,560 He arranged that I should suffer 584 00:23:13,643 --> 00:23:15,311 the indignities of a divorce. 585 00:23:15,353 --> 00:23:16,563 - And you let him? 586 00:23:16,646 --> 00:23:19,858 - They were stronger than I was. 587 00:23:19,899 --> 00:23:22,527 Anyway, I gave my wife a large settlement 588 00:23:22,610 --> 00:23:24,362 and retired to lick my wounds. 589 00:23:24,446 --> 00:23:25,697 - And what happened next? 590 00:23:25,780 --> 00:23:27,699 - I proved her father's instincts had been correct 591 00:23:27,741 --> 00:23:29,951 when I lost everything soon after 592 00:23:30,035 --> 00:23:31,244 in the Panic of '57. 593 00:23:31,327 --> 00:23:33,246 - And you never contacted them again? 594 00:23:33,329 --> 00:23:36,249 - My former wife was not keen to maintain a connection. 595 00:23:36,332 --> 00:23:38,835 - I can imagine. 596 00:23:38,877 --> 00:23:42,380 - I kept track of Flora's school, 597 00:23:42,422 --> 00:23:43,965 of where they lived, and so on. 598 00:23:44,049 --> 00:23:46,134 I... 599 00:23:46,217 --> 00:23:48,887 I saw the marriage announcement in the "Times." 600 00:23:48,928 --> 00:23:50,680 - Was there no possible return to banking, 601 00:23:50,722 --> 00:23:52,515 or business, at any rate? 602 00:23:52,557 --> 00:23:56,353 - I'd been declared bankrupt, so no. 603 00:23:56,394 --> 00:24:00,565 I was a failure, and it was official. 604 00:24:00,607 --> 00:24:03,735 I had no money, no home. 605 00:24:03,777 --> 00:24:06,905 For a time, I was almost on the streets. 606 00:24:06,946 --> 00:24:09,699 But the one job I understood was a valet's. 607 00:24:09,741 --> 00:24:11,743 I'd had my own valet. 608 00:24:11,826 --> 00:24:12,994 I knew what the work consisted of, 609 00:24:13,078 --> 00:24:16,623 so I found a place and learned the rest. 610 00:24:16,706 --> 00:24:20,502 - Flora said she saw you in the street. 611 00:24:20,585 --> 00:24:23,171 - I kept an eye on her for years. 612 00:24:23,254 --> 00:24:24,881 I shouldn't have revealed myself. 613 00:24:24,923 --> 00:24:28,051 She called me over, but I should have resisted. 614 00:24:28,093 --> 00:24:30,387 I was not aware that you knew the Russells. 615 00:24:30,428 --> 00:24:32,597 - Why would you be? 616 00:24:32,681 --> 00:24:34,307 - I ought to have kept silent. 617 00:24:34,391 --> 00:24:36,101 - But you didn't, Mr. Collyer. 618 00:24:36,142 --> 00:24:38,395 And there we have it. 619 00:24:38,436 --> 00:24:40,730 I am a banker, my wife is a hostess, 620 00:24:40,772 --> 00:24:42,732 and her father is a valet. 621 00:24:42,774 --> 00:24:45,777 It seems to me that we are in a pretty kettle of fish. 622 00:24:45,819 --> 00:24:48,905 [soft dramatic music] 623 00:24:48,947 --> 00:24:55,954 ♪ ♪ 624 00:24:57,288 --> 00:24:58,581 [knocking on door] 625 00:25:06,006 --> 00:25:07,716 - Can I remind you that Henderson, 626 00:25:07,799 --> 00:25:10,635 the man who works at my steel mill, is coming to luncheon? 627 00:25:10,719 --> 00:25:12,137 - Have you warned Church? 628 00:25:12,220 --> 00:25:13,513 - Yes. 629 00:25:13,596 --> 00:25:15,140 We're rolling out the red carpet for him. 630 00:25:15,223 --> 00:25:16,391 - Isn't he your enemy? 631 00:25:16,474 --> 00:25:18,685 - If he is, I'll be ready for him. 632 00:25:18,768 --> 00:25:20,687 But I need your help with him. 633 00:25:20,770 --> 00:25:22,981 And you did promise me. - That was before. 634 00:25:23,064 --> 00:25:27,152 - Bertha, my business doesn't stop when we fall out. 635 00:25:27,235 --> 00:25:28,737 You're being jejune. 636 00:25:28,820 --> 00:25:32,407 You know nothing happened. 637 00:25:32,490 --> 00:25:34,242 Am I really to be held responsible 638 00:25:34,325 --> 00:25:35,452 for Turner's actions? 639 00:25:35,493 --> 00:25:37,454 - You're responsible for your own inaction. 640 00:25:37,495 --> 00:25:39,998 [knocking on door] What is it? 641 00:25:41,958 --> 00:25:43,543 Yes? 642 00:25:43,626 --> 00:25:44,627 - I can come back later. 643 00:25:44,669 --> 00:25:48,048 - No. Say it now or never. 644 00:25:48,131 --> 00:25:50,967 - Larry and I have been invited to a play by Mr. Oscar Wilde. 645 00:25:51,009 --> 00:25:52,719 There's to be a reception afterwards. 646 00:25:52,802 --> 00:25:54,846 - Who has invited you? - Aurora Fane. 647 00:25:54,888 --> 00:25:57,057 Though I'll be escorted by John Adams. 648 00:25:57,140 --> 00:25:58,266 May I go? 649 00:25:58,350 --> 00:26:00,685 - If you wish. 650 00:26:00,727 --> 00:26:02,520 - So I can go? Just like that? 651 00:26:02,604 --> 00:26:03,938 - Yes. Is there anything else? 652 00:26:04,022 --> 00:26:05,607 - I suppose not. 653 00:26:05,690 --> 00:26:06,900 Thank you. 654 00:26:08,485 --> 00:26:09,986 - I'll be down in a few minutes. 655 00:26:10,070 --> 00:26:11,654 - What's the matter? 656 00:26:11,696 --> 00:26:13,990 - Your mother's very tired. 657 00:26:17,202 --> 00:26:20,538 ♪ ♪ 658 00:26:20,622 --> 00:26:22,791 If it interests you, 659 00:26:22,874 --> 00:26:25,710 I do know that I... 660 00:26:25,752 --> 00:26:27,879 made a mistake. 661 00:26:27,921 --> 00:26:30,382 A misjudgment. An error. 662 00:26:30,423 --> 00:26:34,636 But I do not know what else I can say on the subject. 663 00:26:39,182 --> 00:26:40,934 [door clicks] 664 00:26:45,563 --> 00:26:48,066 [knocking on door] 665 00:26:48,149 --> 00:26:51,236 - Mr. Church, may I ask your advice? 666 00:26:51,277 --> 00:26:52,570 - Of course. 667 00:26:52,612 --> 00:26:54,364 - It's about Mr. McNeil. 668 00:26:54,406 --> 00:26:56,991 - Your son-in-law. - Exactly. 669 00:27:03,206 --> 00:27:05,417 He has made me an offer. 670 00:27:05,500 --> 00:27:07,627 - How was the luncheon? Was he rude? 671 00:27:07,711 --> 00:27:09,295 - No. He was very polite. 672 00:27:09,379 --> 00:27:10,964 - You surprise me. 673 00:27:11,047 --> 00:27:12,882 - If his tone was friendly, his offer is not. 674 00:27:12,924 --> 00:27:15,218 - What did it consist of? 675 00:27:15,260 --> 00:27:17,595 - Well, to start with, a generous pension. 676 00:27:17,679 --> 00:27:19,431 - I believe he's a rich man. 677 00:27:19,472 --> 00:27:21,766 He's certainly a successful one. 678 00:27:21,850 --> 00:27:24,310 - He wants me to move to the West Coast, 679 00:27:24,394 --> 00:27:25,770 to San Francisco. 680 00:27:25,812 --> 00:27:28,356 - San Francisco is a long way away. 681 00:27:28,440 --> 00:27:29,649 - I would consider it, 682 00:27:29,733 --> 00:27:32,110 but I am also to swear I will make no effort 683 00:27:32,152 --> 00:27:35,113 to see my daughter or her children 684 00:27:35,196 --> 00:27:37,449 for the rest of my life. 685 00:27:37,532 --> 00:27:38,700 - Goodness me. 686 00:27:38,783 --> 00:27:41,286 - McNeil will inform me of their news. 687 00:27:41,369 --> 00:27:42,704 I'm not to answer his letters 688 00:27:42,787 --> 00:27:44,664 or seek to correspond with Flora. 689 00:27:44,748 --> 00:27:46,041 - But you would be taken care of? 690 00:27:46,124 --> 00:27:48,626 - An apartment will be purchased. 691 00:27:48,710 --> 00:27:50,712 A bank account will be opened. 692 00:27:50,795 --> 00:27:53,798 I'll have a manservant and a cook. 693 00:27:53,840 --> 00:27:56,843 So yes, I will be taken care of. 694 00:27:56,926 --> 00:27:59,137 - I suppose that's not unreasonable, 695 00:27:59,179 --> 00:28:00,972 given their position in New York. 696 00:28:01,014 --> 00:28:03,558 - No, it's not exactly unreasonable. 697 00:28:03,641 --> 00:28:07,479 Could even be called generous. 698 00:28:07,562 --> 00:28:12,692 But it is heartless... all the same. 699 00:28:12,776 --> 00:28:19,908 ♪ ♪ 700 00:28:23,119 --> 00:28:26,122 - Mr. Henderson, I believe. Will you come this way? 701 00:28:26,164 --> 00:28:32,420 ♪ ♪ 702 00:28:35,340 --> 00:28:37,342 Mr. Henderson. 703 00:28:37,384 --> 00:28:38,843 - Hello, Mr. Russell. 704 00:28:38,885 --> 00:28:41,262 - Mr. Henderson. Thank you for coming. 705 00:28:41,346 --> 00:28:43,890 - Yeah. 706 00:28:43,973 --> 00:28:47,352 - My dear, may I present Mr. Henderson, 707 00:28:47,394 --> 00:28:49,479 who has traveled all the way from Pittsburgh to see me. 708 00:28:49,521 --> 00:28:50,689 - Happy to know you, ma'am. 709 00:28:50,730 --> 00:28:51,940 - I want to welcome you to the house. 710 00:28:52,023 --> 00:28:53,149 It's good of you to come. 711 00:28:53,191 --> 00:28:55,026 - It's good of Mr. Russell to ask me. 712 00:28:55,110 --> 00:28:56,903 I've never visited a house like this before, 713 00:28:56,986 --> 00:28:59,030 and I don't suppose I ever will again. 714 00:28:59,114 --> 00:29:00,824 - Then I hope you enjoy yourself. 715 00:29:00,865 --> 00:29:02,075 - Was your hotel comfortable? 716 00:29:02,158 --> 00:29:04,994 - I've never been so comfortable before. 717 00:29:05,036 --> 00:29:06,037 - Ah. 718 00:29:06,121 --> 00:29:09,207 Our luncheon is ready, so let us go in and eat it. 719 00:29:11,209 --> 00:29:13,211 - [clears throat] 720 00:29:13,294 --> 00:29:15,547 - I might be going away for a few days. 721 00:29:15,588 --> 00:29:17,298 - Oh? Where are you going? 722 00:29:17,382 --> 00:29:18,967 - Tuskegee, Alabama. 723 00:29:19,050 --> 00:29:21,928 Mr. Fortune and I are doing a story on a school down there. 724 00:29:22,012 --> 00:29:23,888 I've already asked Mrs. Van Rhijn's permission. 725 00:29:23,972 --> 00:29:26,057 - You said might be. So it's not definite? 726 00:29:26,141 --> 00:29:28,226 - [sighs] Mr. Fortune hasn't officially decided, 727 00:29:28,309 --> 00:29:30,687 but I've made a good case for myself. 728 00:29:30,729 --> 00:29:32,397 I don't believe he'll refuse. 729 00:29:32,480 --> 00:29:33,898 - Who else is going? 730 00:29:33,982 --> 00:29:35,358 - Well, he didn't mention anyone. 731 00:29:35,400 --> 00:29:37,193 - Well, you can't go all the way to Alabama 732 00:29:37,235 --> 00:29:38,737 alone with a man. 733 00:29:38,820 --> 00:29:39,946 - I've told you. 734 00:29:40,030 --> 00:29:43,241 It is a professional trip, and Mr. Fortune is my employer. 735 00:29:43,283 --> 00:29:46,077 - He's also a man, and a married one. 736 00:29:46,119 --> 00:29:47,412 - [sighs] 737 00:29:47,454 --> 00:29:48,913 - Be careful. That's all. 738 00:29:50,874 --> 00:29:52,917 - Have you always lived in Pittsburgh? 739 00:29:52,959 --> 00:29:54,502 - No. I was born in New Jersey, 740 00:29:54,586 --> 00:29:55,837 but I moved there for the work. 741 00:29:55,920 --> 00:29:57,047 But my wife's from Pittsburgh. 742 00:29:57,088 --> 00:29:59,257 - How long have you been married? 743 00:29:59,299 --> 00:30:00,300 - 23 years. 744 00:30:00,383 --> 00:30:01,885 We have six children to show for it. 745 00:30:01,926 --> 00:30:03,219 - Six! Heavens. 746 00:30:03,261 --> 00:30:04,804 We have all we can handle with two. 747 00:30:04,888 --> 00:30:06,723 - [laughs] No, Susie works as well. 748 00:30:06,765 --> 00:30:07,974 She's a dressmaker. 749 00:30:08,058 --> 00:30:09,184 - Mm. I admire her. 750 00:30:09,267 --> 00:30:11,144 - Well, we have to make ends meet. 751 00:30:11,227 --> 00:30:12,312 - Mm. 752 00:30:12,395 --> 00:30:13,438 - [clears throat] 753 00:30:13,480 --> 00:30:15,940 - Why not take Mr. Henderson through to the library? 754 00:30:15,982 --> 00:30:18,401 You can speak more freely there. 755 00:30:18,443 --> 00:30:20,278 [laughter] - It's true. 756 00:30:20,362 --> 00:30:22,906 And the worst thing is that Marian has shown up 757 00:30:22,947 --> 00:30:24,866 Frances's other teachers. 758 00:30:24,949 --> 00:30:27,619 In her opinion, they are wrong. 759 00:30:27,702 --> 00:30:29,662 Only Miss Brook can do right. 760 00:30:29,746 --> 00:30:30,955 [all chuckle] 761 00:30:31,039 --> 00:30:32,290 - Frances is an adorable child. 762 00:30:32,374 --> 00:30:34,000 But I must ask her to be more tolerant. 763 00:30:34,084 --> 00:30:36,503 - I wish you success, as she may insist 764 00:30:36,586 --> 00:30:38,963 you take all her lessons, and not just watercolors. 765 00:30:39,047 --> 00:30:40,632 - You paint in watercolors? 766 00:30:40,674 --> 00:30:42,550 - She does. And very well. 767 00:30:42,634 --> 00:30:44,427 - Thank you. - How pleasing. 768 00:30:44,469 --> 00:30:46,888 The showy oil paintings of the masters 769 00:30:46,971 --> 00:30:48,807 normally get all the attention, 770 00:30:48,890 --> 00:30:50,975 but watercolors have a champion in me. 771 00:30:51,059 --> 00:30:53,478 - Oh, me too. I just love them. 772 00:30:53,520 --> 00:30:56,147 - Really, Ada? I'd never heard you say that. 773 00:30:56,231 --> 00:30:58,942 Which watercolorist do you especially favor? 774 00:30:58,983 --> 00:31:02,153 - [laughs] I know you mean to catch me out, 775 00:31:02,237 --> 00:31:04,030 but it happens that I admire 776 00:31:04,114 --> 00:31:06,825 the German painter Adolph Menzel. 777 00:31:06,908 --> 00:31:08,326 - A marvelous fellow. 778 00:31:08,368 --> 00:31:11,204 He works in such a range of styles. 779 00:31:11,287 --> 00:31:13,456 Aren't they mounting a Menzel exhibition here? 780 00:31:13,498 --> 00:31:15,500 - What is this? 781 00:31:15,542 --> 00:31:16,918 - Soup. 782 00:31:17,002 --> 00:31:18,920 - Soup? At luncheon? 783 00:31:19,004 --> 00:31:21,256 - Wasn't it George IV who decreed 784 00:31:21,339 --> 00:31:23,550 that no gentleman drinks soup in the middle of the day? 785 00:31:23,633 --> 00:31:24,926 [laughter] 786 00:31:25,010 --> 00:31:27,012 - This is New England clam chowder. 787 00:31:27,095 --> 00:31:29,097 I thought it would be a surprise. 788 00:31:29,180 --> 00:31:31,099 - And so it is. How did it get on my table? 789 00:31:31,182 --> 00:31:33,184 - I conspired with Mrs. Bauer. 790 00:31:33,268 --> 00:31:34,811 - And why was that, Aunt Ada? 791 00:31:34,853 --> 00:31:37,272 - The Reverend mentioned that he was in search 792 00:31:37,355 --> 00:31:40,483 of an authentic bowl of chowder here in New York. 793 00:31:40,525 --> 00:31:42,152 - I believe I did. 794 00:31:42,193 --> 00:31:44,362 - So I set our cook to the task. 795 00:31:44,446 --> 00:31:46,948 We went through quite a few receipts. 796 00:31:47,032 --> 00:31:49,617 I hope you agree with her choice. 797 00:31:49,701 --> 00:31:51,244 - It smells delicious. 798 00:31:51,327 --> 00:31:53,788 - Well, if we discuss the soup any longer, 799 00:31:53,872 --> 00:31:55,582 it won't be fit to drink. 800 00:31:55,665 --> 00:31:57,459 - Quite right, Mrs. Van Rhijn. 801 00:32:00,045 --> 00:32:02,005 - I'm looking forward to the evening with Oscar Wilde. 802 00:32:02,047 --> 00:32:04,257 - Oh, I've read nothing about the play. 803 00:32:04,341 --> 00:32:07,719 But we know him a little from one of our visits to England. 804 00:32:07,802 --> 00:32:09,429 He's such an entertaining man. 805 00:32:09,512 --> 00:32:11,723 And Miss Beaton will be in the party. 806 00:32:11,806 --> 00:32:13,683 - I'm glad. I like her. 807 00:32:13,725 --> 00:32:15,226 - And I think she likes you. 808 00:32:15,268 --> 00:32:17,270 But you must promise me not to break her heart. 809 00:32:17,354 --> 00:32:19,773 - You have a very poor opinion of me. 810 00:32:19,856 --> 00:32:22,025 - Are there more New England treats waiting in the wings? 811 00:32:22,067 --> 00:32:24,194 - No. Just the soup. 812 00:32:24,235 --> 00:32:26,613 - How kind of you, Aunt Ada. - I agree. 813 00:32:26,696 --> 00:32:30,533 And it is kindness that does the most good in the world. 814 00:32:30,575 --> 00:32:32,327 - Well said, Reverend. 815 00:32:32,410 --> 00:32:35,413 - More wine, ma'am? - Definitely. 816 00:32:36,956 --> 00:32:38,124 - Where shall we start? 817 00:32:38,208 --> 00:32:40,377 - Why not begin with the simple facts? 818 00:32:40,418 --> 00:32:41,419 [grunts] 819 00:32:41,503 --> 00:32:43,254 Your average steel man works 12 hours a day, 820 00:32:43,296 --> 00:32:45,882 six days a week, and all for a pittance. 821 00:32:45,924 --> 00:32:47,509 When the bell sounds their release, 822 00:32:47,592 --> 00:32:50,637 they're too broken for anything more than a mouthful of food 823 00:32:50,720 --> 00:32:52,222 and sleep. 824 00:32:52,263 --> 00:32:55,016 It's an existence. It's not a life. 825 00:32:55,100 --> 00:32:56,601 - You know I cannot pay my workers 826 00:32:56,643 --> 00:32:57,894 more than the normal rate. 827 00:32:57,936 --> 00:32:59,396 - Why not? - It would upset the markets, 828 00:32:59,437 --> 00:33:01,731 which would not benefit anyone. 829 00:33:01,773 --> 00:33:04,234 I dare say, in time, wages will rise. 830 00:33:04,275 --> 00:33:05,819 But you must let these things evolve. 831 00:33:05,902 --> 00:33:09,447 - And working conditions, hmm? 832 00:33:09,531 --> 00:33:10,615 Must they evolve too, 833 00:33:10,657 --> 00:33:12,701 while men are maimed and killed through bad practice? 834 00:33:12,784 --> 00:33:16,037 - Life is a dangerous business, Mr. Henderson. 835 00:33:16,121 --> 00:33:18,289 I'm a patron of the Brooklyn Bridge, 836 00:33:18,373 --> 00:33:20,417 and more than 20 men have died in its construction. 837 00:33:20,458 --> 00:33:22,127 Would you rather it had not been built, 838 00:33:22,210 --> 00:33:23,795 and New York was forever a divided city? 839 00:33:23,837 --> 00:33:26,214 - No. - No. 840 00:33:26,297 --> 00:33:28,800 We cannot make the world a padded cell, 841 00:33:28,842 --> 00:33:30,301 even for the comfort of your workers. 842 00:33:30,385 --> 00:33:32,095 - Things are changing, Mr. Russell. 843 00:33:32,137 --> 00:33:33,805 Unions are stronger, now. 844 00:33:33,847 --> 00:33:35,015 They will grow stronger still, 845 00:33:35,098 --> 00:33:36,266 and you will have to deal with them. 846 00:33:36,307 --> 00:33:38,059 - I am a man of business. 847 00:33:38,143 --> 00:33:40,478 And I have jobs to offer in my mills, 848 00:33:40,520 --> 00:33:42,814 in my factories, and on my railroads. 849 00:33:42,897 --> 00:33:44,566 And I pay the going rate. 850 00:33:44,649 --> 00:33:46,776 If your men don't want to work for me, 851 00:33:46,818 --> 00:33:48,319 then I suggest they step aside 852 00:33:48,361 --> 00:33:49,821 and make way for the many who do. 853 00:33:49,904 --> 00:33:50,864 - Is that all you have to say? 854 00:33:50,947 --> 00:33:51,990 Did I come to New York to hear that? 855 00:33:52,073 --> 00:33:55,452 - Not quite. 856 00:33:55,493 --> 00:33:57,662 What if I offered you a job in management? 857 00:33:57,704 --> 00:33:59,622 Is there any chance that you might take it? 858 00:33:59,664 --> 00:34:02,083 - [scoffs] Why would I? 859 00:34:02,167 --> 00:34:03,877 - To see your children healthy, 860 00:34:03,960 --> 00:34:06,421 well fed, and in the best schools. 861 00:34:06,504 --> 00:34:09,215 To let your wife give up her sewing, if she so wishes. 862 00:34:09,299 --> 00:34:13,303 To be a figure in the community, valued and admired. 863 00:34:13,344 --> 00:34:15,013 - So it would be to my own advantage? 864 00:34:15,054 --> 00:34:16,222 - Indeed it would. 865 00:34:16,306 --> 00:34:17,931 - And how would that help the workforce? 866 00:34:18,016 --> 00:34:21,018 - Oh, I see how it is. 867 00:34:21,061 --> 00:34:23,521 You are Saint Michael with a flaming sword, 868 00:34:23,563 --> 00:34:25,982 and I am just a greedy robber baron. 869 00:34:26,024 --> 00:34:28,693 - [chuckles] You used the phrase. 870 00:34:28,777 --> 00:34:30,570 Not I. 871 00:34:30,652 --> 00:34:32,655 [soft tense music] 872 00:34:32,739 --> 00:34:35,533 - You're very good, you know. 873 00:34:35,574 --> 00:34:38,078 They were right to send you as their spokesman. 874 00:34:38,161 --> 00:34:39,286 - All we're asking is for you to do 875 00:34:39,371 --> 00:34:41,539 the right thing, Mr. Russell. 876 00:34:41,623 --> 00:34:43,123 I pay you the compliment of being sure 877 00:34:43,208 --> 00:34:45,293 that you know what the right thing would be. 878 00:34:45,377 --> 00:34:47,545 I hope you believe me. 879 00:34:47,587 --> 00:34:51,341 - I believe in your sincerity, Mr. Henderson, I do. 880 00:34:51,382 --> 00:34:53,385 - But do you believe workers can win against capital? 881 00:34:53,467 --> 00:34:57,639 - Of which I blush to say I have a great deal. 882 00:34:57,722 --> 00:35:00,225 - Ah. 883 00:35:00,308 --> 00:35:03,228 Now I understand why you brought me here. 884 00:35:03,269 --> 00:35:05,397 But you're wrong, Mr. Russell. 885 00:35:05,438 --> 00:35:08,358 You have miscalculated. 886 00:35:08,400 --> 00:35:11,319 The future is on our side. 887 00:35:11,403 --> 00:35:14,447 And now I should go. 888 00:35:14,531 --> 00:35:18,743 ♪ ♪ 889 00:35:18,827 --> 00:35:21,371 - Well, I've never been west of the Mississippi. 890 00:35:21,413 --> 00:35:23,832 I'd like to see the Pacific Ocean. 891 00:35:23,915 --> 00:35:26,584 - I read that the California winter is like our fall, 892 00:35:26,668 --> 00:35:29,754 except the leaves don't change their color. 893 00:35:29,838 --> 00:35:31,339 I think I'd miss that. 894 00:35:31,423 --> 00:35:34,134 - You'll go to San Francisco, then? 895 00:35:34,217 --> 00:35:36,970 - [sighs] I'm still undecided. 896 00:35:37,053 --> 00:35:38,763 It's a strange thing, 897 00:35:38,805 --> 00:35:42,434 to be forced out of your child's life twice. 898 00:35:42,475 --> 00:35:45,145 Of course, when I first left, she was just a little girl. 899 00:35:45,228 --> 00:35:46,312 It wasn't her fault. 900 00:35:46,396 --> 00:35:48,440 - So you think she had a hand in this proposition, then? 901 00:35:48,481 --> 00:35:50,483 - Well, I can't imagine that he would 902 00:35:50,567 --> 00:35:52,777 banish her own father to the other side of the country 903 00:35:52,819 --> 00:35:54,154 without consulting her. 904 00:35:54,237 --> 00:35:55,405 - I suppose. 905 00:35:55,447 --> 00:35:57,449 - Maybe it was her idea. 906 00:35:57,490 --> 00:36:00,368 He just served as the executioner. 907 00:36:00,452 --> 00:36:02,078 - I don't have children, 908 00:36:02,120 --> 00:36:03,955 so I can't speak to how it must feel. 909 00:36:03,997 --> 00:36:07,250 But you are still, and will always be, her father. 910 00:36:07,292 --> 00:36:09,627 No one can change that. 911 00:36:09,711 --> 00:36:11,588 - Maybe. 912 00:36:11,629 --> 00:36:14,966 But they are certainly trying to erase any reminder of it. 913 00:36:15,050 --> 00:36:16,593 - How did it go, Mr. Church? 914 00:36:16,634 --> 00:36:19,304 - Well, I'm not used to serving horny-handed sons of toil, 915 00:36:19,387 --> 00:36:20,638 but it seemed to go fairly well. 916 00:36:20,722 --> 00:36:22,474 - Did the mistress turn up in the end? 917 00:36:22,557 --> 00:36:23,725 - Oh, yes. 918 00:36:23,808 --> 00:36:24,642 Cool as a cucumber. 919 00:36:24,684 --> 00:36:26,061 Butter wouldn't melt in her mouth. 920 00:36:26,144 --> 00:36:27,479 - What's the argument about? 921 00:36:27,520 --> 00:36:29,272 - I don't know, but she hasn't forgiven him. 922 00:36:29,314 --> 00:36:30,398 Not yet. - She will. 923 00:36:30,482 --> 00:36:31,733 Has the union man gone? 924 00:36:31,816 --> 00:36:33,026 - Yes, and good riddance. 925 00:36:33,109 --> 00:36:34,402 All unions do is make everything 926 00:36:34,486 --> 00:36:36,863 worse than it was before. 927 00:36:36,946 --> 00:36:39,324 - I'm not sure that's quite the whole picture, Mr. Church. 928 00:36:39,407 --> 00:36:41,910 - What if they started a servants' union? 929 00:36:41,993 --> 00:36:43,328 Would you join it? 930 00:36:43,411 --> 00:36:45,872 - I'd rather be struck dead by lightning. 931 00:36:45,955 --> 00:36:48,458 - I take it that's a no. 932 00:36:52,754 --> 00:36:56,091 - Thank you for today. 933 00:36:56,174 --> 00:36:57,842 He hasn't backed down. 934 00:36:57,884 --> 00:37:00,011 I can only hope I've given him something to think about. 935 00:37:00,095 --> 00:37:03,223 - Good. 936 00:37:03,306 --> 00:37:05,100 - Are you going up to dress? 937 00:37:05,183 --> 00:37:09,187 - No. I'll have a tray in my room. 938 00:37:09,270 --> 00:37:10,522 - Will the children dine with me, 939 00:37:10,563 --> 00:37:12,023 or have you made other plans? 940 00:37:12,065 --> 00:37:15,443 - This is our quarrel, not theirs. 941 00:37:15,527 --> 00:37:17,320 But they're both going to the theater tonight, 942 00:37:17,362 --> 00:37:19,447 so you'll eat on your own. 943 00:37:19,531 --> 00:37:21,658 [soft somber music] 944 00:37:21,700 --> 00:37:23,243 - How long will it be like this? 945 00:37:23,326 --> 00:37:24,703 - I don't know, George. 946 00:37:24,786 --> 00:37:27,706 Betrayal is not like a case of influenza. 947 00:37:27,747 --> 00:37:30,208 - No, it feels more like a death sentence. 948 00:37:30,250 --> 00:37:33,586 Won't you allow me to make things up to you? 949 00:37:33,670 --> 00:37:37,632 ♪ ♪ 950 00:37:37,716 --> 00:37:39,426 - [cries softly] 951 00:37:44,347 --> 00:37:47,017 - Open in the name of the Emperor! 952 00:37:47,058 --> 00:37:50,270 - Brothers, be masked, all of you! 953 00:37:50,353 --> 00:37:53,815 - Have you not noticed the proclamation, fellows? 954 00:37:53,898 --> 00:37:55,233 - Nay, sir. 955 00:37:55,316 --> 00:37:57,110 - Let me see who you are. 956 00:37:57,193 --> 00:38:00,113 Take off those players' masks. 957 00:38:00,196 --> 00:38:03,742 - Stand back, I say, General Kotemkin! 958 00:38:03,783 --> 00:38:07,746 - His Imperial Highness, the Tsarevich! 959 00:38:07,829 --> 00:38:10,707 - Is this the most boring play in the world, 960 00:38:10,790 --> 00:38:12,167 or just in New York? 961 00:38:12,208 --> 00:38:13,460 - You'd better think of something to praise 962 00:38:13,543 --> 00:38:14,919 when we meet the playwright later. 963 00:38:15,003 --> 00:38:16,588 - That's rather testing. 964 00:38:16,629 --> 00:38:18,256 I wonder why he thinks he can write. 965 00:38:18,340 --> 00:38:19,799 - He does know how to talk. 966 00:38:19,883 --> 00:38:21,760 I met him at a dinner when he was here last year, 967 00:38:21,843 --> 00:38:23,678 and I was in stitches. 968 00:38:23,762 --> 00:38:25,305 - He may be witty, but clearly 969 00:38:25,388 --> 00:38:27,432 he hasn't learned how to harness it. 970 00:38:27,474 --> 00:38:29,809 - I'm not sure that's the compliment we're looking for. 971 00:38:29,893 --> 00:38:31,686 [both laugh] 972 00:38:31,770 --> 00:38:32,937 - Shh! 973 00:38:34,272 --> 00:38:37,650 - Well, good night, Your Highness. 974 00:38:39,444 --> 00:38:41,404 Good night. 975 00:38:41,446 --> 00:38:44,532 - Good night, General! 976 00:38:44,616 --> 00:38:47,077 - Saved! And by you! 977 00:38:47,118 --> 00:38:50,830 - Brothers, do you trust me now? 978 00:38:50,914 --> 00:38:52,707 [stirring music] 979 00:38:52,791 --> 00:38:55,794 [applause] 980 00:39:01,299 --> 00:39:02,634 - Shall I fetch you a drink of something? 981 00:39:02,676 --> 00:39:04,135 We've got time. - No. 982 00:39:04,177 --> 00:39:06,596 Let's just stay here. 983 00:39:06,638 --> 00:39:07,681 [sighs] 984 00:39:07,764 --> 00:39:09,641 - Are you going on to the party later? 985 00:39:09,724 --> 00:39:12,018 - Well, Aurora has asked me, so I suppose so. 986 00:39:12,102 --> 00:39:13,812 - Mm. 987 00:39:13,853 --> 00:39:16,815 Unless I take you back to your house. 988 00:39:16,856 --> 00:39:18,566 No one would know. 989 00:39:18,650 --> 00:39:20,652 Or is that a wicked suggestion? 990 00:39:20,735 --> 00:39:23,905 - That's certainly a tempting one. 991 00:39:23,988 --> 00:39:26,866 - I don't think too much of this play. 992 00:39:26,950 --> 00:39:28,159 Do you? 993 00:39:28,243 --> 00:39:29,786 - [sighs] 994 00:39:29,828 --> 00:39:32,414 - What on Earth are we going to say to Mr. Wilde? 995 00:39:32,497 --> 00:39:35,166 - Would you mind terribly if I didn't come? 996 00:39:35,208 --> 00:39:36,584 To the party, I mean. 997 00:39:36,668 --> 00:39:38,378 - We don't have to stay for the second act... 998 00:39:38,461 --> 00:39:40,171 [both laugh] If you'd rather not. 999 00:39:40,255 --> 00:39:43,258 [chuckles] But is everything all right? 1000 00:39:43,341 --> 00:39:45,260 - Oh, Frances had a difficult day. 1001 00:39:45,343 --> 00:39:47,262 - Well, she seemed fine in class. 1002 00:39:47,345 --> 00:39:48,596 - Yes, but as you know, 1003 00:39:48,680 --> 00:39:51,141 the school is putting on a mother-daughter tea. 1004 00:39:51,182 --> 00:39:52,517 And as her mother is-- 1005 00:39:52,559 --> 00:39:54,853 - I understand. 1006 00:39:54,894 --> 00:39:57,689 My own mother died when I was very young. 1007 00:39:57,772 --> 00:40:01,026 - I fool myself that we're doing so well, Frances and I. 1008 00:40:01,109 --> 00:40:05,655 And then all of a sudden, life...catches us out. 1009 00:40:05,697 --> 00:40:07,699 I'm sorry to burden you. 1010 00:40:07,741 --> 00:40:09,451 - May I propose something? 1011 00:40:09,534 --> 00:40:10,660 - Of course. 1012 00:40:10,702 --> 00:40:12,037 - I'm hardly a substitute, 1013 00:40:12,078 --> 00:40:14,873 but I'd be glad to accompany Frances to the tea, 1014 00:40:14,914 --> 00:40:17,375 if it would help. 1015 00:40:17,417 --> 00:40:21,212 - It would help a great deal. 1016 00:40:21,254 --> 00:40:23,423 And Frances would be delighted. 1017 00:40:23,506 --> 00:40:24,966 - [laughs] 1018 00:40:25,050 --> 00:40:26,634 - Thank you. 1019 00:40:26,718 --> 00:40:28,553 Now I am twice in your debt. 1020 00:40:28,595 --> 00:40:29,971 - What do you mean? 1021 00:40:30,055 --> 00:40:31,389 - The tennis wager. 1022 00:40:31,473 --> 00:40:34,434 - [laughs] - I haven't forgotten. 1023 00:40:34,517 --> 00:40:37,896 [indistinct chatter] 1024 00:40:37,937 --> 00:40:40,482 - Where is young Mr. Russell? Has he gone? 1025 00:40:40,565 --> 00:40:43,234 - He's taken Mrs. Blane home. She had a headache. 1026 00:40:43,318 --> 00:40:45,445 - Oh, how convenient. And what fun. 1027 00:40:45,528 --> 00:40:48,239 - Oh, no, no. It's nothing like that. 1028 00:40:48,323 --> 00:40:49,949 - Mr. Oscar Wilde. 1029 00:40:50,033 --> 00:40:51,284 - Oh. 1030 00:40:51,368 --> 00:40:54,496 [applause] 1031 00:40:55,580 --> 00:40:57,665 - How very kind you are, Mrs. Fane, 1032 00:40:57,749 --> 00:40:59,459 to let me throw off the chains of the theater 1033 00:40:59,542 --> 00:41:01,252 so that I may step into society, 1034 00:41:01,336 --> 00:41:03,088 as if I were not damaged goods. 1035 00:41:03,129 --> 00:41:04,756 - Oh, nonsense, Mr. Wilde. 1036 00:41:04,798 --> 00:41:06,758 You honor us with your presence. 1037 00:41:06,841 --> 00:41:08,635 - We are delighted to celebrate you. 1038 00:41:08,718 --> 00:41:10,303 - And how I love being celebrated. 1039 00:41:10,387 --> 00:41:11,346 [laughter] 1040 00:41:11,429 --> 00:41:13,223 - Now let me introduce you to some of our guests. 1041 00:41:13,264 --> 00:41:14,808 This is Miss Maud Beaton. 1042 00:41:14,891 --> 00:41:15,850 - Pleasure. 1043 00:41:15,934 --> 00:41:19,229 - And your namesake, my cousin, Oscar van Rhijn. 1044 00:41:19,270 --> 00:41:21,439 - We Oscars must stick together. 1045 00:41:21,523 --> 00:41:23,400 - How do you find America? 1046 00:41:23,441 --> 00:41:25,610 - Well, I can manage almost everything 1047 00:41:25,652 --> 00:41:27,445 but the food and the wallpaper. 1048 00:41:27,529 --> 00:41:29,114 [laughter] 1049 00:41:29,155 --> 00:41:31,866 - Were you pleased with how the play went? 1050 00:41:31,950 --> 00:41:33,576 - An audience is seldom pleasing. 1051 00:41:33,618 --> 00:41:35,286 It's a bonus if they don't disappoint. 1052 00:41:35,370 --> 00:41:37,455 But what's your verdict? 1053 00:41:37,539 --> 00:41:39,290 - It was interesting. 1054 00:41:39,374 --> 00:41:40,500 - Interesting... - Mm-hmm. 1055 00:41:40,583 --> 00:41:42,627 - Is a weasel word, and generally used 1056 00:41:42,669 --> 00:41:45,588 to avoid giving a real opinion. 1057 00:41:45,630 --> 00:41:47,298 - I liked Marie Prescott. 1058 00:41:47,340 --> 00:41:48,425 - Yes. 1059 00:41:48,466 --> 00:41:49,384 She's, uh-- she's glamorous enough 1060 00:41:49,467 --> 00:41:50,802 to take our minds off the text. 1061 00:41:50,844 --> 00:41:52,554 But I don't think it'll run. 1062 00:41:52,637 --> 00:41:53,638 - Well, you will run, Mr. Wilde. 1063 00:41:53,722 --> 00:41:55,432 As long and as far as you care to. 1064 00:41:55,473 --> 00:41:56,516 - And you are? 1065 00:41:56,599 --> 00:41:59,144 - John Adams. How do you do? 1066 00:41:59,185 --> 00:42:02,022 - And uh, this is our new friend, Miss Gladys Russell. 1067 00:42:02,105 --> 00:42:02,981 - Oh. 1068 00:42:03,023 --> 00:42:05,275 I hope you enjoyed the play, Miss Russell. 1069 00:42:05,316 --> 00:42:07,986 - Is "enjoy" the right word when a tsar is murdered, 1070 00:42:08,028 --> 00:42:10,447 and the evening ends with the heroine stabbing herself? 1071 00:42:10,488 --> 00:42:12,991 - Oh! So young, and already a critic. 1072 00:42:13,033 --> 00:42:15,618 [laughter] 1073 00:42:15,660 --> 00:42:18,413 - So you've met the charming Miss Beaton? 1074 00:42:18,496 --> 00:42:20,749 I suppose it was only a matter of time. 1075 00:42:20,832 --> 00:42:23,335 - I like her very much. 1076 00:42:23,376 --> 00:42:25,128 Are you here with Gladys Russell? 1077 00:42:25,170 --> 00:42:26,504 - As a friend. 1078 00:42:26,588 --> 00:42:28,256 - What if she wants more from you? 1079 00:42:28,340 --> 00:42:31,176 - She'll be disappointed, as I'm already spoken for. 1080 00:42:33,845 --> 00:42:35,055 - Have he and I met? 1081 00:42:35,138 --> 00:42:36,556 - No. 1082 00:42:36,639 --> 00:42:38,933 But I'll introduce you soon. 1083 00:42:39,017 --> 00:42:42,145 - Oh. 1084 00:42:42,187 --> 00:42:43,396 Are you happy with him? 1085 00:42:43,480 --> 00:42:45,565 - Oscar, I'm happy with me. 1086 00:42:45,648 --> 00:42:49,235 That's as much as I need or hope for. 1087 00:42:49,319 --> 00:42:51,529 - I rather envy you. 1088 00:42:51,613 --> 00:42:53,448 - Who is Miss Russell? 1089 00:42:53,531 --> 00:42:55,700 One of your famous heiresses, I suppose? 1090 00:42:55,742 --> 00:42:57,702 - How clever you are, Mr. Wilde. 1091 00:42:57,786 --> 00:43:00,663 Yes, one of the greatest of her year. 1092 00:43:00,747 --> 00:43:03,875 - Well, it seems we're in a room full of young heiresses. 1093 00:43:03,958 --> 00:43:06,044 Which is your cousin sounding out? 1094 00:43:06,127 --> 00:43:08,546 - I shouldn't admit it, but of course you're right. 1095 00:43:08,630 --> 00:43:10,924 He has his eye on Miss Beaton now. 1096 00:43:11,007 --> 00:43:13,259 - And the young man with him? 1097 00:43:13,343 --> 00:43:16,513 - John Adams. He's an old friend of Oscar's. 1098 00:43:16,554 --> 00:43:17,847 - Is he, indeed? 1099 00:43:17,889 --> 00:43:19,557 Yes, I can see that getting rather complicated. 1100 00:43:19,641 --> 00:43:21,601 - I don't know what you mean. 1101 00:43:21,685 --> 00:43:25,105 - Nor should you. You're far too well brought up. 1102 00:43:30,735 --> 00:43:32,070 - Have you not heard of the opera battle 1103 00:43:32,112 --> 00:43:33,405 that's being waged at the moment? 1104 00:43:33,488 --> 00:43:34,739 - No, indeed, I have. 1105 00:43:34,823 --> 00:43:36,032 Though it seems strange to me to wage 1106 00:43:36,074 --> 00:43:37,951 a war over that yellow brick brewery 1107 00:43:38,034 --> 00:43:39,703 on Broadway and 39th Street. 1108 00:43:39,744 --> 00:43:41,162 - Is that fair? 1109 00:43:41,246 --> 00:43:42,455 - No, you're quite right. 1110 00:43:42,539 --> 00:43:43,915 If it were actually a brewery, 1111 00:43:43,998 --> 00:43:45,625 someone might hope to get some pleasure from it. 1112 00:43:45,709 --> 00:43:49,337 - We're proud of our opera, Mr. Wilde. 1113 00:43:49,421 --> 00:43:50,422 - It has been my experience 1114 00:43:50,463 --> 00:43:51,965 that you are proud of many things 1115 00:43:52,048 --> 00:43:55,051 that would not translate to the old world. 1116 00:43:55,093 --> 00:43:57,178 - Hmm. - But is the old world better? 1117 00:43:57,262 --> 00:44:00,306 - Not better, exactly. Just more tested by time. 1118 00:44:03,184 --> 00:44:04,102 - [chuckles] 1119 00:44:05,478 --> 00:44:06,980 - You're back so soon. 1120 00:44:07,063 --> 00:44:08,481 I thought you were in Newport all summer. 1121 00:44:08,565 --> 00:44:10,358 - I went with Mr. Church and Mr. Watson, 1122 00:44:10,442 --> 00:44:11,568 the master's valet. 1123 00:44:11,609 --> 00:44:12,610 But we all came back much sooner 1124 00:44:12,652 --> 00:44:14,112 than Mr. Church expected. 1125 00:44:14,154 --> 00:44:16,239 - What's the Newport house like? 1126 00:44:16,281 --> 00:44:17,866 - Gracious and grand. 1127 00:44:17,949 --> 00:44:19,534 They called it a cottage. 1128 00:44:19,617 --> 00:44:21,953 It's not like a cottage to me. 1129 00:44:21,995 --> 00:44:24,205 I like the town, though. We'll go back soon. 1130 00:44:24,289 --> 00:44:25,707 We're only here for the mistress's tea party. 1131 00:44:25,790 --> 00:44:27,208 - How'd it go? 1132 00:44:27,292 --> 00:44:29,794 - Do you know about Miss Turner, the lady's maid? 1133 00:44:29,836 --> 00:44:32,339 She turned up at the party as a guest. 1134 00:44:32,422 --> 00:44:34,215 - What? - It's true. 1135 00:44:34,299 --> 00:44:37,052 She's married a rich old property man, 1136 00:44:37,135 --> 00:44:38,470 and now she's the talk of the town. 1137 00:44:38,511 --> 00:44:40,388 - What does Mrs. Russell say to that? 1138 00:44:40,472 --> 00:44:41,681 - There's not much she can say, 1139 00:44:41,765 --> 00:44:43,058 but I don't think she likes it. 1140 00:44:43,141 --> 00:44:44,434 Not one bit. 1141 00:44:44,517 --> 00:44:45,852 - Mrs. Van Rhijn wouldn't like it much 1142 00:44:45,935 --> 00:44:48,730 if Miss Armstrong left and came back as Mrs. Rockefeller. 1143 00:44:48,813 --> 00:44:50,607 - [laughs] - Anyway. 1144 00:44:50,648 --> 00:44:52,609 I'd better get back. 1145 00:44:52,650 --> 00:44:54,819 - Hurry now. Don't let that fall. 1146 00:45:00,158 --> 00:45:03,328 - I have some contributions for the rummage sale. 1147 00:45:03,411 --> 00:45:05,413 In there? Thank you so much. 1148 00:45:05,497 --> 00:45:07,624 - I understand. - Not one bit. 1149 00:45:07,665 --> 00:45:09,209 - [sighs] 1150 00:45:09,292 --> 00:45:11,294 Miss Brook! 1151 00:45:11,336 --> 00:45:12,629 - Is everything all right? 1152 00:45:12,671 --> 00:45:15,423 - Oh, Mr. Dawson had a low opinion 1153 00:45:15,507 --> 00:45:17,258 of how we give out communion. 1154 00:45:17,342 --> 00:45:19,135 - What part of it was he criticizing? 1155 00:45:19,177 --> 00:45:20,970 - The part where I offer communion 1156 00:45:21,012 --> 00:45:23,515 to those he deems undeserving. 1157 00:45:23,598 --> 00:45:25,350 - What you must have to put up with. 1158 00:45:25,433 --> 00:45:28,978 - Let's just say some of God's children can be very tiresome. 1159 00:45:29,020 --> 00:45:31,815 - [laughs] Are you allowed to say that? 1160 00:45:31,856 --> 00:45:33,274 - Can't I, to you? 1161 00:45:33,358 --> 00:45:35,443 - Of course you can. 1162 00:45:35,527 --> 00:45:36,695 We're friends. 1163 00:45:36,778 --> 00:45:40,407 - Good. [both chuckle] 1164 00:45:40,490 --> 00:45:42,701 I enjoyed luncheon. 1165 00:45:42,742 --> 00:45:44,619 And I was truly touched that you had 1166 00:45:44,703 --> 00:45:45,912 your cook prepare the chowder. 1167 00:45:45,995 --> 00:45:48,957 - Oh, I'm happy if you enjoyed it. 1168 00:45:49,040 --> 00:45:52,127 - I think everyone did, except possibly Mrs. Van Rhijn. 1169 00:45:52,210 --> 00:45:54,087 - Oh, my sister. 1170 00:45:54,170 --> 00:45:56,756 Pleasing her can be little short of a miracle. 1171 00:45:56,840 --> 00:45:58,258 - Well, I'm in the miracle business. 1172 00:45:58,341 --> 00:45:59,300 - [laughs] 1173 00:45:59,384 --> 00:46:00,969 - Do you remember when we talked about watercolors, 1174 00:46:01,052 --> 00:46:02,429 you mentioned Adolph Menzel? 1175 00:46:02,512 --> 00:46:04,014 - I do. 1176 00:46:04,055 --> 00:46:06,307 - I found the exhibition of his work that I mentioned. 1177 00:46:06,391 --> 00:46:09,769 It's at the Ross Gallery on West 42nd. 1178 00:46:09,853 --> 00:46:13,440 I thought maybe we might go together. 1179 00:46:13,523 --> 00:46:15,066 - Oh. 1180 00:46:15,150 --> 00:46:18,528 - I'll be there on Saturday at 4:00, 1181 00:46:18,570 --> 00:46:20,613 in case you can join me. 1182 00:46:20,697 --> 00:46:23,575 [cheerful music] 1183 00:46:23,658 --> 00:46:29,414 ♪ ♪ 1184 00:46:29,497 --> 00:46:30,999 - [laughs] 1185 00:46:31,082 --> 00:46:33,918 - Because I believe I could make the story better-- 1186 00:46:34,002 --> 00:46:37,172 better for your paper, better for your readers. 1187 00:46:39,382 --> 00:46:40,759 That's all I have to say. 1188 00:46:40,842 --> 00:46:43,511 I won't bother you anymore about it. 1189 00:46:46,431 --> 00:46:47,432 A train ticket? 1190 00:46:47,474 --> 00:46:49,601 - We leave on Monday. 1191 00:46:49,684 --> 00:46:50,769 Pack light. 1192 00:46:50,810 --> 00:46:53,438 It's humid in Alabama. 1193 00:46:53,480 --> 00:46:55,106 - [laughs] 1194 00:46:55,148 --> 00:47:01,446 ♪ ♪ 1195 00:47:08,453 --> 00:47:10,663 - I've been waiting for you to get back. 1196 00:47:10,747 --> 00:47:12,290 - Why, particularly? 1197 00:47:12,332 --> 00:47:14,709 - I need an excuse to leave the house 1198 00:47:14,793 --> 00:47:16,878 for a couple of hours on Saturday. 1199 00:47:16,961 --> 00:47:19,130 Are there any errands I could run? 1200 00:47:19,172 --> 00:47:21,424 - [sighs] None that I can think of. 1201 00:47:21,466 --> 00:47:25,470 - Well, I might just go anyway, by myself. 1202 00:47:25,512 --> 00:47:30,975 If Agnes wonders where I am, you could say Bloomingdale's. 1203 00:47:31,059 --> 00:47:33,812 - Well, this all sounds very cloak and dagger, Aunt Ada. 1204 00:47:33,895 --> 00:47:35,980 What's going on? 1205 00:47:38,608 --> 00:47:40,068 - You mustn't say a word to Agnes, 1206 00:47:40,151 --> 00:47:42,153 or even Miss Scott. 1207 00:47:42,195 --> 00:47:44,322 But the Reverend Mr. Forte has invited me 1208 00:47:44,364 --> 00:47:48,284 to meet him at an art gallery on 42nd Street. 1209 00:47:48,326 --> 00:47:50,328 - How intriguing. 1210 00:47:50,412 --> 00:47:52,831 - Then again, there may be nothing to it. 1211 00:47:52,914 --> 00:47:54,290 Perhaps I shouldn't go. 1212 00:47:54,332 --> 00:47:56,418 - Nonsense. Of course you must go. 1213 00:47:56,501 --> 00:47:57,669 - I want to. 1214 00:47:57,711 --> 00:48:01,756 But Agnes will ask, and then I'll stumble all over myself. 1215 00:48:01,840 --> 00:48:04,384 - Why don't I go with you? - [gasps] 1216 00:48:04,467 --> 00:48:05,677 Would you? - Mm-hmm. 1217 00:48:05,760 --> 00:48:07,012 I won't stay. 1218 00:48:07,095 --> 00:48:08,722 I'll just accompany you to the gallery, 1219 00:48:08,805 --> 00:48:10,098 to throw Aunt Agnes off the scent. 1220 00:48:10,181 --> 00:48:11,766 And if she asks where we're going, let me speak. 1221 00:48:11,850 --> 00:48:14,144 - You would do that for me? 1222 00:48:14,185 --> 00:48:16,187 - Look who's scheming now, Aunt Ada. 1223 00:48:16,229 --> 00:48:19,190 - Oh, stop! - [laughs] 1224 00:48:19,232 --> 00:48:22,694 ♪ ♪ 1225 00:48:22,777 --> 00:48:24,863 - I didn't know you were coming home. 1226 00:48:24,904 --> 00:48:28,033 - I need more of my summer clothes. 1227 00:48:28,074 --> 00:48:30,660 - I suppose that means you'll be staying on 61st Street 1228 00:48:30,702 --> 00:48:32,203 through the end of the summer? 1229 00:48:32,245 --> 00:48:33,538 - Maybe. 1230 00:48:33,580 --> 00:48:36,124 But I need the clothes to visit the new colored school 1231 00:48:36,207 --> 00:48:40,170 in Tuskegee, headed by Mr. Booker T. Washington. 1232 00:48:40,211 --> 00:48:42,130 - Tuskegee in Alabama? 1233 00:48:42,213 --> 00:48:44,049 - Is there another one? 1234 00:48:44,132 --> 00:48:45,967 - W-Why do you have to go there? 1235 00:48:46,051 --> 00:48:48,386 - Mr. Fortune gave me an assignment. 1236 00:48:48,470 --> 00:48:51,056 We're covering the opening of a new dormitory. 1237 00:48:51,139 --> 00:48:53,767 It's a real opportunity. 1238 00:48:53,850 --> 00:48:55,185 - I understand that, but-- 1239 00:48:55,226 --> 00:48:56,853 - Then what's the matter? 1240 00:48:56,895 --> 00:48:59,773 - The matter is that you have never been south 1241 00:48:59,856 --> 00:49:02,275 of the Mason and Dixon line. 1242 00:49:02,359 --> 00:49:04,277 - We're staying with Mr. Washington and his wife. 1243 00:49:04,361 --> 00:49:06,321 They have a big house, and some of the teachers 1244 00:49:06,404 --> 00:49:08,448 from the school live there too. 1245 00:49:08,531 --> 00:49:10,742 It'll be all right. - It's dangerous. 1246 00:49:10,784 --> 00:49:13,203 - Mother. [sighs] 1247 00:49:13,244 --> 00:49:16,289 - We came to New York for a different kind of life-- 1248 00:49:16,373 --> 00:49:20,168 a life that colored people can't have down there. 1249 00:49:20,251 --> 00:49:21,878 Does your father know where you're going? 1250 00:49:21,920 --> 00:49:23,880 - No, ma'am. It all just happened. 1251 00:49:23,922 --> 00:49:26,091 - But you don't seem to understand 1252 00:49:26,132 --> 00:49:30,845 that once you cross that line, you are no longer human. 1253 00:49:30,929 --> 00:49:33,765 [soft dramatic music] 1254 00:49:33,848 --> 00:49:35,141 ♪ ♪ 1255 00:49:35,225 --> 00:49:38,812 Now, you must promise me to always stay with your group. 1256 00:49:38,895 --> 00:49:40,522 Never go out alone. 1257 00:49:40,605 --> 00:49:42,065 - I can promise that. 1258 00:49:42,107 --> 00:49:45,443 - Do not make eye contact with any white folks. 1259 00:49:45,527 --> 00:49:46,736 And don't speak to them. 1260 00:49:46,778 --> 00:49:50,782 Even the slightest gesture or look can be misconstrued. 1261 00:49:50,865 --> 00:49:52,033 - You're telling me to be subservient? 1262 00:49:52,117 --> 00:49:55,286 - I'm telling you how to stay alive. 1263 00:49:55,370 --> 00:49:57,706 And if it were up to me, you would not be going at all. 1264 00:49:57,789 --> 00:50:00,750 - Well, I have to go. 1265 00:50:00,792 --> 00:50:03,003 I need this. 1266 00:50:03,086 --> 00:50:04,379 I need to show the world 1267 00:50:04,462 --> 00:50:06,589 that there are young colored people 1268 00:50:06,631 --> 00:50:08,633 really making something of their lives. 1269 00:50:08,675 --> 00:50:10,135 It gives me a purpose. 1270 00:50:10,218 --> 00:50:13,263 And if I can put my whole self into my work, 1271 00:50:13,304 --> 00:50:14,973 then I won't have a spare second 1272 00:50:15,015 --> 00:50:18,852 to think about my poor boy! 1273 00:50:18,935 --> 00:50:22,022 - Oh, my darling girl. I know. 1274 00:50:22,105 --> 00:50:24,357 I know. I know. - [sobs] 1275 00:50:24,441 --> 00:50:26,985 - I am so sorry you are going through this. 1276 00:50:27,027 --> 00:50:29,070 But listen to me. 1277 00:50:29,154 --> 00:50:32,490 The South is no place to find refuge, 1278 00:50:32,532 --> 00:50:36,161 and I wish you would reconsider. 1279 00:50:40,832 --> 00:50:44,002 - Apparently, this Duke is arriving in two weeks' time 1280 00:50:44,044 --> 00:50:46,921 aboard the RMS Servia, one of the Cunard ships. 1281 00:50:47,005 --> 00:50:48,923 You have contacts at Cunard. 1282 00:50:49,007 --> 00:50:50,925 - A couple. 1283 00:50:51,009 --> 00:50:52,010 This is the Duke of Buckingham? 1284 00:50:52,052 --> 00:50:53,928 - Yes. 1285 00:50:54,012 --> 00:50:56,931 Can you find out where he'll be staying when he gets here? 1286 00:50:57,015 --> 00:50:58,850 - What reason would I give? 1287 00:50:58,892 --> 00:51:00,060 - Can't you say it's business? 1288 00:51:00,143 --> 00:51:02,145 - But it's not business, is it? 1289 00:51:02,187 --> 00:51:04,356 If word got back to him and I couldn't justify it, 1290 00:51:04,397 --> 00:51:06,358 how would that make me look? 1291 00:51:06,399 --> 00:51:08,068 What do we know about him, anyway? 1292 00:51:08,151 --> 00:51:09,652 - We know he's a real duke, 1293 00:51:09,694 --> 00:51:11,988 and Turner means to use him to dazzle Newport. 1294 00:51:12,030 --> 00:51:14,741 What else do we need to know? 1295 00:51:14,824 --> 00:51:16,159 - I still don't understand. 1296 00:51:16,201 --> 00:51:18,745 - I want to put Turner's nose out of joint. 1297 00:51:18,828 --> 00:51:19,871 You have to trust me. 1298 00:51:19,954 --> 00:51:22,207 - I do trust you. 1299 00:51:22,290 --> 00:51:23,792 More than you trust me, I think. 1300 00:51:23,875 --> 00:51:25,543 - Then prove it. 1301 00:51:25,627 --> 00:51:28,254 There must be someone at Cunard who could help. 1302 00:51:28,338 --> 00:51:31,466 - And if I succeed, 1303 00:51:31,549 --> 00:51:34,552 will I be forgiven for my failings? 1304 00:51:34,594 --> 00:51:37,681 - Find the Duke, get me an introduction, 1305 00:51:37,722 --> 00:51:38,973 and then we'll talk. 1306 00:51:39,057 --> 00:51:41,017 - Very well. 1307 00:51:41,059 --> 00:51:43,645 I'll do my best. 1308 00:51:46,564 --> 00:51:48,400 - I told him he was wrong about us. 1309 00:51:48,483 --> 00:51:51,236 I told him we're united, and that we'll stand together, 1310 00:51:51,277 --> 00:51:53,113 no matter what. - Here, here. 1311 00:51:53,196 --> 00:51:54,906 - But did he listen to you? 1312 00:51:54,989 --> 00:51:56,449 - Oh, he thought I could be bought off. 1313 00:51:56,533 --> 00:51:58,076 But I think he knows now that won't happen. 1314 00:51:58,118 --> 00:52:00,161 - So what's next? 1315 00:52:00,203 --> 00:52:01,705 - All right, his first objective will be to divide us. 1316 00:52:01,746 --> 00:52:04,165 - He'll offer some of us money. - Exactly. 1317 00:52:04,249 --> 00:52:05,583 No doubt Mr. Clay will come up with more money 1318 00:52:05,667 --> 00:52:08,086 for the catchers and roughers, and more for the American-born 1319 00:52:08,169 --> 00:52:09,671 over the immigrants. - Yeah. 1320 00:52:09,754 --> 00:52:11,965 - They'll do anything they can to split us into factions. 1321 00:52:12,048 --> 00:52:13,800 - And they'll use that to destroy us. 1322 00:52:13,883 --> 00:52:14,968 - No, they won't. 1323 00:52:15,051 --> 00:52:16,720 'Cause we won't let them succeed. 1324 00:52:16,761 --> 00:52:19,305 - Does Mr. Russell know we're prepared to strike? 1325 00:52:19,389 --> 00:52:21,516 Is he ready for that? - He knows we could strike. 1326 00:52:21,599 --> 00:52:23,435 But he won't be gentle in his arguments, 1327 00:52:23,476 --> 00:52:25,103 I can promise you that. 1328 00:52:25,186 --> 00:52:26,604 Mr. Russell is not a weak man, 1329 00:52:26,646 --> 00:52:28,690 and there's no point pretending otherwise. 1330 00:52:28,773 --> 00:52:29,941 - Then we should prepare. 1331 00:52:29,983 --> 00:52:33,403 And when the time comes, we must be ready to strike. 1332 00:52:33,445 --> 00:52:34,988 - Right. - Ready to fight. 1333 00:52:35,071 --> 00:52:36,448 [all agreeing] - Exactly. 1334 00:52:36,489 --> 00:52:40,285 And if it comes, we have to be ready to die. 1335 00:52:40,326 --> 00:52:42,120 - That's right. - Yeah. 1336 00:52:42,162 --> 00:52:43,246 - That's right. 1337 00:52:43,288 --> 00:52:46,541 [indistinct chatter] 1338 00:52:47,667 --> 00:52:50,920 [gentle music] 1339 00:52:50,962 --> 00:52:53,798 - [gasps] He's here. 1340 00:52:53,882 --> 00:52:57,635 - I'll go for a walk outside while you enjoy the exhibition. 1341 00:53:02,640 --> 00:53:04,809 - Mm. 1342 00:53:04,893 --> 00:53:11,816 ♪ ♪ 1343 00:53:14,027 --> 00:53:16,363 - Miss Brook. How lovely to see you. 1344 00:53:16,446 --> 00:53:17,989 - I'm sorry I'm late. 1345 00:53:18,073 --> 00:53:20,241 - But you're not. You're right on time. 1346 00:53:20,325 --> 00:53:22,494 I just started to look at the pictures because 1347 00:53:22,535 --> 00:53:24,621 I wasn't certain you'd come. 1348 00:53:24,662 --> 00:53:25,955 - Oh. 1349 00:53:25,997 --> 00:53:29,000 I like this one, don't you? 1350 00:53:29,084 --> 00:53:31,461 It's so vibrant and busy. 1351 00:53:35,882 --> 00:53:39,302 - Menzel is quite a solitary man, you know. 1352 00:53:39,344 --> 00:53:43,306 Very short, literally 4'6", 1353 00:53:43,348 --> 00:53:48,103 with a large head, which may have made him shy. 1354 00:53:48,186 --> 00:53:51,022 [chuckles] He certainly never married. 1355 00:53:51,064 --> 00:53:54,651 But we mustn't hold that against him. 1356 00:53:54,693 --> 00:53:56,486 - You make me wish I'd known him. 1357 00:53:56,528 --> 00:54:00,407 - He's still alive, but quite old now. 1358 00:54:00,490 --> 00:54:02,909 Maybe too old to make new friends. 1359 00:54:02,992 --> 00:54:05,578 - Especially single ladies from Fifth Avenue. 1360 00:54:05,662 --> 00:54:07,706 [both laugh] 1361 00:54:07,747 --> 00:54:09,791 - His hero is Frederick the Great, 1362 00:54:09,874 --> 00:54:12,544 that military genius, which seems odd... 1363 00:54:12,585 --> 00:54:13,420 - Mm. 1364 00:54:13,503 --> 00:54:14,379 - Really, but Frederick figures 1365 00:54:14,462 --> 00:54:16,339 in many of his pictures. 1366 00:54:16,381 --> 00:54:18,717 - I so enjoy your knowledge, 1367 00:54:18,758 --> 00:54:20,719 if that doesn't sound too forward. 1368 00:54:20,760 --> 00:54:24,014 - I take it as a great compliment. 1369 00:54:24,055 --> 00:54:28,393 What did your sister make of your agreeing to meet me here? 1370 00:54:28,476 --> 00:54:32,188 - Oh. Well, you've met Agnes. 1371 00:54:32,230 --> 00:54:34,274 She always has an opinion at the ready. 1372 00:54:34,357 --> 00:54:37,277 - [chuckles] Mm. 1373 00:54:37,360 --> 00:54:39,154 I hope she has a good opinion of me. 1374 00:54:39,237 --> 00:54:40,739 - Of course. 1375 00:54:40,780 --> 00:54:44,075 We're both so grateful you were appointed. 1376 00:54:44,117 --> 00:54:46,411 Really, we couldn't be more pleased. 1377 00:54:46,494 --> 00:54:50,290 - I--I'm grateful too, Miss Brook. 1378 00:54:50,373 --> 00:54:53,668 For several reasons. 1379 00:54:53,752 --> 00:54:55,628 - [chuckles] 1380 00:54:57,464 --> 00:55:00,925 Oh, look at this one. Isn't it lovely? 1381 00:56:13,873 --> 00:56:15,875 [bright tone] 100144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.