Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:01,960
[TV static drones]
2
00:00:02,001 --> 00:00:04,879
[bright tone]
3
00:00:04,963 --> 00:00:07,799
[spirited orchestral music]
4
00:00:07,882 --> 00:00:15,015
♪ ♪
5
00:01:40,265 --> 00:01:43,395
[cheerful music]
6
00:01:43,436 --> 00:01:50,402
♪ ♪
7
00:02:00,078 --> 00:02:01,246
- Mr. McAllister has written.
8
00:02:01,329 --> 00:02:02,747
He's coming to my tea today.
9
00:02:02,789 --> 00:02:05,500
- McAllister is playing
a complicated game.
10
00:02:05,583 --> 00:02:07,419
I'd like to be there
when Mrs. Astor finds out.
11
00:02:07,460 --> 00:02:09,586
- It's about to get more
complicated than he knows.
12
00:02:09,670 --> 00:02:11,798
- Why do you say that?
- You'll find out.
13
00:02:11,881 --> 00:02:14,926
By the way, he's bringing
Mrs. Winterton with him.
14
00:02:15,010 --> 00:02:16,302
- You mean Turner?
- Yes.
15
00:02:16,386 --> 00:02:18,513
- Into our home?
You'll allow that?
16
00:02:18,596 --> 00:02:20,765
- McAllister thinks some people
will take a box at the Met,
17
00:02:20,807 --> 00:02:22,767
even if they already have one
at the Academy.
18
00:02:22,809 --> 00:02:24,477
- Wouldn't they be punished?
19
00:02:24,561 --> 00:02:26,980
Isn't lending status to the
new house a serious crime?
20
00:02:27,063 --> 00:02:28,732
- The point is,
we need the old crowd,
21
00:02:28,773 --> 00:02:30,692
and Joshua Winterton
is a charter member.
22
00:02:30,775 --> 00:02:32,777
If they take a box,
any number may follow.
23
00:02:32,861 --> 00:02:36,614
- And you don't object to
courting your former servant?
24
00:02:36,698 --> 00:02:39,909
- I can't afford to object,
even if it sticks in my craw.
25
00:02:39,951 --> 00:02:41,494
- But can she be trusted?
26
00:02:41,578 --> 00:02:43,872
- She won't want anyone to know
she was once a lady's maid.
27
00:02:43,954 --> 00:02:46,249
I have the upper hand
where that's concerned.
28
00:02:46,291 --> 00:02:48,251
- The flowers are ready
for your inspection, madam.
29
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
- Thank you.
30
00:02:53,048 --> 00:02:55,175
Church, I should explain
31
00:02:55,258 --> 00:02:57,719
that one of my guests today
may surprise you.
32
00:02:57,802 --> 00:02:59,262
But please don't show it.
33
00:02:59,304 --> 00:03:00,972
- Of course, ma'am.
34
00:03:01,056 --> 00:03:03,558
♪ ♪
35
00:03:03,641 --> 00:03:05,310
[horse whinnies]
36
00:03:06,811 --> 00:03:08,355
- What are they up to today?
37
00:03:08,438 --> 00:03:12,233
- I'm not sure, but there is
quite a bustle of arrivals.
38
00:03:12,317 --> 00:03:13,318
- You mean of people?
39
00:03:13,360 --> 00:03:14,694
- Yes, people.
40
00:03:14,778 --> 00:03:17,447
- Well, with the Russells,
one cannot be certain.
41
00:03:17,489 --> 00:03:19,491
I wouldn't be surprised
if they hired
42
00:03:19,574 --> 00:03:22,327
Barnum & Bailey's Circus
to perform in the hall.
43
00:03:22,369 --> 00:03:24,079
- It looks like
it's mostly women,
44
00:03:24,162 --> 00:03:26,498
so probably not the circus.
45
00:03:26,581 --> 00:03:27,999
- Hmm, I'd like
to see the guest list
46
00:03:28,041 --> 00:03:30,126
before I reach any conclusions.
47
00:03:30,168 --> 00:03:31,878
- Oh, Agnes.
48
00:03:31,961 --> 00:03:34,964
Don't you miss parties?
49
00:03:35,006 --> 00:03:37,341
- Are you planning something?
50
00:03:37,384 --> 00:03:39,844
- I'd like to invite
the new rector for luncheon.
51
00:03:39,928 --> 00:03:42,680
- We have to listen to him
drone on all Sunday morning.
52
00:03:42,722 --> 00:03:46,559
Can the Lord really want
more from us than that?
53
00:03:46,643 --> 00:03:48,144
Although...
54
00:03:48,186 --> 00:03:49,270
- What?
55
00:03:49,353 --> 00:03:52,857
- Your newfound piety may be
put to good use after all.
56
00:03:52,941 --> 00:03:54,776
- My faith is not new.
57
00:03:54,859 --> 00:03:55,819
- Yes, yes.
58
00:03:55,860 --> 00:03:59,447
But Dashiell Montgomery
has written to me.
59
00:03:59,531 --> 00:04:01,157
- And?
- I'm glad to say
60
00:04:01,199 --> 00:04:03,159
he's taken a real interest
in Marian,
61
00:04:03,201 --> 00:04:05,745
and he wants me
to promote his cause.
62
00:04:05,829 --> 00:04:07,872
- Have you spoken
to Marian about it?
63
00:04:07,914 --> 00:04:09,207
- No.
64
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
He may be a bit older,
65
00:04:10,667 --> 00:04:13,294
but he's a good match,
and she ought to be grateful.
66
00:04:13,378 --> 00:04:14,921
But she's stubborn.
67
00:04:15,005 --> 00:04:16,548
She may dig in her heels.
68
00:04:16,589 --> 00:04:18,382
We must manage her carefully.
69
00:04:18,425 --> 00:04:20,510
- I don't want to
manage her at all.
70
00:04:20,552 --> 00:04:22,762
- We'll invite him to luncheon
with your reverend.
71
00:04:22,846 --> 00:04:23,722
- He's not mine.
72
00:04:23,763 --> 00:04:25,515
- Let's hope
he finishes the sermon
73
00:04:25,557 --> 00:04:27,934
before it's time
for the cheese.
74
00:04:28,018 --> 00:04:30,812
♪ ♪
75
00:04:30,895 --> 00:04:33,940
[indistinct chatter]
76
00:04:34,024 --> 00:04:35,567
♪ ♪
77
00:04:35,608 --> 00:04:38,653
- [gasps]
78
00:04:38,737 --> 00:04:40,905
- Mr. and Mrs. Thomas Howard.
79
00:04:44,576 --> 00:04:46,911
Mrs. Joshua Winterton.
80
00:04:48,663 --> 00:04:50,498
- [gasps]
- Are you all right?
81
00:04:50,582 --> 00:04:52,292
- I'm not sure, sir.
82
00:04:52,375 --> 00:04:53,918
I thought I saw--
- You did.
83
00:04:53,960 --> 00:04:55,754
- So that was Miss Turner?
84
00:04:55,837 --> 00:04:57,047
- I'll manage here.
85
00:04:57,088 --> 00:04:58,923
Go back downstairs
to the kitchens.
86
00:04:58,965 --> 00:05:00,550
- [sighs]
87
00:05:05,764 --> 00:05:08,683
[dramatic music]
88
00:05:08,767 --> 00:05:11,478
♪ ♪
89
00:05:11,561 --> 00:05:12,854
- [grunts]
What's the hurry?
90
00:05:12,937 --> 00:05:14,689
- She's here!
91
00:05:14,773 --> 00:05:17,108
She's here!
I just saw her upstairs!
92
00:05:17,192 --> 00:05:18,443
- Who is?
93
00:05:18,526 --> 00:05:19,903
- Adelheid, you're shaking.
94
00:05:19,944 --> 00:05:20,945
Calm down.
95
00:05:20,987 --> 00:05:22,405
- No, I must tell you.
96
00:05:22,447 --> 00:05:25,158
Miss Turner, the mistress's
lady's maid, is here.
97
00:05:25,241 --> 00:05:26,785
Upstairs.
- Why?
98
00:05:26,826 --> 00:05:28,787
Does she want her job back?
- No!
99
00:05:28,870 --> 00:05:32,290
She's here for Mrs. Russell's
opera tea, as a guest!
100
00:05:32,332 --> 00:05:33,416
- What?
101
00:05:33,457 --> 00:05:34,918
- She came in
and handed me her coat,
102
00:05:34,959 --> 00:05:37,796
and Mr. Church announced her
as Mrs. Winterton.
103
00:05:37,879 --> 00:05:39,673
- I don't understand.
- Neither do I.
104
00:05:39,756 --> 00:05:41,383
- Wake up.
This is America.
105
00:05:41,466 --> 00:05:43,635
You can be anything you want.
I should know.
106
00:05:43,677 --> 00:05:44,844
- I see you've all
heard the news.
107
00:05:44,928 --> 00:05:46,262
- Is it really true?
108
00:05:46,304 --> 00:05:47,681
- That Miss Turner is here?
Yes.
109
00:05:47,764 --> 00:05:50,642
Mrs. Russell warned me,
but not of the specifics.
110
00:05:50,725 --> 00:05:53,603
I'm as shocked as anyone,
but we've all got a job to do.
111
00:05:53,645 --> 00:05:56,147
- Joshua Winterton
is a very rich man.
112
00:05:56,231 --> 00:05:57,315
He has a fortune in property.
113
00:05:57,399 --> 00:05:58,358
- How do you know?
114
00:05:58,441 --> 00:05:59,734
- I read the papers.
115
00:05:59,818 --> 00:06:01,486
- It's not for
servants to discuss
116
00:06:01,569 --> 00:06:03,279
the guests of their employers.
117
00:06:03,363 --> 00:06:05,824
- But Miss Turner
is hardly just another guest.
118
00:06:05,865 --> 00:06:08,159
- Her name is now
Mrs. Winterton,
119
00:06:08,201 --> 00:06:10,245
and she is a friend
of the mistress.
120
00:06:10,328 --> 00:06:12,372
- But she's--
- Listen to Mr. Church.
121
00:06:12,455 --> 00:06:14,624
And there are some linens
that need to be put away,
122
00:06:14,666 --> 00:06:16,543
unless you're still wanted
upstairs.
123
00:06:16,626 --> 00:06:19,713
- It might be best
if she stayed down here.
124
00:06:19,796 --> 00:06:22,340
- Yes.
125
00:06:22,382 --> 00:06:23,425
- I'll talk to her now.
126
00:06:23,508 --> 00:06:24,634
Thank you.
127
00:06:24,676 --> 00:06:26,011
- Oh, Mrs. Russell.
- Ah.
128
00:06:26,052 --> 00:06:27,679
Excuse me.
Mrs. Fish calls.
129
00:06:27,721 --> 00:06:30,473
- Well, then you better answer.
- [chuckles]
130
00:06:30,515 --> 00:06:33,435
- Mr. Russell, how kind of you
to open your house.
131
00:06:33,518 --> 00:06:34,853
- It's for a good cause.
132
00:06:34,894 --> 00:06:38,314
- A cause that is disrupting
New York society.
133
00:06:38,356 --> 00:06:40,025
I don't know
if that's good or not.
134
00:06:40,108 --> 00:06:42,277
- Any cause of my wife's
is good.
135
00:06:42,360 --> 00:06:44,821
[bell rings]
136
00:06:45,864 --> 00:06:47,699
- I'd like to thank you all
for coming.
137
00:06:47,741 --> 00:06:49,576
For some of you,
I know this took courage.
138
00:06:49,659 --> 00:06:51,536
But for all of us,
our passion for the arts
139
00:06:51,578 --> 00:06:53,329
has been curtailed
by the narrow limits
140
00:06:53,371 --> 00:06:55,665
of the Academy of Music--
until now.
141
00:06:55,707 --> 00:06:57,584
We need the Metropolitan.
142
00:06:57,667 --> 00:06:59,836
Not only for ourselves, but so
a great city like New York
143
00:06:59,878 --> 00:07:01,755
can have the opera house
it deserves.
144
00:07:01,838 --> 00:07:05,759
Oh, and I thought you would
be interested to hear--
145
00:07:05,842 --> 00:07:09,471
we have decided to open our
season on the 22nd of October.
146
00:07:09,554 --> 00:07:12,974
- But that's the same date
as the Academy of Music.
147
00:07:13,058 --> 00:07:14,017
- I believe it is.
148
00:07:14,059 --> 00:07:16,895
- So the two opera houses
are to go head to head?
149
00:07:16,936 --> 00:07:17,812
- That's it.
150
00:07:17,896 --> 00:07:19,522
Head to head,
and one will be the winner.
151
00:07:19,564 --> 00:07:21,691
Now, I have invited Mr. Gilbert
to join us today.
152
00:07:21,733 --> 00:07:24,319
He can answer any questions
about the task facing us.
153
00:07:24,402 --> 00:07:26,738
- I echo
Mrs. Russell's welcome,
154
00:07:26,821 --> 00:07:28,406
and I thought you
might like to know
155
00:07:28,448 --> 00:07:30,408
that she's accepted
a place on the board
156
00:07:30,492 --> 00:07:31,618
of the Metropolitan Opera.
157
00:07:31,701 --> 00:07:34,079
[pleasant laughter
and applause]
158
00:07:34,120 --> 00:07:36,581
And now, for those of you
who have questions--
159
00:07:36,623 --> 00:07:40,251
what is our program,
how you can secure a box--
160
00:07:40,335 --> 00:07:42,921
come and find me.
161
00:07:43,004 --> 00:07:45,256
[indistinct chatter]
162
00:07:45,298 --> 00:07:46,716
Ah, Mrs. Winterton.
163
00:07:46,758 --> 00:07:52,138
♪ ♪
164
00:07:52,222 --> 00:07:53,890
[horse whinnies]
165
00:07:53,932 --> 00:07:56,226
- Of course.
Yes, I do agree with you.
166
00:07:56,267 --> 00:07:57,852
- I'm sorry I'm late.
167
00:07:57,936 --> 00:07:59,521
I stayed to help
rearrange a classroom.
168
00:07:59,604 --> 00:08:02,732
- So you're moving
furniture, now?
169
00:08:02,774 --> 00:08:04,484
- Has your meeting started yet?
170
00:08:04,567 --> 00:08:05,902
- As you can see,
we're waiting for
171
00:08:05,944 --> 00:08:08,321
Mrs. Astor
and Mr. McAllister.
172
00:08:08,405 --> 00:08:10,240
I've asked Miss Scott
to take notes.
173
00:08:10,281 --> 00:08:12,200
- I'm glad you're here.
174
00:08:12,283 --> 00:08:13,410
I want to ask you
to the opening
175
00:08:13,451 --> 00:08:15,286
of a new play by Oscar Wilde.
176
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
- Oh.
[chuckles]
177
00:08:16,496 --> 00:08:17,997
- And there's a reception
afterwards.
178
00:08:18,081 --> 00:08:19,290
It's next Tuesday.
179
00:08:19,332 --> 00:08:21,960
- Will your employer allow you
time for such frivolities?
180
00:08:22,002 --> 00:08:23,712
- Yes, and I'd love to.
Thank you.
181
00:08:23,795 --> 00:08:25,338
- Maud Beaton will be there.
182
00:08:25,422 --> 00:08:26,506
She wants to know you better.
183
00:08:26,589 --> 00:08:28,967
- Maud Beaton from Newport?
Why?
184
00:08:29,050 --> 00:08:31,928
- Well, it might have
something to do with Oscar.
185
00:08:31,970 --> 00:08:34,139
- You mean my Oscar,
not the playwright?
186
00:08:34,222 --> 00:08:35,640
- Yes, yours.
187
00:08:35,724 --> 00:08:38,268
- Maud Beaton.
What do we know about her?
188
00:08:38,308 --> 00:08:39,936
- Her mother was a Stuyvesant.
189
00:08:39,977 --> 00:08:41,645
- You should ask
Mrs. Fish's husband.
190
00:08:41,730 --> 00:08:43,398
His grandmother
was a Stuyvesant.
191
00:08:43,481 --> 00:08:44,941
- Is there any money?
192
00:08:44,983 --> 00:08:46,484
- Really, Agnes.
193
00:08:46,568 --> 00:08:48,236
Isn't it a little soon
for that?
194
00:08:48,319 --> 00:08:49,529
- Well, we're all family here.
195
00:08:49,612 --> 00:08:51,698
And I think we know
Oscar's priorities.
196
00:08:51,781 --> 00:08:53,450
- I believe there's
a great deal.
197
00:08:53,491 --> 00:08:55,535
- Well, then,
she meets the requirements.
198
00:08:55,618 --> 00:08:57,787
- I should leave it
to Oscar to decide.
199
00:08:57,829 --> 00:08:59,539
- Have you ever known me
to do that?
200
00:08:59,622 --> 00:09:01,541
[door clicks]
- Mrs. Astor.
201
00:09:04,461 --> 00:09:06,963
- Lina, how nice to see you.
202
00:09:07,005 --> 00:09:08,381
- Well, if you don't mind
my saying...
203
00:09:08,465 --> 00:09:10,300
- Mr. McAllister.
- Mr. Russell.
204
00:09:10,342 --> 00:09:12,844
- Well done.
- Thank you.
205
00:09:12,886 --> 00:09:15,638
- I can't stay.
I'm meeting Mrs. Astor.
206
00:09:15,680 --> 00:09:17,724
- Thank you for bringing
Mrs. Winterton.
207
00:09:17,807 --> 00:09:20,560
- Are you sure
it's wise to open
208
00:09:20,643 --> 00:09:23,146
on the same night
as the Academy?
209
00:09:23,229 --> 00:09:25,190
Aren't you asking for trouble?
210
00:09:25,231 --> 00:09:26,649
- I'm asking for something.
211
00:09:26,691 --> 00:09:28,693
- I was hoping to go to both.
212
00:09:28,735 --> 00:09:31,488
- And now
you'll have to choose.
213
00:09:31,529 --> 00:09:33,531
- [sighs]
214
00:09:33,615 --> 00:09:36,034
I should leave.
Goodbye, my dear.
215
00:09:38,036 --> 00:09:39,871
[exciting music]
216
00:09:39,954 --> 00:09:42,457
- Uh, do you have
a carriage waiting, sir?
217
00:09:42,540 --> 00:09:44,668
- Uh, no.
It's so lovely.
218
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
I think I'll just walk.
219
00:09:47,045 --> 00:09:50,924
♪ ♪
220
00:09:51,007 --> 00:09:53,093
- Careful there.
Carriage coming, madam.
221
00:09:55,637 --> 00:09:57,472
- Hey, watch it!
Watch it!
222
00:09:57,555 --> 00:09:59,224
- Careful, sir!
- Oh!
223
00:10:03,770 --> 00:10:05,689
- I confess that Mrs. Russell
224
00:10:05,730 --> 00:10:08,233
is even more of a fighter
than I had realized.
225
00:10:08,316 --> 00:10:10,110
- You mean you thought she
would not fight against you.
226
00:10:10,193 --> 00:10:12,487
- No.
Not so bitterly, at any rate.
227
00:10:12,570 --> 00:10:13,738
[bell rings]
[dog barks]
228
00:10:13,780 --> 00:10:15,740
After all, didn't I make her
what she is today?
229
00:10:15,782 --> 00:10:18,118
- Gratitude is not a natural
instinct in that class.
230
00:10:18,201 --> 00:10:19,244
- Agnes.
231
00:10:19,285 --> 00:10:20,537
- Mr. Ward McAllister.
232
00:10:20,578 --> 00:10:22,789
- Ah.
233
00:10:22,872 --> 00:10:25,500
How kind you were
to let me summon you.
234
00:10:25,583 --> 00:10:28,294
Did you have to come far,
Mr. McAllister?
235
00:10:28,378 --> 00:10:30,964
- Eh, not very, no.
236
00:10:31,047 --> 00:10:32,048
- Good.
237
00:10:32,090 --> 00:10:33,758
I want to talk about
Mrs. Russell,
238
00:10:33,800 --> 00:10:35,802
and how to handle her.
239
00:10:35,885 --> 00:10:38,346
And you--well, you know her
better than any of us.
240
00:10:38,430 --> 00:10:41,766
- Well, I've just heard some
news that may be of interest.
241
00:10:41,850 --> 00:10:43,476
- Don't keep us in suspense.
242
00:10:43,560 --> 00:10:47,272
- I'm told she has persuaded
Henry Abbey and the others
243
00:10:47,313 --> 00:10:50,275
at the Metropolitan
to open on the same night
244
00:10:50,358 --> 00:10:51,860
as the Academy of Music.
245
00:10:51,943 --> 00:10:53,445
- What?
- Are you serious?
246
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
- Mm-hmm.
- Oh, my.
247
00:10:54,571 --> 00:10:56,656
- How dare they try to steal
the Academy's thunder.
248
00:10:56,740 --> 00:10:58,366
Our date is sacred.
249
00:10:58,450 --> 00:11:00,952
- I suppose, in a way,
this makes it a cleaner fight.
250
00:11:00,994 --> 00:11:02,162
- How?
251
00:11:02,245 --> 00:11:03,872
- Well, everyone will have to
choose which side they're on.
252
00:11:03,955 --> 00:11:05,123
- Why was that necessary?
253
00:11:05,165 --> 00:11:07,876
- Thank heavens we are
all united in this house.
254
00:11:07,959 --> 00:11:10,295
- There must be room
for two opera houses
255
00:11:10,378 --> 00:11:11,671
in a city like New York.
256
00:11:11,755 --> 00:11:13,590
- Nonsense.
Now what can we do?
257
00:11:13,631 --> 00:11:14,632
Give us orders.
258
00:11:14,674 --> 00:11:16,468
In your letter,
you said you had a task for me.
259
00:11:16,509 --> 00:11:17,594
- Yes.
260
00:11:17,635 --> 00:11:20,305
Agnes, I would like you to
write to the older members.
261
00:11:20,388 --> 00:11:22,724
Say that you've heard a rumor
that if any of them
262
00:11:22,807 --> 00:11:25,060
are thinking of taking a box
at the Metropolitan,
263
00:11:25,143 --> 00:11:26,978
their box at the Academy
will be removed.
264
00:11:27,020 --> 00:11:28,104
- Goodness.
- Seriously?
265
00:11:28,146 --> 00:11:31,399
- I can't do it, as that would
make the threat official.
266
00:11:31,483 --> 00:11:32,484
But you can.
267
00:11:32,525 --> 00:11:33,735
- Have got all that,
Miss Scott?
268
00:11:33,818 --> 00:11:34,861
- Every word.
269
00:11:34,944 --> 00:11:36,237
- We'll begin
the letters at once.
270
00:11:36,321 --> 00:11:37,280
Won't we, Miss Scott?
271
00:11:37,322 --> 00:11:39,449
- Of course.
- Thank you.
272
00:11:39,491 --> 00:11:40,950
- I think I'll take my leave
273
00:11:40,992 --> 00:11:43,453
before you start
handing out weapons.
274
00:11:43,495 --> 00:11:45,330
- If only it were that simple.
275
00:11:47,915 --> 00:11:50,377
- Well, Mrs. Astor's
really looking for a fight.
276
00:11:50,460 --> 00:11:51,670
I heard her.
277
00:11:51,711 --> 00:11:53,838
I wouldn't say
Mrs. Russell has a chance.
278
00:11:53,922 --> 00:11:55,590
- I knew Mrs. Van Rhijn
was right.
279
00:11:55,674 --> 00:11:56,883
- Things must be heating up
280
00:11:56,966 --> 00:11:59,427
if Mrs. Astor's paying calls
to get people on her side.
281
00:11:59,511 --> 00:12:00,804
- Miss Marian supports the Met.
282
00:12:00,845 --> 00:12:02,847
- So do I.
- And where will that get you?
283
00:12:02,931 --> 00:12:04,516
- It's what I think,
that's all.
284
00:12:04,557 --> 00:12:06,893
- You only think that because
Miss Adelheid Weber does.
285
00:12:06,976 --> 00:12:08,853
- The mistress
has got Miss Scott
286
00:12:08,937 --> 00:12:11,064
writing to all
the Academy members,
287
00:12:11,147 --> 00:12:13,108
to make sure they hold firm.
288
00:12:13,191 --> 00:12:14,150
- What?
289
00:12:14,192 --> 00:12:16,403
She can't write letters
to that sort of people.
290
00:12:16,486 --> 00:12:17,487
- Why not?
291
00:12:17,529 --> 00:12:21,032
When a fight is big enough,
everyone gets sucked in.
292
00:12:21,074 --> 00:12:22,826
- So Henderson
is traveling today?
293
00:12:22,867 --> 00:12:26,371
- He is, and we have reserved
a suite at the Brunswick.
294
00:12:26,454 --> 00:12:28,123
- And a carriage for tomorrow?
295
00:12:28,206 --> 00:12:29,499
- Yes.
296
00:12:29,541 --> 00:12:32,043
Hope it doesn't make him think
he has power over us.
297
00:12:32,085 --> 00:12:33,670
- He's not the first man
I've dealt with
298
00:12:33,753 --> 00:12:36,047
who has exaggerated ideas
of his own importance.
299
00:12:36,089 --> 00:12:38,591
I humor him to get him
to reveal his price.
300
00:12:38,675 --> 00:12:40,719
- Suppose he hasn't got one?
301
00:12:40,760 --> 00:12:42,429
- Oh, he has.
302
00:12:42,512 --> 00:12:45,640
He may tease us a little
so we raise our offer,
303
00:12:45,724 --> 00:12:48,101
but every man living
has a price.
304
00:12:48,184 --> 00:12:51,479
♪ ♪
305
00:12:51,563 --> 00:12:52,564
- All right.
306
00:12:52,647 --> 00:12:53,898
- The first tier has
all been claimed.
307
00:12:53,940 --> 00:12:55,692
However,
there are a few boxes...
308
00:12:55,734 --> 00:12:56,776
- Where's Mr. Russell?
309
00:12:56,860 --> 00:12:58,695
- At his office.
He slipped away.
310
00:12:58,737 --> 00:13:00,405
- Is he enjoying the opera war?
311
00:13:00,488 --> 00:13:02,741
- Well, he'd like to know if
you're going to take a box.
312
00:13:02,782 --> 00:13:03,783
So would I.
313
00:13:03,867 --> 00:13:06,244
- You need more of the old
crowd in your audience.
314
00:13:06,286 --> 00:13:08,538
Recruit a few of them,
and I'll see.
315
00:13:08,580 --> 00:13:11,041
Now, where do the
Wintertons stand?
316
00:13:11,082 --> 00:13:14,377
She may be new,
but her husband's money is not,
317
00:13:14,419 --> 00:13:16,254
and her social standing
is gathering pace.
318
00:13:16,338 --> 00:13:17,422
- Oh?
319
00:13:17,464 --> 00:13:19,090
- They spent their
wedding journey in England,
320
00:13:19,132 --> 00:13:21,176
courting the aristocracy.
321
00:13:21,259 --> 00:13:22,927
- Thank you
for having me today.
322
00:13:23,011 --> 00:13:24,888
- I wish we could sign you up.
323
00:13:24,929 --> 00:13:27,432
- I'm afraid we're very happy
at the Academy.
324
00:13:27,474 --> 00:13:30,018
At one time, I knew a woman
who was really desperate
325
00:13:30,101 --> 00:13:32,604
to get on their list, so I feel
it would be most ungrateful
326
00:13:32,687 --> 00:13:34,272
for me not to enjoy it.
327
00:13:34,356 --> 00:13:36,483
- Did your friend ever
get their box at last?
328
00:13:36,566 --> 00:13:37,776
- No.
329
00:13:37,859 --> 00:13:39,611
But like so many others
who failed,
330
00:13:39,694 --> 00:13:41,112
she now supports the Met.
331
00:13:41,154 --> 00:13:42,197
- Oh.
332
00:13:42,280 --> 00:13:44,616
I was just telling Mrs. Russell
of all your friends
333
00:13:44,657 --> 00:13:47,410
you made in Europe, not least
the Duke of Buckingham.
334
00:13:47,452 --> 00:13:49,746
- Mr. Winterton has many
friends in England,
335
00:13:49,788 --> 00:13:51,373
the Duke of Buckingham
among them.
336
00:13:51,456 --> 00:13:54,000
He entertained us while we were
there at his place in Devon.
337
00:13:54,084 --> 00:13:55,251
- How interesting.
338
00:13:55,293 --> 00:13:57,295
- And now
he's coming to America.
339
00:13:57,337 --> 00:13:59,964
- Yes, we are to receive him
in Newport.
340
00:14:00,006 --> 00:14:01,299
- Oh, would you excuse me?
341
00:14:01,341 --> 00:14:03,301
I want a word with Mrs. Wilson
before she leaves.
342
00:14:03,385 --> 00:14:06,304
But when I get back,
can I please see your ballroom?
343
00:14:06,388 --> 00:14:07,931
- Of course.
344
00:14:07,972 --> 00:14:09,432
- Mrs. Fish.
345
00:14:09,474 --> 00:14:11,518
- Oh, Alice.
I'll join you in the hall.
346
00:14:11,601 --> 00:14:12,936
- [laughs]
347
00:14:12,977 --> 00:14:15,522
- I heard you were able to fill
that ballroom after all.
348
00:14:15,605 --> 00:14:16,981
- It was a special night,
349
00:14:17,065 --> 00:14:19,150
as you'd have seen
if you'd stayed.
350
00:14:19,192 --> 00:14:21,194
Though you would have been
there in a different capacity,
351
00:14:21,277 --> 00:14:24,531
of course.
352
00:14:24,614 --> 00:14:28,326
Well, I hope you'll think
of joining our ranks.
353
00:14:28,368 --> 00:14:30,537
- Would you,
if you were in my place?
354
00:14:30,620 --> 00:14:32,664
- [scoffs] I understood
the earlier reference.
355
00:14:32,747 --> 00:14:34,749
But you could have a box
in both houses.
356
00:14:34,833 --> 00:14:36,960
- Why, when it will take
the Met years
357
00:14:37,002 --> 00:14:39,170
even to begin to compete?
358
00:14:39,212 --> 00:14:41,047
It's a second-rate project,
359
00:14:41,131 --> 00:14:44,843
and it will be second-rate
for both our lifetimes.
360
00:14:44,926 --> 00:14:47,095
Or are you threatening me
with exposure?
361
00:14:47,178 --> 00:14:48,805
- [scoffs] I have no wish
to make trouble.
362
00:14:48,847 --> 00:14:50,015
- Good.
363
00:14:50,098 --> 00:14:52,851
Because if you make trouble
for me, I will respond in kind.
364
00:14:52,934 --> 00:14:54,352
- I don't understand.
- If I were you,
365
00:14:54,394 --> 00:14:56,062
I would discuss it with George
before you decide
366
00:14:56,146 --> 00:14:57,939
to stir things up.
- George?
367
00:14:58,023 --> 00:14:59,733
You mean Mr. Russell.
368
00:14:59,816 --> 00:15:02,861
- So he never told you
about us?
369
00:15:02,902 --> 00:15:04,863
Funny, I thought that was why
I was sacked.
370
00:15:04,904 --> 00:15:07,198
Because you were jealous.
- Jealous of what?
371
00:15:07,240 --> 00:15:10,201
- You should ask your husband.
372
00:15:15,707 --> 00:15:17,542
- Oh, Mrs. Russell.
373
00:15:17,584 --> 00:15:19,544
I'm ready for my tour.
374
00:15:19,627 --> 00:15:22,130
- I still can't believe it.
I had to see her for myself.
375
00:15:22,213 --> 00:15:26,384
- So, Miss Turner is now
a great lady in New York.
376
00:15:26,468 --> 00:15:27,719
- It makes you think.
377
00:15:27,761 --> 00:15:29,596
If she can do it, anyone can.
378
00:15:29,679 --> 00:15:31,389
- I wonder how she managed it.
379
00:15:31,473 --> 00:15:33,224
- How do you think?
380
00:15:33,308 --> 00:15:35,643
She saw what she wanted,
and she went for it.
381
00:15:35,727 --> 00:15:36,978
- Peter, how do you know that?
382
00:15:37,062 --> 00:15:38,396
- She told me.
383
00:15:38,480 --> 00:15:40,774
- Have you kept up with her
since she left here?
384
00:15:40,857 --> 00:15:43,109
- From time to time.
385
00:15:43,193 --> 00:15:45,403
- So Mr. Winterton
was a marked man.
386
00:15:45,445 --> 00:15:47,030
- Why do you think
she chose him?
387
00:15:47,072 --> 00:15:49,407
- Mm.
I can answer that.
388
00:15:49,491 --> 00:15:51,409
He's been in the newspaper
a lot lately
389
00:15:51,493 --> 00:15:53,787
as one of the greatest donors
to the new Museum of Art.
390
00:15:53,870 --> 00:15:55,830
He gave millions.
391
00:15:55,914 --> 00:15:57,999
That's what
she was looking for.
392
00:15:58,083 --> 00:15:59,542
- I wonder how
she pulled it off.
393
00:15:59,584 --> 00:16:01,252
- She wrote,
394
00:16:01,336 --> 00:16:03,838
praising his taste
and his philanthropy,
395
00:16:03,922 --> 00:16:05,924
his culture and his wisdom,
396
00:16:05,965 --> 00:16:07,425
and she hoped that one day
they might meet.
397
00:16:07,467 --> 00:16:09,928
- And that's all it took?
One letter?
398
00:16:10,011 --> 00:16:12,639
- That's not quite all it took.
399
00:16:12,722 --> 00:16:15,392
[all chuckling]
400
00:16:15,433 --> 00:16:16,601
[gavel thunking]
401
00:16:16,685 --> 00:16:18,603
- Oh, Miss Scott.
402
00:16:18,687 --> 00:16:21,022
I may be away for a while,
so I've written down some ideas
403
00:16:21,106 --> 00:16:22,774
for you to work on
while I'm gone.
404
00:16:22,857 --> 00:16:24,025
- Where are you off to?
405
00:16:24,109 --> 00:16:25,902
- Booker T. Washington
is opening a dormitory
406
00:16:25,944 --> 00:16:27,320
at the Tuskegee State
Normal School,
407
00:16:27,404 --> 00:16:29,114
and he's invited me
to cover the event.
408
00:16:29,197 --> 00:16:30,699
- You know everyone.
409
00:16:30,782 --> 00:16:31,866
- Well, I met Mr. Washington
410
00:16:31,950 --> 00:16:33,660
when he was here last year
raising money.
411
00:16:33,743 --> 00:16:34,953
- Tell me about him.
412
00:16:35,036 --> 00:16:36,621
- Well, he's intelligent
and driven,
413
00:16:36,663 --> 00:16:38,998
and quite adept
at getting large donations.
414
00:16:39,082 --> 00:16:41,084
Alfred Haynes Porter
funded this dormitory,
415
00:16:41,126 --> 00:16:43,211
so our angle will be
how white Brooklyn money
416
00:16:43,294 --> 00:16:45,130
is building a colored
institution at Tuskegee.
417
00:16:45,213 --> 00:16:46,756
- No one would ever know that.
418
00:16:46,840 --> 00:16:48,174
- Which is why
we're doing the story.
419
00:16:48,258 --> 00:16:52,137
- [laughs]
Well, good for Mr. Washington.
420
00:16:52,178 --> 00:16:55,682
Oh, I suppose now they can
take students from anywhere,
421
00:16:55,765 --> 00:16:57,767
with the new dormitory.
- Well, that's the idea.
422
00:16:57,809 --> 00:17:00,729
But I don't know why
a colored student from New York
423
00:17:00,812 --> 00:17:02,564
would go all the way to Alabama
424
00:17:02,647 --> 00:17:04,648
just to learn
how to be a farm laborer.
425
00:17:04,733 --> 00:17:06,901
- Well, I read that
Mr. Washington also trains
426
00:17:06,984 --> 00:17:08,486
the students in teaching.
427
00:17:08,528 --> 00:17:10,155
- I know they promise
to be teachers for two years
428
00:17:10,238 --> 00:17:12,115
when they finish,
but after that's done,
429
00:17:12,156 --> 00:17:13,700
it seems they only get offered
the kind of jobs
430
00:17:13,782 --> 00:17:15,076
white people want to give them.
431
00:17:15,160 --> 00:17:16,453
- Perhaps Mr. Washington sees
432
00:17:16,493 --> 00:17:18,163
what he's doing
as the first step.
433
00:17:18,246 --> 00:17:20,165
- Well, that's what
I need to ask him.
434
00:17:20,205 --> 00:17:22,291
- [laughs]
I envy you.
435
00:17:22,334 --> 00:17:24,794
I'd love to write
a story like that.
436
00:17:24,836 --> 00:17:26,003
Where will you stay?
437
00:17:26,087 --> 00:17:27,839
- With Mr. Washington
and his wife.
438
00:17:27,881 --> 00:17:29,257
He wants publicity
for the school,
439
00:17:29,341 --> 00:17:31,176
so he's excited
for me to come there.
440
00:17:31,259 --> 00:17:33,136
- When were you last
in the South?
441
00:17:33,178 --> 00:17:35,180
- Not for many years.
442
00:17:35,221 --> 00:17:37,849
And when I lived there,
I was a slave.
443
00:17:37,891 --> 00:17:40,352
- Oh. I see.
444
00:17:40,393 --> 00:17:42,812
- No, you don't.
Because you can't.
445
00:17:44,606 --> 00:17:48,151
But somehow,
I have to put that behind me.
446
00:17:48,193 --> 00:17:51,654
When Booker T. Washington
calls, I must go.
447
00:17:51,696 --> 00:17:53,865
- Well, I hope you'll consider
his point of view.
448
00:17:53,948 --> 00:17:55,408
- So you like the idea
449
00:17:55,492 --> 00:17:58,912
of our highest ambition
being to milk a cow?
450
00:17:58,995 --> 00:18:00,747
- I'll tell you
what I do like--
451
00:18:00,830 --> 00:18:02,916
when colored people open doors,
452
00:18:02,999 --> 00:18:05,085
when they help others
to earn a living.
453
00:18:05,168 --> 00:18:07,295
I like independence
and self-reliance.
454
00:18:07,379 --> 00:18:09,631
And even if it's not perfect,
455
00:18:09,714 --> 00:18:13,968
this Tuskegee school seems like
a step in the right direction.
456
00:18:14,052 --> 00:18:16,471
- I'll tell Mr. Washington
you said so.
457
00:18:16,554 --> 00:18:20,016
- I wish I could
tell him myself.
458
00:18:20,058 --> 00:18:21,351
- You know it would
be highly unusual
459
00:18:21,393 --> 00:18:22,936
for us to travel together.
460
00:18:23,019 --> 00:18:24,396
- Because I'm a woman?
461
00:18:24,437 --> 00:18:25,939
- We must live
in the real world.
462
00:18:26,022 --> 00:18:27,273
- But I became a journalist
463
00:18:27,357 --> 00:18:29,442
to cover stories
exactly like this.
464
00:18:33,405 --> 00:18:34,698
- I'll think about it.
465
00:18:34,781 --> 00:18:36,449
- Is that a yes?
- Not quite.
466
00:18:39,869 --> 00:18:41,204
- All right.
467
00:18:44,541 --> 00:18:45,750
- I should get back to work.
468
00:18:45,834 --> 00:18:47,043
- Why?
469
00:18:47,085 --> 00:18:49,671
Do you have a cruel mistress
who never allows you time off?
470
00:18:49,754 --> 00:18:52,382
- She's an absolute tyrant,
take it from me.
471
00:18:52,424 --> 00:18:54,926
- Well, then kiss me again.
472
00:18:54,968 --> 00:18:56,261
I command it.
473
00:18:56,302 --> 00:18:58,263
- As you wish,
but this will only delay
474
00:18:58,346 --> 00:18:59,764
the completion of the work.
475
00:18:59,806 --> 00:19:01,099
- Good.
476
00:19:01,141 --> 00:19:02,600
[chuckles]
Then you'll be around longer.
477
00:19:02,684 --> 00:19:06,271
And when it is done,
I'll find something else.
478
00:19:06,354 --> 00:19:09,441
- You alone are
a full-time job, Mrs. Blane.
479
00:19:09,524 --> 00:19:12,152
But one I'd gladly undertake.
480
00:19:15,905 --> 00:19:18,908
- How are your parents enjoying
their first Newport summer?
481
00:19:18,950 --> 00:19:20,452
- Actually,
they're in New York.
482
00:19:20,493 --> 00:19:22,620
They left after
Mr. McAllister's party.
483
00:19:22,704 --> 00:19:24,289
- You didn't tell me
they were leaving.
484
00:19:24,372 --> 00:19:25,623
- She hadn't planned to.
485
00:19:25,665 --> 00:19:27,334
But things changed,
and she stayed on in the city
486
00:19:27,417 --> 00:19:29,252
to give a tea party
for the new opera house.
487
00:19:29,294 --> 00:19:30,754
- But they'll be back?
488
00:19:30,795 --> 00:19:32,213
- Mother will be.
489
00:19:32,297 --> 00:19:34,007
She means to spend
most of the summer here.
490
00:19:34,090 --> 00:19:36,301
- Then we must learn
to be careful.
491
00:19:36,343 --> 00:19:38,094
I saw the way
she was looking at me.
492
00:19:38,136 --> 00:19:40,430
- I don't care what she thinks.
493
00:19:40,472 --> 00:19:41,848
I don't care what
anyone thinks.
494
00:19:41,931 --> 00:19:42,766
- I do.
495
00:19:42,807 --> 00:19:44,309
I mean to have a lot of fun
this summer,
496
00:19:44,392 --> 00:19:46,353
and to pay no price for it.
497
00:19:46,436 --> 00:19:49,898
My motto has always been
to have my cake and eat it.
498
00:19:49,981 --> 00:19:51,566
- What about the servants?
499
00:19:51,649 --> 00:19:53,568
- Well, Trent has them
under control.
500
00:19:53,651 --> 00:19:55,153
- But who keeps Trent
under control?
501
00:19:55,195 --> 00:19:56,821
- Don't worry about that.
502
00:19:56,905 --> 00:19:59,199
My butler and I have been
together a long time.
503
00:19:59,282 --> 00:20:01,743
- [chuckles]
I won't worry at all.
504
00:20:01,785 --> 00:20:03,161
Because I'm mad about you,
505
00:20:03,203 --> 00:20:05,372
and I want to shout it
from the housetops.
506
00:20:05,455 --> 00:20:08,124
- Then you must learn
to restrain yourself,
507
00:20:08,166 --> 00:20:09,918
in the sure
and certain knowledge
508
00:20:10,001 --> 00:20:12,754
that I will reward you.
509
00:20:12,837 --> 00:20:17,092
♪ ♪
510
00:20:17,175 --> 00:20:19,094
- And now I should
really go and check
511
00:20:19,177 --> 00:20:20,428
what the workers are up to.
512
00:20:20,512 --> 00:20:24,265
- [laughs]
Yes, you should.
513
00:20:24,349 --> 00:20:26,518
I have to pack anyway
for my own trip to New York.
514
00:20:26,601 --> 00:20:28,978
- You're abandoning me as well?
- Not for long.
515
00:20:29,020 --> 00:20:32,357
I have to settle some property
of my late husband's.
516
00:20:32,440 --> 00:20:33,858
- Well, perhaps
I should travel with you.
517
00:20:33,942 --> 00:20:35,276
I'm due in New York next week.
518
00:20:35,360 --> 00:20:36,986
- Would that be wise?
519
00:20:37,028 --> 00:20:39,823
- Well, anyway, we should get
together while we're there.
520
00:20:39,864 --> 00:20:42,492
- You know I'm always ready
to get together with you.
521
00:20:49,040 --> 00:20:52,210
[indistinct chatter]
522
00:20:52,293 --> 00:20:54,337
- Leave us.
523
00:20:54,379 --> 00:20:56,548
- Of course, madam.
524
00:21:04,889 --> 00:21:05,849
- Is something wrong?
525
00:21:05,890 --> 00:21:07,559
- You tell me.
526
00:21:07,642 --> 00:21:09,310
- I'm not in the mood
for riddles.
527
00:21:09,394 --> 00:21:10,562
I've had some bad news
from Pittsburgh, and--
528
00:21:10,603 --> 00:21:13,732
- Well,
I had some bad news, too.
529
00:21:13,773 --> 00:21:15,066
- What about?
530
00:21:15,150 --> 00:21:17,235
- It's to do with Turner.
531
00:21:17,318 --> 00:21:19,571
- The new Mrs. Winterton.
532
00:21:19,654 --> 00:21:21,239
Did you persuade her
to change sides?
533
00:21:21,281 --> 00:21:22,407
- No.
534
00:21:22,490 --> 00:21:23,908
She has no intention
of giving her support
535
00:21:23,992 --> 00:21:25,493
to the Metropolitan.
536
00:21:25,577 --> 00:21:27,996
She only came here to taunt me.
537
00:21:28,079 --> 00:21:30,206
- Taunt you?
With what?
538
00:21:30,248 --> 00:21:32,542
- What happened
between you and Turner?
539
00:21:32,584 --> 00:21:34,002
- What did she tell you?
540
00:21:34,085 --> 00:21:36,921
- Just answer the question.
541
00:21:36,963 --> 00:21:40,300
- [sighs]
Nothing happened.
542
00:21:40,383 --> 00:21:41,801
Except...
543
00:21:41,885 --> 00:21:43,428
- Except what?
544
00:21:43,511 --> 00:21:45,096
- She came into my room
one night.
545
00:21:45,138 --> 00:21:47,432
At first,
I thought it was you,
546
00:21:47,474 --> 00:21:49,100
but the lamp revealed
that I was wrong.
547
00:21:49,142 --> 00:21:52,103
- Was it just your room,
or your bed?
548
00:21:52,187 --> 00:21:54,481
- My bed.
549
00:21:54,564 --> 00:21:56,941
- Was she clothed?
550
00:21:56,983 --> 00:21:59,569
Answer me!
551
00:21:59,611 --> 00:22:00,695
- No.
552
00:22:00,779 --> 00:22:02,113
But I would never betray you.
553
00:22:02,155 --> 00:22:03,198
- You already have.
554
00:22:03,281 --> 00:22:04,574
- Nothing happened.
555
00:22:04,616 --> 00:22:06,993
As soon as I knew it wasn't
you, I got out of bed.
556
00:22:07,077 --> 00:22:08,119
- Did she?
557
00:22:08,203 --> 00:22:09,287
- Not immediately.
558
00:22:09,371 --> 00:22:11,289
So I ordered her to leave.
559
00:22:11,331 --> 00:22:12,624
- But you never told me.
560
00:22:12,707 --> 00:22:13,958
- Because there was
nothing to tell.
561
00:22:14,000 --> 00:22:16,378
- It seems to me there was
a great deal to tell.
562
00:22:16,461 --> 00:22:18,463
- She didn't matter to me
in the least,
563
00:22:18,505 --> 00:22:20,131
and there was no chance
anything was going to happen.
564
00:22:20,215 --> 00:22:21,216
- [scoffs]
565
00:22:21,299 --> 00:22:22,133
- But I knew
you depended on her.
566
00:22:22,175 --> 00:22:23,677
It didn't make sense
to blow up the house
567
00:22:23,760 --> 00:22:25,845
because of her stupid mistake.
568
00:22:25,929 --> 00:22:28,973
- So you allowed me
to be waited on,
569
00:22:29,015 --> 00:22:32,227
to have my hair arranged,
my clothes chosen,
570
00:22:32,310 --> 00:22:35,480
my bath run by a woman who'd
been naked with my husband?
571
00:22:35,522 --> 00:22:36,856
It's disgusting!
572
00:22:36,940 --> 00:22:38,650
- I'm sorry if it
was a bad decision.
573
00:22:38,692 --> 00:22:41,653
- Decision?
I call that betrayal!
574
00:22:45,281 --> 00:22:47,367
[door slams]
575
00:22:48,118 --> 00:22:55,083
♪ ♪
576
00:22:56,543 --> 00:22:59,004
- Start at the beginning.
577
00:22:59,087 --> 00:23:00,505
- It's easily told.
578
00:23:00,588 --> 00:23:02,841
I came to New York as a banker
with some success.
579
00:23:02,882 --> 00:23:05,218
I got married
and Flora was born.
580
00:23:05,301 --> 00:23:07,721
Then things started
to go wrong.
581
00:23:07,804 --> 00:23:09,806
My wife's father wanted her
to get rid of me
582
00:23:09,848 --> 00:23:12,350
before she inherited
his fortunes.
583
00:23:12,434 --> 00:23:13,560
He arranged that
I should suffer
584
00:23:13,643 --> 00:23:15,311
the indignities of a divorce.
585
00:23:15,353 --> 00:23:16,563
- And you let him?
586
00:23:16,646 --> 00:23:19,858
- They were stronger
than I was.
587
00:23:19,899 --> 00:23:22,527
Anyway, I gave my wife
a large settlement
588
00:23:22,610 --> 00:23:24,362
and retired to lick my wounds.
589
00:23:24,446 --> 00:23:25,697
- And what happened next?
590
00:23:25,780 --> 00:23:27,699
- I proved her father's
instincts had been correct
591
00:23:27,741 --> 00:23:29,951
when I lost everything
soon after
592
00:23:30,035 --> 00:23:31,244
in the Panic of '57.
593
00:23:31,327 --> 00:23:33,246
- And you never
contacted them again?
594
00:23:33,329 --> 00:23:36,249
- My former wife was not keen
to maintain a connection.
595
00:23:36,332 --> 00:23:38,835
- I can imagine.
596
00:23:38,877 --> 00:23:42,380
- I kept track
of Flora's school,
597
00:23:42,422 --> 00:23:43,965
of where they lived, and so on.
598
00:23:44,049 --> 00:23:46,134
I...
599
00:23:46,217 --> 00:23:48,887
I saw the marriage announcement
in the "Times."
600
00:23:48,928 --> 00:23:50,680
- Was there no possible return
to banking,
601
00:23:50,722 --> 00:23:52,515
or business, at any rate?
602
00:23:52,557 --> 00:23:56,353
- I'd been declared bankrupt,
so no.
603
00:23:56,394 --> 00:24:00,565
I was a failure,
and it was official.
604
00:24:00,607 --> 00:24:03,735
I had no money, no home.
605
00:24:03,777 --> 00:24:06,905
For a time,
I was almost on the streets.
606
00:24:06,946 --> 00:24:09,699
But the one job I understood
was a valet's.
607
00:24:09,741 --> 00:24:11,743
I'd had my own valet.
608
00:24:11,826 --> 00:24:12,994
I knew what the work
consisted of,
609
00:24:13,078 --> 00:24:16,623
so I found a place
and learned the rest.
610
00:24:16,706 --> 00:24:20,502
- Flora said she saw you
in the street.
611
00:24:20,585 --> 00:24:23,171
- I kept an eye on her
for years.
612
00:24:23,254 --> 00:24:24,881
I shouldn't have
revealed myself.
613
00:24:24,923 --> 00:24:28,051
She called me over,
but I should have resisted.
614
00:24:28,093 --> 00:24:30,387
I was not aware that
you knew the Russells.
615
00:24:30,428 --> 00:24:32,597
- Why would you be?
616
00:24:32,681 --> 00:24:34,307
- I ought to have kept silent.
617
00:24:34,391 --> 00:24:36,101
- But you didn't, Mr. Collyer.
618
00:24:36,142 --> 00:24:38,395
And there we have it.
619
00:24:38,436 --> 00:24:40,730
I am a banker,
my wife is a hostess,
620
00:24:40,772 --> 00:24:42,732
and her father is a valet.
621
00:24:42,774 --> 00:24:45,777
It seems to me that we are
in a pretty kettle of fish.
622
00:24:45,819 --> 00:24:48,905
[soft dramatic music]
623
00:24:48,947 --> 00:24:55,954
♪ ♪
624
00:24:57,288 --> 00:24:58,581
[knocking on door]
625
00:25:06,006 --> 00:25:07,716
- Can I remind you
that Henderson,
626
00:25:07,799 --> 00:25:10,635
the man who works at my steel
mill, is coming to luncheon?
627
00:25:10,719 --> 00:25:12,137
- Have you warned Church?
628
00:25:12,220 --> 00:25:13,513
- Yes.
629
00:25:13,596 --> 00:25:15,140
We're rolling out
the red carpet for him.
630
00:25:15,223 --> 00:25:16,391
- Isn't he your enemy?
631
00:25:16,474 --> 00:25:18,685
- If he is,
I'll be ready for him.
632
00:25:18,768 --> 00:25:20,687
But I need your help with him.
633
00:25:20,770 --> 00:25:22,981
And you did promise me.
- That was before.
634
00:25:23,064 --> 00:25:27,152
- Bertha, my business doesn't
stop when we fall out.
635
00:25:27,235 --> 00:25:28,737
You're being jejune.
636
00:25:28,820 --> 00:25:32,407
You know nothing happened.
637
00:25:32,490 --> 00:25:34,242
Am I really to be
held responsible
638
00:25:34,325 --> 00:25:35,452
for Turner's actions?
639
00:25:35,493 --> 00:25:37,454
- You're responsible
for your own inaction.
640
00:25:37,495 --> 00:25:39,998
[knocking on door]
What is it?
641
00:25:41,958 --> 00:25:43,543
Yes?
642
00:25:43,626 --> 00:25:44,627
- I can come back later.
643
00:25:44,669 --> 00:25:48,048
- No.
Say it now or never.
644
00:25:48,131 --> 00:25:50,967
- Larry and I have been invited
to a play by Mr. Oscar Wilde.
645
00:25:51,009 --> 00:25:52,719
There's to be
a reception afterwards.
646
00:25:52,802 --> 00:25:54,846
- Who has invited you?
- Aurora Fane.
647
00:25:54,888 --> 00:25:57,057
Though I'll be escorted
by John Adams.
648
00:25:57,140 --> 00:25:58,266
May I go?
649
00:25:58,350 --> 00:26:00,685
- If you wish.
650
00:26:00,727 --> 00:26:02,520
- So I can go?
Just like that?
651
00:26:02,604 --> 00:26:03,938
- Yes.
Is there anything else?
652
00:26:04,022 --> 00:26:05,607
- I suppose not.
653
00:26:05,690 --> 00:26:06,900
Thank you.
654
00:26:08,485 --> 00:26:09,986
- I'll be down
in a few minutes.
655
00:26:10,070 --> 00:26:11,654
- What's the matter?
656
00:26:11,696 --> 00:26:13,990
- Your mother's very tired.
657
00:26:17,202 --> 00:26:20,538
♪ ♪
658
00:26:20,622 --> 00:26:22,791
If it interests you,
659
00:26:22,874 --> 00:26:25,710
I do know that I...
660
00:26:25,752 --> 00:26:27,879
made a mistake.
661
00:26:27,921 --> 00:26:30,382
A misjudgment.
An error.
662
00:26:30,423 --> 00:26:34,636
But I do not know what else
I can say on the subject.
663
00:26:39,182 --> 00:26:40,934
[door clicks]
664
00:26:45,563 --> 00:26:48,066
[knocking on door]
665
00:26:48,149 --> 00:26:51,236
- Mr. Church,
may I ask your advice?
666
00:26:51,277 --> 00:26:52,570
- Of course.
667
00:26:52,612 --> 00:26:54,364
- It's about Mr. McNeil.
668
00:26:54,406 --> 00:26:56,991
- Your son-in-law.
- Exactly.
669
00:27:03,206 --> 00:27:05,417
He has made me an offer.
670
00:27:05,500 --> 00:27:07,627
- How was the luncheon?
Was he rude?
671
00:27:07,711 --> 00:27:09,295
- No.
He was very polite.
672
00:27:09,379 --> 00:27:10,964
- You surprise me.
673
00:27:11,047 --> 00:27:12,882
- If his tone was friendly,
his offer is not.
674
00:27:12,924 --> 00:27:15,218
- What did it consist of?
675
00:27:15,260 --> 00:27:17,595
- Well, to start with,
a generous pension.
676
00:27:17,679 --> 00:27:19,431
- I believe he's a rich man.
677
00:27:19,472 --> 00:27:21,766
He's certainly
a successful one.
678
00:27:21,850 --> 00:27:24,310
- He wants me to move
to the West Coast,
679
00:27:24,394 --> 00:27:25,770
to San Francisco.
680
00:27:25,812 --> 00:27:28,356
- San Francisco
is a long way away.
681
00:27:28,440 --> 00:27:29,649
- I would consider it,
682
00:27:29,733 --> 00:27:32,110
but I am also to swear
I will make no effort
683
00:27:32,152 --> 00:27:35,113
to see my daughter
or her children
684
00:27:35,196 --> 00:27:37,449
for the rest of my life.
685
00:27:37,532 --> 00:27:38,700
- Goodness me.
686
00:27:38,783 --> 00:27:41,286
- McNeil will inform me
of their news.
687
00:27:41,369 --> 00:27:42,704
I'm not to answer
his letters
688
00:27:42,787 --> 00:27:44,664
or seek to correspond
with Flora.
689
00:27:44,748 --> 00:27:46,041
- But you would
be taken care of?
690
00:27:46,124 --> 00:27:48,626
- An apartment
will be purchased.
691
00:27:48,710 --> 00:27:50,712
A bank account will be opened.
692
00:27:50,795 --> 00:27:53,798
I'll have
a manservant and a cook.
693
00:27:53,840 --> 00:27:56,843
So yes,
I will be taken care of.
694
00:27:56,926 --> 00:27:59,137
- I suppose
that's not unreasonable,
695
00:27:59,179 --> 00:28:00,972
given their position
in New York.
696
00:28:01,014 --> 00:28:03,558
- No, it's not
exactly unreasonable.
697
00:28:03,641 --> 00:28:07,479
Could even be called generous.
698
00:28:07,562 --> 00:28:12,692
But it is heartless...
all the same.
699
00:28:12,776 --> 00:28:19,908
♪ ♪
700
00:28:23,119 --> 00:28:26,122
- Mr. Henderson, I believe.
Will you come this way?
701
00:28:26,164 --> 00:28:32,420
♪ ♪
702
00:28:35,340 --> 00:28:37,342
Mr. Henderson.
703
00:28:37,384 --> 00:28:38,843
- Hello, Mr. Russell.
704
00:28:38,885 --> 00:28:41,262
- Mr. Henderson.
Thank you for coming.
705
00:28:41,346 --> 00:28:43,890
- Yeah.
706
00:28:43,973 --> 00:28:47,352
- My dear,
may I present Mr. Henderson,
707
00:28:47,394 --> 00:28:49,479
who has traveled all the way
from Pittsburgh to see me.
708
00:28:49,521 --> 00:28:50,689
- Happy to know you, ma'am.
709
00:28:50,730 --> 00:28:51,940
- I want to welcome you
to the house.
710
00:28:52,023 --> 00:28:53,149
It's good of you to come.
711
00:28:53,191 --> 00:28:55,026
- It's good of Mr. Russell
to ask me.
712
00:28:55,110 --> 00:28:56,903
I've never visited
a house like this before,
713
00:28:56,986 --> 00:28:59,030
and I don't suppose
I ever will again.
714
00:28:59,114 --> 00:29:00,824
- Then I hope you enjoy
yourself.
715
00:29:00,865 --> 00:29:02,075
- Was your hotel comfortable?
716
00:29:02,158 --> 00:29:04,994
- I've never been
so comfortable before.
717
00:29:05,036 --> 00:29:06,037
- Ah.
718
00:29:06,121 --> 00:29:09,207
Our luncheon is ready,
so let us go in and eat it.
719
00:29:11,209 --> 00:29:13,211
- [clears throat]
720
00:29:13,294 --> 00:29:15,547
- I might be going away
for a few days.
721
00:29:15,588 --> 00:29:17,298
- Oh?
Where are you going?
722
00:29:17,382 --> 00:29:18,967
- Tuskegee, Alabama.
723
00:29:19,050 --> 00:29:21,928
Mr. Fortune and I are doing
a story on a school down there.
724
00:29:22,012 --> 00:29:23,888
I've already asked
Mrs. Van Rhijn's permission.
725
00:29:23,972 --> 00:29:26,057
- You said might be.
So it's not definite?
726
00:29:26,141 --> 00:29:28,226
- [sighs] Mr. Fortune hasn't
officially decided,
727
00:29:28,309 --> 00:29:30,687
but I've made
a good case for myself.
728
00:29:30,729 --> 00:29:32,397
I don't believe he'll refuse.
729
00:29:32,480 --> 00:29:33,898
- Who else is going?
730
00:29:33,982 --> 00:29:35,358
- Well,
he didn't mention anyone.
731
00:29:35,400 --> 00:29:37,193
- Well, you can't go
all the way to Alabama
732
00:29:37,235 --> 00:29:38,737
alone with a man.
733
00:29:38,820 --> 00:29:39,946
- I've told you.
734
00:29:40,030 --> 00:29:43,241
It is a professional trip,
and Mr. Fortune is my employer.
735
00:29:43,283 --> 00:29:46,077
- He's also a man,
and a married one.
736
00:29:46,119 --> 00:29:47,412
- [sighs]
737
00:29:47,454 --> 00:29:48,913
- Be careful. That's all.
738
00:29:50,874 --> 00:29:52,917
- Have you always
lived in Pittsburgh?
739
00:29:52,959 --> 00:29:54,502
- No.
I was born in New Jersey,
740
00:29:54,586 --> 00:29:55,837
but I moved there for the work.
741
00:29:55,920 --> 00:29:57,047
But my wife's from Pittsburgh.
742
00:29:57,088 --> 00:29:59,257
- How long have
you been married?
743
00:29:59,299 --> 00:30:00,300
- 23 years.
744
00:30:00,383 --> 00:30:01,885
We have six children
to show for it.
745
00:30:01,926 --> 00:30:03,219
- Six! Heavens.
746
00:30:03,261 --> 00:30:04,804
We have all we can
handle with two.
747
00:30:04,888 --> 00:30:06,723
- [laughs]
No, Susie works as well.
748
00:30:06,765 --> 00:30:07,974
She's a dressmaker.
749
00:30:08,058 --> 00:30:09,184
- Mm. I admire her.
750
00:30:09,267 --> 00:30:11,144
- Well, we have
to make ends meet.
751
00:30:11,227 --> 00:30:12,312
- Mm.
752
00:30:12,395 --> 00:30:13,438
- [clears throat]
753
00:30:13,480 --> 00:30:15,940
- Why not take Mr. Henderson
through to the library?
754
00:30:15,982 --> 00:30:18,401
You can speak
more freely there.
755
00:30:18,443 --> 00:30:20,278
[laughter]
- It's true.
756
00:30:20,362 --> 00:30:22,906
And the worst thing is
that Marian has shown up
757
00:30:22,947 --> 00:30:24,866
Frances's other teachers.
758
00:30:24,949 --> 00:30:27,619
In her opinion, they are wrong.
759
00:30:27,702 --> 00:30:29,662
Only Miss Brook can do right.
760
00:30:29,746 --> 00:30:30,955
[all chuckle]
761
00:30:31,039 --> 00:30:32,290
- Frances is an adorable child.
762
00:30:32,374 --> 00:30:34,000
But I must ask her
to be more tolerant.
763
00:30:34,084 --> 00:30:36,503
- I wish you success,
as she may insist
764
00:30:36,586 --> 00:30:38,963
you take all her lessons,
and not just watercolors.
765
00:30:39,047 --> 00:30:40,632
- You paint in watercolors?
766
00:30:40,674 --> 00:30:42,550
- She does.
And very well.
767
00:30:42,634 --> 00:30:44,427
- Thank you.
- How pleasing.
768
00:30:44,469 --> 00:30:46,888
The showy oil paintings
of the masters
769
00:30:46,971 --> 00:30:48,807
normally get all the attention,
770
00:30:48,890 --> 00:30:50,975
but watercolors
have a champion in me.
771
00:30:51,059 --> 00:30:53,478
- Oh, me too.
I just love them.
772
00:30:53,520 --> 00:30:56,147
- Really, Ada?
I'd never heard you say that.
773
00:30:56,231 --> 00:30:58,942
Which watercolorist
do you especially favor?
774
00:30:58,983 --> 00:31:02,153
- [laughs]
I know you mean to catch me out,
775
00:31:02,237 --> 00:31:04,030
but it happens
that I admire
776
00:31:04,114 --> 00:31:06,825
the German painter
Adolph Menzel.
777
00:31:06,908 --> 00:31:08,326
- A marvelous fellow.
778
00:31:08,368 --> 00:31:11,204
He works in such
a range of styles.
779
00:31:11,287 --> 00:31:13,456
Aren't they mounting
a Menzel exhibition here?
780
00:31:13,498 --> 00:31:15,500
- What is this?
781
00:31:15,542 --> 00:31:16,918
- Soup.
782
00:31:17,002 --> 00:31:18,920
- Soup? At luncheon?
783
00:31:19,004 --> 00:31:21,256
- Wasn't it George IV
who decreed
784
00:31:21,339 --> 00:31:23,550
that no gentleman drinks soup
in the middle of the day?
785
00:31:23,633 --> 00:31:24,926
[laughter]
786
00:31:25,010 --> 00:31:27,012
- This is New England
clam chowder.
787
00:31:27,095 --> 00:31:29,097
I thought it would
be a surprise.
788
00:31:29,180 --> 00:31:31,099
- And so it is.
How did it get on my table?
789
00:31:31,182 --> 00:31:33,184
- I conspired with Mrs. Bauer.
790
00:31:33,268 --> 00:31:34,811
- And why was that, Aunt Ada?
791
00:31:34,853 --> 00:31:37,272
- The Reverend mentioned
that he was in search
792
00:31:37,355 --> 00:31:40,483
of an authentic bowl of chowder
here in New York.
793
00:31:40,525 --> 00:31:42,152
- I believe I did.
794
00:31:42,193 --> 00:31:44,362
- So I set our cook
to the task.
795
00:31:44,446 --> 00:31:46,948
We went through
quite a few receipts.
796
00:31:47,032 --> 00:31:49,617
I hope you agree
with her choice.
797
00:31:49,701 --> 00:31:51,244
- It smells delicious.
798
00:31:51,327 --> 00:31:53,788
- Well, if we discuss the soup
any longer,
799
00:31:53,872 --> 00:31:55,582
it won't be fit to drink.
800
00:31:55,665 --> 00:31:57,459
- Quite right, Mrs. Van Rhijn.
801
00:32:00,045 --> 00:32:02,005
- I'm looking forward to the
evening with Oscar Wilde.
802
00:32:02,047 --> 00:32:04,257
- Oh, I've read nothing
about the play.
803
00:32:04,341 --> 00:32:07,719
But we know him a little from
one of our visits to England.
804
00:32:07,802 --> 00:32:09,429
He's such an entertaining man.
805
00:32:09,512 --> 00:32:11,723
And Miss Beaton
will be in the party.
806
00:32:11,806 --> 00:32:13,683
- I'm glad. I like her.
807
00:32:13,725 --> 00:32:15,226
- And I think she likes you.
808
00:32:15,268 --> 00:32:17,270
But you must promise me
not to break her heart.
809
00:32:17,354 --> 00:32:19,773
- You have a very
poor opinion of me.
810
00:32:19,856 --> 00:32:22,025
- Are there more New England
treats waiting in the wings?
811
00:32:22,067 --> 00:32:24,194
- No. Just the soup.
812
00:32:24,235 --> 00:32:26,613
- How kind of you, Aunt Ada.
- I agree.
813
00:32:26,696 --> 00:32:30,533
And it is kindness that does
the most good in the world.
814
00:32:30,575 --> 00:32:32,327
- Well said, Reverend.
815
00:32:32,410 --> 00:32:35,413
- More wine, ma'am?
- Definitely.
816
00:32:36,956 --> 00:32:38,124
- Where shall we start?
817
00:32:38,208 --> 00:32:40,377
- Why not begin with
the simple facts?
818
00:32:40,418 --> 00:32:41,419
[grunts]
819
00:32:41,503 --> 00:32:43,254
Your average steel man
works 12 hours a day,
820
00:32:43,296 --> 00:32:45,882
six days a week,
and all for a pittance.
821
00:32:45,924 --> 00:32:47,509
When the bell sounds
their release,
822
00:32:47,592 --> 00:32:50,637
they're too broken for anything
more than a mouthful of food
823
00:32:50,720 --> 00:32:52,222
and sleep.
824
00:32:52,263 --> 00:32:55,016
It's an existence.
It's not a life.
825
00:32:55,100 --> 00:32:56,601
- You know I cannot
pay my workers
826
00:32:56,643 --> 00:32:57,894
more than the normal rate.
827
00:32:57,936 --> 00:32:59,396
- Why not?
- It would upset the markets,
828
00:32:59,437 --> 00:33:01,731
which would not benefit anyone.
829
00:33:01,773 --> 00:33:04,234
I dare say, in time,
wages will rise.
830
00:33:04,275 --> 00:33:05,819
But you must let
these things evolve.
831
00:33:05,902 --> 00:33:09,447
- And working conditions, hmm?
832
00:33:09,531 --> 00:33:10,615
Must they evolve too,
833
00:33:10,657 --> 00:33:12,701
while men are maimed and killed
through bad practice?
834
00:33:12,784 --> 00:33:16,037
- Life is a dangerous business,
Mr. Henderson.
835
00:33:16,121 --> 00:33:18,289
I'm a patron of the
Brooklyn Bridge,
836
00:33:18,373 --> 00:33:20,417
and more than 20 men have died
in its construction.
837
00:33:20,458 --> 00:33:22,127
Would you rather
it had not been built,
838
00:33:22,210 --> 00:33:23,795
and New York was forever
a divided city?
839
00:33:23,837 --> 00:33:26,214
- No.
- No.
840
00:33:26,297 --> 00:33:28,800
We cannot make the world
a padded cell,
841
00:33:28,842 --> 00:33:30,301
even for the comfort
of your workers.
842
00:33:30,385 --> 00:33:32,095
- Things are changing,
Mr. Russell.
843
00:33:32,137 --> 00:33:33,805
Unions are stronger, now.
844
00:33:33,847 --> 00:33:35,015
They will grow stronger still,
845
00:33:35,098 --> 00:33:36,266
and you will have
to deal with them.
846
00:33:36,307 --> 00:33:38,059
- I am a man of business.
847
00:33:38,143 --> 00:33:40,478
And I have jobs to offer
in my mills,
848
00:33:40,520 --> 00:33:42,814
in my factories,
and on my railroads.
849
00:33:42,897 --> 00:33:44,566
And I pay the going rate.
850
00:33:44,649 --> 00:33:46,776
If your men don't want
to work for me,
851
00:33:46,818 --> 00:33:48,319
then I suggest they step aside
852
00:33:48,361 --> 00:33:49,821
and make way
for the many who do.
853
00:33:49,904 --> 00:33:50,864
- Is that all you have to say?
854
00:33:50,947 --> 00:33:51,990
Did I come to New York
to hear that?
855
00:33:52,073 --> 00:33:55,452
- Not quite.
856
00:33:55,493 --> 00:33:57,662
What if I offered you
a job in management?
857
00:33:57,704 --> 00:33:59,622
Is there any chance
that you might take it?
858
00:33:59,664 --> 00:34:02,083
- [scoffs]
Why would I?
859
00:34:02,167 --> 00:34:03,877
- To see your
children healthy,
860
00:34:03,960 --> 00:34:06,421
well fed,
and in the best schools.
861
00:34:06,504 --> 00:34:09,215
To let your wife give up her
sewing, if she so wishes.
862
00:34:09,299 --> 00:34:13,303
To be a figure in the community,
valued and admired.
863
00:34:13,344 --> 00:34:15,013
- So it would be
to my own advantage?
864
00:34:15,054 --> 00:34:16,222
- Indeed it would.
865
00:34:16,306 --> 00:34:17,931
- And how would that
help the workforce?
866
00:34:18,016 --> 00:34:21,018
- Oh, I see how it is.
867
00:34:21,061 --> 00:34:23,521
You are Saint Michael
with a flaming sword,
868
00:34:23,563 --> 00:34:25,982
and I am just
a greedy robber baron.
869
00:34:26,024 --> 00:34:28,693
- [chuckles]
You used the phrase.
870
00:34:28,777 --> 00:34:30,570
Not I.
871
00:34:30,652 --> 00:34:32,655
[soft tense music]
872
00:34:32,739 --> 00:34:35,533
- You're very good, you know.
873
00:34:35,574 --> 00:34:38,078
They were right to send you
as their spokesman.
874
00:34:38,161 --> 00:34:39,286
- All we're asking
is for you to do
875
00:34:39,371 --> 00:34:41,539
the right thing, Mr. Russell.
876
00:34:41,623 --> 00:34:43,123
I pay you the compliment
of being sure
877
00:34:43,208 --> 00:34:45,293
that you know what
the right thing would be.
878
00:34:45,377 --> 00:34:47,545
I hope you believe me.
879
00:34:47,587 --> 00:34:51,341
- I believe in your sincerity,
Mr. Henderson, I do.
880
00:34:51,382 --> 00:34:53,385
- But do you believe workers
can win against capital?
881
00:34:53,467 --> 00:34:57,639
- Of which I blush to say
I have a great deal.
882
00:34:57,722 --> 00:35:00,225
- Ah.
883
00:35:00,308 --> 00:35:03,228
Now I understand why
you brought me here.
884
00:35:03,269 --> 00:35:05,397
But you're wrong, Mr. Russell.
885
00:35:05,438 --> 00:35:08,358
You have miscalculated.
886
00:35:08,400 --> 00:35:11,319
The future is on our side.
887
00:35:11,403 --> 00:35:14,447
And now I should go.
888
00:35:14,531 --> 00:35:18,743
♪ ♪
889
00:35:18,827 --> 00:35:21,371
- Well, I've never been
west of the Mississippi.
890
00:35:21,413 --> 00:35:23,832
I'd like to see
the Pacific Ocean.
891
00:35:23,915 --> 00:35:26,584
- I read that the California
winter is like our fall,
892
00:35:26,668 --> 00:35:29,754
except the leaves
don't change their color.
893
00:35:29,838 --> 00:35:31,339
I think I'd miss that.
894
00:35:31,423 --> 00:35:34,134
- You'll go to San Francisco,
then?
895
00:35:34,217 --> 00:35:36,970
- [sighs]
I'm still undecided.
896
00:35:37,053 --> 00:35:38,763
It's a strange thing,
897
00:35:38,805 --> 00:35:42,434
to be forced out
of your child's life twice.
898
00:35:42,475 --> 00:35:45,145
Of course, when I first left,
she was just a little girl.
899
00:35:45,228 --> 00:35:46,312
It wasn't her fault.
900
00:35:46,396 --> 00:35:48,440
- So you think she had a hand
in this proposition, then?
901
00:35:48,481 --> 00:35:50,483
- Well, I can't imagine
that he would
902
00:35:50,567 --> 00:35:52,777
banish her own father to the
other side of the country
903
00:35:52,819 --> 00:35:54,154
without consulting her.
904
00:35:54,237 --> 00:35:55,405
- I suppose.
905
00:35:55,447 --> 00:35:57,449
- Maybe it was her idea.
906
00:35:57,490 --> 00:36:00,368
He just served
as the executioner.
907
00:36:00,452 --> 00:36:02,078
- I don't have children,
908
00:36:02,120 --> 00:36:03,955
so I can't speak
to how it must feel.
909
00:36:03,997 --> 00:36:07,250
But you are still,
and will always be, her father.
910
00:36:07,292 --> 00:36:09,627
No one can change that.
911
00:36:09,711 --> 00:36:11,588
- Maybe.
912
00:36:11,629 --> 00:36:14,966
But they are certainly trying
to erase any reminder of it.
913
00:36:15,050 --> 00:36:16,593
- How did it go, Mr. Church?
914
00:36:16,634 --> 00:36:19,304
- Well, I'm not used to serving
horny-handed sons of toil,
915
00:36:19,387 --> 00:36:20,638
but it seemed to go
fairly well.
916
00:36:20,722 --> 00:36:22,474
- Did the mistress turn up
in the end?
917
00:36:22,557 --> 00:36:23,725
- Oh, yes.
918
00:36:23,808 --> 00:36:24,642
Cool as a cucumber.
919
00:36:24,684 --> 00:36:26,061
Butter wouldn't melt
in her mouth.
920
00:36:26,144 --> 00:36:27,479
- What's the argument about?
921
00:36:27,520 --> 00:36:29,272
- I don't know,
but she hasn't forgiven him.
922
00:36:29,314 --> 00:36:30,398
Not yet.
- She will.
923
00:36:30,482 --> 00:36:31,733
Has the union man gone?
924
00:36:31,816 --> 00:36:33,026
- Yes, and good riddance.
925
00:36:33,109 --> 00:36:34,402
All unions do
is make everything
926
00:36:34,486 --> 00:36:36,863
worse than it was before.
927
00:36:36,946 --> 00:36:39,324
- I'm not sure that's quite
the whole picture, Mr. Church.
928
00:36:39,407 --> 00:36:41,910
- What if they started
a servants' union?
929
00:36:41,993 --> 00:36:43,328
Would you join it?
930
00:36:43,411 --> 00:36:45,872
- I'd rather be struck dead
by lightning.
931
00:36:45,955 --> 00:36:48,458
- I take it that's a no.
932
00:36:52,754 --> 00:36:56,091
- Thank you for today.
933
00:36:56,174 --> 00:36:57,842
He hasn't backed down.
934
00:36:57,884 --> 00:37:00,011
I can only hope I've given him
something to think about.
935
00:37:00,095 --> 00:37:03,223
- Good.
936
00:37:03,306 --> 00:37:05,100
- Are you going up to dress?
937
00:37:05,183 --> 00:37:09,187
- No.
I'll have a tray in my room.
938
00:37:09,270 --> 00:37:10,522
- Will the children
dine with me,
939
00:37:10,563 --> 00:37:12,023
or have you made other plans?
940
00:37:12,065 --> 00:37:15,443
- This is our quarrel,
not theirs.
941
00:37:15,527 --> 00:37:17,320
But they're both going
to the theater tonight,
942
00:37:17,362 --> 00:37:19,447
so you'll eat on your own.
943
00:37:19,531 --> 00:37:21,658
[soft somber music]
944
00:37:21,700 --> 00:37:23,243
- How long will it be
like this?
945
00:37:23,326 --> 00:37:24,703
- I don't know, George.
946
00:37:24,786 --> 00:37:27,706
Betrayal is not like
a case of influenza.
947
00:37:27,747 --> 00:37:30,208
- No, it feels more like
a death sentence.
948
00:37:30,250 --> 00:37:33,586
Won't you allow me
to make things up to you?
949
00:37:33,670 --> 00:37:37,632
♪ ♪
950
00:37:37,716 --> 00:37:39,426
- [cries softly]
951
00:37:44,347 --> 00:37:47,017
- Open in the name
of the Emperor!
952
00:37:47,058 --> 00:37:50,270
- Brothers, be masked,
all of you!
953
00:37:50,353 --> 00:37:53,815
- Have you not noticed
the proclamation, fellows?
954
00:37:53,898 --> 00:37:55,233
- Nay, sir.
955
00:37:55,316 --> 00:37:57,110
- Let me see who you are.
956
00:37:57,193 --> 00:38:00,113
Take off those players' masks.
957
00:38:00,196 --> 00:38:03,742
- Stand back, I say,
General Kotemkin!
958
00:38:03,783 --> 00:38:07,746
- His Imperial Highness,
the Tsarevich!
959
00:38:07,829 --> 00:38:10,707
- Is this the most boring play
in the world,
960
00:38:10,790 --> 00:38:12,167
or just in New York?
961
00:38:12,208 --> 00:38:13,460
- You'd better think
of something to praise
962
00:38:13,543 --> 00:38:14,919
when we meet
the playwright later.
963
00:38:15,003 --> 00:38:16,588
- That's rather testing.
964
00:38:16,629 --> 00:38:18,256
I wonder why
he thinks he can write.
965
00:38:18,340 --> 00:38:19,799
- He does know how to talk.
966
00:38:19,883 --> 00:38:21,760
I met him at a dinner
when he was here last year,
967
00:38:21,843 --> 00:38:23,678
and I was in stitches.
968
00:38:23,762 --> 00:38:25,305
- He may be witty,
but clearly
969
00:38:25,388 --> 00:38:27,432
he hasn't learned
how to harness it.
970
00:38:27,474 --> 00:38:29,809
- I'm not sure that's the
compliment we're looking for.
971
00:38:29,893 --> 00:38:31,686
[both laugh]
972
00:38:31,770 --> 00:38:32,937
- Shh!
973
00:38:34,272 --> 00:38:37,650
- Well, good night,
Your Highness.
974
00:38:39,444 --> 00:38:41,404
Good night.
975
00:38:41,446 --> 00:38:44,532
- Good night, General!
976
00:38:44,616 --> 00:38:47,077
- Saved! And by you!
977
00:38:47,118 --> 00:38:50,830
- Brothers,
do you trust me now?
978
00:38:50,914 --> 00:38:52,707
[stirring music]
979
00:38:52,791 --> 00:38:55,794
[applause]
980
00:39:01,299 --> 00:39:02,634
- Shall I fetch you
a drink of something?
981
00:39:02,676 --> 00:39:04,135
We've got time.
- No.
982
00:39:04,177 --> 00:39:06,596
Let's just stay here.
983
00:39:06,638 --> 00:39:07,681
[sighs]
984
00:39:07,764 --> 00:39:09,641
- Are you going on
to the party later?
985
00:39:09,724 --> 00:39:12,018
- Well, Aurora has asked me,
so I suppose so.
986
00:39:12,102 --> 00:39:13,812
- Mm.
987
00:39:13,853 --> 00:39:16,815
Unless I take you
back to your house.
988
00:39:16,856 --> 00:39:18,566
No one would know.
989
00:39:18,650 --> 00:39:20,652
Or is that a wicked suggestion?
990
00:39:20,735 --> 00:39:23,905
- That's certainly
a tempting one.
991
00:39:23,988 --> 00:39:26,866
- I don't think too much
of this play.
992
00:39:26,950 --> 00:39:28,159
Do you?
993
00:39:28,243 --> 00:39:29,786
- [sighs]
994
00:39:29,828 --> 00:39:32,414
- What on Earth are we going
to say to Mr. Wilde?
995
00:39:32,497 --> 00:39:35,166
- Would you mind terribly
if I didn't come?
996
00:39:35,208 --> 00:39:36,584
To the party, I mean.
997
00:39:36,668 --> 00:39:38,378
- We don't have to stay
for the second act...
998
00:39:38,461 --> 00:39:40,171
[both laugh]
If you'd rather not.
999
00:39:40,255 --> 00:39:43,258
[chuckles]
But is everything all right?
1000
00:39:43,341 --> 00:39:45,260
- Oh, Frances had
a difficult day.
1001
00:39:45,343 --> 00:39:47,262
- Well, she seemed fine
in class.
1002
00:39:47,345 --> 00:39:48,596
- Yes, but as you know,
1003
00:39:48,680 --> 00:39:51,141
the school is putting on
a mother-daughter tea.
1004
00:39:51,182 --> 00:39:52,517
And as her mother is--
1005
00:39:52,559 --> 00:39:54,853
- I understand.
1006
00:39:54,894 --> 00:39:57,689
My own mother died
when I was very young.
1007
00:39:57,772 --> 00:40:01,026
- I fool myself that we're
doing so well, Frances and I.
1008
00:40:01,109 --> 00:40:05,655
And then all of a sudden,
life...catches us out.
1009
00:40:05,697 --> 00:40:07,699
I'm sorry to burden you.
1010
00:40:07,741 --> 00:40:09,451
- May I propose something?
1011
00:40:09,534 --> 00:40:10,660
- Of course.
1012
00:40:10,702 --> 00:40:12,037
- I'm hardly a substitute,
1013
00:40:12,078 --> 00:40:14,873
but I'd be glad to accompany
Frances to the tea,
1014
00:40:14,914 --> 00:40:17,375
if it would help.
1015
00:40:17,417 --> 00:40:21,212
- It would help a great deal.
1016
00:40:21,254 --> 00:40:23,423
And Frances would be delighted.
1017
00:40:23,506 --> 00:40:24,966
- [laughs]
1018
00:40:25,050 --> 00:40:26,634
- Thank you.
1019
00:40:26,718 --> 00:40:28,553
Now I am twice in your debt.
1020
00:40:28,595 --> 00:40:29,971
- What do you mean?
1021
00:40:30,055 --> 00:40:31,389
- The tennis wager.
1022
00:40:31,473 --> 00:40:34,434
- [laughs]
- I haven't forgotten.
1023
00:40:34,517 --> 00:40:37,896
[indistinct chatter]
1024
00:40:37,937 --> 00:40:40,482
- Where is young Mr. Russell?
Has he gone?
1025
00:40:40,565 --> 00:40:43,234
- He's taken Mrs. Blane home.
She had a headache.
1026
00:40:43,318 --> 00:40:45,445
- Oh, how convenient.
And what fun.
1027
00:40:45,528 --> 00:40:48,239
- Oh, no, no.
It's nothing like that.
1028
00:40:48,323 --> 00:40:49,949
- Mr. Oscar Wilde.
1029
00:40:50,033 --> 00:40:51,284
- Oh.
1030
00:40:51,368 --> 00:40:54,496
[applause]
1031
00:40:55,580 --> 00:40:57,665
- How very kind you are,
Mrs. Fane,
1032
00:40:57,749 --> 00:40:59,459
to let me throw off the chains
of the theater
1033
00:40:59,542 --> 00:41:01,252
so that I may step
into society,
1034
00:41:01,336 --> 00:41:03,088
as if I were not damaged goods.
1035
00:41:03,129 --> 00:41:04,756
- Oh, nonsense, Mr. Wilde.
1036
00:41:04,798 --> 00:41:06,758
You honor us
with your presence.
1037
00:41:06,841 --> 00:41:08,635
- We are delighted
to celebrate you.
1038
00:41:08,718 --> 00:41:10,303
- And how I love
being celebrated.
1039
00:41:10,387 --> 00:41:11,346
[laughter]
1040
00:41:11,429 --> 00:41:13,223
- Now let me introduce you
to some of our guests.
1041
00:41:13,264 --> 00:41:14,808
This is Miss Maud Beaton.
1042
00:41:14,891 --> 00:41:15,850
- Pleasure.
1043
00:41:15,934 --> 00:41:19,229
- And your namesake,
my cousin, Oscar van Rhijn.
1044
00:41:19,270 --> 00:41:21,439
- We Oscars must
stick together.
1045
00:41:21,523 --> 00:41:23,400
- How do you find America?
1046
00:41:23,441 --> 00:41:25,610
- Well, I can manage
almost everything
1047
00:41:25,652 --> 00:41:27,445
but the food and the wallpaper.
1048
00:41:27,529 --> 00:41:29,114
[laughter]
1049
00:41:29,155 --> 00:41:31,866
- Were you pleased
with how the play went?
1050
00:41:31,950 --> 00:41:33,576
- An audience
is seldom pleasing.
1051
00:41:33,618 --> 00:41:35,286
It's a bonus if they
don't disappoint.
1052
00:41:35,370 --> 00:41:37,455
But what's your verdict?
1053
00:41:37,539 --> 00:41:39,290
- It was interesting.
1054
00:41:39,374 --> 00:41:40,500
- Interesting...
- Mm-hmm.
1055
00:41:40,583 --> 00:41:42,627
- Is a weasel word,
and generally used
1056
00:41:42,669 --> 00:41:45,588
to avoid giving a real opinion.
1057
00:41:45,630 --> 00:41:47,298
- I liked Marie Prescott.
1058
00:41:47,340 --> 00:41:48,425
- Yes.
1059
00:41:48,466 --> 00:41:49,384
She's, uh--
she's glamorous enough
1060
00:41:49,467 --> 00:41:50,802
to take our minds off the text.
1061
00:41:50,844 --> 00:41:52,554
But I don't think it'll run.
1062
00:41:52,637 --> 00:41:53,638
- Well, you will run,
Mr. Wilde.
1063
00:41:53,722 --> 00:41:55,432
As long and as far
as you care to.
1064
00:41:55,473 --> 00:41:56,516
- And you are?
1065
00:41:56,599 --> 00:41:59,144
- John Adams.
How do you do?
1066
00:41:59,185 --> 00:42:02,022
- And uh, this is our new
friend, Miss Gladys Russell.
1067
00:42:02,105 --> 00:42:02,981
- Oh.
1068
00:42:03,023 --> 00:42:05,275
I hope you enjoyed the play,
Miss Russell.
1069
00:42:05,316 --> 00:42:07,986
- Is "enjoy" the right word
when a tsar is murdered,
1070
00:42:08,028 --> 00:42:10,447
and the evening ends with
the heroine stabbing herself?
1071
00:42:10,488 --> 00:42:12,991
- Oh!
So young, and already a critic.
1072
00:42:13,033 --> 00:42:15,618
[laughter]
1073
00:42:15,660 --> 00:42:18,413
- So you've met
the charming Miss Beaton?
1074
00:42:18,496 --> 00:42:20,749
I suppose it was only
a matter of time.
1075
00:42:20,832 --> 00:42:23,335
- I like her very much.
1076
00:42:23,376 --> 00:42:25,128
Are you here with
Gladys Russell?
1077
00:42:25,170 --> 00:42:26,504
- As a friend.
1078
00:42:26,588 --> 00:42:28,256
- What if she wants
more from you?
1079
00:42:28,340 --> 00:42:31,176
- She'll be disappointed,
as I'm already spoken for.
1080
00:42:33,845 --> 00:42:35,055
- Have he and I met?
1081
00:42:35,138 --> 00:42:36,556
- No.
1082
00:42:36,639 --> 00:42:38,933
But I'll introduce you soon.
1083
00:42:39,017 --> 00:42:42,145
- Oh.
1084
00:42:42,187 --> 00:42:43,396
Are you happy with him?
1085
00:42:43,480 --> 00:42:45,565
- Oscar, I'm happy with me.
1086
00:42:45,648 --> 00:42:49,235
That's as much as
I need or hope for.
1087
00:42:49,319 --> 00:42:51,529
- I rather envy you.
1088
00:42:51,613 --> 00:42:53,448
- Who is Miss Russell?
1089
00:42:53,531 --> 00:42:55,700
One of your famous heiresses,
I suppose?
1090
00:42:55,742 --> 00:42:57,702
- How clever you are,
Mr. Wilde.
1091
00:42:57,786 --> 00:43:00,663
Yes, one of the
greatest of her year.
1092
00:43:00,747 --> 00:43:03,875
- Well, it seems we're in
a room full of young heiresses.
1093
00:43:03,958 --> 00:43:06,044
Which is your cousin
sounding out?
1094
00:43:06,127 --> 00:43:08,546
- I shouldn't admit it,
but of course you're right.
1095
00:43:08,630 --> 00:43:10,924
He has his eye on
Miss Beaton now.
1096
00:43:11,007 --> 00:43:13,259
- And the young man with him?
1097
00:43:13,343 --> 00:43:16,513
- John Adams.
He's an old friend of Oscar's.
1098
00:43:16,554 --> 00:43:17,847
- Is he, indeed?
1099
00:43:17,889 --> 00:43:19,557
Yes, I can see that
getting rather complicated.
1100
00:43:19,641 --> 00:43:21,601
- I don't know what you mean.
1101
00:43:21,685 --> 00:43:25,105
- Nor should you.
You're far too well brought up.
1102
00:43:30,735 --> 00:43:32,070
- Have you not heard
of the opera battle
1103
00:43:32,112 --> 00:43:33,405
that's being waged
at the moment?
1104
00:43:33,488 --> 00:43:34,739
- No, indeed, I have.
1105
00:43:34,823 --> 00:43:36,032
Though it seems
strange to me to wage
1106
00:43:36,074 --> 00:43:37,951
a war over that
yellow brick brewery
1107
00:43:38,034 --> 00:43:39,703
on Broadway and 39th Street.
1108
00:43:39,744 --> 00:43:41,162
- Is that fair?
1109
00:43:41,246 --> 00:43:42,455
- No, you're quite right.
1110
00:43:42,539 --> 00:43:43,915
If it were actually
a brewery,
1111
00:43:43,998 --> 00:43:45,625
someone might hope
to get some pleasure from it.
1112
00:43:45,709 --> 00:43:49,337
- We're proud of our opera,
Mr. Wilde.
1113
00:43:49,421 --> 00:43:50,422
- It has been my experience
1114
00:43:50,463 --> 00:43:51,965
that you are proud
of many things
1115
00:43:52,048 --> 00:43:55,051
that would not translate
to the old world.
1116
00:43:55,093 --> 00:43:57,178
- Hmm.
- But is the old world better?
1117
00:43:57,262 --> 00:44:00,306
- Not better, exactly.
Just more tested by time.
1118
00:44:03,184 --> 00:44:04,102
- [chuckles]
1119
00:44:05,478 --> 00:44:06,980
- You're back so soon.
1120
00:44:07,063 --> 00:44:08,481
I thought you were
in Newport all summer.
1121
00:44:08,565 --> 00:44:10,358
- I went with Mr. Church
and Mr. Watson,
1122
00:44:10,442 --> 00:44:11,568
the master's valet.
1123
00:44:11,609 --> 00:44:12,610
But we all came back
much sooner
1124
00:44:12,652 --> 00:44:14,112
than Mr. Church expected.
1125
00:44:14,154 --> 00:44:16,239
- What's the Newport house
like?
1126
00:44:16,281 --> 00:44:17,866
- Gracious and grand.
1127
00:44:17,949 --> 00:44:19,534
They called it a cottage.
1128
00:44:19,617 --> 00:44:21,953
It's not like a cottage to me.
1129
00:44:21,995 --> 00:44:24,205
I like the town, though.
We'll go back soon.
1130
00:44:24,289 --> 00:44:25,707
We're only here for
the mistress's tea party.
1131
00:44:25,790 --> 00:44:27,208
- How'd it go?
1132
00:44:27,292 --> 00:44:29,794
- Do you know about Miss Turner,
the lady's maid?
1133
00:44:29,836 --> 00:44:32,339
She turned up at the party
as a guest.
1134
00:44:32,422 --> 00:44:34,215
- What?
- It's true.
1135
00:44:34,299 --> 00:44:37,052
She's married
a rich old property man,
1136
00:44:37,135 --> 00:44:38,470
and now she's
the talk of the town.
1137
00:44:38,511 --> 00:44:40,388
- What does Mrs. Russell
say to that?
1138
00:44:40,472 --> 00:44:41,681
- There's not much
she can say,
1139
00:44:41,765 --> 00:44:43,058
but I don't think she likes it.
1140
00:44:43,141 --> 00:44:44,434
Not one bit.
1141
00:44:44,517 --> 00:44:45,852
- Mrs. Van Rhijn
wouldn't like it much
1142
00:44:45,935 --> 00:44:48,730
if Miss Armstrong left and
came back as Mrs. Rockefeller.
1143
00:44:48,813 --> 00:44:50,607
- [laughs]
- Anyway.
1144
00:44:50,648 --> 00:44:52,609
I'd better get back.
1145
00:44:52,650 --> 00:44:54,819
- Hurry now.
Don't let that fall.
1146
00:45:00,158 --> 00:45:03,328
- I have some contributions
for the rummage sale.
1147
00:45:03,411 --> 00:45:05,413
In there?
Thank you so much.
1148
00:45:05,497 --> 00:45:07,624
- I understand.
- Not one bit.
1149
00:45:07,665 --> 00:45:09,209
- [sighs]
1150
00:45:09,292 --> 00:45:11,294
Miss Brook!
1151
00:45:11,336 --> 00:45:12,629
- Is everything all right?
1152
00:45:12,671 --> 00:45:15,423
- Oh, Mr. Dawson
had a low opinion
1153
00:45:15,507 --> 00:45:17,258
of how we give out communion.
1154
00:45:17,342 --> 00:45:19,135
- What part of it
was he criticizing?
1155
00:45:19,177 --> 00:45:20,970
- The part where
I offer communion
1156
00:45:21,012 --> 00:45:23,515
to those he deems undeserving.
1157
00:45:23,598 --> 00:45:25,350
- What you must
have to put up with.
1158
00:45:25,433 --> 00:45:28,978
- Let's just say some of God's
children can be very tiresome.
1159
00:45:29,020 --> 00:45:31,815
- [laughs]
Are you allowed to say that?
1160
00:45:31,856 --> 00:45:33,274
- Can't I, to you?
1161
00:45:33,358 --> 00:45:35,443
- Of course you can.
1162
00:45:35,527 --> 00:45:36,695
We're friends.
1163
00:45:36,778 --> 00:45:40,407
- Good.
[both chuckle]
1164
00:45:40,490 --> 00:45:42,701
I enjoyed luncheon.
1165
00:45:42,742 --> 00:45:44,619
And I was truly touched
that you had
1166
00:45:44,703 --> 00:45:45,912
your cook prepare the chowder.
1167
00:45:45,995 --> 00:45:48,957
- Oh, I'm happy
if you enjoyed it.
1168
00:45:49,040 --> 00:45:52,127
- I think everyone did,
except possibly Mrs. Van Rhijn.
1169
00:45:52,210 --> 00:45:54,087
- Oh, my sister.
1170
00:45:54,170 --> 00:45:56,756
Pleasing her can be
little short of a miracle.
1171
00:45:56,840 --> 00:45:58,258
- Well, I'm in the
miracle business.
1172
00:45:58,341 --> 00:45:59,300
- [laughs]
1173
00:45:59,384 --> 00:46:00,969
- Do you remember when we
talked about watercolors,
1174
00:46:01,052 --> 00:46:02,429
you mentioned Adolph Menzel?
1175
00:46:02,512 --> 00:46:04,014
- I do.
1176
00:46:04,055 --> 00:46:06,307
- I found the exhibition
of his work that I mentioned.
1177
00:46:06,391 --> 00:46:09,769
It's at the Ross Gallery
on West 42nd.
1178
00:46:09,853 --> 00:46:13,440
I thought maybe
we might go together.
1179
00:46:13,523 --> 00:46:15,066
- Oh.
1180
00:46:15,150 --> 00:46:18,528
- I'll be there
on Saturday at 4:00,
1181
00:46:18,570 --> 00:46:20,613
in case you can join me.
1182
00:46:20,697 --> 00:46:23,575
[cheerful music]
1183
00:46:23,658 --> 00:46:29,414
♪ ♪
1184
00:46:29,497 --> 00:46:30,999
- [laughs]
1185
00:46:31,082 --> 00:46:33,918
- Because I believe I could
make the story better--
1186
00:46:34,002 --> 00:46:37,172
better for your paper,
better for your readers.
1187
00:46:39,382 --> 00:46:40,759
That's all I have to say.
1188
00:46:40,842 --> 00:46:43,511
I won't bother you anymore
about it.
1189
00:46:46,431 --> 00:46:47,432
A train ticket?
1190
00:46:47,474 --> 00:46:49,601
- We leave on Monday.
1191
00:46:49,684 --> 00:46:50,769
Pack light.
1192
00:46:50,810 --> 00:46:53,438
It's humid in Alabama.
1193
00:46:53,480 --> 00:46:55,106
- [laughs]
1194
00:46:55,148 --> 00:47:01,446
♪ ♪
1195
00:47:08,453 --> 00:47:10,663
- I've been waiting
for you to get back.
1196
00:47:10,747 --> 00:47:12,290
- Why, particularly?
1197
00:47:12,332 --> 00:47:14,709
- I need an excuse
to leave the house
1198
00:47:14,793 --> 00:47:16,878
for a couple of hours
on Saturday.
1199
00:47:16,961 --> 00:47:19,130
Are there any errands
I could run?
1200
00:47:19,172 --> 00:47:21,424
- [sighs]
None that I can think of.
1201
00:47:21,466 --> 00:47:25,470
- Well, I might just
go anyway, by myself.
1202
00:47:25,512 --> 00:47:30,975
If Agnes wonders where I am,
you could say Bloomingdale's.
1203
00:47:31,059 --> 00:47:33,812
- Well, this all sounds very
cloak and dagger, Aunt Ada.
1204
00:47:33,895 --> 00:47:35,980
What's going on?
1205
00:47:38,608 --> 00:47:40,068
- You mustn't say
a word to Agnes,
1206
00:47:40,151 --> 00:47:42,153
or even Miss Scott.
1207
00:47:42,195 --> 00:47:44,322
But the Reverend Mr. Forte
has invited me
1208
00:47:44,364 --> 00:47:48,284
to meet him at an art gallery
on 42nd Street.
1209
00:47:48,326 --> 00:47:50,328
- How intriguing.
1210
00:47:50,412 --> 00:47:52,831
- Then again,
there may be nothing to it.
1211
00:47:52,914 --> 00:47:54,290
Perhaps I shouldn't go.
1212
00:47:54,332 --> 00:47:56,418
- Nonsense.
Of course you must go.
1213
00:47:56,501 --> 00:47:57,669
- I want to.
1214
00:47:57,711 --> 00:48:01,756
But Agnes will ask, and then
I'll stumble all over myself.
1215
00:48:01,840 --> 00:48:04,384
- Why don't I go with you?
- [gasps]
1216
00:48:04,467 --> 00:48:05,677
Would you?
- Mm-hmm.
1217
00:48:05,760 --> 00:48:07,012
I won't stay.
1218
00:48:07,095 --> 00:48:08,722
I'll just accompany you
to the gallery,
1219
00:48:08,805 --> 00:48:10,098
to throw Aunt Agnes
off the scent.
1220
00:48:10,181 --> 00:48:11,766
And if she asks where
we're going, let me speak.
1221
00:48:11,850 --> 00:48:14,144
- You would do that for me?
1222
00:48:14,185 --> 00:48:16,187
- Look who's scheming now,
Aunt Ada.
1223
00:48:16,229 --> 00:48:19,190
- Oh, stop!
- [laughs]
1224
00:48:19,232 --> 00:48:22,694
♪ ♪
1225
00:48:22,777 --> 00:48:24,863
- I didn't know
you were coming home.
1226
00:48:24,904 --> 00:48:28,033
- I need more
of my summer clothes.
1227
00:48:28,074 --> 00:48:30,660
- I suppose that means you'll
be staying on 61st Street
1228
00:48:30,702 --> 00:48:32,203
through the end of the summer?
1229
00:48:32,245 --> 00:48:33,538
- Maybe.
1230
00:48:33,580 --> 00:48:36,124
But I need the clothes to visit
the new colored school
1231
00:48:36,207 --> 00:48:40,170
in Tuskegee, headed by
Mr. Booker T. Washington.
1232
00:48:40,211 --> 00:48:42,130
- Tuskegee in Alabama?
1233
00:48:42,213 --> 00:48:44,049
- Is there another one?
1234
00:48:44,132 --> 00:48:45,967
- W-Why do you have to go there?
1235
00:48:46,051 --> 00:48:48,386
- Mr. Fortune gave me
an assignment.
1236
00:48:48,470 --> 00:48:51,056
We're covering the opening
of a new dormitory.
1237
00:48:51,139 --> 00:48:53,767
It's a real opportunity.
1238
00:48:53,850 --> 00:48:55,185
- I understand that, but--
1239
00:48:55,226 --> 00:48:56,853
- Then what's the matter?
1240
00:48:56,895 --> 00:48:59,773
- The matter is that
you have never been south
1241
00:48:59,856 --> 00:49:02,275
of the Mason and Dixon line.
1242
00:49:02,359 --> 00:49:04,277
- We're staying with
Mr. Washington and his wife.
1243
00:49:04,361 --> 00:49:06,321
They have a big house,
and some of the teachers
1244
00:49:06,404 --> 00:49:08,448
from the school live there too.
1245
00:49:08,531 --> 00:49:10,742
It'll be all right.
- It's dangerous.
1246
00:49:10,784 --> 00:49:13,203
- Mother.
[sighs]
1247
00:49:13,244 --> 00:49:16,289
- We came to New York
for a different kind of life--
1248
00:49:16,373 --> 00:49:20,168
a life that colored people
can't have down there.
1249
00:49:20,251 --> 00:49:21,878
Does your father know
where you're going?
1250
00:49:21,920 --> 00:49:23,880
- No, ma'am.
It all just happened.
1251
00:49:23,922 --> 00:49:26,091
- But you don't seem
to understand
1252
00:49:26,132 --> 00:49:30,845
that once you cross that line,
you are no longer human.
1253
00:49:30,929 --> 00:49:33,765
[soft dramatic music]
1254
00:49:33,848 --> 00:49:35,141
♪ ♪
1255
00:49:35,225 --> 00:49:38,812
Now, you must promise me
to always stay with your group.
1256
00:49:38,895 --> 00:49:40,522
Never go out alone.
1257
00:49:40,605 --> 00:49:42,065
- I can promise that.
1258
00:49:42,107 --> 00:49:45,443
- Do not make eye contact
with any white folks.
1259
00:49:45,527 --> 00:49:46,736
And don't speak to them.
1260
00:49:46,778 --> 00:49:50,782
Even the slightest gesture
or look can be misconstrued.
1261
00:49:50,865 --> 00:49:52,033
- You're telling me
to be subservient?
1262
00:49:52,117 --> 00:49:55,286
- I'm telling you
how to stay alive.
1263
00:49:55,370 --> 00:49:57,706
And if it were up to me,
you would not be going at all.
1264
00:49:57,789 --> 00:50:00,750
- Well, I have to go.
1265
00:50:00,792 --> 00:50:03,003
I need this.
1266
00:50:03,086 --> 00:50:04,379
I need to show the world
1267
00:50:04,462 --> 00:50:06,589
that there are
young colored people
1268
00:50:06,631 --> 00:50:08,633
really making something
of their lives.
1269
00:50:08,675 --> 00:50:10,135
It gives me a purpose.
1270
00:50:10,218 --> 00:50:13,263
And if I can put
my whole self into my work,
1271
00:50:13,304 --> 00:50:14,973
then I won't have
a spare second
1272
00:50:15,015 --> 00:50:18,852
to think about my poor boy!
1273
00:50:18,935 --> 00:50:22,022
- Oh, my darling girl.
I know.
1274
00:50:22,105 --> 00:50:24,357
I know. I know.
- [sobs]
1275
00:50:24,441 --> 00:50:26,985
- I am so sorry
you are going through this.
1276
00:50:27,027 --> 00:50:29,070
But listen to me.
1277
00:50:29,154 --> 00:50:32,490
The South is no place
to find refuge,
1278
00:50:32,532 --> 00:50:36,161
and I wish
you would reconsider.
1279
00:50:40,832 --> 00:50:44,002
- Apparently, this Duke
is arriving in two weeks' time
1280
00:50:44,044 --> 00:50:46,921
aboard the RMS Servia,
one of the Cunard ships.
1281
00:50:47,005 --> 00:50:48,923
You have contacts at Cunard.
1282
00:50:49,007 --> 00:50:50,925
- A couple.
1283
00:50:51,009 --> 00:50:52,010
This is the Duke of Buckingham?
1284
00:50:52,052 --> 00:50:53,928
- Yes.
1285
00:50:54,012 --> 00:50:56,931
Can you find out where he'll
be staying when he gets here?
1286
00:50:57,015 --> 00:50:58,850
- What reason would I give?
1287
00:50:58,892 --> 00:51:00,060
- Can't you say it's business?
1288
00:51:00,143 --> 00:51:02,145
- But it's not business, is it?
1289
00:51:02,187 --> 00:51:04,356
If word got back to him
and I couldn't justify it,
1290
00:51:04,397 --> 00:51:06,358
how would that make me look?
1291
00:51:06,399 --> 00:51:08,068
What do we know about him,
anyway?
1292
00:51:08,151 --> 00:51:09,652
- We know he's a real duke,
1293
00:51:09,694 --> 00:51:11,988
and Turner means to use him
to dazzle Newport.
1294
00:51:12,030 --> 00:51:14,741
What else do we need to know?
1295
00:51:14,824 --> 00:51:16,159
- I still don't understand.
1296
00:51:16,201 --> 00:51:18,745
- I want to put Turner's nose
out of joint.
1297
00:51:18,828 --> 00:51:19,871
You have to trust me.
1298
00:51:19,954 --> 00:51:22,207
- I do trust you.
1299
00:51:22,290 --> 00:51:23,792
More than you trust me,
I think.
1300
00:51:23,875 --> 00:51:25,543
- Then prove it.
1301
00:51:25,627 --> 00:51:28,254
There must be someone at Cunard
who could help.
1302
00:51:28,338 --> 00:51:31,466
- And if I succeed,
1303
00:51:31,549 --> 00:51:34,552
will I be forgiven
for my failings?
1304
00:51:34,594 --> 00:51:37,681
- Find the Duke,
get me an introduction,
1305
00:51:37,722 --> 00:51:38,973
and then we'll talk.
1306
00:51:39,057 --> 00:51:41,017
- Very well.
1307
00:51:41,059 --> 00:51:43,645
I'll do my best.
1308
00:51:46,564 --> 00:51:48,400
- I told him
he was wrong about us.
1309
00:51:48,483 --> 00:51:51,236
I told him we're united,
and that we'll stand together,
1310
00:51:51,277 --> 00:51:53,113
no matter what.
- Here, here.
1311
00:51:53,196 --> 00:51:54,906
- But did he listen to you?
1312
00:51:54,989 --> 00:51:56,449
- Oh, he thought
I could be bought off.
1313
00:51:56,533 --> 00:51:58,076
But I think he knows now
that won't happen.
1314
00:51:58,118 --> 00:52:00,161
- So what's next?
1315
00:52:00,203 --> 00:52:01,705
- All right, his first objective
will be to divide us.
1316
00:52:01,746 --> 00:52:04,165
- He'll offer some of us money.
- Exactly.
1317
00:52:04,249 --> 00:52:05,583
No doubt Mr. Clay will
come up with more money
1318
00:52:05,667 --> 00:52:08,086
for the catchers and roughers,
and more for the American-born
1319
00:52:08,169 --> 00:52:09,671
over the immigrants.
- Yeah.
1320
00:52:09,754 --> 00:52:11,965
- They'll do anything they can
to split us into factions.
1321
00:52:12,048 --> 00:52:13,800
- And they'll use that
to destroy us.
1322
00:52:13,883 --> 00:52:14,968
- No, they won't.
1323
00:52:15,051 --> 00:52:16,720
'Cause we won't
let them succeed.
1324
00:52:16,761 --> 00:52:19,305
- Does Mr. Russell know
we're prepared to strike?
1325
00:52:19,389 --> 00:52:21,516
Is he ready for that?
- He knows we could strike.
1326
00:52:21,599 --> 00:52:23,435
But he won't be gentle
in his arguments,
1327
00:52:23,476 --> 00:52:25,103
I can promise you that.
1328
00:52:25,186 --> 00:52:26,604
Mr. Russell is not a weak man,
1329
00:52:26,646 --> 00:52:28,690
and there's no point
pretending otherwise.
1330
00:52:28,773 --> 00:52:29,941
- Then we should prepare.
1331
00:52:29,983 --> 00:52:33,403
And when the time comes,
we must be ready to strike.
1332
00:52:33,445 --> 00:52:34,988
- Right.
- Ready to fight.
1333
00:52:35,071 --> 00:52:36,448
[all agreeing]
- Exactly.
1334
00:52:36,489 --> 00:52:40,285
And if it comes,
we have to be ready to die.
1335
00:52:40,326 --> 00:52:42,120
- That's right.
- Yeah.
1336
00:52:42,162 --> 00:52:43,246
- That's right.
1337
00:52:43,288 --> 00:52:46,541
[indistinct chatter]
1338
00:52:47,667 --> 00:52:50,920
[gentle music]
1339
00:52:50,962 --> 00:52:53,798
- [gasps]
He's here.
1340
00:52:53,882 --> 00:52:57,635
- I'll go for a walk outside
while you enjoy the exhibition.
1341
00:53:02,640 --> 00:53:04,809
- Mm.
1342
00:53:04,893 --> 00:53:11,816
♪ ♪
1343
00:53:14,027 --> 00:53:16,363
- Miss Brook.
How lovely to see you.
1344
00:53:16,446 --> 00:53:17,989
- I'm sorry I'm late.
1345
00:53:18,073 --> 00:53:20,241
- But you're not.
You're right on time.
1346
00:53:20,325 --> 00:53:22,494
I just started to look
at the pictures because
1347
00:53:22,535 --> 00:53:24,621
I wasn't certain you'd come.
1348
00:53:24,662 --> 00:53:25,955
- Oh.
1349
00:53:25,997 --> 00:53:29,000
I like this one, don't you?
1350
00:53:29,084 --> 00:53:31,461
It's so vibrant and busy.
1351
00:53:35,882 --> 00:53:39,302
- Menzel is quite
a solitary man, you know.
1352
00:53:39,344 --> 00:53:43,306
Very short,
literally 4'6",
1353
00:53:43,348 --> 00:53:48,103
with a large head,
which may have made him shy.
1354
00:53:48,186 --> 00:53:51,022
[chuckles]
He certainly never married.
1355
00:53:51,064 --> 00:53:54,651
But we mustn't hold that
against him.
1356
00:53:54,693 --> 00:53:56,486
- You make me wish
I'd known him.
1357
00:53:56,528 --> 00:54:00,407
- He's still alive,
but quite old now.
1358
00:54:00,490 --> 00:54:02,909
Maybe too old
to make new friends.
1359
00:54:02,992 --> 00:54:05,578
- Especially single ladies
from Fifth Avenue.
1360
00:54:05,662 --> 00:54:07,706
[both laugh]
1361
00:54:07,747 --> 00:54:09,791
- His hero
is Frederick the Great,
1362
00:54:09,874 --> 00:54:12,544
that military genius,
which seems odd...
1363
00:54:12,585 --> 00:54:13,420
- Mm.
1364
00:54:13,503 --> 00:54:14,379
- Really,
but Frederick figures
1365
00:54:14,462 --> 00:54:16,339
in many of his pictures.
1366
00:54:16,381 --> 00:54:18,717
- I so enjoy your knowledge,
1367
00:54:18,758 --> 00:54:20,719
if that doesn't sound
too forward.
1368
00:54:20,760 --> 00:54:24,014
- I take it
as a great compliment.
1369
00:54:24,055 --> 00:54:28,393
What did your sister make of
your agreeing to meet me here?
1370
00:54:28,476 --> 00:54:32,188
- Oh.
Well, you've met Agnes.
1371
00:54:32,230 --> 00:54:34,274
She always has an opinion
at the ready.
1372
00:54:34,357 --> 00:54:37,277
- [chuckles]
Mm.
1373
00:54:37,360 --> 00:54:39,154
I hope she has
a good opinion of me.
1374
00:54:39,237 --> 00:54:40,739
- Of course.
1375
00:54:40,780 --> 00:54:44,075
We're both so grateful
you were appointed.
1376
00:54:44,117 --> 00:54:46,411
Really, we couldn't
be more pleased.
1377
00:54:46,494 --> 00:54:50,290
- I--I'm grateful too,
Miss Brook.
1378
00:54:50,373 --> 00:54:53,668
For several reasons.
1379
00:54:53,752 --> 00:54:55,628
- [chuckles]
1380
00:54:57,464 --> 00:55:00,925
Oh, look at this one.
Isn't it lovely?
1381
00:56:13,873 --> 00:56:15,875
[bright tone]
100144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.