All language subtitles for Suspiria.1977.1080p.BluRay.DTS.x264-HDS.Chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 字幕转制|天外生物 感谢原字幕制作者 2 00:00:43,200 --> 00:00:50,500 阴风阵阵 3 00:01:01,300 --> 00:01:04,800 苏西邦妮决定在欧洲最著名的 4 00:01:04,800 --> 00:01:07,630 舞蹈学校里精进她的芭蕾舞学习 5 00:01:07,630 --> 00:01:11,470 她选择了闻名遐迩的弗莱堡学院 6 00:01:11,470 --> 00:01:15,300 这天早上九点,她离开纽约的肯尼迪机场 7 00:01:15,300 --> 00:01:19,140 并在当地时间晚上十点四十到达德国 8 00:02:43,630 --> 00:02:45,630 计程车! 9 00:02:48,120 --> 00:02:50,130 计程车,计程车! 10 00:02:52,130 --> 00:02:54,460 计程车!嘿,计程车! 11 00:03:08,380 --> 00:03:10,380 计程车!计程车! 12 00:03:13,380 --> 00:03:15,380 你可以帮忙我吗? 13 00:03:33,630 --> 00:03:36,370 Escherstrausse[德语] 14 00:03:36,370 --> 00:03:39,630 - 什么? - Escherstrausse[德语] 15 00:03:39,630 --> 00:03:41,630 什么? 16 00:03:45,870 --> 00:03:48,630 啊,Escherstrausse[德语] 17 00:03:49,130 --> 00:03:50,960 好,好 18 00:04:43,130 --> 00:04:45,620 这场雨已经下很久了吗? 19 00:04:50,630 --> 00:04:53,870 下半小时了 20 00:06:01,950 --> 00:06:04,450 请你等我一分钟好吗? 21 00:06:24,200 --> 00:06:26,210 - 哈罗? - 是谁? 22 00:06:26,210 --> 00:06:29,700 苏西邦妮,我刚从纽约来的 23 00:06:30,200 --> 00:06:33,200 - 我不认识你,走开! - 但我有你们寄给我的信 24 00:06:33,200 --> 00:06:36,710 听着,外面下这么大的雨,你让我进去,我会解释 25 00:06:36,710 --> 00:06:39,200 - 走开,走开! - 但你不明白! 26 00:06:41,700 --> 00:06:45,210 等等!等一下,等等 27 00:06:48,210 --> 00:06:50,700 哈罗,有人在那里吗? 28 00:06:50,700 --> 00:06:52,700 哈罗? 29 00:08:10,450 --> 00:08:14,950 如果你喜欢沙发,你可以待到你高兴为止 30 00:08:15,450 --> 00:08:18,450 谢谢,但我早上就会离开 31 00:08:18,450 --> 00:08:21,450 - 我会永远离开此地 - 喔,了不起,孩子 32 00:08:21,450 --> 00:08:23,950 你被学校退学了又怎么样? 33 00:08:24,440 --> 00:08:27,950 我从幼稚园就老是被学校退学 34 00:08:27,950 --> 00:08:31,450 不,不是那样,我不在乎被退学 35 00:08:31,870 --> 00:08:33,700 那么呢? 36 00:08:33,700 --> 00:08:36,200 跟你解释是没有用的 37 00:08:36,200 --> 00:08:38,200 你不会了解的 38 00:08:38,200 --> 00:08:40,700 所有事情似乎太…荒谬了 39 00:08:41,200 --> 00:08:42,700 太难以置信了 40 00:08:43,200 --> 00:08:48,620 我所能做的就是尽快离开这里 41 00:08:48,700 --> 00:08:51,700 你介意我借用你的浴室吗?我想要把身体弄干 42 00:08:51,700 --> 00:08:54,110 当然不介意,去吧 43 00:09:16,610 --> 00:09:19,120 嘿,你为什么不把它关上? 44 00:09:22,110 --> 00:09:25,110 这样比较好,只是风而已 45 00:09:26,610 --> 00:09:29,120 你看起来的确很糟 46 00:09:29,450 --> 00:09:32,440 你必须告诉我所有的事情 47 00:09:32,440 --> 00:09:36,450 风!窗户被吹开了 48 00:09:36,450 --> 00:09:39,950 - 我吓到了 - 不,不是那个 49 00:09:40,450 --> 00:09:43,440 我是说,什么事让你这么紧张? 50 00:09:47,450 --> 00:09:50,440 好吧,你可以晚一点告诉我 51 00:12:09,360 --> 00:12:11,780 让我进去!佩特! 52 00:12:14,530 --> 00:12:16,520 佩特!佩特! 53 00:12:20,520 --> 00:12:24,600 帮帮我!帮帮我!这里发生了谋杀案! 54 00:12:26,350 --> 00:12:31,280 帮帮我!帮帮忙!这里发生了谋杀案! 55 00:12:38,110 --> 00:12:40,610 帮帮我!帮帮忙! 56 00:12:41,030 --> 00:12:43,020 不!不!不! 57 00:12:56,350 --> 00:12:58,860 帮帮我! 58 00:13:07,860 --> 00:13:09,860 帮帮忙! 59 00:13:13,930 --> 00:13:17,100 这里发生了谋杀案! 60 00:13:37,690 --> 00:13:40,940 不! 61 00:15:34,350 --> 00:15:36,840 - 早安 - 早安,丹尼尔 62 00:15:36,850 --> 00:15:38,850 早安,坦娜小姐 63 00:15:41,770 --> 00:15:44,770 - 早安,我能帮你什么吗? - 是的,我是苏西邦妮 64 00:15:45,270 --> 00:15:47,760 我们以为你昨天晚上会到,你在信上… 65 00:15:47,760 --> 00:15:50,260 对,我昨晚十点来到这里 66 00:15:50,260 --> 00:15:53,270 但是大门被锁起来,而且有人在对讲机里说… 67 00:15:53,270 --> 00:15:55,760 她不知道我是谁,所以不能让我进去 68 00:15:55,770 --> 00:15:59,260 - 是谁这样对你说的? - 我不知道,她没说她的名字 69 00:15:59,260 --> 00:16:02,270 我很抱歉,但不管怎样,你来到我们这里了 70 00:16:02,270 --> 00:16:06,760 欢迎来到我们的学院,我是坦娜小姐,这所学院的老师 71 00:16:06,760 --> 00:16:08,760 很高兴认识你 72 00:16:08,760 --> 00:16:11,770 请跟我来,我来跟你介绍布兰克夫人 73 00:16:11,770 --> 00:16:13,770 我们的副校长 74 00:16:13,770 --> 00:16:15,760 她是著名的芭蕾舞者 75 00:16:15,760 --> 00:16:17,760 - 布兰克夫人 - 什么事? 76 00:16:18,100 --> 00:16:21,100 苏西邦妮,我们的新学生 77 00:16:21,350 --> 00:16:22,850 喔,是的 78 00:16:25,340 --> 00:16:27,760 - 失陪了,先生们 - 好的,夫人 79 00:16:28,260 --> 00:16:33,770 你很漂亮,的确非常漂亮,他们是警察 80 00:16:33,770 --> 00:16:38,260 我几年前在纽约认识一位邦妮女士,卡洛·邦妮 81 00:16:38,260 --> 00:16:41,270 - 她是我的阿姨 - 好极了!她是一位非凡的女人 82 00:16:41,270 --> 00:16:43,770 她是我的朋友,赞助很多地方的艺术家 83 00:16:43,770 --> 00:16:47,260 我很高兴在这里教导她的侄女 84 00:16:47,340 --> 00:16:50,350 我以我们学院女校长之名欢迎你的到来 85 00:16:50,850 --> 00:16:52,850 很遗憾她此刻不在学校 86 00:16:52,850 --> 00:16:55,340 - 她目前在国外旅行 - 谢谢 87 00:16:55,340 --> 00:16:59,350 艾伯特,请在楼上等我 88 00:16:59,350 --> 00:17:02,350 他是我的侄子,我非常喜欢他 89 00:17:02,350 --> 00:17:04,340 我必须尽快跟你说完… 90 00:17:04,840 --> 00:17:06,840 因为那些先生正在等我 91 00:17:06,840 --> 00:17:09,850 发生了一件非常可怕的事情 92 00:17:09,850 --> 00:17:14,840 我们的学生佩特·辛葛,昨天刚因为不当行为被退学 93 00:17:14,840 --> 00:17:19,100 然后昨晚被某个疯子杀了,这真是一件可怕的事 94 00:17:19,100 --> 00:17:21,600 不过我经常告诫我的学生,不是吗,坦娜小姐? 95 00:17:21,600 --> 00:17:24,090 我告诉她们要小心,不要交上不好的朋友 96 00:17:24,510 --> 00:17:28,100 我想跟你说,目前你的房间还没有空出来 97 00:17:28,100 --> 00:17:30,100 - 只是一个小问题 - 是的,不过你不用担心 98 00:17:30,600 --> 00:17:34,590 我们为你在城里找到一个地方,和我们三年级的学生住在一起 99 00:17:34,590 --> 00:17:38,100 你每个星期要付五十美元的房租 100 00:17:38,100 --> 00:17:41,090 这是一个便宜的价钱,而且可以从你的学费中扣除 101 00:17:41,100 --> 00:17:44,590 现在我将你交给坦娜小姐照顾,她是我们这里资深的老师 102 00:17:45,090 --> 00:17:50,600 她似乎有点严肃,但不要觉得不安,这只是她的作风,她对我也是这样的 103 00:17:50,600 --> 00:17:53,590 她真的是一位优秀的老师 104 00:17:54,010 --> 00:17:58,010 - 跟我来 - 现在,先生们… 105 00:17:58,010 --> 00:18:01,260 就如你所知,你必须修习三年 106 00:18:01,260 --> 00:18:03,760 而且你要通过每学年末的考试 107 00:18:04,260 --> 00:18:06,760 所以这名女孩是晚上大约十一点离开学校的吗? 108 00:18:06,760 --> 00:18:10,760 - 据我所知是的 - 抱歉 109 00:18:10,760 --> 00:18:14,260 昨晚大约十一点我来到这里时,我看到一个女孩离开学校 110 00:18:14,260 --> 00:18:17,760 她是新学生,刚刚到达,她的外貌呢? 111 00:18:17,760 --> 00:18:21,760 她有一头金发和穿着一件棕色雨衣 112 00:18:22,260 --> 00:18:26,260 - 她做了什么? - 我不知道,我只在雨中看到她一会儿 113 00:18:26,260 --> 00:18:29,250 那么你知道了吧?真的是十一点 114 00:18:29,260 --> 00:18:32,260 来吧? 115 00:18:32,760 --> 00:18:37,260 我们这里不教你怎么去跳舞,因为我们认为我们学生都已经知道了 116 00:18:37,260 --> 00:18:41,260 这是一所专门为培养专家而建立的学院 117 00:18:41,260 --> 00:18:44,260 这是帕罗斯,我们学校的工友 118 00:18:44,260 --> 00:18:47,010 他很丑,不是吗?不用害怕这么说 119 00:18:47,010 --> 00:18:49,840 反正他听不懂你说什么,他只会罗马尼亚语 120 00:18:49,840 --> 00:18:54,340 你看到他迷人的微笑吗?在他牙齿坏掉之前曾经非常的英俊 121 00:18:58,350 --> 00:19:01,340 去年他发现自己有牙龈炎 122 00:19:01,340 --> 00:19:03,840 所以他拔掉所有的牙齿 123 00:19:03,840 --> 00:19:06,840 一天早上拔掉了上排牙齿,第二天,下排牙齿也都拔掉了 124 00:19:06,840 --> 00:19:08,840 砰! 125 00:19:08,840 --> 00:19:11,340 - 我们要去哪里? - 去更衣室 126 00:19:11,340 --> 00:19:14,840 我们学校也有一个游泳池,你可以在任何时间使用 127 00:19:18,250 --> 00:19:22,760 坦娜小姐,我有一些事要告诉你 128 00:19:22,760 --> 00:19:25,760 - 嘶嘎,嘶嘎,波丽鹦鹉 - 谁那样说的?闭嘴! 129 00:19:25,760 --> 00:19:28,250 大家已经玩够这些游戏了吧 130 00:19:28,250 --> 00:19:32,260 我向你们介绍我们的新同学,苏西·邦妮 131 00:19:32,260 --> 00:19:36,260 你会找到几位也从美国来的女孩,例如米莉安 132 00:19:36,760 --> 00:19:39,250 - 你好 - 嗨,你的衣物柜在那里 133 00:19:39,250 --> 00:19:41,760 除了舞鞋之外,柜子里什么都有 134 00:19:41,760 --> 00:19:45,760 今天你可以先跟有两双舞鞋的人借 135 00:19:45,760 --> 00:19:49,750 大家快一点,我会在红色房间等你们所有人 136 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 跟我来吧 137 00:20:01,260 --> 00:20:04,760 玛塔哈莉要去打小报告了 138 00:20:08,250 --> 00:20:11,260 我的名字是欧嘉,你是我的房客 139 00:20:11,260 --> 00:20:13,260 喔,嗨,很高兴认识你 140 00:20:13,260 --> 00:20:16,250 她们跟我说,你每个星期要给我五十美元 141 00:20:16,250 --> 00:20:18,750 - 没错 - 要预付 142 00:20:18,750 --> 00:20:21,260 不必担心,如果你认为我不…喔… 143 00:20:21,260 --> 00:20:25,250 不要生气,这里的人就是这样 144 00:20:28,250 --> 00:20:30,250 有人可以借我一双舞鞋吗? 145 00:20:30,250 --> 00:20:33,260 - 我可以借你 - 喔,谢谢 146 00:20:33,260 --> 00:20:36,250 如果你想要买,我可以便宜卖给你,十五马克 147 00:20:36,250 --> 00:20:39,250 谢谢,不用了,我行李里已经有一双了 148 00:20:39,250 --> 00:20:41,260 我只要今天临时穿穿 149 00:20:41,760 --> 00:20:43,260 但如果你不愿意… 150 00:20:43,760 --> 00:20:46,250 不,没关系,拿去穿吧 151 00:20:46,250 --> 00:20:49,250 - 不过要记得还喔 - 当然 152 00:20:53,760 --> 00:20:56,250 喔,对不起,我很抱歉 153 00:20:56,250 --> 00:20:58,250 没关系,这没什么 154 00:21:03,260 --> 00:21:06,250 她们都在谈论钱,会不会让你很震惊? 155 00:21:06,250 --> 00:21:08,250 我还不习惯这样 156 00:21:08,750 --> 00:21:10,760 跟我刚来时一样 157 00:21:10,760 --> 00:21:13,250 后来我发现这是一种迷人的习惯 158 00:21:19,750 --> 00:21:21,760 每当我念这些名字… 159 00:21:21,760 --> 00:21:25,250 这些开头是“S”字母的… 160 00:21:25,250 --> 00:21:27,750 是蛇的名字 161 00:21:33,920 --> 00:21:35,920 明年我毕业后 162 00:21:35,920 --> 00:21:38,920 我将到日内瓦国家芭蕾舞学校任教 163 00:21:38,920 --> 00:21:41,910 那你呢? 164 00:21:41,920 --> 00:21:45,920 我会回美国,但我还不确定要做什么 165 00:21:46,920 --> 00:21:49,420 谢谢,我的房间很漂亮 166 00:21:49,420 --> 00:21:51,410 - 喜欢吗? - 喜欢 167 00:21:51,420 --> 00:21:55,920 那让我很高兴,我们一定会相处得很好,我觉得你很可爱 168 00:21:55,920 --> 00:21:57,920 即使我有蛇的名字? 169 00:21:57,920 --> 00:21:59,920 我只是开玩笑 170 00:21:59,920 --> 00:22:02,410 不要跟我说你像莎拉一样敏感 171 00:22:02,410 --> 00:22:04,920 不会 172 00:22:08,920 --> 00:22:10,910 哈罗? 173 00:22:10,920 --> 00:22:13,920 喔,嗨!不,不,不 174 00:22:13,920 --> 00:22:15,920 你做得很对 175 00:22:17,420 --> 00:22:19,420 - 嗨 - 嗨 176 00:22:19,670 --> 00:22:21,660 喔,你不用把这些东西搬过来 177 00:22:21,660 --> 00:22:24,170 我可以明天自己去拿 178 00:22:24,670 --> 00:22:26,670 我还以为你可能会用到 179 00:22:26,670 --> 00:22:28,670 是的,但是真的不需要这么麻烦你 180 00:22:29,670 --> 00:22:33,160 - 不管怎样,多谢 - 喔,没什么 181 00:22:33,670 --> 00:22:35,670 - 再见 - 再见 182 00:22:35,670 --> 00:22:38,670 - 你不想再多待一会儿吗? - 不,谢了,我没时间了 183 00:22:38,670 --> 00:22:42,660 我住在学校,得在半小时内赶回去吃晚餐 184 00:22:42,660 --> 00:22:44,670 - 我必须走了 - 待一会儿也不行吗? 185 00:22:44,670 --> 00:22:47,170 不,我真的要走了 186 00:22:47,170 --> 00:22:50,160 如果我太晚去吃晚餐,他们会不高兴的 187 00:22:50,160 --> 00:22:54,670 - 好吧,那星期日午餐之后 - 好的,再见 188 00:22:54,670 --> 00:22:57,170 明天见 189 00:22:57,170 --> 00:22:59,160 再见 190 00:22:59,160 --> 00:23:01,160 不,继续 191 00:23:03,160 --> 00:23:05,170 嗯哼,我知道 192 00:23:05,670 --> 00:23:09,160 你抓住他的心了,是的,是的,我听得很清楚 193 00:23:09,660 --> 00:23:11,160 你没看到他在害羞吗? 194 00:23:11,660 --> 00:23:14,170 他很可爱,但他没有任何…嗯… 195 00:23:14,170 --> 00:23:17,670 他从来没有足够的钱缴学校的食宿费 196 00:23:17,670 --> 00:23:20,160 这就是为什么坦娜婊子总是要他做这做那 197 00:23:20,160 --> 00:23:22,660 她给他一堆事情去做 198 00:23:22,660 --> 00:23:25,670 当然 199 00:23:25,670 --> 00:23:27,660 我知道了,好的 200 00:23:27,670 --> 00:23:30,660 明天晚上打电话给我,让我考虑一下 201 00:23:30,660 --> 00:23:33,000 是,是,好的,好的 202 00:23:33,000 --> 00:23:35,500 不管怎样,他很可爱 203 00:23:35,500 --> 00:23:38,490 可怜的佩特,她很喜欢他 204 00:23:39,490 --> 00:23:42,500 那可怜的孩子,就这样死了 205 00:23:42,500 --> 00:23:45,000 我甚至不敢想起这件事 206 00:23:45,500 --> 00:23:47,490 我听说你昨晚有看到她 207 00:23:47,990 --> 00:23:50,500 嗯哼,在学校外面 208 00:23:50,500 --> 00:23:53,000 她那时看起来怪怪的 209 00:23:53,500 --> 00:23:55,000 还在喃喃自语 210 00:23:55,500 --> 00:24:00,660 她被开除时真的感觉很糟,不过这也是她活该 211 00:24:02,160 --> 00:24:05,670 - 那里有很多喧闹声 - 天啊,她很难过 212 00:24:05,670 --> 00:24:08,160 她说着一些没意义的话 213 00:24:08,160 --> 00:24:11,660 她老是和人争吵、惹麻烦 214 00:24:11,910 --> 00:24:14,920 “秘密” 215 00:24:15,170 --> 00:24:17,660 “鸢尾花” 216 00:24:17,660 --> 00:24:19,160 什么? 217 00:24:21,660 --> 00:24:23,670 嗯,我记得… 218 00:24:23,670 --> 00:24:25,660 她提到了“秘密”这个字 219 00:24:26,160 --> 00:24:29,660 然后她…提到了一种花… 220 00:24:29,660 --> 00:24:31,660 鸢尾花,我想想,或是丁香花? 221 00:24:31,660 --> 00:24:34,170 秘密、花?那是什么意思呢? 222 00:24:34,170 --> 00:24:37,160 我不知道,她是个爱管闲事的人 223 00:24:37,160 --> 00:24:41,160 她可以轻易从拥挤的人群中找出我们其中一个 224 00:25:11,080 --> 00:25:14,070 - 你觉得欧嘉的家怎么样? - 很好 225 00:25:14,070 --> 00:25:18,080 今早在名单上的八个人跟我到黄色房间来 226 00:25:21,580 --> 00:25:24,070 - 早安,坦娜小姐 - 苏西 227 00:25:24,070 --> 00:25:27,080 - 早安,布兰克夫人 - 我有好消息要告诉你 228 00:25:27,080 --> 00:25:30,080 - 你的房间已经准备好了 - 喔 229 00:25:30,580 --> 00:25:33,070 这不是很好吗?如果你想要,你今天就可以搬进来 230 00:25:33,570 --> 00:25:35,570 不过如果可以,我想住在欧嘉那里 231 00:25:36,070 --> 00:25:38,080 对我来说没关系,亲爱的 232 00:25:38,080 --> 00:25:41,080 但是在你的入学信函中,你说要住在学校里 233 00:25:41,080 --> 00:25:44,070 - 我知道,不过… - 房间现在空出来了 234 00:25:44,070 --> 00:25:47,580 - 我不认为这有那么重要 - 如你所愿吧 235 00:25:47,580 --> 00:25:50,080 如果你想住在那里,就去住吧 236 00:26:02,570 --> 00:26:04,570 莎拉 237 00:26:07,580 --> 00:26:10,570 我不知道你这么固执 238 00:26:10,580 --> 00:26:13,570 我觉得你在做某些决定时太固执了 239 00:26:13,570 --> 00:26:16,070 好像没有任何事会改变你 240 00:26:16,070 --> 00:26:18,080 我向你致意 241 00:26:59,650 --> 00:27:01,570 女巫! 242 00:27:59,400 --> 00:28:01,900 然后在接近十九世纪末的时候 243 00:28:02,400 --> 00:28:04,910 传统芭蕾舞的技巧… 244 00:28:04,910 --> 00:28:08,400 采取一种不一样、更有风格性的表现形式 245 00:28:09,900 --> 00:28:12,400 好吧,让我们热热身 246 00:28:12,900 --> 00:28:15,410 怎么了?你不舒服吗? 247 00:28:15,410 --> 00:28:18,900 不,没什么,我只是觉得有一点虚弱 248 00:28:18,900 --> 00:28:21,400 如果情况更糟,我会停止的 249 00:28:21,400 --> 00:28:23,410 现在来做一些练习 250 00:28:23,410 --> 00:28:26,400 丹尼尔,你可以开始了 251 00:28:31,570 --> 00:28:35,560 一、二、三、四 252 00:28:35,560 --> 00:28:38,070 一、二… 253 00:28:38,070 --> 00:28:40,570 三、四… 254 00:28:40,650 --> 00:28:42,150 一、二… 255 00:28:42,650 --> 00:28:44,160 三、四… 256 00:28:44,660 --> 00:28:46,150 - 一… - 抱歉,坦娜小姐 257 00:28:46,650 --> 00:28:49,650 我觉得有一点虚弱,我可以休息一下吗? 258 00:28:49,650 --> 00:28:52,900 虚弱?拜托,这是很简单的舞步 259 00:28:52,900 --> 00:28:55,400 这是我们第一次一起练习 260 00:28:55,900 --> 00:28:58,400 我想看看你的能力如何 261 00:28:58,900 --> 00:29:02,400 现在来和其他同学一起,来吧,我们开始 262 00:29:02,650 --> 00:29:05,150 丹尼尔 263 00:29:05,150 --> 00:29:08,150 现在大家一起 264 00:29:11,150 --> 00:29:13,140 一、二… 265 00:29:13,150 --> 00:29:16,150 三、四… 266 00:29:17,650 --> 00:29:20,650 - 我不行了,拜托 - 一、二… 267 00:29:20,650 --> 00:29:22,640 三、四 268 00:29:23,150 --> 00:29:28,150 一、二、三、四 269 00:29:28,400 --> 00:29:32,390 一、二、三、四 270 00:29:32,400 --> 00:29:36,650 专心点,苏西,把腿抬高一点,你没有瘫痪 271 00:29:38,150 --> 00:29:43,060 把腿抬高一点,一、二、三… 272 00:29:43,060 --> 00:29:46,150 专心点,苏西,一、二… 273 00:29:46,150 --> 00:29:48,650 三、四 274 00:29:48,650 --> 00:29:52,640 一、二、三、四 275 00:30:23,310 --> 00:30:25,810 快走开 276 00:30:25,810 --> 00:30:28,320 来,喝下去 277 00:30:28,320 --> 00:30:31,310 - 喔,你…你必须要喝 - 不,够了 278 00:30:31,310 --> 00:30:33,810 听医生的话 279 00:30:33,810 --> 00:30:36,310 - 喝下去 - 不 280 00:30:36,310 --> 00:30:38,320 你必须要喝 281 00:30:38,400 --> 00:30:41,390 你出血要吸收液体补充回来 282 00:30:41,390 --> 00:30:45,400 - 对吧,维迪葛斯教授? - 没错 283 00:30:45,400 --> 00:30:47,900 我亲爱的夫人 284 00:30:47,900 --> 00:30:51,890 不用担心,没事了,我已经跟年轻的小姐说了 285 00:30:51,890 --> 00:30:54,900 那我可以放心了,教授,你现在觉得如何呢,亲爱的? 286 00:30:54,900 --> 00:30:57,900 - 嗯,好多了 - 这个毛病是出在你的练习上 287 00:30:58,400 --> 00:31:03,400 当人久未锻炼时,剧烈运动会使韧带轻微的撕裂 288 00:31:03,400 --> 00:31:05,400 这就是导致流血的原因 289 00:31:05,900 --> 00:31:09,390 你看起来好一点了,你的脸颊已经恢复一点血色了 290 00:31:09,390 --> 00:31:11,390 - 没错吧? - 没错,她看起来好多了 291 00:31:11,890 --> 00:31:13,400 - 喔! - 别动 292 00:31:13,900 --> 00:31:16,900 这能很快恢复你的健康 293 00:31:18,400 --> 00:31:22,890 好了,一两天之后你就会恢复得像新的一样 294 00:31:25,900 --> 00:31:29,890 - 谁把我的行李拿过来的? - 欧嘉,她多么体贴啊 295 00:31:29,890 --> 00:31:32,890 当她听到你病了,她就马上回家帮你把行李拿过来 296 00:31:33,400 --> 00:31:36,900 喔,她还把你的五十元原封不动的交给我 297 00:31:36,900 --> 00:31:39,890 为什么…为什么她要这样做? 298 00:31:39,890 --> 00:31:42,890 - 如果我想要,我会… - 好了,亲爱的 299 00:31:42,890 --> 00:31:45,900 你现在需要的是安静 300 00:31:45,900 --> 00:31:49,390 如果再流血,这未必会发生 301 00:31:49,390 --> 00:31:51,890 你可以打电话给我 302 00:31:51,890 --> 00:31:55,400 坦娜,她这个星期都要吃没刺激性的食物 303 00:31:55,900 --> 00:31:57,890 而且不能让她吃任何水果 304 00:31:58,390 --> 00:32:00,390 - 一小杯的玫瑰红酒呢? - 可以 305 00:32:00,390 --> 00:32:03,900 好的,每餐一杯红酒对恢复很有好处 306 00:32:03,900 --> 00:32:07,390 这能够帮助血液制造红血球,减少贫血的发生 307 00:32:07,890 --> 00:32:11,390 好好休息,你会被好好照顾的 308 00:32:35,150 --> 00:32:38,640 苏西,我们是隔壁邻居 309 00:32:38,640 --> 00:32:41,640 那么,你搬来这里了 310 00:32:41,640 --> 00:32:44,640 是她们把我搬来这里的 311 00:32:44,650 --> 00:32:46,640 其实我并不想 312 00:32:47,140 --> 00:32:50,140 你知道的,当我病倒后,欧嘉就跑回去把我的行李拿来… 313 00:32:50,140 --> 00:32:52,140 然后把我赶出她的家 314 00:32:52,140 --> 00:32:55,640 她一定认为我得了什么可怕的传染病 315 00:32:57,140 --> 00:33:00,640 但我无法忍受像十岁小孩一样住在寄宿学校 316 00:33:00,640 --> 00:33:03,650 喔,看起来你恢复体力了 317 00:33:03,650 --> 00:33:06,140 对,我真的感觉好多了 318 00:33:06,140 --> 00:33:09,640 我是说,就好像没有发生过事情一样,这太不可思议了 319 00:33:09,640 --> 00:33:13,150 - 这都要感谢维迪葛斯教授 - 维迪葛斯? 320 00:33:13,150 --> 00:33:15,140 - 他来看你? - 对 321 00:33:15,140 --> 00:33:17,640 请进 322 00:33:20,140 --> 00:33:22,140 嗨,帕罗斯 323 00:33:33,060 --> 00:33:35,050 谢谢你 324 00:33:37,060 --> 00:33:40,060 你最好留意那个打火机,他很喜欢它 325 00:33:40,060 --> 00:33:42,050 好的,不过我不觉得他是小偷 326 00:33:42,060 --> 00:33:44,050 至少你知道 327 00:33:44,050 --> 00:33:48,060 - 你要在这里吃饭吗? - 对,她们限制我的饮食 328 00:33:48,060 --> 00:33:51,060 限制饮食还有酒? 329 00:33:51,060 --> 00:33:55,050 这是维迪葛斯教授的主意,他说这可以帮助我的血液 330 00:34:01,390 --> 00:34:04,390 铃声,天啊,这表示在吃晚餐之前只剩下十五分钟 331 00:34:04,390 --> 00:34:06,890 我最好去换衣服 332 00:34:06,890 --> 00:34:09,890 - 待会见 - 好的 333 00:35:40,380 --> 00:35:42,380 在哪里?在哪里? 334 00:35:42,380 --> 00:35:44,390 到处都有,整层楼 335 00:35:44,890 --> 00:35:47,390 真恶心!真让人恶心! 336 00:35:47,390 --> 00:35:49,880 - 它们从哪里来的? - 我不知道!我们去看看吧! 337 00:35:49,880 --> 00:35:53,390 - 它们从天花板来的 - 在还没解决之前,所有人都下楼 338 00:36:06,560 --> 00:36:08,550 不要让任何人上来 339 00:37:04,050 --> 00:37:08,050 我很抱歉,真是羞愧,请原谅我 340 00:37:08,050 --> 00:37:10,050 不过这跟你并没有关系,夫人 341 00:37:10,050 --> 00:37:13,050 当然没有,女孩们,这不是布兰克夫人的错 342 00:37:13,050 --> 00:37:15,790 我们透过邮件 343 00:37:16,300 --> 00:37:18,300 向我们认为诚实可靠的公司订购食物 344 00:37:18,710 --> 00:37:20,220 很显然,它们运到时已经腐烂了 345 00:37:20,720 --> 00:37:22,720 几天之内,就发生了这些事 346 00:37:22,720 --> 00:37:25,460 - 喔,这真是可怕 - 对啊,有一只还掉进我的嘴巴 347 00:37:25,460 --> 00:37:29,470 我想我们还是幸运的,那些虫子只到了顶楼的下一层 348 00:37:29,470 --> 00:37:32,470 - 那其他楼层没有问题吗? - 对,我们检查过了 349 00:37:32,470 --> 00:37:34,460 只有学生寝室的楼层 350 00:37:34,460 --> 00:37:37,460 好吧,我早上会处理消毒的问题 351 00:37:37,460 --> 00:37:40,970 问题还没解决之前,今晚我先做一个临时的安排 352 00:37:40,970 --> 00:37:43,460 亲爱的,你可以去看看他们进展如何吗? 353 00:37:44,960 --> 00:37:47,460 男孩们都很体贴的提供协助 354 00:37:47,460 --> 00:37:49,970 他们和仆人们把练习厅布置成一个大寝室 355 00:37:50,470 --> 00:37:53,960 如果你们有人选择要外出住宿,我没有任何反对 356 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 但是现在已经很晚了,无论如何… 357 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 这种不便只有一个晚上而已 358 00:37:57,960 --> 00:38:00,300 我们全部都一起睡 359 00:38:01,800 --> 00:38:03,790 好极了!你还好吗? 360 00:38:03,790 --> 00:38:06,300 - 是的,谢谢你 - 很好 361 00:38:06,800 --> 00:38:08,800 - 一切都还好吗? - 是的,谢谢你 362 00:38:09,300 --> 00:38:10,800 - 很好 - 你还好吗? 363 00:38:11,300 --> 00:38:12,790 是的,布兰克夫人,谢谢你 364 00:38:13,290 --> 00:38:15,790 - 喔,这样很舒服,就像露营一样 - 很好 365 00:38:16,300 --> 00:38:18,300 你也要跟我们一起睡在这里吗,布兰克夫人? 366 00:38:18,800 --> 00:38:20,790 当然,就跟坦娜小姐和其他老师一样 367 00:38:21,300 --> 00:38:23,790 其他老师也住在学校吗? 368 00:38:23,790 --> 00:38:25,790 没有,他们住在城里 369 00:38:25,790 --> 00:38:29,300 她们都在晚餐后九点半离开,就像钟表一样 370 00:38:29,470 --> 00:38:31,460 现在很晚了,我关掉电灯,你们不会害怕吧? 371 00:38:31,960 --> 00:38:34,460 - 各位晚安 - 晚安 372 00:39:13,630 --> 00:39:16,130 那家伙喜欢你吗? 373 00:39:16,130 --> 00:39:18,090 - 也许 - 这真有趣 374 00:39:18,710 --> 00:39:21,000 我听过他是…嗯… 375 00:39:21,000 --> 00:39:26,550 - 当然,我不太喜欢说别人闲话 - 那是个好习惯 376 00:39:27,130 --> 00:39:29,120 算了吧,你想追他却没有成功 377 00:39:29,120 --> 00:39:31,080 - 你说谎!那不是… - 为什么你们两个不闭嘴? 378 00:39:31,080 --> 00:39:33,630 我们有些人想要睡觉 379 00:39:38,620 --> 00:39:42,120 嘿,莎拉,忘了它吧,这没关系 380 00:41:03,290 --> 00:41:05,450 苏西,你睡着了吗? 381 00:41:05,620 --> 00:41:08,200 - 你睡着了吗? - 还没,有什么事吗? 382 00:41:10,210 --> 00:41:12,330 你听到那鼾声吗? 383 00:41:12,330 --> 00:41:15,200 听起来怪怪的 384 00:41:15,200 --> 00:41:18,080 听到了吗? 385 00:41:18,080 --> 00:41:20,460 你想这声音是从哪里传来的? 386 00:41:26,790 --> 00:41:30,120 在帘子后面 387 00:41:30,120 --> 00:41:32,630 说谎! 388 00:41:32,630 --> 00:41:34,700 什么? 389 00:41:38,200 --> 00:41:40,210 她们对我们说谎 390 00:41:40,210 --> 00:41:42,710 校长在这里 391 00:41:42,710 --> 00:41:46,200 那个打鼾的人是她 392 00:41:46,200 --> 00:41:48,700 她是校长 393 00:41:48,700 --> 00:41:51,170 - 你怎么知道? - 我确定是她 394 00:41:54,450 --> 00:41:56,490 去年的一段时间 395 00:41:56,490 --> 00:41:58,620 我住在客房的其中一间 396 00:41:58,620 --> 00:42:00,790 在顶楼的下面 397 00:42:04,280 --> 00:42:06,290 有一天晚上 398 00:42:06,290 --> 00:42:10,040 我听到有人很晚进来 399 00:42:10,040 --> 00:42:13,200 躺到我隔壁房间的床上 400 00:42:14,280 --> 00:42:16,370 然后… 401 00:42:16,370 --> 00:42:19,960 然后我听到这种古怪的打鼾声 402 00:42:19,960 --> 00:42:23,530 我告诉你,那真的很古怪,我永远都无法忘记 403 00:42:26,120 --> 00:42:28,540 注意听 404 00:42:29,040 --> 00:42:31,110 你听到那声音了吗? 405 00:42:32,320 --> 00:42:35,280 确实一模一样 406 00:42:35,700 --> 00:42:39,290 隔天早上,布兰克夫人跟我说… 407 00:42:39,290 --> 00:42:41,780 校长在学校忙到很晚… 408 00:42:41,780 --> 00:42:44,780 然后睡在我隔壁房里 409 00:42:47,410 --> 00:42:48,950 你明白吗? 410 00:42:49,460 --> 00:42:53,030 所以我知道她是校长 411 00:42:53,030 --> 00:42:55,030 她在这里 412 00:42:58,200 --> 00:43:00,200 她在那里 413 00:43:00,210 --> 00:43:03,280 就在帘子后面 414 00:43:25,530 --> 00:43:28,530 我很感激你们能这么快的消毒好 415 00:43:28,540 --> 00:43:31,530 - 早安,布兰克夫人 - 早安,丹尼尔 416 00:43:32,030 --> 00:43:35,030 - 现在一切都就序了吗? - 都清理好了,夫人 417 00:43:35,030 --> 00:43:37,540 为了确定,我们还检查了其他楼层 418 00:43:41,030 --> 00:43:43,530 坦娜小姐,抱歉 419 00:43:43,530 --> 00:43:45,530 校长昨晚有睡在这里吗? 420 00:43:45,530 --> 00:43:48,530 - 她没有,早安,丹尼尔 - 早安 421 00:43:49,030 --> 00:43:53,030 你知道她正在外面旅行,也许两个星期后她会回来看我们 422 00:43:53,030 --> 00:43:56,540 抱歉,坦娜小姐,我今天早上要上什么课? 423 00:43:56,540 --> 00:43:58,530 在红色房间的二年级班 424 00:43:58,530 --> 00:44:00,530 谢谢你 425 00:44:59,280 --> 00:45:01,780 停止! 426 00:45:01,780 --> 00:45:04,770 停止!停止! 427 00:45:04,780 --> 00:45:07,780 够了!已经够了! 428 00:45:07,780 --> 00:45:10,780 - 你知道发生什么事吗?你知道吗? - 今天是什么日子? 429 00:45:10,780 --> 00:45:14,280 你那只满是跳蚤、恶心的狗,竟敢咬艾伯特! 430 00:45:14,280 --> 00:45:16,280 它咬掉了一片艾伯特手臂上的肉 431 00:45:16,780 --> 00:45:19,280 - 什么? - 你们都听到了吗? 432 00:45:19,280 --> 00:45:22,280 那只卑鄙的狗想要让孩子残废 433 00:45:22,280 --> 00:45:26,280 布兰克夫人必须紧急送艾伯特到第一诊疗中心缝伤口! 434 00:45:26,280 --> 00:45:29,780 - 那是不可能的 - 那我们一起去第一诊疗中心 435 00:45:30,280 --> 00:45:33,280 就算你看不到血,至少也能听到那个可怜孩子的哭声吧! 436 00:45:33,280 --> 00:45:35,270 够了! 437 00:45:35,780 --> 00:45:39,280 我的狗很忠诚又乖巧,它从来没有伤害过任何人 438 00:45:39,280 --> 00:45:41,780 那个孩子一定有先招惹它! 439 00:45:41,780 --> 00:45:45,270 喔,那可怜的小东西!可怜的小狗! 440 00:45:45,270 --> 00:45:49,780 假如我再看到它接近这个学校,我就要它死! 441 00:45:49,780 --> 00:45:51,780 住口! 442 00:45:51,780 --> 00:45:53,770 我不允许你这样说,你听清楚了吗? 443 00:45:53,770 --> 00:45:56,780 你不允许吗? 444 00:45:56,780 --> 00:45:59,280 那么你和你的狗滚出去! 445 00:45:59,780 --> 00:46:02,770 - 走吧! - 你这个婊子! 446 00:46:02,780 --> 00:46:04,770 出去! 447 00:46:04,770 --> 00:46:07,780 我正要出去,我正要出去 448 00:46:07,780 --> 00:46:10,280 不过你要明白… 449 00:46:10,780 --> 00:46:14,270 我是瞎子,不是聋子 450 00:46:14,770 --> 00:46:16,780 你明白吗? 451 00:46:16,780 --> 00:46:18,780 不是聋子 452 00:46:19,030 --> 00:46:21,530 我不是聋子,你明白了吗? 453 00:46:21,530 --> 00:46:23,520 你明白了吗? 454 00:46:26,030 --> 00:46:29,030 啊,新鲜的空气! 455 00:46:29,030 --> 00:46:31,520 让我离开这个虚伪的行列吧! 456 00:46:32,020 --> 00:46:36,030 出去!滚出去!滚得好! 457 00:46:40,030 --> 00:46:43,520 喔,帕罗斯,我还要吃这种东西多久? 458 00:47:07,610 --> 00:47:10,100 嘿,注意听 459 00:47:10,110 --> 00:47:14,110 她们准时走了 460 00:47:14,110 --> 00:47:16,610 那些老师,记得吗? 461 00:47:17,610 --> 00:47:21,600 你能听到吗?她们正要离开 462 00:47:25,610 --> 00:47:27,610 你听得到吗? 463 00:47:29,600 --> 00:47:31,600 是的 464 00:47:36,280 --> 00:47:38,270 我… 465 00:47:48,280 --> 00:47:51,770 我…我不认为她们会想念学校 466 00:47:51,770 --> 00:47:54,770 什么?你说什么? 467 00:47:54,770 --> 00:47:57,280 醒醒 468 00:47:57,280 --> 00:48:01,770 我说,对我来说,她们似乎没有出去 469 00:48:03,270 --> 00:48:05,780 前门在左边 470 00:48:07,280 --> 00:48:10,770 她们的脚步声往右边走,在学校里的某处 471 00:48:12,270 --> 00:48:15,270 天啊,苏西 472 00:48:15,270 --> 00:48:16,280 - 你真是天才 - 嗯… 473 00:48:17,770 --> 00:48:19,770 好极了 474 00:48:19,770 --> 00:48:23,190 为什么我以前从未注意到呢? 475 00:48:23,190 --> 00:48:28,180 苏西,如果她们没有离开,她们会去哪里呢? 476 00:48:28,680 --> 00:48:30,690 醒醒,苏西 477 00:48:30,690 --> 00:48:35,530 快醒醒,苏西! 478 00:48:37,020 --> 00:48:39,520 我好想睡觉 479 00:48:39,520 --> 00:48:41,520 我不知道为什么,对不起 480 00:48:41,520 --> 00:48:44,520 也许… 481 00:48:44,520 --> 00:48:47,020 也许我们能找到她们真正去的地方 482 00:48:48,520 --> 00:48:53,020 当然!对了 483 00:48:56,520 --> 00:48:59,520 开始数她们走的脚步声 484 00:49:16,350 --> 00:49:18,770 这就像寻找线索一样 485 00:52:44,850 --> 00:52:46,920 放轻松 486 00:52:48,430 --> 00:52:50,430 怎么了? 487 00:52:50,430 --> 00:52:52,430 走吧 488 00:52:53,930 --> 00:52:55,920 快点,我们走吧 489 00:53:18,680 --> 00:53:21,180 是谁?谁在那里? 490 00:53:22,680 --> 00:53:24,840 放轻松,孩子 491 00:53:30,340 --> 00:53:32,350 怎么了? 492 00:53:34,840 --> 00:53:36,920 发生了什么事? 493 00:53:41,590 --> 00:53:44,050 谁在那里? 494 00:53:48,510 --> 00:53:51,010 谁在那里? 495 00:54:05,170 --> 00:54:07,170 等等! 496 00:56:03,340 --> 00:56:06,420 可怜的丹尼尔,被撕成了碎片,真令人不敢相信 497 00:56:06,420 --> 00:56:09,420 没错,但你不能太信任狼犬 498 00:56:09,420 --> 00:56:12,920 它们很疯狂,我们以前在格施塔德的别墅养过两只 499 00:56:12,920 --> 00:56:15,920 我的天啊,最先是佩特被疯子杀了 500 00:56:15,920 --> 00:56:18,420 而现在丹尼尔又被他的狗咬死了 501 00:56:18,420 --> 00:56:20,920 对啊,也许这地方有不祥的东西 502 00:56:21,420 --> 00:56:25,420 对,那我们请神父来驱魔好了 503 00:56:25,920 --> 00:56:29,920 - 怎么了?有什么问题吗? - 没有,一切都很好 504 00:56:30,170 --> 00:56:32,670 是私人的问题吗,亲爱的? 505 00:56:32,670 --> 00:56:35,170 不是,不是那样 506 00:56:36,670 --> 00:56:39,170 坦娜小姐,你介意吗? 507 00:56:39,330 --> 00:56:41,330 我想独自和苏西谈几分钟 508 00:56:46,840 --> 00:56:48,830 怎么回事? 509 00:56:49,330 --> 00:56:52,840 我只是想跟你谈谈最近发生的一些事情 510 00:56:53,340 --> 00:56:56,330 喔,我知道你对丹尼尔的死感到不安,我们大家都是 511 00:56:56,340 --> 00:56:58,330 不,不只是那样 512 00:56:58,830 --> 00:57:01,330 有人知道谁杀了佩特吗? 513 00:57:01,840 --> 00:57:03,340 我今天早上跟警察局长谈过话 514 00:57:03,840 --> 00:57:05,830 他告诉我,他们有一些明确的线索 515 00:57:06,330 --> 00:57:09,330 - 你知道我来的那晚有看到她 - 是的,你告诉过我 516 00:57:09,330 --> 00:57:12,790 那时她含糊地说一些奇怪无关的话 517 00:57:13,340 --> 00:57:15,790 你没有告诉过我 518 00:57:15,790 --> 00:57:19,330 因为这没办法合理解释,那是在暴风雨中 519 00:57:19,330 --> 00:57:22,340 我没有注意去听清楚 520 00:57:22,340 --> 00:57:25,330 我只能清楚地听到两个字… 521 00:57:25,340 --> 00:57:27,790 “秘密”和“鸢尾花” 522 00:57:27,790 --> 00:57:31,330 我不知道这些是什么意思,但我认为也许很重要 523 00:57:31,330 --> 00:57:33,340 你做得很好 524 00:57:33,340 --> 00:57:36,330 我也不知道“秘密”或“鸢尾花”是什么意思 525 00:57:36,330 --> 00:57:38,790 但我想应该要让警察知道这件事 526 00:57:38,790 --> 00:57:43,300 我只是很惊讶你等了两天才说“哈罗”? 527 00:57:43,500 --> 00:57:47,080 - 你真的把事情弄糟了 - 你在说什么? 528 00:57:47,080 --> 00:57:50,080 因为…也许佩特在跟那天晚上 529 00:57:50,580 --> 00:57:53,090 这栋房子里的某个人说话 530 00:57:57,080 --> 00:57:59,580 我们知道那个人不是我们学校的老师 531 00:58:06,330 --> 00:58:08,330 来吧 532 00:58:10,830 --> 00:58:13,330 现在你使某人落到他们调查范围内了 533 00:58:13,340 --> 00:58:16,330 这对你来说有什么差别? 534 00:58:16,330 --> 00:58:18,330 很大的差别 535 00:58:19,330 --> 00:58:22,330 因为我是佩特的朋友 536 00:58:22,840 --> 00:58:25,330 你突然来到的时候,她正告诉我一些事情 537 00:58:25,330 --> 00:58:28,830 她被吓坏了,然后跑了 538 00:58:28,830 --> 00:58:31,330 那时她几乎陷入歇斯底里 539 00:58:31,840 --> 00:58:33,830 然后她就被杀死了 540 00:58:33,830 --> 00:58:37,330 记得当你按门铃时的那个声音吗? 541 00:58:37,330 --> 00:58:39,830 跟你说话的就是我 542 00:59:35,830 --> 00:59:39,820 我听到一些奇怪、难以置信和荒谬的事情 543 00:59:39,830 --> 00:59:42,330 佩特写在笔记上好几个月了 544 00:59:42,330 --> 00:59:45,830 在她走之前,她把笔记都给了我 545 00:59:45,830 --> 00:59:49,320 我只有跟一个我非常要好的朋友说过 546 00:59:49,330 --> 00:59:52,330 法兰克曼德尔,他是来这里参加一个会议 547 00:59:52,830 --> 00:59:55,830 今晚我会让你读这些笔记 548 01:00:06,500 --> 01:00:10,490 苏西,醒醒,拜托,醒醒 549 01:00:10,490 --> 01:00:13,950 笔记不见了!有人从我那里偷走了! 550 01:00:14,330 --> 01:00:17,750 你明白吗?笔记不见了 551 01:00:17,750 --> 01:00:22,580 不要睡着!请帮帮我! 552 01:00:22,830 --> 01:00:25,830 - 醒醒!帮帮我! - 我不能 553 01:00:26,080 --> 01:00:27,580 不能? 554 01:00:30,070 --> 01:00:35,080 这是我唯一剩下的东西,因为我放在身边,看 555 01:00:35,080 --> 01:00:37,570 - 看 - 这是什么? 556 01:00:37,580 --> 01:00:42,080 你到底怎么了?你不记得吗?发生什么事? 557 01:00:42,330 --> 01:00:46,330 这是让我们知道老师每晚去哪里的关键 558 01:00:46,330 --> 01:00:50,320 昨晚我坐在你旁边时想出来的办法 559 01:00:50,320 --> 01:00:56,040 苏西,你知道女巫吗? 560 01:01:01,580 --> 01:01:04,580 喔,不!拜托! 561 01:01:06,040 --> 01:01:09,570 不要留下我一个人! 562 01:01:21,530 --> 01:01:24,540 我一定要逃走! 563 01:03:20,740 --> 01:03:24,190 等等! 564 01:03:44,400 --> 01:03:47,400 等等! 565 01:04:19,770 --> 01:04:22,320 等等!等等!等等!等等! 566 01:09:14,890 --> 01:09:17,760 在找莎拉吗?她不见了 567 01:09:17,760 --> 01:09:20,760 但这是不可能的,我昨晚还跟她说过话 568 01:09:20,760 --> 01:09:24,770 她今天早上离开了,事实上,没有告诉任何人 569 01:09:24,770 --> 01:09:28,260 只是拿起她的行李就走了,她被听到在大约六点钟时离开 570 01:09:28,260 --> 01:09:31,760 - 你有听到她离开,不是吗? - 莎拉?喔,是的 571 01:09:31,760 --> 01:09:35,270 我听到大门被关上和她的脚步声离开了大厅 572 01:09:35,270 --> 01:09:39,260 然后我听到汽车驶离街道的声音,我猜有人在等她吧 573 01:09:39,260 --> 01:09:44,270 - 但这是不可能的 - 如果她不高兴在这里,她可以告诉别人 574 01:09:44,770 --> 01:09:47,260 为什么要像小偷一样偷偷溜走? 575 01:09:57,510 --> 01:10:01,510 你好,我可以跟法兰克曼德尔说话吗?好的,谢谢你 576 01:10:03,020 --> 01:10:06,010 你好,我是苏西邦妮 577 01:10:06,010 --> 01:10:09,010 不,我们没有见过面,我是莎拉的朋友 578 01:10:09,010 --> 01:10:13,520 是的,你好,你知道莎拉在哪里吗? 579 01:10:15,010 --> 01:10:18,010 她今天早上从学校失踪了 580 01:10:18,510 --> 01:10:21,510 是的,似乎她带着所有行李离开了 581 01:10:21,510 --> 01:10:26,010 是的,嗯,听着,我今天可以跟你见个面吗? 582 01:10:27,010 --> 01:10:30,010 嗯,我真的很担心她 583 01:10:30,010 --> 01:10:34,510 喔,好极了,在哪里呢? 584 01:10:34,510 --> 01:10:38,010 在会议中心,好的,我会去那里见你 585 01:10:38,010 --> 01:10:41,510 她没有告知任何同学,我已经问过所有人 586 01:10:41,510 --> 01:10:45,010 真烦人,我不明白她为什么要这样做 587 01:10:45,510 --> 01:10:48,010 我是受他们家庭请托的监护人 588 01:10:48,010 --> 01:10:51,640 我会打电话给她在日内瓦的父亲,或许她已经到那里了 589 01:11:04,630 --> 01:11:08,640 我已经打电话给莎拉的父亲,他是意大利驻日内瓦的领事 590 01:11:08,640 --> 01:11:13,130 但他今天不在那里,去度周末了 591 01:11:13,130 --> 01:11:17,130 他们说他星期一会回来,而且他们不知道关于她的任何事情 592 01:11:17,130 --> 01:11:20,140 你知道我为什么这么担心吗? 593 01:11:20,140 --> 01:11:24,630 我知道,但我们也只能等她父亲回来了 594 01:11:24,630 --> 01:11:28,140 也许他们今天早上会合一起离开的 595 01:11:28,140 --> 01:11:34,130 我非常了解她,她是我三年前的病人 596 01:11:34,130 --> 01:11:38,140 - 你知道了吗? - 我甚至不知道你是精神科医师 597 01:11:38,140 --> 01:11:42,630 她曾经在她母亲过世时精神崩溃过 598 01:11:43,130 --> 01:11:45,130 所以她来接受我的治疗 599 01:11:45,630 --> 01:11:49,140 在她病情好转之后,我们仍然是朋友 600 01:11:49,140 --> 01:11:54,130 但最近她因为一个朋友向她灌输一些思想而感到不安 601 01:11:54,130 --> 01:11:57,130 - 我希望那个人不是你? - 不是 602 01:11:57,390 --> 01:11:59,880 那是一些疯狂的想法 603 01:11:59,890 --> 01:12:04,380 她发现塔姆学院是于… 604 01:12:04,510 --> 01:12:09,010 一八九五年由一位希腊移民海莲娜玛蔻斯建立的 605 01:12:09,010 --> 01:12:12,510 而当地人认为她是一个女巫 606 01:12:14,010 --> 01:12:18,010 - 我猜你知道这件事了? - 不,但我有一种奇怪的感觉… 607 01:12:18,010 --> 01:12:23,510 好像有人已经跟我说过这件事,或是类似的事 608 01:12:23,510 --> 01:12:25,510 我不记得了 609 01:12:25,510 --> 01:12:29,500 那真的让莎拉发挥想像力在十九世纪初期… 610 01:12:29,880 --> 01:12:34,380 玛蔻斯女士被数个欧洲国家驱逐出境 611 01:12:34,380 --> 01:12:39,880 她似乎做过一些事,才使得教徒迫害她 612 01:12:40,380 --> 01:12:44,880 她也写过一些书,我读过其中一本 613 01:12:45,380 --> 01:12:48,500 书名叫做“黑暗女王” 614 01:12:48,500 --> 01:12:52,510 在她定居于这里之后,她变成很多街头流言的主角 615 01:12:52,510 --> 01:12:56,510 虽然如此,她还是设法得到一大笔钱 616 01:12:56,510 --> 01:12:59,000 然后她建立了塔姆学院 617 01:12:59,000 --> 01:13:04,130 起先是教导舞蹈和神秘学的学校 618 01:13:04,130 --> 01:13:07,120 但是没有维持很久,因为在一九〇五年 619 01:13:07,130 --> 01:13:10,130 在她年满一百岁、也是被诅咒的第十年 620 01:13:10,130 --> 01:13:13,630 玛蔻斯夫人死于一场大火 621 01:13:13,630 --> 01:13:17,120 那个事件和巫术一样被人们所关注 622 01:13:17,120 --> 01:13:22,260 于是学校被她最喜爱的学生接管,神秘学的课程也被完全废除 623 01:13:22,260 --> 01:13:26,750 不久后这个地方变成一所着名的舞蹈学院 624 01:13:26,750 --> 01:13:31,750 但这跟当一个女巫有什么关系? 625 01:13:32,000 --> 01:13:35,380 从一个唯物论者和精神科医师的角度来说 626 01:13:35,380 --> 01:13:39,880 我相信现今对魔法和神秘学的信仰的传播… 627 01:13:39,880 --> 01:13:43,380 是精神病的一部分 628 01:13:43,380 --> 01:13:48,880 坏运气不是摔破一面镜子带来的,而是由坏心情带来的 629 01:13:50,380 --> 01:13:52,840 抱歉,米辽斯 630 01:13:52,920 --> 01:13:55,410 米辽斯教授可以比我更清楚回答你的问题 631 01:13:55,920 --> 01:13:58,920 他写过一本叫做“妄想狂或魔法”的书,相信我 632 01:13:58,920 --> 01:14:00,920 那是这个领域的权威着作 633 01:14:01,420 --> 01:14:05,420 不好意思,米辽斯,假如你不介意,我想介绍一位我的朋友 634 01:14:05,420 --> 01:14:09,420 - 小姐 - 她对你最喜欢的话题很感兴趣… 635 01:14:09,420 --> 01:14:11,920 女巫 636 01:14:11,920 --> 01:14:15,420 你能跟她说一些神秘事物的事情吗? 637 01:14:16,920 --> 01:14:19,920 那么,我要走了,我有一个约会 638 01:14:19,920 --> 01:14:22,420 保持联络 639 01:14:22,420 --> 01:14:24,910 你好,我很抱歉打扰你 640 01:14:24,910 --> 01:14:29,420 啊,那你想要知道些什么呢? 641 01:14:29,420 --> 01:14:32,920 - 你相信有女巫的存在吗? - 啊 642 01:14:32,920 --> 01:14:36,920 我知道有些女人被称为女巫 643 01:14:36,920 --> 01:14:40,420 - 真的吗? - 我已经研究这个现象很久了 644 01:14:40,420 --> 01:14:42,920 我的观点是那是同时期精神病学的 645 01:14:43,410 --> 01:14:46,420 重要附属物 646 01:14:46,420 --> 01:14:48,420 你不相信吗,亲爱的? 647 01:14:48,420 --> 01:14:51,920 坦白说,这有点让人难以相信 648 01:14:53,910 --> 01:14:59,040 - 女巫是什么样的人? - 她们是邪恶、消极和有毁灭性的 649 01:14:59,040 --> 01:15:03,540 她们对于神秘学的知识让她们得到极大的能力 650 01:15:04,040 --> 01:15:09,040 她们能改变事物的发展和人的生命,但只会造成危害 651 01:15:10,040 --> 01:15:13,540 - 你不相信我吗? - 不,我… 652 01:15:13,540 --> 01:15:17,040 她们的目标是累积个人财富 653 01:15:17,040 --> 01:15:21,040 但只能藉由伤害别人来达到 654 01:15:21,050 --> 01:15:24,540 她们能引起痛苦、疾病,甚至是死亡… 655 01:15:24,540 --> 01:15:28,540 不管谁,不管任何理由,只要触怒她们 656 01:15:30,800 --> 01:15:34,040 为什么你对神秘学有兴趣呢? 657 01:15:34,040 --> 01:15:37,040 因为有一些朋友跟我谈到女巫 658 01:15:37,040 --> 01:15:40,040 我也看过一些文献资料 659 01:15:40,040 --> 01:15:43,040 你听说过“海莲娜玛蔻斯”吗? 660 01:15:43,540 --> 01:15:46,540 喔,是的,她是一位非常着名的黑暗女王 661 01:15:46,540 --> 01:15:49,540 一位拥有极大邪恶力量的天才女巫 662 01:15:49,540 --> 01:15:51,540 一位真正的魔法夫人 663 01:15:51,910 --> 01:15:54,910 她居住并死在这个城市,你知道吗? 664 01:15:55,420 --> 01:15:59,920 知道,那么这里可能有女巫公会吗? 665 01:15:59,920 --> 01:16:02,910 正确的说法应该是女巫集会 666 01:16:02,910 --> 01:16:05,920 一个女人成为女王,她的魔力就比… 667 01:16:06,420 --> 01:16:08,920 集会里其他人强一百倍,就好像一条蛇 668 01:16:08,920 --> 01:16:12,910 它的力量取决于领导者,也就是取决于它的头 669 01:16:12,910 --> 01:16:16,920 一个失去领导者的集会就好像一条无头的眼镜蛇… 670 01:16:16,920 --> 01:16:19,410 是无害的 671 01:16:19,910 --> 01:16:23,410 现今的人类怀疑自然的精神力 672 01:16:23,410 --> 01:16:26,420 但魔法至今是存在的 673 01:16:26,920 --> 01:16:30,290 换句话说 674 01:16:35,290 --> 01:16:37,790 魔法无处不在 675 01:16:38,290 --> 01:16:41,290 而且遍及全世界,这是个被确认的事实 676 01:16:41,290 --> 01:16:44,460 一直都是 677 01:16:58,410 --> 01:17:01,410 玛克?玛克? 678 01:17:09,910 --> 01:17:13,410 抱歉,大家去哪里了? 679 01:17:13,410 --> 01:17:17,910 她们全都去剧院看波修瓦芭蕾的首演了 680 01:17:17,910 --> 01:17:20,910 - 为什么没有人告诉我这件事? - 我不知道 681 01:17:21,410 --> 01:17:24,910 坦娜小姐把票发给每个学生 682 01:17:29,410 --> 01:17:33,910 - 法兰克,我是苏西,莎拉的朋友 - 苏西?你好 683 01:17:33,910 --> 01:17:36,410 - 我不能… - 说大声一点,我不能听得很清楚 684 01:17:36,410 --> 01:17:39,910 - 有什么事吗? - 我还没听到莎拉的消息 685 01:17:39,910 --> 01:17:42,910 但有很多奇怪的事情在发生 686 01:17:42,910 --> 01:17:46,280 我是说,例如当我吃晚餐时,我… 687 01:17:46,780 --> 01:17:49,530 哈罗?哈罗,法兰克? 688 01:17:50,120 --> 01:17:53,000 哈罗?你听到吗? 689 01:17:53,000 --> 01:17:55,910 法兰克?哈罗? 690 01:17:55,910 --> 01:17:59,240 哈罗?哈罗? 691 01:17:59,240 --> 01:18:01,240 哈罗? 692 01:18:02,750 --> 01:18:06,240 哈罗,法兰克,你听到吗? 693 01:19:36,740 --> 01:19:39,740 不! 694 01:19:43,740 --> 01:19:46,740 不! 695 01:21:28,150 --> 01:21:31,650 她们根本没有离开学校 696 01:21:31,650 --> 01:21:36,610 前门在左边,她们的脚步声往右边走 697 01:22:04,610 --> 01:22:09,610 二、三、四、五、六… 698 01:22:09,610 --> 01:22:12,570 七… 699 01:22:15,070 --> 01:22:20,070 只要数出她们的脚步,我就可以找到她们去哪里 700 01:23:32,560 --> 01:23:34,560 二十步 701 01:24:45,730 --> 01:24:48,230 谁在那里? 702 01:25:30,560 --> 01:25:34,390 地毯,这就是为什么脚步声会在这里停止 703 01:25:52,810 --> 01:25:56,300 这是不可能的,应该有其他的路离开这里 704 01:27:04,840 --> 01:27:07,600 秘密…我在门的后面看到! 705 01:27:07,600 --> 01:27:10,970 三朵鸢尾花!转动蓝色的那朵! 706 01:27:12,350 --> 01:27:15,340 秘密…我在门的后面看到! 707 01:27:15,340 --> 01:27:18,100 三朵鸢尾花!转动蓝色的那朵! 708 01:30:09,670 --> 01:30:13,680 我告诉过你,我们必须除掉美国女孩那个婊子! 709 01:30:13,680 --> 01:30:19,050 消失…她必须消失!让她消失,明白吗? 710 01:30:22,550 --> 01:30:25,540 她今晚没有吃也没有喝任何东西 711 01:30:32,550 --> 01:30:36,040 消失…她必须消失! 712 01:30:36,170 --> 01:30:39,170 她必须死!死!死! 713 01:30:46,920 --> 01:30:49,420 海莲娜,给我力量! 714 01:31:03,430 --> 01:31:06,420 生病!生病吧! 715 01:31:06,920 --> 01:31:09,420 把她除掉!把麻烦除掉! 716 01:31:09,420 --> 01:31:14,420 死亡!死亡!死亡! 717 01:33:57,450 --> 01:34:00,700 现在死亡向你逼近了! 718 01:34:00,830 --> 01:34:05,330 你想杀了海莲娜玛蔻斯! 719 01:34:11,040 --> 01:34:14,040 我在这儿,美国女孩!我来了! 720 01:34:15,000 --> 01:34:17,990 你现在要和死亡相会了!活生生的死亡! 721 01:37:44,340 --> 01:37:47,340 女巫,女巫 55517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.