Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:04,395
Life goes on, and so do we
2
00:00:04,430 --> 00:00:09,000
Just how we do
it is no mystery
3
00:00:09,035 --> 00:00:12,703
One by one we fill the days
4
00:00:12,739 --> 00:00:17,375
We find
a thousand different ways
5
00:00:17,410 --> 00:00:21,746
Sometimes the answer
can be hard to find
6
00:00:21,781 --> 00:00:24,882
That's something
I will never be
7
00:00:24,918 --> 00:00:26,450
I'm always here
8
00:00:26,486 --> 00:00:30,922
for anything that you need
9
00:00:30,957 --> 00:00:32,823
Rain or shine
10
00:00:32,859 --> 00:00:34,859
I'll be the one
11
00:00:34,894 --> 00:00:40,131
to share it all
as life goes on
12
00:00:40,166 --> 00:00:43,401
We share it all
13
00:00:43,436 --> 00:00:48,506
as life goes on
14
00:01:05,930 --> 00:01:07,229
- Bye, daddy.
- Bye, my dear.
15
00:01:07,264 --> 00:01:08,764
- Have a good day at work.
- Yeah, you too.
16
00:01:08,799 --> 00:01:11,767
Hey, Russ, it's Harry.
I got a little good news.
17
00:01:11,802 --> 00:01:14,815
I'm gonna be there
for our game on Saturday.
18
00:01:15,572 --> 00:01:17,706
Yeah, I know I missed
the last six weeks in a row,
19
00:01:17,741 --> 00:01:19,341
but tell the guys
20
00:01:19,376 --> 00:01:21,877
that Harry
will be there Saturday.
21
00:01:21,912 --> 00:01:24,049
Yeah. Ha, ha.
22
00:01:24,615 --> 00:01:26,290
Oh, dreyf, golf...
23
00:01:27,051 --> 00:01:29,685
Do you know how great it is
just to walk outdoors
24
00:01:29,720 --> 00:01:31,985
among all those trees?
25
00:01:34,391 --> 00:01:36,217
Look who I'm asking.
26
00:01:36,927 --> 00:01:39,194
- Morning, daddy.
- Morning, sweetheart.
27
00:01:39,230 --> 00:01:40,496
What's with the golf clubs?
28
00:01:40,531 --> 00:01:42,831
Oh, I'm gonna play
with the guys on Saturday.
29
00:01:42,867 --> 00:01:44,168
Well, that sounds fun.
30
00:01:51,075 --> 00:01:53,442
What... What was that all about?
31
00:01:53,477 --> 00:01:55,911
Oh, her car's probably
on fire again.
32
00:01:55,946 --> 00:01:57,579
What?
33
00:02:00,084 --> 00:02:02,050
Daddy, you better refill this,
34
00:02:02,086 --> 00:02:03,552
we're almost out of fire spritz.
35
00:02:03,587 --> 00:02:05,850
Hey, hey, hey, hey, Carol...
36
00:02:06,420 --> 00:02:08,190
You bought a car
that burst into flames.
37
00:02:08,225 --> 00:02:09,358
You've gotta get that fixed.
38
00:02:09,393 --> 00:02:11,426
I already took it
to the mechanic, daddy.
39
00:02:11,462 --> 00:02:13,996
And just my luck,
it wouldn't catch fire for him.
40
00:02:15,833 --> 00:02:17,833
Isn't that always the way?
41
00:02:17,868 --> 00:02:19,935
Come here. Sit down here, dear.
42
00:02:19,970 --> 00:02:21,203
Please, now listen...
43
00:02:21,238 --> 00:02:22,771
Today I'm gonna
drive you to work.
44
00:02:22,806 --> 00:02:24,072
Tomorrow, first thing
in the morning,
45
00:02:24,108 --> 00:02:25,073
we get your car fixed.
46
00:02:25,109 --> 00:02:26,175
I can't tomorrow.
47
00:02:26,210 --> 00:02:27,376
I have no free time
till this weekend.
48
00:02:27,411 --> 00:02:28,577
Okay, Sunday.
49
00:02:28,612 --> 00:02:30,746
Sunday I have a brunch date
with Randolph,
50
00:02:30,781 --> 00:02:32,548
the promising
commodities broker.
51
00:02:32,583 --> 00:02:35,140
Thank god they only got him
on a misdemeanor.
52
00:02:36,387 --> 00:02:39,054
I'm free Saturday.
Fine, Saturday it is.
53
00:02:39,089 --> 00:02:41,089
Daddy, you just made
golf plans for Saturday.
54
00:02:41,125 --> 00:02:42,991
Oh, daddy, I don't want you
missing golf again.
55
00:02:43,027 --> 00:02:44,159
It's no problem, dear.
56
00:02:44,195 --> 00:02:45,727
We'll take your car in
in the morning
57
00:02:45,763 --> 00:02:47,095
and I'll play the back nine.
58
00:02:47,131 --> 00:02:48,530
- Thanks, daddy.
- Yeah.
59
00:02:49,354 --> 00:02:50,825
Mail call!
60
00:02:50,987 --> 00:02:52,267
Here you go.
61
00:02:52,303 --> 00:02:55,470
Weston... Weston... Weston...
62
00:02:56,473 --> 00:02:58,373
Hm... Weston.
63
00:02:58,409 --> 00:02:59,775
Give me those!
64
00:02:59,810 --> 00:03:01,343
Charley, how come you've been
bringing in our mail
65
00:03:01,378 --> 00:03:02,392
for the last few days?
66
00:03:02,409 --> 00:03:05,595
Obviously you haven't seen
our new lady mail carrier.
67
00:03:06,083 --> 00:03:08,380
Oh, there's somethin'
about a gal in uniform.
68
00:03:09,019 --> 00:03:11,820
Last night we ran naked
through junk mail.
69
00:03:11,855 --> 00:03:14,623
- What?
- It was insane!
70
00:03:14,658 --> 00:03:17,283
We both ended up
on ed macmahon's face.
71
00:03:17,895 --> 00:03:19,328
That is disgusting!
72
00:03:19,363 --> 00:03:20,696
By the way, Harry,
73
00:03:20,731 --> 00:03:22,691
it's time to renew your
subscription to penthouse.
74
00:03:22,833 --> 00:03:24,634
I don't get penthouse!
75
00:03:24,969 --> 00:03:27,038
Well... Yeah, you do.
76
00:03:28,639 --> 00:03:30,539
All right,
they printed your letter!
77
00:03:33,477 --> 00:03:36,011
Geez, another letter
from this "IRS" guy!
78
00:03:36,046 --> 00:03:37,446
Who's "IRS"?
79
00:03:39,116 --> 00:03:42,373
Barbara, IRS isn't a guy.
This is the I.R.S.
80
00:03:43,887 --> 00:03:45,081
Oh.
81
00:03:45,389 --> 00:03:47,089
And they're saying you neglected
82
00:03:47,124 --> 00:03:48,523
to file taxes for last year!
83
00:03:48,559 --> 00:03:50,125
Well, I needed some extra time!
84
00:03:50,160 --> 00:03:52,194
I guess I should've filled out
one of those thingamajigs.
85
00:03:52,229 --> 00:03:53,528
Extensions?
86
00:03:54,355 --> 00:03:55,731
Oh.
87
00:03:55,766 --> 00:03:56,966
Honey, it's too late for that!
88
00:03:57,001 --> 00:03:58,433
There are penalties
here already.
89
00:03:58,469 --> 00:04:00,836
You have to fill out a form
and send it in immediately.
90
00:04:00,871 --> 00:04:02,104
Okay, I'll get to it!
91
00:04:02,139 --> 00:04:03,139
All right, I'll help you.
92
00:04:03,173 --> 00:04:04,740
No, daddy, I can do
my taxes myself.
93
00:04:04,775 --> 00:04:06,017
Are you sure?
94
00:04:06,040 --> 00:04:07,743
Barbara's competent, daddy.
95
00:04:07,778 --> 00:04:09,978
Just as soon as the "IRS"
gets her thingamajig,
96
00:04:10,014 --> 00:04:11,346
she'll be all set.
97
00:04:11,382 --> 00:04:12,981
No, that's it.
I'm gonna help you.
98
00:04:13,017 --> 00:04:14,916
Now you gather all
your records and receipts
99
00:04:14,952 --> 00:04:16,084
and we'll work on it Friday.
100
00:04:16,120 --> 00:04:17,969
The only free day
I have is Saturday.
101
00:04:18,922 --> 00:04:20,188
Done!
102
00:04:20,224 --> 00:04:22,257
Daddy, I don't want you
to cancel your golf game
103
00:04:22,293 --> 00:04:23,258
to do my tax returns.
104
00:04:23,294 --> 00:04:24,559
It's no big deal!
105
00:04:24,595 --> 00:04:26,528
Come on! It's just
a dopey little game anyway.
106
00:04:26,563 --> 00:04:28,096
My girls come first!
107
00:04:28,132 --> 00:04:29,498
Thank you, daddy.
108
00:04:29,533 --> 00:04:31,133
I'll meet you in the car, daddy.
109
00:04:31,168 --> 00:04:32,267
All right.
110
00:04:33,568 --> 00:04:35,801
Harry Weston's
on the eighteenth hole.
111
00:04:35,941 --> 00:04:37,874
He leaves his putt.
He lines it up.
112
00:04:37,909 --> 00:04:39,876
Ready to go.
113
00:04:39,911 --> 00:04:41,644
All right, I'm coming,
I'm coming,
114
00:04:41,680 --> 00:04:42,712
I'm coming, I'm coming!
115
00:04:46,952 --> 00:04:49,886
That's four dozen boxes
of sterile gauze,
116
00:04:49,921 --> 00:04:51,254
a gross of tongue depressors,
117
00:04:51,289 --> 00:04:54,390
and a box of disposable
syringes, number 4 needles.
118
00:05:00,365 --> 00:05:03,299
Bye-bye, my beauty!
119
00:05:05,370 --> 00:05:07,704
Ah, fresh coffee!
Good, I could use a shot.
120
00:05:11,700 --> 00:05:13,376
Usual messages...
121
00:05:13,411 --> 00:05:15,745
Hysterical mother,
hysterical mother,
122
00:05:15,780 --> 00:05:18,615
hysterical mother,
hysterical father...
123
00:05:18,650 --> 00:05:20,148
It's the '90s
124
00:05:22,020 --> 00:05:24,087
and a Mike bradovich called.
125
00:05:24,122 --> 00:05:25,355
Mike bradovich called?
126
00:05:25,390 --> 00:05:26,789
Yeah, he's in Miami for the day.
127
00:05:26,825 --> 00:05:28,491
He'll be at your house
for supper tonight.
128
00:05:28,526 --> 00:05:30,960
I don't believe it!
Mike's coming!
129
00:05:30,996 --> 00:05:33,663
That sounds downright rude
to me.
130
00:05:35,467 --> 00:05:38,301
Back in hickory, folks duly
give at least one day's notice
131
00:05:38,336 --> 00:05:40,049
before showin' up to dinner.
132
00:05:40,206 --> 00:05:42,739
It takes time to set out
the place cards,
133
00:05:42,774 --> 00:05:45,843
dust off the fine crystal
and slaughter the main course.
134
00:05:46,811 --> 00:05:49,229
Laverne, Mike is not rude,
he's just...
135
00:05:49,514 --> 00:05:51,714
Spontaneous.
He shows up out of the blue.
136
00:05:51,750 --> 00:05:53,449
That's part of his charm!
137
00:05:53,485 --> 00:05:55,885
Wait a second, is this
that doctor friend of yourn
138
00:05:55,920 --> 00:05:58,321
the one that what keeps sending you
postcards from around the world?
139
00:05:58,356 --> 00:06:00,223
That's him! Mike bradovich.
140
00:06:00,258 --> 00:06:03,493
Retired from pediatrics at 45,
now he just travels the globe.
141
00:06:03,528 --> 00:06:06,829
One day... One day he's
on a black sand beach in Tahiti,
142
00:06:06,865 --> 00:06:10,400
next he's discussing philosophy
with some mystic in Nepal.
143
00:06:10,435 --> 00:06:13,934
I hope he gives that mystic
at least one day's notice.
144
00:06:16,028 --> 00:06:18,028
Laverne, if the guy's
really a mystic,
145
00:06:18,063 --> 00:06:20,070
he probably knows
he's coming anyway.
146
00:06:21,266 --> 00:06:23,867
It's hard to believe
you two are friends.
147
00:06:23,902 --> 00:06:25,702
Him being
such a free spirit and all
148
00:06:25,737 --> 00:06:28,623
and you being, well... You.
149
00:06:29,508 --> 00:06:31,477
I am not me!
150
00:06:33,378 --> 00:06:34,778
I mean I do stuff.
151
00:06:34,813 --> 00:06:37,480
Oh, yeah! About the most
exciting thing you got goin'
152
00:06:37,516 --> 00:06:40,116
is that golf game you're finally
gettin' to this Saturday.
153
00:06:40,152 --> 00:06:41,483
Yeah, well...
154
00:06:41,987 --> 00:06:43,653
I have a very exciting life,
155
00:06:43,689 --> 00:06:44,969
and I don't need
you needling me.
156
00:06:50,929 --> 00:06:52,896
And the piranha were
getting closer!
157
00:06:52,931 --> 00:06:54,531
We didn't know
if we'd get out there alive!
158
00:06:54,566 --> 00:06:56,132
I just knew we had to get
to that sea plane,
159
00:06:56,168 --> 00:06:57,934
before they got to us.
160
00:06:57,970 --> 00:06:59,536
- Wow!
- Yeah, well, we made it out.
161
00:06:59,571 --> 00:07:01,538
But not before one
of those little devils
162
00:07:01,573 --> 00:07:04,407
took a piece of me home
with them as a souvenir.
163
00:07:04,443 --> 00:07:06,042
Oh, daddy, show him
the scar you got
164
00:07:06,078 --> 00:07:07,583
when the horowitz boy bit you.
165
00:07:15,420 --> 00:07:16,853
Yeah, that's okay.
166
00:07:18,557 --> 00:07:21,625
You know, Mike, you're not
the only adventurer around here.
167
00:07:21,660 --> 00:07:22,866
Is he, daddy?
168
00:07:23,269 --> 00:07:25,362
Oh, tell him about the trip
you take us on every summer
169
00:07:25,397 --> 00:07:26,887
to lake pleasant!
170
00:07:28,834 --> 00:07:30,085
Lake pleasant?
171
00:07:31,485 --> 00:07:33,903
It wasn't called that
until after I tamed it.
172
00:07:36,108 --> 00:07:39,042
- We have this ritual
every year: We check in,
173
00:07:39,077 --> 00:07:41,144
and then go right to the lake
and get canoes,
174
00:07:41,179 --> 00:07:42,746
and as soon as we get
in the canoe,
175
00:07:42,781 --> 00:07:45,815
daddy says the same thing
every year. Tell him, daddy!
176
00:07:50,222 --> 00:07:54,124
I canoe. Can-oe?
177
00:07:57,374 --> 00:07:58,828
Oh, I love that!
178
00:07:58,864 --> 00:07:59,929
Hi, everybody!
179
00:07:59,965 --> 00:08:01,865
This is Gina,
our letter carrier.
180
00:08:01,900 --> 00:08:03,533
Gina, these are the westons. Hi.
181
00:08:03,568 --> 00:08:08,305
You guys have
a real cool mailbox flag!
182
00:08:13,412 --> 00:08:15,478
Uh, excuse me, this is
our neighbor Charley dietz,
183
00:08:15,514 --> 00:08:17,847
this is my old pal,
Mike bradovich, Charley!
184
00:08:17,883 --> 00:08:19,482
Oh yeah, right!
The world traveler!
185
00:08:19,518 --> 00:08:21,518
I'm a bit
of an adventurer myself.
186
00:08:21,553 --> 00:08:23,453
I don't know if you've
ever been to siam?
187
00:08:23,488 --> 00:08:24,821
Well, I can save you
some trouble...
188
00:08:24,856 --> 00:08:27,590
You know those twins
they're always talking about?
189
00:08:28,026 --> 00:08:29,726
Well, I looked high
and low, but...
190
00:08:29,761 --> 00:08:30,860
Uh, Charley, uh...
191
00:08:30,896 --> 00:08:32,028
Get back in the la-z-boy, Harry,
192
00:08:32,064 --> 00:08:33,963
the men here are swapping
war stories.
193
00:08:33,999 --> 00:08:35,632
We'll talk later, Mike.
194
00:08:35,667 --> 00:08:39,169
Anyway, I just stopped by
to show off Gina.
195
00:08:39,204 --> 00:08:42,272
She has a...
Well, rather special talent.
196
00:08:42,307 --> 00:08:43,943
I'm sure she does.
197
00:08:44,943 --> 00:08:47,711
Give her a city,
she'll give you the zip code.
198
00:08:47,746 --> 00:08:49,179
Charley, we have company.
199
00:08:49,214 --> 00:08:50,292
That's okay.
200
00:08:51,183 --> 00:08:53,416
Gina's incredible!
Go ahead, any city at all.
201
00:08:59,542 --> 00:09:00,790
Syracuse, New York.
202
00:09:00,826 --> 00:09:02,359
13212.
203
00:09:03,357 --> 00:09:04,461
Boulder, Colorado!
204
00:09:04,496 --> 00:09:05,975
80301.
205
00:09:06,083 --> 00:09:07,444
Is she something or what?
206
00:09:08,700 --> 00:09:11,239
She's like Einstein
in a tube top!
207
00:09:14,272 --> 00:09:15,272
Austin, Texas!
208
00:09:15,307 --> 00:09:16,539
78703.
209
00:09:16,575 --> 00:09:17,575
Allentown, Pennsylvania.
210
00:09:17,609 --> 00:09:19,275
- 18106.
- Muncie, Indiana.
211
00:09:19,311 --> 00:09:20,890
Barbara, that's enough!
212
00:09:21,813 --> 00:09:23,413
47304.
213
00:09:24,733 --> 00:09:26,332
Well, we gotta go.
214
00:09:26,368 --> 00:09:27,890
Hey, I gotta be going, too.
215
00:09:28,014 --> 00:09:29,680
Wait, Mike, Mike, wait!
216
00:09:29,716 --> 00:09:31,582
We made a special dinner
just for you!
217
00:09:31,617 --> 00:09:33,751
Gee, Harry, I'm sorry,
I got so wrapped up in our talk,
218
00:09:33,786 --> 00:09:35,653
I forgot to tell you,
I can't stay.
219
00:09:35,688 --> 00:09:38,022
At the last minute I was able
to book a seat on the Concord.
220
00:09:38,057 --> 00:09:40,658
Tomorrow I'll be in Paris.
I'll grab something there.
221
00:09:41,986 --> 00:09:43,394
That is so romantic!
222
00:09:43,429 --> 00:09:44,795
It's so great to see you guys.
223
00:09:44,831 --> 00:09:46,330
I'm sorry again about dinner.
224
00:09:46,366 --> 00:09:47,765
But listen, next time
I'm in town,
225
00:09:47,800 --> 00:09:48,866
I'll give you a call.
226
00:09:48,901 --> 00:09:50,568
Just hang in there, buddy!
227
00:09:50,603 --> 00:09:52,770
What an exciting man!
228
00:09:52,805 --> 00:09:54,271
What a rude man!
229
00:09:54,307 --> 00:09:56,622
You make dinner for him
and he goes off to Paris?
230
00:09:56,648 --> 00:09:58,576
Daddy, that's what's
so great about Mike!
231
00:09:58,611 --> 00:10:00,745
He's spontaneous!
He's not tied down.
232
00:10:00,780 --> 00:10:03,147
He just picks up
and leaves on a whim!
233
00:10:03,182 --> 00:10:07,372
Oh, you like that, do you?
Fine. Okay, watch this.
234
00:10:07,887 --> 00:10:09,426
Daddy, what are you doing?
235
00:10:09,822 --> 00:10:12,156
You like spontaneous,
I'm giving you spontaneous.
236
00:10:12,191 --> 00:10:14,925
Russ... Harry. Count me in
for the golf game Saturday,
237
00:10:14,961 --> 00:10:16,794
I will be there! Bye.
238
00:10:16,829 --> 00:10:18,629
- Well, what about my car?
- And my taxes?
239
00:10:18,664 --> 00:10:22,585
I'm taking a day for myself.
Daddy's having a whim!
240
00:10:32,831 --> 00:10:34,664
Glad you could
finally make it, stranger.
241
00:10:34,699 --> 00:10:37,637
Oh, I'm so glad to be here!
242
00:10:37,658 --> 00:10:39,069
So where you been hiding, Harry?
243
00:10:39,104 --> 00:10:40,570
Oh, guys, it's been hectic.
244
00:10:40,605 --> 00:10:43,303
I mean, busy with the family,
swamped at the office.
245
00:10:43,452 --> 00:10:45,285
I really could use
a day like this.
246
00:10:45,320 --> 00:10:47,587
Hey, tell me about it.
You don't know what pressure is
247
00:10:47,623 --> 00:10:49,678
till you've been
in retail carpeting.
248
00:10:51,159 --> 00:10:53,193
Well yeah, I mean, of course.
249
00:10:53,228 --> 00:10:55,428
- So, who's up?
- I'll go.
250
00:11:05,854 --> 00:11:09,943
Oh, god, Harry!
251
00:11:09,978 --> 00:11:11,711
Lou, Lou, what's the matter?
252
00:11:11,747 --> 00:11:13,046
It's my wife.
253
00:11:13,081 --> 00:11:16,182
I think my wife is leaving me!
254
00:11:18,820 --> 00:11:21,321
Oh, geez, Lou...
255
00:11:22,623 --> 00:11:24,168
I don't know what to tell you.
256
00:11:24,764 --> 00:11:26,564
A three wood.
257
00:11:28,401 --> 00:11:31,335
She's been coming home
all hours, Harry.
258
00:11:31,371 --> 00:11:34,939
I'm sure she's messing around.
259
00:11:37,277 --> 00:11:40,945
Lou, I'm a pediatrician.
I could help if she had colic.
260
00:11:42,182 --> 00:11:45,550
Well, I had to talk to somebody!
261
00:11:45,585 --> 00:11:48,286
Well, Russell...
Russell there, he's a therapist.
262
00:11:48,321 --> 00:11:49,921
Why don't you talk to him.
263
00:11:49,956 --> 00:11:53,524
You're better
at comforting people than he is!
264
00:11:53,560 --> 00:11:57,161
You're more sensitive
and understanding.
265
00:11:57,197 --> 00:11:58,963
I take offense at that, Lou.
266
00:11:58,998 --> 00:12:01,365
Oh look, there's some gunk
on my club.
267
00:12:01,401 --> 00:12:03,011
I'm gonna kill those kids!
268
00:12:04,070 --> 00:12:06,337
It's that Italian
air conditioning guy
269
00:12:06,372 --> 00:12:07,772
with the cut-offs.
270
00:12:07,807 --> 00:12:10,174
I'm sure it's him!
271
00:12:10,210 --> 00:12:11,909
Lou!
272
00:12:11,945 --> 00:12:13,311
This is a golf course.
273
00:12:13,346 --> 00:12:15,079
You're right.
274
00:12:15,115 --> 00:12:19,517
M-maybe we can... Have dinner
some time to talk about it.
275
00:12:19,552 --> 00:12:20,994
Well, sure.
276
00:12:21,138 --> 00:12:23,071
- How's tomorrow?
- Uh, tomorrow, uh...
277
00:12:23,106 --> 00:12:25,941
I have Barbara's taxes
and Carol's car.
278
00:12:25,976 --> 00:12:30,145
Well, you won't still be
doing that at night, will you?
279
00:12:30,180 --> 00:12:32,447
Oh, no, no... That's fine.
Tomorrow night's good.
280
00:12:32,482 --> 00:12:34,349
Maybe somebody else
should tee off.
281
00:12:34,384 --> 00:12:35,384
I'll go.
282
00:12:38,088 --> 00:12:40,488
- Ow! Ow! Ow!
- Russ! Russ! What's the matter?
283
00:12:40,524 --> 00:12:43,491
Oh geez, I'm not sure.
I think I pulled something.
284
00:12:43,527 --> 00:12:44,526
Harry, will you take
a look at this?
285
00:12:44,561 --> 00:12:48,363
Lou's an orthopedist!
286
00:12:48,398 --> 00:12:50,432
I don't think he's in any shape.
287
00:12:50,467 --> 00:12:53,034
All right. Look, you probably
just strained a muscle.
288
00:12:53,070 --> 00:12:54,310
Let's go back to the clubhouse.
289
00:12:54,338 --> 00:12:56,104
Ice it down. Come on.
290
00:12:56,139 --> 00:12:57,305
All right.
291
00:12:57,341 --> 00:12:59,074
Can I come, too?
292
00:13:00,744 --> 00:13:03,445
Yeah, why not? Come on.
293
00:13:10,387 --> 00:13:12,687
Mornin' doctor.
How'd your golf game go?
294
00:13:12,723 --> 00:13:14,598
Well, I never got to tee off.
295
00:13:14,992 --> 00:13:17,088
Well, that sounds
par for the course.
296
00:13:18,528 --> 00:13:20,858
Hey! I made a golf joke.
297
00:13:21,798 --> 00:13:23,233
A good one, too.
298
00:13:23,900 --> 00:13:26,935
Only you ain't laughin'.
You must really be teed off.
299
00:13:29,206 --> 00:13:32,600
Gee, I did it again!
I'm a regular Joan rivers.
300
00:13:33,276 --> 00:13:35,343
Any messages, please?
301
00:13:35,379 --> 00:13:37,547
Tough crowd, okay.
302
00:13:38,315 --> 00:13:39,648
Okay, Barbara and Carol called.
303
00:13:39,683 --> 00:13:41,516
Barbara got her taxes mailed in,
304
00:13:41,551 --> 00:13:43,716
only now she's not sure
if she signed them.
305
00:13:44,187 --> 00:13:45,520
Carol's car is runnin' fine,
306
00:13:45,555 --> 00:13:48,523
but now she's convinced
her forehead is expanding.
307
00:13:49,993 --> 00:13:51,393
Fine. Anything else?
308
00:13:51,428 --> 00:13:53,895
Well, you got this postcard
from your friend Dr. bradovich.
309
00:13:53,930 --> 00:13:54,963
He's just arrived in...
310
00:13:54,998 --> 00:13:56,331
I don't wanna know where he is.
311
00:13:56,366 --> 00:13:59,401
Spain! He flew there,
and boy are his arms tired!
312
00:14:01,204 --> 00:14:03,571
Whoo! I'm on a roll!
Give me a sparkly gown
313
00:14:03,607 --> 00:14:05,740
just point me towards
the main room at Caesar's.
314
00:14:07,411 --> 00:14:10,378
- Hi, Stevie.
- Hi, Dr. Weston.
315
00:14:10,414 --> 00:14:13,515
All right, let's take a look
at that sore throat,
316
00:14:13,550 --> 00:14:14,816
see how you're doin'.
317
00:14:14,851 --> 00:14:16,751
Let's see... Ready? Come on.
318
00:14:16,787 --> 00:14:17,886
- Aah!
- Aah.
319
00:14:17,921 --> 00:14:18,887
- Aah!
- Aah!
320
00:14:18,922 --> 00:14:19,954
Aah...!
321
00:14:19,990 --> 00:14:21,022
Aah!
322
00:14:21,058 --> 00:14:22,691
Well, that's not inflamed.
323
00:14:22,726 --> 00:14:25,193
And that's good.
Okay, let's see.
324
00:14:25,228 --> 00:14:26,661
How old are you now? Nine?
325
00:14:26,697 --> 00:14:28,897
Nuh-uh! Nine and three quarters.
326
00:14:28,932 --> 00:14:30,669
I'll be ten real soon.
327
00:14:31,301 --> 00:14:32,467
I wouldn't be in such a rush
328
00:14:32,502 --> 00:14:33,835
to grow up, Stevie.
329
00:14:33,870 --> 00:14:36,071
Oh, but I can't wait
till I'm all grown up.
330
00:14:36,106 --> 00:14:37,706
'Cause then you can do
whatever you want.
331
00:14:41,311 --> 00:14:42,477
Whatever you want, huh?
332
00:14:42,512 --> 00:14:44,344
I'm gonna be an astronaut.
333
00:14:45,414 --> 00:14:46,631
Yeah, sure.
334
00:14:47,517 --> 00:14:49,918
Listen, I had dreams like that
too when I was your age,
335
00:14:49,953 --> 00:14:51,152
but you know what happens
to those dreams?
336
00:14:51,188 --> 00:14:52,520
You gotta put 'em on hold.
337
00:14:52,556 --> 00:14:54,055
Like with me.
338
00:14:54,091 --> 00:14:55,256
First I had to be
a good student,
339
00:14:55,292 --> 00:14:56,624
then a good husband,
then a good father,
340
00:14:56,660 --> 00:14:58,357
then the good doctor.
341
00:14:58,962 --> 00:15:00,495
By the time you finally
get back to those dreams,
342
00:15:00,530 --> 00:15:02,253
they're nothing but dust.
343
00:15:03,066 --> 00:15:04,397
Dust!
344
00:15:06,503 --> 00:15:08,536
Crushed under the weight
of responsibility.
345
00:15:08,572 --> 00:15:11,172
Astronaut? Yeah, ha, astronaut!
346
00:15:11,208 --> 00:15:14,542
- Mommy!
- No! Stevie! Wait a minute!
347
00:15:14,578 --> 00:15:16,778
Stevie! Uh, Mrs. Blake...
348
00:15:16,813 --> 00:15:19,757
Mommy, make the depressing man
go away.
349
00:15:21,651 --> 00:15:24,352
Well, how about I cheer him up
with a joke?
350
00:15:24,387 --> 00:15:26,788
Stevie, wait!
Are you from outta town?
351
00:15:32,028 --> 00:15:34,362
Daddy, this is crazy! Why Spain?
352
00:15:34,397 --> 00:15:37,599
I'm meeting Mike bradovich
in a town called Pamplona.
353
00:15:37,634 --> 00:15:39,000
What's in Pamplona?
354
00:15:39,035 --> 00:15:41,269
There's an event there
every year. It's called...
355
00:15:41,304 --> 00:15:44,072
The running of the bulls.
Oh, my god!
356
00:15:44,107 --> 00:15:45,907
Yeah, it's kind
of a Hemingway thing, you know?
357
00:15:45,942 --> 00:15:47,809
They let the bull stampede
through the streets,
358
00:15:47,844 --> 00:15:49,876
then people try
to run away from them.
359
00:15:50,247 --> 00:15:51,913
Some make it, some don't.
360
00:15:51,948 --> 00:15:53,548
I'm gonna be there.
361
00:15:53,583 --> 00:15:55,116
Daddy...
362
00:15:55,152 --> 00:15:58,087
Are you having a midlife crisis?
363
00:15:58,822 --> 00:16:00,622
Oh, does this mean you're
gonna get a motorcycle?
364
00:16:00,657 --> 00:16:02,891
Because if you do,
you should really get a Harley.
365
00:16:02,926 --> 00:16:05,527
Barbara! You're not helping!
366
00:16:05,562 --> 00:16:08,062
This isn't
a midlife crisis, Carol!
367
00:16:08,098 --> 00:16:09,931
You were going
through your divorce
368
00:16:09,966 --> 00:16:12,333
when I was going through
my midlife crisis.
369
00:16:12,369 --> 00:16:14,235
I didn't have time
to fall apart.
370
00:16:14,271 --> 00:16:16,237
It was like everything else
in my life!
371
00:16:16,273 --> 00:16:19,541
Neat, orderly, well-behaved
midlife crisis.
372
00:16:19,576 --> 00:16:21,743
I didn't go crazy,
I didn't cheat...
373
00:16:21,778 --> 00:16:24,312
Three days in a row I wore
bell-bottoms into the office.
374
00:16:24,347 --> 00:16:25,750
That was it.
375
00:16:26,750 --> 00:16:29,484
If Norman Rockwell
were painting a midlife crisis
376
00:16:29,519 --> 00:16:31,853
for the Saturday evening post
he'd do mine.
377
00:16:31,888 --> 00:16:33,888
Daddy, don't you think
we should talk this through?
378
00:16:33,924 --> 00:16:35,256
I already did.
379
00:16:35,292 --> 00:16:37,625
Unfortunately, it was
with a nine-year-old boy.
380
00:16:37,661 --> 00:16:40,929
Look, look, I've played
by the rules of responsibility
381
00:16:40,964 --> 00:16:42,363
all my life!
382
00:16:42,399 --> 00:16:44,933
I just don't wanna do that
anymore! It's my turn!
383
00:16:44,968 --> 00:16:47,068
Daddy, I understand
384
00:16:47,103 --> 00:16:49,237
that you're going
through something right now.
385
00:16:49,272 --> 00:16:52,006
But I don't think
that going to a foreign land,
386
00:16:52,042 --> 00:16:54,308
and running
from cattle is the answer.
387
00:16:55,312 --> 00:16:57,445
Girls, my mind is made up.
388
00:16:57,480 --> 00:17:00,582
I'm going to Pamplona.
I'm running with the bulls.
389
00:17:00,617 --> 00:17:01,683
You're not taking
the red sweater!
390
00:17:01,718 --> 00:17:03,343
The red sweater stays!
391
00:17:07,057 --> 00:17:08,990
Well, when are you
coming back, daddy?
392
00:17:10,327 --> 00:17:11,593
?Quien sabe?
393
00:17:13,263 --> 00:17:14,896
That's it, girls!
394
00:17:14,931 --> 00:17:16,831
Good-bye, Carol.
Good-bye, Barbara.
395
00:17:16,867 --> 00:17:18,433
I'm off to Spain.
396
00:17:18,468 --> 00:17:20,030
And I'm going...
397
00:17:20,570 --> 00:17:22,662
Without my sunscreen.
398
00:17:30,547 --> 00:17:33,615
- Another Tequila, Harry?
- No, Mike, I'm fine!
399
00:17:33,650 --> 00:17:34,816
I'm gonna have another one.
400
00:17:34,851 --> 00:17:38,178
Se?or, una mas Tequila,
por favor.
401
00:17:38,465 --> 00:17:39,854
Well, I must say
you got the language down
402
00:17:39,890 --> 00:17:41,556
a little bit better than I do.
403
00:17:41,591 --> 00:17:43,892
What is... What is a biblioteca?
404
00:17:43,927 --> 00:17:45,593
It's a library.
405
00:17:45,629 --> 00:17:50,164
Ah! That explains why they did
such a poor job on my shirts!
406
00:17:51,835 --> 00:17:54,168
Boy, it's gonna be
a real scorcher today.
407
00:17:54,204 --> 00:17:55,536
What's that?
408
00:17:55,572 --> 00:17:58,539
Sunscreen. You never wanna
go any place without that.
409
00:17:58,575 --> 00:17:59,775
It's the first rule of travel.
410
00:18:03,380 --> 00:18:04,746
Really?
411
00:18:04,781 --> 00:18:07,582
Harry, it is so good
to see you here.
412
00:18:07,617 --> 00:18:08,950
I gotta tell you,
413
00:18:08,985 --> 00:18:11,085
you're the last guy I expected
to show up in Pamplona.
414
00:18:11,121 --> 00:18:12,954
Oh, I needed a change!
415
00:18:12,989 --> 00:18:15,056
I mean, this trip is the best
thing I've done for myself
416
00:18:15,091 --> 00:18:16,424
in a very long time.
417
00:18:16,459 --> 00:18:18,259
- Really?
- Oh, yes!
418
00:18:18,295 --> 00:18:19,850
Mike, I gotta level with you.
419
00:18:20,664 --> 00:18:22,764
I resented you
the other night at my house.
420
00:18:22,799 --> 00:18:25,033
Now, wait, no... I-i envied you.
421
00:18:25,068 --> 00:18:27,969
I envied you your life
of irresponsibility,
422
00:18:28,004 --> 00:18:29,237
if you don't mind
my saying that.
423
00:18:29,272 --> 00:18:31,639
Hell, in many ways
I am irresponsible.
424
00:18:31,675 --> 00:18:34,242
Yeah, well I'm ready for
a little irresponsibility here.
425
00:18:34,277 --> 00:18:35,443
I want some adventure.
426
00:18:35,478 --> 00:18:37,578
I mean, I'm dying
to try something new!
427
00:18:37,614 --> 00:18:38,646
Great! You want the worm?
428
00:18:38,682 --> 00:18:41,049
Oh, wait a minute, no!
429
00:18:41,084 --> 00:18:43,451
Well, I was kinda hoping
you'd try it, Harry.
430
00:18:43,486 --> 00:18:44,486
I've always wanted to see
431
00:18:44,521 --> 00:18:46,085
somebody eat
one of these things.
432
00:18:47,991 --> 00:18:51,125
Anyway, I am so glad I came!
433
00:18:51,161 --> 00:18:53,154
It's the only way to go, Harry.
434
00:18:53,630 --> 00:18:55,396
Free and easy, no strings.
435
00:18:55,432 --> 00:18:57,865
And you never have to answer
to anybody but yourself.
436
00:18:57,901 --> 00:18:59,701
Magic words, Michael.
437
00:18:59,736 --> 00:19:01,326
I know your life all too well.
438
00:19:01,376 --> 00:19:02,737
You don't have to
tell me, Harry.
439
00:19:02,772 --> 00:19:03,871
It used to be mine.
440
00:19:03,907 --> 00:19:06,040
Those long hours at the office,
441
00:19:06,076 --> 00:19:07,742
beeper going off
at 3:00 in the morning.
442
00:19:07,777 --> 00:19:09,277
Hospital politics.
443
00:19:09,312 --> 00:19:13,669
The worst! Hey, what about
the malpractice insurance?
444
00:19:13,932 --> 00:19:15,631
And the pestering mothers?
445
00:19:15,667 --> 00:19:17,834
And the whiney kids
with the runny noses?
446
00:19:17,869 --> 00:19:20,837
I don't mind the runny noses.
447
00:19:20,872 --> 00:19:22,672
But I'm with you on
the malpractice insurance.
448
00:19:22,707 --> 00:19:25,608
At the end
of a really miserable day,
449
00:19:25,643 --> 00:19:28,511
you'd come rushing home
to the family pressures.
450
00:19:28,546 --> 00:19:30,513
Family pressures!
Tell me about it.
451
00:19:30,548 --> 00:19:31,748
That's part
of the reason I'm here.
452
00:19:31,783 --> 00:19:34,183
I needed a little break
from Carol and Barbara.
453
00:19:34,219 --> 00:19:35,818
Same thing with my kids.
454
00:19:35,854 --> 00:19:36,854
Well, how are they?
455
00:19:36,888 --> 00:19:40,289
Well... Okay, I guess, I...
456
00:19:40,325 --> 00:19:42,725
I got a postcard
from Jay a few months ago.
457
00:19:42,761 --> 00:19:44,336
He's in law school.
458
00:19:44,629 --> 00:19:46,129
Actually, he may have
finished by now.
459
00:19:46,164 --> 00:19:47,697
And the last time I heard,
460
00:19:47,732 --> 00:19:49,679
Jill was living
with a guy up in Vermont.
461
00:19:49,968 --> 00:19:51,445
Or New Hampshire.
462
00:19:51,803 --> 00:19:54,337
Mike, come on, you gotta
know where your kids are,
463
00:19:54,372 --> 00:19:55,438
what they're doing.
464
00:19:55,473 --> 00:19:57,473
Harry, you can't
climb a mountain
465
00:19:57,509 --> 00:19:59,909
while you're trying to remember
whose birthday it is.
466
00:19:59,944 --> 00:20:04,013
I-I can't imagine losing touch
with my family like that.
467
00:20:04,048 --> 00:20:07,116
I mean, I always wanna know
where my daughters are.
468
00:20:07,152 --> 00:20:09,352
Hopefully one day
it won't be at my house,
469
00:20:09,387 --> 00:20:11,402
but I still wanna know
where they are.
470
00:20:11,990 --> 00:20:14,524
If you want no strings,
Harry, you gotta cut 'em.
471
00:20:14,559 --> 00:20:17,460
Don't you miss your family?
Your practice?
472
00:20:17,495 --> 00:20:20,093
Harry, you can't have it
both ways!
473
00:20:20,799 --> 00:20:22,588
You have to make choices!
474
00:20:23,568 --> 00:20:24,734
Ha, ha, ha.
475
00:20:24,769 --> 00:20:25,935
What? What it is?
476
00:20:25,970 --> 00:20:28,008
It just occurred to me...
477
00:20:28,706 --> 00:20:30,773
That I traveled
three thousand miles
478
00:20:30,809 --> 00:20:33,843
to find out that everything
I ever wanted in my life
479
00:20:33,878 --> 00:20:35,639
I already have.
480
00:20:36,447 --> 00:20:38,314
I mean, I felt all
those responsibilities
481
00:20:38,349 --> 00:20:39,882
had been thrust on me.
482
00:20:39,918 --> 00:20:42,399
It's not true. I wanted them.
483
00:20:43,087 --> 00:20:46,455
I mean, I like my life,
I like who I am,
484
00:20:46,491 --> 00:20:48,157
and I'm very grateful to you.
485
00:20:48,193 --> 00:20:49,492
For what?
486
00:20:49,527 --> 00:20:52,094
No, you're right!
We have to make choices, and...
487
00:20:52,130 --> 00:20:56,732
You helped me realize
that I made all the right ones.
488
00:20:56,768 --> 00:20:59,755
This is great.
I don't need to be here!
489
00:21:00,805 --> 00:21:02,438
Thank you.
490
00:21:02,473 --> 00:21:04,907
I'd hold off on the thanks.
491
00:21:04,943 --> 00:21:06,676
- Why?
- The bulls are coming!
492
00:21:06,711 --> 00:21:08,044
- What?
- Pamplona! The bulls!
493
00:21:08,079 --> 00:21:09,345
They're running!
494
00:21:09,380 --> 00:21:10,413
I don't need them anymore.
Tell them to stop.
495
00:21:10,448 --> 00:21:11,681
It doesn't work that way.
496
00:21:11,716 --> 00:21:13,816
Now, if you get cornered,
try to fall sideways.
497
00:21:13,852 --> 00:21:15,051
What?
498
00:21:15,086 --> 00:21:17,153
And I'd lose that red sweater
if I were you.
499
00:21:17,188 --> 00:21:19,822
Run, Harry! Run! Run!
500
00:21:21,092 --> 00:21:24,260
Wait! Wait! Wait a minute!
501
00:21:25,763 --> 00:21:28,464
Oh... Oh, my god!
502
00:21:28,514 --> 00:21:33,064
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.