All language subtitles for Andi Mack s02e11 Miniature.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,633 BEX: Previously, on Andi Mack... 2 00:00:03,473 --> 00:00:05,209 I don't think we were ever introduced. 3 00:00:05,241 --> 00:00:07,612 Buffy, the new shooting guard. 4 00:00:07,644 --> 00:00:09,814 Funny, you look like the new benchwarmer. 5 00:00:09,846 --> 00:00:11,882 I have a favor. There's a student who needs tutoring. 6 00:00:11,914 --> 00:00:13,717 - No way! - I'm out. 7 00:00:13,750 --> 00:00:14,918 You don't have an option. 8 00:00:14,952 --> 00:00:16,587 You get my friend Cyrus here, 9 00:00:16,619 --> 00:00:19,757 a chocolate chocolate chip muffin, then we have a deal. 10 00:00:21,090 --> 00:00:22,659 I'll need at least a C-plus. 11 00:00:23,827 --> 00:00:26,229 - You seem to know Bowie. - You could say that. 12 00:00:26,263 --> 00:00:28,899 'Cause I was thinking I'd like to ask him out. 13 00:00:28,931 --> 00:00:31,294 Unless, are you interested in him? 14 00:00:32,089 --> 00:00:34,492 We're throwing him a surprise party! 15 00:00:34,517 --> 00:00:36,419 - Is this about my birthday? - Surprise! 16 00:00:36,444 --> 00:00:39,416 ALL: Bowie! Bowie! Bowie! Bowie! 17 00:00:44,714 --> 00:00:47,385 - Hey, I love you. - I love you, too, Dad. 18 00:00:53,408 --> 00:00:54,977 - What if there's a cow in there? - Oh. 19 00:00:56,457 --> 00:00:59,468 Bex, go! I wanna take my turn. 20 00:00:59,814 --> 00:01:02,184 I just don't like thinking I might hit a cow. 21 00:01:07,154 --> 00:01:09,423 - BOWIE: Moo! - (ANDI GIGGLES) 22 00:01:09,457 --> 00:01:12,094 Step aside. Let me show you how it's done. 23 00:01:18,934 --> 00:01:21,670 - (BALL CLATTERS IN HOLE) - ALL: Oh! 24 00:01:22,803 --> 00:01:23,872 What? 25 00:01:25,139 --> 00:01:27,008 Did I really just do that? 26 00:01:27,041 --> 00:01:29,010 I guess I did. 27 00:01:29,044 --> 00:01:31,646 - (CROWING) - (CELEBRATORY MUSIC PLAYING) 28 00:01:31,679 --> 00:01:33,582 - (EXPLOSION) - (MUSIC SLOWS, DISTORTS) 29 00:01:33,615 --> 00:01:35,317 What does that mean? 30 00:01:35,350 --> 00:01:37,318 You get a hole-in-one in the last hole, and you win a free game. 31 00:01:37,351 --> 00:01:40,088 - (LAUGHS) - Hey, who wants pizza? 32 00:01:40,121 --> 00:01:43,158 Uh-oh. What's wrong? 33 00:01:43,190 --> 00:01:45,092 Oh. Nothing. 34 00:01:45,125 --> 00:01:47,496 Sometimes a pizza is just a pizza. 35 00:01:47,529 --> 00:01:48,997 (CHUCKLES) 36 00:01:49,029 --> 00:01:50,120 (THEME SONG PLAYING) 37 00:01:50,594 --> 00:01:53,597 ? I'm standing on the edge ? 38 00:01:53,630 --> 00:01:56,567 ? And everything I kno-o-ow ? 39 00:01:56,600 --> 00:01:58,169 ? Has blown away ? 40 00:01:59,836 --> 00:02:02,673 ? Life is upside down ? 41 00:02:03,533 --> 00:02:05,675 ? But any way it go-o-oes ? 42 00:02:06,529 --> 00:02:08,798 ? I'll work it out ? 43 00:02:09,795 --> 00:02:13,265 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 44 00:02:13,297 --> 00:02:15,500 ? Here we go ? 45 00:02:16,568 --> 00:02:17,937 ? One, two, three! ? 46 00:02:17,969 --> 00:02:20,271 ? I'm ready for tomorrow ? 47 00:02:20,305 --> 00:02:22,474 ? Tomorrow starts today ? 48 00:02:22,508 --> 00:02:24,809 ? There ain't no map to follow ? 49 00:02:24,843 --> 00:02:27,279 ? But I'm with you all the way ? 50 00:02:27,312 --> 00:02:29,714 ? I'm ready for tomorrow ? 51 00:02:29,748 --> 00:02:31,984 - ? Tomorrow starts today ? - ? Hey ? 52 00:02:32,016 --> 00:02:34,385 ? There ain't no map to follow ? 53 00:02:34,419 --> 00:02:36,288 ? But I'm with you all the way ? 54 00:02:36,320 --> 00:02:37,389 ? Hey ? 55 00:02:37,421 --> 00:02:38,430 ? All the way ? 56 00:02:38,454 --> 00:02:40,454 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 57 00:02:45,975 --> 00:02:48,311 "Just a pizza" tastes different. 58 00:02:48,344 --> 00:02:49,545 Better. 59 00:02:49,577 --> 00:02:52,314 But it could just be that everything tastes better 60 00:02:52,348 --> 00:02:54,249 when you're a winner. 61 00:02:54,283 --> 00:02:55,985 Don't gloat with your mouth full. 62 00:02:56,017 --> 00:03:00,822 - (BOWIE CHUCKLES) - Let's see, who am I going to treat 63 00:03:00,856 --> 00:03:03,759 to a free game at Hank's Putt-Putt Farm? 64 00:03:03,791 --> 00:03:05,160 (GROANS) Not it. 65 00:03:05,194 --> 00:03:06,330 (PHONE BUZZING) 66 00:03:07,862 --> 00:03:09,980 Oh. I gotta get this. 67 00:03:10,093 --> 00:03:11,167 I'll be right back. 68 00:03:12,801 --> 00:03:14,536 Hey! 69 00:03:17,039 --> 00:03:19,274 "Hey!" 70 00:03:19,308 --> 00:03:22,178 - What was that? - It's none of our business. 71 00:03:22,211 --> 00:03:24,346 So there's business. 72 00:03:24,379 --> 00:03:25,914 I didn't say that. 73 00:03:25,947 --> 00:03:29,184 Well, do you know who it is he's talking to? 74 00:03:29,218 --> 00:03:31,988 - No... - So you do know. 75 00:03:32,021 --> 00:03:33,689 How did you get that from "no"? 76 00:03:33,721 --> 00:03:36,024 Because I can read you. 77 00:03:36,058 --> 00:03:37,327 That's creepy. 78 00:03:39,994 --> 00:03:42,130 You'd have to be closer to hear what he's saying. 79 00:03:43,699 --> 00:03:46,368 But I could use some Parmesan. 80 00:03:56,979 --> 00:03:57,848 Why did you yawn? 81 00:03:57,873 --> 00:04:00,273 I don't know. I was trying to act casual. 82 00:04:01,717 --> 00:04:03,351 - Sorry about that. - Oh, no problem. 83 00:04:03,385 --> 00:04:05,286 You're allowed to get a phone call. 84 00:04:05,320 --> 00:04:06,789 Thanks? 85 00:04:06,821 --> 00:04:09,190 And you don't have to tell us who it was. 86 00:04:09,224 --> 00:04:10,826 Okay. 87 00:04:10,858 --> 00:04:12,494 But you can. 88 00:04:13,828 --> 00:04:15,196 But you don't have to. 89 00:04:15,230 --> 00:04:17,232 Hey! Who wants ice cream? 90 00:04:17,266 --> 00:04:18,401 (BOWIE CHUCKLES) 91 00:04:18,434 --> 00:04:21,737 ? Na-na-na-na-na-na na-na-na now ? 92 00:04:21,769 --> 00:04:26,307 ? We're all smiles, we're all smiles ? 93 00:04:26,340 --> 00:04:28,377 ? We're all smiles ? 94 00:04:28,410 --> 00:04:30,845 Is he seeing somebody or not? 95 00:04:30,879 --> 00:04:32,982 I don't know. 96 00:04:33,014 --> 00:04:34,249 Maybe. 97 00:04:34,283 --> 00:04:36,419 Maybe? Who? 98 00:04:36,451 --> 00:04:37,252 I don't know. 99 00:04:37,285 --> 00:04:39,521 You do know. 100 00:04:39,554 --> 00:04:41,223 Stop reading me! 101 00:04:41,256 --> 00:04:42,892 I just need a name. 102 00:04:42,925 --> 00:04:44,259 Give me a name. 103 00:04:44,292 --> 00:04:46,528 There's this plant doctor. 104 00:04:46,562 --> 00:04:48,196 A name. 105 00:04:49,465 --> 00:04:51,167 Miranda. 106 00:04:51,199 --> 00:04:52,868 Miranda. 107 00:04:54,569 --> 00:04:56,204 Miranda the plant doctor. 108 00:04:57,573 --> 00:04:59,075 I don't like it. 109 00:04:59,107 --> 00:05:00,843 It's okay for Bowie to move on. 110 00:05:00,876 --> 00:05:02,445 No, it isn't. 111 00:05:02,477 --> 00:05:05,448 And I can tell that you don't think so, either. 112 00:05:05,480 --> 00:05:08,183 So, what are we going to do about it? 113 00:05:08,216 --> 00:05:09,951 We're not gonna do anything about it. 114 00:05:09,985 --> 00:05:13,056 Okay, so what am I going to do about it? 115 00:05:14,456 --> 00:05:15,925 Respect his privacy. 116 00:05:20,228 --> 00:05:21,229 No. 117 00:05:29,737 --> 00:05:32,574 I didn't know Cyrus ever got called into the principal's office. 118 00:05:32,607 --> 00:05:34,276 This is a first. 119 00:05:35,477 --> 00:05:38,581 - What happened? - Cyrus? 120 00:05:40,648 --> 00:05:43,819 I've been discovered. 121 00:05:43,852 --> 00:05:46,455 - By who? - Dr. Metcalf. He wants me to star 122 00:05:46,487 --> 00:05:48,923 in some video thing for the school website. 123 00:05:48,956 --> 00:05:50,358 Some how-to clips to help new kids 124 00:05:50,370 --> 00:05:51,993 navigate their way around the school. 125 00:05:52,026 --> 00:05:53,294 Dude, that's awesome! 126 00:05:53,328 --> 00:05:56,499 I'm so proud of you, Cyrus. We have to celebrate later. 127 00:05:56,531 --> 00:05:58,233 Where are you going? 128 00:05:58,266 --> 00:06:01,469 Oh, I'm supposed to meet up with Bowie. 129 00:06:01,502 --> 00:06:04,740 Now that you're a star, are you gonna forget about your friends? 130 00:06:04,773 --> 00:06:07,776 - Of course not. I'll need an entourage. - Absolutely. 131 00:06:07,809 --> 00:06:09,311 I'll do anything to help. 132 00:06:09,343 --> 00:06:12,348 Actually, I could use a cinematographer. 133 00:06:12,381 --> 00:06:13,449 When do we start? 134 00:06:13,482 --> 00:06:15,518 Is now too soon? 135 00:06:15,550 --> 00:06:17,924 Actually, it is for me. I gotta make 136 00:06:17,936 --> 00:06:20,455 sure this and this are camera ready. 137 00:06:20,489 --> 00:06:23,493 Okay. BRB, JB! (LAUGHS) 138 00:06:24,860 --> 00:06:26,395 (SIGHS) Actors. 139 00:06:33,367 --> 00:06:37,172 - Finally. - Sorry. Forgot the room number. 140 00:06:37,206 --> 00:06:39,408 And the time we were supposed to meet. 141 00:06:40,908 --> 00:06:44,345 - I'm bad with numbers. - Stop with the lame excuses. 142 00:06:44,379 --> 00:06:47,482 This isn't gonna work if you're not gonna take this seriously. 143 00:06:49,218 --> 00:06:51,487 Please don't waste my time, T.J. 144 00:06:51,519 --> 00:06:53,389 Are you going to take this seriously? 145 00:06:54,922 --> 00:06:56,524 Yeah. 146 00:06:56,557 --> 00:06:58,093 Then let's get started. 147 00:07:00,162 --> 00:07:02,605 Okay, first we're gonna work on how to 148 00:07:02,617 --> 00:07:05,201 evaluate an expression with variables. 149 00:07:06,434 --> 00:07:07,603 ? ? 150 00:07:11,105 --> 00:07:12,675 So what do you wanna talk about? 151 00:07:12,708 --> 00:07:15,377 Oh, anything! You decide. 152 00:07:15,410 --> 00:07:16,926 But you said that you had something 153 00:07:16,951 --> 00:07:18,414 that you wanted to talk to me about. 154 00:07:18,625 --> 00:07:21,962 Oh! Did I? Right. 155 00:07:23,630 --> 00:07:25,399 Are you seeing someone? 156 00:07:26,467 --> 00:07:28,702 What gave you that idea? 157 00:07:28,736 --> 00:07:31,406 Oh! I don't know, maybe the way you said 158 00:07:31,438 --> 00:07:34,608 "Hey!" into your phone. 159 00:07:34,642 --> 00:07:37,445 You're not gonna tell me you were just talking to your dentist. 160 00:07:37,478 --> 00:07:40,448 - He's a very good dentist. - Oh, yeah. 161 00:07:40,481 --> 00:07:45,219 And how does he compare to, say, your plant doctor? 162 00:07:46,620 --> 00:07:49,557 (SIGHS) Okay. So you know. 163 00:07:49,589 --> 00:07:52,426 What do I know? 164 00:07:52,459 --> 00:07:54,394 I was gonna talk to you guys. 165 00:07:54,428 --> 00:07:57,365 But it's... still really early. 166 00:07:57,397 --> 00:07:59,599 So there's not a lot to talk about. 167 00:07:59,632 --> 00:08:03,104 Well, there's "yes" and there's "no." 168 00:08:04,150 --> 00:08:07,087 So, are you seeing someone? 169 00:08:09,590 --> 00:08:10,791 Yes? 170 00:08:10,823 --> 00:08:12,559 Yeah. 171 00:08:14,465 --> 00:08:15,472 Oh. 172 00:08:17,934 --> 00:08:20,436 So, Miranda, right? 173 00:08:20,470 --> 00:08:22,005 That's her name? 174 00:08:22,037 --> 00:08:23,907 Yes, that's her name. 175 00:08:25,640 --> 00:08:28,643 Well, keep going. What else? 176 00:08:28,676 --> 00:08:31,679 I've only seen her a couple times. 177 00:08:31,713 --> 00:08:33,814 Well, I want to meet her. 178 00:08:33,847 --> 00:08:36,617 I don't want you to meet her unless it's serious. 179 00:08:36,650 --> 00:08:41,289 Aha. So you think it might get serious, 180 00:08:41,322 --> 00:08:44,359 which means serious is on the table. 181 00:08:44,391 --> 00:08:46,361 I don't follow that logic. 182 00:08:46,394 --> 00:08:47,662 (ANDI SCOFFS) 183 00:08:47,695 --> 00:08:51,332 I should meet her before you decide if it's going to be serious. 184 00:08:52,866 --> 00:08:54,568 You make an interesting point. 185 00:08:56,203 --> 00:08:57,241 (SIGHS) 186 00:08:58,072 --> 00:08:59,641 So this is what I'm gonna do. 187 00:08:59,674 --> 00:09:03,345 Since this is all new territory, 188 00:09:03,377 --> 00:09:05,713 I'm gonna leave it up to me. 189 00:09:07,548 --> 00:09:09,984 Are you okay with that? 190 00:09:10,016 --> 00:09:12,020 Fine. 191 00:09:12,053 --> 00:09:13,989 Well, can I at least meet your dentist? 192 00:09:19,526 --> 00:09:21,195 Cyrus, how much longer? 193 00:09:24,531 --> 00:09:25,632 Lookin' good! 194 00:09:25,665 --> 00:09:29,069 Okay, then it's showtime! 195 00:09:29,102 --> 00:09:30,537 ? ? 196 00:09:30,570 --> 00:09:32,406 Action! 197 00:09:32,439 --> 00:09:35,008 If you're thinking that middle school is a scary place, 198 00:09:35,041 --> 00:09:37,845 you're not alone. Hi, Guyrus Goodman here... 199 00:09:37,879 --> 00:09:39,547 - Cut! - What'd I do? 200 00:09:39,579 --> 00:09:40,886 You said "Guyrus." 201 00:09:41,046 --> 00:09:42,982 Oh. I did? 202 00:09:43,016 --> 00:09:44,851 Weird. Let's just... Let's go again. 203 00:09:44,883 --> 00:09:46,752 And... action! 204 00:09:47,067 --> 00:09:48,636 Hi, Cyrus Goodman here. 205 00:09:48,669 --> 00:09:52,540 I'm in seventh grade at Jesterton... I mean, Jefferson Middle Shul... 206 00:09:52,573 --> 00:09:53,641 I mean, school! 207 00:09:53,674 --> 00:09:56,111 Sorry. I've got bar mitzvah on the brain. 208 00:09:56,144 --> 00:09:57,209 Do you need a minute? 209 00:09:57,256 --> 00:09:59,458 Oh, no, it's all good. Let's just keep rolling. 210 00:09:59,483 --> 00:10:02,236 I've got all afternoon and 17 percent battery. 211 00:10:02,261 --> 00:10:03,429 Action! 212 00:10:03,462 --> 00:10:05,231 Here's where you're gonna be spending most of your time 213 00:10:05,265 --> 00:10:06,732 in middle school, your locker. 214 00:10:06,765 --> 00:10:08,934 Some of you are gonna be seeing it from the inside, 215 00:10:08,967 --> 00:10:11,037 but don't worry about that now. 216 00:10:11,370 --> 00:10:13,340 With just five minutes between classes, 217 00:10:13,683 --> 00:10:15,218 speed is key. 218 00:10:15,252 --> 00:10:16,753 Like so. 219 00:10:23,093 --> 00:10:24,395 Ta-da! 220 00:10:24,427 --> 00:10:26,147 Now that's what you wanna avoid. 221 00:10:27,297 --> 00:10:29,267 Now that we've covered the "don'ts"... 222 00:10:35,305 --> 00:10:37,608 Sometimes you just gotta put some muscle into it. 223 00:10:39,922 --> 00:10:41,156 (GRUNTING) 224 00:10:44,981 --> 00:10:47,753 Jonah, you think you could help me find someone with some muscle? 225 00:10:48,351 --> 00:10:50,053 Wait. Is that even your locker? 226 00:10:51,854 --> 00:10:53,356 No, it is not. 227 00:10:53,389 --> 00:10:54,215 Cut. 228 00:10:54,240 --> 00:10:56,693 Dude, you're startin' to sweat a little. 229 00:10:56,726 --> 00:10:58,061 Oh, I am? 230 00:10:59,363 --> 00:11:00,598 You missed some. 231 00:11:00,630 --> 00:11:01,999 Really? 232 00:11:07,870 --> 00:11:12,375 Okay. So, X equals 2 in this equation. 233 00:11:12,408 --> 00:11:13,910 So, what is Y? 234 00:11:15,711 --> 00:11:17,981 Okay. Y is 7. 235 00:11:18,014 --> 00:11:20,216 Just give me the sum total. 236 00:11:20,249 --> 00:11:21,851 I don't know. 237 00:11:21,884 --> 00:11:24,487 I really am trying to help you, T.J., 238 00:11:24,521 --> 00:11:26,857 but I can't if you won't even answer basic questions. 239 00:11:26,889 --> 00:11:28,725 I don't know the answer, okay? 240 00:11:28,758 --> 00:11:33,196 Okay. Let's try some pre-algebra. 241 00:11:36,532 --> 00:11:38,536 Mr. Brown went grocery shopping... 242 00:11:38,569 --> 00:11:41,071 How come someone's always shopping in these problems? 243 00:11:41,104 --> 00:11:42,973 Come up here and work it out. 244 00:11:43,005 --> 00:11:45,041 Nah. I can do it from here. 245 00:11:46,509 --> 00:11:47,511 (SIGHS) 246 00:11:56,519 --> 00:11:58,187 Twenty-five. 247 00:11:58,220 --> 00:12:00,590 How did you arrive at that answer? 248 00:12:00,624 --> 00:12:01,825 Is it right? 249 00:12:01,858 --> 00:12:04,662 - No. - Then who cares how I got it? 250 00:12:04,695 --> 00:12:06,729 Because it helps to know your thought process. 251 00:12:06,763 --> 00:12:08,197 I guessed. 252 00:12:08,230 --> 00:12:09,366 Does that help? 253 00:12:10,533 --> 00:12:13,123 T.J., if you don't know the answer, that's fine. 254 00:12:13,869 --> 00:12:15,839 But you have to be honest with me. 255 00:12:15,872 --> 00:12:18,432 Do any of these types of problems even look familiar to you? 256 00:12:18,740 --> 00:12:21,476 Sure. I've seen 'em before. 257 00:12:21,509 --> 00:12:24,547 Couldn't do them then, and I can't do them now. 258 00:12:24,580 --> 00:12:27,615 Maybe you need to do some warm-up exercises? 259 00:12:27,648 --> 00:12:29,341 Like with basketball! You have a 260 00:12:29,353 --> 00:12:31,486 better chance of making a tough basket 261 00:12:31,519 --> 00:12:32,721 if you're warmed up. 262 00:12:32,754 --> 00:12:35,990 Seriously? You're gonna use basketball analogies? 263 00:12:36,023 --> 00:12:38,626 Like, do you think that's the only thing I'll understand? 264 00:12:38,659 --> 00:12:40,595 Hey, you know what really helps me? 265 00:12:41,864 --> 00:12:43,966 The multiplication tables! 266 00:12:43,999 --> 00:12:45,599 And you gotta try this board. 267 00:12:45,600 --> 00:12:46,802 It's super fun! 268 00:12:46,835 --> 00:12:47,836 Pass. 269 00:12:48,870 --> 00:12:50,906 Fine. Use paper if you want. 270 00:12:58,046 --> 00:13:01,917 You do know the multiplication tables, right? 271 00:13:02,512 --> 00:13:04,552 You think I'm stupid? 272 00:13:04,586 --> 00:13:06,489 I never said that. 273 00:13:06,522 --> 00:13:08,424 Well... I am. 274 00:13:17,698 --> 00:13:20,735 You know, I'm starting to think that I don't wanna meet Miranda. 275 00:13:20,768 --> 00:13:23,672 Because if I do, that means it's serious, 276 00:13:23,705 --> 00:13:25,674 and I can't handle another parent 277 00:13:25,706 --> 00:13:27,576 or parent equivalent. 278 00:13:27,609 --> 00:13:30,679 Hey... no matter what happens, 279 00:13:30,711 --> 00:13:33,615 we're his family, and you're his daughter. 280 00:13:33,648 --> 00:13:36,284 Nothing's gonna change that. 281 00:13:36,317 --> 00:13:38,487 Yeah. I know. You're right. 282 00:13:39,922 --> 00:13:43,057 Besides, we both know that this story ends with Bex and Bowie 283 00:13:43,091 --> 00:13:44,726 living happily ever after. 284 00:13:44,759 --> 00:13:45,843 Andi... 285 00:13:45,868 --> 00:13:49,121 You live in your world, I'll live in mine. 286 00:13:52,467 --> 00:13:53,602 Action! 287 00:13:55,903 --> 00:13:59,140 This is where you go to get a hall pass. I think. 288 00:13:59,173 --> 00:14:00,875 There's so much sweat in my eyes. 289 00:14:00,908 --> 00:14:02,444 Cut. 290 00:14:02,477 --> 00:14:06,047 (EXHALES) My winning personality's leaking out of my pores. 291 00:14:06,081 --> 00:14:07,383 Let's take a break. 292 00:14:07,416 --> 00:14:08,751 Yeah, yeah, good idea. 293 00:14:10,251 --> 00:14:12,654 It's gonna be okay, Cyrus, you just need to calm down. 294 00:14:12,687 --> 00:14:14,856 Yeah, sure, yeah. I'll go do that. 295 00:14:19,027 --> 00:14:21,730 ? Legs go up, legs go down ? 296 00:14:21,763 --> 00:14:24,567 ? That's how we make the swing go 'round ? 297 00:14:24,600 --> 00:14:26,836 ? Drag your feet, you go slow ? 298 00:14:26,869 --> 00:14:29,738 ? The more you drag, the less you go ? 299 00:14:29,770 --> 00:14:31,606 - ? Legs go up... ? - Nice song. 300 00:14:34,643 --> 00:14:36,512 What do you sing when you're on the slide? 301 00:14:36,586 --> 00:14:38,847 ? We go down, we say "yay" ? 302 00:14:38,880 --> 00:14:41,850 ? We don't climb up, that's the wrong way ? 303 00:14:41,884 --> 00:14:44,986 Huh. Did not expect you'd have a song for that. 304 00:14:46,187 --> 00:14:48,090 Chocolate chocolate chip muffin, right? 305 00:14:48,123 --> 00:14:50,326 Scary basketball guy. 306 00:14:50,359 --> 00:14:52,461 Actually, T.J. 307 00:14:52,494 --> 00:14:54,831 I know. Cyrus. 308 00:14:56,898 --> 00:14:59,869 So, do you hang out here a lot? 309 00:14:59,902 --> 00:15:01,804 Only when I'm feeling bad about myself. 310 00:15:01,836 --> 00:15:04,206 So... fairly often. 311 00:15:04,239 --> 00:15:05,575 Hm. 312 00:15:06,807 --> 00:15:08,977 - Does it help? - It helps me. 313 00:15:10,312 --> 00:15:12,047 Go on, you look like you need it. 314 00:15:13,682 --> 00:15:15,084 (SIGHS) 315 00:15:24,592 --> 00:15:26,895 Wow, this does kinda make me feel better. 316 00:15:26,928 --> 00:15:28,797 What do you need to feel better about? 317 00:15:28,830 --> 00:15:30,666 You're the captain of the basketball team. 318 00:15:32,033 --> 00:15:35,136 You don't know me. I got stuff. 319 00:15:35,169 --> 00:15:37,038 Bet you I got more stuff. 320 00:15:37,071 --> 00:15:39,307 Yeah? Bet you I can swing higher. 321 00:15:39,341 --> 00:15:42,311 I'm afraid to swing high. That's part of my stuff. 322 00:15:42,344 --> 00:15:44,313 (CHUCKLES) Woo! 323 00:15:44,345 --> 00:15:45,914 I don't know why I ever stopped swingin'! 324 00:15:45,947 --> 00:15:48,850 (LAUGHS) Come on, get up here! 325 00:15:48,884 --> 00:15:51,353 This is as up as I go. 326 00:15:51,385 --> 00:15:53,355 Woo! (CHUCKLES) 327 00:15:59,695 --> 00:16:01,196 Waah! Aah! 328 00:16:02,464 --> 00:16:04,499 Aah! 329 00:16:04,533 --> 00:16:08,103 - Underdog! - Aah! Whoa. 330 00:16:08,135 --> 00:16:10,371 That was exhilarating! 331 00:16:10,404 --> 00:16:12,206 - You want another one? - No, thank you. 332 00:16:12,240 --> 00:16:13,408 Hm, too bad. 333 00:16:13,442 --> 00:16:15,411 Um... Aah! 334 00:16:16,778 --> 00:16:18,714 (SCREAMS) Whoa! 335 00:16:18,746 --> 00:16:19,781 (BOTH LAUGHING) 336 00:16:19,815 --> 00:16:21,417 (SCREAMS) Woohoo! 337 00:16:21,450 --> 00:16:22,919 Cyrus! You okay? 338 00:16:24,086 --> 00:16:26,254 I... I gotta go. 339 00:16:26,288 --> 00:16:27,322 T.J.? 340 00:16:29,091 --> 00:16:31,427 No. T.J. You don't have to. 341 00:16:31,460 --> 00:16:33,963 - Buffy, she's really cool... - Yeah, no. 342 00:16:33,995 --> 00:16:36,898 But thanks for reminding me about swinging. 343 00:16:36,932 --> 00:16:38,100 That helped. 344 00:16:40,001 --> 00:16:41,269 I'm out. 345 00:16:41,302 --> 00:16:42,737 Hold up a sec! 346 00:16:44,773 --> 00:16:46,308 Did you get my text? 347 00:16:49,911 --> 00:16:50,946 Yeah. 348 00:16:51,256 --> 00:16:53,916 Cyrus, can you give us the playground? 349 00:16:54,062 --> 00:16:57,165 Yeah, um... you know where to find me. 350 00:16:57,190 --> 00:16:58,693 And so do you. 351 00:17:02,190 --> 00:17:03,007 (SIGHS) 352 00:17:03,032 --> 00:17:05,461 So, what's the big news you just had to tell me? 353 00:17:05,493 --> 00:17:09,263 So I did some research, and I think I found something. 354 00:17:09,297 --> 00:17:11,400 You may have a problem with numbers. 355 00:17:11,432 --> 00:17:12,934 You had to research that? 356 00:17:12,968 --> 00:17:16,739 No, I mean, I think you have a learning disability. 357 00:17:16,771 --> 00:17:18,973 It's like dyslexia, but with numbers. 358 00:17:19,007 --> 00:17:21,910 I know it sounds bad, but this is actually good news. 359 00:17:21,942 --> 00:17:23,645 What's good about it? 360 00:17:23,679 --> 00:17:25,781 You can learn math. 361 00:17:25,814 --> 00:17:27,449 You're just wired differently. 362 00:17:27,481 --> 00:17:29,317 The first step is to get you tested. 363 00:17:29,351 --> 00:17:30,919 We have to talk to Mr. Coleman. 364 00:17:30,951 --> 00:17:33,422 No, we don't have to do anything. 365 00:17:33,454 --> 00:17:36,290 And stop web-diagnosing my issues. 366 00:17:36,324 --> 00:17:39,247 I'm sorry, I'm trying to help you. 367 00:17:39,272 --> 00:17:40,459 Well, you're not. 368 00:17:40,925 --> 00:17:43,716 And don't tell people I have a learning disability. 369 00:17:44,732 --> 00:17:46,635 I'd rather they just think I'm stupid. 370 00:17:50,238 --> 00:17:51,807 ? ? 371 00:17:55,286 --> 00:17:56,921 You okay? 372 00:17:56,955 --> 00:17:59,358 I think so. Drier, at least. 373 00:17:59,391 --> 00:18:01,994 So, what's the plan, Good-man? 374 00:18:02,027 --> 00:18:03,554 I'm ready to give it another go, but 375 00:18:03,566 --> 00:18:05,063 I wanna try a different approach. 376 00:18:05,095 --> 00:18:06,530 I'm game. 377 00:18:06,564 --> 00:18:07,565 Come on. 378 00:18:09,433 --> 00:18:12,103 See, guys? Not so hard once you get the hang of it. 379 00:18:12,136 --> 00:18:14,171 And you will get the hang of it. 380 00:18:14,205 --> 00:18:16,441 And... cut. 381 00:18:16,473 --> 00:18:18,609 That was perfect. You're a natural. 382 00:18:18,642 --> 00:18:22,780 I don't know, Cyrus. Metcalf wants you to do this, not me. 383 00:18:22,814 --> 00:18:24,950 Listen, don't worry about Metcalf. 384 00:18:24,982 --> 00:18:26,384 I can handle him. 385 00:18:26,418 --> 00:18:29,388 Sure, he was set on me, but he's gonna love you. 386 00:18:29,421 --> 00:18:31,256 Everyone does. 387 00:18:31,288 --> 00:18:34,792 Meanwhile, I like it back here, where I call all the shots. 388 00:18:34,825 --> 00:18:36,728 Okay, Mr. Director. what's next? 389 00:18:36,760 --> 00:18:38,262 All right, slow down there, Sparky, listen. 390 00:18:38,296 --> 00:18:39,398 I got a couple of notes for you. 391 00:18:39,430 --> 00:18:41,933 This time, I wanna believe you're having fun 392 00:18:41,967 --> 00:18:43,936 opening your locker. 393 00:18:43,969 --> 00:18:47,139 ? La-la-la-la-la-la-la la-la-la-la ? 394 00:18:47,692 --> 00:18:49,908 ? La-la-la-la-la-la-la la-la-la-la ? 395 00:18:49,940 --> 00:18:52,277 Follow the club through the swing. 396 00:18:52,309 --> 00:18:55,013 End with the putter pointing towards the hole. 397 00:19:00,285 --> 00:19:01,620 - (LAUGHS) - Maybe this isn't my game. 398 00:19:01,652 --> 00:19:03,454 Oh, maybe. 399 00:19:03,488 --> 00:19:05,352 I know what you're thinking: this 400 00:19:05,364 --> 00:19:07,582 would be more fun if Bowie were here. 401 00:19:08,196 --> 00:19:09,565 It's not too late to call him. 402 00:19:09,598 --> 00:19:12,268 I don't wanna call him. You call him. 403 00:19:12,300 --> 00:19:14,904 I don't wanna call him. This is your issue. 404 00:19:16,071 --> 00:19:17,239 Can we just golf? 405 00:19:17,272 --> 00:19:19,074 Or whatever it is I'm doing? 406 00:19:19,107 --> 00:19:20,143 (LAUGHS) 407 00:19:29,786 --> 00:19:32,689 Wait! You did call him! 408 00:19:32,721 --> 00:19:34,790 No, I didn't. What are you talking about? 409 00:19:40,962 --> 00:19:41,999 ? ? 410 00:19:46,501 --> 00:19:48,938 - Is that...? - Miranda. 411 00:19:51,106 --> 00:19:54,144 - I'm gonna go say hi. - No, don't do that to Bowie. 412 00:19:55,178 --> 00:19:57,280 I'm not allowed to talk to him? 413 00:19:57,313 --> 00:19:58,515 He's my dad. 414 00:20:00,082 --> 00:20:01,718 All right. You're gonna hit it 415 00:20:01,750 --> 00:20:03,452 right through those doors, all right? 416 00:20:05,121 --> 00:20:08,892 It wasn't that Bowie didn't want me to meet Miranda. 417 00:20:08,924 --> 00:20:10,092 - Wow! - Yeah! 418 00:20:10,125 --> 00:20:11,161 Yeah! 419 00:20:16,344 --> 00:20:19,315 He didn't want me to meet Miranda... 420 00:20:20,202 --> 00:20:21,437 and her daughter. 421 00:20:22,771 --> 00:20:24,273 All right, hold on. 422 00:20:24,307 --> 00:20:27,485 ? Buildings crumble ? 423 00:20:27,510 --> 00:20:32,304 ? The walls come tumblin' down ? 424 00:20:34,803 --> 00:20:39,102 ? Where we meet ? 425 00:20:41,380 --> 00:20:42,649 ANDI: Next, on Andi Mack... 426 00:20:42,674 --> 00:20:44,291 Picking the right look can make 427 00:20:44,316 --> 00:20:46,242 - or break a bar mitzvah. - Happy to help. 428 00:20:46,267 --> 00:20:47,909 I need to talk to you about my math thing. 429 00:20:47,934 --> 00:20:49,463 I'm happy you wanna deal with this. 430 00:20:49,488 --> 00:20:51,457 But in the meantime, I need someone 431 00:20:51,490 --> 00:20:53,059 - to do my math homework. - Me? 432 00:20:53,092 --> 00:20:54,995 Remember you promised to pass me the ball? 433 00:20:55,027 --> 00:20:56,095 - Yeah. - Time out! 434 00:20:56,129 --> 00:20:57,393 You just say what you need to say 435 00:20:57,418 --> 00:20:59,453 to get what you want, but you don't mean any of it. 436 00:20:59,599 --> 00:21:01,335 I kinda think I'm not really a bracelet guy. 437 00:21:01,368 --> 00:21:02,984 You asked me to make it for you. 438 00:21:03,169 --> 00:21:04,649 Now when I wear this, it feels like 439 00:21:04,661 --> 00:21:06,195 a girlfriend-y, boyfriend-y thing. 440 00:21:06,220 --> 00:21:08,461 And that's bad because...? 441 00:21:08,485 --> 00:21:12,503 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 442 00:21:12,553 --> 00:21:17,103 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.