Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,978 --> 00:00:14,937
Captioning sponsored by
FOX BROADCASTING COMPANY
2
00:00:14,982 --> 00:00:18,941
and TWENTIETH CENTURY FOX
3
00:00:37,104 --> 00:00:38,367
Son, look.
4
00:00:38,405 --> 00:00:39,873
There's Big Tex.
5
00:00:39,907 --> 00:00:41,238
He's like
the Grand Canyon
6
00:00:41,275 --> 00:00:43,334
and the Statue
of Liberty,
7
00:00:43,377 --> 00:00:44,469
rolled into one.
8
00:00:44,511 --> 00:00:45,478
He seems tough.
9
00:00:45,512 --> 00:00:47,310
But kind.
10
00:00:47,347 --> 00:00:51,284
Yep. He always tells us
what to do and see and eat.
11
00:00:51,318 --> 00:00:54,618
I've gotten better advice from
him than from my own father.
12
00:00:54,655 --> 00:00:56,487
( Deep voice ).
Howdy, folks!
13
00:00:56,523 --> 00:00:57,718
( Both gasping )
14
00:00:57,758 --> 00:00:59,658
Howdy, howdy.
15
00:00:59,693 --> 00:01:01,218
( High-pitched voice ).
Check, check, uh, one.
16
00:01:01,261 --> 00:01:03,229
( Deep voice ).
Howdy.
17
00:01:04,565 --> 00:01:07,262
Wow. I'm finally entering
the Grill-Off.
18
00:01:07,301 --> 00:01:09,463
It's just like
in my dreams,
19
00:01:09,503 --> 00:01:13,133
except in the dream,
I'm wearing Tom Landry's hat.
20
00:01:13,173 --> 00:01:14,663
Excuse me, sir.
21
00:01:14,708 --> 00:01:17,177
You have two different boxes
for charcoal--
22
00:01:17,210 --> 00:01:18,200
Mesquite and hickory--
23
00:01:18,245 --> 00:01:19,838
But I don't see
a box on the entry
24
00:01:19,880 --> 00:01:21,871
for grilling with propane.
25
00:01:21,915 --> 00:01:24,043
"Cause you can't use gas
at a grill-off!
26
00:01:24,084 --> 00:01:26,451
Charcoal only;
your choice of sauce.
27
00:01:26,486 --> 00:01:28,784
Starting this year,
bacon counts as a sauce.
28
00:01:28,822 --> 00:01:30,984
Sir, I choose to enter
this contest
29
00:01:31,024 --> 00:01:32,514
grilling with propane.
30
00:01:32,559 --> 00:01:34,960
It's not a sales ploy,
it's what I prefer.
31
00:01:34,995 --> 00:01:37,760
Well, this is a charcoal
competition, always has been.
32
00:01:37,798 --> 00:01:40,699
Why don't you take your gas
and go fill up your balloons
33
00:01:40,734 --> 00:01:41,724
or whatever
you do with it,
34
00:01:41,768 --> 00:01:43,202
and leave the grilling
to the pros.
35
00:01:44,605 --> 00:01:47,302
Two boxes for
charcoal, Bobby.
36
00:01:47,341 --> 00:01:48,331
Two boxes!
37
00:01:48,375 --> 00:01:49,536
It's madness.
38
00:01:49,576 --> 00:01:50,566
I know!
39
00:01:50,611 --> 00:01:52,705
That really boils my...
40
00:01:52,746 --> 00:01:54,612
Makes me want to...
41
00:01:54,648 --> 00:01:55,843
Eh...
42
00:01:55,882 --> 00:01:57,976
I gotta level with you, Dad.
43
00:01:58,018 --> 00:01:59,986
I've just been picturing myself
on the roller coaster
44
00:02:00,020 --> 00:02:02,011
the whole time
you were talking.
45
00:02:03,523 --> 00:02:04,513
( Whoops )
46
00:02:06,793 --> 00:02:09,262
LUANNE: If the
election were held today,
47
00:02:09,296 --> 00:02:11,458
I would vote for...
48
00:02:11,498 --> 00:02:12,863
nobody!
49
00:02:12,899 --> 00:02:14,162
(giggling )
50
00:02:14,201 --> 00:02:16,636
I know that elections
don't happen today.
51
00:02:16,670 --> 00:02:19,696
They happen on Tuesdays in
months ending in "vember."
52
00:02:21,141 --> 00:02:23,075
Why do you want
to talk to my mother?
53
00:02:23,110 --> 00:02:25,374
You know,
if I ever win the lotto,
54
00:02:25,412 --> 00:02:27,938
I'm gonna buy this house,
knock it down
55
00:02:27,981 --> 00:02:30,609
and build this house
on top of it.
56
00:02:30,651 --> 00:02:32,244
LUANNE:
I am so sick of people
57
00:02:32,285 --> 00:02:34,219
calling and asking to speak with
the woman of the house
58
00:02:34,254 --> 00:02:36,621
and then treating me like
the baby of the house.
59
00:02:36,657 --> 00:02:37,852
Now, now, Luanne.
60
00:02:37,891 --> 00:02:39,256
Let's not be the
crybaby of the house.
61
00:02:39,292 --> 00:02:41,556
NANCY: Oh, my God. Look at this.
62
00:02:41,595 --> 00:02:43,563
The Baxter Death Mansion
is on the market.
63
00:02:43,597 --> 00:02:45,929
The scene of Arlen's
most notorious
64
00:02:45,966 --> 00:02:47,627
crime of passion!
65
00:02:47,668 --> 00:02:49,295
Also most exciting
murder
66
00:02:49,336 --> 00:02:51,566
ever to happen
in a laundry room.
67
00:02:51,605 --> 00:02:53,835
Oh, yeah, I remember.
68
00:02:53,874 --> 00:02:57,003
The handsome millionaire
and his girlfriend
69
00:02:57,044 --> 00:02:58,705
were eloping to Switzerland,
70
00:02:58,745 --> 00:03:00,577
but they were tragically stopped
71
00:03:00,614 --> 00:03:03,311
by that crazy old woman
with the bad hair.
72
00:03:04,618 --> 00:03:05,779
And her gun.
73
00:03:05,819 --> 00:03:08,652
Luanne, that "crazy old woman"
was his wife.
74
00:03:08,689 --> 00:03:11,522
The one who put him through
medical school.
75
00:03:11,558 --> 00:03:13,151
Oh.
76
00:03:13,193 --> 00:03:15,719
Why don't you go play
with someone your own age.
77
00:03:15,762 --> 00:03:18,197
Hey, Connie baby-sitting
an eight-year-old.
78
00:03:18,231 --> 00:03:19,198
Give him a shot.
79
00:03:19,232 --> 00:03:21,132
( Women laughing )
80
00:03:21,168 --> 00:03:22,294
Oh, my God.
81
00:03:22,335 --> 00:03:23,860
It's an open house!
82
00:03:23,904 --> 00:03:26,669
Ladies, get ready to
see five sunny bedrooms,
83
00:03:26,707 --> 00:03:29,438
eat-in kitchen,
and murder.
84
00:03:29,476 --> 00:03:31,137
Yep.
85
00:03:31,178 --> 00:03:32,145
Yup.
86
00:03:32,179 --> 00:03:34,614
Propane is excluded
87
00:03:34,648 --> 00:03:36,309
from the Texas
State Fair.
88
00:03:36,349 --> 00:03:37,874
( Grunts)
89
00:03:38,819 --> 00:03:40,651
Boomhauer,
are you insane?!
90
00:03:40,687 --> 00:03:43,486
I just told you
they excluded propane!
91
00:03:47,360 --> 00:03:48,725
You, too?!
92
00:03:48,762 --> 00:03:50,662
First, Bobby, and how you guys?
93
00:03:50,697 --> 00:03:52,131
Where's the outrage?
94
00:03:52,165 --> 00:03:53,655
Rules are rules, Hank.
95
00:03:53,700 --> 00:03:55,862
Without rules,
there would be chaos.
96
00:03:55,902 --> 00:03:59,065
That's why we no longer
visit the public pool.
97
00:03:59,106 --> 00:04:01,404
But... this is blatantly unfair!
98
00:04:01,441 --> 00:04:03,569
Yeah, poor, poor Hank.
99
00:04:03,610 --> 00:04:06,375
With his wife, and
his son, and his...
100
00:04:06,413 --> 00:04:07,881
hair.
101
00:04:07,914 --> 00:04:10,474
Nobody will let him
grill with propane.
102
00:04:13,053 --> 00:04:14,418
HANK:
Who's gonna show me
103
00:04:14,454 --> 00:04:15,979
some rage?
104
00:04:17,958 --> 00:04:19,483
Dang it, I should be
calming you people down,
105
00:04:19,526 --> 00:04:22,086
telling you
there's no need for violence!
106
00:04:25,298 --> 00:04:27,266
Aw...
107
00:04:27,300 --> 00:04:29,769
Yeah, yeah, of course--
charcoal, propane, uh-huh.
108
00:04:29,803 --> 00:04:31,601
Hank, it's just a rule.
109
00:04:31,638 --> 00:04:33,902
I would never teach Italian
in my Spanish class,
110
00:04:33,940 --> 00:04:36,102
even though they are practically
the same language.
111
00:04:36,143 --> 00:04:36,905
Gotta go!
112
00:04:39,713 --> 00:04:41,681
( Bobby grunting )
113
00:04:43,383 --> 00:04:45,579
To really get ready
for the Tilt-a-Whirl,
114
00:04:45,619 --> 00:04:48,111
I should've eaten a
few corn dogs first.
115
00:04:48,155 --> 00:04:50,055
If you want it to feel like
the Tilt-a-Whirl,
116
00:04:50,090 --> 00:04:53,219
you've got to tilt,
and snap your head around.
117
00:04:53,260 --> 00:04:55,627
Children, stop that!
118
00:04:55,662 --> 00:04:57,630
Play nicely!
119
00:04:57,664 --> 00:05:00,031
What are you talking
about, Luanne?
120
00:05:00,066 --> 00:05:01,556
Don't you sass me,
young man!
121
00:05:01,601 --> 00:05:04,764
I am your elder, and I am
to be treated with respect.
122
00:05:04,805 --> 00:05:07,172
( Both guffawing )
123
00:05:10,410 --> 00:05:12,037
PEGGY:
Wow.
124
00:05:12,078 --> 00:05:13,910
If you're going to be butchered
by a spurned wife,
125
00:05:13,947 --> 00:05:17,076
this would be
the place to do it.
126
00:05:17,117 --> 00:05:18,141
Any questions, ladies?
127
00:05:18,185 --> 00:05:19,346
No, that's okay.
128
00:05:19,386 --> 00:05:20,717
We're just going to take
a quick look around.
129
00:05:20,754 --> 00:05:22,051
Thank you.
130
00:05:22,088 --> 00:05:24,785
Oh, I'm afraid we're only
showing this house
131
00:05:24,825 --> 00:05:26,623
to potential buyers.
132
00:05:26,660 --> 00:05:28,128
No looky-loos.
133
00:05:28,161 --> 00:05:29,424
If you want to rubberneck,
134
00:05:29,462 --> 00:05:32,488
there was a pileup
out on highway 183.
135
00:05:32,532 --> 00:05:33,465
Looky-loos?
136
00:05:33,500 --> 00:05:34,695
Thanks for coming.
137
00:05:34,734 --> 00:05:36,600
Super. Just super.
138
00:05:36,636 --> 00:05:38,968
I could see my family
very happy here.
139
00:05:39,005 --> 00:05:40,200
Oh, wait...
140
00:05:40,240 --> 00:05:42,504
there is one
potential deal breaker.
141
00:05:42,542 --> 00:05:44,271
Is there a laundry room?
142
00:05:44,311 --> 00:05:46,211
Is there
a laundry room?!
143
00:05:47,547 --> 00:05:49,413
We have got
to come back.
144
00:05:49,449 --> 00:05:51,781
If we do not get to
see that laundry room,
145
00:05:51,818 --> 00:05:54,185
then the victim will
have died in vain.
146
00:05:55,455 --> 00:05:56,889
Smell that, girl.
147
00:05:56,923 --> 00:05:59,949
Is that the smell of
a second-class heat source?
148
00:06:03,730 --> 00:06:05,391
Who's all this food for?
149
00:06:05,432 --> 00:06:07,730
( Sighing ). I don't
even know any more.
150
00:06:07,767 --> 00:06:09,166
No one cares.
151
00:06:09,202 --> 00:06:11,432
Why not?
It smells so good.
152
00:06:11,471 --> 00:06:14,202
Exactly. That's because
you're smelling the food!
153
00:06:14,241 --> 00:06:15,640
See, if this were charcoal,
154
00:06:15,675 --> 00:06:17,973
all you'd smell
is that dang smoke!
155
00:06:18,011 --> 00:06:19,479
I hate smoke.
156
00:06:19,512 --> 00:06:22,311
It makes my mouth taste like
I kissed a guy who smokes.
157
00:06:22,349 --> 00:06:24,977
Not that you know
what it's like to kiss a guy.
158
00:06:25,018 --> 00:06:26,543
Well, no,
some guys do,
159
00:06:26,586 --> 00:06:27,678
just not you.
160
00:06:27,721 --> 00:06:29,155
No, not me.
161
00:06:29,189 --> 00:06:31,089
But I see exactly
what you're saying.
162
00:06:31,124 --> 00:06:33,559
You prefer a cleaner-
burning fuel.
163
00:06:33,593 --> 00:06:35,391
That's what I was saying?
164
00:06:35,428 --> 00:06:37,624
And... you agree with me?
165
00:06:37,664 --> 00:06:39,291
Gotdang right I do!
166
00:06:39,332 --> 00:06:40,697
You know what, Luanne--
167
00:06:40,734 --> 00:06:42,395
You just earned
yourself a burger!
168
00:06:42,435 --> 00:06:43,834
Go ahead and pick one out.
169
00:06:46,640 --> 00:06:50,076
...and that's why I decided
to go with State Farm.
170
00:06:50,110 --> 00:06:51,407
Wow!
171
00:06:51,444 --> 00:06:55,176
This is such a serious
grown-up conversation!
172
00:06:55,215 --> 00:06:58,185
I'm so tired of everybody
treating me like a child.
173
00:06:58,218 --> 00:07:01,381
Just because I live at home
and always have to bum rides,
174
00:07:01,421 --> 00:07:02,980
I still should be
taken seriously.
175
00:07:03,023 --> 00:07:04,457
Well, of course you should.
176
00:07:04,491 --> 00:07:06,516
It's just like those people
at the fair
177
00:07:06,559 --> 00:07:08,823
who won't take propane
seriously.
178
00:07:10,196 --> 00:07:11,288
You know what?
179
00:07:11,331 --> 00:07:13,299
I say we go down to that fair
180
00:07:13,333 --> 00:07:15,267
and set up a propane grill
181
00:07:15,302 --> 00:07:18,397
right across from
those stinky charcoal grills.
182
00:07:18,438 --> 00:07:20,270
Let the people see
what they're missing!
183
00:07:20,307 --> 00:07:24,244
You mean, like some sort of
crazy protest grill?
184
00:07:24,277 --> 00:07:27,611
That's not the kind of thing
I normally go in for...
185
00:07:27,647 --> 00:07:29,672
But they're
pushing around propane,
186
00:07:29,716 --> 00:07:32,651
and propane doesn't have arms
to push back with.
187
00:07:34,955 --> 00:07:37,686
Luanne... I'm in.
188
00:07:37,724 --> 00:07:39,317
We're a team.
189
00:07:39,359 --> 00:07:40,451
(giggles )
190
00:07:40,493 --> 00:07:42,018
I want to celebrate!
191
00:07:42,062 --> 00:07:44,724
Toss another bucket of
propane on the fire!
192
00:07:44,764 --> 00:07:46,528
Uh, Luanne?
193
00:07:46,566 --> 00:07:48,864
Maybe I should get you
some brochures.
194
00:07:53,707 --> 00:07:55,232
LUANNE: What you
doing, Uncle Hank?
195
00:07:55,275 --> 00:07:58,210
What I've done is I've
married the cold precision
196
00:07:58,244 --> 00:07:59,712
of the Vogner Char King
197
00:07:59,746 --> 00:08:03,512
with the fiery passion
of the Hoffman Meat Meister.
198
00:08:03,550 --> 00:08:05,109
I may have voided
all the warranties,
199
00:08:05,151 --> 00:08:06,243
but I don't even care.
200
00:08:06,286 --> 00:08:09,745
Look out, charcoal,
its Super grill!
201
00:08:09,789 --> 00:08:13,089
Yeah, I can make a poster
with Super grill wearing a cape
202
00:08:13,126 --> 00:08:16,721
and saving people everywhere
with his magic rainbow of meats!
203
00:08:16,763 --> 00:08:18,458
I get it.
It's a catchy image.
204
00:08:18,498 --> 00:08:19,659
But--
205
00:08:19,699 --> 00:08:20,996
And here's my criticism--
206
00:08:21,034 --> 00:08:23,093
Okay, okay.
I'm an adult.
207
00:08:23,136 --> 00:08:25,036
I can handle criticism.
208
00:08:25,071 --> 00:08:28,371
Remember how you wanted
to be taken seriously?
209
00:08:28,408 --> 00:08:30,035
Well, so does propane.
210
00:08:30,076 --> 00:08:32,511
Sure a rainbow of meats
would be fun--
211
00:08:32,545 --> 00:08:34,639
Great for a kid's bedroom--
212
00:08:34,681 --> 00:08:36,809
But we're looking
to change lives here.
213
00:08:36,850 --> 00:08:38,477
I understand.
214
00:08:38,518 --> 00:08:40,543
Great. Now we've got
a lotto do
215
00:08:40,587 --> 00:08:42,385
with just three days
until the fair:
216
00:08:42,422 --> 00:08:44,686
build the grill,
print up the pamphlets,
217
00:08:44,724 --> 00:08:47,489
fact-check the pamphlets,
design a char pattern.
218
00:08:47,527 --> 00:08:48,926
And that's just
for starters.
219
00:08:48,962 --> 00:08:52,694
Hey, I bet I could get
some people down at the college
220
00:08:52,732 --> 00:08:53,631
to help us.
221
00:08:53,666 --> 00:08:55,065
I still know where it is!
222
00:08:55,101 --> 00:08:56,432
That's a great idea!
223
00:08:56,469 --> 00:08:59,097
Luanne, I am officially
designating you
224
00:08:59,139 --> 00:09:00,732
recruitment coordinator.
225
00:09:00,774 --> 00:09:02,071
( Squealing )
226
00:09:02,108 --> 00:09:04,941
That could have been us
protesting for propane
227
00:09:04,978 --> 00:09:06,673
with Hank right now.
228
00:09:06,713 --> 00:09:09,580
Gentlemen, we dodged
Avery boring bullet.
229
00:09:09,616 --> 00:09:12,449
I mean, I love ol' Hank, man,
but got dang man,
230
00:09:12,485 --> 00:09:15,216
talkin' 'bout propane,
propane, propane, man,
231
00:09:15,255 --> 00:09:17,383
How' 'bout talkin' "bout
what / do for a living, man.
232
00:09:17,424 --> 00:09:20,826
Poor Bobby, being
replaced by Luanne.
233
00:09:20,860 --> 00:09:24,922
My dad replaced me
with TV and the bottle.
234
00:09:24,964 --> 00:09:27,228
Hey, we should let Bobby hang
with us.
235
00:09:27,267 --> 00:09:28,701
Seems the least we could do.
236
00:09:28,735 --> 00:09:30,032
Now, when we ask him,
237
00:09:30,070 --> 00:09:31,731
try not to seem
too needy.
238
00:09:31,771 --> 00:09:32,863
And if he says no,
239
00:09:32,906 --> 00:09:35,034
pretend like we didn't
want him, anyway.
240
00:09:38,511 --> 00:09:39,740
Vote no on Prop 12!
241
00:09:39,779 --> 00:09:41,406
Stop the Otter slaughter!
242
00:09:41,448 --> 00:09:42,643
Ban the Canon!
243
00:09:46,419 --> 00:09:49,081
Wow, it looks like
you hate everything.
244
00:09:49,122 --> 00:09:51,887
Do you think you could
hate charcoal, too?
245
00:09:51,925 --> 00:09:54,326
I think you could persuade me.
246
00:09:54,360 --> 00:09:57,091
Okay, everyone, let 'em hear it!
247
00:09:57,130 --> 00:09:58,757
No blood for...
248
00:09:58,798 --> 00:09:59,765
Hit
249
00:09:59,799 --> 00:10:01,130
Hi.
Hey.
250
00:10:01,167 --> 00:10:02,692
'Sup?
251
00:10:02,735 --> 00:10:05,136
Now, who's ready
To put on
252
00:10:05,171 --> 00:10:09,039
a serious protest
with me and Uncle Hank?
253
00:10:09,075 --> 00:10:10,099
Charcoal is murder!
254
00:10:10,143 --> 00:10:11,907
Ooh, that's so good.
255
00:10:11,945 --> 00:10:15,313
Dude, things that are murder
is my thing.
256
00:10:15,348 --> 00:10:17,180
Smoke is murder!
257
00:10:17,217 --> 00:10:18,844
No blood for charcoal!
258
00:10:18,885 --> 00:10:22,185
Uncle Hank is going
to be so excited!
259
00:10:22,222 --> 00:10:24,418
Luanne, this Uncle Hank,
he's a real uncle,
260
00:10:24,457 --> 00:10:25,549
not an older dude
261
00:10:25,592 --> 00:10:27,526
who's, like,
your boyfriend, right?
262
00:10:27,560 --> 00:10:30,530
You know what?
I am the babe around here.
263
00:10:30,563 --> 00:10:32,964
I'm not going
to become the Mom.
264
00:10:32,999 --> 00:10:34,330
LUANNE:
Hey, Uncle Hank.
265
00:10:34,367 --> 00:10:37,166
Oh, hey, Luanne. How'd
it go at the college?
266
00:10:37,203 --> 00:10:38,466
Great! I got a team!
267
00:10:38,505 --> 00:10:40,200
They're focused
and committed.
268
00:10:40,240 --> 00:10:41,230
I can't wait for you
269
00:10:41,274 --> 00:10:42,435
to see all the signs
we made.
270
00:10:42,475 --> 00:10:46,002
Uh, no rainbows
or smiley faces, right?
271
00:10:46,045 --> 00:10:49,504
Uncle Hank, we're looking
to change lives here.
272
00:10:49,549 --> 00:10:51,210
Well, all right, Luanne.
Great job.
273
00:10:51,251 --> 00:10:52,810
( Squeals )
274
00:10:54,220 --> 00:10:57,520
Just follow my lead
and get ready to gloat.
275
00:10:59,592 --> 00:11:02,755
Oh, you gals don't
have jobs, do you?
276
00:11:02,795 --> 00:11:06,231
Like I said:
potential buyers only.
277
00:11:06,266 --> 00:11:08,360
How's this for potential?
278
00:11:08,401 --> 00:11:11,701
We will give you $200,000
over asking price.
279
00:11:12,906 --> 00:11:14,931
Yeah, I bet you
didn't see that coming.
280
00:11:14,974 --> 00:11:16,738
Now show us the
damn laundry room.
281
00:11:16,776 --> 00:11:17,766
Peggy, what are you doing?
282
00:11:17,810 --> 00:11:18,971
Relax, Nancy.
283
00:11:19,012 --> 00:11:20,912
We're not really
going to buy the house.
284
00:11:20,947 --> 00:11:22,938
We're just going
to put in a bogus bid,
285
00:11:22,982 --> 00:11:25,212
and the whole thing will
fall apart during escrow.
286
00:11:25,251 --> 00:11:26,275
Hey, looky-loos!
287
00:11:26,319 --> 00:11:27,684
Out of my kitchen!
288
00:11:27,720 --> 00:11:30,849
Of course, we will need
some earnest money.
289
00:11:30,890 --> 00:11:34,451
Which, on your generous
offer, comes out to...
290
00:11:34,494 --> 00:11:36,326
$15,000.
291
00:11:37,430 --> 00:11:40,491
Fine.
Drive me to the bank.
292
00:11:40,533 --> 00:11:42,126
Yep.
293
00:11:42,168 --> 00:11:43,932
Yup.
294
00:11:43,970 --> 00:11:45,460
Yep.
295
00:11:45,505 --> 00:11:47,064
Okay.
296
00:11:47,106 --> 00:11:48,471
So, Bobby,
are you upset
297
00:11:48,508 --> 00:11:51,068
by Luanne usurping
your first-born male right
298
00:11:51,110 --> 00:11:52,271
of prima-grillature?
299
00:11:52,312 --> 00:11:54,212
Are you kidding?
300
00:11:54,247 --> 00:11:56,545
I'm just hoping she can throw
a football, too,
301
00:11:56,583 --> 00:11:58,449
because then I'm home free!
302
00:11:58,484 --> 00:12:01,419
That is a great attitude, Bobby.
303
00:12:01,454 --> 00:12:03,320
You know, we should have done
this years ago.
304
00:12:03,356 --> 00:12:05,984
So, I can see why
you guys like this,
305
00:12:06,025 --> 00:12:09,325
but I've got two weeks'
allowance in my pocket
306
00:12:09,362 --> 00:12:11,330
that's screaming
state fair.
307
00:12:11,364 --> 00:12:12,798
I say let's do it.
308
00:12:12,832 --> 00:12:14,300
Dang ol good call.
309
00:12:14,334 --> 00:12:17,895
You're as good at telling me
what to do as your dad is.
310
00:12:19,372 --> 00:12:21,204
Howdy, folks!
311
00:12:21,241 --> 00:12:24,905
Today: Clog dancing unlimited,
312
00:12:24,944 --> 00:12:28,881
State grill-off,
the world's smallest hippo.
313
00:12:28,915 --> 00:12:30,440
Propane?
That's a fine fuel.
314
00:12:30,483 --> 00:12:33,009
But it ain't no match
for a mesquite mix took
315
00:12:33,052 --> 00:12:35,316
my Grandpa 19 years
to get perfect.
316
00:12:35,355 --> 00:12:38,916
With all due respect, sir,
it's not a fair competition
317
00:12:38,958 --> 00:12:41,859
unless all heat sources
are welcomed.
318
00:12:41,894 --> 00:12:44,295
All we ask for
is an equal chance.
319
00:12:44,330 --> 00:12:46,128
Well, a man
can respect that.
320
00:12:46,165 --> 00:12:49,191
Once my team gets here,
you will get all the steak
321
00:12:49,235 --> 00:12:52,637
and information you need
to make an informed choice.
322
00:12:52,672 --> 00:12:54,299
Hey-hey! Ho-ho!
323
00:12:54,340 --> 00:12:56,866
Your deadly smoke
has got to go!
324
00:12:56,909 --> 00:12:58,536
Cough-cough! Choke-choke!
325
00:12:58,578 --> 00:12:59,374
What the...?
326
00:12:59,412 --> 00:13:01,210
Oh, God, protest kids.
327
00:13:01,247 --> 00:13:02,908
Get a job!
Hey-hey! Ho-ho!
328
00:13:02,949 --> 00:13:05,418
Propane is the way to go!
329
00:13:05,451 --> 00:13:06,850
LUANNE:
Ready, everyone?
330
00:13:06,886 --> 00:13:07,876
Finger of Shame!
331
00:13:07,920 --> 00:13:11,584
Shame! Shame!
332
00:13:11,624 --> 00:13:13,649
Hi, Uncle Hank!
333
00:13:13,693 --> 00:13:14,660
Luanne?!
334
00:13:14,694 --> 00:13:16,924
That gal is on
your team?!
335
00:13:16,963 --> 00:13:19,022
Sir, I swear to you, ...
336
00:13:19,065 --> 00:13:20,829
'Kay everybody, die-in!
337
00:13:20,867 --> 00:13:21,993
( Whooping )
338
00:13:22,035 --> 00:13:23,400
( Gagging and coughing )
339
00:13:26,572 --> 00:13:27,903
Luanne, what...
340
00:13:27,940 --> 00:13:28,930
I can't...
341
00:13:28,975 --> 00:13:29,942
What?!
342
00:13:29,976 --> 00:13:31,171
Isn't this great?
343
00:13:31,210 --> 00:13:33,144
No! It's horrible!
344
00:13:33,179 --> 00:13:34,647
Didn't you hear a word I said?
345
00:13:34,681 --> 00:13:36,376
Yes! I heard
all of them!
346
00:13:36,416 --> 00:13:38,111
Look how serious we are.
347
00:13:38,151 --> 00:13:39,846
Jason is dressed
as Death.
348
00:13:39,886 --> 00:13:42,184
What is more serious
than Death?
349
00:13:42,221 --> 00:13:44,849
No! No! Luanne,
you're off the team!
350
00:13:44,891 --> 00:13:47,189
What?! But I'm trying...
351
00:13:47,226 --> 00:13:48,955
I don't care
what you're trying!
352
00:13:48,995 --> 00:13:50,485
Now get away
from my grill.
353
00:13:51,564 --> 00:13:53,225
Luanne?
354
00:13:53,266 --> 00:13:55,360
But we haven't
had our puke-in yet!
355
00:13:55,401 --> 00:13:57,426
Luanne! Luanne!
356
00:14:00,940 --> 00:14:04,240
I really do think
propane is great.
357
00:14:04,277 --> 00:14:07,406
It's a better heat
source than charcoal.
358
00:14:07,447 --> 00:14:09,575
It just is!
359
00:14:09,615 --> 00:14:12,710
1, uh, know what
you're going through.
360
00:14:12,752 --> 00:14:15,813
I'm old enough
to help propane by myself.
361
00:14:15,855 --> 00:14:19,291
I'll show him.
I just have to figure out how.
362
00:14:19,325 --> 00:14:20,315
And when.
363
00:14:20,360 --> 00:14:21,987
'You've got
to do something big.
364
00:14:22,028 --> 00:14:23,655
'You gotta get
his attention,
365
00:14:23,696 --> 00:14:25,323
like, move out
of his house.
366
00:14:25,365 --> 00:14:28,027
I mean, you could totally crash
with me.
367
00:14:28,067 --> 00:14:31,765
Thursday night,
livestock show!
368
00:14:31,804 --> 00:14:33,272
Free diabetes screenings!
369
00:14:33,306 --> 00:14:36,674
I could crash with you...
370
00:14:36,709 --> 00:14:38,609
or do something bigger.
371
00:14:42,315 --> 00:14:43,373
Uh, sir?
372
00:14:43,416 --> 00:14:46,579
That circus did not
represent propane.
373
00:14:46,619 --> 00:14:49,316
If you would just
give propane another chance.
374
00:14:49,355 --> 00:14:53,223
Sunday night,
salute to the Pecan,
375
00:14:53,259 --> 00:14:54,317
Thursd...
376
00:14:54,360 --> 00:14:56,522
( loud feedback whining )
377
00:14:56,562 --> 00:14:58,428
LUANNE ( over buff thorn ):
Attention, Texas.
378
00:14:58,464 --> 00:15:00,262
Charcoal is murder!!
379
00:15:00,299 --> 00:15:01,425
Luanne?
380
00:15:01,467 --> 00:15:03,196
Grill with propane!
381
00:15:03,236 --> 00:15:08,640
If you don't use propane,
I'm going to stomp on you!
382
00:15:08,674 --> 00:15:11,302
Um, how do I move the legs?
383
00:15:11,344 --> 00:15:13,642
( Chanting ):
Taste the meat, not the heat!
384
00:15:13,679 --> 00:15:15,443
(gasping )
385
00:15:19,452 --> 00:15:21,352
LUANNE:
Listen, Texas.
386
00:15:21,387 --> 00:15:24,379
Our forests are dying
to make the charcoal
387
00:15:24,424 --> 00:15:27,917
to burn the flesh of the cows
you've murdered!
388
00:15:27,960 --> 00:15:31,487
But there is another way:
propane.
389
00:15:31,531 --> 00:15:33,556
Just be careful who you trust.
390
00:15:33,599 --> 00:15:34,566
Dang it!
391
00:15:34,600 --> 00:15:36,068
Yeah, we tried that.
392
00:15:36,102 --> 00:15:37,570
She's got her own megaphone.
393
00:15:37,603 --> 00:15:39,662
We can't do much
besides wait her out.
394
00:15:39,705 --> 00:15:40,672
( Splat)
395
00:15:40,706 --> 00:15:41,935
RENT-A-COP:
Shoot.
396
00:15:41,974 --> 00:15:43,703
That's his first hit,
out of the dozen.
397
00:15:43,743 --> 00:15:45,939
Lot of times, these kids
don't even nick me.
398
00:15:45,978 --> 00:15:47,207
Are you just
gonna take that?
399
00:15:47,246 --> 00:15:49,146
Well, what with
the lawsuits and all...
400
00:15:49,182 --> 00:15:51,913
But, as I say, we got it
under control.
401
00:15:51,951 --> 00:15:55,819
Huh. Anyway, I have to
ask you to clear the area.
402
00:15:55,855 --> 00:15:57,687
I'm not the one throwing eggs!
403
00:15:57,723 --> 00:16:00,124
Sir, please don't make my
job any more difficult.
404
00:16:00,159 --> 00:16:02,491
JASON:
Ha, ha! Babylon is going down!
405
00:16:02,528 --> 00:16:04,121
Take that, Herr Fuhrer!
406
00:16:05,465 --> 00:16:06,990
There he is!
407
00:16:07,033 --> 00:16:08,398
Hank Hill, who thinks
408
00:16:08,434 --> 00:16:11,199
he's the only one
who cares about propane.
409
00:16:11,237 --> 00:16:12,534
Shame on him!
410
00:16:12,572 --> 00:16:14,597
KIDS:
Shame!
411
00:16:14,640 --> 00:16:15,607
Shaaaaame!
412
00:16:15,641 --> 00:16:16,608
LUANNE
That's right,
413
00:16:16,642 --> 00:16:17,734
run away!
414
00:16:17,777 --> 00:16:19,040
Shaaaame!
415
00:16:19,078 --> 00:16:21,706
Turn the wheel, Mr. Dauterive!
Turn the wheell!
416
00:16:21,747 --> 00:16:23,875
( Panicked mumbling )
417
00:16:23,916 --> 00:16:25,884
Bobby, this is what
it would look like
418
00:16:25,918 --> 00:16:27,750
if Boomhauer and me had a baby.
419
00:16:27,787 --> 00:16:29,482
So what should we do now,
Bobby?
420
00:16:29,522 --> 00:16:31,354
Can I have a fried twinkie?
421
00:16:33,659 --> 00:16:34,683
Wait!
422
00:16:34,727 --> 00:16:35,694
BILL:
Don't-don't leave me!
423
00:16:35,728 --> 00:16:38,493
( Panicked muttering )
424
00:16:38,531 --> 00:16:41,501
LUANNE:
So, if we grill the forest,
425
00:16:41,534 --> 00:16:44,231
where are, like, squirrels
supposed to live?
426
00:16:44,270 --> 00:16:45,829
Luanne! Courage!
427
00:16:45,872 --> 00:16:48,068
Can I get you
anything, please?!
428
00:16:48,107 --> 00:16:51,372
A diet soda and...
maybe a sandwich.
429
00:16:51,410 --> 00:16:54,107
Oh, and could you
bring me up a bucket?
430
00:16:54,146 --> 00:16:56,706
( Whispering ). I have
to go to the ladies room.
431
00:16:59,852 --> 00:17:01,479
Mrs. Hill,
your mortgage payments
432
00:17:01,521 --> 00:17:03,580
would be 300%
of your household income,
433
00:17:03,623 --> 00:17:07,321
which is what we in the business
call a "tough nut."
434
00:17:09,595 --> 00:17:12,064
( Foud whisper ).
I'm gonna level with you.
435
00:17:12,098 --> 00:17:14,897
I just wanted to see
the freakin' laundry room!
436
00:17:14,934 --> 00:17:17,869
Hmm. This is the
Baxter Death Mansion?
437
00:17:17,904 --> 00:17:20,168
Yep. And Miss
"Number One on the Westside"
438
00:17:20,206 --> 00:17:23,176
thinks you have to be a
millionaire just to get a peek.
439
00:17:25,711 --> 00:17:28,703
I think we can
work something out.
440
00:17:34,320 --> 00:17:37,187
I'm sending something down.
441
00:17:38,591 --> 00:17:40,719
And you're sure
this thing is loud?
442
00:17:40,760 --> 00:17:42,023
( Very loud ):
How's this?!
443
00:17:42,061 --> 00:17:43,722
O-Okay, fine. I'll take it.
444
00:17:43,763 --> 00:17:45,390
( Foudly ):
$55.99.
445
00:17:45,431 --> 00:17:46,660
Stop that!
446
00:17:48,000 --> 00:17:51,129
Boy, it's hot in here.
447
00:17:51,170 --> 00:17:52,638
Where's my sandwich?
448
00:17:52,672 --> 00:17:54,800
HANK:
Luanne, can you hear me?
449
00:17:54,840 --> 00:17:55,739
Yes.
450
00:17:55,775 --> 00:17:57,243
Then get the heck down here!
451
00:17:57,276 --> 00:17:59,267
You're acting like
a complete jackass!
452
00:17:59,312 --> 00:18:00,643
Uh, sir,
453
00:18:00,680 --> 00:18:03,206
you're not authorized
to negotiate with that subject.
454
00:18:03,249 --> 00:18:04,876
LUANNE:
This is my protest!
455
00:18:04,917 --> 00:18:06,442
Why are you against me?!
456
00:18:06,485 --> 00:18:10,115
I was trying to help you
with your propane!
457
00:18:10,156 --> 00:18:11,453
DALE:
Hank,
458
00:18:11,490 --> 00:18:12,321
what's going on?
459
00:18:12,358 --> 00:18:13,723
It's Luanne.
460
00:18:13,759 --> 00:18:16,228
She's ticked off at me,
and she's commandeered Big Tex.
461
00:18:16,262 --> 00:18:18,492
I've got to find some way
to get her down.
462
00:18:18,531 --> 00:18:20,260
Aah, it's Big Tex!
463
00:18:20,299 --> 00:18:22,495
Maybe you should ask Big Bob.
464
00:18:22,535 --> 00:18:24,003
Hmm...
465
00:18:24,036 --> 00:18:27,233
This is a lot like the time
I locked myself in my room
466
00:18:27,273 --> 00:18:28,763
and wouldn't come out.
467
00:18:28,808 --> 00:18:31,140
Do you remember
how you got me out?
468
00:18:31,177 --> 00:18:33,771
Yeah. I put candy outside
your door and told you
469
00:18:33,813 --> 00:18:35,804
you had five minutes
before I ate it.
470
00:18:35,848 --> 00:18:37,145
Go for it, Dad.
471
00:18:37,183 --> 00:18:39,015
Look, Luanne's an adult.
472
00:18:39,051 --> 00:18:42,021
Treating her like a kid
is hot gonna...
473
00:18:42,054 --> 00:18:44,022
Oh, Lord.
474
00:18:44,056 --> 00:18:48,015
Uh, sir, I think
I can get her down.
475
00:18:48,060 --> 00:18:53,328
Uh, folks, I sort of have
to say something to my niece.
476
00:18:53,366 --> 00:18:54,731
It's kind of private,
477
00:18:54,767 --> 00:18:57,668
so if you could all put
your fingers in your ears...
478
00:18:59,405 --> 00:19:00,372
( sighing )
479
00:19:00,406 --> 00:19:01,373
All right. Fine.
480
00:19:01,407 --> 00:19:03,432
Uh, Luanne,
481
00:19:03,476 --> 00:19:06,104
I, uh, understand
why you're mad at me.
482
00:19:06,145 --> 00:19:08,170
'You did something
I don't agree with
483
00:19:08,214 --> 00:19:11,673
and I, uh, treated you
like a child.
484
00:19:11,717 --> 00:19:14,414
And that was wrong of me
because, uh...
485
00:19:14,453 --> 00:19:16,785
I... owe you a lot.
486
00:19:16,822 --> 00:19:18,290
Uh... but
487
00:19:18,324 --> 00:19:20,622
working with you is, uh,
you know,
488
00:19:20,660 --> 00:19:23,186
the whole reason
I'm even here today,
489
00:19:23,229 --> 00:19:27,860
and even though I still think
what you're doing is asinine,
490
00:19:27,900 --> 00:19:31,837
if you come down here, we can
talk about it... like adults.
491
00:19:39,445 --> 00:19:41,004
Uncle Hank,
492
00:19:41,047 --> 00:19:43,345
I'm coming down.
493
00:19:43,382 --> 00:19:46,647
( Crowd cheering )
494
00:19:46,686 --> 00:19:48,848
Well, this blows chunks.
( grunts)
495
00:19:49,922 --> 00:19:51,822
( Faughing )
Yeah!
496
00:19:53,793 --> 00:19:55,352
(gasps )
497
00:19:55,394 --> 00:19:58,386
Dude, you just
nailed a real cop!
498
00:20:00,232 --> 00:20:01,256
Oh, crap!
499
00:20:01,300 --> 00:20:02,267
Run!
500
00:20:09,208 --> 00:20:10,573
( Sighs with awe )
501
00:20:10,609 --> 00:20:12,134
A front-loader.
502
00:20:12,178 --> 00:20:14,169
Wow!
503
00:20:15,347 --> 00:20:17,213
Thanks for coming
down, Luanne.
504
00:20:18,417 --> 00:20:19,851
Well, Officer,
505
00:20:19,885 --> 00:20:21,080
I'm an adult now,
506
00:20:21,120 --> 00:20:24,283
and I'm ready to do
what grown-up people do:
507
00:20:24,323 --> 00:20:26,257
Go to jail.
508
00:20:26,292 --> 00:20:28,761
Sir, I guess the two of us
are in this together.
509
00:20:28,794 --> 00:20:31,729
I think my report is going to
say that while we were busy
510
00:20:31,764 --> 00:20:33,061
with a violent situation,
511
00:20:33,099 --> 00:20:34,794
a non-violent offender
walked off,
512
00:20:34,834 --> 00:20:36,700
and we were unable
to locate her.
513
00:20:38,404 --> 00:20:39,565
Come on, get out of here.
514
00:20:39,605 --> 00:20:41,369
Thank you, officer.
515
00:20:41,407 --> 00:20:43,307
I don't know what
you're talking about.
516
00:20:43,342 --> 00:20:46,642
Ms. Platter, I think
we'd better get out of here
517
00:20:46,679 --> 00:20:48,113
while we still can.
518
00:20:48,147 --> 00:20:51,481
Mr. Hill, I think you
have a very good point.
519
00:20:55,488 --> 00:20:57,013
So I have to ask:
520
00:20:57,056 --> 00:21:00,515
Is Big Tex as amazing inside
as he is from the outside?
521
00:21:00,559 --> 00:21:01,924
Yeah.
522
00:21:01,961 --> 00:21:03,895
�You think you're gonna
be really nervous,
523
00:21:03,929 --> 00:21:05,727
because, like,
he's Big Tex and all,
524
00:21:05,765 --> 00:21:08,462
but, actually,
he's very down-to-earth.
525
00:21:08,501 --> 00:21:11,766
Really, like being inside
of a regular giant guy.
526
00:21:11,804 --> 00:21:13,533
A man of the people.
527
00:21:13,572 --> 00:21:15,165
I knew it.
528
00:21:15,207 --> 00:21:18,973
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
529
00:21:24,383 --> 00:21:26,215
Howdy, folks.
530
00:21:26,252 --> 00:21:29,381
Today: Steak grill-off.
531
00:21:29,421 --> 00:21:32,880
Clog-dancing unlimited.
532
00:21:32,925 --> 00:21:36,384
The world's smallest hippo.
533
00:21:36,428 --> 00:21:38,624
Howdy.
534
00:21:38,664 --> 00:21:42,623
Thursday night: Livestock show.
535
00:21:42,668 --> 00:21:46,627
Free diabetes screenings.
536
00:21:46,672 --> 00:21:49,107
Howdy.
537
00:21:49,141 --> 00:21:53,078
Sunday night:
Salute to the pecan.
538
00:21:53,112 --> 00:21:55,706
Talkin' 'bout an of' propane,
propane, propane.
539
00:21:55,756 --> 00:22:00,306
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.