Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,689
Previously on Robyn Hood...
2
00:00:02,731 --> 00:00:04,449
I want to talk peace
to find a resolution
3
00:00:04,491 --> 00:00:06,491
to our little dispute.
4
00:00:07,091 --> 00:00:08,489
Let him in, Robyn.
5
00:00:08,531 --> 00:00:11,850
Welcome to
our annual Lionheart Day!
6
00:00:11,892 --> 00:00:13,610
I gotta hear you roar!
7
00:00:14,532 --> 00:00:15,610
What's he gonna do?
8
00:00:15,652 --> 00:00:17,210
Murder me in front
of my own lawyer?
9
00:00:17,252 --> 00:00:19,850
Mary, perfect timing.
10
00:00:19,892 --> 00:00:21,451
You stole her keys?
11
00:00:21,493 --> 00:00:23,451
We've got what was
on Prince's laptop.
12
00:00:23,493 --> 00:00:25,291
We find out
what she's been hiding.
13
00:00:26,693 --> 00:00:27,891
Guy.
14
00:00:27,933 --> 00:00:29,491
I thought we had a deal.
15
00:00:29,533 --> 00:00:31,252
I'mma give y'all 10 seconds
16
00:00:31,294 --> 00:00:32,452
before I drag
your ass out of here.
17
00:00:32,494 --> 00:00:34,052
You know the rules.
18
00:00:34,094 --> 00:00:36,452
This is Lionheart Day.
Anyone's welcome.
19
00:00:36,494 --> 00:00:39,652
And now, it's time to
get on with the real show!
20
00:00:39,694 --> 00:00:41,253
I'm sorry to say
that things have taken
21
00:00:41,295 --> 00:00:44,453
a turn here at Sherwood Towers
as tensions begin to boil over.
22
00:00:44,495 --> 00:00:45,653
Execute.
23
00:00:46,935 --> 00:00:48,213
- Get back!
- Hey, ow!
24
00:00:48,255 --> 00:00:50,053
Stay where you are!
25
00:00:50,095 --> 00:00:51,654
It's a shame
that our conversations took you
26
00:00:51,696 --> 00:00:52,654
out of the equation.
I'm sure with you there,
27
00:00:52,696 --> 00:00:53,814
cooler heads may have prevailed.
28
00:01:07,977 --> 00:01:08,935
Robyn!
29
00:01:08,977 --> 00:01:10,978
LJ?
30
00:01:13,178 --> 00:01:15,176
Where's Alan?
31
00:01:15,218 --> 00:01:17,218
They took him already.
32
00:01:29,579 --> 00:01:31,138
Where are you taking him?
33
00:01:31,180 --> 00:01:32,138
Don't say anything!
34
00:01:32,180 --> 00:01:34,180
My mind is strong.
35
00:01:41,941 --> 00:01:44,939
Wonderful.
36
00:01:44,981 --> 00:01:48,339
New Nottingham can rest easy
tonight knowing you've disarmed
37
00:01:48,381 --> 00:01:50,340
such a dangerous criminal gang.
38
00:01:50,382 --> 00:01:51,780
Madam Mayor.
39
00:01:51,822 --> 00:01:53,340
If I knew you were coming,
we could have carpooled.
40
00:01:53,382 --> 00:01:55,940
I know how deeply your party
cares about the climate.
41
00:01:55,982 --> 00:01:58,540
Let talk about climate.
42
00:01:58,582 --> 00:02:03,421
Let's talk about a corrupt
Sheriff's Department starting
43
00:02:03,463 --> 00:02:08,421
a riot in my city at the behest
of a megalomaniac billionaire.
44
00:02:08,463 --> 00:02:09,621
I don't know what channel
you've been watching,
45
00:02:09,663 --> 00:02:11,862
but in the eyes of the public,
I am the hero.
46
00:02:11,904 --> 00:02:14,062
I have enraged
parents at City Hall
47
00:02:14,104 --> 00:02:16,422
saying that you've
kidnapped their children.
48
00:02:16,464 --> 00:02:17,822
Well, you can't please everyone.
49
00:02:17,864 --> 00:02:20,823
I am not letting you use
my public safety resources
50
00:02:20,865 --> 00:02:22,423
to build Gitmo.
51
00:02:22,465 --> 00:02:25,663
See this? This is a weapon.
52
00:02:25,705 --> 00:02:29,663
I am allowed to detain
suspects on reasonable grounds.
53
00:02:29,705 --> 00:02:34,464
If I find out that this
is not 100% by the book--
54
00:02:34,506 --> 00:02:37,784
Why don't you take a breath
and think of the photo op
55
00:02:37,826 --> 00:02:40,106
you'll have once
I've unmasked The Hood?
56
00:02:42,067 --> 00:02:44,987
I should have stopped this after
the Tressie Loxley shooting.
57
00:02:46,667 --> 00:02:50,025
You may have found
a sugar daddy in John Prince,
58
00:02:50,067 --> 00:02:53,108
but I'm still
the Mayor of this city.
59
00:03:04,149 --> 00:03:05,707
We'll be okay.
60
00:03:05,749 --> 00:03:07,307
Long as we stick together.
61
00:03:07,349 --> 00:03:10,348
She's right. We gotta
have each other's backs.
62
00:03:10,390 --> 00:03:12,748
Oh, yeah. Just like
you had Lionheart's back?
63
00:03:12,790 --> 00:03:15,108
Ay, we're all
soldiers here, Wat.
64
00:03:18,710 --> 00:03:20,711
LJ.
65
00:03:22,511 --> 00:03:24,511
Yo. Hold it down.
66
00:03:25,591 --> 00:03:27,591
Sorry to interrupt.
67
00:03:29,311 --> 00:03:32,110
Should have taken my advice
and left town.
68
00:03:32,152 --> 00:03:35,270
Unless you have real charges,
you legally cannot keep us here.
69
00:03:35,312 --> 00:03:38,510
Here's the deal. It's simple.
70
00:03:38,552 --> 00:03:41,111
Somewhere among you are
the members of The Hood,
71
00:03:41,153 --> 00:03:43,311
and no one leaves
until I have them.
72
00:03:43,353 --> 00:03:45,711
The Hood wouldn't get caught.
73
00:03:45,753 --> 00:03:48,311
They're probably out there
right now making a plan.
74
00:03:54,554 --> 00:03:56,554
Look familiar?
75
00:04:04,835 --> 00:04:06,835
No one is coming to save you.
76
00:04:33,438 --> 00:04:35,438
We'll start with an easy one.
77
00:04:36,638 --> 00:04:38,638
What's your name?
78
00:04:40,639 --> 00:04:42,197
You have no fingerprints.
79
00:04:42,239 --> 00:04:44,557
And I don't mean you have
no fingerprints on file.
80
00:04:44,599 --> 00:04:46,037
You have no fingerprints at all.
81
00:04:46,079 --> 00:04:50,398
There's no record
of you of any kind.
82
00:04:50,440 --> 00:04:53,758
You're a ghost. You don't exist.
83
00:04:53,800 --> 00:04:56,158
Since we're delving
into the existential,
84
00:04:56,200 --> 00:04:59,798
may I ask why I am here?
85
00:04:59,840 --> 00:05:02,681
You're like if an empty
browser history were a person.
86
00:05:04,121 --> 00:05:06,121
Nothing more suspicious.
87
00:05:07,921 --> 00:05:10,120
Not to mention the accessories
you have under your skin.
88
00:05:10,162 --> 00:05:13,280
I follow a philosophy of
radical self-improvement,
89
00:05:13,322 --> 00:05:16,440
and, more so, radical privacy.
90
00:05:16,482 --> 00:05:18,840
Who the hell are you?
91
00:05:18,882 --> 00:05:21,281
Someone who knows their rights.
92
00:05:21,323 --> 00:05:23,323
What rights?
93
00:05:27,963 --> 00:05:29,963
You don't exist.
94
00:05:46,965 --> 00:05:49,083
'Bout time we got
some food. It's been hours.
95
00:05:49,125 --> 00:05:51,484
What about water? We need water!
96
00:05:51,526 --> 00:05:53,044
Alan. Sort these.
97
00:05:53,086 --> 00:05:55,086
I'm on it.
98
00:05:55,926 --> 00:05:57,484
Yo, Jamal. Can you
share that with your boy?
99
00:05:57,526 --> 00:06:00,125
Look, I've been
detained by The Beast before,
100
00:06:00,167 --> 00:06:01,805
usually with your mom.
101
00:06:01,847 --> 00:06:04,525
This, this is different.
102
00:06:04,567 --> 00:06:05,765
We just sit tight.
103
00:06:05,807 --> 00:06:07,165
Or The Hood could
turn themselves in.
104
00:06:07,207 --> 00:06:10,166
If Bill 121 passes,
we lose Sherwood.
105
00:06:10,208 --> 00:06:13,128
The real fight is out there,
not in here with the sheriff.
106
00:06:15,008 --> 00:06:17,566
You ever walk into a room
and feel like people were
107
00:06:17,608 --> 00:06:19,766
just talking about you?
108
00:06:24,009 --> 00:06:25,767
- Tuck!
- What?
109
00:06:25,809 --> 00:06:27,607
What did you do to him?
110
00:06:27,649 --> 00:06:29,167
Yo, LJ!
111
00:06:30,410 --> 00:06:32,208
Hey, take it easy, man!
112
00:06:33,250 --> 00:06:35,250
Right here. Hey.
113
00:06:36,810 --> 00:06:37,728
Breathe.
Breathe, breathe.
114
00:06:37,770 --> 00:06:39,008
Them next.
115
00:06:39,050 --> 00:06:41,131
- No!
- No, no, no, no.
116
00:06:44,171 --> 00:06:46,171
- Wait.
- Robyn!
117
00:06:48,451 --> 00:06:50,452
Take me instead.
118
00:06:52,772 --> 00:06:54,410
There's room for three.
119
00:06:54,452 --> 00:06:55,970
Let's go.
120
00:06:58,852 --> 00:07:01,251
What are you doing to her?
121
00:07:01,293 --> 00:07:03,651
Please, no. Let go!
122
00:07:28,255 --> 00:07:29,853
- Jill?
- David.
123
00:07:29,895 --> 00:07:31,654
Are you okay?
124
00:07:31,696 --> 00:07:33,696
Yeah.
125
00:07:35,096 --> 00:07:36,054
Where's--
126
00:07:36,096 --> 00:07:37,014
Beast scooped up your sister.
127
00:07:37,056 --> 00:07:39,214
Bunch of other people, too.
128
00:07:39,256 --> 00:07:41,455
Were you hiding
in there all night?
129
00:07:41,497 --> 00:07:44,415
Let's get you home, yeah?
130
00:07:44,457 --> 00:07:46,457
Just hold on.
131
00:07:50,458 --> 00:07:52,056
What is that?
132
00:07:52,098 --> 00:07:54,456
Valuables. Stuff for the raffle.
133
00:07:54,498 --> 00:07:56,256
Didn't want the Beast to
confiscate it, you know?
134
00:07:56,298 --> 00:07:58,298
Right. Good thinking.
135
00:08:02,939 --> 00:08:05,339
This position was
a favourite of Sister Amelia's.
136
00:08:07,419 --> 00:08:08,897
Chin up.
137
00:08:08,939 --> 00:08:11,138
Look at me.
138
00:08:11,180 --> 00:08:13,738
The pain stops
when I get a name.
139
00:08:13,780 --> 00:08:16,578
Get up!
140
00:08:16,620 --> 00:08:17,898
Leave her alone.
141
00:08:17,940 --> 00:08:19,940
She doesn't know anything.
142
00:08:21,581 --> 00:08:23,779
Excuse me.
143
00:08:23,821 --> 00:08:25,739
What the hell is this?
144
00:08:25,781 --> 00:08:29,139
Hi, Miss, um, Sheriff.
145
00:08:29,181 --> 00:08:30,940
I'm Doctor Kirklees.
146
00:08:30,982 --> 00:08:32,780
I've been sent by the mayor.
147
00:08:32,822 --> 00:08:36,340
I have the order right here.
148
00:08:36,382 --> 00:08:38,940
I have reason to
believe that you are
149
00:08:38,982 --> 00:08:40,941
violating these
citizens' rights.
150
00:08:40,983 --> 00:08:43,941
I'm here to
assess your procedures,
151
00:08:43,983 --> 00:08:46,341
make sure everything
is above board.
152
00:08:46,383 --> 00:08:48,701
What's going on here?
153
00:08:48,743 --> 00:08:51,144
Calisthenics.
154
00:08:52,744 --> 00:08:54,142
Arms up, ladies.
155
00:08:54,184 --> 00:08:56,142
You're seriously
buying this shit?
156
00:08:56,184 --> 00:08:59,142
As much as I'd love
to play tour guide,
157
00:08:59,184 --> 00:09:02,423
I'm trying to
catch a criminal gang.
158
00:09:02,465 --> 00:09:04,783
You can tell the Mayor she's
got nothing to worry about.
159
00:09:04,825 --> 00:09:07,063
I'm not going anywhere.
160
00:09:07,105 --> 00:09:12,024
That is until I've had a chance
161
00:09:12,066 --> 00:09:14,024
to inspect your facility
162
00:09:14,066 --> 00:09:16,064
and ensure that your detainees
163
00:09:16,106 --> 00:09:19,146
are being properly cared for.
164
00:09:20,307 --> 00:09:21,825
Did you practice
that in the mirror?
165
00:09:21,867 --> 00:09:24,265
If you have a problem you can
take it up with the Mayor.
166
00:09:24,307 --> 00:09:26,307
Oh, I will.
167
00:09:35,428 --> 00:09:37,226
I can't take it!
168
00:09:37,268 --> 00:09:39,026
- Let me out!
- Turn it off!
169
00:09:39,068 --> 00:09:41,627
Can we turn this off?
170
00:09:41,669 --> 00:09:43,669
Yo, shut it off!
171
00:09:44,869 --> 00:09:46,427
- Hey, Beast.
- It's for morale.
172
00:09:46,469 --> 00:09:48,027
- Let us out!
- They love it.
173
00:09:48,069 --> 00:09:49,627
- Let us go!
- Burn the Beast!
174
00:09:49,669 --> 00:09:51,188
Get us out of here!
175
00:09:51,230 --> 00:09:55,028
Well, I'll need to
conduct interviews.
176
00:09:55,070 --> 00:09:57,068
Confidentially, of course.
177
00:09:57,110 --> 00:10:00,869
Is there an office I could use?
178
00:10:00,911 --> 00:10:02,429
You're looking at it.
179
00:10:02,471 --> 00:10:03,829
Don't worry.
It's going to be okay.
180
00:10:03,871 --> 00:10:05,829
It's freezing in here.
181
00:10:10,672 --> 00:10:14,030
I got you. Hey.
182
00:10:14,072 --> 00:10:16,430
Where did you learn to do this?
183
00:10:16,472 --> 00:10:18,472
The army.
184
00:10:19,432 --> 00:10:22,271
Survive and transcend the
degradation of this cruel flesh.
185
00:10:22,313 --> 00:10:24,231
For the power of
the All is limitless.
186
00:10:24,273 --> 00:10:25,431
Allow my body to be...
187
00:10:25,473 --> 00:10:26,431
Um, Mister...
188
00:10:26,473 --> 00:10:27,631
Tuck.
189
00:10:27,673 --> 00:10:29,791
Tuck?
190
00:10:29,833 --> 00:10:30,832
Who did this to you?
191
00:10:30,874 --> 00:10:33,632
The Sheriff, obviously.
192
00:10:33,674 --> 00:10:35,674
No. No.
193
00:10:36,034 --> 00:10:38,072
It wasn't the Sheriff.
194
00:10:38,114 --> 00:10:41,275
Something else. Something worse.
195
00:10:42,675 --> 00:10:43,673
A monster.
196
00:10:43,715 --> 00:10:45,835
Oh.
197
00:10:46,875 --> 00:10:49,593
He's on drugs. Isn't he?
198
00:10:49,635 --> 00:10:50,794
They removed his implants.
199
00:10:50,836 --> 00:10:53,234
Didn't he say he was
getting some kind of pump?
200
00:10:53,276 --> 00:10:55,834
For endorphins to fight anxiety.
201
00:10:55,876 --> 00:10:57,434
If he's lost it...
202
00:10:57,476 --> 00:10:58,794
He's in withdrawal.
203
00:10:58,836 --> 00:11:00,835
The monster.
204
00:11:00,877 --> 00:11:03,115
He's hallucinating?
205
00:11:03,157 --> 00:11:05,315
So, who knows what happened?
206
00:11:05,357 --> 00:11:07,115
Are you kidding me?
207
00:11:07,157 --> 00:11:09,557
They cut chunks out of him.
208
00:11:10,798 --> 00:11:13,076
What more do you need
to get us out of here?
209
00:11:13,118 --> 00:11:16,676
I'm sorry, this isn't my area.
210
00:11:16,718 --> 00:11:18,756
I'm a social worker.
211
00:11:18,798 --> 00:11:21,917
I was sent to assess your needs,
not bring down the Sheriff.
212
00:11:21,959 --> 00:11:23,757
I don't even know what this is.
213
00:11:23,799 --> 00:11:25,317
It's a black site.
214
00:11:25,359 --> 00:11:27,359
Off the record and illegal.
215
00:11:29,999 --> 00:11:32,718
That's above my pay grade.
216
00:11:32,760 --> 00:11:34,358
If you can't help us,
then get us a phone
217
00:11:34,400 --> 00:11:36,758
so we can call someone who can.
218
00:11:36,800 --> 00:11:39,160
I'm sorry. I'm...
219
00:11:40,361 --> 00:11:42,519
I'll put it in my report.
220
00:11:42,561 --> 00:11:46,279
The body is weak.
The mind is strong.
221
00:11:46,321 --> 00:11:48,321
The body is weak.
The mind is strong.
222
00:11:56,802 --> 00:11:59,322
The Sheriff told me I should
expect a visit from you.
223
00:12:01,883 --> 00:12:03,761
You've been busy.
224
00:12:03,803 --> 00:12:05,841
We both have.
225
00:12:05,883 --> 00:12:07,801
I heard you're trying to
get the vote on Bill 121
226
00:12:07,843 --> 00:12:09,001
moved up a week.
227
00:12:09,043 --> 00:12:12,364
I assume that means you have
all the support you need.
228
00:12:13,644 --> 00:12:15,402
Except mine.
229
00:12:15,444 --> 00:12:17,962
You may have conned
city council with your riot,
230
00:12:18,004 --> 00:12:20,603
but I know the truth,
231
00:12:20,645 --> 00:12:24,163
and I will fight you,
I'll stall you.
232
00:12:24,205 --> 00:12:26,405
I will even use my veto
if I have to.
233
00:12:45,847 --> 00:12:47,847
It's the Pear of Anguish.
234
00:12:48,447 --> 00:12:51,806
It was used on women who
had relations with the devil.
235
00:12:51,848 --> 00:12:55,766
Well, either that, or it
was used for stretch socks.
236
00:12:55,808 --> 00:12:58,006
In which case
I paid too much for it.
237
00:12:58,048 --> 00:13:01,767
I'm not easily threatened.
238
00:13:01,809 --> 00:13:04,327
Well then I guess we have a case
what my divorce lawyer calls
239
00:13:04,369 --> 00:13:07,287
"irreconcilable differences."
240
00:13:07,329 --> 00:13:11,730
Drop Bill 121,
call off the Sheriff.
241
00:13:13,730 --> 00:13:15,730
Last warning.
242
00:13:28,971 --> 00:13:31,850
Spencer.
243
00:13:31,892 --> 00:13:34,330
Listen, I need you to
make a point for me
244
00:13:34,372 --> 00:13:36,372
on tonight's show.
245
00:13:36,932 --> 00:13:41,451
Um, you're Alan, right?
246
00:13:41,493 --> 00:13:43,893
Would you say you're
being treated well overall?
247
00:13:47,973 --> 00:13:49,973
Alan?
248
00:13:52,734 --> 00:13:55,332
Look, if you're going to
give the silent treatment too
249
00:13:55,374 --> 00:13:58,694
just don't say anything
and I'll move on.
250
00:14:03,375 --> 00:14:06,375
We don't know you,
and we don't trust you.
251
00:14:07,855 --> 00:14:09,855
Ain't personal.
252
00:14:10,256 --> 00:14:13,176
How I got this assignment,
I guess.
253
00:14:18,576 --> 00:14:22,375
They usually give me
the jobs no one else wants.
254
00:14:22,417 --> 00:14:24,417
Feels personal, sometimes.
255
00:14:27,457 --> 00:14:29,457
Things so bad
you're hoarding food?
256
00:14:31,018 --> 00:14:33,576
I'm making sure everybody eats.
257
00:14:33,618 --> 00:14:36,736
Let me guess,
a job no one else wanted?
258
00:14:36,778 --> 00:14:38,376
No, I just know
what people need.
259
00:14:38,418 --> 00:14:41,617
A people pleaser?
260
00:14:41,659 --> 00:14:43,659
Me too.
261
00:14:44,059 --> 00:14:46,379
I'm always putting
everyone else's needs first.
262
00:14:48,219 --> 00:14:50,620
Truth is, they walk all over me.
263
00:14:53,860 --> 00:14:56,180
You're lucky no one
takes you for granted.
264
00:15:16,502 --> 00:15:18,260
You're Michelle, right?
265
00:15:18,302 --> 00:15:20,060
No. No one calls me that.
266
00:15:20,102 --> 00:15:23,421
Oh, I'm sorry. Meechelle--
267
00:15:23,463 --> 00:15:25,461
Much.
They call me Much.
268
00:15:25,503 --> 00:15:27,703
Don't suppose you'd
answer some questions?
269
00:15:29,103 --> 00:15:31,222
Let's say I do.
You make your little report.
270
00:15:31,264 --> 00:15:34,222
Say the Sheriff is
breaking the law. Then what?
271
00:15:34,264 --> 00:15:35,262
The Mayor will put
a stop to this--
272
00:15:35,304 --> 00:15:37,662
When? Tomorrow?
273
00:15:37,704 --> 00:15:40,663
Next week? While we sit
in here losing our minds.
274
00:15:40,705 --> 00:15:42,705
ADHD?
275
00:15:43,465 --> 00:15:45,023
I was diagnosed as a kid.
276
00:15:45,065 --> 00:15:47,263
Just a whirligig up here.
277
00:15:47,305 --> 00:15:49,465
But the pills really help.
278
00:15:51,106 --> 00:15:53,064
Have they given you
your pills in here?
279
00:15:53,106 --> 00:15:55,624
I don't take pills,
I, um... fix things,
280
00:15:55,666 --> 00:15:57,824
make shit for people,
calms me down.
281
00:15:57,866 --> 00:15:59,866
But not anymore.
282
00:16:01,427 --> 00:16:03,145
I don't know what
I'd do without my pills.
283
00:16:03,187 --> 00:16:04,385
I'd be so useless to everyone.
284
00:16:04,427 --> 00:16:06,505
I am not useless!
285
00:16:06,547 --> 00:16:08,185
Of course not.
286
00:16:08,227 --> 00:16:11,706
So, the sooner we do this,
the sooner I write my report.
287
00:16:11,748 --> 00:16:13,346
Yeah, whatever.
288
00:16:13,388 --> 00:16:15,386
You're wasting your time.
289
00:16:15,428 --> 00:16:19,546
You want to help us,
get us a phone.
290
00:16:19,588 --> 00:16:22,347
I told you, I could lose my job.
291
00:16:22,389 --> 00:16:25,187
Your job.
Seems deeply fulfilling,
292
00:16:25,229 --> 00:16:27,229
you should hold on to that.
293
00:16:30,590 --> 00:16:32,750
You're Tressie Loxley's
daughter.
294
00:16:34,190 --> 00:16:36,708
She staged that sit-in at
city hall a few months back,
295
00:16:36,750 --> 00:16:38,348
we all got the day off.
296
00:16:38,390 --> 00:16:41,909
It was very inspiring.
297
00:16:41,951 --> 00:16:45,389
Yet here you are
whitewashing the crimes
298
00:16:45,431 --> 00:16:47,909
of those who shot her?
299
00:16:47,951 --> 00:16:51,750
No, I'm impartial.
300
00:16:51,792 --> 00:16:54,350
'Cause this is some kind
of friendly debate?
301
00:16:54,392 --> 00:16:58,990
They come at us in riot gear,
with guns, lock us up in here,
302
00:16:59,032 --> 00:17:00,551
and you're on the fence?
303
00:17:00,593 --> 00:17:03,071
You think
I like seeing this?
304
00:17:03,113 --> 00:17:05,113
Knowing all I can
do is scribble notes?
305
00:17:06,313 --> 00:17:09,791
Look, from where
I'm standing,
306
00:17:09,833 --> 00:17:11,632
you're all we've got.
307
00:17:11,674 --> 00:17:14,232
That's not true.
308
00:17:14,274 --> 00:17:16,274
They've got you.
309
00:17:17,074 --> 00:17:19,074
Look around.
310
00:17:19,714 --> 00:17:21,473
It's not a burden
you've asked for,
311
00:17:21,515 --> 00:17:23,595
but they need a leader.
312
00:17:24,835 --> 00:17:27,435
You're the closest thing
they have to Tressie.
313
00:17:28,915 --> 00:17:32,274
I just want to get
everyone home safe.
314
00:17:32,316 --> 00:17:34,234
That's all I want.
315
00:17:34,276 --> 00:17:36,234
Well, except for The Hood.
316
00:17:36,276 --> 00:17:38,434
I mean, let's face it,
317
00:17:38,476 --> 00:17:41,037
if they just came forward,
we could all go home.
318
00:17:45,677 --> 00:17:47,677
Look, Robyn.
319
00:17:49,277 --> 00:17:53,038
I think we both know
who I'm talking about here.
320
00:17:56,638 --> 00:17:58,196
We do?
321
00:17:58,238 --> 00:17:59,236
Yes.
322
00:17:59,278 --> 00:18:01,279
Obviously.
323
00:18:03,159 --> 00:18:05,159
It's Udai.
324
00:18:05,759 --> 00:18:07,717
She's the leader of The Hood.
325
00:18:07,759 --> 00:18:09,759
Udai.
326
00:18:10,600 --> 00:18:11,918
She's close to your mother,
327
00:18:11,960 --> 00:18:14,078
the shooting must
have driven her to it,
328
00:18:14,120 --> 00:18:16,120
and apparently she has
the voice of an angel.
329
00:18:17,160 --> 00:18:19,160
Udai hates The Hood.
330
00:18:19,600 --> 00:18:21,601
Of course she does.
331
00:18:22,321 --> 00:18:25,319
I just think it's selfish,
you know?
332
00:18:25,361 --> 00:18:27,119
She gets you all
locked up in here,
333
00:18:27,161 --> 00:18:29,319
then acts all worried
when she could end it
334
00:18:29,361 --> 00:18:31,680
by just turning herself over.
335
00:18:31,722 --> 00:18:35,160
You think the Hood
should go to jail?
336
00:18:35,202 --> 00:18:37,120
What? No.
337
00:18:37,162 --> 00:18:39,882
Between you and me,
they're heroes.
338
00:18:41,163 --> 00:18:43,921
But heroes need to step up,
339
00:18:43,963 --> 00:18:45,963
even when it costs them.
340
00:18:46,803 --> 00:18:48,121
If you're so sure,
341
00:18:48,163 --> 00:18:50,163
why aren't you
telling The Sheriff?
342
00:18:54,364 --> 00:18:57,482
That's not my job.
343
00:18:57,524 --> 00:18:59,524
Your job.
344
00:19:00,725 --> 00:19:02,843
I forgot.
345
00:19:02,885 --> 00:19:04,443
Above your pay grade.
346
00:19:16,646 --> 00:19:18,564
Mom.
347
00:19:18,606 --> 00:19:20,605
Yeah, but-- Okay, but--
348
00:19:20,647 --> 00:19:21,805
Fine.
349
00:19:21,847 --> 00:19:23,847
Bye.
350
00:19:27,207 --> 00:19:29,245
So, your mom has
everything under control?
351
00:19:29,287 --> 00:19:31,806
She's at City Hall on
a mission to get everyone home.
352
00:19:31,848 --> 00:19:35,006
When she gets like this
it's intense.
353
00:19:35,048 --> 00:19:37,048
She'll handle it.
354
00:19:39,248 --> 00:19:41,207
She, uh...
355
00:19:41,249 --> 00:19:43,247
She didn't happen to
leave any of those
356
00:19:43,289 --> 00:19:47,407
- caramel oatmeal cookies--
- Wait!
357
00:19:47,449 --> 00:19:48,847
That's not cookies.
358
00:19:48,889 --> 00:19:51,368
My family is so embarrassing.
359
00:19:51,410 --> 00:19:53,768
Everyone thinks that
about their family.
360
00:19:53,810 --> 00:19:55,808
Yeah, right.
361
00:19:55,850 --> 00:19:58,208
What do you have to
be embarrassed about?
362
00:19:58,250 --> 00:20:01,211
Every family has secrets.
363
00:20:07,251 --> 00:20:09,251
I'm tired of always
being the responsible one.
364
00:20:15,692 --> 00:20:17,610
You wanna go get
matching tattoos?
365
00:20:46,455 --> 00:20:48,455
Excuse me.
366
00:20:49,215 --> 00:20:54,214
I need to pass
these around, please.
367
00:20:54,256 --> 00:20:56,256
Now. If that's okay.
368
00:20:57,096 --> 00:20:59,214
Um...
369
00:20:59,256 --> 00:21:03,295
Feminine hygiene
is a woman's right.
370
00:21:10,738 --> 00:21:11,856
Tampons?
371
00:21:11,898 --> 00:21:12,896
Mm-hm.
372
00:21:12,938 --> 00:21:14,696
What do you want us to do,
373
00:21:14,738 --> 00:21:15,936
clog the toilets?
374
00:21:15,978 --> 00:21:19,698
Whatever you do, do it quick.
375
00:21:22,179 --> 00:21:26,457
Thank you. Thank you so much.
376
00:21:26,499 --> 00:21:29,297
Careful. Sheriff might track it.
377
00:21:52,302 --> 00:21:53,860
Hello?
378
00:21:53,902 --> 00:21:55,300
Don't say anything.
Just listen.
379
00:21:55,342 --> 00:21:59,100
We're not at the station.
The Sheriff took us somewhere.
380
00:21:59,142 --> 00:22:01,061
A big warehouse, we're in cages.
381
00:22:01,103 --> 00:22:03,381
- She's hurting people--
- Hey!
382
00:22:03,423 --> 00:22:05,423
They drove over a bridge.
383
00:22:05,863 --> 00:22:08,621
Who gave you that?!
384
00:22:10,183 --> 00:22:12,184
Robyn? Robyn!
385
00:22:15,224 --> 00:22:17,224
You gonna tell me
who you called?
386
00:22:18,424 --> 00:22:20,383
Your mother?
That little lawyer of yours?
387
00:22:20,425 --> 00:22:22,383
Why don't we have
a long talk about it?
388
00:22:22,425 --> 00:22:24,383
Just you and me.
389
00:22:24,425 --> 00:22:25,783
Let everyone else go.
390
00:22:25,825 --> 00:22:27,023
Very selfless.
391
00:22:27,065 --> 00:22:28,983
Alternate pitch.
392
00:22:35,866 --> 00:22:36,824
- Hey!
- Let me go!
393
00:22:36,866 --> 00:22:37,824
- Let them go!
- Hey!
394
00:22:37,866 --> 00:22:39,584
What happens to them is on you.
395
00:22:39,626 --> 00:22:43,227
But you can stop it
if you give me what I want.
396
00:22:44,867 --> 00:22:46,545
You can't do this to us!
397
00:22:46,587 --> 00:22:48,587
Let go!
398
00:22:52,428 --> 00:22:54,186
This is bad.
399
00:22:54,228 --> 00:22:56,186
This is really bad.
400
00:22:56,228 --> 00:22:57,746
What about the Hood?
401
00:22:57,788 --> 00:22:58,786
They have to wanna help, right?
402
00:22:58,828 --> 00:23:00,587
We just have to
find a way contact them,
403
00:23:00,629 --> 00:23:01,867
comment under
one of their videos,
404
00:23:01,909 --> 00:23:04,427
or we could send out
like a Bat Signal?
405
00:23:04,469 --> 00:23:06,469
They're not gonna help.
406
00:23:07,309 --> 00:23:08,867
They can't.
407
00:23:08,909 --> 00:23:10,910
What do you mean?
408
00:23:18,110 --> 00:23:19,868
I found these at the rec centre.
409
00:23:19,910 --> 00:23:20,869
We're on our own.
410
00:23:20,911 --> 00:23:24,069
We have to get
Robyn out of there.
411
00:23:24,111 --> 00:23:26,111
We have to get everyone out.
412
00:23:28,351 --> 00:23:31,470
Okay, um,
did she say where they are?
413
00:23:31,512 --> 00:23:33,270
Something about a warehouse,
414
00:23:33,312 --> 00:23:35,912
but I couldn't hear her
over the stupid song.
415
00:23:37,312 --> 00:23:39,312
What song?
416
00:23:47,713 --> 00:23:49,713
That's it.
417
00:23:50,474 --> 00:23:52,474
- Wait. How do you--
- Because I've been there.
418
00:23:58,274 --> 00:24:00,275
I--
419
00:24:01,035 --> 00:24:03,035
I don't have papers.
420
00:24:03,955 --> 00:24:05,955
My mom and I, we--
421
00:24:07,595 --> 00:24:09,553
We're undocumented.
422
00:24:09,595 --> 00:24:11,596
David.
423
00:24:17,956 --> 00:24:20,355
When I was five,
424
00:24:20,397 --> 00:24:22,397
my family came here
asking for asylum.
425
00:24:25,797 --> 00:24:27,797
They locked us up.
426
00:24:30,998 --> 00:24:32,998
They deported my dad.
427
00:24:35,958 --> 00:24:37,958
I barely even talk to him.
428
00:24:38,798 --> 00:24:40,799
I'm so sorry.
429
00:24:44,239 --> 00:24:49,317
Your sister is
in a very bad place.
430
00:25:03,881 --> 00:25:06,839
A military man.
431
00:25:06,881 --> 00:25:08,881
I respect that.
You're a protector.
432
00:25:10,842 --> 00:25:13,040
So am I.
433
00:25:13,082 --> 00:25:15,840
If this is your
"we're not so different" speech,
434
00:25:15,882 --> 00:25:17,280
you can save it.
435
00:25:17,322 --> 00:25:20,241
But who are you protecting now?
436
00:25:20,283 --> 00:25:22,681
I've seen the tapes of
Sherwood's little talent show.
437
00:25:22,723 --> 00:25:26,641
I can't imagine you have many
friends left in those cages.
438
00:25:26,683 --> 00:25:30,001
You worked with a murderer
439
00:25:30,043 --> 00:25:32,242
just to catch
some kids in masks.
440
00:25:32,284 --> 00:25:35,682
Guy Gisbourne's crimes
were never proven.
441
00:25:35,724 --> 00:25:37,882
No witnesses
stepped forward.
442
00:25:37,924 --> 00:25:40,244
Shameful, really.
443
00:25:51,246 --> 00:25:53,246
How about a carrot?
444
00:25:53,926 --> 00:25:56,044
For every name you give me,
445
00:25:56,086 --> 00:25:58,086
I'll let you pick
someone to go free.
446
00:25:59,486 --> 00:26:01,487
Maybe it will be enough
for them to forgive you.
447
00:26:07,927 --> 00:26:09,927
Stick it is.
448
00:26:22,369 --> 00:26:25,567
Bro, I can't take
this anymore, man!
449
00:26:25,609 --> 00:26:29,127
I wish I could just
trade places with LJ.
450
00:26:29,169 --> 00:26:30,928
No, no.
Your meat is far too weak.
451
00:26:30,970 --> 00:26:32,970
Far too weak.
Weak, weak, weak, weak.
452
00:26:37,170 --> 00:26:38,528
Why hasn't LJ come back?
453
00:26:38,570 --> 00:26:39,888
If he couldn't
stick up for Lionheart,
454
00:26:39,930 --> 00:26:41,969
what makes you think
he's not out there throwing us
455
00:26:42,011 --> 00:26:43,529
under the bus right now?
456
00:26:43,571 --> 00:26:46,929
What do you think
Little John should have done?
457
00:26:46,971 --> 00:26:49,529
Hm?
Murdered Guy Gisbourne?
458
00:26:49,571 --> 00:26:52,330
Do you even know what
Lionheart was about?
459
00:26:52,372 --> 00:26:53,930
He didn't have to
keep it a secret.
460
00:26:53,972 --> 00:26:55,690
Let's all just keep calm, okay?
461
00:26:55,732 --> 00:26:58,570
We need to do something.
Bust ourselves out of here.
462
00:26:58,612 --> 00:27:00,130
I can't take sitting
around like this anymore.
463
00:27:00,172 --> 00:27:02,011
We need to focus.
464
00:27:02,053 --> 00:27:03,011
You sayin' I can't focus?
465
00:27:03,053 --> 00:27:04,211
Like I'm useless or something?
466
00:27:04,253 --> 00:27:06,771
You, let's just take a breath--
467
00:27:06,813 --> 00:27:07,811
You take a breath.
468
00:27:07,853 --> 00:27:09,251
Maybe if you'd stop
mouthing off to the--
469
00:27:09,293 --> 00:27:11,852
- Yo, watch it!
- You watch it!
470
00:27:11,894 --> 00:27:13,212
Yo, leave her alone!
471
00:27:13,254 --> 00:27:14,972
I can take care of myself, Alan!
472
00:27:15,014 --> 00:27:16,012
Go on, then!
473
00:27:16,054 --> 00:27:17,252
What's wrong with
this girl, man?
474
00:27:17,294 --> 00:27:19,012
- Brave, 'eh?
- You wanna find out?
475
00:27:19,054 --> 00:27:21,055
Yo. Don't talk to me.
476
00:27:22,455 --> 00:27:24,853
Look, just leave me alone,
man, okay?
477
00:27:24,895 --> 00:27:27,173
I want to see
Doctor Kirklees.
478
00:27:27,215 --> 00:27:28,213
I can't stand it in here, man.
479
00:27:28,255 --> 00:27:30,255
I'm ready to talk.
480
00:27:39,216 --> 00:27:41,217
They're asking for you.
481
00:27:45,417 --> 00:27:47,417
I told you my methods
are effective.
482
00:27:52,458 --> 00:27:54,456
I was in Sherwood on its
so-called "Lionheart Day".
483
00:27:54,498 --> 00:27:57,416
Our mayor has let crime
run rampant in the city,
484
00:27:57,458 --> 00:27:58,616
and I'm not the only
one who thinks so.
485
00:27:58,658 --> 00:28:02,537
"R.I.P. Mayor Lee"
is all over social media.
486
00:28:02,579 --> 00:28:05,897
My only question,
when will "woke" Mayor Lee
487
00:28:05,939 --> 00:28:07,337
actually wake up?
488
00:28:07,379 --> 00:28:10,698
That's all the time we have.
I'm Spencer Larson.
489
00:28:10,740 --> 00:28:12,698
Stay safe.
490
00:28:12,740 --> 00:28:16,260
Well, look who's visiting me
from beyond the grave.
491
00:28:17,540 --> 00:28:19,738
"R.I.P. Mayor Lee."
What do you think of that?
492
00:28:19,780 --> 00:28:22,099
That was my idea.
I think it's pretty good.
493
00:28:22,141 --> 00:28:24,739
You think a little bad press
is going to bring me down?
494
00:28:24,781 --> 00:28:25,739
Of course not.
495
00:28:25,781 --> 00:28:27,899
But a lot of bad press
for a very long time
496
00:28:27,941 --> 00:28:30,260
has a certain telling effect.
497
00:28:30,302 --> 00:28:32,660
God, you really
are incredible, Prince.
498
00:28:32,702 --> 00:28:34,702
I am, aren't I?
499
00:28:36,142 --> 00:28:38,142
Look...
500
00:28:41,143 --> 00:28:42,341
Be honest with me.
501
00:28:42,383 --> 00:28:44,541
Don't you ever get
tired of the act
502
00:28:44,583 --> 00:28:45,901
of pretending to care
about those people?
503
00:28:45,943 --> 00:28:47,941
It must become
exhausting after a while.
504
00:28:47,983 --> 00:28:50,061
Of course you would
mistake having principles
505
00:28:50,103 --> 00:28:51,102
for some kind of act.
506
00:28:51,144 --> 00:28:52,862
Oh, please stop, Rochelle.
507
00:28:52,904 --> 00:28:54,942
I'm not some wide-eyed college
kid looking for hope and change.
508
00:28:54,984 --> 00:28:57,264
I am the way things are.
509
00:28:58,944 --> 00:29:01,623
Now, the Sherwood riots
have people seeing the light.
510
00:29:01,665 --> 00:29:03,183
So, there's only one way
for you to survive,
511
00:29:03,225 --> 00:29:05,583
and that is to back Bill 121.
512
00:29:05,625 --> 00:29:06,943
Call it whatever you like.
513
00:29:06,985 --> 00:29:09,183
Call it the Sherwood
Revitalization Project.
514
00:29:09,225 --> 00:29:12,384
I mean, I'm sure your people can
come up with something snappy.
515
00:29:12,426 --> 00:29:14,426
Just do what you've
always done, Rochelle.
516
00:29:15,786 --> 00:29:16,784
Survive.
517
00:29:20,427 --> 00:29:22,947
Come on, just relax, Rochelle.
518
00:29:24,387 --> 00:29:26,985
You've been outplayed,
but there is still
519
00:29:27,027 --> 00:29:29,185
an opportunity to
join the winning side,
520
00:29:29,227 --> 00:29:31,386
with all of the perks.
521
00:29:31,428 --> 00:29:33,626
Lucrative speaking engagements.
522
00:29:33,668 --> 00:29:35,586
Hm?
523
00:29:35,628 --> 00:29:38,386
The best schools
for your children.
524
00:29:38,428 --> 00:29:40,429
The best jobs
when they come out.
525
00:29:41,829 --> 00:29:43,829
A book deal.
526
00:29:46,789 --> 00:29:48,987
What do you say?
527
00:30:06,471 --> 00:30:08,751
Not you. Just her.
528
00:30:12,032 --> 00:30:14,032
Five minutes.
529
00:30:22,033 --> 00:30:23,431
I'm so sorry, Robyn.
530
00:30:23,473 --> 00:30:25,473
I made everything worse.
531
00:30:26,633 --> 00:30:28,633
Maybe I was wasting my time.
532
00:30:31,274 --> 00:30:33,394
Maybe these guys
ain't worth saving.
533
00:30:35,434 --> 00:30:38,032
What? Are you serious?
534
00:30:38,074 --> 00:30:40,793
Was I talking to you?
535
00:30:46,435 --> 00:30:48,755
Being the one everyone
looks to all the time...
536
00:30:50,636 --> 00:30:52,636
I can't do it anymore.
537
00:30:54,036 --> 00:30:56,394
What are you saying?
538
00:30:56,436 --> 00:30:59,276
You know the rumours, right?
539
00:31:01,557 --> 00:31:04,277
What the Hood really
stole from John Prince?
540
00:31:06,357 --> 00:31:08,357
Besides his car?
541
00:31:10,318 --> 00:31:12,318
Gold.
542
00:31:12,718 --> 00:31:14,436
Jewels.
543
00:31:14,478 --> 00:31:16,638
Millions in cash.
544
00:31:18,918 --> 00:31:20,477
You think The Sheriff
would do this
545
00:31:20,519 --> 00:31:22,719
just to catch
a couple of car-thieves?
546
00:31:24,919 --> 00:31:26,919
I think I know
where they stashed it.
547
00:31:28,119 --> 00:31:30,119
You get me out of here...
548
00:31:31,280 --> 00:31:33,280
...maybe we split it.
549
00:31:36,480 --> 00:31:38,480
We should...
550
00:31:39,320 --> 00:31:41,481
I think we should
talk in private.
551
00:31:44,121 --> 00:31:45,279
Um, excuse me.
552
00:31:45,321 --> 00:31:47,519
I think I can get a written, um,
553
00:31:47,561 --> 00:31:50,281
what do you call it? Statement?
554
00:31:52,322 --> 00:31:56,320
Let's go.
Zip-tie her if you like.
555
00:31:56,362 --> 00:32:00,282
Okay. Should be here.
556
00:32:05,763 --> 00:32:09,321
The Sheriff won't hear us in
here over that racket she plays.
557
00:32:09,363 --> 00:32:10,362
Counting on it.
558
00:32:19,444 --> 00:32:21,445
Are you sure we're
in the right place?
559
00:32:22,205 --> 00:32:23,203
Pretty sure.
560
00:32:23,245 --> 00:32:25,563
Do you have a driver's license?
561
00:32:25,605 --> 00:32:27,965
I got my learner's permit
on the third try.
562
00:32:29,205 --> 00:32:31,764
It's just a big car.
How hard can it be?
563
00:32:31,806 --> 00:32:32,764
Uh-huh.
564
00:32:39,606 --> 00:32:43,365
Robyn, I need you
to listen to me, okay?
565
00:32:43,407 --> 00:32:44,925
I can get the mayor
on the phone--
566
00:32:44,967 --> 00:32:47,167
--and we can
all talk about this.
567
00:32:52,008 --> 00:32:54,008
You undercover?
568
00:33:04,289 --> 00:33:06,487
Oh, a cop?
569
00:33:06,529 --> 00:33:10,247
Now, that's insulting.
570
00:33:10,289 --> 00:33:11,488
What gave it away?
571
00:33:11,530 --> 00:33:14,210
My people don't
turn on each other.
572
00:33:15,450 --> 00:33:16,488
Not without help.
573
00:33:16,530 --> 00:33:19,808
Came close, though, didn't I?
574
00:33:19,850 --> 00:33:21,851
Who are you?
575
00:33:23,331 --> 00:33:27,009
Look, whoever the Hood are,
576
00:33:27,051 --> 00:33:30,610
they are not
getting out of here.
577
00:33:30,652 --> 00:33:32,652
If they're here.
578
00:33:38,292 --> 00:33:39,450
You got keys to the gate?
579
00:33:39,492 --> 00:33:43,251
That tickles.
580
00:33:43,293 --> 00:33:46,051
Oh, sorry. There's no way out.
581
00:33:46,093 --> 00:33:48,093
You're screwed.
582
00:33:49,493 --> 00:33:51,452
Don't waste your time--
583
00:33:58,054 --> 00:34:00,054
Tuck's monster?
584
00:34:01,575 --> 00:34:03,935
What kind of sick shit
is this?
585
00:34:05,975 --> 00:34:09,333
Tell a judge a cop beat
a confession out of you,
586
00:34:09,375 --> 00:34:10,694
you might get off.
587
00:34:10,736 --> 00:34:13,736
Tell him a big
pink rabbit did it?
588
00:34:15,376 --> 00:34:17,376
Your ass stays in jail.
589
00:34:23,577 --> 00:34:26,135
I'm getting bored of this game.
590
00:34:26,177 --> 00:34:29,095
Trust me, you're not gonna like
it if I have to get creative.
591
00:34:41,219 --> 00:34:43,219
What happened to the music?
592
00:34:48,819 --> 00:34:50,338
No, stay the hell away from me!
593
00:34:50,380 --> 00:34:51,778
Get away from me!
594
00:34:51,820 --> 00:34:53,378
LJ! It's me!
595
00:34:53,420 --> 00:34:55,338
Robyn. What the hell?
596
00:34:55,380 --> 00:34:57,738
Escape now. Talk later.
597
00:34:57,780 --> 00:34:59,938
Solid plan.
598
00:35:14,302 --> 00:35:16,780
Where's Robyn Loxley?
599
00:35:16,822 --> 00:35:18,580
She's gone, with Kirklees.
600
00:35:18,622 --> 00:35:20,421
Move.
601
00:35:20,463 --> 00:35:22,463
I said move as--
602
00:35:23,303 --> 00:35:25,303
God's sake--
603
00:35:36,264 --> 00:35:38,264
No keys.
604
00:35:42,905 --> 00:35:44,905
Here.
605
00:35:50,626 --> 00:35:52,584
I'm going to hunt you down!
606
00:35:52,626 --> 00:35:54,184
Every one of you!
607
00:35:54,226 --> 00:35:55,584
Sorry, what?
608
00:35:55,626 --> 00:35:57,626
I can't hear you.
609
00:36:05,947 --> 00:36:06,945
Could you hurry, please?
610
00:36:06,987 --> 00:36:08,987
I'm doing it.
611
00:36:09,747 --> 00:36:12,306
You really had us goin' there.
612
00:36:12,348 --> 00:36:13,466
Thought you went
all dark side, Robyn.
613
00:36:13,508 --> 00:36:14,666
Kirklees messed with our heads.
614
00:36:14,708 --> 00:36:16,708
I'd never leave you guys.
615
00:36:17,548 --> 00:36:18,506
Knew I could pop her.
616
00:36:18,548 --> 00:36:20,507
What?
617
00:36:20,549 --> 00:36:22,549
Hustle! Let's go. Let's go.
618
00:36:32,110 --> 00:36:33,908
Okay, anyone know
where the hell we are?
619
00:36:37,390 --> 00:36:38,348
Look!
620
00:36:47,951 --> 00:36:49,949
Are you shitting me?
621
00:36:49,991 --> 00:36:52,870
Are you getting in or what?
Come on.
622
00:36:52,912 --> 00:36:55,070
Alright, let's go.
623
00:36:55,112 --> 00:36:58,712
Get on. Let's go. Hurry.
Move. Let's go, guys.
624
00:37:00,393 --> 00:37:03,313
Come on, come on.
Alright, we're good.
625
00:37:24,675 --> 00:37:27,993
Have a nice cozy chat
with my suspect, Margaret?
626
00:37:28,035 --> 00:37:30,315
Oh no, am I in trouble?
627
00:37:32,516 --> 00:37:34,516
Are you gonna bust out
the ruler on me?
628
00:37:35,716 --> 00:37:37,434
You were meant
to gain their trust
629
00:37:37,476 --> 00:37:40,034
and get a confession.
What went wrong?
630
00:37:40,076 --> 00:37:43,675
Apart from you not
actually having the Hood?
631
00:37:43,717 --> 00:37:46,037
Who else would
have rescued them?
632
00:37:47,877 --> 00:37:50,037
You never did know
when to quit, Willa.
633
00:37:53,278 --> 00:37:55,876
And here I thought
we were friends.
634
00:37:55,918 --> 00:37:57,918
We are friends.
635
00:37:58,478 --> 00:38:00,479
Friends have each other's backs.
636
00:38:03,599 --> 00:38:06,079
They keep each other's secrets.
637
00:38:09,959 --> 00:38:11,958
I'm going to keep you
in my prayers tonight.
638
00:38:12,000 --> 00:38:15,880
I think you need
all the help you can get.
639
00:38:24,161 --> 00:38:27,759
We're safe for now.
640
00:38:27,801 --> 00:38:30,081
You have something of mine.
641
00:38:33,122 --> 00:38:35,080
So what animal do I get to be?
642
00:38:35,122 --> 00:38:37,520
What part of getting
captured and tortured
643
00:38:37,562 --> 00:38:39,760
makes you want to join the team?
644
00:38:39,802 --> 00:38:41,803
The part where I saved the day.
645
00:38:46,563 --> 00:38:48,563
I'm sorry.
646
00:38:49,963 --> 00:38:52,364
For lying
and for not being there.
647
00:38:55,724 --> 00:38:57,722
Got a little taste of that
double-life-life today.
648
00:38:57,764 --> 00:39:00,122
- Mm-hm?
- Harder than it looks.
649
00:39:00,164 --> 00:39:03,803
Your secret is safe with me.
650
00:39:03,845 --> 00:39:08,243
What about a squirrel?
651
00:39:08,285 --> 00:39:10,404
You mean--
652
00:39:12,846 --> 00:39:15,004
Hey, Jill.
653
00:39:15,046 --> 00:39:16,644
I was wondering
if you were hungry.
654
00:39:16,686 --> 00:39:19,606
My mom has lots of leftovers
from Lionheart Day, so...
655
00:39:22,647 --> 00:39:24,647
Go on.
656
00:39:26,847 --> 00:39:28,847
You earned it.
657
00:39:40,689 --> 00:39:42,689
Why are you knocking?
658
00:39:45,449 --> 00:39:47,449
Hey.
659
00:39:48,489 --> 00:39:50,207
Yo.
660
00:39:50,249 --> 00:39:52,250
Today was
a wake-up call.
661
00:39:53,490 --> 00:39:55,490
You were right.
662
00:39:57,890 --> 00:39:59,808
There's stuff.
663
00:39:59,850 --> 00:40:01,851
Okay?
664
00:40:02,891 --> 00:40:04,891
From my past.
665
00:40:06,291 --> 00:40:08,049
I thought
I was protecting you,
666
00:40:08,091 --> 00:40:11,012
but really... I was
protecting myself.
667
00:40:27,853 --> 00:40:29,811
I have so much
I want to tell you.
668
00:40:29,853 --> 00:40:31,854
Okay. Hey.
669
00:40:33,854 --> 00:40:35,854
Come on.
670
00:40:36,654 --> 00:40:38,412
Oh. One sec.
671
00:41:43,941 --> 00:41:45,499
You know, when I said that
I wanted my antique back,
672
00:41:45,541 --> 00:41:47,259
I probably should have
specified in one piece.
673
00:41:47,301 --> 00:41:48,899
You can thank the Hood.
674
00:41:50,141 --> 00:41:52,142
Do you know this was priceless?
675
00:41:55,302 --> 00:41:57,302
You're taking it well.
676
00:41:57,742 --> 00:42:00,701
Well, nothing can
dampen my spirits. Not today.
677
00:42:00,743 --> 00:42:02,743
Speak for yourself.
678
00:42:04,223 --> 00:42:06,343
I was so sure I had them.
679
00:42:09,223 --> 00:42:11,224
What does it matter?
680
00:42:12,624 --> 00:42:14,624
They have nothing
left to fight for.
681
00:42:29,385 --> 00:42:30,584
Hey!
682
00:42:32,586 --> 00:42:35,146
Anyone ever call you
a buzzkill?
683
00:42:35,626 --> 00:42:37,626
Frequently.
684
00:42:57,668 --> 00:42:59,306
Hey.
685
00:42:59,348 --> 00:43:01,669
Sheriff can't arrest us for
escaping an illegal black site.
686
00:43:02,909 --> 00:43:04,707
It's a stalemate.
687
00:43:23,151 --> 00:43:25,151
What is it?
688
00:43:26,911 --> 00:43:28,109
Eviction notice.
689
00:43:28,151 --> 00:43:31,272
Bill 121 passed.
690
00:43:34,912 --> 00:43:36,912
Prince won.
47097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.