Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,585 --> 00:00:45,963
INSPEKTØR GADGET
2
00:00:46,045 --> 00:00:49,048
DEN STORE KONSERTEN
3
00:00:50,384 --> 00:00:54,304
Nei, nei, nei, nei!
4
00:00:56,932 --> 00:00:59,768
Jeg får ikke tatt i bruk
den nye nettsiden min.
5
00:01:01,728 --> 00:01:04,815
-La meg gjøre det.
-Jeg hadde tenkt å gjøre det.
6
00:01:07,484 --> 00:01:09,945
Flott, ikke sant?
Jeg har laget den selv.
7
00:01:10,028 --> 00:01:14,575
Den vil hjelpe meg å rekruttere
en tenåringshær som kan ta over byen.
8
00:01:14,658 --> 00:01:17,077
Ingen vil følge deg på den fæle siden.
9
00:01:17,160 --> 00:01:20,539
Syns du at jeg burde bruke
Tvipp eller hva det nå er?
10
00:01:20,622 --> 00:01:24,251
Jeg brukte god gammeldags
ondskap til å lage siden.
11
00:01:24,334 --> 00:01:30,716
Sikkert. Jeg har laget en tankekontroll-
innretning til konserten i kveld.
12
00:01:30,799 --> 00:01:35,554
Jeg later som om jeg er popstjernen
Nigel St. De La Peppertone III Esquire IV.
13
00:01:35,637 --> 00:01:39,725
Så tar jeg over hele fanskaren hans.
14
00:01:39,808 --> 00:01:43,478
-Da får du en tenåringshær.
-Greit.
15
00:01:43,562 --> 00:01:48,817
Du kan prøve den dumme planen din.
Når den mislykkes, lanserer vi siden min.
16
00:01:48,900 --> 00:01:54,031
Jeg må bare bruke en MAD-forkledning 6000
for å få en perfekt Nigel-forkledning.
17
00:01:59,786 --> 00:02:03,415
Au! Ikke rart at vi aldri bruker den.
Det svir jo.
18
00:02:14,259 --> 00:02:18,055
Jeg skal på Nigel-konsert i dag.
19
00:02:25,812 --> 00:02:28,982
Hva er dette?
Blir vi angrepet av tekjeler?
20
00:02:29,066 --> 00:02:33,153
Onkel Gadget, det er Nigel.
En plystrende popstjerne.
21
00:02:33,236 --> 00:02:37,240
Å, plystring. Det ypperste
av kroppsskapt musikkunst.
22
00:02:38,575 --> 00:02:39,618
Grillen.
23
00:02:42,162 --> 00:02:44,289
Sjef Quimby. Hva gjør du her?
24
00:02:44,373 --> 00:02:46,083
Et nytt oppdrag, Gadget.
25
00:02:47,376 --> 00:02:51,004
"Hovedkvarteret har fått nyss om
at MAD vil kidnappe-
26
00:02:51,088 --> 00:02:55,592
-popstjernen Nigel
St. De La Peppertone IV Esquire III-
27
00:02:55,676 --> 00:02:57,552
-før kveldens konsert.
28
00:02:57,636 --> 00:03:02,140
Du må få ham trygt frem til konserten.
Meldingen utsletter seg selv."
29
00:03:02,224 --> 00:03:04,059
Dette fikser vi, sjef.
30
00:03:15,362 --> 00:03:18,657
Nigel St. De La Peppertone IV Esquire III!
31
00:03:18,740 --> 00:03:20,575
Tenk det!
32
00:03:24,371 --> 00:03:26,581
Vær hilset, Nelson Peppermynte.
33
00:03:26,665 --> 00:03:29,251
Inspektør Gadget melder seg til tjeneste.
34
00:03:29,334 --> 00:03:32,629
Hei, jeg er Penny.
Jeg ville bare si at jeg er...
35
00:03:32,713 --> 00:03:36,341
La meg gjette? Er du en fan?
Selvsagt er du det.
36
00:03:37,551 --> 00:03:40,429
Komplikasjoner. Gadget og Penny er her.
37
00:03:40,512 --> 00:03:44,850
Penny går amok over Nigel
St. De La Peppertone IV Esquire III.
38
00:03:44,933 --> 00:03:47,436
-Er Gadget der?
-Ja, og Penny.
39
00:03:47,519 --> 00:03:49,563
Hva ser hun i denne fyren?
40
00:03:49,646 --> 00:03:53,942
Du må stoppe Gadget.
Han vil ødelegge alt sammen.
41
00:03:55,527 --> 00:03:58,655
-Vet du hva, Niles...
-Det er Nigel, faktisk.
42
00:03:58,739 --> 00:04:00,282
Beklager, Niger.
43
00:04:00,365 --> 00:04:03,660
Som jeg sa, kan jeg også en del om musikk.
44
00:04:03,744 --> 00:04:08,331
Jeg var vokalist i en populær jazz-
og operagruppe i mine yngre dager.
45
00:04:08,415 --> 00:04:11,293
Kom, kom, kom igjen, Gadget, Gadget
46
00:04:11,376 --> 00:04:14,004
Kom, kom igjen, Gadget, Gadget, kom igjen
47
00:04:14,087 --> 00:04:16,381
Kom, kom igjen, Gadget,
kom igjen
48
00:04:16,465 --> 00:04:19,801
Kom, kom, kom, kom igjen
kom igjen, kom igjen
49
00:04:19,885 --> 00:04:24,055
Beklager, kamerat. Du tror sikkert
at jeg synes det er interessant.
50
00:04:24,139 --> 00:04:29,186
-Men det gjør jeg ikke. Burde vi ikke dra?
-Du har rett. Til Gadget-bilen.
51
00:04:29,269 --> 00:04:32,355
Ikke nødvendig. Jeg har min egen bil.
52
00:04:36,651 --> 00:04:39,654
Oisann, strålende idé. Vi bør skille lag.
53
00:04:39,738 --> 00:04:42,866
Da vet ikke MAD
hvilken bil du egentlig er i.
54
00:04:42,949 --> 00:04:46,077
Jeg følger etter
og sørger for at kysten er klar.
55
00:04:56,546 --> 00:04:58,757
Å, her var det fint.
56
00:04:59,883 --> 00:05:03,386
Ja. Hør her.
Jeg trenger litt tid for meg selv.
57
00:05:03,470 --> 00:05:07,849
-Du vet hvordan det er.
-Ja, selvsagt.
58
00:05:07,933 --> 00:05:10,685
Så, Penny,
vil du ta et bilde med meg?
59
00:05:10,769 --> 00:05:13,396
Eller skal vi møtes etter konserten?
60
00:05:13,480 --> 00:05:16,858
Seriøst? Det hadde vært fantastisk.
61
00:05:16,942 --> 00:05:19,736
Et øyeblikk. Hva har skjedd
med aksenten din?
62
00:05:19,820 --> 00:05:23,740
Å, den, ja. Jeg tenkte at
jeg skulle prøve noe nytt.
63
00:05:23,824 --> 00:05:28,328
Siden du liker Nigel, jeg mener meg,
så godt, kan vi jo ta en tur på kino?
64
00:05:28,411 --> 00:05:31,289
Hei. Jeg kjenner den stemmen. Du er Talon.
65
00:05:31,373 --> 00:05:35,126
OK, jeg er avslørt.
Men jeg lurte deg, ikke sant?
66
00:05:35,210 --> 00:05:38,337
-Hva pønsker du på, Talon?
-Det er helt genialt.
67
00:05:38,421 --> 00:05:41,633
Jeg skal late som jeg er
yndlingspopstjernen din,-
68
00:05:41,716 --> 00:05:45,554
-ta kontroll over publikum
og skape en tenåringshær til Klo.
69
00:05:45,637 --> 00:05:48,390
Hvis jeg har på masken,
vil du gå ut med meg?
70
00:05:48,473 --> 00:05:51,685
-Er det planen din?
-Vi må ikke gå på kino.
71
00:05:51,768 --> 00:05:55,605
-Å, tankekontrollen. Ja.
-Det er en elendig plan.
72
00:05:55,689 --> 00:05:59,358
Greit. Jeg prøver og prøver...
73
00:06:02,863 --> 00:06:06,074
-Kan du være litt stille?
-Nigel, vi må vekk herfra.
74
00:06:10,203 --> 00:06:11,955
Aktiver autopilot.
75
00:06:15,750 --> 00:06:16,877
Her kommer han jo.
76
00:06:20,005 --> 00:06:22,966
-Nando! Hyggelig å se deg.
-Det er Nigel.
77
00:06:23,049 --> 00:06:26,219
-Er ikke du med Penny?
-Jeg ville sitte på med deg.
78
00:06:26,303 --> 00:06:27,929
Det var lurt, Norbert.
79
00:06:28,013 --> 00:06:32,434
Du er aldri så trygg som
med inspektør Gadget. Nå drar vi.
80
00:06:33,184 --> 00:06:35,729
Underveis kan vi høre på demo-plata mi.
81
00:06:35,812 --> 00:06:37,022
Hva sa du?
82
00:06:39,024 --> 00:06:40,692
Nei!
83
00:06:55,290 --> 00:06:59,418
Hjernen. Talon har stengt oss inne
i limousinen. Vi trenger hjelp.
84
00:07:06,968 --> 00:07:08,511
Er klokka tre snart?
85
00:07:08,595 --> 00:07:13,016
-Tid for min eurasiske mokka-gjørmemaske.
-Vet du at vi er innestengt?
86
00:07:13,099 --> 00:07:17,562
I tillegg vil MAD manipulere publikum
og gjøre dem til en ond hær.
87
00:07:20,231 --> 00:07:22,317
Her har vi den. Vinylutgaven.
88
00:07:26,655 --> 00:07:28,573
Denne er jo full av tyggegummi.
89
00:07:32,535 --> 00:07:35,163
Om jeg bare hadde drageskinnsokkene mine.
90
00:07:35,246 --> 00:07:38,833
Om du bare kunne løfte hekken
og hjelpe til!
91
00:07:38,917 --> 00:07:41,586
Vet du hvor mye hekken min
er forsikret for?
92
00:07:41,670 --> 00:07:44,506
Jeg trodde at du var et kjempetalent,-
93
00:07:44,589 --> 00:07:47,509
-men du er bare
en oppblåst, selvopptatt dust.
94
00:07:47,592 --> 00:07:52,097
-Jeg er ferdig med å beundre deg.
-Du har rett.
95
00:07:52,180 --> 00:07:54,724
Jeg har drukket så mange dyre-smoothies-
96
00:07:54,808 --> 00:07:57,394
-at jeg har glemt
å være et vanlig menneske.
97
00:07:57,477 --> 00:08:02,732
Kom, kom, kom, kom igjen, Gadget
Kom, kom, kom igjen, Gadget, kom igjen
98
00:08:02,816 --> 00:08:04,776
Kom, kom, kom igjen, Gadget
99
00:08:11,366 --> 00:08:13,743
Så, hva vil du at jeg skal gjøre?
100
00:08:20,375 --> 00:08:22,585
Jeg har det. Plystring.
101
00:08:22,669 --> 00:08:25,088
Du plystrer. Jeg ordner resten.
102
00:08:38,309 --> 00:08:41,146
Det er for sent.
Vi kjører rett utfor moloen.
103
00:08:51,281 --> 00:08:53,950
-Bare glem det.
-Vi er et ganske godt lag.
104
00:08:54,034 --> 00:08:57,078
Ja! Nå drar vi til konserten din
og stopper Talon.
105
00:09:03,626 --> 00:09:05,628
Vi kom akkurat tidsnok, Nestor.
106
00:09:05,712 --> 00:09:10,300
Trenger du forsterkninger, har jeg denne.
Så bare sett i gang.
107
00:09:12,969 --> 00:09:16,931
Dette er ingen sak.
Tusenvis som stirrer rett på meg.
108
00:09:17,015 --> 00:09:19,100
Kom igjen, dette klarer du.
109
00:09:19,184 --> 00:09:20,602
Nei, det gjør du ikke.
110
00:09:25,648 --> 00:09:28,693
Dette er ikke Nigel. Han er en bedrager.
111
00:09:28,777 --> 00:09:30,653
Her er den ekte Nigel.
112
00:09:33,114 --> 00:09:38,286
Jeg trenger ingen maske for å bruke denne.
Alle er under min kontroll.
113
00:09:42,665 --> 00:09:46,086
Det virker.
Nå har jeg en tenåringshær til onkel Klo.
114
00:09:46,169 --> 00:09:48,254
Han trodde ikke at det ville virke.
115
00:09:50,256 --> 00:09:53,593
Å, nei. Nesbit får alle
i publikum til å sovne.
116
00:09:53,676 --> 00:09:55,095
Jeg må gjøre noe.
117
00:09:56,096 --> 00:09:58,848
Kom igjen, Gadget-platespiller.
118
00:09:58,932 --> 00:10:00,809
Oisann!
119
00:10:10,318 --> 00:10:11,736
Å, nei.
120
00:10:20,078 --> 00:10:21,412
Oisann.
121
00:10:22,497 --> 00:10:26,209
Onkel Gadget! Du klarte det.
Du reddet alle sammen.
122
00:10:26,292 --> 00:10:28,628
Selvsagt. Det er det jobben går ut på.
123
00:10:34,509 --> 00:10:35,844
Godt jobbet, Gadget.
124
00:10:35,927 --> 00:10:38,972
Nigel er trygg,
og vi tok kontrollinnretningen.
125
00:10:39,055 --> 00:10:44,060
Jeg vil dedisere denne sangen
til en veldig spesiell person.
126
00:10:44,144 --> 00:10:48,106
Meg selv. Og i tillegg til Penny.
127
00:10:49,524 --> 00:10:51,818
Han er helt fantastisk.
128
00:10:55,113 --> 00:10:57,574
Vi var så nær ved å ha en tenåringshær.
129
00:10:57,657 --> 00:11:02,787
Jeg visste at planen ikke ville fungere.
Heldigvis har vi fortsatt nettsiden min.
130
00:11:08,084 --> 00:11:09,836
Det er flere som følger meg.
131
00:11:09,919 --> 00:11:11,671
Det er bare MAD-katten.
132
00:11:13,339 --> 00:11:16,801
Nei!
133
00:11:16,885 --> 00:11:20,679
MOTESHOW
134
00:11:29,688 --> 00:11:33,568
Corsetta Camisole. Hva er status
på professor von Slickstein?
135
00:11:33,651 --> 00:11:38,531
Han og den nye oppfinnelsen
er snart framme i Paris, kjære Klo.
136
00:11:38,615 --> 00:11:43,119
Jeg skal nok stoppe ham,
bare jeg kommer gjennom denne trafikken.
137
00:12:08,102 --> 00:12:10,438
Jeg har dessverre dårlige nyheter.
138
00:12:10,521 --> 00:12:13,816
Inspektør Gadget skal ledsage professoren.
139
00:12:13,900 --> 00:12:15,818
Gadget!
140
00:12:15,902 --> 00:12:18,029
Han jeg liker aller dårligst.
141
00:12:23,952 --> 00:12:28,539
Jeg skulle ha sendt oppfinnelsen i posten.
Hvorfor må jeg presentere den?
142
00:12:28,623 --> 00:12:32,001
Jeg tipper at den er
den beste på hele utstillingen.
143
00:12:32,085 --> 00:12:33,878
Jeg er helt enig.
144
00:12:33,962 --> 00:12:36,047
Men jeg husker ikke helt hva det er.
145
00:12:36,130 --> 00:12:37,882
Han har ikke sagt det ennå.
146
00:12:39,676 --> 00:12:44,097
Beklager. Du må være klarert på nivå fem
for å ta en titt. Du er på nivå fire.
147
00:12:44,180 --> 00:12:48,142
Jeg er på nivå 13. Kom igjen, Gadget-hals.
148
00:12:54,440 --> 00:12:57,902
-Hvem styrer bilen?
-Oisann!
149
00:13:03,782 --> 00:13:05,076
Perfekt parkering.
150
00:13:07,745 --> 00:13:13,001
Duppeditt-drakt-teknoshowet.
Et utstillingssted for teknorelatert mote.
151
00:13:13,084 --> 00:13:17,839
Dette er helt fantastisk.
Og veldig skremmende.
152
00:13:17,922 --> 00:13:19,757
Ingen grunn til å være nervøs.
153
00:13:19,841 --> 00:13:24,387
Du er en teknomoteguru
som har noe viktig å vise fram.
154
00:13:24,470 --> 00:13:25,804
Du har rett.
155
00:13:26,931 --> 00:13:30,476
Det er bare presentasjonen
som gjør meg nervøs.
156
00:13:30,560 --> 00:13:34,105
-På grunn av publikum?
-Publikum er ikke noe å frykte.
157
00:13:34,188 --> 00:13:37,734
Det er bare titusenvis av mennesker
som ser på alt du gjør.
158
00:13:45,450 --> 00:13:48,661
Oisann. Quimby er fanget
i et usynlig kraftfelt.
159
00:13:48,745 --> 00:13:51,289
Kom igjen, Gadget-kraftfeltknuser.
160
00:13:53,916 --> 00:13:55,460
Hoppsann. Beklager, sjef.
161
00:13:55,543 --> 00:13:58,463
Det er greit, Gadget.
Her er oppdraget ditt.
162
00:13:58,546 --> 00:14:03,301
"Hovedkvarteret har fått vite at MADs
moteagent Corsetta er på Teknoshowet.
163
00:14:03,384 --> 00:14:07,972
Hun er ekspert på å kle seg ut og
er ute etter von Slicksteins oppfinnelse.
164
00:14:08,056 --> 00:14:11,100
Du må beskytte professoren
og stoppe Corsetta.
165
00:14:11,184 --> 00:14:13,144
Meldingen utsletter seg selv."
166
00:14:13,227 --> 00:14:16,272
Vi fikser det, sjef.
Denne er visst din.
167
00:14:25,281 --> 00:14:29,285
Hjernen. Du passer på onkel Gadget.
Jeg blir hos professoren.
168
00:14:34,123 --> 00:14:38,127
Corsetta Camisole kan være hvor som helst,
kledd i hva som helst.
169
00:14:38,211 --> 00:14:44,133
Med min sans for detaljer må jeg være
på utkikk etter alt som ser rart ut.
170
00:14:50,056 --> 00:14:54,352
Dette må være en MAD-agent.
Plastikkbelegget ditt lurer meg ikke.
171
00:14:55,686 --> 00:14:58,815
Smil til kamera, inspektør Gadget.
172
00:15:03,236 --> 00:15:06,489
Så, rett foran nesa på meg.
173
00:15:06,572 --> 00:15:08,032
Corsetta Camisole.
174
00:15:10,284 --> 00:15:12,662
Kom igjen, Gadget-håndjern.
175
00:15:16,541 --> 00:15:19,377
Oisann.
Du burde virkelig drikke mer melk.
176
00:15:21,921 --> 00:15:25,925
Denne garderoben er så fin.
Vi bestiller noe å spise.
177
00:15:26,008 --> 00:15:28,511
-Litt mat er bra for deg.
-Hvorfor ikke?
178
00:15:28,594 --> 00:15:31,472
Bare jeg kan glemme denne presentasjonen.
179
00:15:31,556 --> 00:15:35,476
Professor von Slickstein.
Ti minutter til presentasjonen.
180
00:15:35,560 --> 00:15:38,438
Ingen tegn til Corsetta Camisole ennå.
181
00:15:39,814 --> 00:15:43,192
Hjernen! Hvem har gjort dette mot deg?
182
00:15:43,276 --> 00:15:45,653
Corsetta Camisole?
Er hun på vei hit?
183
00:15:45,736 --> 00:15:47,822
Oppfinnelsen min. Hun vil ta den.
184
00:15:47,905 --> 00:15:51,534
Her. Pass på den, Penny.
Den må ikke havne i MADs hender.
185
00:15:51,617 --> 00:15:53,077
Du må presentere den.
186
00:15:53,161 --> 00:15:56,497
-Ikke hvis den er stjålet.
-Greit, jeg passer på den.
187
00:15:58,666 --> 00:16:02,587
Jeg passer på den til du er på scenen.
Vi møtes der om ti minutter.
188
00:16:06,299 --> 00:16:08,134
Stopp, MAD-agent!
189
00:16:24,567 --> 00:16:29,780
Nei, er det ikke Gadgets irriterende
niese? Flytt deg, lille jente.
190
00:16:29,864 --> 00:16:34,285
Er ikke du en av bøllene til doktor Klo?
Flytt deg for meg, gamle dame.
191
00:16:39,207 --> 00:16:42,710
Bruker hun håndveska som våpen?
Er det mulig?
192
00:16:45,213 --> 00:16:46,631
Unnskyld meg!
193
00:16:49,509 --> 00:16:50,676
Unnskyld.
194
00:16:52,470 --> 00:16:54,222
Hvor ble det av henne?
195
00:16:57,642 --> 00:17:00,978
Professor von Slickstein.
Seks minutter igjen.
196
00:17:01,062 --> 00:17:03,022
Kan du slutte å si det?
197
00:17:04,232 --> 00:17:08,861
Hvem er det? Jeg advarer deg.
Jeg har en sko. Med høy hæl.
198
00:17:09,904 --> 00:17:12,949
Vent. Det er Hovedkvarterets bankesignal.
199
00:17:16,577 --> 00:17:20,915
Autoflagremotstandshatt,
uslitelige polyfiberbånd
200
00:17:20,998 --> 00:17:25,795
og autokamuflasje-frastøtingsspray.
Corsetta Camisole er jammen dyktig.
201
00:17:25,878 --> 00:17:28,089
Å, tusen takk.
202
00:17:33,010 --> 00:17:36,681
Har du sett professoren?
Corsetta er på vei for å ta ham.
203
00:17:37,932 --> 00:17:39,767
Det kan du trygt si.
204
00:17:42,770 --> 00:17:48,401
Trodde dere at jeg
ville stjele én oppfinnelse?
205
00:17:48,484 --> 00:17:53,030
Kidnapper jeg professoren,
får jeg tak i alle oppfinnelsene.
206
00:17:53,114 --> 00:17:55,533
Hvis du krummer et hår på hodet hans...
207
00:17:55,616 --> 00:17:57,577
-Han har det fint.
-Nei, hjelp!
208
00:18:01,956 --> 00:18:03,791
Jeg har professoren.
209
00:18:03,874 --> 00:18:08,462
Nå tilhører alle
de geniale idéene hans MAD!
210
00:18:08,546 --> 00:18:12,717
Du har vel brettet ham pent?
Vitenskapsfolk må ikke være skrukkete.
211
00:18:12,800 --> 00:18:16,846
Bare hvis de er veldig gamle.
Men selv da er det ganske ekkelt.
212
00:18:19,932 --> 00:18:22,852
Du er utspekulert, Corsetta Camisole.
213
00:18:22,935 --> 00:18:26,564
Men ingenting unnslipper
inspektør Gadgets våkne blikk.
214
00:18:28,816 --> 00:18:29,900
Unnskyld, frue.
215
00:18:29,984 --> 00:18:32,737
La meg hjelpe deg
med den bråkete kofferten.
216
00:18:32,820 --> 00:18:38,117
Å, tusen takk, min herre.
Som jeg aldri har sett før.
217
00:18:41,871 --> 00:18:42,913
Hva?
218
00:18:42,997 --> 00:18:45,875
MAD-agenten stjeler den bråkete kofferten.
219
00:18:45,958 --> 00:18:48,544
Trekk unna, frue. Jeg skal stoppe henne.
220
00:18:48,628 --> 00:18:50,838
Kom igjen, Gadget-griper.
221
00:18:58,596 --> 00:19:01,474
På tide å få bagasjen ut av kofferten.
222
00:19:01,557 --> 00:19:05,436
Du begynner å bli irriterende, vesla.
223
00:19:05,519 --> 00:19:10,232
Du er irriterende, Corsetta.
Og jeg er ingen småjente.
224
00:19:20,326 --> 00:19:22,995
-Fort, professor! Hopp ut!
-Ja.
225
00:19:23,079 --> 00:19:26,499
Den tilhører en veldig sint dame
som vil ha den tilbake.
226
00:19:39,637 --> 00:19:44,433
Se her. For en tiltrekkende håndveske.
227
00:19:46,185 --> 00:19:50,272
Imponerende. Den deltakeren
får min stemme for beste duppeditt.
228
00:19:50,356 --> 00:19:53,359
Professor! Se under plattformen!
229
00:19:56,570 --> 00:19:59,699
-Mitt personlige panserantrekk.
-Ta den og løp!
230
00:20:03,369 --> 00:20:07,456
Nei! Jeg er lei av å løpe.
231
00:20:07,540 --> 00:20:11,460
Så modig. La meg fange dette øyeblikket.
232
00:20:14,880 --> 00:20:21,512
-Er det oppfinnelsen? Undertøy?
-Ikke bare undertøy, panser-undertøy.
233
00:20:45,369 --> 00:20:48,956
Godt jobbet, professor.
Folk elsker oppfinnelsen din.
234
00:20:52,168 --> 00:20:55,004
MAD-agenten prøver å kidnappe professoren.
235
00:20:56,130 --> 00:20:58,215
Kom igjen, Gadget-håndjern.
236
00:21:06,974 --> 00:21:09,268
Gjør bare jobben min, folkens.
237
00:21:10,603 --> 00:21:14,106
Jeg klarte å presenterte
oppfinnelsen for publikum.
238
00:21:14,190 --> 00:21:16,233
Det kan jeg takke deg for.
239
00:21:16,317 --> 00:21:19,653
Så hva syns du
om mitt personlige panserantrekk nå?
240
00:21:21,572 --> 00:21:25,284
Godt jobbet, professor.
Kanskje ikke noe for meg, men...
241
00:21:31,040 --> 00:21:33,626
Corsetta. Hvor er professoren?
242
00:21:33,709 --> 00:21:37,963
Han lurte meg med den fæle
umoderne undertøyet sitt.
243
00:21:38,047 --> 00:21:41,592
Hvem har lyst til å gå med noe sånt?
244
00:21:41,675 --> 00:21:47,348
-Å, og Gadget slapp unna.
-Hva? Gadget!
20279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.