Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,917 --> 00:00:45,963
INSPEKTØR GADGET
2
00:00:46,045 --> 00:00:49,007
GADGET 2.0 DEL I
3
00:01:24,001 --> 00:01:27,296
Hvor lenge har jeg vært dypfryst?
4
00:01:27,379 --> 00:01:31,425
Du har vært som en isklo
siden inspektør Gadget overmannet deg,-
5
00:01:31,508 --> 00:01:33,510
-og du krasjet i dette isfjellet.
6
00:01:33,594 --> 00:01:35,178
Det var en taktisk retrett.
7
00:01:35,262 --> 00:01:38,348
Javisst. Fin vott, forresten.
Veldig retro.
8
00:01:38,432 --> 00:01:42,811
MAD-katt, finn en annen
midlertidig klo. Nå!
9
00:01:42,894 --> 00:01:45,147
Jeg har infiltrert Hovedkvarteret.
10
00:01:45,230 --> 00:01:47,941
Det beste er at Gadget
har pensjonert seg.
11
00:01:48,025 --> 00:01:50,068
Utmerket.
12
00:01:52,112 --> 00:01:56,116
Snart skal jeg ta hevn over HK.
Men først må jeg ha kloa mi.
13
00:01:56,199 --> 00:01:58,201
Må du ikke ut av isfjellet først?
14
00:01:59,202 --> 00:02:01,413
Bare finn kloa mi.
15
00:02:11,214 --> 00:02:14,676
OK, hvor mange kryp er det
som kryper rundt her ute?
16
00:02:18,513 --> 00:02:21,058
Mange. Det går greit.
17
00:02:21,141 --> 00:02:22,893
Vi har klart flere enn dette.
18
00:02:24,478 --> 00:02:26,438
Vent og se, Hjernen.
19
00:02:50,295 --> 00:02:51,463
Det var jo lett.
20
00:02:51,546 --> 00:02:54,633
Skal vi gå og spise lunsj?
Jeg er kjempesulten.
21
00:02:56,259 --> 00:02:59,178
Jeg glemte å sjekke over oss, ikke sant?
22
00:03:06,436 --> 00:03:08,689
Den treningsøkta var mislykket.
23
00:03:08,772 --> 00:03:10,816
La oss starte programmet på nytt.
24
00:03:10,899 --> 00:03:12,776
Penny. Du må komme på kontoret.
25
00:03:12,859 --> 00:03:14,695
Sjefen fant det ut først.
26
00:03:17,072 --> 00:03:19,991
Sjef Quimby,
la meg først få forklare...
27
00:03:29,292 --> 00:03:31,336
Dette er byråets nyeste ansatte.
28
00:03:31,420 --> 00:03:34,673
Hei, søta. Jeg heter Talon.
Hva heter du?
29
00:03:35,674 --> 00:03:37,259
Jeg søter... Penny...
30
00:03:37,342 --> 00:03:39,428
Jeg... Hei.
31
00:03:42,139 --> 00:03:43,765
Vent. Hvem er du?
32
00:03:43,849 --> 00:03:46,643
Hvem er han?
Hvorfor er han allerede ansatt?
33
00:03:46,727 --> 00:03:49,187
Eksamenspapirene hans er imponerende.
34
00:03:49,271 --> 00:03:52,149
Han har doktorgrad i fysikk
og datateknologi.
35
00:03:52,232 --> 00:03:54,151
Han er stormester i kampsport.
36
00:03:54,234 --> 00:03:56,319
Ikke sant?
Det er ganske imponerende.
37
00:03:58,321 --> 00:04:04,286
-Penny, doktor Klo har vendt tilbake.
-Hva? Det er jo forferdelig.
38
00:04:04,369 --> 00:04:06,037
Var han ikke borte for godt?
39
00:04:06,121 --> 00:04:09,583
Doktor Klo har visstnok
gjemt seg i Antarktis.
40
00:04:09,666 --> 00:04:13,837
Hans første mål blir nok
å lokalisere og få tilbake kloa si.
41
00:04:13,920 --> 00:04:17,299
-Ingen har sett den siden...
-Onkel "av-kloet" ham.
42
00:04:18,300 --> 00:04:20,886
Onkel Gadget må hjelpe oss å finne kloa.
43
00:04:29,102 --> 00:04:32,564
Kom igjen, Hjernen.
Onkel Gadget trenger vår hjelp.
44
00:04:36,485 --> 00:04:38,028
Fore!
45
00:04:41,615 --> 00:04:45,535
Oisann!
46
00:04:48,288 --> 00:04:52,375
Ah, golf...
En perfekt pensjonisttilværelse.
47
00:04:52,459 --> 00:04:55,837
Bare planlegg slaget, slapp av...
48
00:04:55,921 --> 00:04:59,424
Det viktigste av alt
er å velge riktig kølle.
49
00:05:01,760 --> 00:05:03,845
Kom igjen, Gadget-golfkølle.
50
00:05:05,222 --> 00:05:06,389
Fore!
51
00:05:12,521 --> 00:05:13,647
Hole in one.
52
00:05:13,730 --> 00:05:17,442
Sjef Quimby, jeg visste ikke
at du spilte golf.
53
00:05:17,526 --> 00:05:22,364
Inspektør Gadget, Hovedkvarteret
trenger deg. Doktor Klo er vendt tilbake.
54
00:05:22,447 --> 00:05:25,116
Doktor Klo? Det er alvorlig.
55
00:05:25,200 --> 00:05:29,079
Jeg er riktig mann til jobben, sjef.
Kom igjen, Gadget-kopter.
56
00:05:37,796 --> 00:05:39,673
Noen ting forandrer seg aldri.
57
00:05:43,844 --> 00:05:47,472
Inspektør Gadget, velkommen
til det nye Hovedkvarteret.
58
00:05:47,556 --> 00:05:50,433
Vi har installert
et nytt sikkerhetssystem.
59
00:05:51,893 --> 00:05:53,562
Kortet mitt virker ikke.
60
00:05:53,645 --> 00:05:57,941
-Det er nok treningskortet ditt.
-Det forklarer saken.
61
00:05:58,024 --> 00:05:59,734
Det er et kredittkort.
62
00:05:59,818 --> 00:06:01,069
Kaffeklubbkort.
63
00:06:01,152 --> 00:06:02,904
Det er et bilde av en seilbåt.
64
00:06:02,988 --> 00:06:04,489
Det er en kjeks.
65
00:06:09,536 --> 00:06:11,830
Tusen takk. Tusen takk!
66
00:06:16,585 --> 00:06:18,628
Den gamle uniformen min.
67
00:06:18,712 --> 00:06:21,298
Du skal ikke bruke
de gamle fillene.
68
00:06:21,380 --> 00:06:23,675
Nei, nei, nei.
Det går slett ikke an.
69
00:06:23,758 --> 00:06:27,262
Ah, professor Von Slickstein.
Hyggelig å se deg igjen.
70
00:06:27,345 --> 00:06:30,140
Jeg har en idé til en helt ny uniform.
71
00:06:30,223 --> 00:06:32,726
Noe nytt. Noe spennende.
72
00:06:32,809 --> 00:06:34,769
Noe vi aldri har sett før.
73
00:06:34,853 --> 00:06:37,856
Bare tre inn i min "Helte-påkleder 5000".
74
00:06:42,068 --> 00:06:43,612
Nei, ikke godt nok.
75
00:06:45,030 --> 00:06:46,448
Nei. Nei.
76
00:06:46,531 --> 00:06:50,827
-En badebukse?
-Hvordan havnet den der?
77
00:06:55,916 --> 00:07:00,587
Det er perfekt. Iverksett forvandling.
78
00:07:06,259 --> 00:07:10,680
Gadget, versjon 2.0.
Prøv det nye leketøyet.
79
00:07:10,764 --> 00:07:16,686
Ja vel. Kom igjen Gadget-skøyter,
jetmotor, laser og raketter.
80
00:07:18,939 --> 00:07:21,942
-Ikke glem tyggegummimaskinen.
-Jeg elsker tyggegummi.
81
00:07:23,026 --> 00:07:25,737
Kom igjen, Gadget-tyggegummimaskin.
82
00:07:29,491 --> 00:07:30,700
Jeg kan rydde opp.
83
00:07:37,999 --> 00:07:40,418
Uansett, så, inspektør Gadget,-
84
00:07:40,502 --> 00:07:42,712
-du var den siste som så kloa.
85
00:07:42,796 --> 00:07:46,549
Hva husker du, egentlig?
Vær så detaljert som mulig.
86
00:07:46,633 --> 00:07:50,345
Jeg syns å huske noe om en badebukse.
87
00:07:50,428 --> 00:07:52,681
Minnebrikken hans må være ødelagt.
88
00:07:52,764 --> 00:07:55,934
Vi får tak i minnene
gjennom en cerebral fiberlink.
89
00:07:56,017 --> 00:07:56,851
Så...
90
00:07:56,935 --> 00:08:00,647
Så laster vi dem opp med
en nanorør-produksjonsprotokoll.
91
00:08:02,941 --> 00:08:05,110
God idé, Penny. Vi setter i gang.
92
00:08:05,193 --> 00:08:07,612
Vi bruker utstyret i treningsrommet.
93
00:08:07,696 --> 00:08:10,365
OK, da ses vi der.
Jeg må bare ringe tanta mi.
94
00:08:12,659 --> 00:08:15,328
Onkel, jeg vet
hvordan vi kan finne kloa di.
95
00:08:15,412 --> 00:08:18,915
Nå kan ingenting hindre meg
i å ødelegge HK.
96
00:08:18,999 --> 00:08:22,335
Én ting til.
Inspektør Gadget er tilbake. Snakkes.
97
00:08:22,419 --> 00:08:25,755
Gadget!
98
00:08:31,094 --> 00:08:33,888
Hva? Jeg snakket jo bare med doktor...
99
00:08:33,972 --> 00:08:36,558
Tante Klo-thilde?
100
00:08:37,892 --> 00:08:39,894
Bare glem det.
101
00:08:45,692 --> 00:08:47,986
Bli. Flink bisk.
102
00:08:49,696 --> 00:08:54,075
-Er du klar, onkel Gadget?
-Jeg er så klar som aldri før.
103
00:08:54,159 --> 00:08:55,785
Etablerer optisk link.
104
00:09:00,623 --> 00:09:04,127
Jeg vasker av meg alt smusset.
105
00:09:04,210 --> 00:09:06,921
OK, vi spoler fort tilbake.
106
00:09:08,089 --> 00:09:11,885
Der er jeg jo.
I den siste kampen mot doktor Klo.
107
00:09:11,968 --> 00:09:15,055
Det undervises fortsatt i den teknikken.
108
00:09:15,138 --> 00:09:19,934
Uansett. Klo siktet langdistanse-
stinkraketten sin mot HK.
109
00:09:20,018 --> 00:09:22,353
Hadde doktor Klo en stinkrakett?
110
00:09:25,732 --> 00:09:29,360
Før jeg visste ordet av det,
hadde jeg fått en flott hatt.
111
00:09:29,444 --> 00:09:31,071
Kloa til doktor Klo.
112
00:09:34,783 --> 00:09:36,868
Kom igjen, Gadget...
113
00:09:36,951 --> 00:09:38,745
Plaster.
114
00:09:38,828 --> 00:09:41,289
Der er den.
I en landsby i regnskogen.
115
00:09:42,749 --> 00:09:45,210
Hjernen? Hva har skjedd?
116
00:09:45,293 --> 00:09:47,420
Loppeskinnet ble for nærgående.
117
00:09:47,504 --> 00:09:49,297
Å, og takk, Penny.
118
00:09:49,380 --> 00:09:51,466
Onkel blir glad for å få igjen kloa.
119
00:09:51,549 --> 00:09:54,844
Er du nevøen til doktor Klo?
120
00:09:55,845 --> 00:09:58,681
Nevøen til doktor Klo?
Jeg tar ham, Penny.
121
00:09:58,765 --> 00:10:00,975
Kom igjen, Gadget-rakettskøyter.
122
00:10:01,059 --> 00:10:03,645
Nei, onkel Gadget. Ikke ham.
123
00:10:10,151 --> 00:10:11,277
Snakkes.
124
00:10:29,045 --> 00:10:31,339
Du er flinkere enn jeg trodde.
125
00:10:31,422 --> 00:10:35,009
Å, takk, jeg... Hei! Nå er det nok.
126
00:10:36,219 --> 00:10:38,138
Vel, det har vært gøy...
127
00:10:44,978 --> 00:10:49,941
Det glemte jeg nesten.
Si farvel til Hovedkvarteret og Gadget.
128
00:10:51,067 --> 00:10:52,735
Ring meg.
129
00:10:59,284 --> 00:11:00,326
Oisann...
130
00:11:01,870 --> 00:11:04,581
Hoppsann.
Noen har visst glemt mobilen sin.
131
00:11:04,664 --> 00:11:06,332
Og den ringer.
132
00:11:06,416 --> 00:11:08,209
-Nei, onkel Gadget.
-Hallo?
133
00:11:12,463 --> 00:11:14,883
Går det bra med deg, onkel Gadget?
134
00:11:16,885 --> 00:11:21,680
GADGET 2.0
DEL II
135
00:11:23,850 --> 00:11:25,935
Går det bra med deg, onkel Gadget?
136
00:11:26,019 --> 00:11:29,230
Ta det med ro, Penny.
Kom igjen, Gadget-lommelykt.
137
00:11:30,523 --> 00:11:33,401
Lampe? Lysrør, kanskje?
138
00:11:36,196 --> 00:11:39,365
Vi må finne en måte
å restarte onkel Gadget på.
139
00:12:19,989 --> 00:12:22,741
Du har ikke tid til en lur nå, sjef.
140
00:12:22,825 --> 00:12:25,453
Vi må finne kloa til doktor Klo.
141
00:12:28,206 --> 00:12:31,834
MAD-katt, hva syns du
om denne midlertidige kloa?
142
00:12:31,918 --> 00:12:34,753
Funker den? Ikke det, nei...
143
00:12:34,837 --> 00:12:36,881
Hei, hva skjer, onkel K?
144
00:12:36,965 --> 00:12:40,718
Hvor har du vært? Du skulle
ha meldt deg for flere timer siden.
145
00:12:40,802 --> 00:12:44,722
Jeg ringte jo, onkel Klo.
Jeg la igjen en milliard beskjeder.
146
00:12:44,806 --> 00:12:48,726
Du har en milliard beskjeder.
147
00:12:48,810 --> 00:12:50,019
Slettet.
148
00:12:51,437 --> 00:12:54,190
Har du den?
149
00:12:54,274 --> 00:12:56,484
Den er i en by midt i regnskogen.
150
00:12:56,567 --> 00:12:59,028
Du vet vel hvor store regnskoger er?
151
00:12:59,112 --> 00:13:00,738
Det gir jeg blaffen i.
152
00:13:00,822 --> 00:13:04,325
Finn kloa mi, så skal jeg skyte ut
stinkraketten med den.
153
00:13:04,409 --> 00:13:10,832
Stanken vil gjøre Hovedkvarteret
ubrukelig for alltid.
154
00:13:10,915 --> 00:13:13,042
Hvorfor må kloa være nøkkelen?
155
00:13:13,126 --> 00:13:16,838
Hva med en vanlig nøkkel?
Eller enda bedre: ingen nøkkel.
156
00:13:16,921 --> 00:13:18,589
Bare finn kloa mi.
157
00:13:18,673 --> 00:13:22,719
Gadget og den irriterende niesen hans
er nok etter den snart.
158
00:13:22,801 --> 00:13:25,221
Tror du at Penny kommer?
159
00:13:25,305 --> 00:13:29,434
Nevøen til doktor Klo skal ikke
få komme hit og ødelegge for oss.
160
00:13:29,517 --> 00:13:32,061
Talon skal få en omgang
for å ha lurt meg.
161
00:13:32,145 --> 00:13:35,898
Oss alle, mener jeg.
162
00:13:35,982 --> 00:13:38,776
Du må av sted og finne kloa
før Talon gjør det.
163
00:13:38,860 --> 00:13:41,404
Hva om vi tok Gadget-mobilen?
164
00:13:41,487 --> 00:13:45,408
Jeg har en bedre idé.
Hva om vi tok Gadget-mobilen?
165
00:13:47,869 --> 00:13:51,830
Min gamle, trofaste Gadget-mobil.
Like god som ny.
166
00:13:55,001 --> 00:13:59,130
Mer rusta enn trofast.
Kan vi ikke ta den nye Gadget-mobilen?
167
00:13:59,213 --> 00:14:02,925
Jeg er sikker på
at vi kan fikse den gamle.
168
00:14:03,009 --> 00:14:05,428
Kanskje lakkere den om...
169
00:14:07,597 --> 00:14:09,682
Det får blir den nye Gadget-mobilen.
170
00:14:10,725 --> 00:14:12,935
Den er litt mer subtil enn den gamle.
171
00:14:26,240 --> 00:14:29,160
Ifølge kartet ligger landsbyen
bak de trærne.
172
00:14:29,243 --> 00:14:31,913
Skynder vi oss, kommer vi frem før Talon.
173
00:14:31,996 --> 00:14:35,208
Jeg liker entusiasmen din.
Men hva skjuler seg her?
174
00:14:35,291 --> 00:14:37,627
MAD kan lure på alle kanter.
175
00:14:39,629 --> 00:14:40,671
De kan være der.
176
00:14:40,755 --> 00:14:43,049
Hjernen, Talon er her et sted.
177
00:14:43,132 --> 00:14:45,343
-Se om du kan finne ham.
-Eller der!
178
00:14:45,426 --> 00:14:47,720
Pass på at han ikke oppdager deg.
179
00:14:54,519 --> 00:14:57,021
Denne veien. Vi har ingen tid å miste.
180
00:15:03,986 --> 00:15:06,572
Kloa må være et sted i denne landsbyen.
181
00:15:06,656 --> 00:15:08,699
Det ser ut som en landsby, Penny.
182
00:15:08,783 --> 00:15:12,078
Men mitt våkne blikk
ser hva det egentlig er.
183
00:15:12,161 --> 00:15:14,539
En hypermoderne MAD-base.
184
00:15:21,295 --> 00:15:24,132
Det er en MAD-agent. Stopp!
185
00:15:27,385 --> 00:15:29,595
Se der, onkel Gadget.
186
00:15:32,348 --> 00:15:37,979
Vi har ikke tid til fugletitting, Penny.
Jeg må stoppe denne MAD-agenten.
187
00:15:41,983 --> 00:15:44,944
Stopp med én gang. Stopp!
188
00:15:49,657 --> 00:15:51,868
Takk for at du ga Talon en hånd.
189
00:15:51,951 --> 00:15:55,079
Denne kloa er jo som en "hånd".
190
00:15:55,163 --> 00:15:59,041
Ja, jeg skjønte det.
Det er bare teit, Talon, sånn som deg.
191
00:15:59,876 --> 00:16:00,918
Hva i..?
192
00:16:20,980 --> 00:16:24,400
Stopp! Kom igjen, Gadget-rakettskøyter.
193
00:16:29,155 --> 00:16:31,157
Du tar ikke noe som helst, Talon.
194
00:16:33,826 --> 00:16:34,869
Klart jeg gjør.
195
00:16:37,413 --> 00:16:39,123
Når onkelen min får kloa si,-
196
00:16:39,207 --> 00:16:42,752
-er det jeg som har vunnet,
og du blir sittende fast her.
197
00:16:48,299 --> 00:16:50,718
Sjef Quimby. Talon slapp unna med kloa.
198
00:16:50,801 --> 00:16:54,055
Vi vet at Klo ble sist sett i Antarktis.
199
00:16:54,138 --> 00:16:55,806
Talon har nok tenkt seg dit.
200
00:16:55,890 --> 00:16:58,351
Så da skal vi også dit, sjef.
201
00:17:04,482 --> 00:17:08,694
Klo, som jeg har savnet deg.
202
00:17:08,778 --> 00:17:12,573
På tide å sende en beskjed.
Stinkraketten slår til.
203
00:17:12,657 --> 00:17:16,994
Stanken vil gjøre Hovedkvarteret
ubrukelig for alltid.
204
00:17:17,995 --> 00:17:20,623
Hvorfor teller du ikke ned fra to?
205
00:17:20,706 --> 00:17:23,501
Bang, ferdig. Det hadde vært perfekt.
206
00:17:23,584 --> 00:17:25,795
Det er ikke sånn det skal gjøres.
207
00:17:31,551 --> 00:17:34,470
Ikke glem hvor vi parkerte, alle sammen.
208
00:17:35,972 --> 00:17:40,101
Talon er her.
Det betyr at doktor Klo er her også.
209
00:17:40,184 --> 00:17:41,269
Denne veien.
210
00:17:43,938 --> 00:17:48,734
Ah... Frisk og kjølig arktisk luft.
211
00:17:52,405 --> 00:17:55,283
Den stanken kommer der nede fra.
212
00:17:55,366 --> 00:17:57,952
Noen burde si fra til dem om stanken.
213
00:17:58,035 --> 00:18:01,831
Jeg kommer meg kjapt ned dit.
Kom igjen, Gadget-ski.
214
00:18:05,710 --> 00:18:08,796
-Onkel Gadget?
-En snarvei. Smart tenkt av meg.
215
00:18:08,879 --> 00:18:11,299
Hjernen, du passer på onkel Gadget.
216
00:18:11,382 --> 00:18:13,050
Jeg må stanse raketten,-
217
00:18:13,134 --> 00:18:15,970
-fange Talon og få tak i
kloa til doktor Klo.
218
00:18:30,610 --> 00:18:31,986
Noen følger etter meg.
219
00:18:32,069 --> 00:18:35,031
Det må være en MAD-agent
som prøver å stoppe meg.
220
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
Men jeg er en ypperlig skiløper.
221
00:18:43,831 --> 00:18:47,335
Å, en pingvin. Så søt.
222
00:18:49,378 --> 00:18:50,880
Hei, vakre Penny.
223
00:18:52,006 --> 00:18:54,175
Du klarer ikke å ligge unna meg.
224
00:18:54,258 --> 00:18:58,054
Jeg måtte komme nært nok
til å kunne gi deg en omgang.
225
00:18:58,137 --> 00:19:01,849
Beklager, jeg har ikke tid.
Kanskje når vi ses neste gang.
226
00:19:09,607 --> 00:19:10,650
Snakkes senere.
227
00:19:26,540 --> 00:19:29,043
Ja, som om jeg glemmer å sjekke over meg.
228
00:19:33,130 --> 00:19:35,966
Hjernen. Talon slipper unna
med doktor Klo,-
229
00:19:36,050 --> 00:19:38,386
-og raketten skytes ut hvert øyeblikk.
230
00:19:45,601 --> 00:19:47,812
Kom igjen, Gadget-kopter.
231
00:19:58,948 --> 00:20:01,283
Jeg har Gadget i sikte nå.
232
00:20:01,367 --> 00:20:05,079
Jeg skal tilintetgjøre Gadget
og Hovedkvarteret på én dag.
233
00:20:10,543 --> 00:20:12,461
Onkel Klo. Nei, vent!
234
00:20:16,924 --> 00:20:18,801
På tide å fange MAD-agenten.
235
00:20:20,094 --> 00:20:22,096
Kom igjen, Gadget-håndjern.
236
00:20:48,414 --> 00:20:52,042
Oisann!
237
00:21:02,470 --> 00:21:03,512
Nei!
238
00:21:06,807 --> 00:21:10,394
Jeg tar deg neste gang, Gadget.
239
00:21:14,774 --> 00:21:19,111
Du klarte det, onkel Gadget.
Du fikk stanset stinkraketten.
240
00:21:19,195 --> 00:21:22,031
Gjorde jeg det? Selvsagt gjorde jeg det.
241
00:21:25,576 --> 00:21:28,579
Godt jobba.
Dere reddet Hovedkvarteret.
242
00:21:28,662 --> 00:21:30,039
Takk, sjef.
243
00:21:30,122 --> 00:21:32,750
Men onkel Gadget, doktor Klo slapp unna.
244
00:21:32,833 --> 00:21:36,670
Og nå har vi nevøen hans Talon
å bekymre oss for også.
245
00:21:39,965 --> 00:21:42,384
Onkel Klo? Hvem som helst?
246
00:21:42,468 --> 00:21:45,387
Kan noen hjelpe meg?
18562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.