All language subtitles for Doom.Patrol.S04E12.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,810 --> 00:01:49,810 So, what's first? Immortus or Butts? 2 00:01:49,900 --> 00:01:51,860 No, no, no, no, no, no! 3 00:01:52,570 --> 00:01:54,030 Hey! 4 00:01:54,230 --> 00:01:58,030 Fleeing isn't one of the options. God damn it! 5 00:01:59,410 --> 00:02:01,160 You're back? How? 6 00:02:01,370 --> 00:02:03,250 Might as well start with the screaming time god. 7 00:02:03,490 --> 00:02:06,960 Ooh, you guys are so annoying. 8 00:02:10,040 --> 00:02:11,290 Whoa, Flit's back. 9 00:02:11,710 --> 00:02:12,710 That wasn't Flit. 10 00:02:13,250 --> 00:02:14,250 That was me. 11 00:02:14,500 --> 00:02:15,800 Uh, what? 12 00:02:16,090 --> 00:02:17,650 We're all here now. 13 00:02:18,220 --> 00:02:19,630 All together as one. 14 00:02:20,550 --> 00:02:21,550 What? 15 00:02:24,600 --> 00:02:26,140 Holy fucking shit! 16 00:02:27,810 --> 00:02:30,440 Lady, you just picked the wrong fight. 17 00:02:33,400 --> 00:02:34,690 Holy shit! 18 00:02:39,240 --> 00:02:40,990 Keeg, go. 19 00:02:45,700 --> 00:02:46,700 Hey, Zuul! 20 00:02:46,870 --> 00:02:48,710 Have a seat! 21 00:02:49,790 --> 00:02:52,130 Uh, oh, shit! 22 00:02:52,210 --> 00:02:54,290 No, no, no! 23 00:02:54,380 --> 00:02:55,800 Fuck! 24 00:02:56,090 --> 00:02:59,630 If anybody hasn't noticed, we're aging more than ever. 25 00:03:06,350 --> 00:03:07,600 Oh, thanks, bud. 26 00:03:12,730 --> 00:03:15,770 Hey, you got a knockoff Willoughby sword. 27 00:03:16,230 --> 00:03:17,360 This is no knockoff. 28 00:03:24,780 --> 00:03:25,780 Ahhh! 29 00:03:26,740 --> 00:03:28,700 Rita. Rita, please. I need to talk. 30 00:03:28,790 --> 00:03:29,790 It's happening again. 31 00:03:29,830 --> 00:03:31,960 No matter how hard I try, no matter what I do, 32 00:03:32,040 --> 00:03:34,380 I can't escape this fucking fate. 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Pardon? 34 00:03:37,210 --> 00:03:38,250 Here I am, 35 00:03:38,340 --> 00:03:41,050 about to be the sole survivor of yet another super team, 36 00:03:41,130 --> 00:03:42,590 and it's all my fault. 37 00:03:42,680 --> 00:03:44,970 Slow down. What's going on? 38 00:03:45,050 --> 00:03:46,970 They're... They're fighting Immortus. 39 00:03:47,180 --> 00:03:48,980 The Butts are about to break into the theater, 40 00:03:49,020 --> 00:03:50,770 and they don't stand a fucking chance. 41 00:03:50,850 --> 00:03:53,600 Wait, so, you just left them? 42 00:03:53,690 --> 00:03:55,520 Yeah, just ran away. 43 00:03:55,900 --> 00:03:57,610 Just like the future said I would. 44 00:03:57,690 --> 00:03:59,400 Because I survive at all costs. 45 00:03:59,480 --> 00:04:01,860 That's what I have always fucking done. 46 00:04:01,950 --> 00:04:05,120 No, I refuse to accept that. 47 00:04:05,950 --> 00:04:10,160 As long as we're alive, we can change. 48 00:04:10,250 --> 00:04:13,080 You're a shape shifter, for crying out loud. 49 00:04:13,160 --> 00:04:14,670 You of all people should know that. 50 00:04:14,750 --> 00:04:15,960 I'm a selfish coward. 51 00:04:16,580 --> 00:04:20,090 That seems to be the one thing I can't shape shift away. 52 00:04:20,420 --> 00:04:22,380 So, why did you come here? 53 00:04:22,590 --> 00:04:23,880 Why did you wake me up? 54 00:04:24,510 --> 00:04:25,510 I don't know. 55 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 Just... 56 00:04:28,010 --> 00:04:29,680 Having a bit of a freak out, I suppose. 57 00:04:29,760 --> 00:04:33,480 You came here because you knew I would hold you accountable. 58 00:04:34,270 --> 00:04:37,230 You are part of the Doom Patrol now. 59 00:04:37,900 --> 00:04:39,730 As long as we're a team, 60 00:04:39,820 --> 00:04:42,820 we will never stop fighting for each other. 61 00:04:45,240 --> 00:04:48,490 So, go get my wheelchair. 62 00:04:49,490 --> 00:04:50,490 Okay. 63 00:04:51,540 --> 00:04:52,910 - You're the boss. - Hmm. 64 00:05:01,670 --> 00:05:03,340 Rip her face off, Jane. 65 00:05:06,680 --> 00:05:09,680 You dum-dums should have stayed in the time stream. 66 00:05:13,810 --> 00:05:16,600 Fuck off. 67 00:05:26,150 --> 00:05:27,450 What the fuck? 68 00:05:30,490 --> 00:05:31,490 Whoops. 69 00:05:41,500 --> 00:05:43,090 Kill them all! 70 00:05:43,300 --> 00:05:45,170 Oh, my God, are those butts? 71 00:05:47,880 --> 00:05:49,090 Go! 72 00:05:57,190 --> 00:05:58,190 Wait, what is that? 73 00:06:01,650 --> 00:06:02,770 She's your Shipoopi 74 00:06:03,110 --> 00:06:05,570 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 75 00:06:05,690 --> 00:06:07,150 That girl is hard to get 76 00:06:07,450 --> 00:06:10,030 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 77 00:06:10,160 --> 00:06:12,410 Uh, what the fuck's happening right now? 78 00:06:12,490 --> 00:06:14,556 If you get a squeeze back That's fancy cookin' 79 00:06:14,580 --> 00:06:16,080 Once more In the flower garden 80 00:06:16,160 --> 00:06:17,880 She will never get sore On her way to supper 81 00:06:19,920 --> 00:06:23,040 Do re mi fa so la ti do Si do 82 00:06:23,290 --> 00:06:25,380 Now little ole Sall's a no-gal - No! 83 00:06:25,460 --> 00:06:26,460 Anyone can see 84 00:06:26,510 --> 00:06:27,510 No! 85 00:06:27,800 --> 00:06:31,180 This isn't your show, this is my show! 86 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 What the hell? 87 00:06:36,890 --> 00:06:38,560 Possibilities 88 00:06:38,640 --> 00:06:42,060 That's right I said possibilities 89 00:06:42,190 --> 00:06:44,980 Life's filled with These opportunities 90 00:06:45,190 --> 00:06:48,950 And so is our town 91 00:06:49,780 --> 00:06:52,030 Wait. Is this song from that musical about us? 92 00:06:52,280 --> 00:06:54,530 Statistical probabilities 93 00:06:55,240 --> 00:06:57,700 All sorts of potentialities 94 00:06:57,950 --> 00:07:01,250 Lift you up when you're down 95 00:07:02,080 --> 00:07:06,300 They say Our story is ending 96 00:07:07,630 --> 00:07:10,010 Now we're all pretending 97 00:07:10,090 --> 00:07:11,090 Ugh. 98 00:07:11,130 --> 00:07:14,260 That our future is bright 99 00:07:14,350 --> 00:07:15,180 Just go with it. 100 00:07:15,260 --> 00:07:16,980 Whatever the fuck's happening, it's working. 101 00:07:17,020 --> 00:07:21,060 Here, in the town of Cloverton 102 00:07:21,190 --> 00:07:22,060 Things are never... 103 00:07:22,150 --> 00:07:26,110 ...over-ton 104 00:07:26,320 --> 00:07:28,990 Keep moving. Keep moving. 105 00:07:29,820 --> 00:07:32,650 Because our story's Just beginning 106 00:07:33,070 --> 00:07:35,950 We're not losers We're still winning 107 00:07:36,330 --> 00:07:37,620 We're the heroes 108 00:07:37,790 --> 00:07:41,920 And our future's up to us 109 00:07:42,830 --> 00:07:44,250 Go, go, go! 110 00:07:47,500 --> 00:07:48,700 Is that the end of it? 111 00:07:48,880 --> 00:07:51,010 I don't know what the fuck that was. 112 00:07:57,310 --> 00:07:59,890 Oh, shit! 113 00:08:08,110 --> 00:08:09,110 Whoo! 114 00:08:09,690 --> 00:08:12,400 Reinforcements have arrived! 115 00:08:35,260 --> 00:08:36,260 Oh... 116 00:08:49,360 --> 00:08:51,230 Holy fuck-a-doodle-doo. 117 00:08:52,280 --> 00:08:56,030 I guess we can add vanquished an interdimensional time god 118 00:08:56,110 --> 00:08:57,620 to our list of achievements. 119 00:08:59,200 --> 00:09:01,660 To us, the Doom Patrol! 120 00:09:02,330 --> 00:09:05,540 Mother fucking god slayers! Yeah! 121 00:09:05,620 --> 00:09:07,080 Hey, hey! 122 00:09:07,540 --> 00:09:08,540 Well... 123 00:09:08,790 --> 00:09:11,500 I don't mean to be a wet blanket, but, uh... 124 00:09:11,590 --> 00:09:14,760 "But it's basically my entire personality." 125 00:09:16,090 --> 00:09:17,720 - Ooh, nice. - Nice one. 126 00:09:17,800 --> 00:09:19,406 - Sorry. - Rouge with the burn. 127 00:09:19,430 --> 00:09:21,060 Okay, fine, fine. 128 00:09:21,140 --> 00:09:23,980 But as the resident wet blanket of truth, 129 00:09:24,060 --> 00:09:26,390 I feel like it's my job to point out, 130 00:09:26,600 --> 00:09:29,360 wasn't it actually the Butts who saved the day? 131 00:09:29,610 --> 00:09:30,610 Oh, yeah. 132 00:09:30,860 --> 00:09:32,256 I mean, I took a couple of blows to the head, 133 00:09:32,280 --> 00:09:34,440 but the Butts were singing, right? 134 00:09:34,900 --> 00:09:35,900 Yes, they were. 135 00:09:36,240 --> 00:09:38,740 - And what were they singing? - Remind me. 136 00:09:38,820 --> 00:09:43,200 A musical number that wouldn't have existed without us. 137 00:09:43,620 --> 00:09:45,960 Boom. Proverbial mic drop. 138 00:09:46,040 --> 00:09:47,170 Sure, sure. 139 00:09:47,540 --> 00:09:49,210 Although... 140 00:09:49,290 --> 00:09:51,380 I'm sorry, but you realize 141 00:09:51,460 --> 00:09:53,880 we could say the same about Immortus, right? 142 00:09:54,380 --> 00:09:57,430 Isabel wouldn't have become an interdimensional time god 143 00:09:57,510 --> 00:10:00,300 if it wasn't for us crashing into her in the first place. 144 00:10:00,510 --> 00:10:03,220 And the Butts wouldn't have gotten out of the Ant Farm 145 00:10:03,310 --> 00:10:05,020 if it wasn't for us either. 146 00:10:05,350 --> 00:10:07,730 - Ergo... - Why did I teach you that word? 147 00:10:07,810 --> 00:10:09,270 We saved the day. 148 00:10:09,350 --> 00:10:12,270 But we didn't even get our longevity back. 149 00:10:12,360 --> 00:10:14,610 - So what's the... - A win is a win, dude. 150 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 Let it go. 151 00:10:19,990 --> 00:10:21,910 - Here, here. - Yeah! 152 00:10:21,990 --> 00:10:23,216 With our glasses raised 153 00:10:23,240 --> 00:10:25,410 - let's give Rita Farr a toast. - Mmm. 154 00:10:25,500 --> 00:10:26,636 It's good to have you back. 155 00:10:26,660 --> 00:10:29,040 Ah, it's good to be back. 156 00:10:29,790 --> 00:10:32,380 I hope I didn't worry you all too much. 157 00:10:33,170 --> 00:10:34,170 This... 158 00:10:37,550 --> 00:10:39,260 This feels nice. 159 00:10:40,510 --> 00:10:42,720 Just us here, hmm? 160 00:10:43,430 --> 00:10:44,430 Together. 161 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 You know what? 162 00:10:51,230 --> 00:10:55,780 I'm going to go see if I can squeeze into my old uniform, 163 00:10:56,230 --> 00:10:57,570 while we're celebrating. 164 00:10:58,190 --> 00:10:59,190 Hmm. 165 00:11:00,530 --> 00:11:01,530 Hmm. 166 00:11:02,820 --> 00:11:03,870 Hmm. 167 00:11:10,170 --> 00:11:11,880 Rita, shall I give you a hand? 168 00:11:12,540 --> 00:11:14,960 Oh, stop it. 169 00:11:15,090 --> 00:11:18,420 This old girl can still dress herself, 170 00:11:19,260 --> 00:11:21,930 uh, and drink, all of you 171 00:11:22,340 --> 00:11:24,760 under the table. Hmm? 172 00:11:24,850 --> 00:11:29,180 But if you would like to be of assistance, dear Laura, 173 00:11:29,270 --> 00:11:32,850 you can crack open some of the good stuff 174 00:11:32,940 --> 00:11:35,400 and pour me a double. 175 00:11:36,730 --> 00:11:37,730 Copy that. 176 00:11:38,860 --> 00:11:39,900 Mmm-hmm. 177 00:11:41,150 --> 00:11:42,150 All right. 178 00:11:43,870 --> 00:11:44,870 Here I go. 179 00:11:53,500 --> 00:11:54,880 Speaking of comebacks... 180 00:11:55,460 --> 00:11:58,050 Looks like someone sold a fuckload of Thin Mints. 181 00:11:58,130 --> 00:11:59,340 Hmm. 182 00:11:59,920 --> 00:12:00,920 They're reminders. 183 00:12:01,130 --> 00:12:02,130 Of what? 184 00:12:02,430 --> 00:12:06,260 Come on. Tell us about your adorable bionic tattoos. 185 00:12:09,890 --> 00:12:11,270 I just felt like... 186 00:12:12,350 --> 00:12:14,350 if I was gonna put the suit back on again... 187 00:12:15,230 --> 00:12:17,150 then it just had to be a better reflection of me. 188 00:12:17,690 --> 00:12:18,850 Everything I've been through, 189 00:12:19,780 --> 00:12:22,220 all the things I've learned, all the people I've learned from. 190 00:12:22,490 --> 00:12:23,490 So that's what these are. 191 00:12:24,030 --> 00:12:26,870 The people that made this new version of Cyborg possible. 192 00:12:28,950 --> 00:12:29,950 Mom and dad. 193 00:12:30,620 --> 00:12:31,620 The Detroiticons. 194 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 And you guys. 195 00:12:35,500 --> 00:12:36,330 Aw! 196 00:12:36,420 --> 00:12:37,710 Wow, that's, uh... 197 00:12:37,920 --> 00:12:41,130 That's so goddamn corny, my dude. 198 00:12:43,930 --> 00:12:45,430 You're around us all day. 199 00:12:45,510 --> 00:12:47,220 What do you need a reminder of us for? 200 00:12:48,680 --> 00:12:50,640 All right. Right, whatever. Uh... 201 00:12:51,390 --> 00:12:54,270 What about you, Jane? What's with, uh, everything? 202 00:12:54,640 --> 00:12:56,190 Actually, I'm not sure. 203 00:12:57,860 --> 00:13:00,900 I'm still figuring things out. 204 00:13:01,190 --> 00:13:04,200 When you started flitting and throwing balls of fire... 205 00:13:04,320 --> 00:13:06,450 Whoo! Girl boss alert! 206 00:13:06,530 --> 00:13:07,950 Man, that wasn't me. 207 00:13:09,080 --> 00:13:11,450 I mean, it wasn't just me. 208 00:13:13,040 --> 00:13:14,660 Right, this is hard to explain, but... 209 00:13:16,210 --> 00:13:17,960 It's all of us up here now. 210 00:13:18,840 --> 00:13:20,090 The entire Underground... 211 00:13:20,960 --> 00:13:22,800 breathing, existing, 212 00:13:23,630 --> 00:13:24,630 all at once. 213 00:13:26,050 --> 00:13:27,890 I don't feel like just Jane anymore. 214 00:13:30,100 --> 00:13:32,520 Well, if you're not just Jane, 215 00:13:33,730 --> 00:13:34,730 what should we call you? 216 00:13:38,480 --> 00:13:41,900 There's one word I keep hearing in the back of my mind. 217 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Our minds. 218 00:13:46,490 --> 00:13:47,530 Kaleidoscope. 219 00:13:49,120 --> 00:13:51,330 But I guess it's kind of a mouthful. 220 00:13:52,660 --> 00:13:55,250 What about K? 221 00:13:59,170 --> 00:14:00,170 I like that. 222 00:14:08,390 --> 00:14:10,970 Hey, besties. 223 00:14:12,100 --> 00:14:13,100 What the fuck? 224 00:14:15,980 --> 00:14:18,850 Come, come. Lots to tell, lots to tell. 225 00:14:18,940 --> 00:14:20,900 Let's see. Let's see. 226 00:14:21,770 --> 00:14:22,770 Well... 227 00:14:23,940 --> 00:14:26,860 Just completed a very successful tour, 228 00:14:26,950 --> 00:14:29,740 debuted my 10th platinum record. 229 00:14:29,820 --> 00:14:31,070 Ooh, guess what? 230 00:14:31,160 --> 00:14:34,370 Possibilities had an incredible 1,000-year run. 231 00:14:35,750 --> 00:14:37,660 Weren't you gone for an hour? 232 00:14:37,790 --> 00:14:39,710 Keep up Robo-hottie. 233 00:14:39,920 --> 00:14:42,040 Time works a little differently in the time stream. 234 00:14:42,170 --> 00:14:43,340 Duh. 235 00:14:43,920 --> 00:14:47,300 Anyway, I could not go another decade 236 00:14:47,380 --> 00:14:51,340 without thanking you all for introducing me to the Butts. 237 00:14:51,850 --> 00:14:55,470 The monologues they've written for me, the songs. Oh! 238 00:14:55,810 --> 00:14:57,600 So... 239 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 Voila! 240 00:15:03,310 --> 00:15:04,310 Come on. 241 00:15:06,610 --> 00:15:07,610 Fingernails? 242 00:15:10,820 --> 00:15:12,620 No, silly. Toenails. 243 00:15:13,280 --> 00:15:14,830 Oh, great. 244 00:15:14,950 --> 00:15:16,790 There's one for each of you. 245 00:15:17,120 --> 00:15:18,200 Just eat one, 246 00:15:18,290 --> 00:15:22,460 and you'll be sad little bags of old no more. 247 00:15:23,380 --> 00:15:24,460 - Eat? - Mmm-hmm. 248 00:15:24,750 --> 00:15:25,750 A toenail? 249 00:15:25,840 --> 00:15:27,510 -Mmm-hmm -To restore our youth? 250 00:15:27,590 --> 00:15:28,670 Fuck, yes! Gimme. 251 00:15:28,760 --> 00:15:30,120 - Gimme, gimme. - Hey, hey! 252 00:15:30,260 --> 00:15:31,380 All right, okay. 253 00:15:31,890 --> 00:15:32,720 Aw. 254 00:15:32,800 --> 00:15:33,720 This is gonna be amazing. 255 00:15:33,800 --> 00:15:35,060 I can go see Rory again. 256 00:15:35,140 --> 00:15:37,640 Everything'll be back to normal. Holy shit! 257 00:15:37,720 --> 00:15:39,560 Get in my fucking feed hole! 258 00:15:41,390 --> 00:15:43,190 Oh. Almost forgot. 259 00:15:43,400 --> 00:15:47,070 I have one more thing just for you, Cliffie. 260 00:15:51,860 --> 00:15:52,860 What is it? 261 00:15:53,780 --> 00:15:54,910 It'll make sense later. 262 00:15:55,280 --> 00:15:56,830 When the time is right. 263 00:15:57,950 --> 00:16:00,460 Okay, bye. 264 00:16:00,830 --> 00:16:01,830 Bye-bye. 265 00:16:07,670 --> 00:16:09,420 Holy shit! 266 00:16:09,510 --> 00:16:10,550 - Jane! - Oh, shit. 267 00:16:11,260 --> 00:16:13,510 Yeah, okay. I'm gonna take one for Rita. 268 00:16:13,590 --> 00:16:14,590 How does it feel? 269 00:16:18,430 --> 00:16:19,550 Pretty good, I think. 270 00:16:20,020 --> 00:16:21,300 Ooh! 271 00:16:21,770 --> 00:16:22,770 I'm back, baby. 272 00:16:23,060 --> 00:16:24,560 Fucking tiger blood. 273 00:16:24,650 --> 00:16:26,480 No! 274 00:16:42,710 --> 00:16:43,710 Rita? 275 00:16:46,670 --> 00:16:47,670 She's... 276 00:16:48,630 --> 00:16:50,090 - She's... - Oh, God. 277 00:16:50,760 --> 00:16:53,050 Rita. Hey. Hey. 278 00:16:55,180 --> 00:16:56,180 Oh, shit. 279 00:16:56,800 --> 00:16:58,350 Shit, shit, shit. 280 00:16:58,430 --> 00:16:59,850 - Rita. - Fuck. 281 00:17:01,310 --> 00:17:02,310 What do we do? 282 00:17:03,690 --> 00:17:04,890 We go get her. 283 00:17:05,440 --> 00:17:07,560 Screw it! We just got our shit back. 284 00:17:07,860 --> 00:17:09,770 We're the fucking Doom Patrol again. 285 00:17:09,860 --> 00:17:12,030 Let's go crush some ugly fish headed fucks, 286 00:17:12,280 --> 00:17:13,740 flip off my dad, 287 00:17:13,900 --> 00:17:15,860 and pull Rita out of Satan's ass crack. 288 00:17:16,570 --> 00:17:17,570 Who's with me? 289 00:17:18,410 --> 00:17:19,870 I'm in. I'm in. 290 00:17:20,160 --> 00:17:22,120 Satan's ass crack, right. 291 00:17:24,120 --> 00:17:25,830 But how do we do all of that, exactly? 292 00:17:25,920 --> 00:17:28,040 We need something of hers, a tether. 293 00:17:28,460 --> 00:17:30,300 Something Rita had a strong connection to. 294 00:17:30,670 --> 00:17:31,670 I'll be right back. 295 00:17:37,470 --> 00:17:39,140 Oh, come on. Come on. 296 00:17:39,550 --> 00:17:40,640 What do you think, bud? 297 00:17:41,010 --> 00:17:42,330 Can you feel her on any of these? 298 00:17:43,100 --> 00:17:45,190 Vodka. Maybe the rum? 299 00:17:45,940 --> 00:17:47,126 Is that what you think 300 00:17:47,150 --> 00:17:49,020 I have the strongest connection to? 301 00:17:59,070 --> 00:18:00,660 Was there something else? 302 00:18:01,530 --> 00:18:03,410 Uh, don't worry, okay? We're gonna come get you. 303 00:18:03,450 --> 00:18:05,000 Everything will be back to normal. 304 00:18:05,210 --> 00:18:06,766 See, Immortus just gave us these toenails 305 00:18:06,790 --> 00:18:08,790 that made us all young again, which sounds gross, 306 00:18:08,880 --> 00:18:10,840 - I know, but it really wasn't that bad. - Larry. 307 00:18:11,040 --> 00:18:12,500 All this will just be a distant... 308 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 nightmare. 309 00:18:21,350 --> 00:18:22,350 We can't give up. 310 00:18:23,470 --> 00:18:24,560 Don't make me give up. 311 00:18:24,640 --> 00:18:26,520 I'm so sorry, Larry. 312 00:18:28,520 --> 00:18:30,270 - It's not fair. - I know. 313 00:18:36,280 --> 00:18:37,950 You're the only person who saw me. 314 00:18:40,530 --> 00:18:42,200 Right from the beginning, you... 315 00:18:42,990 --> 00:18:45,250 You saw the shitty fucked up pieces of me, 316 00:18:45,330 --> 00:18:46,330 and you... 317 00:18:47,460 --> 00:18:48,500 You still loved me. 318 00:18:52,340 --> 00:18:53,800 Like I wasn't even broken at all. 319 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 If you go... 320 00:19:00,430 --> 00:19:01,550 - If you... - As someone 321 00:19:01,640 --> 00:19:03,350 who has loved and lost, 322 00:19:03,850 --> 00:19:06,270 I can tell you one thing for certain. 323 00:19:07,100 --> 00:19:10,980 There is always more love out there. 324 00:19:12,310 --> 00:19:13,690 Always. 325 00:19:15,530 --> 00:19:18,320 Especially for you. 326 00:19:19,490 --> 00:19:20,570 I promise. 327 00:19:34,630 --> 00:19:37,670 I think it's time for one last team meeting. 328 00:19:44,850 --> 00:19:47,520 Thank you all for gathering here today. 329 00:19:47,680 --> 00:19:51,020 Uh, Rita, what are we doing sitting around talking? 330 00:19:51,140 --> 00:19:53,150 Let's go to the afterlife and save you. 331 00:19:53,360 --> 00:19:54,860 - Yes. Fuck, yes! - I'm game. 332 00:19:54,940 --> 00:19:56,500 Abso-fucking-lutely, yes. 333 00:19:59,360 --> 00:20:02,490 I have to admit, my life didn't pan out 334 00:20:02,570 --> 00:20:05,030 quite the way young Gertrude Cramp dreamed. 335 00:20:05,530 --> 00:20:08,830 But because of all of you, I have done things 336 00:20:08,910 --> 00:20:12,460 that little Gertrude never could have imagined. 337 00:20:12,540 --> 00:20:15,590 Why does this sound like the beginning of a farewell speech? 338 00:20:16,210 --> 00:20:18,000 Dying has a way... 339 00:20:19,090 --> 00:20:20,510 of clarifying things. 340 00:20:21,090 --> 00:20:23,640 I've realized now what my life's purpose was. 341 00:20:24,260 --> 00:20:26,260 It was to lead you 342 00:20:26,600 --> 00:20:29,520 to the first step of the rest of your lives. 343 00:20:30,100 --> 00:20:31,640 Mission accomplished. 344 00:20:33,230 --> 00:20:34,230 Mission accomplished? 345 00:20:35,190 --> 00:20:36,630 The mission hasn't even started yet. 346 00:20:36,690 --> 00:20:40,360 Well, I thought I had it in me to rally one more time, but, um... 347 00:20:41,190 --> 00:20:42,360 I think it's enough. 348 00:20:43,240 --> 00:20:45,700 Hmm? I'm ready to rest now. 349 00:20:48,950 --> 00:20:52,210 Are you saying you wanna stay dead, Rita? 350 00:20:53,040 --> 00:20:54,210 B... But... 351 00:20:54,540 --> 00:20:56,960 Mojo! Beating up fish guys and... 352 00:20:57,750 --> 00:20:58,920 Satan's ass crack. 353 00:20:59,000 --> 00:21:03,260 We didn't always bring out the best in one another, did we? 354 00:21:03,550 --> 00:21:04,946 Having each other 355 00:21:04,970 --> 00:21:07,760 meant we never had to spread our own wings. 356 00:21:08,600 --> 00:21:11,640 I'm doing this to set us all free. 357 00:21:12,350 --> 00:21:13,770 That's easy for you to say. 358 00:21:13,890 --> 00:21:16,190 You get all the sex ghost sex you want now. 359 00:21:16,560 --> 00:21:17,640 What about the Doom Patrol? 360 00:21:19,650 --> 00:21:22,400 I don't think this was ever meant to be our final stop. 361 00:21:23,530 --> 00:21:26,610 We're all on our own extraordinary journeys 362 00:21:26,700 --> 00:21:28,450 and we all have so far to go. 363 00:21:30,160 --> 00:21:32,580 If we stop here, 364 00:21:33,080 --> 00:21:35,500 we'll just keep falling into the same cycle, 365 00:21:35,580 --> 00:21:38,130 making the same bad decisions 366 00:21:38,210 --> 00:21:41,050 and feeling the same pain. 367 00:21:41,500 --> 00:21:43,210 We're screw ups. 368 00:21:43,300 --> 00:21:45,260 But this doesn't make us bad people. 369 00:21:45,510 --> 00:21:47,550 Just means that we need to work on ourselves 370 00:21:47,640 --> 00:21:50,970 before we can really help others. 371 00:21:51,600 --> 00:21:55,770 We have spent so much time trying to save the Doom Patrol. 372 00:21:56,230 --> 00:21:57,940 We're destroying ourselves. 373 00:21:58,860 --> 00:22:01,860 Moving on is one of the scariest things in the world, 374 00:22:02,230 --> 00:22:04,780 but we have squared up against 375 00:22:05,650 --> 00:22:09,660 the most treacherous villains in the known universe. 376 00:22:09,870 --> 00:22:11,806 Is she talking about the testicle monster? 377 00:22:11,830 --> 00:22:13,266 Maybe the roller skating dude. 378 00:22:13,290 --> 00:22:15,710 We have all grown more than capable 379 00:22:16,080 --> 00:22:18,000 of facing our own demons. 380 00:22:18,080 --> 00:22:20,250 Oh, come on! Now we're breaking up? 381 00:22:20,540 --> 00:22:21,750 This is fucked, Rita. 382 00:22:22,090 --> 00:22:24,050 Deep down, we all know it's true. 383 00:22:25,260 --> 00:22:26,800 Every crisis we solved, 384 00:22:27,840 --> 00:22:29,470 we created in the first place. 385 00:22:30,260 --> 00:22:31,260 Rita's right. 386 00:22:31,350 --> 00:22:33,100 Until we're better as individuals, 387 00:22:33,180 --> 00:22:34,720 we'll continue to cause harm. 388 00:22:35,180 --> 00:22:36,180 To the world, 389 00:22:36,310 --> 00:22:38,650 - each other. - Wha... Okay, so... 390 00:22:39,850 --> 00:22:40,940 We just give up? 391 00:22:43,610 --> 00:22:45,400 You're supposed to be our leader. 392 00:22:45,490 --> 00:22:46,490 Yes. 393 00:22:46,780 --> 00:22:47,780 I am. 394 00:22:48,570 --> 00:22:50,120 And as team leader... 395 00:22:51,700 --> 00:22:52,740 I'm calling it. 396 00:22:54,700 --> 00:22:56,370 It's time to disband. 397 00:22:57,250 --> 00:22:59,080 The Doom Patrol is no longer. 398 00:23:00,460 --> 00:23:03,750 But first, we have one last assignment. 399 00:23:04,300 --> 00:23:06,800 Finally! Fuck, yeah! Let's go! 400 00:23:06,880 --> 00:23:07,880 I would like you 401 00:23:08,260 --> 00:23:09,340 to burn my body. 402 00:23:12,300 --> 00:23:13,300 No! Nope! 403 00:23:13,560 --> 00:23:14,430 I refuse. 404 00:23:14,510 --> 00:23:16,680 I didn't burn that fuck Niles' body, 405 00:23:16,770 --> 00:23:19,480 and I won't burn yours. Except you're not a fuck. 406 00:23:23,150 --> 00:23:24,940 If this is what you really want, Rita... 407 00:23:26,740 --> 00:23:27,900 then you have my support. 408 00:23:39,250 --> 00:23:40,250 Hang on. 409 00:23:40,370 --> 00:23:41,710 Wait! Wait! 410 00:23:44,380 --> 00:23:45,380 Fuck. 411 00:24:00,140 --> 00:24:02,560 Because she was always so worried about her looks. 412 00:24:07,480 --> 00:24:08,820 Uh-huh. 413 00:24:09,440 --> 00:24:10,570 Well, that's just... 414 00:24:12,570 --> 00:24:13,570 Sweet. 415 00:24:21,920 --> 00:24:23,080 Because she loved bees. 416 00:24:24,670 --> 00:24:25,670 I think. 417 00:24:26,540 --> 00:24:29,420 Okay. Yeah, sure. 418 00:24:34,010 --> 00:24:35,390 A martini. 419 00:24:35,470 --> 00:24:36,986 Dry with a pinch of salt. 420 00:24:37,010 --> 00:24:39,100 Her favorite thing in the whole world. 421 00:24:39,180 --> 00:24:40,020 Oh, good choice. 422 00:24:40,100 --> 00:24:41,940 It wasn't my favorite thing. 423 00:24:42,020 --> 00:24:43,416 Oh, so I can take it... 424 00:24:43,440 --> 00:24:44,900 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 425 00:24:44,980 --> 00:24:48,320 Okay. Well, let's just move on, shall we? 426 00:24:49,480 --> 00:24:51,820 I know you two took this seriously. 427 00:24:52,240 --> 00:24:53,240 What did you bring? 428 00:25:03,830 --> 00:25:07,040 Right. Okay. Let's just, um... 429 00:25:07,460 --> 00:25:09,840 Let's just get this over with, hmm? 430 00:25:16,090 --> 00:25:17,690 I can't believe this is really happening. 431 00:25:22,730 --> 00:25:24,560 This isn't just the end for Rita. 432 00:25:26,100 --> 00:25:27,100 You know that, right? 433 00:25:29,230 --> 00:25:30,230 We know. 434 00:25:51,670 --> 00:25:55,720 My! I didn't realize I was so flammable. 435 00:25:56,130 --> 00:25:57,300 Probably all the alcohol. 436 00:25:59,140 --> 00:26:04,270 Ave Maria 437 00:26:10,110 --> 00:26:15,400 Gratia plena 438 00:26:17,070 --> 00:26:17,910 Maria... 439 00:26:17,990 --> 00:26:20,870 It's just so fucking beautiful. 440 00:26:20,950 --> 00:26:22,870 Gratia plena 441 00:26:26,870 --> 00:26:28,420 This is so embarrassing. 442 00:26:29,080 --> 00:26:31,500 It's okay. Death isn't supposed to be pretty. 443 00:26:41,510 --> 00:26:44,470 Oh, my God. Can somebody do something? 444 00:26:52,480 --> 00:26:53,480 Oh. 445 00:26:54,610 --> 00:26:55,610 Ugh. 446 00:27:02,200 --> 00:27:05,160 Just smells like burning... rubber. 447 00:27:05,250 --> 00:27:08,420 I don't need you to describe my burning corpse's scent. 448 00:27:08,500 --> 00:27:09,500 Thank you very much. 449 00:27:09,540 --> 00:27:10,540 Sorry. 450 00:27:11,290 --> 00:27:13,250 It's fine. 451 00:27:22,470 --> 00:27:24,640 It's totally fine. 452 00:27:58,010 --> 00:27:59,130 I made enough for everybody. 453 00:27:59,380 --> 00:28:00,980 Secret Rendezvous. 454 00:28:02,050 --> 00:28:03,180 Starring... 455 00:28:03,260 --> 00:28:04,260 S'mores? 456 00:28:05,720 --> 00:28:07,116 There's something wrong with you, dude. 457 00:28:07,140 --> 00:28:07,970 Carl... 458 00:28:08,060 --> 00:28:09,680 What? I had a craving. 459 00:28:09,770 --> 00:28:13,190 And introducing Rita Farr. 460 00:28:14,440 --> 00:28:16,360 In this stately Boston mansion, 461 00:28:16,440 --> 00:28:18,780 the wedding of the year is about to commence. 462 00:28:26,280 --> 00:28:29,950 I can't believe Oliver went out like that. 463 00:28:30,120 --> 00:28:31,120 What a tool. 464 00:28:34,500 --> 00:28:36,380 Polly deserved so much better. 465 00:28:37,960 --> 00:28:39,010 So, what do we do now? 466 00:28:40,220 --> 00:28:41,220 Call it a night? 467 00:28:43,260 --> 00:28:45,180 Anybody wanna watch it again? 468 00:28:45,510 --> 00:28:46,850 Yeah. 469 00:28:47,140 --> 00:28:48,140 What? 470 00:28:48,720 --> 00:28:50,810 Smashing idea, Larry. Yes. 471 00:29:30,430 --> 00:29:31,430 Seriously? 472 00:29:33,310 --> 00:29:35,190 You're just gonna leave without saying goodbye. 473 00:29:35,400 --> 00:29:38,730 Ah. I didn't wanna steal Rita's spotlight. 474 00:29:39,480 --> 00:29:41,280 Besides, this isn't goodbye. 475 00:29:41,820 --> 00:29:43,570 It's just a new chapter. 476 00:29:50,120 --> 00:29:51,120 Are you okay? 477 00:29:51,160 --> 00:29:52,886 Yeah. Yeah, yeah, yeah, it's nothing. 478 00:29:52,910 --> 00:29:54,960 I'm 35 again, remember? 479 00:29:55,370 --> 00:29:57,540 God, I can't wait to see the look on Rory's face. 480 00:29:57,630 --> 00:29:58,920 I hope he hasn't forgotten me. 481 00:30:00,050 --> 00:30:01,050 How could he? 482 00:30:01,090 --> 00:30:02,960 You're like the best grandpa ever. 483 00:30:03,550 --> 00:30:04,920 And a ginormous robot. 484 00:30:05,180 --> 00:30:06,720 Ha! Fucking A. 485 00:30:09,140 --> 00:30:10,680 Well, what about you? 486 00:30:10,850 --> 00:30:11,930 What are you gonna do now? 487 00:30:13,220 --> 00:30:16,520 I don't know. Um... Maybe get a sublet. Paint? 488 00:30:17,850 --> 00:30:19,610 That is so fucking lame. 489 00:30:19,940 --> 00:30:21,150 I'm serious. 490 00:30:21,230 --> 00:30:23,150 You're, like, unstoppable now. 491 00:30:23,230 --> 00:30:24,610 You could be a superhero 492 00:30:24,690 --> 00:30:25,770 - or some shit. - All right. 493 00:30:25,820 --> 00:30:28,780 Take over the Justice League. Pants Superman. 494 00:30:29,160 --> 00:30:31,120 I don't think that's what we want. 495 00:30:31,660 --> 00:30:34,080 As... As lame as it sounds, 496 00:30:34,250 --> 00:30:37,960 a sublet and painting feels like the right move, for now. 497 00:30:38,330 --> 00:30:40,330 And who knows? Maybe something else will come along 498 00:30:40,380 --> 00:30:42,250 that will feel even righter. 499 00:30:42,960 --> 00:30:44,170 Whatever I do, 500 00:30:45,550 --> 00:30:47,050 it's not just up to me anymore. 501 00:30:47,840 --> 00:30:48,930 It's up to all of us. 502 00:30:52,510 --> 00:30:54,140 Weird, getting to choose, huh? 503 00:30:55,930 --> 00:30:59,520 No mission, no life or death ultimatum. 504 00:31:00,520 --> 00:31:02,690 It's almost like we get to be regular people again. 505 00:31:05,360 --> 00:31:06,400 You think we can? 506 00:31:09,860 --> 00:31:11,120 I guess it's worth a shot. 507 00:31:11,910 --> 00:31:14,290 We may all be fractured, 508 00:31:15,000 --> 00:31:16,660 but doesn't mean we can't be whole. 509 00:31:24,670 --> 00:31:25,670 You're a whole. 510 00:31:56,370 --> 00:31:58,000 Fuck you too, tin man. 511 00:32:03,420 --> 00:32:06,920 Can't remember when we last 512 00:32:09,970 --> 00:32:14,800 Took the time to see a sunset 513 00:32:19,680 --> 00:32:20,940 What now, little guy? 514 00:32:24,110 --> 00:32:25,650 I guess we can do whatever we want. 515 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 We have time now. 516 00:32:32,320 --> 00:32:33,370 I know, buddy. 517 00:32:34,030 --> 00:32:35,030 I know. 518 00:32:36,740 --> 00:32:37,870 I wanna see him, too. 519 00:32:39,120 --> 00:32:40,500 But 104 is gone. 520 00:32:47,340 --> 00:32:50,720 As the waves come and go 521 00:32:53,590 --> 00:32:57,640 Fads vanish while underneath the snow 522 00:33:01,520 --> 00:33:05,360 Lies the grass ready to grow 523 00:33:07,270 --> 00:33:10,740 After all is said and done 524 00:33:11,360 --> 00:33:15,070 After all is said and done 525 00:33:22,290 --> 00:33:25,380 After all is said and done 526 00:33:52,030 --> 00:33:55,410 After all is said and done 527 00:33:57,570 --> 00:34:00,950 You know, when we went into that future 528 00:34:01,040 --> 00:34:03,710 and I saw I wasn't there... 529 00:34:05,540 --> 00:34:09,170 I can't say it really surprised me much. 530 00:34:10,590 --> 00:34:12,260 That's the story of my life. 531 00:34:12,880 --> 00:34:14,920 I come, I do damage, 532 00:34:15,720 --> 00:34:16,720 and I run. 533 00:34:18,390 --> 00:34:19,430 That's what I do. 534 00:34:30,110 --> 00:34:32,270 You might get lonely in this big old place by yourself. 535 00:34:32,730 --> 00:34:33,730 Yeah. 536 00:34:34,280 --> 00:34:36,820 Well, there's always the sex ghosts. 537 00:34:37,860 --> 00:34:38,860 Can I tell you a secret? 538 00:34:42,330 --> 00:34:43,750 Yeah. 539 00:34:46,290 --> 00:34:47,580 When I was in the time stream, 540 00:34:49,210 --> 00:34:50,460 I saw my future. 541 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 My new future. 542 00:34:55,300 --> 00:34:56,380 What was it like? 543 00:34:58,430 --> 00:34:59,430 Perfect. 544 00:34:59,930 --> 00:35:03,060 Everything I could've ever wanted. More. 545 00:35:04,140 --> 00:35:05,980 I know that it's gonna be an uphill journey. 546 00:35:07,020 --> 00:35:09,150 But for the first time in my life, 547 00:35:10,190 --> 00:35:12,730 I feel like I'm finally on the path that I carved for myself. 548 00:35:15,150 --> 00:35:15,990 Wow. 549 00:35:17,900 --> 00:35:18,900 I'm... 550 00:35:19,860 --> 00:35:21,280 positively envious. 551 00:35:22,330 --> 00:35:23,330 But you know what? 552 00:35:24,330 --> 00:35:26,450 A drop more vodka will fix that. 553 00:35:27,500 --> 00:35:29,670 You could carve a path for yourself, too. 554 00:35:29,920 --> 00:35:32,540 Oh, yeah. 'Course. 'Course I could. You know what? 555 00:35:34,380 --> 00:35:36,720 I'm gonna get right onto that. 556 00:35:36,800 --> 00:35:38,220 - I'm serious. - Mmm-hmm. 557 00:35:38,300 --> 00:35:39,300 Just think. 558 00:35:39,470 --> 00:35:40,550 What feels right to you? 559 00:35:42,050 --> 00:35:45,060 What feels right or wrong to someone like me? 560 00:35:45,350 --> 00:35:46,710 - Hmm. - I've, um... 561 00:35:50,600 --> 00:35:51,900 had a few thoughts. 562 00:35:52,650 --> 00:35:53,650 Since Rita. 563 00:35:53,940 --> 00:35:56,320 Some damningly altruistic, 564 00:35:56,780 --> 00:35:58,820 some not so much. 565 00:36:02,070 --> 00:36:06,240 But, um, things that are probably best left unshared with Cyborg. 566 00:36:08,000 --> 00:36:11,500 Do you think someone can be both good and bad? 567 00:36:17,130 --> 00:36:19,090 I used to think that there were no shades of gray. 568 00:36:19,590 --> 00:36:20,720 Only black and white. 569 00:36:21,010 --> 00:36:22,340 But, 570 00:36:22,430 --> 00:36:25,220 being here has done a lot to change my perspective. 571 00:36:25,970 --> 00:36:28,060 I've learned that the line between the two 572 00:36:28,730 --> 00:36:30,100 can be razor thin. 573 00:36:30,730 --> 00:36:32,020 Hard to spot sometimes. 574 00:36:32,850 --> 00:36:33,860 Even harder to toe. 575 00:36:34,650 --> 00:36:35,650 But... 576 00:36:38,990 --> 00:36:41,070 How will I know where the line is? 577 00:36:49,370 --> 00:36:51,080 I'll let you know when you've gone too far. 578 00:37:52,430 --> 00:37:53,430 You want a chance? 579 00:37:53,730 --> 00:37:54,730 Take one. 580 00:37:56,770 --> 00:37:58,310 Keeg. 581 00:38:00,030 --> 00:38:02,150 Do you think you could find Rama? 582 00:38:04,110 --> 00:38:05,336 No, no, stop. 583 00:38:05,360 --> 00:38:06,450 Hang on, pal. 584 00:38:10,490 --> 00:38:11,620 I meant together. 585 00:38:16,790 --> 00:38:18,000 Let's go find him together. 586 00:38:21,550 --> 00:38:23,420 Five hundred square feet. 587 00:38:24,010 --> 00:38:25,680 Shared kitchen. 588 00:38:26,130 --> 00:38:28,430 Seriously? Neon green walls? 589 00:38:28,850 --> 00:38:29,850 Come on. 590 00:38:31,470 --> 00:38:33,930 Oh, hi. You wanna watch a movie with me? 591 00:38:34,020 --> 00:38:35,190 Sorry, I gotta go. 592 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 Go where? 593 00:38:37,480 --> 00:38:38,690 I don't know. 594 00:38:38,770 --> 00:38:40,770 Doesn't sound like you, but okay. 595 00:38:42,820 --> 00:38:44,740 Ugh. 596 00:38:45,110 --> 00:38:46,150 Shit fuck. 597 00:38:48,780 --> 00:38:50,410 No one's here! 598 00:38:50,490 --> 00:38:52,240 The Doom Patrol's over! 599 00:39:04,300 --> 00:39:06,130 Sorry. I think that was me. 600 00:39:08,220 --> 00:39:09,220 Casey. 601 00:39:11,180 --> 00:39:12,680 I didn't scare you, did I? 602 00:39:13,390 --> 00:39:14,390 Um... 603 00:39:16,480 --> 00:39:19,400 Sorry, it's just that Dorothy said the manor would be empty... 604 00:39:20,230 --> 00:39:23,860 and there was a spaceship here that no one else was using, so... 605 00:39:24,030 --> 00:39:25,030 Where are you taking it? 606 00:39:25,240 --> 00:39:26,740 Um, I don't know yet. 607 00:39:27,490 --> 00:39:30,030 Space just felt like a good place to start. 608 00:39:31,530 --> 00:39:32,530 What about you? 609 00:39:33,330 --> 00:39:36,790 What are you going to do now that the Doom Patrol is done? 610 00:39:38,500 --> 00:39:40,460 I think I'll find a sublet. 611 00:39:42,210 --> 00:39:43,420 Spend my days painting. 612 00:39:43,840 --> 00:39:44,840 Hmm. 613 00:39:45,920 --> 00:39:46,970 That sounds nice. 614 00:39:48,260 --> 00:39:49,260 Yeah. 615 00:39:50,220 --> 00:39:51,930 - Peaceful. - Thanks. 616 00:39:56,980 --> 00:39:59,770 Actually, to be completely honest... 617 00:40:01,730 --> 00:40:05,280 when Dorothy said that the manor would be empty... 618 00:40:08,360 --> 00:40:09,990 I was kind of hoping that she was wrong. 619 00:40:14,280 --> 00:40:15,540 I just wanted you to know. 620 00:40:24,750 --> 00:40:26,170 So how long are you going for? 621 00:40:27,590 --> 00:40:28,590 Oh, uh... 622 00:40:29,630 --> 00:40:32,760 A week, a month. 623 00:40:33,890 --> 00:40:35,100 Maybe three. 624 00:40:35,260 --> 00:40:36,890 - I'm not sure yet. - What is that? 625 00:40:37,560 --> 00:40:40,310 Like 500 square feet? 626 00:40:40,640 --> 00:40:42,850 Uh... Yeah, I think so. 627 00:40:43,310 --> 00:40:44,310 Hmm. 628 00:40:45,070 --> 00:40:46,150 Modern appliances, 629 00:40:46,520 --> 00:40:47,650 large windows, 630 00:40:47,940 --> 00:40:49,240 lots of natural light, 631 00:40:49,990 --> 00:40:51,150 hell of a view. 632 00:40:53,370 --> 00:40:54,450 What do you say, Captain? 633 00:40:56,450 --> 00:40:57,540 You got room for one more? 634 00:41:10,380 --> 00:41:11,470 Blow out the candles. 635 00:41:11,680 --> 00:41:13,196 - Go on, go, go. - Can you blow the candles? 636 00:41:13,220 --> 00:41:14,050 Come on. 637 00:41:14,140 --> 00:41:15,326 Go on. I can... I got it. 638 00:41:15,350 --> 00:41:16,600 No, wait, you do it. 639 00:41:17,720 --> 00:41:19,640 - Yay, good job! - Yay! 640 00:41:21,480 --> 00:41:22,480 Yay! 641 00:41:22,640 --> 00:41:23,940 Yeah! Good job! 642 00:41:25,810 --> 00:41:26,980 Here you go, little bud. 643 00:41:28,270 --> 00:41:29,480 Ow! 644 00:41:29,900 --> 00:41:30,940 Are you okay? 645 00:41:32,530 --> 00:41:33,700 I'm fantastic! 646 00:41:34,410 --> 00:41:37,080 You got some chompers on you, kid. Yes, you do. 647 00:41:37,490 --> 00:41:38,490 Yes, you do. 648 00:41:39,160 --> 00:41:40,160 I got an idea. 649 00:41:40,500 --> 00:41:42,710 You wanna come see what your Grandpa Cliff got you? 650 00:41:46,460 --> 00:41:48,800 Um, she... She still needs a little love. 651 00:41:49,380 --> 00:41:51,590 But we'll get her fixed up together. 652 00:41:53,340 --> 00:41:57,050 Starting with this little doodad here. 653 00:41:58,260 --> 00:42:00,930 You know, your mama Clara's not too bad around an engine. 654 00:42:01,680 --> 00:42:03,980 She'll be able to show you a thing or two as well. 655 00:42:04,060 --> 00:42:06,440 Oh, shit. 656 00:42:06,730 --> 00:42:07,730 Dad? 657 00:42:07,860 --> 00:42:08,860 I'm fine. 658 00:42:09,020 --> 00:42:10,020 I'm fine. 659 00:42:12,490 --> 00:42:14,780 - No, you're not. - I'm fine. I'm fine. Just... 660 00:42:15,030 --> 00:42:15,950 Just give me a second. 661 00:42:16,030 --> 00:42:17,820 Dad, what's going on? 662 00:42:17,910 --> 00:42:18,990 Are you freezing up again? 663 00:42:19,080 --> 00:42:20,216 Come here, baby. 664 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Dad. 665 00:42:29,670 --> 00:42:30,670 I'm sorry, Clara. 666 00:42:32,510 --> 00:42:34,550 I thought I was coming home to live. 667 00:42:35,260 --> 00:42:36,260 But... 668 00:42:37,090 --> 00:42:38,970 I think I just came home to die. 669 00:42:50,520 --> 00:42:53,230 Tell me, baby 670 00:42:53,530 --> 00:42:57,530 Things will never change 671 00:42:57,950 --> 00:43:00,200 Yet I know the truth 672 00:43:00,280 --> 00:43:03,700 Honey, nothing stays the same 673 00:43:06,080 --> 00:43:07,960 I can feel you 674 00:43:08,960 --> 00:43:12,750 Pulsing through my veins 675 00:43:12,960 --> 00:43:13,960 Hey. 676 00:43:14,420 --> 00:43:15,420 I know you. 677 00:43:16,760 --> 00:43:17,920 It's good to see you... 678 00:43:19,220 --> 00:43:20,220 stranger. 679 00:43:20,300 --> 00:43:23,260 It's true 680 00:43:23,520 --> 00:43:26,980 You know how to 681 00:43:27,350 --> 00:43:30,810 Tell all your lies to me 682 00:43:31,230 --> 00:43:34,570 Make me believe it was me 683 00:43:35,030 --> 00:43:38,360 I'm stuck in the blue 684 00:43:38,950 --> 00:43:42,530 Down on my knees for you 685 00:43:42,660 --> 00:43:46,290 Send all your love to me 686 00:43:46,750 --> 00:43:50,290 I dream a dream for me 687 00:43:52,420 --> 00:43:54,840 Say that you want me 688 00:43:55,760 --> 00:43:58,510 But I know that you need me 689 00:43:59,050 --> 00:44:00,510 I can feel you 690 00:44:00,590 --> 00:44:02,300 I can hear you 691 00:44:03,350 --> 00:44:06,140 Calling out to me 692 00:44:07,980 --> 00:44:10,100 Say that you want me 693 00:44:11,230 --> 00:44:14,020 But I know that you need me 694 00:44:14,230 --> 00:44:15,820 I can feel you 695 00:44:16,820 --> 00:44:19,740 And it's only you I see 696 00:44:21,570 --> 00:44:24,830 Baby, it's true 697 00:44:24,910 --> 00:44:25,830 What's going on? 698 00:44:25,910 --> 00:44:27,870 You know how to 699 00:44:29,460 --> 00:44:30,790 Tell all your lies... 700 00:44:30,870 --> 00:44:32,380 It's okay, it's okay. 701 00:44:33,790 --> 00:44:35,170 Everything's gonna be okay. 702 00:44:35,710 --> 00:44:37,170 But you need to be safe. 703 00:44:38,010 --> 00:44:39,010 I will be. 704 00:44:40,010 --> 00:44:41,010 Keeg's got us. 705 00:44:44,970 --> 00:44:46,100 We're gonna be fine. 706 00:44:46,890 --> 00:44:48,140 And the world will be, too. 707 00:44:51,230 --> 00:44:52,230 Thank you. 708 00:44:52,480 --> 00:44:55,980 I dream a dream for me 709 00:44:57,190 --> 00:44:59,740 It's true 710 00:45:00,280 --> 00:45:03,740 Baby, it's true 711 00:45:04,280 --> 00:45:07,490 Baby, it's true 712 00:45:08,040 --> 00:45:11,370 Baby, it's true 713 00:45:11,830 --> 00:45:15,460 Send all your love to me 714 00:45:15,710 --> 00:45:17,500 I dream a dream... 715 00:45:17,590 --> 00:45:18,590 Now, 716 00:45:18,800 --> 00:45:21,720 I know you all might recognize this young man standing next to me. 717 00:45:22,590 --> 00:45:23,640 Victor Stone. 718 00:45:24,180 --> 00:45:25,760 Or as you might know him... 719 00:45:27,140 --> 00:45:28,350 Cyborg. 720 00:45:29,310 --> 00:45:30,310 2.0. 721 00:45:32,850 --> 00:45:34,206 He's here to help me run this class, 722 00:45:34,230 --> 00:45:36,900 so I'd like you all to think of him as my second in command. 723 00:45:38,360 --> 00:45:39,570 Kind of like my sidekick. 724 00:45:42,320 --> 00:45:43,410 Man, this is corny. 725 00:45:43,820 --> 00:45:44,980 What are you even doing here? 726 00:45:45,320 --> 00:45:46,780 Shouldn't you be kicking butt? 727 00:45:46,990 --> 00:45:48,330 Saving the world? 728 00:45:48,910 --> 00:45:49,910 Trust me. 729 00:45:51,120 --> 00:45:52,960 What you do here is gonna save more lives 730 00:45:53,040 --> 00:45:54,870 than I ever will out on the streets on my own. 731 00:45:56,290 --> 00:45:58,590 So I'm gonna need all of you to listen extra hard. 732 00:45:59,420 --> 00:46:00,780 'Cause we're all in this together. 733 00:46:01,760 --> 00:46:02,800 And everything 734 00:46:03,430 --> 00:46:05,140 that we do here in this classroom... 735 00:46:06,430 --> 00:46:07,640 is gonna make a difference. 736 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 All right, there we go. 737 00:47:56,120 --> 00:47:58,160 I'm ready for the PCV valve, Dad. 738 00:47:58,500 --> 00:47:59,500 Um... 739 00:48:00,040 --> 00:48:01,040 Uh... 740 00:48:01,880 --> 00:48:02,880 Uh... 741 00:48:04,500 --> 00:48:06,460 Isn't that the cutest thing? 742 00:48:07,720 --> 00:48:10,300 Ooh, but probably not the best thing for you to be chewing on. 743 00:48:10,430 --> 00:48:11,800 So... 744 00:48:11,890 --> 00:48:12,890 Argh! 745 00:48:13,220 --> 00:48:14,310 Argh! 746 00:48:18,440 --> 00:48:19,760 Oh, fuck. 747 00:48:21,980 --> 00:48:22,810 Hmm? 748 00:48:23,860 --> 00:48:25,730 What the... 749 00:48:27,030 --> 00:48:28,240 Holy shit. 750 00:48:28,860 --> 00:48:30,990 Is that what Immortus was talking about? 751 00:48:31,110 --> 00:48:32,310 What did you say, Dad? 752 00:48:33,030 --> 00:48:35,120 Nothing. I... I... 753 00:48:36,120 --> 00:48:37,120 Uh... 754 00:48:44,710 --> 00:48:47,170 Right of way. Right of way, right of way! 755 00:48:47,260 --> 00:48:48,170 Jesus! 756 00:48:48,260 --> 00:48:49,260 Rory! 757 00:48:49,880 --> 00:48:51,680 - I love you. - I love you, too. 758 00:48:51,760 --> 00:48:53,390 Oh, my God, Mom! 759 00:48:53,550 --> 00:48:54,550 Stop. 760 00:48:56,720 --> 00:48:57,720 Stop. 761 00:49:02,440 --> 00:49:03,940 I've seen the light 762 00:49:05,070 --> 00:49:06,190 Holy shit! 763 00:49:07,190 --> 00:49:08,750 I'm gonna be a dad. 764 00:49:10,110 --> 00:49:11,860 Ahhh! Ahhh! 765 00:49:14,160 --> 00:49:16,910 I've felt alive 766 00:49:20,290 --> 00:49:21,920 I've seen the last day go 767 00:49:22,080 --> 00:49:24,200 You're a piece of shit, Rory Steele! 768 00:49:25,500 --> 00:49:27,250 Dad! Are you okay? 769 00:49:33,470 --> 00:49:34,590 I'm scared, Rory. 770 00:49:36,510 --> 00:49:39,270 I've seen the sun 771 00:49:40,770 --> 00:49:42,440 I won't let anything happen to you, Mom. 772 00:49:42,520 --> 00:49:47,940 I've felt the night grow cold 773 00:49:48,110 --> 00:49:51,280 I've sold a lie 774 00:49:53,660 --> 00:49:58,620 'I've bled for truth, I've told 775 00:49:59,080 --> 00:50:00,700 This is what it is 776 00:50:01,080 --> 00:50:02,250 Hi, baby Clara. 777 00:50:03,420 --> 00:50:04,420 I'm your dad. 778 00:50:04,620 --> 00:50:07,170 This is who we are 779 00:50:07,380 --> 00:50:09,050 The road is long and twisty, son. 780 00:50:10,130 --> 00:50:11,170 And in the end, 781 00:50:11,260 --> 00:50:13,300 wherever you are or whoever you're with, 782 00:50:13,840 --> 00:50:16,260 all's you got is your self-respect. You understand me? 783 00:50:17,640 --> 00:50:19,100 I know where I will be. 784 00:50:19,180 --> 00:50:20,430 I'll be right here. 785 00:50:32,860 --> 00:50:33,860 Jordy. 786 00:50:34,900 --> 00:50:36,160 This is Rory. 787 00:50:37,570 --> 00:50:38,660 He's your grandpa. 788 00:50:49,590 --> 00:50:50,590 Dad. 789 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 It's okay. 790 00:50:55,090 --> 00:50:57,220 It's okay. 791 00:50:58,970 --> 00:51:00,220 I made it home. 792 00:51:03,980 --> 00:51:09,150 This is what it is 793 00:51:09,610 --> 00:51:13,190 This is who we are 794 00:51:15,200 --> 00:51:20,450 Don't know what you'll miss 795 00:51:20,780 --> 00:51:24,200 Till you've gone too far 796 00:51:25,080 --> 00:51:28,120 Breathe in 797 00:51:30,710 --> 00:51:32,960 Breathe out51901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.