All language subtitles for Death.Steps.in.the.Dark.DVDRip.x264-CG (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,980 --> 00:00:29,813 [inaudible] [inaudible] 2 00:01:14,080 --> 00:01:14,913 [inaudible] [inaudible] 3 00:01:54,770 --> 00:01:55,603 [inaudible] [inaudible] 4 00:02:03,010 --> 00:02:03,843 [inaudible] [inaudible] 5 00:02:58,770 --> 00:02:59,603 [inaudible] 6 00:03:04,300 --> 00:03:05,133 your ticket. 7 00:03:09,600 --> 00:03:10,433 Your ticket, please. 8 00:03:14,200 --> 00:03:17,080 When did this train arrive in assets? A rough estimate. 9 00:03:18,760 --> 00:03:23,260 I'd say in about three hours. We're 20 minutes behind. 10 00:03:24,730 --> 00:03:29,120 Thank you. Channel. 11 00:03:29,560 --> 00:03:33,010 Yeah. I can't remember why. What gets you? What did I going to do? 12 00:03:33,210 --> 00:03:36,580 How's he daddy? Look, come on Ingrid. 13 00:03:38,140 --> 00:03:43,060 Tomorrow you've got a show with the Papadopoulos sisters and that three days 14 00:03:43,061 --> 00:03:46,000 later, that means Thursday for that TV commercial. 15 00:03:46,310 --> 00:03:50,470 You gotta be enrolled and on to Paris for Marlboro cigarettes. Now, 16 00:03:50,471 --> 00:03:54,790 do you remember? Oh yeah, I'd love if I didn't have you. 17 00:03:54,791 --> 00:03:58,840 I'd have to hire a secretary and they'd say, Romans are lazy. 18 00:04:00,340 --> 00:04:05,050 Yeah, I'm a Roman and the direct descendant of Nero, the original incendiary. 19 00:04:05,110 --> 00:04:07,960 And if you don't stop bugging me, I'm going to demonstrate just how he did it. 20 00:04:08,020 --> 00:04:08,853 Okay. 21 00:04:37,260 --> 00:04:38,093 [inaudible] [inaudible] excuse me. 22 00:04:39,480 --> 00:04:43,860 Oh, she did. Oh, how stupid. I'm sorry. Hey miss. 23 00:04:43,980 --> 00:04:48,690 Don't worry about it. Let me give you a hand. Pick them up a note. Thank you. 24 00:04:49,860 --> 00:04:52,350 Thanks. Thank you. It did learn your book 25 00:04:57,510 --> 00:05:01,980 out loud. Anyway, we're in a tunnel. I buy all shit. I know. 26 00:05:10,190 --> 00:05:10,610 [inaudible] 27 00:05:10,610 --> 00:05:11,510 Oh my God, 28 00:05:17,780 --> 00:05:21,590 he's dead. 29 00:05:22,440 --> 00:05:26,390 What is that knife yours? Yeah. 30 00:05:40,290 --> 00:05:41,123 [inaudible]. 31 00:05:43,540 --> 00:05:48,010 How can you deny the facts any Pharaoh was killed with your letter opener and 32 00:05:48,011 --> 00:05:52,720 when you are practically looking down our blouse, not denying the facts. 33 00:05:53,290 --> 00:05:58,100 And one of the facts is that I didn't kill her. I didn't even know her. 34 00:05:58,370 --> 00:06:02,180 Look, inspector, you've got the wrong man. Hey, 35 00:06:02,181 --> 00:06:06,410 I photograph beautiful women. I don't go around killing them. 36 00:06:09,060 --> 00:06:13,140 Be that as it may, the murder weapon is yours. So what? 37 00:06:14,010 --> 00:06:16,650 Anyone could have reached for that letter opener and used it. 38 00:06:23,490 --> 00:06:26,730 Did you leave in compartment for any reason before the crime was committed? Yes, 39 00:06:26,731 --> 00:06:30,150 I did go to the toilet. No, to stretch my legs. 40 00:06:30,700 --> 00:06:33,420 Along your stretch take about 10 minutes. 41 00:06:34,200 --> 00:06:36,750 Did any of the other passengers leave the department for the training ended at 42 00:06:36,751 --> 00:06:41,250 the tunnel? Yeah. Now that you mention it, the priest at salon guy think, 43 00:06:41,640 --> 00:06:43,530 well, I guess that's enough for now. I hate to tell you this, 44 00:06:43,531 --> 00:06:45,360 but I'm going to hold your passport. What? 45 00:06:45,370 --> 00:06:48,120 You can't do that that they have to tomorrow. I've got to be enrollment. 46 00:06:48,130 --> 00:06:51,600 I've got work. They're waiting for me. Sorry, I've got to hold it. That's all. 47 00:06:51,601 --> 00:06:53,430 But the day after tomorrow, we know more about this case. 48 00:06:56,660 --> 00:07:01,340 No extra loud on his son. Bulletins express. Go stab the bed. 49 00:07:01,400 --> 00:07:02,233 Extra 50 00:07:04,220 --> 00:07:06,680 extra gum out in the sandbox and get fresh. 51 00:07:07,550 --> 00:07:10,800 A woman murdered on Istanbul. Athens express killer. 52 00:07:10,801 --> 00:07:14,470 Cut the electric circuits in the washroom. Crime committed while training. Tony 53 00:07:18,560 --> 00:07:21,200 five suspects are being interrogated by police. 54 00:07:31,470 --> 00:07:34,530 My bad again. That's a third time. 55 00:07:35,070 --> 00:07:39,610 So what am I supposed to do it in my bad. It's your fault. Yeah. 56 00:07:40,780 --> 00:07:43,470 Technically a decent restaurant. Can I help you? Shut up. 57 00:07:43,471 --> 00:07:44,310 I might be a cigarette. 58 00:08:22,920 --> 00:08:27,630 [inaudible] come here a minute. Give me a tissue. Yes ma'am. 59 00:08:31,140 --> 00:08:31,973 Yeah. 60 00:08:34,810 --> 00:08:39,100 [inaudible] cigarette sticks of burnt rubber in there. 61 00:08:53,830 --> 00:08:54,663 [inaudible] 62 00:08:59,240 --> 00:09:04,130 excuse me. My stomach. What impressed you about the girl? 63 00:09:04,131 --> 00:09:06,860 I mean, do you remember anything special? Anything? Any detail? 64 00:09:07,680 --> 00:09:12,380 What most impressed me was her nervousness. Ooh, you're seeing inspector. 65 00:09:13,220 --> 00:09:16,850 She obviously had something on her mind all the time. 66 00:09:17,360 --> 00:09:20,120 She never stopped twisting and pulling on her necklace. 67 00:09:20,930 --> 00:09:23,540 It was no wonder that she broken. No. 68 00:09:24,280 --> 00:09:25,113 Okay. 69 00:09:30,300 --> 00:09:32,930 Ah, that's better. Now. Tell me, 70 00:09:32,931 --> 00:09:37,430 did you at any time during the trip leave the department? Yes. Once. 71 00:09:38,330 --> 00:09:43,010 When was that? It was when we stopped at Salonica to stretch your legs? 72 00:09:43,310 --> 00:09:48,300 No, to buy a newspaper. Ah Hmm. 73 00:09:49,520 --> 00:09:52,790 I must say it's the first time in my life that I met an Anglican clergyman of 74 00:09:52,820 --> 00:09:56,510 Lebanese nationality. I spent much time in Scotland. 75 00:09:56,990 --> 00:09:58,740 I was converted there. [inaudible] 76 00:10:00,450 --> 00:10:03,470 you understand Greek speak a well down to Athens often now. 77 00:10:03,471 --> 00:10:05,180 And then where do you stay? 78 00:10:05,960 --> 00:10:10,010 At the residence or at my sister's place? 50 Concord square? 79 00:10:12,680 --> 00:10:13,513 No, 80 00:10:51,930 --> 00:10:52,763 [inaudible]. 81 00:11:21,010 --> 00:11:21,843 [inaudible]. 82 00:11:57,440 --> 00:11:58,273 [inaudible]. 83 00:12:01,770 --> 00:12:06,700 Oh, hi. The newspaper. Yes, of course. I've got, 84 00:12:07,340 --> 00:12:09,760 there's a, there's a picture of my own thing in it 85 00:12:10,500 --> 00:12:12,740 and I'm not interested in that. Look at the photos. 86 00:12:13,340 --> 00:12:16,730 The ones connected with a murder on the train and tell me if you recognize 87 00:12:16,980 --> 00:12:19,940 anyone of them. Just a moment I'll have a look at it 88 00:12:20,000 --> 00:12:20,833 and then 89 00:12:26,660 --> 00:12:26,780 [inaudible]. 90 00:12:26,780 --> 00:12:27,790 Yes, of course. 91 00:12:27,791 --> 00:12:32,360 I remember quite clearly as we met at the chat face to face. 92 00:12:33,510 --> 00:12:38,430 Good girl. What does it mean? Don't you remember smelling, burning rubber, 93 00:12:39,570 --> 00:12:42,180 whoever cut those wires? You used a pair of gloves. 94 00:12:42,330 --> 00:12:46,530 Forgive me for asking a rather delicate question, but during the trip, 95 00:12:46,531 --> 00:12:49,710 did you go to the toilet? Yes. A couple of times. 96 00:12:50,430 --> 00:12:54,960 Did you notice anything unusual when you went to the yes, it was filthy. 97 00:12:55,710 --> 00:12:58,740 I plan on filing a complaint for this grace 98 00:13:00,270 --> 00:13:01,103 [inaudible] include that? 99 00:13:03,120 --> 00:13:03,953 Yeah. 100 00:13:09,380 --> 00:13:12,530 Do you live up in Athens? I don't need, during the winter, 101 00:13:13,190 --> 00:13:15,830 my husband and I spend the summer vacations at all filler. 102 00:13:15,860 --> 00:13:17,830 I'm one of the islands. I'll be right over. 103 00:13:20,810 --> 00:13:23,350 Well, I gotta come right away. Kind of a good time. 104 00:13:23,351 --> 00:13:27,320 And then trip someone's neck to neck. Okay, bye. 105 00:13:37,530 --> 00:13:38,363 [inaudible] 106 00:13:38,840 --> 00:13:41,420 you were sitting next to the Italian photographer, Luciana Morelia. 107 00:13:41,421 --> 00:13:42,254 Is that right? 108 00:13:42,480 --> 00:13:43,313 Yes. 109 00:13:46,790 --> 00:13:49,370 So you're going to hit no. Oh no. My doctor made me quit. 110 00:13:50,100 --> 00:13:51,470 You gave me these for my nerves. 111 00:13:56,930 --> 00:13:59,900 Now Murali put the book and the letter opener on the armrest between you. 112 00:13:59,901 --> 00:14:01,370 Is that correct? Exactly. 113 00:14:03,290 --> 00:14:06,440 Well then you agree that it was well within the reach of both of you in the 114 00:14:06,441 --> 00:14:09,560 darkness. Either one of you could have reached for it. We'll tell you, 115 00:14:09,590 --> 00:14:13,190 getting at you in the moment, 116 00:14:13,220 --> 00:14:17,600 just before the compartment went dark. Did you notice anything unusual? No, 117 00:14:18,170 --> 00:14:21,770 I don't think so. When the pearls were on the floor, where were you? 118 00:14:33,050 --> 00:14:37,760 Oh, you have to pick them up like the other state. Your name 119 00:14:39,150 --> 00:14:43,880 Ingrid. Ingrid them on your sweetie. Yeah. 120 00:14:46,960 --> 00:14:51,810 Are you married having, 121 00:14:51,990 --> 00:14:52,490 as 122 00:14:52,490 --> 00:14:56,660 they say in a of liaison with flu [inaudible] 123 00:14:58,580 --> 00:15:03,170 down the stomachs and you're a very well known model and your work puts you in 124 00:15:03,171 --> 00:15:06,440 contact with a wide variety of people. Now somewhere along the line, 125 00:15:06,441 --> 00:15:09,980 I'm sure you develop the ability to observe, to know a lot about other people. 126 00:15:11,060 --> 00:15:15,470 They'll tell me on this trip, was there anything odd or unusual that struck you? 127 00:15:17,240 --> 00:15:20,990 Let me see. I bet. I bet. Well, 128 00:15:21,010 --> 00:15:23,570 what kind of a bag would have belonged to? I don't know, 129 00:15:23,690 --> 00:15:26,300 but it was yellow with Ronnie. The handles. I bet too big 130 00:15:38,490 --> 00:15:39,323 [inaudible] 131 00:15:39,430 --> 00:15:40,600 maybe Ron can look at that. 132 00:15:42,300 --> 00:15:44,890 Bum Stillman said when I asked you if anything has struck you, 133 00:15:44,980 --> 00:15:48,570 I didn't mean on the top of the head. I Sargent, 134 00:15:48,720 --> 00:15:49,900 what'd you get her out of here please? 135 00:16:17,230 --> 00:16:18,063 [inaudible] [inaudible] 136 00:16:36,680 --> 00:16:37,513 [inaudible] [inaudible] 137 00:16:43,370 --> 00:16:43,590 [inaudible] 138 00:16:43,590 --> 00:16:44,060 you need that. 139 00:16:44,060 --> 00:16:47,540 When I showed him the bump of my hand instead of feeling sorry for me, 140 00:16:47,541 --> 00:16:50,060 he got angry. I was shooting the one who got hit on the head. 141 00:16:50,450 --> 00:16:52,550 I know how heavy it was. Anyway. 142 00:16:52,551 --> 00:16:55,850 Who do you think that it wasn't anyone behaving suspiciously? Come on. 143 00:16:55,851 --> 00:16:58,730 You must have some idea. Oh, do I know what the motor looks like? 144 00:17:00,950 --> 00:17:01,090 [inaudible] 145 00:17:01,090 --> 00:17:03,690 anybody could have done it. Even me or no? Town hall. 146 00:17:03,730 --> 00:17:08,380 Anybody come on girls and she was talking 10 minutes. 147 00:17:08,620 --> 00:17:09,820 I don't want anyone to be late. 148 00:17:17,680 --> 00:17:17,900 [inaudible] 149 00:17:17,900 --> 00:17:20,990 she sent me a favor and keep your big mouth shut. Why? 150 00:17:22,360 --> 00:17:26,050 Because when you're involved in this kind of thing, elicit the better. Look, 151 00:17:26,051 --> 00:17:30,450 I'm in bad trouble. Cops took my passport. Oh God no. 152 00:17:30,800 --> 00:17:32,030 Tyler would do what? 153 00:18:22,080 --> 00:18:22,913 [inaudible] [inaudible] 154 00:18:59,870 --> 00:19:00,703 [inaudible] [inaudible] 155 00:19:13,990 --> 00:19:16,310 I don't like to call it first national bank in Eastern born. 156 00:19:20,320 --> 00:19:22,480 Hello? First national Amaro Fendi. 157 00:19:23,140 --> 00:19:23,510 Yes. 158 00:19:23,510 --> 00:19:26,210 I need some money. Cable to your Athens bread. 159 00:19:32,210 --> 00:19:34,710 I had to leave her. Andrew on urgent business. I'm sorry. 160 00:19:35,100 --> 00:19:37,770 Join me as soon as you can. I love you Johnny. 161 00:19:43,990 --> 00:19:48,160 Ah, anything new on the French girl? Yeah, she was 23 years old. 162 00:19:48,161 --> 00:19:50,650 Born in Paris, only child. 163 00:19:50,710 --> 00:19:55,090 The middle class parents ran away from home when she was 15 or restaurant or bad 164 00:19:55,510 --> 00:19:59,680 contained 220,000 francs and a first class rail ticket on the Istanbul Athens 165 00:19:59,740 --> 00:20:04,540 express. That's all, huh? 166 00:20:04,850 --> 00:20:05,683 No, not exactly. 167 00:20:06,760 --> 00:20:11,010 I don't think the rest is of any interest or you tag a here. 168 00:20:11,680 --> 00:20:14,440 Did she have any contact with the other passengers in the compartment? I'm not. 169 00:20:14,950 --> 00:20:19,270 None as far as we know, but we're still working on it. Oh, what a mess. 170 00:20:20,260 --> 00:20:24,320 How about the knife for they find any fingerprints. Fingerprints. Yeah. 171 00:20:24,370 --> 00:20:29,370 There was one right here and you couldn't stab anyone holding a dagger like 172 00:20:29,951 --> 00:20:32,530 that. Well, 173 00:20:32,531 --> 00:20:36,220 the killer either use gloves or a handkerchief already wiped off the Prince 174 00:20:36,221 --> 00:20:40,450 intentionally or accidentally. I don't know. What do you think? 175 00:20:40,980 --> 00:20:43,720 Isn't it the photographer now? There's not enough proof. 176 00:20:44,290 --> 00:20:48,010 Jordan letter openers is that print on the letter opener series, but not enough 177 00:20:48,010 --> 00:20:52,110 to incriminating. I don't find any fingerprints in the fingerprints. 178 00:20:52,150 --> 00:20:55,390 Hundreds of them. There's one beauty in a smear. Oh shit. 179 00:20:55,391 --> 00:20:58,300 Like somebody wiped his ass with his fingers and incredible 180 00:20:59,770 --> 00:21:00,603 hold on. 181 00:21:00,670 --> 00:21:04,510 Mess. I think I said that we got to get a lead. 182 00:21:07,640 --> 00:21:10,490 What does Teodoro [inaudible] have to say these days? 183 00:21:11,930 --> 00:21:13,380 The old idiots still alive. 184 00:21:14,190 --> 00:21:17,150 What do you believe he commissioned the sculptor to do ahead of me. 185 00:21:18,420 --> 00:21:22,080 That one made of him. Hey Dan. 186 00:21:22,310 --> 00:21:26,180 There's like love and it's worth $10,000 I don't want any complaints about wear 187 00:21:26,181 --> 00:21:29,910 and tear. Oh no, my baby. 188 00:21:32,500 --> 00:21:33,430 Do you think we'll get it? 189 00:21:35,660 --> 00:21:39,200 It was the $10,000 of course we will away. 190 00:21:40,240 --> 00:21:42,830 What if he doesn't have fine? 191 00:21:45,110 --> 00:21:47,720 Did you call him back? Yeah, I have to call him later. 192 00:21:49,190 --> 00:21:52,970 Do you think the police will discover who it is? Who knows? 193 00:21:53,060 --> 00:21:57,540 Maybe make the call now. I know. 194 00:21:58,340 --> 00:22:00,720 I wouldn't like the police to get to him before you do 195 00:22:08,250 --> 00:22:09,083 [inaudible] 196 00:22:10,210 --> 00:22:11,530 hello? Did you get the money ready? 197 00:22:17,530 --> 00:22:20,950 Good. But I get it. The glove is yours. 198 00:22:23,320 --> 00:22:26,860 I haven't yet decided where. I'll pick it up. So stay close to your phone. 199 00:22:28,060 --> 00:22:31,990 I'll call you later and let you know. What did he say? 200 00:22:33,340 --> 00:22:37,330 He has the money and he wants to get this over with as quickly as possible. When 201 00:22:39,250 --> 00:22:42,310 tonight. Why such a hurry? 202 00:22:43,270 --> 00:22:45,550 He's leaving tomorrow on business. 203 00:22:45,640 --> 00:22:48,310 He said he's obviously getting out [inaudible]. 204 00:22:49,060 --> 00:22:52,240 Are you really going to give him the glove back? Of course. 205 00:22:52,600 --> 00:22:54,010 After I get the money. Naturally 206 00:22:55,750 --> 00:22:58,930 you're telling me to put it in a yellow envelope in his letter box like I did 207 00:22:58,931 --> 00:23:01,150 with the other one. I think you asked it too little. 208 00:23:01,780 --> 00:23:06,580 If he has 10,000 drachmas locked away at home, it means he's loaded. 209 00:23:09,480 --> 00:23:14,210 Okay. Is worth a lot more. It has a signature on it. It's his calling card 210 00:23:16,000 --> 00:23:18,650 that let me one devil, no will of 10,000 is enough. 211 00:23:20,320 --> 00:23:24,590 The game could get dangerous. Who owns that? 212 00:23:24,591 --> 00:23:29,550 How's it cross the street? I dunno honey. 213 00:23:29,660 --> 00:23:32,770 My slacks, I've got to hurry. If I'm late to the showing, 214 00:23:32,780 --> 00:23:35,750 the old fool will get upset and then I'll have to find myself another sugar 215 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 daddy. 216 00:23:41,560 --> 00:23:44,740 Oh. Oh. It's fun testing. Oh, you are loved. 217 00:23:46,760 --> 00:23:48,540 You said all girl played it, 218 00:23:48,830 --> 00:23:53,450 but still has bad aside from the autistic working class, by the way, 219 00:23:54,110 --> 00:23:55,100 I'll pay you for it now. 220 00:23:59,530 --> 00:24:03,950 You're really sweet too, though. Only you can come up with something like this. 221 00:24:06,840 --> 00:24:10,460 Thank you. Nothing for the model. 222 00:24:22,030 --> 00:24:22,990 Really. Whoa. 223 00:24:37,520 --> 00:24:38,710 [inaudible] why did you commission that hat? 224 00:24:39,460 --> 00:24:42,770 I wanted something that would remind me of her. As you all know who was 225 00:24:48,460 --> 00:24:49,293 [inaudible] 226 00:24:51,390 --> 00:24:55,470 and when Boulez as soon as [inaudible] get on the other side. 227 00:26:03,500 --> 00:26:04,333 Okay. 228 00:26:32,620 --> 00:26:33,453 Okay. 229 00:27:13,970 --> 00:27:14,803 [inaudible] [inaudible] 230 00:27:20,940 --> 00:27:21,773 [inaudible] [inaudible] 231 00:28:38,390 --> 00:28:39,223 [inaudible] [inaudible] 232 00:28:55,600 --> 00:28:56,433 [inaudible] [inaudible] 233 00:29:16,710 --> 00:29:17,543 [inaudible] [inaudible] 234 00:29:51,640 --> 00:29:56,280 [inaudible] yeah, the punch is mine, 235 00:29:56,940 --> 00:29:58,610 but I'd never know who the tickets belong. 236 00:29:59,770 --> 00:30:00,470 [inaudible] 237 00:30:00,470 --> 00:30:02,930 based on the lessons, express is always crowded. 238 00:30:03,970 --> 00:30:07,550 There's no way I could tell you who had those tickets. Sorry. [inaudible] 239 00:30:09,520 --> 00:30:10,353 okay, thank you. 240 00:30:14,250 --> 00:30:18,470 Oh, this should interest you. Your tiny photographers just on $10,000 crowded. 241 00:30:18,480 --> 00:30:21,120 The drawer bank account. Hey, that's marvelous. 242 00:30:22,680 --> 00:30:25,230 Where's the money you're withdrawing? That's a copy of that withdrawal slip. 243 00:30:27,020 --> 00:30:30,690 Call the DA's office. You're going to ask for an arrest warrant. 244 00:30:31,200 --> 00:30:33,690 No search warrant. Don't you see a prowl? 245 00:30:33,691 --> 00:30:36,600 Come access was trying to blackmail the killer and the killers. 246 00:30:36,601 --> 00:30:40,170 Morelli think the Maxus didn't get the money. Morella got him first. 247 00:30:52,400 --> 00:30:52,450 [inaudible] [inaudible] 248 00:30:52,450 --> 00:30:56,500 Hey, sad here. Yeah. Y'all [inaudible] I called you a few times. 249 00:30:56,560 --> 00:30:59,490 The dog tell already get. Yeah, I'm sorry. Something came up. 250 00:30:59,900 --> 00:31:04,560 Is everything ready back? All you have to deny alleys debt. What's that? 251 00:31:04,650 --> 00:31:09,150 How come they got your picture? What? I don't get you. No, no, no. 252 00:31:09,151 --> 00:31:13,220 It's some crap about that train. What did say I'm not so good at Greek, 253 00:31:13,320 --> 00:31:16,860 but I'll try anyway. Once you've been living here for five years, 254 00:31:17,700 --> 00:31:20,460 what do you think I got done to be a stone dive work and of course I guess I 255 00:31:20,461 --> 00:31:25,200 know what to do to the taxa. Oh, 256 00:31:25,201 --> 00:31:29,880 that's great. The cops watch yet. Want me to stick you in jail? 257 00:31:31,790 --> 00:31:34,170 What I do? It's as you kill someone. That's right, 258 00:31:37,310 --> 00:31:38,143 bitch. 259 00:32:07,160 --> 00:32:07,993 [inaudible] [inaudible] 260 00:32:14,760 --> 00:32:15,593 [inaudible] [inaudible] 261 00:32:18,000 --> 00:32:22,800 hello? Oh, it's you. Yes. It's a bad time. 262 00:32:24,570 --> 00:32:29,220 Yes. We have visitors here. The inspector and told his friend. 263 00:32:29,520 --> 00:32:32,100 I don't know what they want. Huh? 264 00:32:32,620 --> 00:32:35,890 I told you to put on a mask. I don't want you talking to me. 265 00:32:36,460 --> 00:32:40,040 Um, Oh yes. I get it. Peter. He's my cousin. 266 00:32:40,460 --> 00:32:45,380 Peter. Listen, this is what you have to do. 267 00:32:46,430 --> 00:32:51,380 Yeah. Don't call me Dolly idiot and spectral catch on. 268 00:32:52,550 --> 00:32:56,030 Just tell them that I went to this damn bull. No, not his Timbol Zurich. 269 00:32:56,760 --> 00:33:00,920 Get ahold of him. You make calls for me weekend, baby. I love you. 270 00:33:06,210 --> 00:33:08,480 Oh, you're adorable. He's like, he fell in the hands of you. 271 00:33:10,170 --> 00:33:11,003 That's good. 272 00:33:14,300 --> 00:33:19,160 I'm buying style dollars. Drachmas Sterling. Hey Fred, 273 00:33:19,220 --> 00:33:20,400 do you want to show some dollars? 274 00:33:22,740 --> 00:33:24,330 I'll give you 40 cause I like your looks. 275 00:33:28,120 --> 00:33:29,400 Anything you want. I got it. 276 00:33:39,660 --> 00:33:44,650 Hey, something wrong here. Try again. 277 00:33:46,740 --> 00:33:49,500 Six 30 278 00:33:52,420 --> 00:33:57,370 take a long walk off a short PA cemetery. Don't be an asshole. 279 00:33:57,371 --> 00:34:01,540 It's me. I got to talk to you but not here. 280 00:34:04,660 --> 00:34:07,960 Just to remember. Keep your distance and we'll be okay if anyone sees me with. 281 00:34:08,110 --> 00:34:11,260 Yeah, it might ruin my reputation, but if you get any takers, 282 00:34:11,261 --> 00:34:12,630 I get 10% probably. 283 00:34:34,870 --> 00:34:35,670 [inaudible] 284 00:34:35,670 --> 00:34:36,503 okay. 285 00:34:38,920 --> 00:34:39,753 [inaudible] 286 00:34:41,580 --> 00:34:43,750 wait, stop walking like that. What's wrong with you? 287 00:34:43,800 --> 00:34:45,850 You got Springs on your feet. Get out. 288 00:34:48,870 --> 00:34:52,800 You got to help me. Listen. Wait on what? I've come all this way. 289 00:34:52,910 --> 00:34:55,320 If I wasn't going to help you. Good. You've read the papers. 290 00:34:56,300 --> 00:34:58,470 You got to hide me off for a few days, but I don't really say please. 291 00:34:59,160 --> 00:35:00,750 Did you do it? No, I didn't do it. 292 00:35:00,751 --> 00:35:04,130 But they're looking for me and if they catch me out of habit, you know, 293 00:35:04,140 --> 00:35:08,550 place don't get hysterical. Hey my grandfather, 294 00:35:09,030 --> 00:35:12,070 your grandfather's an Athens to add whole families. LVN. 295 00:35:12,270 --> 00:35:16,520 I told you about it one by one. He brought us all over, man. Is he clear? Well, 296 00:35:16,540 --> 00:35:18,810 what kind of place does he have? Just waited. You're seeing it. 297 00:35:18,840 --> 00:35:20,790 I know you're going to love it. It's a fishing shack. 298 00:35:20,791 --> 00:35:24,960 All the comforts of modern living like random. Is it livable? 299 00:35:25,050 --> 00:35:27,150 Sometimes I get the feeling you're not listening to me. 300 00:35:27,470 --> 00:35:30,600 What about your grandfather? How he said the president right now. Hey, 301 00:35:30,601 --> 00:35:33,480 don't worry though. Like never strikes twice in the same place, 302 00:35:35,610 --> 00:35:38,400 but it's gonna cost you. The price is $200 303 00:35:38,940 --> 00:35:43,020 200 bucks. I don't get mad at me. Get mad at grandpa. 304 00:35:43,140 --> 00:35:46,860 You rent new shotgun, ya. I'll give it to him when he gets out. Okay, I got you. 305 00:35:48,270 --> 00:35:49,103 But how do I get there? 306 00:35:57,110 --> 00:35:59,040 You'll get that with yours truly. Come on. 307 00:36:03,870 --> 00:36:06,810 Well that must be a woman some place crying her eyes out along about it right 308 00:36:06,811 --> 00:36:10,920 now. Work woman, Raul com. Max's traveling companion. 309 00:36:11,320 --> 00:36:14,460 She's probably a very unhappy young lady right now. Why are you so sure? 310 00:36:14,461 --> 00:36:18,630 It was a woman who could have been a man. Well, simple, isn't it? Come on now. 311 00:36:18,631 --> 00:36:19,980 You know what, Chris smoking cut it out. 312 00:36:20,820 --> 00:36:23,190 We found two train tickets in his wallet. 313 00:36:23,290 --> 00:36:26,680 A man doesn't buy another man a first class tickets from Easton bullet Athens. 314 00:36:26,700 --> 00:36:30,270 Unless he's gay. Wait a minute. Why is he gay? 315 00:36:30,450 --> 00:36:33,690 Not at all prided himself on being quite a ladies man. 316 00:36:34,080 --> 00:36:36,270 You better check around that a group he ran around with. 317 00:36:36,300 --> 00:36:39,510 I think that woman's going to be a very important piece on a chess board. Okay. 318 00:36:48,200 --> 00:36:49,033 [inaudible] [inaudible] 319 00:36:54,660 --> 00:36:55,493 [inaudible] 320 00:37:11,630 --> 00:37:11,890 [inaudible] 321 00:37:11,890 --> 00:37:16,510 Hey, what'd you do? Buy a new outfit. 322 00:37:21,230 --> 00:37:25,900 Yeah, I had to shake good police. 323 00:37:26,260 --> 00:37:30,000 He's great, huh? It loves you. I've changed with, 324 00:37:30,010 --> 00:37:33,070 I was working with a gang called the police. I think the police, 325 00:37:34,690 --> 00:37:37,300 so they're still looking for me and how they are. Nice 326 00:37:43,030 --> 00:37:46,420 and cute. How'd you find this? 327 00:37:46,860 --> 00:37:50,290 Salvage [inaudible] grandfather's fishing shack. Beautiful ass 328 00:37:51,790 --> 00:37:56,740 shit. Have you ever heard from a Salvatore? No, I didn't. Not today. 329 00:37:57,820 --> 00:37:59,740 What are you doing with that fish? What do you mean? 330 00:37:59,741 --> 00:38:04,080 What am I doing with I gotta eat? Don't, I just think of all those bookings get, 331 00:38:05,350 --> 00:38:10,270 yeah. Well, I been eating fish ball for days. Morning, 332 00:38:10,271 --> 00:38:14,770 noon and night. Roasted boiled fried fish, fish, fish. 333 00:38:14,771 --> 00:38:19,180 I'm starting to feel like I'm a fucking CBOE pool baby. No. 334 00:38:20,080 --> 00:38:22,530 What'd you bring, Joe? 335 00:38:25,650 --> 00:38:30,250 [inaudible] did you get the newspapers at least? Yes. Here's of course 336 00:38:35,920 --> 00:38:36,100 the 337 00:38:36,100 --> 00:38:37,690 only Italian papers I could find. 338 00:38:38,830 --> 00:38:42,400 [inaudible] and I also brought you a Greek one so you could be dominated news. 339 00:38:42,520 --> 00:38:44,800 Oh, terrific. You know I read Greek fluently. 340 00:38:47,310 --> 00:38:50,820 There's a thought to a dead man who was mad at, you know the blackmailer 341 00:38:59,250 --> 00:39:01,370 grab the bottles and 342 00:39:10,930 --> 00:39:11,763 [inaudible]. 343 00:39:14,370 --> 00:39:16,160 I hope I don't have to go through that again. 344 00:39:23,450 --> 00:39:27,540 You know the in fact asked me why you received the thousand dollars. Really? 345 00:39:30,090 --> 00:39:33,180 What'd you tell him? Was that the to tell him? No, I didn't know 346 00:39:35,130 --> 00:39:35,963 which is the truth. 347 00:39:37,530 --> 00:39:40,800 He was so rude to me that I was about to tell him to, 348 00:39:40,890 --> 00:39:45,240 you know what the magic he even wanted me to tell him. 349 00:39:45,241 --> 00:39:50,241 What kind of bills were the hundred dollar bills often miss? 350 00:39:52,080 --> 00:39:55,740 What an idiot. I did food radio. See $10,000 351 00:40:12,980 --> 00:40:13,813 [inaudible] 352 00:40:14,750 --> 00:40:19,430 Hey Luciano. What are you listening to me? You funny, 353 00:40:19,431 --> 00:40:22,010 I spoke to you three times and you didn't answer. I'm sorry. 354 00:40:22,011 --> 00:40:25,670 I was thinking about us. Nothing about work. 355 00:40:26,660 --> 00:40:31,420 I want you to tell me if you really did receive $10,000 yeah, why? But 356 00:40:34,250 --> 00:40:38,840 no, Ingrid, I'm not the killer. But Jason, you're not the killer. 357 00:40:39,020 --> 00:40:40,160 Why did you get all this money? 358 00:40:40,460 --> 00:40:44,120 You remember when we were here three weeks ago when I made a deal with Salvador 359 00:40:44,260 --> 00:40:48,350 that he operates on the black market? Well, he turned me onto this. 360 00:40:48,351 --> 00:40:52,820 Japanese guy knows and I bought a bunch of cameras and lenses. 361 00:40:52,850 --> 00:40:54,650 They would have cost me twice as much at home. 362 00:40:55,190 --> 00:40:56,780 Why didn't you tell that to the inspector? 363 00:40:58,430 --> 00:41:02,540 I can't tell the police that you don't know the trouble it would start. Oh, 364 00:41:02,541 --> 00:41:06,290 that's mad. Must be big gadgets. Drop it. Okay. 365 00:41:07,010 --> 00:41:09,950 You'd better not say a word. Most people are dangerous. 366 00:41:10,530 --> 00:41:15,260 You see the way they were experts in karate and bingo. You think I'm nuts. 367 00:41:15,580 --> 00:41:18,410 Head Ingrid? I said drop it. All right. 368 00:41:33,080 --> 00:41:33,913 No, 369 00:41:36,530 --> 00:41:37,790 she was on the train. We passed. 370 00:41:38,060 --> 00:41:41,090 I'm sure the [inaudible] was on the train with her. 371 00:41:41,480 --> 00:41:44,540 So what I do try? No, don't do understand. 372 00:41:45,110 --> 00:41:50,110 If all the chomp that you could lead us to the Keon that man route I boyfriend. 373 00:41:51,620 --> 00:41:55,880 Maybe if he told you who it was, right? Yeah, maybe. What do you mean? 374 00:41:55,881 --> 00:41:58,830 Maybe you'll freedoms. Literally. It's fake. 375 00:41:59,420 --> 00:42:03,230 She's the only one who can get you off the hook. You already think so. 376 00:42:04,160 --> 00:42:09,020 Oh, I'm sure I'll speak to her. No, no, no. Let me take care of him. 377 00:42:30,060 --> 00:42:30,893 [inaudible] [inaudible] 378 00:42:53,790 --> 00:42:54,623 [inaudible] [inaudible] 379 00:43:04,610 --> 00:43:05,443 sorry, I'm late. 380 00:43:07,070 --> 00:43:09,410 Well, at least you got here. It's not easy. Tearing you away from, 381 00:43:09,500 --> 00:43:10,333 you'll be love at Island. 382 00:43:12,070 --> 00:43:13,690 I had some last minute business to attend to. 383 00:43:14,220 --> 00:43:17,760 It's always the same whenever I wanted to see you. Your work came between us. 384 00:43:18,300 --> 00:43:19,770 That's why I can't stand it anymore. 385 00:43:20,360 --> 00:43:25,050 Your decision is irrevocable then vocable I've spoken to the lawyer already. 386 00:43:25,080 --> 00:43:28,140 We're going to separate first and as soon as we can we'll get a divorce. 387 00:43:30,180 --> 00:43:34,950 Is there someone else? Oh God. Johnny, you all the same. You husbands? No, 388 00:43:34,951 --> 00:43:36,990 there is no one else. If there were, 389 00:43:36,991 --> 00:43:40,230 I would tell you the situation is impossible. So we get a divorce. 390 00:43:41,760 --> 00:43:46,530 I'm sorry, but I did do everything possible to make things easy for you. 391 00:43:47,070 --> 00:43:51,270 I know that I talked about that with the lawyer to say, I drive you home. 392 00:43:51,720 --> 00:43:55,350 What did you say? Do you want to go home? No. 393 00:43:56,340 --> 00:44:00,360 Would you rather be by yourself? Yes, I've always done it. 394 00:44:00,361 --> 00:44:02,850 You wished now that you made the decision, 395 00:44:02,851 --> 00:44:06,270 I'd like to start the separation immediately. I'll stay at the hotel. Diane, 396 00:44:06,450 --> 00:44:09,090 if you need me for any reason. No, I don't need you. 397 00:44:09,091 --> 00:44:11,490 I can take care of myself as you wish. 398 00:44:49,850 --> 00:44:50,683 [inaudible] 399 00:45:11,490 --> 00:45:12,323 [inaudible] [inaudible] 400 00:46:18,680 --> 00:46:19,513 [inaudible] [inaudible] 401 00:46:40,120 --> 00:46:40,953 [inaudible] [inaudible] 402 00:47:05,860 --> 00:47:06,693 [inaudible] [inaudible] 403 00:47:11,670 --> 00:47:12,840 don't make a fuss. 404 00:47:12,900 --> 00:47:16,220 Listen to me carefully or I'll squeeze your head right off you and I know what 405 00:47:16,370 --> 00:47:17,203 you're talking about. 406 00:47:21,990 --> 00:47:25,230 I don't believe you. And if you don't start talking right now, 407 00:47:25,231 --> 00:47:27,660 I've got to tell Loverboy you're not the faithful a little girl. 408 00:47:27,661 --> 00:47:28,620 You pretend to be. 409 00:47:34,470 --> 00:47:37,310 All right. Come to my house tomorrow morning. Right now. 410 00:47:39,070 --> 00:47:39,903 You're going to change 411 00:47:44,480 --> 00:47:44,580 [inaudible] 412 00:47:44,580 --> 00:47:47,640 you go on after the next number tomorrow. 413 00:48:08,960 --> 00:48:09,590 [inaudible] 414 00:48:09,590 --> 00:48:10,423 is that your left? 415 00:48:12,170 --> 00:48:15,380 Go right over to my place in the bottom drawer of the dresser. 416 00:48:16,590 --> 00:48:21,170 There's a Chinese box. You know the thing that, yes, the black glove. 417 00:48:21,830 --> 00:48:25,190 Take it home with you. Oh, why do I have to go to night? 418 00:48:25,850 --> 00:48:30,710 Why can't it wait till tomorrow morning? Go right now. 419 00:48:30,711 --> 00:48:34,490 It's very important. I'll tell you about it later if you don't go now on those, 420 00:48:34,491 --> 00:48:35,324 the money in that means 421 00:48:36,840 --> 00:48:40,970 don't say a word to anybody and don't forget my keys. Okay? 422 00:48:42,790 --> 00:48:44,810 Yeah, I'll see you tomorrow. Be careful. 423 00:49:21,950 --> 00:49:22,783 [inaudible] [inaudible] 424 00:49:30,950 --> 00:49:31,783 maybe 425 00:52:55,710 --> 00:52:56,543 [inaudible] [inaudible] 426 00:53:36,970 --> 00:53:37,803 [inaudible] [inaudible] 427 00:55:09,270 --> 00:55:10,103 no. 428 00:55:58,430 --> 00:55:59,263 [inaudible] [inaudible] 429 00:56:19,750 --> 00:56:20,583 [inaudible] 430 00:56:42,220 --> 00:56:47,200 [inaudible] [inaudible] [inaudible] 431 00:56:59,890 --> 00:57:02,080 well, it's the same deal as the other one except this with VIN. 432 00:57:02,081 --> 00:57:05,440 Drown to kill it. Turn the house upside down. I'm looking for something, 433 00:57:05,500 --> 00:57:10,030 but what? The object that was used for blackmail and sounds logical, 434 00:57:10,031 --> 00:57:14,230 but what was it? Huh? You find that out? I'll make you a commissioner. 435 00:57:15,500 --> 00:57:19,010 What a way to go. You think she was rail? Come access traveling companions. 436 00:57:20,420 --> 00:57:24,850 All of the black girl, she was as mistress, a Porter at their station. 437 00:57:24,851 --> 00:57:29,230 Saw them kissing when she got into the taxi cab, so they worked together. 438 00:57:30,070 --> 00:57:32,860 Yeah. I guess when the black girl's boyfriend got killed, 439 00:57:32,861 --> 00:57:36,160 she decided on a little blackmailer herself. This is the result. Yeah, 440 00:57:36,340 --> 00:57:38,730 but brothers, this one for them? Yeah. I don't know. 441 00:57:38,750 --> 00:57:41,200 She probably knew what was going on or maybe she was here by accident. 442 00:57:41,560 --> 00:57:45,520 Did the coroner say a black girl died between four and five o'clock this 443 00:57:45,521 --> 00:57:48,250 morning? The blind about a couple of hours earlier. 444 00:57:48,490 --> 00:57:50,350 He'll be more precise after the autopsy. 445 00:57:58,540 --> 00:58:00,820 Oh hell. Did you find out all of these murders? 446 00:58:01,990 --> 00:58:04,510 I got an anonymous phone call from home. 447 00:58:06,760 --> 00:58:09,370 I said an anonymous phone call. 448 00:58:12,600 --> 00:58:15,970 Do you ever get heartburn? No, we're doing well. 449 00:58:15,971 --> 00:58:17,880 I do when you get me something more. Okay, 450 00:58:32,890 --> 00:58:37,360 and he prints only the black girls on the faucet anyway. Oh, 451 00:58:38,970 --> 00:58:43,490 you eat spicy food? No, I've got a bad liver. Boy, 452 00:58:43,491 --> 00:58:44,324 you're lucky. 453 00:58:54,060 --> 00:58:56,670 Who is interrogating the people at the NAPE level directors, 454 00:58:56,671 --> 00:58:59,490 but he guys come back yet sir. He hasn't gotten back yet. 455 00:59:00,810 --> 00:59:03,960 I think he must be learning how to tangle. Finding William. Yes sir. 456 00:59:06,090 --> 00:59:08,460 Hello. This is police so I can direct is still there. 457 00:59:09,060 --> 00:59:09,990 Put them on the line please. 458 00:59:16,060 --> 00:59:16,893 [inaudible] 459 00:59:20,550 --> 00:59:22,760 where'd you get that? Of the water tank. You never know. 460 00:59:24,480 --> 00:59:29,390 You think I'm a bad buyer. I can get nuggets. Sells some kind of soda. 461 00:59:30,530 --> 00:59:32,390 Yeah. There's the concierge inspector. 462 00:59:37,670 --> 00:59:38,680 Good afternoon and good afternoon leaves, huh? Yeah. 463 00:59:41,930 --> 00:59:44,660 I suppose you're usually asleep between two and five in the morning, 464 00:59:44,661 --> 00:59:49,010 is that correct? Yes sir. How about last night or this morning? 465 00:59:49,880 --> 00:59:52,580 Did you hear it? Any strange, anything different? Maybe a scream or something. 466 00:59:53,420 --> 00:59:56,060 Wow. I think I did hear what sounded like a scream. 467 00:59:56,540 --> 00:59:59,240 Do you have any idea what time that might've been? No. I'm afraid. I know. 468 01:00:00,500 --> 01:00:03,620 What time did you like the door last night? At night? No. 469 01:00:04,700 --> 01:00:07,820 Well before you lock the door, did you see anybody enter the building? 470 01:00:07,821 --> 01:00:11,220 Any stranger? No. Not that I can women. 471 01:00:13,550 --> 01:00:16,340 After you locked the door, what time do you go to bed? Immediately. 472 01:00:16,670 --> 01:00:20,240 What else do you expect me to do? Nothing 473 01:00:23,590 --> 01:00:25,850 that would rather have an upset stomach? Yeah. 474 01:00:28,250 --> 01:00:31,730 Let me ask you, well, have you ever seen any of those people? 475 01:00:33,200 --> 01:00:36,470 No. Not that I remember. No. 476 01:00:40,090 --> 01:00:41,440 Wait, wait. 477 01:00:45,200 --> 01:00:48,950 I've seen this man. Why is she dressed as a priest? When was that? 478 01:00:49,600 --> 01:00:53,230 She came here looking for an apartment, but he wasn't vested a priest. 479 01:00:53,450 --> 01:00:56,000 What are you sure? Yes, of course. 480 01:01:06,840 --> 01:01:07,673 [inaudible] 481 01:01:08,090 --> 01:01:08,923 uh, 482 01:01:10,040 --> 01:01:13,170 darling. Yes. Do you think your wife has you followed when you come to see me? 483 01:01:15,430 --> 01:01:16,263 I don't know. 484 01:01:17,270 --> 01:01:20,780 Perhaps she doesn't, but I think the party does 485 01:01:22,970 --> 01:01:25,610 not help your Atlantic. Well, they are and the elections are coming up. 486 01:01:29,890 --> 01:01:32,050 Do you think we should stop seeing each other? 487 01:01:32,680 --> 01:01:35,620 Don't let me hear you say that again. Promise me. 488 01:01:37,510 --> 01:01:40,300 I promise. Omar, 489 01:01:41,080 --> 01:01:44,320 I hope you're not going to go run dressed like a priest all the time. 490 01:01:47,450 --> 01:01:52,210 You never did. Tell me why you came to Athens dress like that. Well, 491 01:01:52,211 --> 01:01:55,930 because when I was leaving Beirut, I realize I was being followed again, 492 01:01:56,320 --> 01:02:00,100 a man or a woman, a woman, a woman, 493 01:02:00,940 --> 01:02:02,080 so what do I do? 494 01:02:02,860 --> 01:02:06,130 I went to one of those shops that cater exclusively to the clergy. 495 01:02:07,450 --> 01:02:10,960 I tried on one of their suits and had them delivered late to my hotel. 496 01:02:11,380 --> 01:02:14,440 Fantastic. Then I went around some large shaft, 497 01:02:16,110 --> 01:02:20,760 went down by the waterfront. After an hour or so, I went back to the hotel. 498 01:02:21,270 --> 01:02:22,560 Okay. Then my new crease there. 499 01:02:22,710 --> 01:02:24,480 Then when I left against you didn't even notice me. 500 01:02:25,470 --> 01:02:27,450 It makes me laugh when I think of how easy it was 501 01:02:28,290 --> 01:02:32,400 and now what? I can't go out with a priest. 502 01:02:32,580 --> 01:02:34,420 You know it would be in back. 503 01:02:34,710 --> 01:02:38,660 So what's so embarrassing about it? Pretend you're my niece anyway. 504 01:02:38,661 --> 01:02:41,330 I've already told you. Nobody looks twice as embraced. 505 01:02:46,820 --> 01:02:50,690 Omar, this is you. I had hoped you wouldn't see that. 506 01:02:59,270 --> 01:03:00,103 [inaudible] 507 01:03:06,850 --> 01:03:09,830 yes, my feet hurt. My shoes are too tight. I'm trying to, 508 01:03:09,990 --> 01:03:13,210 you're looking so wet where you can cut the shit and he got anything new to tell 509 01:03:13,211 --> 01:03:17,210 me. I've got some very good news for you. What? They got the killer? No, 510 01:03:17,230 --> 01:03:20,770 I've got you a big, big Oh shit Ingrid. Who cares about food? 511 01:03:20,771 --> 01:03:22,780 I got to get out of this hole. It's driving me crazy. 512 01:03:23,620 --> 01:03:27,130 Did you bring the rubber mask and the latch bites? Oh. 513 01:03:28,900 --> 01:03:29,733 Oh, 514 01:03:32,890 --> 01:03:34,540 you know what the papers say? 515 01:03:35,830 --> 01:03:39,790 Oh that that black girl was having a lot of fun. 516 01:03:41,290 --> 01:03:46,120 Not see a big shock. [inaudible] especially that man, their dog, 517 01:03:46,150 --> 01:03:48,190 they adult, whatever his name is. 518 01:03:51,890 --> 01:03:55,840 What's her bad or what are you screaming at? You don't look like King Kong. Oh, 519 01:03:55,841 --> 01:03:58,420 please take it off Luciano. It really doesn't suit you. 520 01:03:59,830 --> 01:04:04,660 I just got a great idea how we can discover who the killer is. Oh, 521 01:04:04,661 --> 01:04:06,010 thank goodness. Well that go channel. 522 01:04:06,160 --> 01:04:09,100 You'll be able to stop eating in restaurants. You've got to do something for me. 523 01:04:09,310 --> 01:04:10,240 You've got to go to Ollie's, 524 01:04:10,660 --> 01:04:13,840 LeBron and make believe you're a Swedish journalist. I do. 525 01:04:13,841 --> 01:04:17,640 I have to find the killer. All you do if you want me out of here. Oh yes, I, 526 01:04:18,010 --> 01:04:21,670 well I have to do what do I have to do that to get them to lend you the head 527 01:04:21,671 --> 01:04:22,504 here. Don't ever hurt 528 01:04:35,340 --> 01:04:39,750 there she is my beloved or not. When she went to Stockholm, she always did well. 529 01:04:40,080 --> 01:04:44,220 I know that's the reason my newspaper and hearing the news of had tragic death 530 01:04:44,480 --> 01:04:46,100 sent me down here. I understand, 531 01:04:46,250 --> 01:04:51,250 but I can't help and we'd only want the head for two or three days at the most 532 01:04:52,130 --> 01:04:52,963 maybe. 533 01:04:53,180 --> 01:04:58,180 But you see I'm far too upset to allow it out of my house. 534 01:04:58,371 --> 01:05:01,580 Even for an hour after I closed the club at night. 535 01:05:01,581 --> 01:05:05,810 I come in here and talk to her. It's almost as if she was still here. 536 01:05:07,700 --> 01:05:12,680 Still loving me. It helps me to hear you understand. 537 01:05:15,150 --> 01:05:17,830 Perhaps we can do it with the picture. 538 01:05:36,520 --> 01:05:37,353 [inaudible] 539 01:05:38,030 --> 01:05:42,200 [inaudible] why don't you try Baney nose bone journal. The channel. 540 01:05:43,880 --> 01:05:47,960 Oh, I must say young man is gifted Allen. Yeah. 541 01:05:48,440 --> 01:05:52,850 Yeah. YouTube inspector. And uh, I've got to admit, 542 01:05:52,851 --> 01:05:57,710 I have a great admiration for you and I'm stunned away. 543 01:05:57,711 --> 01:05:59,210 Yeah, you do things. 544 01:05:59,660 --> 01:06:03,170 How will you speak my language and just how intelligent you are. I mean, 545 01:06:03,171 --> 01:06:04,160 it's really beautiful. 546 01:06:04,161 --> 01:06:07,340 I would think you could win the international prisoners art festival. That is, 547 01:06:08,450 --> 01:06:11,690 listen, inspector, I'm in it, you know, everybody says that some of them are. 548 01:06:11,691 --> 01:06:15,020 That's true. Although I have in my pocket a warrant for your arrest. 549 01:06:15,021 --> 01:06:15,980 Signed by the judge. 550 01:06:20,020 --> 01:06:23,200 Yeah, he was oil or tempera tempera in Greece. 551 01:06:23,290 --> 01:06:24,970 You know something about prisoners are by the sea. It's lovely. 552 01:06:25,360 --> 01:06:28,240 You'll have plenty of time. We will temporize your life away. 553 01:06:28,720 --> 01:06:32,530 You listen to me in spectrum. I'm onto something and I can clear my myself. 554 01:06:32,580 --> 01:06:35,050 Just give it three more days, three days, 555 01:06:35,051 --> 01:06:39,320 and I promise to handle over the killer wrapped up like a salami. Hey, 556 01:06:39,420 --> 01:06:43,210 I got some hash, some Coke, some Coke, shit. You know, 557 01:06:44,350 --> 01:06:47,830 get it while it lasts. All right, I'll take all of it. How's that? 558 01:06:49,560 --> 01:06:51,940 You're going to be thankful. These handcuffs are busy. 559 01:06:54,040 --> 01:06:55,270 I'll give you 28 hours. All right. 560 01:07:09,020 --> 01:07:09,110 [inaudible] 561 01:07:09,110 --> 01:07:13,940 I haven't here. I haven't really come and got it from me. Achilles helmet. 562 01:07:14,570 --> 01:07:19,160 I for days. Yaks Napoleon's bottled jacket, pipe, stucco pedal cars, 563 01:07:19,161 --> 01:07:21,320 products from the battle of Thermopylae. I'll 564 01:07:22,970 --> 01:07:27,170 give you 500 bucks for a bar and a decent heck. So he just got him. 565 01:07:27,260 --> 01:07:31,160 I need him to a wreck scene. 566 01:07:38,350 --> 01:07:40,270 Come on in. So close to the door. 567 01:07:40,580 --> 01:07:43,390 I'm going to keep an eye on the merchandise you can't trust nobody nowadays. 568 01:07:44,440 --> 01:07:47,800 All right, tell me about it. What kind of, what kind of wardrobe is it? 569 01:07:49,090 --> 01:07:52,900 Wardrobe. What are you talking about? I you're still wet behind the ears. 570 01:07:52,901 --> 01:07:55,060 The safe. Oh, I checked it out. 571 01:07:55,061 --> 01:07:59,290 It's a security's 1970 you know what you're talking about. 572 01:07:59,590 --> 01:08:02,570 A baby happens to the best safe in a world that no bunch of biometrics is going 573 01:08:02,650 --> 01:08:07,480 to crack it. Yeah, you need battle baffle. Who's that? The wizard. 574 01:08:07,720 --> 01:08:10,210 Who's the at your brother-in-law? Why his ass? 575 01:08:10,390 --> 01:08:14,650 I'm talking about the wizard with the magic thinkers. Gosh, 576 01:08:14,780 --> 01:08:18,530 it'll cost you a little loose change a little something from nature wisdom. 577 01:08:20,030 --> 01:08:23,270 But what if something goes wrong? Like the poet says, if you don't got the bail, 578 01:08:23,271 --> 01:08:24,320 you stay in jail. 579 01:08:25,780 --> 01:08:30,780 You lose usually for breaking and Andrew NG a send your wave two years minimum. 580 01:08:31,910 --> 01:08:33,440 You'll love it. Huh? 581 01:08:41,300 --> 01:08:41,590 [inaudible] 582 01:08:41,590 --> 01:08:46,590 why don't we waiting donated Rob did ain't good policy one cart 583 01:08:52,460 --> 01:08:56,620 20 more. [inaudible] what do you got? 584 01:08:58,190 --> 01:09:01,720 Real flush. Oh God dammit. 585 01:09:01,930 --> 01:09:05,080 You must have stepped in shit when you woke up this morning. Excuse me, 586 01:09:05,081 --> 01:09:06,010 mr Boffa, what? 587 01:09:06,190 --> 01:09:09,400 I want to talk to you about that little job and Salvatore mentioned what? John, 588 01:09:09,910 --> 01:09:14,890 I'm baffled. Oh, uh, yeah, she's Buffalo. She's my aunt. 589 01:09:14,920 --> 01:09:18,010 My father's sister at my grandfather's dog. Too much. 590 01:09:19,090 --> 01:09:22,330 He doesn't give a shit about the family business. No, no. 591 01:09:22,331 --> 01:09:23,770 It really is very interesting as hell. 592 01:09:23,860 --> 01:09:27,190 But Tony started to tell me while you were Salvadorian that nobody, 593 01:09:27,250 --> 01:09:30,310 I'm the boss around here is the truth kid. She's the boss on nobody. 594 01:09:31,120 --> 01:09:35,470 I already know what you need. It cost you a couple of grand, 595 01:09:36,640 --> 01:09:39,880 but I don't. I know, I know you're a friend. It's because of that. 596 01:09:39,881 --> 01:09:43,060 You're getting a good deal. Tell me you know how to whistle like this. 597 01:09:44,960 --> 01:09:49,710 Sure. But what's that got to do with it? I want you to be the lookout tonight. 598 01:09:49,980 --> 01:09:52,470 10 o'clock. Don't be late and dress in black. 599 01:09:52,850 --> 01:09:53,683 Oh wow. 600 01:09:57,770 --> 01:10:01,230 What'd he say? It's Greek means asshole. 601 01:10:07,290 --> 01:10:11,820 How much longer? About five seconds. 602 01:10:12,560 --> 01:10:15,150 Is she buying? Jet precise is a Swiss clock. 603 01:10:15,970 --> 01:10:17,970 Bob was not too thrilled about people being light. 604 01:10:23,290 --> 01:10:23,830 [inaudible] 605 01:10:23,830 --> 01:10:28,740 okay, let's get going. Uh, who are you little backbone. 606 01:10:29,900 --> 01:10:30,733 Oh, 607 01:10:31,560 --> 01:10:35,690 Cantenilla baffles daughter. Ah, ah. Where's your mother? 608 01:10:36,050 --> 01:10:37,730 She couldn't come. So she sent me, 609 01:10:37,880 --> 01:10:40,550 she said the time had come for me to get my feet wet. So 610 01:10:42,200 --> 01:10:45,470 we're all gonna end up in jail. [inaudible] Oh, let's not worry about it. 611 01:10:46,140 --> 01:10:47,780 It's just good as a mother, for Christ's sake. 612 01:10:48,110 --> 01:10:50,750 It's a classic case of the Stony taken over from the master. 613 01:10:51,310 --> 01:10:56,050 Now let's not forget that she's my cousin. Hey. Huh? Yeah. That the beds. 614 01:10:56,060 --> 01:10:59,630 Just what we need. Do you know anything about science? Are you kidding? 615 01:10:59,900 --> 01:11:02,090 It's all in here. Uh, eh. 616 01:11:02,270 --> 01:11:07,070 Tell me a little Bifo did you ever crack a save? I'm never, 617 01:11:07,370 --> 01:11:12,230 no. Oh God. So you sure this is gonna work? 618 01:11:15,960 --> 01:11:16,793 [inaudible] 619 01:11:30,590 --> 01:11:31,423 [inaudible] 620 01:12:08,350 --> 01:12:09,183 okay. 621 01:12:17,970 --> 01:12:20,080 [inaudible] Oh no. China, the main doorway. 622 01:12:20,680 --> 01:12:24,310 You're telling me I sketched it 10 time to remember all the details. 623 01:12:24,370 --> 01:12:25,420 Do you have the keys out? 624 01:12:26,300 --> 01:12:30,880 It don't need them at the beginning stuff. Oh, sure. We're all experts, right? 625 01:12:31,340 --> 01:12:32,620 Uh, you gotta have faith. 626 01:12:33,310 --> 01:12:38,310 You a little Bifo your job is to crack the safe and Ingrid dirty assistant and 627 01:12:38,830 --> 01:12:43,150 little channel. You're on lookout. All right. What about you? Oh mate, 628 01:12:43,480 --> 01:12:47,200 eh, I got the most difficult job. I've gotta sit in and keep the motor running. 629 01:12:47,890 --> 01:12:49,630 You're beautiful. Okay, let's go. 630 01:12:53,250 --> 01:12:57,750 Don't forget if I shout when it's raining, it means cops go on. 631 01:13:10,430 --> 01:13:14,670 Give me the scaling. What's does skinny? The Skelly, the past King. 632 01:13:14,870 --> 01:13:19,150 Do you know the thing you opened the door with? Hey. 633 01:13:24,000 --> 01:13:26,570 Oh, Jesus. That's the monkey rash. 634 01:13:30,010 --> 01:13:34,880 No. Whoa. It's easy to see. You're new at this business. You're useless. 635 01:13:53,370 --> 01:13:54,203 Great. 636 01:13:57,030 --> 01:14:01,010 Does he express to Salonica? Go by him express. That was the angle. 637 01:14:01,011 --> 01:14:04,790 French supersonic plane. The Concorde. Ah, 638 01:14:05,870 --> 01:14:10,580 the great voice. Hey, 639 01:14:10,581 --> 01:14:11,470 it's raining. 640 01:14:23,960 --> 01:14:27,400 It's raining. Oh, okay. 641 01:14:55,720 --> 01:14:59,200 What are you doing out here? Why didn't you go in? I had to get the umbrella. 642 01:14:59,201 --> 01:15:03,970 You said it was raining? No. What the hell is going on? Come on. Hurry. Come on. 643 01:15:38,280 --> 01:15:39,113 [inaudible] [inaudible] 644 01:16:06,570 --> 01:16:07,403 [inaudible] [inaudible] 645 01:16:25,980 --> 01:16:29,800 okay. Okay. I'm doing my best. Just relax and be patient. 646 01:16:34,400 --> 01:16:38,620 There is no lock we can beat. Wonderful. Will you come on. 647 01:16:56,100 --> 01:17:00,680 He's the sh. Okay. Go get your feet wet. 648 01:17:11,310 --> 01:17:13,070 God sakes. Don't make too much noise. 649 01:17:21,370 --> 01:17:24,680 I was the patient doctor. Well, there aren't any clocks or gadgets. 650 01:17:25,430 --> 01:17:28,510 It's child's play, punch, 651 01:17:28,940 --> 01:17:33,190 Ammar and so all at once. No hammered. Punched, burst. Oh, 652 01:17:33,200 --> 01:17:35,030 that's what I thought. Oh. 653 01:18:01,220 --> 01:18:02,053 [inaudible] [inaudible] 654 01:18:20,300 --> 01:18:21,133 [inaudible] 655 01:18:32,450 --> 01:18:34,130 what? Do you want it in the center? Yes, 656 01:18:34,490 --> 01:18:38,090 but all the patch type with two hands or don't slip on the steel. 657 01:18:49,920 --> 01:18:54,710 [inaudible] my fucking finger. 658 01:18:54,750 --> 01:18:56,810 Where's the flashlight? Here he is. 659 01:18:58,190 --> 01:19:02,900 God damn just what we needed. No lights. They said kids. No lights. 660 01:19:03,080 --> 01:19:07,850 No song. What should I call the electric company? 661 01:19:08,370 --> 01:19:09,203 Yeah. 662 01:19:18,350 --> 01:19:19,183 [inaudible] 663 01:19:19,390 --> 01:19:21,880 okay. In the bottom. What are we going to do now without the saw? 664 01:19:22,510 --> 01:19:26,950 What about this? If you don't to shut your mouth. 665 01:19:27,100 --> 01:19:30,540 I'm gonna bound it. What's that? You saved crackers manual? No, 666 01:19:30,560 --> 01:19:34,510 some might this way I don't boot. No. Listen, 667 01:19:34,740 --> 01:19:36,550 the popular guy for burglars and PIP Mark, 668 01:19:36,670 --> 01:19:39,700 it's my grandfather wrote it based on his own experiences. Oh, 669 01:19:39,701 --> 01:19:42,580 he must've been a great guy. He was the Cray. 670 01:19:43,150 --> 01:19:45,910 They only caught him because he had a scar on his forehead. 671 01:19:46,540 --> 01:19:50,340 Did they call him Scarface? No, the fuck here. Oh, 672 01:19:50,380 --> 01:19:53,860 I suppose he slept on nail thrive. No. No. Ate them before. 673 01:19:53,861 --> 01:19:57,720 He went to jail along with razorblades chains and all of each other. 674 01:19:57,940 --> 01:20:01,810 So they just had to take him to the infirmary. Why was he seeing, I mean, 675 01:20:01,811 --> 01:20:04,690 what did he do when he had to go to the toilet? No problem. 676 01:20:05,080 --> 01:20:09,770 Instead of toilet paper, he used a magnet. Oh, right. 677 01:20:09,780 --> 01:20:14,190 All right, but what would your grandfather do now? Wait a month 678 01:20:18,740 --> 01:20:22,680 if the electric saw for whatever reason doesn't work, do use the ballet dancer. 679 01:20:23,080 --> 01:20:26,370 Sure. At the ballet dancer? Yes. What's the ballet dancer? How should I know? 680 01:20:26,371 --> 01:20:29,630 Don't you know? Listen, I gave your mother 500 bucks. 681 01:20:31,880 --> 01:20:34,220 That grandfather was a bad kid. You're hopeless. 682 01:20:35,490 --> 01:20:38,700 Is a brain trans man. I can help you at this point, Ingrid, 683 01:20:41,360 --> 01:20:45,030 like, yo, what are you doing? You got a bottle to call him mama. 684 01:20:45,090 --> 01:20:48,780 What are you crazy? Well, it's a lot quicker to phone than to go back home here. 685 01:20:48,781 --> 01:20:52,870 Do you want to talk to her? He did. 686 01:20:52,950 --> 01:20:56,010 You can't on the phone. Oh. 687 01:21:00,810 --> 01:21:05,740 Oh shit. Stupid dumb Brad. It's fantastic. 688 01:21:06,190 --> 01:21:10,150 I was just like her don't leave the money where it is in the Bible. 689 01:21:10,151 --> 01:21:13,850 We didn't come here to steal. I just kept it this 690 01:21:44,600 --> 01:21:45,433 [inaudible] [inaudible] 691 01:22:02,710 --> 01:22:03,543 [inaudible] [inaudible] 692 01:22:31,070 --> 01:22:35,620 [inaudible] let's get outta here, but what you want your throat cut to? 693 01:22:40,370 --> 01:22:44,990 Oh shit. Wait. Just don't find your brother. Oh. 694 01:22:56,730 --> 01:22:57,563 [inaudible] [inaudible] 695 01:23:01,850 --> 01:23:05,110 [inaudible] are you father Omar Fendi? Yes. 696 01:23:19,050 --> 01:23:23,220 What is it? In order to leave the country or we should worry here. Read this. 697 01:23:24,890 --> 01:23:29,890 You were invited to attend a fashion show given by ms Ingrid Stellman and 698 01:23:30,391 --> 01:23:34,230 tonight at nine do not fail to attend as it will be very much to your advantage. 699 01:23:35,220 --> 01:23:39,780 Inspector Kennedy lists. So they invite the clergy to gargly. 700 01:23:39,781 --> 01:23:43,740 So are you going? Of course I am. I'm a modern priest. 701 01:23:44,730 --> 01:23:46,210 I'm coming with you. Okay. 702 01:24:08,750 --> 01:24:09,583 [inaudible] [inaudible] 703 01:24:24,760 --> 01:24:25,593 [inaudible] 704 01:24:31,260 --> 01:24:32,093 cigarette 705 01:24:48,390 --> 01:24:53,360 [inaudible] [inaudible] [inaudible] hi. 706 01:24:53,850 --> 01:24:57,220 What are you doing? I received this invitation. 707 01:25:07,430 --> 01:25:08,263 [inaudible] [inaudible] 708 01:25:13,520 --> 01:25:14,353 [inaudible] [inaudible] 709 01:25:23,540 --> 01:25:24,790 [inaudible] [inaudible] [inaudible] 710 01:25:29,440 --> 01:25:30,273 cigarettes. 711 01:25:31,470 --> 01:25:34,450 No thing. No men of the church may not smoke. 712 01:26:06,730 --> 01:26:07,563 [inaudible] [inaudible] 713 01:26:20,120 --> 01:26:21,170 your sister 714 01:26:26,570 --> 01:26:27,403 [inaudible] [inaudible] 715 01:26:59,240 --> 01:27:01,250 [inaudible] [inaudible] let's go 716 01:27:09,890 --> 01:27:12,700 [inaudible] shall I stop? Is the show 717 01:28:17,460 --> 01:28:18,293 [inaudible] [inaudible] 718 01:28:20,790 --> 01:28:25,200 Luciana lousy mass. 719 01:28:26,870 --> 01:28:31,820 It cut into my bar head. Luciana. Do you think I'll be scarred like grandfather? 720 01:29:01,940 --> 01:29:02,773 [inaudible] 721 01:29:14,180 --> 01:29:16,850 well, as you can probably tell by now, I don't always follow the regulations. 722 01:29:17,270 --> 01:29:18,650 Oh, I didn't arrest you. I knew you were innocent. 723 01:29:19,310 --> 01:29:21,680 Why didn't you tell me that in the first place? 724 01:29:21,790 --> 01:29:24,590 And you wouldn't have come up with that great idea of I'm mass Parul his head. 725 01:29:24,920 --> 01:29:29,000 I mean, it got the killer by surprise. She gave herself away. I figured that. 726 01:29:29,060 --> 01:29:31,340 I just can't figure out the motor pool that simple. 727 01:29:31,880 --> 01:29:34,340 He was married to a weak man, ordinary. 728 01:29:34,670 --> 01:29:37,310 He gave her a decent life and nothing luxurious. And she loved luxury. 729 01:29:37,460 --> 01:29:39,980 She traveled in a set of friends where money was indispensable. 730 01:29:40,460 --> 01:29:44,360 And also she traveled in a circle where certain goods were bought and sold 731 01:29:45,230 --> 01:29:49,690 drugs. That's right. Excuse me, inspector. May I have my passport back? 732 01:29:49,700 --> 01:29:54,110 Please come to my office tomorrow morning. Take that outfit off. 733 01:29:54,410 --> 01:29:58,850 I'll see you tomorrow. Now the trouble with either way, she got greeted, 734 01:29:58,910 --> 01:30:00,860 she wasn't content with the percentage of the tape. Do you want it? 735 01:30:00,861 --> 01:30:03,710 The whole thing? The little French girl on the train. 736 01:30:03,711 --> 01:30:04,700 Find out what she was about. 737 01:30:04,730 --> 01:30:08,750 She was on her way to Athens to report to a [inaudible]. Right. You know, 738 01:30:08,850 --> 01:30:12,170 he closed the boner and the black girls. Oh, this is mr Ben. 739 01:30:12,171 --> 01:30:13,940 I'm a kina the Lebanese narcotics Bureau. 740 01:30:14,710 --> 01:30:16,610 Um, thought that 741 01:30:18,650 --> 01:30:21,380 Oh, the murder on the train killer makes a mistake, drops their gloves, 742 01:30:21,650 --> 01:30:24,590 then blackmail and the murder of the blackmailer rock and access. 743 01:30:24,730 --> 01:30:26,270 But the blackmailing continues so that the killings, 744 01:30:27,540 --> 01:30:28,373 Baba, 745 01:30:30,460 --> 01:30:32,410 does your friends started, I don't know. Maybe. 746 01:30:32,440 --> 01:30:36,280 Maybe the shock affected a voice. Why was Teodoro killed? 747 01:30:37,090 --> 01:30:42,090 Because he too was blackmailing the killer and for two reasons to forestall her 748 01:30:42,191 --> 01:30:45,980 drug plans and to protect Oola he loved 749 01:30:48,120 --> 01:30:49,570 girls better. Now I'm telling you, 750 01:30:49,730 --> 01:30:52,730 Bob, Bob, Bob, 751 01:30:53,070 --> 01:30:56,650 well, I'll inspect your, I'd like to thank you for having faith in me. Listen, 752 01:30:56,660 --> 01:30:57,740 we'll get together before you leave. 753 01:30:57,741 --> 01:30:59,300 I've got a little house in Paris and I'm Marla. 754 01:30:59,301 --> 01:31:02,990 Spicy recipe for fish and that's quite all right. I'll stop the rain. Check 755 01:31:04,200 --> 01:31:07,830 by dancer. Luciano. I founded it last. Listen, 756 01:31:07,831 --> 01:31:12,300 ballet dancer means small explosive charge. Used to blow out safe doors. 757 01:31:12,390 --> 01:31:14,040 Next time we'll know what to do. No, 758 01:31:14,480 --> 01:31:16,190 not in front of the cops in the bottle. 66874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.