Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,200
DIANNE: Malek Mizouni.
2
00:00:02,280 --> 00:00:05,400
He was trained by his father,
who was himself an old master.
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,760
I have a proposition for you.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,160
I cannot do this.
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,000
YOUSSEF: My name is Youssef Mizouni.
6
00:00:10,080 --> 00:00:11,440
I'm his father.
7
00:00:11,520 --> 00:00:13,440
YOUSSEF: I taught Malek,
but I taught another.
8
00:00:13,520 --> 00:00:15,120
I've heard good things about you, Azar.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,680
{\an8}-AZAR (in Arabic): Grandpa!
-DIANNE (in English): Now. Get to work.
10
00:00:20,200 --> 00:00:22,160
Meet Cracker and Greaseman.
11
00:00:22,240 --> 00:00:23,480
{\an8}(in Arabic)
Go to hell.
12
00:00:24,040 --> 00:00:25,640
JOE (in English): We need
to figure out who's behind this.
13
00:00:25,720 --> 00:00:27,240
We need to find out what they want.
14
00:00:27,320 --> 00:00:29,080
-You really saw the killer?
-Briefly.
15
00:00:29,280 --> 00:00:31,160
OFFICER: I clocked him
before he got too close. I was lucky.
16
00:00:31,240 --> 00:00:32,680
JOE: It's probably the people we robbed.
17
00:00:32,760 --> 00:00:34,600
OFFICER: Or the person who hired us?
18
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
JOE: Dianne Harewood?
19
00:00:35,760 --> 00:00:36,760
Specialist?
20
00:00:36,840 --> 00:00:38,160
She's gone.
21
00:00:38,240 --> 00:00:41,040
JOE: You think Azar is in France?
Let's go find her.
22
00:00:43,360 --> 00:00:45,800
This is her.
Azar's using this brand of paint.
23
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
OFFICER: Look. Pamiers.
24
00:00:48,480 --> 00:00:49,600
JOE: That's gotta be it.
25
00:00:49,680 --> 00:00:50,720
Let's go.
26
00:00:52,960 --> 00:00:54,120
(phone chimes)
27
00:00:56,120 --> 00:00:58,160
-JOE: You okay?
-Everything's fine.
28
00:01:04,400 --> 00:01:06,400
(beeping)
29
00:01:10,800 --> 00:01:12,800
(suspenseful music)
30
00:01:19,480 --> 00:01:21,320
-(upbeat music)
-(explosion)
31
00:01:33,640 --> 00:01:34,560
(groans)
32
00:01:38,400 --> 00:01:40,160
(grunting)
33
00:01:56,400 --> 00:02:00,240
DIANNE: Specialist, go up the atrium.
Muscle, get them the tools.
34
00:02:03,160 --> 00:02:05,560
(suspenseful music rises)
35
00:02:21,040 --> 00:02:22,360
DIANNE: Soldier, on the exit.
36
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
I'm on my way.
37
00:02:34,120 --> 00:02:36,800
Fuse, exit explosive, set.
38
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
FUSE: Copy, Soldier.
39
00:03:02,240 --> 00:03:05,040
DIANNE: Nine minutes thirty. Stay focused.
40
00:03:09,920 --> 00:03:10,960
{\an8}YOUSSEF (in Arabic): In the name of God.
41
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
AZAR (in English): That's the first.
42
00:03:35,960 --> 00:03:37,440
DIANNE: Nine minutes. We're behind.
43
00:03:37,520 --> 00:03:39,520
RIGHT HAND: Fuck's sake, come on.
Let's go quicker.
44
00:03:39,600 --> 00:03:40,760
Come on, move.
45
00:03:48,560 --> 00:03:49,440
AZAR: Second.
46
00:03:51,120 --> 00:03:54,560
YOUSSEF: One more.
But it's the inner safety trigger.
47
00:04:02,400 --> 00:04:04,720
(breathing heavily)
48
00:04:04,800 --> 00:04:06,880
{\an8}YOUSSEF (in Arabic):
You don't feel the trigger?
49
00:04:08,760 --> 00:04:10,080
{\an8}AZAR: No, not yet.
50
00:04:14,720 --> 00:04:17,200
{\an8}YOUSSEF: Are you sure you pulled
the barrel back far enough?
51
00:04:17,280 --> 00:04:18,160
{\an8}Go deeper.
52
00:04:23,320 --> 00:04:24,600
{\an8}AZAR: Almost...
53
00:04:27,480 --> 00:04:28,480
{\an8}Almost.
54
00:04:29,200 --> 00:04:30,360
(clicks)
55
00:04:31,880 --> 00:04:33,040
{\an8}I think I got it.
56
00:04:33,120 --> 00:04:35,360
(metal clanking)
57
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
YOUSSEF (in English): Failsafe is setting.
58
00:04:36,880 --> 00:04:39,600
{\an8}(in Arabic)
Push the trigger up! Quickly!
59
00:04:40,560 --> 00:04:41,480
{\an8}AZAR: I can't!
60
00:04:41,960 --> 00:04:44,560
{\an8}-YOUSSEF: Have you got it?
-AZAR: I can stop it.
61
00:04:46,000 --> 00:04:47,440
(grunts)
62
00:04:52,840 --> 00:04:53,880
DIANNE (in English): Tell me.
63
00:04:56,960 --> 00:04:58,160
AZAR: I got it.
64
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
We did it.
65
00:05:02,560 --> 00:05:03,440
{\an8}YOUSSEF (in Arabic): Thank God.
66
00:05:04,560 --> 00:05:06,720
RIGHT HAND: Then get out the way
and let's move. Come on.
67
00:05:06,800 --> 00:05:07,760
AZAR: Wait!
68
00:05:09,040 --> 00:05:11,160
My hand's the only thing
keeping it unlocked.
69
00:05:12,080 --> 00:05:13,920
I move it,
the failsafe will shut it tight.
70
00:05:14,000 --> 00:05:15,920
RIGHT HAND: Well,
keep your hand in there then.
71
00:05:16,000 --> 00:05:16,960
-YOUSSEF: No!
-(Azar screams)
72
00:05:17,520 --> 00:05:20,000
YOUSSEF: Her hand will get crushed
in the mechanism!
73
00:05:20,080 --> 00:05:21,640
RIGHT HAND: There's 30 million in there.
74
00:05:21,720 --> 00:05:24,440
YOUSSEF: I can fix it! Give me one minute.
75
00:05:24,520 --> 00:05:28,120
DIANNE: We have less than seven minutes
till their backup security arrive.
76
00:05:35,600 --> 00:05:37,200
AZAR: If I take my hand out...
77
00:05:38,200 --> 00:05:39,560
we get nothing.
78
00:05:42,000 --> 00:05:44,120
{\an8}YOUSSEF (in Arabic):
You don't owe them blood.
79
00:05:45,520 --> 00:05:46,760
{\an8}AZAR: It's okay.
80
00:05:47,400 --> 00:05:48,920
{\an8}There's no other way.
81
00:05:53,440 --> 00:05:54,720
(in English)
Do it, Right Hand.
82
00:06:05,280 --> 00:06:07,240
(screams)
83
00:06:14,440 --> 00:06:17,000
(breathing heavily, grunting)
84
00:06:32,160 --> 00:06:34,960
(heavy metal clanking)
85
00:06:51,880 --> 00:06:53,080
DIANNE: Let's do it.
86
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
JOE: This is more than 30 million.
87
00:06:58,480 --> 00:06:59,800
RIGHT HAND: Fuck.
88
00:07:02,240 --> 00:07:04,880
(suspenseful music)
89
00:07:15,800 --> 00:07:18,480
(French hip-hop music)
90
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
(Officer sings along in French)
91
00:07:30,760 --> 00:07:31,800
How far are we?
92
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
OFFICER: Mm... Almost there.
93
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
I'm so hungry. Can we stop?
94
00:07:37,200 --> 00:07:38,920
JOE: No. First, we find Azar.
95
00:07:39,000 --> 00:07:41,560
OFFICER: Oh, come on, David.
Moules-frites.
96
00:07:41,640 --> 00:07:42,920
JOE: And then, we find Dianne.
97
00:07:43,000 --> 00:07:45,400
-OFFICER: Tartiflette?
-JOE: Stop.
98
00:07:45,480 --> 00:07:46,280
(Officer groans)
99
00:07:46,360 --> 00:07:48,280
(French hip-hop music continues)
100
00:07:53,760 --> 00:07:55,040
David, stop, stop, stop.
101
00:07:55,120 --> 00:07:56,480
-JOE: What? What?
-There.
102
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
JOE: Montana Paint.
103
00:07:59,320 --> 00:08:00,800
-JOE: I'll come with you.
-OFFICER: No.
104
00:08:00,880 --> 00:08:02,520
They're more likely to talk
if it's just me.
105
00:08:04,560 --> 00:08:06,000
People just trust women more.
106
00:08:10,000 --> 00:08:11,840
(children shouting)
107
00:08:16,120 --> 00:08:19,400
RENOWNED MAFIA ASSOCIATE SAFE CRACKER
FOUND DEAD. MURDERED. TORTURED.
108
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
Bonjour.
109
00:08:39,440 --> 00:08:40,520
Bonjour, madame.
110
00:08:40,600 --> 00:08:42,160
{\an8}OFFICER (in French):
Hello, can you help me?
111
00:08:42,240 --> 00:08:43,680
{\an8}I'm looking for my friend.
112
00:08:43,760 --> 00:08:46,360
{\an8}She's been missing for three days.
113
00:08:46,720 --> 00:08:49,120
{\an8}I know she buys that spray paint
from here.
114
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
(phone ringing)
115
00:08:54,600 --> 00:08:56,960
(ringtone chiming)
116
00:09:02,240 --> 00:09:04,240
-(in English) Hey.
-Oh, hey. Um...
117
00:09:05,840 --> 00:09:07,240
I didn't think you'd pick up.
118
00:09:08,160 --> 00:09:09,720
Why wouldn't I pick up?
119
00:09:11,120 --> 00:09:12,400
Well, I don't know. I just, um...
120
00:09:13,600 --> 00:09:15,480
Just called you a few times and...
121
00:09:15,560 --> 00:09:16,720
JOE: Are you okay?
122
00:09:18,240 --> 00:09:20,000
JULES: Yeah. I'm good.
123
00:09:20,080 --> 00:09:22,440
-How are the kids?
-JULES: They miss you.
124
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
JOE: I wish I was there.
125
00:09:25,000 --> 00:09:26,440
Me too.
126
00:09:28,960 --> 00:09:30,120
{\an8}(in French)
Do you recognize her?
127
00:09:36,960 --> 00:09:39,160
{\an8}Sorry, no. I don't know her.
128
00:09:41,720 --> 00:09:42,920
(sighs)
129
00:09:43,000 --> 00:09:44,800
{\an8}If you know where she is,
130
00:09:45,320 --> 00:09:49,280
{\an8}or know the names of her friends,
or her address...
131
00:09:49,360 --> 00:09:51,000
{\an8}She's not answering her phone.
132
00:09:51,440 --> 00:09:53,800
{\an8}I said I don't know her.
133
00:09:55,040 --> 00:09:58,240
{\an8}Please, she is not in trouble.
134
00:09:58,520 --> 00:10:01,920
{\an8}We just need to know if she is safe.
135
00:10:06,160 --> 00:10:08,720
{\an8}I'm so worried about her.
136
00:10:09,760 --> 00:10:11,040
JULES (in English):
How's it going over there?
137
00:10:11,680 --> 00:10:13,160
JOE: We're making progress.
138
00:10:14,600 --> 00:10:16,560
"Making progress," what does that mean?
139
00:10:17,520 --> 00:10:19,280
It means I'm trying the best I can, Jules.
140
00:10:22,280 --> 00:10:26,880
I just wanted to see if you're okay,
make sure you're being careful, you know?
141
00:10:27,440 --> 00:10:28,480
What do you mean, "careful"?
142
00:10:28,560 --> 00:10:31,360
I mean, careful.
Locking the doors, setting the alarm,
143
00:10:31,440 --> 00:10:33,040
staying close to the kids.
144
00:10:33,120 --> 00:10:34,800
Why? Did something happen?
What's going on?
145
00:10:34,880 --> 00:10:37,480
No, no, nothing has happened.
I'm just worried.
146
00:10:37,800 --> 00:10:39,120
JULES: You're sure?
147
00:10:39,240 --> 00:10:40,520
I'm sure.
148
00:10:41,160 --> 00:10:42,440
Everything's fine.
149
00:10:44,040 --> 00:10:46,160
-Everything's fine?
-Yeah.
150
00:10:50,720 --> 00:10:52,080
JOE: Jules?
151
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
Listen, I just got out of the shower
when you called.
152
00:11:00,600 --> 00:11:02,160
I got to get dressed. I gotta go.
153
00:11:03,000 --> 00:11:04,760
I didn't mean... I'm...
154
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
I miss you.
155
00:11:10,200 --> 00:11:11,200
Me too.
156
00:11:29,120 --> 00:11:31,800
BRUSHES AND COLORS
157
00:11:33,520 --> 00:11:36,200
He gave me her address. Come on.
158
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
JOE: Great. Where is it?
159
00:11:37,800 --> 00:11:39,200
OFFICER: I'll look it up.
160
00:11:44,320 --> 00:11:47,040
-OFFICER: It's about five miles away.
-JOE: Okay, let's go.
161
00:11:53,680 --> 00:11:55,600
(suspenseful music)
162
00:12:26,640 --> 00:12:28,080
{\an8}AZAR (in Arabic): Grandpa?
163
00:12:29,400 --> 00:12:31,280
{\an8}Grandpa!
164
00:12:33,840 --> 00:12:35,200
{\an8}Grandpa?
165
00:12:36,080 --> 00:12:37,720
{\an8}Grandpa? Grandpa.
166
00:12:38,720 --> 00:12:39,920
{\an8}Grandpa, get dressed!
167
00:12:40,640 --> 00:12:41,680
{\an8}God forgive me.
168
00:12:42,520 --> 00:12:43,440
{\an8}What happened?
169
00:12:44,920 --> 00:12:46,280
{\an8}What's the matter? Why are you so sweaty?
170
00:12:47,720 --> 00:12:50,400
{\an8}-Where's the fruit I asked for?
-They found us.
171
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
{\an8}You know my vitamin C is low.
The doctor said...
172
00:12:52,560 --> 00:12:54,600
{\an8}Grandpa! Grandpa, listen.
173
00:12:54,680 --> 00:12:56,640
{\an8}The others have found us.
We don't have time.
174
00:12:56,720 --> 00:12:57,960
{\an8}We need to go now.
175
00:12:58,440 --> 00:12:59,240
{\an8}Who exactly?
176
00:13:00,200 --> 00:13:02,160
{\an8}Muscle and Officer but maybe more.
177
00:13:02,760 --> 00:13:04,520
{\an8}Mu... Muscle and Officer.
178
00:13:05,000 --> 00:13:05,880
(Youssef mutters)
179
00:13:07,240 --> 00:13:09,880
{\an8}Quickly! Why are you so slow? Hurry up!
180
00:13:16,160 --> 00:13:18,600
{\an8}Where's my heart rate monitor?
181
00:13:19,120 --> 00:13:20,800
{\an8}Wherever you left it last, Grandpa.
182
00:13:21,480 --> 00:13:23,640
{\an8}You think I can remember these things?
183
00:13:24,760 --> 00:13:26,880
{\an8}Grandpa, you have two minutes.
I'll get the car.
184
00:13:40,720 --> 00:13:42,080
(lock clicks, clunk)
185
00:13:42,160 --> 00:13:43,040
(door creaks)
186
00:13:43,120 --> 00:13:45,880
(alarm beeping)
187
00:14:14,480 --> 00:14:16,480
(door opens)
188
00:14:22,400 --> 00:14:23,880
(door closes)
189
00:14:31,400 --> 00:14:33,320
(in English)
Hey, you don't need that.
190
00:14:34,360 --> 00:14:35,440
We're not here to hurt you.
191
00:14:35,520 --> 00:14:37,200
Why are you here and how did you find me?
192
00:14:37,680 --> 00:14:39,960
You want the money.
You're here for the money.
193
00:14:40,040 --> 00:14:42,320
No. No, we're all in danger.
194
00:14:42,760 --> 00:14:44,000
Someone's killing us.
195
00:14:44,080 --> 00:14:46,120
{\an8}(in Arabic)
Grandpa, when I move, you run.
196
00:14:46,400 --> 00:14:48,680
(in English)
Soldier, Driver, and Doctor are dead.
197
00:14:50,360 --> 00:14:51,440
{\an8}(in Arabic)
I'm not leaving you.
198
00:14:51,520 --> 00:14:53,440
JOE (in English):
We need to ask you about Brain.
199
00:14:53,520 --> 00:14:54,840
We need to know what you know.
200
00:14:55,520 --> 00:14:57,560
{\an8}(in Arabic)
Grandpa, I love you.
201
00:14:57,800 --> 00:14:59,080
{\an8}If he springs for me, run.
202
00:14:59,640 --> 00:15:01,120
{\an8}YOUSSEF: We're both getting out of here.
203
00:15:01,520 --> 00:15:05,240
(in English) You must go. There's nothing
for you here. Leave us alone.
204
00:15:05,320 --> 00:15:08,560
Listen. We're all in danger.
We're being hunted down.
205
00:15:08,680 --> 00:15:09,720
All of us.
206
00:15:10,160 --> 00:15:12,880
The man who's after us is the same man
who got Malek.
207
00:15:14,400 --> 00:15:15,640
-Malek?
-What?
208
00:15:16,200 --> 00:15:17,560
AZAR: What about my father?
209
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
I'm sorry, Azar.
210
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
RENOWNED MAFIA ASSOCIATE
SAFE CRACKER FOUND DEAD
211
00:15:29,240 --> 00:15:30,640
{\an8}(in Arabic)
What does it say?
212
00:15:32,720 --> 00:15:34,240
(in English)
What happened to Malek?
213
00:15:37,360 --> 00:15:38,560
{\an8}(in Arabic)
Grandpa.
214
00:15:39,760 --> 00:15:42,560
{\an8}Dad, may God have mercy on him.
(breathes shakily)
215
00:15:42,640 --> 00:15:43,920
(Youssef gasps)
216
00:15:44,480 --> 00:15:45,480
{\an8}YOUSSEF: Malek.
217
00:15:46,160 --> 00:15:47,560
{\an8}My darling.
(cries)
218
00:15:50,520 --> 00:15:51,920
{\an8}My heart!
219
00:15:52,520 --> 00:15:54,960
-(knife clangs)
-(sobbing uncontrollably)
220
00:16:04,800 --> 00:16:06,240
{\an8}I killed him.
221
00:16:06,920 --> 00:16:08,160
{\an8}Don't talk like that.
222
00:16:09,440 --> 00:16:13,760
{\an8}I took away his child,
so God has taken mine.
223
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
YOUSSEF: Malek.
224
00:16:24,400 --> 00:16:27,320
{\an8}AZAR: Grandpa, we have to move.
225
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
(in English)
I'm sorry, Azar.
226
00:16:47,320 --> 00:16:48,960
You have to leave here now.
227
00:16:49,840 --> 00:16:51,480
We need to fix this together.
228
00:16:51,960 --> 00:16:54,080
-Before someone else gets...
-AZAR: Leave here.
229
00:16:54,760 --> 00:16:56,520
Even if we're in danger, as you say,
230
00:16:56,600 --> 00:16:59,200
we should go, split up,
and run to different corners of the Earth.
231
00:16:59,280 --> 00:17:00,600
He'll find you.
232
00:17:00,680 --> 00:17:03,200
We can't outrun him. He'll kill us all.
233
00:17:04,280 --> 00:17:06,920
Listen. On the day, on the job,
you were in the other car.
234
00:17:07,200 --> 00:17:08,520
-AZAR: What?
-What happened?
235
00:17:08,640 --> 00:17:11,200
Where did you go? Where did Dianne go?
She was in the car with you.
236
00:17:12,840 --> 00:17:13,840
No.
237
00:17:14,160 --> 00:17:16,360
She never made it to the car.
She was killed.
238
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
What?
239
00:17:19,920 --> 00:17:21,040
She's dead?
240
00:17:23,120 --> 00:17:24,440
Are you sure?
241
00:17:26,960 --> 00:17:30,240
{\an8}FUSE (on radio): Blowing the exit
in three, two...
242
00:17:30,440 --> 00:17:31,640
DIANNE (on radio): Fuse, wait! Wait!
243
00:17:32,240 --> 00:17:33,720
(Dianne breathing heavily)
244
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Here.
245
00:17:35,120 --> 00:17:37,120
(explosion)
246
00:17:39,280 --> 00:17:40,680
RIGHT HAND: Ready? Let's go!
247
00:17:59,360 --> 00:18:01,840
RIGHT HAND: No, no, no! Leave it.
Leave it. Leave it. Get in the car.
248
00:18:02,960 --> 00:18:04,320
Get in the fucking car!
249
00:18:05,040 --> 00:18:06,160
AZAR: Where's Brain?
250
00:18:08,120 --> 00:18:10,200
-(gunshots)
-(Azar screams)
251
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
AZAR: Right Hand?
252
00:18:15,280 --> 00:18:16,640
Right Hand? Right Hand?
253
00:18:17,520 --> 00:18:19,120
(whimpers)
254
00:18:19,600 --> 00:18:21,040
{\an8}YOUSSEF (in Arabic):
It's not safe for us here.
255
00:18:21,200 --> 00:18:22,800
{\an8}We can't wait for Brain.
256
00:18:23,680 --> 00:18:26,080
(tires screeching)
257
00:18:29,400 --> 00:18:31,120
{\an8}AZAR: She's there. We can't leave her!
258
00:18:31,200 --> 00:18:33,440
(explosion)
259
00:18:36,320 --> 00:18:37,400
(in English)
Oh, my God, Dianne.
260
00:18:38,200 --> 00:18:41,520
{\an8}(in Arabic)
Grandpa, go, go, go!
261
00:18:42,440 --> 00:18:45,760
-(tires screeching)
-(car alarms blaring)
262
00:18:54,160 --> 00:18:57,240
AZAR (in English):
There was a second explosion. It was huge.
263
00:18:57,320 --> 00:18:58,400
She was there.
264
00:18:58,680 --> 00:19:00,800
The building fell onto her.
She's dead. She's gone.
265
00:19:00,880 --> 00:19:02,400
Fuse must have messed up.
266
00:19:05,000 --> 00:19:06,120
What about Right Hand?
267
00:19:06,720 --> 00:19:08,680
He's dead too. Shot in the getaway.
268
00:19:10,040 --> 00:19:10,840
Bullet to the head.
269
00:19:11,640 --> 00:19:12,760
{\an8}(in Arabic)
May God have mercy on him.
270
00:19:13,920 --> 00:19:15,600
(in English)
Okay. Happy now?
271
00:19:15,680 --> 00:19:17,800
You asked your questions.
You have your answers.
272
00:19:17,880 --> 00:19:20,080
-Now go. Leave us be.
-No, not yet.
273
00:19:20,160 --> 00:19:22,120
-JOE: Who killed Right Hand?
-Enough!
274
00:19:22,880 --> 00:19:27,840
We have no idea who is chasing us
or who sent him, or why.
275
00:19:28,440 --> 00:19:30,560
We are finished. Go. Now!
276
00:19:30,640 --> 00:19:33,920
Azar! When was the last time
you saw Fuse or Fixer?
277
00:19:34,200 --> 00:19:35,080
AZAR (in Arabic): Grandpa.
278
00:19:37,520 --> 00:19:38,920
{\an8}Grandpa, look at me, look at me.
279
00:19:41,840 --> 00:19:44,760
{\an8}They said whoever came for Dad
is coming for us.
280
00:19:45,760 --> 00:19:46,960
{\an8}Let him kill me.
281
00:19:48,000 --> 00:19:49,720
{\an8}And leave me alone?
282
00:19:51,280 --> 00:19:53,480
{\an8}Never.
283
00:19:53,560 --> 00:19:54,840
(Youssef mutters)
284
00:19:57,720 --> 00:19:59,080
(gasps for air)
285
00:19:59,160 --> 00:20:00,120
Grandpa?
286
00:20:01,440 --> 00:20:03,080
{\an8}What if we don't go to the meet?
287
00:20:03,160 --> 00:20:05,720
{\an8}We have three bags full of money
in the car.
288
00:20:05,800 --> 00:20:07,440
{\an8}That's almost half the take.
289
00:20:08,000 --> 00:20:10,920
{\an8}We could just keep them and run.
Forget the others.
290
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
{\an8}-We can keep them and disappear.
-YOUSSEF: No.
291
00:20:14,080 --> 00:20:16,440
{\an8}If they find out,
they will find us and punish us.
292
00:20:17,960 --> 00:20:20,000
{\an8}There's a code. Even among thieves.
293
00:20:20,080 --> 00:20:22,120
{\an8}We go to the meet but keep one bag.
294
00:20:22,200 --> 00:20:25,160
{\an8}Otherwise, there will never be
an escape from this.
295
00:20:26,200 --> 00:20:28,720
{\an8}And I don't want that for you. Understood?
296
00:20:28,800 --> 00:20:30,360
{\an8}-Grandpa...
-Understood?
297
00:20:31,720 --> 00:20:33,040
{\an8}Okay.
298
00:20:38,440 --> 00:20:39,920
(lock pad beeping)
299
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
YOUSSEF (in English): Hello?
300
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
Fixer.
301
00:20:53,760 --> 00:20:54,800
Anyone?
302
00:20:55,400 --> 00:20:56,680
Hello?
303
00:21:30,040 --> 00:21:31,800
{\an8}(in Arabic)
Now we can run.
304
00:21:32,280 --> 00:21:33,560
{\an8}It's over.
305
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
JOE (in English): Azar.
306
00:21:55,880 --> 00:21:57,160
He's going to come for us.
307
00:21:58,080 --> 00:21:59,320
AZAR: Then, go and hide.
308
00:21:59,600 --> 00:22:01,720
We can take care of ourselves.
309
00:22:04,400 --> 00:22:06,000
JOE: You can't just run away from this.
310
00:22:06,760 --> 00:22:07,760
We can help.
311
00:22:07,880 --> 00:22:10,040
We don't want your help. Understand?
312
00:22:10,120 --> 00:22:12,040
(telephone rings)
313
00:22:18,480 --> 00:22:20,000
No one has this number.
314
00:22:22,040 --> 00:22:23,960
(telephone continues ringing)
315
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
Answer it.
316
00:22:46,040 --> 00:22:47,040
Hello?
317
00:22:48,520 --> 00:22:50,800
DEVIL: Azar Mizouni.
318
00:22:54,840 --> 00:22:55,880
Who was that?
319
00:22:56,640 --> 00:22:58,280
JOE: What did they say?
320
00:22:59,040 --> 00:23:00,960
{\an8}(in Arabic)
We have to go. Right now. Right now!
321
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
JOE (in English): Azar!
322
00:23:12,920 --> 00:23:13,800
Azar!
323
00:23:14,560 --> 00:23:16,480
-JOE: Azar, wait.
-You should never have come here.
324
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
We need to work together...
325
00:23:18,000 --> 00:23:19,720
-(gunshot)
-(glass shatters)
326
00:23:19,840 --> 00:23:21,000
Stay down.
327
00:23:21,080 --> 00:23:22,760
(gunshots)
328
00:23:22,840 --> 00:23:24,360
-(in Arabic) Grandpa.
-(in English) Keep down, Azar!
329
00:23:24,440 --> 00:23:26,560
-(gunshots continue)
-(glasses shattering)
330
00:23:26,640 --> 00:23:27,720
AZAR (in Arabic): Grandpa!
331
00:23:29,320 --> 00:23:30,280
Grandpa!
332
00:23:30,360 --> 00:23:32,920
-(in English) How did he find us?
-I don't know.
333
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
AZAR (in Arabic): Grandpa?
334
00:23:44,360 --> 00:23:45,600
Grandpa.
335
00:23:46,360 --> 00:23:48,200
{\an8}Let's go. Come on, come on.
336
00:23:49,200 --> 00:23:52,080
{\an8}The killer's out the front.
Let's get the car.
337
00:23:54,760 --> 00:23:56,000
JOE (in English):
We need to find a weapon.
338
00:24:00,120 --> 00:24:02,040
-JOE: Help me find a weapon!
-Okay. Okay.
339
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
JOE: Azar, get in here!
We need to stay together!
340
00:24:11,680 --> 00:24:14,680
Azar! Azar, do you have a gun?
Any kind of gun!
341
00:24:27,960 --> 00:24:29,960
(engine sputtering)
342
00:24:41,800 --> 00:24:43,000
{\an8}(in Arabic)
You let the battery run down.
343
00:24:43,640 --> 00:24:45,960
{\an8}The lights are working fine.
It's not the battery.
344
00:24:47,800 --> 00:24:49,440
(engine sputtering)
345
00:24:49,640 --> 00:24:51,240
{\an8}YOUSSEF: God, save me from this child.
346
00:24:51,320 --> 00:24:52,320
(chokes)
347
00:24:56,480 --> 00:24:57,560
DEVIL (in English): Get in.
348
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Whatever you want.
349
00:25:13,840 --> 00:25:15,640
I want what you took.
350
00:25:16,960 --> 00:25:18,320
The money? You want the money?
351
00:25:22,440 --> 00:25:23,800
{\an8}(in Arabic)
Sweetheart, run.
352
00:25:25,120 --> 00:25:27,080
-(gunshot)
-(screams)
353
00:25:27,160 --> 00:25:28,040
{\an8}YOUSSEF: Run!
354
00:25:31,480 --> 00:25:32,640
JOE (in English): Azar!
355
00:25:33,080 --> 00:25:35,880
AZAR: Muscle! Muscle!
356
00:25:39,000 --> 00:25:40,560
-Are you okay?
-AZAR: Go quickly.
357
00:25:40,640 --> 00:25:42,520
-We have to stop him. Help me.
-What?
358
00:25:42,600 --> 00:25:44,320
-He has Youssef.
-JOE: What, the killer?
359
00:25:44,520 --> 00:25:45,760
Azar, look at me. Look at me.
360
00:25:45,840 --> 00:25:47,640
Look at me. Do you have a gun?
Any kind of gun?
361
00:25:47,720 --> 00:25:50,320
Youssef hates guns. Help me.
362
00:25:50,400 --> 00:25:52,400
(intense, suspenseful music)
363
00:26:05,080 --> 00:26:06,680
-AZAR: No!
-Azar, get back!
364
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
AZAR: Stop!
365
00:26:11,480 --> 00:26:12,800
We can't just hide, go fight him!
366
00:26:12,880 --> 00:26:14,040
JOE: How?
367
00:26:14,120 --> 00:26:15,880
I don't have a gun. He does.
368
00:26:15,960 --> 00:26:18,040
(labored breathing)
369
00:26:41,200 --> 00:26:43,040
Where is Dianne Harewood?
370
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
Dead.
371
00:26:46,640 --> 00:26:47,520
She's dead.
372
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
-DEVIL: Dead?
-YOUSSEF: Yeah.
373
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
DEVIL: I'm gonna ask you one more time.
374
00:26:59,600 --> 00:27:03,280
Where is Dianne Harewood?
375
00:27:06,480 --> 00:27:08,240
I'm telling the truth.
376
00:27:08,840 --> 00:27:10,280
She's dead.
377
00:27:15,120 --> 00:27:16,160
You're lying.
378
00:27:16,800 --> 00:27:19,720
It's the truth. She is dead.
379
00:27:20,720 --> 00:27:21,560
Please.
380
00:27:28,800 --> 00:27:30,320
Fuck.
381
00:27:42,200 --> 00:27:43,280
Stay back.
382
00:27:46,040 --> 00:27:48,000
(whimpering)
383
00:27:50,480 --> 00:27:53,480
(praying in Arabic)
384
00:28:05,920 --> 00:28:08,160
-(in English) You can't save him!
-Watch me.
385
00:28:11,520 --> 00:28:13,680
{\an8}(in Arabic)
Azar! Turn back!
386
00:28:13,800 --> 00:28:15,280
{\an8}God, save her.
387
00:28:15,840 --> 00:28:16,640
{\an8}Oh, God!
388
00:28:16,720 --> 00:28:18,280
{\an8}There is no God here...
389
00:28:19,360 --> 00:28:20,320
{\an8}only me.
390
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
(in English)
Take it.
391
00:28:24,720 --> 00:28:26,280
{\an8}(in Arabic)
Azar, don't come over here!
392
00:28:32,040 --> 00:28:34,280
{\an8}Distance yourself from Devils.
393
00:28:37,280 --> 00:28:38,080
{\an8}(in English)
Take it all.
394
00:28:40,320 --> 00:28:42,040
{\an8}(in Arabic)
Azar, distance yourself from Devils!
395
00:28:42,640 --> 00:28:44,000
(in English)
I just want him. Please, please.
396
00:28:44,080 --> 00:28:45,720
DEVIL: I want Dianne Harewood.
397
00:28:51,480 --> 00:28:54,440
-No. No. Please. Please, I beg you.
-DEVIL: I want Dianne Harewood.
398
00:28:54,520 --> 00:28:57,640
-AZAR: Don't. I beg you. I beg you.
-I want Dianne Harewood.
399
00:28:58,680 --> 00:29:00,720
But she's... she's dead.
400
00:29:01,760 --> 00:29:02,760
She's dead!
401
00:29:07,000 --> 00:29:08,280
-AZAR: No, no, no.
-(praying in Arabic)
402
00:29:08,520 --> 00:29:10,160
I beg you. I beg you.
403
00:29:12,200 --> 00:29:13,760
(Youssef groans in pain)
404
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
(screams)
No!
405
00:29:16,720 --> 00:29:19,880
(in Arabic)
Grandpa! Grandpa!
406
00:29:21,080 --> 00:29:23,800
(gunshots)
407
00:29:25,600 --> 00:29:28,360
(Azar sobs)
408
00:29:38,480 --> 00:29:40,000
(loud banging)
409
00:29:40,080 --> 00:29:42,480
JOE (in English):
Move, move, move! Azar, come on!
410
00:30:18,080 --> 00:30:19,200
Muscle.
411
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Psycho.
412
00:30:25,920 --> 00:30:27,080
Why are you here?
413
00:30:28,720 --> 00:30:30,320
SPECIALIST: I followed you from England.
414
00:30:30,440 --> 00:30:31,920
What, you used us as bait?
415
00:30:33,760 --> 00:30:35,600
I had a hunch and I followed it.
416
00:30:38,520 --> 00:30:39,680
The killer is out the back.
417
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Youssef's out there.
418
00:30:42,120 --> 00:30:43,120
SPECIALIST: Alive?
419
00:30:50,000 --> 00:30:51,200
SPECIALIST: I'm sorry, Azar.
420
00:30:54,440 --> 00:30:55,960
-JOE: Give me a gun.
-SPECIALIST: No.
421
00:30:56,040 --> 00:30:57,840
Give me a gun
and we can kill him together.
422
00:30:57,920 --> 00:31:00,080
SPECIALIST: No, I'm going to do it alone.
I know how he works.
423
00:31:00,160 --> 00:31:01,280
Inga, let me help.
424
00:31:01,360 --> 00:31:03,480
SPECIALIST: Muscle,
I need to do this by myself!
425
00:31:03,560 --> 00:31:04,760
-(gunshots)
-(glass shattering)
426
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
JOE: Give me a gun,
and I'll get us out of here.
427
00:31:12,520 --> 00:31:14,320
SPECIALIST: All right.
I will keep him busy,
428
00:31:14,400 --> 00:31:17,400
drive him away from the house.
Stay hidden until you hear my signal.
429
00:31:17,480 --> 00:31:19,880
-What signal?
-You'll know it when you hear it.
430
00:31:20,480 --> 00:31:21,480
Follow me.
431
00:31:37,960 --> 00:31:39,440
SPECIALIST: For fuck's sake, get down!
432
00:31:40,960 --> 00:31:41,960
Go!
433
00:31:55,040 --> 00:31:57,040
(fire crackling)
434
00:32:11,240 --> 00:32:13,200
Okay. We climb onto the shed,
435
00:32:13,520 --> 00:32:15,440
down to the ground,
and then run to the car.
436
00:32:15,520 --> 00:32:17,760
-That's it? That's your whole plan?
-Yeah.
437
00:32:18,200 --> 00:32:19,240
Got any better ideas?
438
00:32:19,320 --> 00:32:22,000
AZAR: Do we go now? Do we go now?
439
00:32:22,960 --> 00:32:24,040
JOE: We're just gonna wait.
440
00:32:25,160 --> 00:32:27,520
-Okay? Just wait on the signal.
-AZAR: Okay.
441
00:33:09,120 --> 00:33:11,000
-(gunshots)
-(bullets ricochet)
442
00:33:11,760 --> 00:33:13,280
Three, four, five.
443
00:33:15,120 --> 00:33:16,920
DEVIL: Inga Beatrice!
444
00:33:19,560 --> 00:33:21,400
You can't hide from me.
445
00:33:21,480 --> 00:33:24,040
Got to celebrate a killer like you.
446
00:33:24,520 --> 00:33:27,360
Hear me? Come on out, Beatrice.
447
00:33:28,200 --> 00:33:30,800
I've waited a long time
to look you in the eye.
448
00:33:32,880 --> 00:33:34,000
A long time.
449
00:33:42,760 --> 00:33:45,360
(ululating)
450
00:33:47,440 --> 00:33:50,040
That's it. Let's go.
Azar, you first. Come on.
451
00:33:51,040 --> 00:33:52,120
Just climb down.
452
00:34:00,840 --> 00:34:03,200
(exhales)
453
00:34:15,960 --> 00:34:17,240
What are you doing?
454
00:34:17,320 --> 00:34:18,840
OFFICER: Put your hands up, David.
455
00:34:19,480 --> 00:34:20,560
Put your hands up.
456
00:34:22,800 --> 00:34:25,880
Your plan is not going to work.
You need to make a deal.
457
00:34:28,320 --> 00:34:29,360
Oh, fuck.
458
00:34:32,400 --> 00:34:34,000
What have you done?
459
00:34:34,080 --> 00:34:37,960
Please, David, put your hands up.
460
00:34:40,600 --> 00:34:41,800
You led him here.
461
00:34:43,120 --> 00:34:44,520
I didn't have a choice.
462
00:34:45,560 --> 00:34:47,480
We don't have a choice.
463
00:34:47,560 --> 00:34:49,760
We need to surrender.
It's the only way to stay alive.
464
00:34:49,840 --> 00:34:50,880
You lied.
465
00:34:52,720 --> 00:34:53,800
You didn't escape him.
466
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
You've talked him around.
467
00:34:55,480 --> 00:34:57,280
OFFICER: He'll fucking kill us.
468
00:34:57,360 --> 00:35:00,480
If he doesn't, another like him
will come and finish the job.
469
00:35:00,560 --> 00:35:02,840
You offered our lives to save yourself.
470
00:35:02,920 --> 00:35:05,560
OFFICER: No. I'm trying to save your life.
471
00:35:05,640 --> 00:35:07,200
All of our lives.
472
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Listen to me.
473
00:35:10,280 --> 00:35:13,480
He doesn't want us. He just wants Dianne.
474
00:35:14,440 --> 00:35:17,400
-If we lead him to Dianne, maybe...
-Dianne's dead!
475
00:35:17,480 --> 00:35:18,880
He doesn't know that!
476
00:35:18,960 --> 00:35:21,480
Enough. Enough.
477
00:35:23,440 --> 00:35:24,720
I'm done listening to you.
478
00:35:25,560 --> 00:35:27,280
OFFICER: Please, David.
479
00:35:28,000 --> 00:35:29,160
I don't want to die.
480
00:35:30,320 --> 00:35:31,920
I don't want you to die.
481
00:35:33,360 --> 00:35:34,520
We can't beat him.
482
00:35:35,040 --> 00:35:38,200
If we fight, we die. If we run, we die.
483
00:35:38,760 --> 00:35:41,120
And it won't stop at us.
It won't stop with him.
484
00:35:41,200 --> 00:35:43,520
That thing you found,
that thing in America.
485
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
They won't survive this either.
486
00:35:51,320 --> 00:35:52,920
Get out the window.
487
00:35:53,600 --> 00:35:54,720
Please, David.
488
00:35:56,640 --> 00:35:57,720
Save yourself.
489
00:35:58,760 --> 00:36:01,360
Save that person you love. Make the deal.
490
00:36:01,440 --> 00:36:03,000
Whatever he wants.
491
00:36:09,680 --> 00:36:13,280
Get the fuck out.
492
00:36:17,720 --> 00:36:20,120
(suspenseful music)
493
00:36:21,960 --> 00:36:24,120
(gunshots)
494
00:36:31,160 --> 00:36:32,760
Shit. 36...
495
00:36:45,120 --> 00:36:48,640
38, 39, 40.
496
00:36:50,360 --> 00:36:51,520
You're out.
497
00:36:54,240 --> 00:36:56,120
(laughs)
498
00:36:58,400 --> 00:36:59,360
(empty clicks)
499
00:37:00,640 --> 00:37:01,520
You're out!
500
00:37:03,720 --> 00:37:04,720
Fuck, yeah.
501
00:37:25,800 --> 00:37:27,880
You all right? Move.
502
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
Come on, come on.
503
00:37:32,680 --> 00:37:33,880
JOE: Come on!
504
00:37:36,160 --> 00:37:37,160
Come on.
505
00:37:38,480 --> 00:37:39,720
This way.
506
00:37:41,400 --> 00:37:43,000
SPECIALIST: Come out, come out.
507
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
JOE: Hands.
508
00:38:18,080 --> 00:38:19,920
-David, please.
-Hands.
509
00:38:23,120 --> 00:38:24,720
(zip tie zips)
510
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Get in.
511
00:38:33,680 --> 00:38:35,640
(foreboding music)
512
00:38:48,160 --> 00:38:49,160
Fuck.
513
00:38:58,840 --> 00:38:59,840
Fuck!
514
00:39:03,760 --> 00:39:05,360
(car approaching)
515
00:39:07,400 --> 00:39:09,040
JOE: Psycho! Did you get him?
516
00:39:10,520 --> 00:39:11,600
No!
517
00:39:12,600 --> 00:39:14,680
He got away! Fuck!
518
00:39:19,600 --> 00:39:22,320
The police are near. It's time to go.
519
00:39:25,160 --> 00:39:26,280
Officer betrayed us.
520
00:39:26,800 --> 00:39:28,400
-She led him to us.
-Uh-huh.
521
00:39:28,960 --> 00:39:29,800
You knew.
522
00:39:30,400 --> 00:39:32,840
SPECIALIST: She saw the color
of his eyes, okay?
523
00:39:32,920 --> 00:39:35,320
You don't get close to a predator
like that and survive.
524
00:39:38,200 --> 00:39:39,240
We should kill her.
525
00:39:40,480 --> 00:39:41,680
She can't be trusted again.
526
00:39:41,760 --> 00:39:46,280
No, but she was useful to you once,
and she can be useful again.
527
00:39:49,440 --> 00:39:50,720
You have a plan.
528
00:39:53,720 --> 00:39:55,600
Do you know what a quisling is?
529
00:39:58,320 --> 00:39:59,440
No.
530
00:39:59,520 --> 00:40:00,840
It's you.
531
00:40:03,240 --> 00:40:04,800
You led him to us?
532
00:40:10,040 --> 00:40:11,720
I had no choice.
533
00:40:16,560 --> 00:40:17,600
Azar, not now!
534
00:40:18,280 --> 00:40:19,440
-JOE: Azar!
-SPECIALIST: Stop!
535
00:40:19,520 --> 00:40:21,800
JOE: We'll deal with her but not now.
536
00:41:19,680 --> 00:41:21,360
(calling tone)
537
00:41:22,440 --> 00:41:23,800
WOMAN (on phone): Okay, secure.
538
00:41:24,040 --> 00:41:27,600
New information sending now.
539
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
WOMAN: Received.
540
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
We need control of the contents
of the address.
541
00:41:35,400 --> 00:41:38,120
Copy.
We'll get the local team out immediately.
542
00:41:40,720 --> 00:41:43,000
(tense music)
543
00:41:46,160 --> 00:41:48,240
(train rumbling)
544
00:41:51,880 --> 00:41:53,840
(indistinct chatter)
545
00:42:03,680 --> 00:42:05,000
What are you going to do to me?
546
00:42:12,800 --> 00:42:14,000
Did you give up Doctor?
547
00:42:14,080 --> 00:42:18,000
No. She was already dead
before he found me.
548
00:42:22,720 --> 00:42:24,280
You tell him about my family?
549
00:42:25,480 --> 00:42:27,640
I don't know about your family, David.
550
00:42:28,120 --> 00:42:29,680
What could I say?
551
00:42:35,320 --> 00:42:37,120
You don't seem sorry.
552
00:42:37,920 --> 00:42:40,000
He was going to kill me.
553
00:42:42,960 --> 00:42:44,320
I like you, David.
554
00:42:45,840 --> 00:42:48,800
But you can't expect me to be
willing to die to protect you.
555
00:43:03,360 --> 00:43:04,760
JOE: Watch her. I'll be back.
556
00:43:15,280 --> 00:43:16,280
SPECIALIST: Occupied.
557
00:43:16,360 --> 00:43:18,000
It's Muscle. Let me in.
558
00:43:21,560 --> 00:43:22,560
Fuck!
559
00:43:23,200 --> 00:43:25,040
SPECIALIST: Fucker shot me in the woods.
560
00:43:25,120 --> 00:43:26,280
I got the bullet out.
561
00:43:28,040 --> 00:43:29,040
Fuck.
562
00:43:29,240 --> 00:43:31,240
(moans in pain)
563
00:43:34,400 --> 00:43:35,760
(groans in pain)
564
00:43:35,840 --> 00:43:37,520
JOE: It's okay. Easy. Easy.
565
00:43:37,600 --> 00:43:39,080
-(labored breathing)
-Easy.
566
00:43:39,160 --> 00:43:40,600
(phone buzzing)
567
00:43:43,560 --> 00:43:44,560
(Specialist groans in pain)
568
00:43:46,600 --> 00:43:49,360
VOICEMAIL: No one is available
to take your call at this time.
569
00:43:49,440 --> 00:43:51,560
Please leave a message after the tone.
570
00:43:51,960 --> 00:43:53,080
JULES: God, Joe.
571
00:43:53,840 --> 00:43:55,320
You know how stupid I am?
572
00:43:57,640 --> 00:43:59,760
So I just caught myself missing you.
573
00:44:03,960 --> 00:44:05,400
JULES: I hate that I miss you.
574
00:44:06,400 --> 00:44:08,360
I hate that I want to hear your voice
right now.
575
00:44:09,880 --> 00:44:10,880
I hate it.
576
00:44:13,720 --> 00:44:16,080
-JOE: Show me.
-(Specialist moans in pain)
577
00:44:16,640 --> 00:44:17,880
Fuck.
578
00:44:17,960 --> 00:44:19,280
Fuck.
579
00:44:21,600 --> 00:44:23,320
How dare you tell me to be careful.
580
00:44:24,920 --> 00:44:27,000
Like it would be my fault
if anything happened to us.
581
00:44:27,080 --> 00:44:28,320
It's not my fault.
582
00:44:28,680 --> 00:44:30,800
You did this. You came into our lives.
583
00:44:31,040 --> 00:44:34,520
You made promises and plans,
and change everything.
584
00:44:35,760 --> 00:44:38,360
JULES: Were you just using us
as a place to hide?
585
00:44:38,440 --> 00:44:40,840
(moans)
The fucker got me.
586
00:44:41,280 --> 00:44:42,720
I didn't even feel it.
587
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
JOE: Press hard.
588
00:44:47,720 --> 00:44:50,080
JULES: Maybe this thing we have
is just broken now.
589
00:44:50,160 --> 00:44:51,960
Maybe it's all just another lie.
590
00:44:53,600 --> 00:44:55,360
Just a trick you pulled on me.
591
00:44:58,760 --> 00:45:00,440
Well, fuck you.
592
00:45:03,200 --> 00:45:04,920
JULES: You made me fall in love with you.
593
00:45:05,000 --> 00:45:07,600
You made me believe that you loved me too.
594
00:45:11,960 --> 00:45:13,680
Was any of this real?
595
00:45:15,760 --> 00:45:16,920
Any of it?
596
00:45:20,800 --> 00:45:21,800
You're gonna be okay.
597
00:45:22,600 --> 00:45:23,600
Promise.
598
00:45:25,280 --> 00:45:26,360
We're gonna be okay.
599
00:45:29,920 --> 00:45:31,560
JULES: Okay.
600
00:45:32,400 --> 00:45:33,720
That's it. I'm done.
601
00:46:04,800 --> 00:46:06,120
HITMAN: Target located.
602
00:46:07,920 --> 00:46:09,400
MALE VOICE (on phone): Await instructions.
603
00:46:10,640 --> 00:46:12,640
(guns cocking)
604
00:46:18,320 --> 00:46:20,320
(ominous music)
605
00:46:23,320 --> 00:46:27,320
Preuzeto sa www.titlovi.com
42025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.