All language subtitles for C.S01E05.Let Us Sit Bent, and Talk Straight [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,200 DIANNE: Malek Mizouni. 2 00:00:02,280 --> 00:00:05,400 He was trained by his father, who was himself an old master. 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,760 I have a proposition for you. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,160 I cannot do this. 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,000 YOUSSEF: My name is Youssef Mizouni. 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,440 I'm his father. 7 00:00:11,520 --> 00:00:13,440 YOUSSEF: I taught Malek, but I taught another. 8 00:00:13,520 --> 00:00:15,120 I've heard good things about you, Azar. 9 00:00:15,200 --> 00:00:17,680 {\an8}-AZAR (in Arabic): Grandpa! -DIANNE (in English): Now. Get to work. 10 00:00:20,200 --> 00:00:22,160 Meet Cracker and Greaseman. 11 00:00:22,240 --> 00:00:23,480 {\an8}(in Arabic) Go to hell. 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,640 JOE (in English): We need to figure out who's behind this. 13 00:00:25,720 --> 00:00:27,240 We need to find out what they want. 14 00:00:27,320 --> 00:00:29,080 -You really saw the killer? -Briefly. 15 00:00:29,280 --> 00:00:31,160 OFFICER: I clocked him before he got too close. I was lucky. 16 00:00:31,240 --> 00:00:32,680 JOE: It's probably the people we robbed. 17 00:00:32,760 --> 00:00:34,600 OFFICER: Or the person who hired us? 18 00:00:34,680 --> 00:00:35,680 JOE: Dianne Harewood? 19 00:00:35,760 --> 00:00:36,760 Specialist? 20 00:00:36,840 --> 00:00:38,160 She's gone. 21 00:00:38,240 --> 00:00:41,040 JOE: You think Azar is in France? Let's go find her. 22 00:00:43,360 --> 00:00:45,800 This is her. Azar's using this brand of paint. 23 00:00:46,720 --> 00:00:48,400 OFFICER: Look. Pamiers. 24 00:00:48,480 --> 00:00:49,600 JOE: That's gotta be it. 25 00:00:49,680 --> 00:00:50,720 Let's go. 26 00:00:52,960 --> 00:00:54,120 (phone chimes) 27 00:00:56,120 --> 00:00:58,160 -JOE: You okay? -Everything's fine. 28 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 (beeping) 29 00:01:10,800 --> 00:01:12,800 (suspenseful music) 30 00:01:19,480 --> 00:01:21,320 -(upbeat music) -(explosion) 31 00:01:33,640 --> 00:01:34,560 (groans) 32 00:01:38,400 --> 00:01:40,160 (grunting) 33 00:01:56,400 --> 00:02:00,240 DIANNE: Specialist, go up the atrium. Muscle, get them the tools. 34 00:02:03,160 --> 00:02:05,560 (suspenseful music rises) 35 00:02:21,040 --> 00:02:22,360 DIANNE: Soldier, on the exit. 36 00:02:24,640 --> 00:02:25,640 I'm on my way. 37 00:02:34,120 --> 00:02:36,800 Fuse, exit explosive, set. 38 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 FUSE: Copy, Soldier. 39 00:03:02,240 --> 00:03:05,040 DIANNE: Nine minutes thirty. Stay focused. 40 00:03:09,920 --> 00:03:10,960 {\an8}YOUSSEF (in Arabic): In the name of God. 41 00:03:30,360 --> 00:03:31,360 AZAR (in English): That's the first. 42 00:03:35,960 --> 00:03:37,440 DIANNE: Nine minutes. We're behind. 43 00:03:37,520 --> 00:03:39,520 RIGHT HAND: Fuck's sake, come on. Let's go quicker. 44 00:03:39,600 --> 00:03:40,760 Come on, move. 45 00:03:48,560 --> 00:03:49,440 AZAR: Second. 46 00:03:51,120 --> 00:03:54,560 YOUSSEF: One more. But it's the inner safety trigger. 47 00:04:02,400 --> 00:04:04,720 (breathing heavily) 48 00:04:04,800 --> 00:04:06,880 {\an8}YOUSSEF (in Arabic): You don't feel the trigger? 49 00:04:08,760 --> 00:04:10,080 {\an8}AZAR: No, not yet. 50 00:04:14,720 --> 00:04:17,200 {\an8}YOUSSEF: Are you sure you pulled the barrel back far enough? 51 00:04:17,280 --> 00:04:18,160 {\an8}Go deeper. 52 00:04:23,320 --> 00:04:24,600 {\an8}AZAR: Almost... 53 00:04:27,480 --> 00:04:28,480 {\an8}Almost. 54 00:04:29,200 --> 00:04:30,360 (clicks) 55 00:04:31,880 --> 00:04:33,040 {\an8}I think I got it. 56 00:04:33,120 --> 00:04:35,360 (metal clanking) 57 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 YOUSSEF (in English): Failsafe is setting. 58 00:04:36,880 --> 00:04:39,600 {\an8}(in Arabic) Push the trigger up! Quickly! 59 00:04:40,560 --> 00:04:41,480 {\an8}AZAR: I can't! 60 00:04:41,960 --> 00:04:44,560 {\an8}-YOUSSEF: Have you got it? -AZAR: I can stop it. 61 00:04:46,000 --> 00:04:47,440 (grunts) 62 00:04:52,840 --> 00:04:53,880 DIANNE (in English): Tell me. 63 00:04:56,960 --> 00:04:58,160 AZAR: I got it. 64 00:05:01,480 --> 00:05:02,480 We did it. 65 00:05:02,560 --> 00:05:03,440 {\an8}YOUSSEF (in Arabic): Thank God. 66 00:05:04,560 --> 00:05:06,720 RIGHT HAND: Then get out the way and let's move. Come on. 67 00:05:06,800 --> 00:05:07,760 AZAR: Wait! 68 00:05:09,040 --> 00:05:11,160 My hand's the only thing keeping it unlocked. 69 00:05:12,080 --> 00:05:13,920 I move it, the failsafe will shut it tight. 70 00:05:14,000 --> 00:05:15,920 RIGHT HAND: Well, keep your hand in there then. 71 00:05:16,000 --> 00:05:16,960 -YOUSSEF: No! -(Azar screams) 72 00:05:17,520 --> 00:05:20,000 YOUSSEF: Her hand will get crushed in the mechanism! 73 00:05:20,080 --> 00:05:21,640 RIGHT HAND: There's 30 million in there. 74 00:05:21,720 --> 00:05:24,440 YOUSSEF: I can fix it! Give me one minute. 75 00:05:24,520 --> 00:05:28,120 DIANNE: We have less than seven minutes till their backup security arrive. 76 00:05:35,600 --> 00:05:37,200 AZAR: If I take my hand out... 77 00:05:38,200 --> 00:05:39,560 we get nothing. 78 00:05:42,000 --> 00:05:44,120 {\an8}YOUSSEF (in Arabic): You don't owe them blood. 79 00:05:45,520 --> 00:05:46,760 {\an8}AZAR: It's okay. 80 00:05:47,400 --> 00:05:48,920 {\an8}There's no other way. 81 00:05:53,440 --> 00:05:54,720 (in English) Do it, Right Hand. 82 00:06:05,280 --> 00:06:07,240 (screams) 83 00:06:14,440 --> 00:06:17,000 (breathing heavily, grunting) 84 00:06:32,160 --> 00:06:34,960 (heavy metal clanking) 85 00:06:51,880 --> 00:06:53,080 DIANNE: Let's do it. 86 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 JOE: This is more than 30 million. 87 00:06:58,480 --> 00:06:59,800 RIGHT HAND: Fuck. 88 00:07:02,240 --> 00:07:04,880 (suspenseful music) 89 00:07:15,800 --> 00:07:18,480 (French hip-hop music) 90 00:07:27,480 --> 00:07:29,480 (Officer sings along in French) 91 00:07:30,760 --> 00:07:31,800 How far are we? 92 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 OFFICER: Mm... Almost there. 93 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 I'm so hungry. Can we stop? 94 00:07:37,200 --> 00:07:38,920 JOE: No. First, we find Azar. 95 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 OFFICER: Oh, come on, David. Moules-frites. 96 00:07:41,640 --> 00:07:42,920 JOE: And then, we find Dianne. 97 00:07:43,000 --> 00:07:45,400 -OFFICER: Tartiflette? -JOE: Stop. 98 00:07:45,480 --> 00:07:46,280 (Officer groans) 99 00:07:46,360 --> 00:07:48,280 (French hip-hop music continues) 100 00:07:53,760 --> 00:07:55,040 David, stop, stop, stop. 101 00:07:55,120 --> 00:07:56,480 -JOE: What? What? -There. 102 00:07:57,040 --> 00:07:58,040 JOE: Montana Paint. 103 00:07:59,320 --> 00:08:00,800 -JOE: I'll come with you. -OFFICER: No. 104 00:08:00,880 --> 00:08:02,520 They're more likely to talk if it's just me. 105 00:08:04,560 --> 00:08:06,000 People just trust women more. 106 00:08:10,000 --> 00:08:11,840 (children shouting) 107 00:08:16,120 --> 00:08:19,400 RENOWNED MAFIA ASSOCIATE SAFE CRACKER FOUND DEAD. MURDERED. TORTURED. 108 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 Bonjour. 109 00:08:39,440 --> 00:08:40,520 Bonjour, madame. 110 00:08:40,600 --> 00:08:42,160 {\an8}OFFICER (in French): Hello, can you help me? 111 00:08:42,240 --> 00:08:43,680 {\an8}I'm looking for my friend. 112 00:08:43,760 --> 00:08:46,360 {\an8}She's been missing for three days. 113 00:08:46,720 --> 00:08:49,120 {\an8}I know she buys that spray paint from here. 114 00:08:51,920 --> 00:08:53,920 (phone ringing) 115 00:08:54,600 --> 00:08:56,960 (ringtone chiming) 116 00:09:02,240 --> 00:09:04,240 -(in English) Hey. -Oh, hey. Um... 117 00:09:05,840 --> 00:09:07,240 I didn't think you'd pick up. 118 00:09:08,160 --> 00:09:09,720 Why wouldn't I pick up? 119 00:09:11,120 --> 00:09:12,400 Well, I don't know. I just, um... 120 00:09:13,600 --> 00:09:15,480 Just called you a few times and... 121 00:09:15,560 --> 00:09:16,720 JOE: Are you okay? 122 00:09:18,240 --> 00:09:20,000 JULES: Yeah. I'm good. 123 00:09:20,080 --> 00:09:22,440 -How are the kids? -JULES: They miss you. 124 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 JOE: I wish I was there. 125 00:09:25,000 --> 00:09:26,440 Me too. 126 00:09:28,960 --> 00:09:30,120 {\an8}(in French) Do you recognize her? 127 00:09:36,960 --> 00:09:39,160 {\an8}Sorry, no. I don't know her. 128 00:09:41,720 --> 00:09:42,920 (sighs) 129 00:09:43,000 --> 00:09:44,800 {\an8}If you know where she is, 130 00:09:45,320 --> 00:09:49,280 {\an8}or know the names of her friends, or her address... 131 00:09:49,360 --> 00:09:51,000 {\an8}She's not answering her phone. 132 00:09:51,440 --> 00:09:53,800 {\an8}I said I don't know her. 133 00:09:55,040 --> 00:09:58,240 {\an8}Please, she is not in trouble. 134 00:09:58,520 --> 00:10:01,920 {\an8}We just need to know if she is safe. 135 00:10:06,160 --> 00:10:08,720 {\an8}I'm so worried about her. 136 00:10:09,760 --> 00:10:11,040 JULES (in English): How's it going over there? 137 00:10:11,680 --> 00:10:13,160 JOE: We're making progress. 138 00:10:14,600 --> 00:10:16,560 "Making progress," what does that mean? 139 00:10:17,520 --> 00:10:19,280 It means I'm trying the best I can, Jules. 140 00:10:22,280 --> 00:10:26,880 I just wanted to see if you're okay, make sure you're being careful, you know? 141 00:10:27,440 --> 00:10:28,480 What do you mean, "careful"? 142 00:10:28,560 --> 00:10:31,360 I mean, careful. Locking the doors, setting the alarm, 143 00:10:31,440 --> 00:10:33,040 staying close to the kids. 144 00:10:33,120 --> 00:10:34,800 Why? Did something happen? What's going on? 145 00:10:34,880 --> 00:10:37,480 No, no, nothing has happened. I'm just worried. 146 00:10:37,800 --> 00:10:39,120 JULES: You're sure? 147 00:10:39,240 --> 00:10:40,520 I'm sure. 148 00:10:41,160 --> 00:10:42,440 Everything's fine. 149 00:10:44,040 --> 00:10:46,160 -Everything's fine? -Yeah. 150 00:10:50,720 --> 00:10:52,080 JOE: Jules? 151 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Listen, I just got out of the shower when you called. 152 00:11:00,600 --> 00:11:02,160 I got to get dressed. I gotta go. 153 00:11:03,000 --> 00:11:04,760 I didn't mean... I'm... 154 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 I miss you. 155 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Me too. 156 00:11:29,120 --> 00:11:31,800 BRUSHES AND COLORS 157 00:11:33,520 --> 00:11:36,200 He gave me her address. Come on. 158 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 JOE: Great. Where is it? 159 00:11:37,800 --> 00:11:39,200 OFFICER: I'll look it up. 160 00:11:44,320 --> 00:11:47,040 -OFFICER: It's about five miles away. -JOE: Okay, let's go. 161 00:11:53,680 --> 00:11:55,600 (suspenseful music) 162 00:12:26,640 --> 00:12:28,080 {\an8}AZAR (in Arabic): Grandpa? 163 00:12:29,400 --> 00:12:31,280 {\an8}Grandpa! 164 00:12:33,840 --> 00:12:35,200 {\an8}Grandpa? 165 00:12:36,080 --> 00:12:37,720 {\an8}Grandpa? Grandpa. 166 00:12:38,720 --> 00:12:39,920 {\an8}Grandpa, get dressed! 167 00:12:40,640 --> 00:12:41,680 {\an8}God forgive me. 168 00:12:42,520 --> 00:12:43,440 {\an8}What happened? 169 00:12:44,920 --> 00:12:46,280 {\an8}What's the matter? Why are you so sweaty? 170 00:12:47,720 --> 00:12:50,400 {\an8}-Where's the fruit I asked for? -They found us. 171 00:12:50,480 --> 00:12:52,480 {\an8}You know my vitamin C is low. The doctor said... 172 00:12:52,560 --> 00:12:54,600 {\an8}Grandpa! Grandpa, listen. 173 00:12:54,680 --> 00:12:56,640 {\an8}The others have found us. We don't have time. 174 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 {\an8}We need to go now. 175 00:12:58,440 --> 00:12:59,240 {\an8}Who exactly? 176 00:13:00,200 --> 00:13:02,160 {\an8}Muscle and Officer but maybe more. 177 00:13:02,760 --> 00:13:04,520 {\an8}Mu... Muscle and Officer. 178 00:13:05,000 --> 00:13:05,880 (Youssef mutters) 179 00:13:07,240 --> 00:13:09,880 {\an8}Quickly! Why are you so slow? Hurry up! 180 00:13:16,160 --> 00:13:18,600 {\an8}Where's my heart rate monitor? 181 00:13:19,120 --> 00:13:20,800 {\an8}Wherever you left it last, Grandpa. 182 00:13:21,480 --> 00:13:23,640 {\an8}You think I can remember these things? 183 00:13:24,760 --> 00:13:26,880 {\an8}Grandpa, you have two minutes. I'll get the car. 184 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 (lock clicks, clunk) 185 00:13:42,160 --> 00:13:43,040 (door creaks) 186 00:13:43,120 --> 00:13:45,880 (alarm beeping) 187 00:14:14,480 --> 00:14:16,480 (door opens) 188 00:14:22,400 --> 00:14:23,880 (door closes) 189 00:14:31,400 --> 00:14:33,320 (in English) Hey, you don't need that. 190 00:14:34,360 --> 00:14:35,440 We're not here to hurt you. 191 00:14:35,520 --> 00:14:37,200 Why are you here and how did you find me? 192 00:14:37,680 --> 00:14:39,960 You want the money. You're here for the money. 193 00:14:40,040 --> 00:14:42,320 No. No, we're all in danger. 194 00:14:42,760 --> 00:14:44,000 Someone's killing us. 195 00:14:44,080 --> 00:14:46,120 {\an8}(in Arabic) Grandpa, when I move, you run. 196 00:14:46,400 --> 00:14:48,680 (in English) Soldier, Driver, and Doctor are dead. 197 00:14:50,360 --> 00:14:51,440 {\an8}(in Arabic) I'm not leaving you. 198 00:14:51,520 --> 00:14:53,440 JOE (in English): We need to ask you about Brain. 199 00:14:53,520 --> 00:14:54,840 We need to know what you know. 200 00:14:55,520 --> 00:14:57,560 {\an8}(in Arabic) Grandpa, I love you. 201 00:14:57,800 --> 00:14:59,080 {\an8}If he springs for me, run. 202 00:14:59,640 --> 00:15:01,120 {\an8}YOUSSEF: We're both getting out of here. 203 00:15:01,520 --> 00:15:05,240 (in English) You must go. There's nothing for you here. Leave us alone. 204 00:15:05,320 --> 00:15:08,560 Listen. We're all in danger. We're being hunted down. 205 00:15:08,680 --> 00:15:09,720 All of us. 206 00:15:10,160 --> 00:15:12,880 The man who's after us is the same man who got Malek. 207 00:15:14,400 --> 00:15:15,640 -Malek? -What? 208 00:15:16,200 --> 00:15:17,560 AZAR: What about my father? 209 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 I'm sorry, Azar. 210 00:15:27,440 --> 00:15:28,440 RENOWNED MAFIA ASSOCIATE SAFE CRACKER FOUND DEAD 211 00:15:29,240 --> 00:15:30,640 {\an8}(in Arabic) What does it say? 212 00:15:32,720 --> 00:15:34,240 (in English) What happened to Malek? 213 00:15:37,360 --> 00:15:38,560 {\an8}(in Arabic) Grandpa. 214 00:15:39,760 --> 00:15:42,560 {\an8}Dad, may God have mercy on him. (breathes shakily) 215 00:15:42,640 --> 00:15:43,920 (Youssef gasps) 216 00:15:44,480 --> 00:15:45,480 {\an8}YOUSSEF: Malek. 217 00:15:46,160 --> 00:15:47,560 {\an8}My darling. (cries) 218 00:15:50,520 --> 00:15:51,920 {\an8}My heart! 219 00:15:52,520 --> 00:15:54,960 -(knife clangs) -(sobbing uncontrollably) 220 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 {\an8}I killed him. 221 00:16:06,920 --> 00:16:08,160 {\an8}Don't talk like that. 222 00:16:09,440 --> 00:16:13,760 {\an8}I took away his child, so God has taken mine. 223 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 YOUSSEF: Malek. 224 00:16:24,400 --> 00:16:27,320 {\an8}AZAR: Grandpa, we have to move. 225 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 (in English) I'm sorry, Azar. 226 00:16:47,320 --> 00:16:48,960 You have to leave here now. 227 00:16:49,840 --> 00:16:51,480 We need to fix this together. 228 00:16:51,960 --> 00:16:54,080 -Before someone else gets... -AZAR: Leave here. 229 00:16:54,760 --> 00:16:56,520 Even if we're in danger, as you say, 230 00:16:56,600 --> 00:16:59,200 we should go, split up, and run to different corners of the Earth. 231 00:16:59,280 --> 00:17:00,600 He'll find you. 232 00:17:00,680 --> 00:17:03,200 We can't outrun him. He'll kill us all. 233 00:17:04,280 --> 00:17:06,920 Listen. On the day, on the job, you were in the other car. 234 00:17:07,200 --> 00:17:08,520 -AZAR: What? -What happened? 235 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 Where did you go? Where did Dianne go? She was in the car with you. 236 00:17:12,840 --> 00:17:13,840 No. 237 00:17:14,160 --> 00:17:16,360 She never made it to the car. She was killed. 238 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 What? 239 00:17:19,920 --> 00:17:21,040 She's dead? 240 00:17:23,120 --> 00:17:24,440 Are you sure? 241 00:17:26,960 --> 00:17:30,240 {\an8}FUSE (on radio): Blowing the exit in three, two... 242 00:17:30,440 --> 00:17:31,640 DIANNE (on radio): Fuse, wait! Wait! 243 00:17:32,240 --> 00:17:33,720 (Dianne breathing heavily) 244 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Here. 245 00:17:35,120 --> 00:17:37,120 (explosion) 246 00:17:39,280 --> 00:17:40,680 RIGHT HAND: Ready? Let's go! 247 00:17:59,360 --> 00:18:01,840 RIGHT HAND: No, no, no! Leave it. Leave it. Leave it. Get in the car. 248 00:18:02,960 --> 00:18:04,320 Get in the fucking car! 249 00:18:05,040 --> 00:18:06,160 AZAR: Where's Brain? 250 00:18:08,120 --> 00:18:10,200 -(gunshots) -(Azar screams) 251 00:18:13,400 --> 00:18:14,400 AZAR: Right Hand? 252 00:18:15,280 --> 00:18:16,640 Right Hand? Right Hand? 253 00:18:17,520 --> 00:18:19,120 (whimpers) 254 00:18:19,600 --> 00:18:21,040 {\an8}YOUSSEF (in Arabic): It's not safe for us here. 255 00:18:21,200 --> 00:18:22,800 {\an8}We can't wait for Brain. 256 00:18:23,680 --> 00:18:26,080 (tires screeching) 257 00:18:29,400 --> 00:18:31,120 {\an8}AZAR: She's there. We can't leave her! 258 00:18:31,200 --> 00:18:33,440 (explosion) 259 00:18:36,320 --> 00:18:37,400 (in English) Oh, my God, Dianne. 260 00:18:38,200 --> 00:18:41,520 {\an8}(in Arabic) Grandpa, go, go, go! 261 00:18:42,440 --> 00:18:45,760 -(tires screeching) -(car alarms blaring) 262 00:18:54,160 --> 00:18:57,240 AZAR (in English): There was a second explosion. It was huge. 263 00:18:57,320 --> 00:18:58,400 She was there. 264 00:18:58,680 --> 00:19:00,800 The building fell onto her. She's dead. She's gone. 265 00:19:00,880 --> 00:19:02,400 Fuse must have messed up. 266 00:19:05,000 --> 00:19:06,120 What about Right Hand? 267 00:19:06,720 --> 00:19:08,680 He's dead too. Shot in the getaway. 268 00:19:10,040 --> 00:19:10,840 Bullet to the head. 269 00:19:11,640 --> 00:19:12,760 {\an8}(in Arabic) May God have mercy on him. 270 00:19:13,920 --> 00:19:15,600 (in English) Okay. Happy now? 271 00:19:15,680 --> 00:19:17,800 You asked your questions. You have your answers. 272 00:19:17,880 --> 00:19:20,080 -Now go. Leave us be. -No, not yet. 273 00:19:20,160 --> 00:19:22,120 -JOE: Who killed Right Hand? -Enough! 274 00:19:22,880 --> 00:19:27,840 We have no idea who is chasing us or who sent him, or why. 275 00:19:28,440 --> 00:19:30,560 We are finished. Go. Now! 276 00:19:30,640 --> 00:19:33,920 Azar! When was the last time you saw Fuse or Fixer? 277 00:19:34,200 --> 00:19:35,080 AZAR (in Arabic): Grandpa. 278 00:19:37,520 --> 00:19:38,920 {\an8}Grandpa, look at me, look at me. 279 00:19:41,840 --> 00:19:44,760 {\an8}They said whoever came for Dad is coming for us. 280 00:19:45,760 --> 00:19:46,960 {\an8}Let him kill me. 281 00:19:48,000 --> 00:19:49,720 {\an8}And leave me alone? 282 00:19:51,280 --> 00:19:53,480 {\an8}Never. 283 00:19:53,560 --> 00:19:54,840 (Youssef mutters) 284 00:19:57,720 --> 00:19:59,080 (gasps for air) 285 00:19:59,160 --> 00:20:00,120 Grandpa? 286 00:20:01,440 --> 00:20:03,080 {\an8}What if we don't go to the meet? 287 00:20:03,160 --> 00:20:05,720 {\an8}We have three bags full of money in the car. 288 00:20:05,800 --> 00:20:07,440 {\an8}That's almost half the take. 289 00:20:08,000 --> 00:20:10,920 {\an8}We could just keep them and run. Forget the others. 290 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 {\an8}-We can keep them and disappear. -YOUSSEF: No. 291 00:20:14,080 --> 00:20:16,440 {\an8}If they find out, they will find us and punish us. 292 00:20:17,960 --> 00:20:20,000 {\an8}There's a code. Even among thieves. 293 00:20:20,080 --> 00:20:22,120 {\an8}We go to the meet but keep one bag. 294 00:20:22,200 --> 00:20:25,160 {\an8}Otherwise, there will never be an escape from this. 295 00:20:26,200 --> 00:20:28,720 {\an8}And I don't want that for you. Understood? 296 00:20:28,800 --> 00:20:30,360 {\an8}-Grandpa... -Understood? 297 00:20:31,720 --> 00:20:33,040 {\an8}Okay. 298 00:20:38,440 --> 00:20:39,920 (lock pad beeping) 299 00:20:49,680 --> 00:20:50,680 YOUSSEF (in English): Hello? 300 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Fixer. 301 00:20:53,760 --> 00:20:54,800 Anyone? 302 00:20:55,400 --> 00:20:56,680 Hello? 303 00:21:30,040 --> 00:21:31,800 {\an8}(in Arabic) Now we can run. 304 00:21:32,280 --> 00:21:33,560 {\an8}It's over. 305 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 JOE (in English): Azar. 306 00:21:55,880 --> 00:21:57,160 He's going to come for us. 307 00:21:58,080 --> 00:21:59,320 AZAR: Then, go and hide. 308 00:21:59,600 --> 00:22:01,720 We can take care of ourselves. 309 00:22:04,400 --> 00:22:06,000 JOE: You can't just run away from this. 310 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 We can help. 311 00:22:07,880 --> 00:22:10,040 We don't want your help. Understand? 312 00:22:10,120 --> 00:22:12,040 (telephone rings) 313 00:22:18,480 --> 00:22:20,000 No one has this number. 314 00:22:22,040 --> 00:22:23,960 (telephone continues ringing) 315 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 Answer it. 316 00:22:46,040 --> 00:22:47,040 Hello? 317 00:22:48,520 --> 00:22:50,800 DEVIL: Azar Mizouni. 318 00:22:54,840 --> 00:22:55,880 Who was that? 319 00:22:56,640 --> 00:22:58,280 JOE: What did they say? 320 00:22:59,040 --> 00:23:00,960 {\an8}(in Arabic) We have to go. Right now. Right now! 321 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 JOE (in English): Azar! 322 00:23:12,920 --> 00:23:13,800 Azar! 323 00:23:14,560 --> 00:23:16,480 -JOE: Azar, wait. -You should never have come here. 324 00:23:16,560 --> 00:23:17,920 We need to work together... 325 00:23:18,000 --> 00:23:19,720 -(gunshot) -(glass shatters) 326 00:23:19,840 --> 00:23:21,000 Stay down. 327 00:23:21,080 --> 00:23:22,760 (gunshots) 328 00:23:22,840 --> 00:23:24,360 -(in Arabic) Grandpa. -(in English) Keep down, Azar! 329 00:23:24,440 --> 00:23:26,560 -(gunshots continue) -(glasses shattering) 330 00:23:26,640 --> 00:23:27,720 AZAR (in Arabic): Grandpa! 331 00:23:29,320 --> 00:23:30,280 Grandpa! 332 00:23:30,360 --> 00:23:32,920 -(in English) How did he find us? -I don't know. 333 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 AZAR (in Arabic): Grandpa? 334 00:23:44,360 --> 00:23:45,600 Grandpa. 335 00:23:46,360 --> 00:23:48,200 {\an8}Let's go. Come on, come on. 336 00:23:49,200 --> 00:23:52,080 {\an8}The killer's out the front. Let's get the car. 337 00:23:54,760 --> 00:23:56,000 JOE (in English): We need to find a weapon. 338 00:24:00,120 --> 00:24:02,040 -JOE: Help me find a weapon! -Okay. Okay. 339 00:24:03,480 --> 00:24:05,720 JOE: Azar, get in here! We need to stay together! 340 00:24:11,680 --> 00:24:14,680 Azar! Azar, do you have a gun? Any kind of gun! 341 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 (engine sputtering) 342 00:24:41,800 --> 00:24:43,000 {\an8}(in Arabic) You let the battery run down. 343 00:24:43,640 --> 00:24:45,960 {\an8}The lights are working fine. It's not the battery. 344 00:24:47,800 --> 00:24:49,440 (engine sputtering) 345 00:24:49,640 --> 00:24:51,240 {\an8}YOUSSEF: God, save me from this child. 346 00:24:51,320 --> 00:24:52,320 (chokes) 347 00:24:56,480 --> 00:24:57,560 DEVIL (in English): Get in. 348 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Whatever you want. 349 00:25:13,840 --> 00:25:15,640 I want what you took. 350 00:25:16,960 --> 00:25:18,320 The money? You want the money? 351 00:25:22,440 --> 00:25:23,800 {\an8}(in Arabic) Sweetheart, run. 352 00:25:25,120 --> 00:25:27,080 -(gunshot) -(screams) 353 00:25:27,160 --> 00:25:28,040 {\an8}YOUSSEF: Run! 354 00:25:31,480 --> 00:25:32,640 JOE (in English): Azar! 355 00:25:33,080 --> 00:25:35,880 AZAR: Muscle! Muscle! 356 00:25:39,000 --> 00:25:40,560 -Are you okay? -AZAR: Go quickly. 357 00:25:40,640 --> 00:25:42,520 -We have to stop him. Help me. -What? 358 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 -He has Youssef. -JOE: What, the killer? 359 00:25:44,520 --> 00:25:45,760 Azar, look at me. Look at me. 360 00:25:45,840 --> 00:25:47,640 Look at me. Do you have a gun? Any kind of gun? 361 00:25:47,720 --> 00:25:50,320 Youssef hates guns. Help me. 362 00:25:50,400 --> 00:25:52,400 (intense, suspenseful music) 363 00:26:05,080 --> 00:26:06,680 -AZAR: No! -Azar, get back! 364 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 AZAR: Stop! 365 00:26:11,480 --> 00:26:12,800 We can't just hide, go fight him! 366 00:26:12,880 --> 00:26:14,040 JOE: How? 367 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 I don't have a gun. He does. 368 00:26:15,960 --> 00:26:18,040 (labored breathing) 369 00:26:41,200 --> 00:26:43,040 Where is Dianne Harewood? 370 00:26:45,280 --> 00:26:46,280 Dead. 371 00:26:46,640 --> 00:26:47,520 She's dead. 372 00:26:48,160 --> 00:26:49,920 -DEVIL: Dead? -YOUSSEF: Yeah. 373 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 DEVIL: I'm gonna ask you one more time. 374 00:26:59,600 --> 00:27:03,280 Where is Dianne Harewood? 375 00:27:06,480 --> 00:27:08,240 I'm telling the truth. 376 00:27:08,840 --> 00:27:10,280 She's dead. 377 00:27:15,120 --> 00:27:16,160 You're lying. 378 00:27:16,800 --> 00:27:19,720 It's the truth. She is dead. 379 00:27:20,720 --> 00:27:21,560 Please. 380 00:27:28,800 --> 00:27:30,320 Fuck. 381 00:27:42,200 --> 00:27:43,280 Stay back. 382 00:27:46,040 --> 00:27:48,000 (whimpering) 383 00:27:50,480 --> 00:27:53,480 (praying in Arabic) 384 00:28:05,920 --> 00:28:08,160 -(in English) You can't save him! -Watch me. 385 00:28:11,520 --> 00:28:13,680 {\an8}(in Arabic) Azar! Turn back! 386 00:28:13,800 --> 00:28:15,280 {\an8}God, save her. 387 00:28:15,840 --> 00:28:16,640 {\an8}Oh, God! 388 00:28:16,720 --> 00:28:18,280 {\an8}There is no God here... 389 00:28:19,360 --> 00:28:20,320 {\an8}only me. 390 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 (in English) Take it. 391 00:28:24,720 --> 00:28:26,280 {\an8}(in Arabic) Azar, don't come over here! 392 00:28:32,040 --> 00:28:34,280 {\an8}Distance yourself from Devils. 393 00:28:37,280 --> 00:28:38,080 {\an8}(in English) Take it all. 394 00:28:40,320 --> 00:28:42,040 {\an8}(in Arabic) Azar, distance yourself from Devils! 395 00:28:42,640 --> 00:28:44,000 (in English) I just want him. Please, please. 396 00:28:44,080 --> 00:28:45,720 DEVIL: I want Dianne Harewood. 397 00:28:51,480 --> 00:28:54,440 -No. No. Please. Please, I beg you. -DEVIL: I want Dianne Harewood. 398 00:28:54,520 --> 00:28:57,640 -AZAR: Don't. I beg you. I beg you. -I want Dianne Harewood. 399 00:28:58,680 --> 00:29:00,720 But she's... she's dead. 400 00:29:01,760 --> 00:29:02,760 She's dead! 401 00:29:07,000 --> 00:29:08,280 -AZAR: No, no, no. -(praying in Arabic) 402 00:29:08,520 --> 00:29:10,160 I beg you. I beg you. 403 00:29:12,200 --> 00:29:13,760 (Youssef groans in pain) 404 00:29:13,840 --> 00:29:16,160 (screams) No! 405 00:29:16,720 --> 00:29:19,880 (in Arabic) Grandpa! Grandpa! 406 00:29:21,080 --> 00:29:23,800 (gunshots) 407 00:29:25,600 --> 00:29:28,360 (Azar sobs) 408 00:29:38,480 --> 00:29:40,000 (loud banging) 409 00:29:40,080 --> 00:29:42,480 JOE (in English): Move, move, move! Azar, come on! 410 00:30:18,080 --> 00:30:19,200 Muscle. 411 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Psycho. 412 00:30:25,920 --> 00:30:27,080 Why are you here? 413 00:30:28,720 --> 00:30:30,320 SPECIALIST: I followed you from England. 414 00:30:30,440 --> 00:30:31,920 What, you used us as bait? 415 00:30:33,760 --> 00:30:35,600 I had a hunch and I followed it. 416 00:30:38,520 --> 00:30:39,680 The killer is out the back. 417 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 Youssef's out there. 418 00:30:42,120 --> 00:30:43,120 SPECIALIST: Alive? 419 00:30:50,000 --> 00:30:51,200 SPECIALIST: I'm sorry, Azar. 420 00:30:54,440 --> 00:30:55,960 -JOE: Give me a gun. -SPECIALIST: No. 421 00:30:56,040 --> 00:30:57,840 Give me a gun and we can kill him together. 422 00:30:57,920 --> 00:31:00,080 SPECIALIST: No, I'm going to do it alone. I know how he works. 423 00:31:00,160 --> 00:31:01,280 Inga, let me help. 424 00:31:01,360 --> 00:31:03,480 SPECIALIST: Muscle, I need to do this by myself! 425 00:31:03,560 --> 00:31:04,760 -(gunshots) -(glass shattering) 426 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 JOE: Give me a gun, and I'll get us out of here. 427 00:31:12,520 --> 00:31:14,320 SPECIALIST: All right. I will keep him busy, 428 00:31:14,400 --> 00:31:17,400 drive him away from the house. Stay hidden until you hear my signal. 429 00:31:17,480 --> 00:31:19,880 -What signal? -You'll know it when you hear it. 430 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 Follow me. 431 00:31:37,960 --> 00:31:39,440 SPECIALIST: For fuck's sake, get down! 432 00:31:40,960 --> 00:31:41,960 Go! 433 00:31:55,040 --> 00:31:57,040 (fire crackling) 434 00:32:11,240 --> 00:32:13,200 Okay. We climb onto the shed, 435 00:32:13,520 --> 00:32:15,440 down to the ground, and then run to the car. 436 00:32:15,520 --> 00:32:17,760 -That's it? That's your whole plan? -Yeah. 437 00:32:18,200 --> 00:32:19,240 Got any better ideas? 438 00:32:19,320 --> 00:32:22,000 AZAR: Do we go now? Do we go now? 439 00:32:22,960 --> 00:32:24,040 JOE: We're just gonna wait. 440 00:32:25,160 --> 00:32:27,520 -Okay? Just wait on the signal. -AZAR: Okay. 441 00:33:09,120 --> 00:33:11,000 -(gunshots) -(bullets ricochet) 442 00:33:11,760 --> 00:33:13,280 Three, four, five. 443 00:33:15,120 --> 00:33:16,920 DEVIL: Inga Beatrice! 444 00:33:19,560 --> 00:33:21,400 You can't hide from me. 445 00:33:21,480 --> 00:33:24,040 Got to celebrate a killer like you. 446 00:33:24,520 --> 00:33:27,360 Hear me? Come on out, Beatrice. 447 00:33:28,200 --> 00:33:30,800 I've waited a long time to look you in the eye. 448 00:33:32,880 --> 00:33:34,000 A long time. 449 00:33:42,760 --> 00:33:45,360 (ululating) 450 00:33:47,440 --> 00:33:50,040 That's it. Let's go. Azar, you first. Come on. 451 00:33:51,040 --> 00:33:52,120 Just climb down. 452 00:34:00,840 --> 00:34:03,200 (exhales) 453 00:34:15,960 --> 00:34:17,240 What are you doing? 454 00:34:17,320 --> 00:34:18,840 OFFICER: Put your hands up, David. 455 00:34:19,480 --> 00:34:20,560 Put your hands up. 456 00:34:22,800 --> 00:34:25,880 Your plan is not going to work. You need to make a deal. 457 00:34:28,320 --> 00:34:29,360 Oh, fuck. 458 00:34:32,400 --> 00:34:34,000 What have you done? 459 00:34:34,080 --> 00:34:37,960 Please, David, put your hands up. 460 00:34:40,600 --> 00:34:41,800 You led him here. 461 00:34:43,120 --> 00:34:44,520 I didn't have a choice. 462 00:34:45,560 --> 00:34:47,480 We don't have a choice. 463 00:34:47,560 --> 00:34:49,760 We need to surrender. It's the only way to stay alive. 464 00:34:49,840 --> 00:34:50,880 You lied. 465 00:34:52,720 --> 00:34:53,800 You didn't escape him. 466 00:34:54,400 --> 00:34:55,400 You've talked him around. 467 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 OFFICER: He'll fucking kill us. 468 00:34:57,360 --> 00:35:00,480 If he doesn't, another like him will come and finish the job. 469 00:35:00,560 --> 00:35:02,840 You offered our lives to save yourself. 470 00:35:02,920 --> 00:35:05,560 OFFICER: No. I'm trying to save your life. 471 00:35:05,640 --> 00:35:07,200 All of our lives. 472 00:35:08,320 --> 00:35:09,320 Listen to me. 473 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 He doesn't want us. He just wants Dianne. 474 00:35:14,440 --> 00:35:17,400 -If we lead him to Dianne, maybe... -Dianne's dead! 475 00:35:17,480 --> 00:35:18,880 He doesn't know that! 476 00:35:18,960 --> 00:35:21,480 Enough. Enough. 477 00:35:23,440 --> 00:35:24,720 I'm done listening to you. 478 00:35:25,560 --> 00:35:27,280 OFFICER: Please, David. 479 00:35:28,000 --> 00:35:29,160 I don't want to die. 480 00:35:30,320 --> 00:35:31,920 I don't want you to die. 481 00:35:33,360 --> 00:35:34,520 We can't beat him. 482 00:35:35,040 --> 00:35:38,200 If we fight, we die. If we run, we die. 483 00:35:38,760 --> 00:35:41,120 And it won't stop at us. It won't stop with him. 484 00:35:41,200 --> 00:35:43,520 That thing you found, that thing in America. 485 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 They won't survive this either. 486 00:35:51,320 --> 00:35:52,920 Get out the window. 487 00:35:53,600 --> 00:35:54,720 Please, David. 488 00:35:56,640 --> 00:35:57,720 Save yourself. 489 00:35:58,760 --> 00:36:01,360 Save that person you love. Make the deal. 490 00:36:01,440 --> 00:36:03,000 Whatever he wants. 491 00:36:09,680 --> 00:36:13,280 Get the fuck out. 492 00:36:17,720 --> 00:36:20,120 (suspenseful music) 493 00:36:21,960 --> 00:36:24,120 (gunshots) 494 00:36:31,160 --> 00:36:32,760 Shit. 36... 495 00:36:45,120 --> 00:36:48,640 38, 39, 40. 496 00:36:50,360 --> 00:36:51,520 You're out. 497 00:36:54,240 --> 00:36:56,120 (laughs) 498 00:36:58,400 --> 00:36:59,360 (empty clicks) 499 00:37:00,640 --> 00:37:01,520 You're out! 500 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 Fuck, yeah. 501 00:37:25,800 --> 00:37:27,880 You all right? Move. 502 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 Come on, come on. 503 00:37:32,680 --> 00:37:33,880 JOE: Come on! 504 00:37:36,160 --> 00:37:37,160 Come on. 505 00:37:38,480 --> 00:37:39,720 This way. 506 00:37:41,400 --> 00:37:43,000 SPECIALIST: Come out, come out. 507 00:38:15,520 --> 00:38:16,960 JOE: Hands. 508 00:38:18,080 --> 00:38:19,920 -David, please. -Hands. 509 00:38:23,120 --> 00:38:24,720 (zip tie zips) 510 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Get in. 511 00:38:33,680 --> 00:38:35,640 (foreboding music) 512 00:38:48,160 --> 00:38:49,160 Fuck. 513 00:38:58,840 --> 00:38:59,840 Fuck! 514 00:39:03,760 --> 00:39:05,360 (car approaching) 515 00:39:07,400 --> 00:39:09,040 JOE: Psycho! Did you get him? 516 00:39:10,520 --> 00:39:11,600 No! 517 00:39:12,600 --> 00:39:14,680 He got away! Fuck! 518 00:39:19,600 --> 00:39:22,320 The police are near. It's time to go. 519 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 Officer betrayed us. 520 00:39:26,800 --> 00:39:28,400 -She led him to us. -Uh-huh. 521 00:39:28,960 --> 00:39:29,800 You knew. 522 00:39:30,400 --> 00:39:32,840 SPECIALIST: She saw the color of his eyes, okay? 523 00:39:32,920 --> 00:39:35,320 You don't get close to a predator like that and survive. 524 00:39:38,200 --> 00:39:39,240 We should kill her. 525 00:39:40,480 --> 00:39:41,680 She can't be trusted again. 526 00:39:41,760 --> 00:39:46,280 No, but she was useful to you once, and she can be useful again. 527 00:39:49,440 --> 00:39:50,720 You have a plan. 528 00:39:53,720 --> 00:39:55,600 Do you know what a quisling is? 529 00:39:58,320 --> 00:39:59,440 No. 530 00:39:59,520 --> 00:40:00,840 It's you. 531 00:40:03,240 --> 00:40:04,800 You led him to us? 532 00:40:10,040 --> 00:40:11,720 I had no choice. 533 00:40:16,560 --> 00:40:17,600 Azar, not now! 534 00:40:18,280 --> 00:40:19,440 -JOE: Azar! -SPECIALIST: Stop! 535 00:40:19,520 --> 00:40:21,800 JOE: We'll deal with her but not now. 536 00:41:19,680 --> 00:41:21,360 (calling tone) 537 00:41:22,440 --> 00:41:23,800 WOMAN (on phone): Okay, secure. 538 00:41:24,040 --> 00:41:27,600 New information sending now. 539 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 WOMAN: Received. 540 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 We need control of the contents of the address. 541 00:41:35,400 --> 00:41:38,120 Copy. We'll get the local team out immediately. 542 00:41:40,720 --> 00:41:43,000 (tense music) 543 00:41:46,160 --> 00:41:48,240 (train rumbling) 544 00:41:51,880 --> 00:41:53,840 (indistinct chatter) 545 00:42:03,680 --> 00:42:05,000 What are you going to do to me? 546 00:42:12,800 --> 00:42:14,000 Did you give up Doctor? 547 00:42:14,080 --> 00:42:18,000 No. She was already dead before he found me. 548 00:42:22,720 --> 00:42:24,280 You tell him about my family? 549 00:42:25,480 --> 00:42:27,640 I don't know about your family, David. 550 00:42:28,120 --> 00:42:29,680 What could I say? 551 00:42:35,320 --> 00:42:37,120 You don't seem sorry. 552 00:42:37,920 --> 00:42:40,000 He was going to kill me. 553 00:42:42,960 --> 00:42:44,320 I like you, David. 554 00:42:45,840 --> 00:42:48,800 But you can't expect me to be willing to die to protect you. 555 00:43:03,360 --> 00:43:04,760 JOE: Watch her. I'll be back. 556 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 SPECIALIST: Occupied. 557 00:43:16,360 --> 00:43:18,000 It's Muscle. Let me in. 558 00:43:21,560 --> 00:43:22,560 Fuck! 559 00:43:23,200 --> 00:43:25,040 SPECIALIST: Fucker shot me in the woods. 560 00:43:25,120 --> 00:43:26,280 I got the bullet out. 561 00:43:28,040 --> 00:43:29,040 Fuck. 562 00:43:29,240 --> 00:43:31,240 (moans in pain) 563 00:43:34,400 --> 00:43:35,760 (groans in pain) 564 00:43:35,840 --> 00:43:37,520 JOE: It's okay. Easy. Easy. 565 00:43:37,600 --> 00:43:39,080 -(labored breathing) -Easy. 566 00:43:39,160 --> 00:43:40,600 (phone buzzing) 567 00:43:43,560 --> 00:43:44,560 (Specialist groans in pain) 568 00:43:46,600 --> 00:43:49,360 VOICEMAIL: No one is available to take your call at this time. 569 00:43:49,440 --> 00:43:51,560 Please leave a message after the tone. 570 00:43:51,960 --> 00:43:53,080 JULES: God, Joe. 571 00:43:53,840 --> 00:43:55,320 You know how stupid I am? 572 00:43:57,640 --> 00:43:59,760 So I just caught myself missing you. 573 00:44:03,960 --> 00:44:05,400 JULES: I hate that I miss you. 574 00:44:06,400 --> 00:44:08,360 I hate that I want to hear your voice right now. 575 00:44:09,880 --> 00:44:10,880 I hate it. 576 00:44:13,720 --> 00:44:16,080 -JOE: Show me. -(Specialist moans in pain) 577 00:44:16,640 --> 00:44:17,880 Fuck. 578 00:44:17,960 --> 00:44:19,280 Fuck. 579 00:44:21,600 --> 00:44:23,320 How dare you tell me to be careful. 580 00:44:24,920 --> 00:44:27,000 Like it would be my fault if anything happened to us. 581 00:44:27,080 --> 00:44:28,320 It's not my fault. 582 00:44:28,680 --> 00:44:30,800 You did this. You came into our lives. 583 00:44:31,040 --> 00:44:34,520 You made promises and plans, and change everything. 584 00:44:35,760 --> 00:44:38,360 JULES: Were you just using us as a place to hide? 585 00:44:38,440 --> 00:44:40,840 (moans) The fucker got me. 586 00:44:41,280 --> 00:44:42,720 I didn't even feel it. 587 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 JOE: Press hard. 588 00:44:47,720 --> 00:44:50,080 JULES: Maybe this thing we have is just broken now. 589 00:44:50,160 --> 00:44:51,960 Maybe it's all just another lie. 590 00:44:53,600 --> 00:44:55,360 Just a trick you pulled on me. 591 00:44:58,760 --> 00:45:00,440 Well, fuck you. 592 00:45:03,200 --> 00:45:04,920 JULES: You made me fall in love with you. 593 00:45:05,000 --> 00:45:07,600 You made me believe that you loved me too. 594 00:45:11,960 --> 00:45:13,680 Was any of this real? 595 00:45:15,760 --> 00:45:16,920 Any of it? 596 00:45:20,800 --> 00:45:21,800 You're gonna be okay. 597 00:45:22,600 --> 00:45:23,600 Promise. 598 00:45:25,280 --> 00:45:26,360 We're gonna be okay. 599 00:45:29,920 --> 00:45:31,560 JULES: Okay. 600 00:45:32,400 --> 00:45:33,720 That's it. I'm done. 601 00:46:04,800 --> 00:46:06,120 HITMAN: Target located. 602 00:46:07,920 --> 00:46:09,400 MALE VOICE (on phone): Await instructions. 603 00:46:10,640 --> 00:46:12,640 (guns cocking) 604 00:46:18,320 --> 00:46:20,320 (ominous music) 605 00:46:23,320 --> 00:46:27,320 Preuzeto sa www.titlovi.com 42025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.