All language subtitles for C.S01E03.Pflegedienstleitung [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,160 JOE: Hey! Hey! 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,360 You're a key witness. If we go on to catch the guy, 3 00:00:04,440 --> 00:00:05,960 your statement will be important. 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,760 -Why are you following me? -I'm an investigator. 5 00:00:08,840 --> 00:00:10,560 -A private investigator. -Who hired you? 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,680 -PRIVATE INVESTIGATOR: Kyle Bedrosian. -I'm not here for trouble. 7 00:00:12,760 --> 00:00:15,200 You need to withdraw the statement you gave to the police. 8 00:00:15,280 --> 00:00:16,280 I can't do that. 9 00:00:16,360 --> 00:00:19,280 Someone like you should be very scared of someone like me. 10 00:00:22,840 --> 00:00:25,120 -SPECIALIST: Don't do it. -OFFICER: You know who that is, right? 11 00:00:25,200 --> 00:00:27,440 -Brain called her Specialist. -More like Psycho. 12 00:00:29,240 --> 00:00:30,040 (screams in pain) 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,360 Officer, talk to me! 14 00:00:32,920 --> 00:00:34,160 JOE: Is she gonna live? 15 00:00:34,240 --> 00:00:36,160 This will probably help her stop from bleeding out for now. 16 00:00:37,320 --> 00:00:38,960 -(gasps) -(zapping) 17 00:00:39,040 --> 00:00:40,640 DEVIL: You worked for this woman. 18 00:00:40,720 --> 00:00:43,440 Now, Doctor, tell me where this woman is. 19 00:00:43,520 --> 00:00:46,160 Joe, I know you're keeping things from me. 20 00:00:46,240 --> 00:00:49,080 -If this isn't what you want... -JOE: It is, Jules. It is. 21 00:00:49,160 --> 00:00:50,440 I want this. 22 00:00:50,520 --> 00:00:51,640 I want you. 23 00:00:52,760 --> 00:00:54,040 JOE: Who is this? 24 00:00:54,120 --> 00:00:55,720 OFFICER (over phone): It's me, Officer. 25 00:00:55,800 --> 00:00:57,480 Somebody is killing us, David. 26 00:00:57,560 --> 00:00:59,960 Someone's coming. It's happening. 27 00:01:02,360 --> 00:01:04,680 (suspenseful music) 28 00:01:06,720 --> 00:01:07,720 (grunts) 29 00:01:14,120 --> 00:01:15,800 OFFICER (over radio): The backup security team are here. 30 00:01:15,880 --> 00:01:17,680 Repeat, the backup is here. They're early. 31 00:01:17,760 --> 00:01:18,840 You gotta get the fuck out! 32 00:01:18,920 --> 00:01:20,400 -SOLDIER: Shit! -JOE: Come on! Go! 33 00:01:23,360 --> 00:01:24,800 (tires screech) 34 00:01:25,800 --> 00:01:28,080 ARMED MAN: Move it! Go, go, go! 35 00:01:32,880 --> 00:01:35,720 (suspenseful continues) 36 00:01:37,480 --> 00:01:39,040 -(gunshots) -(both panting) 37 00:01:45,560 --> 00:01:46,480 (armed man groans) 38 00:01:47,360 --> 00:01:48,920 (armed men groan) 39 00:01:49,880 --> 00:01:51,320 BACKUP SECURITY: Bravo Team, move in! 40 00:02:00,640 --> 00:02:02,240 (both grunting) 41 00:02:05,560 --> 00:02:06,840 SPECIALIST (grunts): Fuck it! 42 00:02:19,040 --> 00:02:21,200 -(gunshots) -(groans) 43 00:02:21,280 --> 00:02:23,480 DRIVER: Muscle! Get in the freaking car! We gotta go! 44 00:02:24,480 --> 00:02:25,560 Get in the car! 45 00:02:26,760 --> 00:02:28,120 Muscle! 46 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 -(speaks in Italian) -(tires screeching) 47 00:02:30,280 --> 00:02:31,640 SOLDIER (in English): He's got one of the fucking bags! 48 00:02:37,040 --> 00:02:38,440 (groaning loudly) 49 00:02:44,520 --> 00:02:45,480 (tires screeching) 50 00:02:48,040 --> 00:02:49,400 (chuckles) 51 00:02:54,720 --> 00:02:56,000 SPECIALIST: So, how was your day? 52 00:02:56,080 --> 00:02:58,160 -(tires screech) -(engine revving) 53 00:03:02,760 --> 00:03:06,160 ("Got To Be Real" by Cheryl Lynn playing) 54 00:03:14,360 --> 00:03:17,840 d What you find-ah d 55 00:03:18,840 --> 00:03:22,040 d What you feel now d 56 00:03:23,200 --> 00:03:26,000 d What you know-ah d 57 00:03:26,920 --> 00:03:28,360 d To be real d 58 00:03:31,160 --> 00:03:34,440 d What you find-ah d 59 00:03:37,040 --> 00:03:37,920 Thank you. 60 00:03:40,480 --> 00:03:42,640 I love this place. 61 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 I'm up in the penthouse. The view is spectacular. 62 00:03:47,480 --> 00:03:49,320 You should come up and take a look later. 63 00:03:49,880 --> 00:03:50,840 I'd love that. 64 00:03:53,000 --> 00:03:55,960 Listen, Vee, I've spoken to Jean Paul, 65 00:03:56,040 --> 00:03:59,440 and we're really keen to come in as investors if there's a chance. 66 00:03:59,520 --> 00:04:00,640 Oh. 67 00:04:01,200 --> 00:04:02,920 Um... (sighs) 68 00:04:03,000 --> 00:04:05,480 Well, there's a lot of competition for that last chunk. 69 00:04:05,560 --> 00:04:07,560 -We just want five percent. -Mm... 70 00:04:08,800 --> 00:04:10,520 Two million, that's doable. 71 00:04:10,600 --> 00:04:11,840 Do you have the capital ready to go? 72 00:04:11,920 --> 00:04:14,160 Yeah. It would only take Jean Paul a week to secure? 73 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 A week? 74 00:04:17,680 --> 00:04:18,800 A week and a slot may be gone. 75 00:04:18,880 --> 00:04:20,560 Well, can we make a down payment? 76 00:04:21,680 --> 00:04:24,760 I can do you 100K right here, right now 77 00:04:24,840 --> 00:04:26,760 if you guarantee that slot is mine. 78 00:04:27,320 --> 00:04:29,280 -I shouldn't. -Please! 79 00:04:29,640 --> 00:04:31,080 Oh, please. 80 00:04:33,480 --> 00:04:34,280 Okay. 81 00:04:34,360 --> 00:04:35,680 (chuckles) 82 00:04:35,760 --> 00:04:39,400 If you want me to, I could call my father right now and see if he'd do it. 83 00:04:40,080 --> 00:04:40,880 Call him! 84 00:04:41,440 --> 00:04:43,840 -Yes, do it. -Yeah? Okay, okay, okay. 85 00:04:43,920 --> 00:04:44,720 Fuck it. 86 00:04:45,920 --> 00:04:47,920 Calling him. Okay. Wait here. 87 00:04:52,840 --> 00:04:55,000 One, two, 88 00:04:55,560 --> 00:04:59,640 three, four, five, 89 00:05:00,160 --> 00:05:04,640 six, seven, eight, 90 00:05:05,240 --> 00:05:07,800 nine, ten. 91 00:05:10,320 --> 00:05:11,920 (exhales deeply) 92 00:05:14,240 --> 00:05:16,880 (breathes deeply) 93 00:05:19,160 --> 00:05:20,680 We're in business! 94 00:05:20,760 --> 00:05:22,760 -Seriously? -Yeah, he said he'd do it! 95 00:05:23,240 --> 00:05:25,480 My father sent me his bank details. 96 00:05:25,560 --> 00:05:27,240 -Okay. -Show me. 97 00:05:32,640 --> 00:05:34,360 -Done. -Yay! 98 00:05:34,440 --> 00:05:36,640 Cheers. (chuckles) 99 00:05:41,880 --> 00:05:44,200 -Watch that for me. I'll be right back. -Yeah. 100 00:05:46,800 --> 00:05:49,360 ("The Less I Know The Better" by Tame Impala playing) 101 00:05:59,240 --> 00:06:00,320 OFFICER: Oh! Taxi! 102 00:06:01,280 --> 00:06:03,560 {\an8}(speaks in French) 103 00:06:18,040 --> 00:06:20,920 (in English) Hon, have you seen Vee? I've got her drink. 104 00:06:21,000 --> 00:06:22,200 WOMAN: No, I'm sorry. 105 00:06:22,640 --> 00:06:23,560 Excuse me. 106 00:06:24,640 --> 00:06:26,480 -Uh, Sami Tahar? -Yes. 107 00:06:26,560 --> 00:06:30,200 Um, I'm afraid the card you used to secure your stay has been declined. 108 00:06:30,720 --> 00:06:32,360 Oh, no, no, no. 109 00:06:32,440 --> 00:06:34,920 I'm not staying here. That's my friend, Vee. 110 00:06:35,000 --> 00:06:35,920 -She's staying up at the penthouse... -Um... 111 00:06:36,000 --> 00:06:39,200 I'm sorry, but the penthouse was in itself under the name of Sami Tahar, 112 00:06:39,280 --> 00:06:40,120 using your card, 113 00:06:40,200 --> 00:06:43,760 and I'm afraid that I need you to settle the bill immediately. 114 00:06:44,080 --> 00:06:44,880 Well... 115 00:06:47,760 --> 00:06:49,040 (Sami gasps) 116 00:06:51,040 --> 00:06:53,840 ("The Less I Know The Better" by Tame Impala continues playing) 117 00:06:54,280 --> 00:06:59,240 d Said, "Come on Superman, say your stupid line" d 118 00:07:03,520 --> 00:07:05,360 (exhales deeply) 119 00:07:20,320 --> 00:07:22,600 (French chatter on TV) 120 00:07:50,680 --> 00:07:53,240 (tense music) 121 00:07:53,320 --> 00:07:54,720 (in English) Fuck. 122 00:08:00,480 --> 00:08:01,520 Doctor. 123 00:08:11,120 --> 00:08:12,000 Fuck. 124 00:08:13,640 --> 00:08:14,520 Fuck. 125 00:08:33,000 --> 00:08:34,880 -(line ringing) -(exhales sharply) 126 00:08:38,680 --> 00:08:39,880 (exhales nervously) 127 00:08:41,800 --> 00:08:44,200 Come on. (exhales nervously) 128 00:08:45,400 --> 00:08:46,560 David. 129 00:08:48,080 --> 00:08:49,040 Who is this? 130 00:08:49,400 --> 00:08:51,640 OFFICER (over phone): It's me, Officer. 131 00:08:52,840 --> 00:08:53,920 Driver's dead, David. 132 00:08:55,400 --> 00:08:56,560 Soldier's dead. 133 00:08:57,200 --> 00:08:58,120 Doctor's dead. 134 00:09:01,360 --> 00:09:02,840 Somebody is killing us, David. 135 00:09:05,040 --> 00:09:06,160 Someone's coming. 136 00:09:09,440 --> 00:09:10,480 It's happening. 137 00:09:14,920 --> 00:09:16,360 -(line disconnects) -David? 138 00:09:18,240 --> 00:09:19,040 Fuck. 139 00:09:22,600 --> 00:09:24,360 -(busy tone) -Fuck. 140 00:09:24,480 --> 00:09:26,000 No, David. 141 00:09:27,560 --> 00:09:28,640 Fuck. 142 00:09:30,320 --> 00:09:31,560 (exhales deeply) 143 00:09:38,840 --> 00:09:41,240 (suspenseful music) 144 00:10:13,080 --> 00:10:15,360 (music intensifies) 145 00:10:18,040 --> 00:10:19,280 (man groans) 146 00:10:29,280 --> 00:10:31,600 (suspenseful music continues) 147 00:10:54,840 --> 00:10:56,840 -(car engine starting) -(sighs) 148 00:10:57,720 --> 00:10:58,600 (yelps) 149 00:11:09,880 --> 00:11:12,040 (pensive music) 150 00:11:26,280 --> 00:11:27,400 (inhales sharply) 151 00:11:46,000 --> 00:11:46,800 JOE: Come here. 152 00:11:49,200 --> 00:11:51,080 -Frankie, hold my hand. -I don't want to. 153 00:11:51,440 --> 00:11:52,640 -Hold my hand. -Hey. 154 00:11:52,720 --> 00:11:53,640 Stop. 155 00:12:02,840 --> 00:12:03,960 Go inside. 156 00:12:04,800 --> 00:12:06,040 The bell hasn't gone yet. 157 00:12:06,120 --> 00:12:07,520 Why are you acting so weird? 158 00:12:08,520 --> 00:12:10,360 Go inside. 159 00:12:12,000 --> 00:12:12,880 I mean it. 160 00:12:17,120 --> 00:12:18,960 You too, Bud. Go on. 161 00:12:30,000 --> 00:12:32,120 (indistinct chatter) 162 00:12:37,040 --> 00:12:39,240 (door alarm beeping) 163 00:12:44,720 --> 00:12:45,800 (beeping stops) 164 00:13:09,520 --> 00:13:12,280 (soft suspenseful music) 165 00:13:15,960 --> 00:13:17,080 (line ringing) 166 00:13:17,480 --> 00:13:19,840 {\an8}(man speaks in German over phone) 167 00:13:19,920 --> 00:13:21,600 {\an8}(speaks in German) 168 00:13:21,680 --> 00:13:23,520 -MAN (in English): Yes, I speak English. -Great. 169 00:13:23,960 --> 00:13:27,600 -How can I help? -I'd like to place a job listing, please. 170 00:13:27,680 --> 00:13:30,720 -Certainly. In which sector, please? -Nursing management. 171 00:14:37,320 --> 00:14:39,320 (gloomy music) 172 00:15:21,840 --> 00:15:23,800 (Specialist panting) 173 00:15:29,480 --> 00:15:30,920 You're okay. You're okay. 174 00:15:31,760 --> 00:15:33,600 (shushes) 175 00:15:34,880 --> 00:15:36,600 You're okay, sweetheart. It's okay. 176 00:16:16,440 --> 00:16:19,240 (Specialist panting) 177 00:16:34,840 --> 00:16:37,840 Joe, can Grammy Rachel come to the wedding? 178 00:16:39,880 --> 00:16:41,440 Do you want Grammy Rachel to come? 179 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 I don't know. She might feel weird. 180 00:16:46,400 --> 00:16:47,480 Well, she might. 181 00:16:48,480 --> 00:16:51,080 You know, you lost your mom. She lost a daughter. 182 00:16:52,040 --> 00:16:54,280 Now I'm coming in and everything is, um... 183 00:16:54,760 --> 00:16:56,240 Everything's changing. 184 00:16:56,800 --> 00:16:57,760 Doesn't she like you? 185 00:16:59,600 --> 00:17:02,080 I don't think she's spent enough time with me to know 186 00:17:02,160 --> 00:17:04,320 and I don't think she wants to like me. 187 00:17:04,840 --> 00:17:05,760 FRANKIE: Why not? 188 00:17:06,880 --> 00:17:08,400 Uh... 189 00:17:08,480 --> 00:17:10,600 She... she doesn't understand? 190 00:17:11,080 --> 00:17:12,680 Understand what? 191 00:17:14,280 --> 00:17:17,800 That your dad and I love each other the way we do. 192 00:17:18,400 --> 00:17:21,120 You know, how after being with your mom for so long, 193 00:17:21,920 --> 00:17:23,840 that your dad could fall in love with me? 194 00:17:23,920 --> 00:17:27,040 Well, he did. It's not really that complicated. 195 00:17:27,120 --> 00:17:28,480 (Joe and Frankie chuckle softly) 196 00:17:28,560 --> 00:17:30,200 You got a good point, Bud. 197 00:17:39,800 --> 00:17:41,640 BUD (giggles): No, no, no! 198 00:17:51,880 --> 00:17:53,880 (ominous music) 199 00:18:02,760 --> 00:18:05,800 -Want a glass? -Uh, no, thanks. 200 00:18:07,680 --> 00:18:09,040 Hey, did you pay the deposit? 201 00:18:10,440 --> 00:18:11,440 The wedding venue. 202 00:18:12,200 --> 00:18:14,280 Oh, fuck, um... 203 00:18:15,040 --> 00:18:16,080 I'll do it now. 204 00:18:16,160 --> 00:18:18,560 Joe. They'll be closed now. 205 00:18:19,720 --> 00:18:21,440 Shit, I'm... I'm sorry. 206 00:18:21,520 --> 00:18:24,200 Today's been... It's just... It's been a lot. 207 00:18:26,920 --> 00:18:29,320 I'll pay it tomorrow. I'm... I'm sorry. 208 00:18:29,400 --> 00:18:30,360 (Jules sighs) 209 00:18:30,840 --> 00:18:32,440 Sure you're not having second thoughts? 210 00:18:32,520 --> 00:18:33,560 JOE: About the venue? 211 00:18:33,920 --> 00:18:36,240 About getting married? 212 00:18:38,280 --> 00:18:39,320 JULES: I'm serious. 213 00:18:43,720 --> 00:18:44,680 What are you doing? 214 00:18:47,240 --> 00:18:48,240 No. 215 00:18:50,760 --> 00:18:53,160 ("I Am The Black Gold Of The Sun" by Rotary Connection & Minnie Riperton) 216 00:18:53,800 --> 00:18:54,600 Joe. 217 00:18:57,320 --> 00:18:58,440 I'm serious. 218 00:19:02,600 --> 00:19:03,600 No, no, no. 219 00:19:04,440 --> 00:19:05,480 (glass clinks) 220 00:19:06,640 --> 00:19:09,520 (vocalizing) 221 00:19:12,560 --> 00:19:16,880 d I'm the one song of the sun d (chuckles) 222 00:19:16,960 --> 00:19:19,440 Come on. Come on. Move it. Move it. 223 00:19:24,040 --> 00:19:25,720 (both chuckle) 224 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 What's that? 225 00:19:27,680 --> 00:19:28,600 I don't know. 226 00:19:29,400 --> 00:19:31,640 (Joe singing along) 227 00:19:32,040 --> 00:19:33,360 -JULES: All right. -(chuckles) 228 00:19:37,200 --> 00:19:39,040 I'm not having second thoughts. 229 00:19:41,440 --> 00:19:43,240 I'm still mad at you right now. 230 00:19:43,320 --> 00:19:44,960 -(whispers) Really? -Yes. 231 00:19:46,200 --> 00:19:47,320 (Jules moans) 232 00:19:56,640 --> 00:19:58,400 We gotta take out the trash. 233 00:19:59,240 --> 00:20:01,240 -(soft chuckle) -It's pickup day tomorrow. 234 00:20:02,240 --> 00:20:03,400 I got it. 235 00:20:40,240 --> 00:20:42,760 (upbeat music playing over stereo) 236 00:20:42,840 --> 00:20:43,960 (zapping) 237 00:20:44,040 --> 00:20:46,360 (tense music) 238 00:20:51,720 --> 00:20:52,920 (Joe groans) 239 00:20:59,680 --> 00:21:01,200 (car engine starting) 240 00:21:04,000 --> 00:21:06,840 (engine revving) 241 00:21:20,480 --> 00:21:22,720 MASKED MAN 1: Oh, there he is. 242 00:21:28,600 --> 00:21:30,280 You pissed yourself, tough guy. 243 00:21:31,640 --> 00:21:32,840 When we shocked you... 244 00:21:34,360 --> 00:21:36,880 you pissed your pants. (chuckles) 245 00:21:37,840 --> 00:21:39,840 -You know why you're here? -(Joe breathing heavily) 246 00:21:40,920 --> 00:21:41,960 MASKED MAN 1: Don't be coy. 247 00:21:42,560 --> 00:21:43,760 You know what you did. 248 00:21:45,360 --> 00:21:46,840 Do you know what happens now? 249 00:21:51,120 --> 00:21:52,480 We cut your balls off. 250 00:21:53,960 --> 00:21:55,320 We slit your throat. 251 00:21:56,360 --> 00:21:57,840 We burn this place. 252 00:21:58,720 --> 00:22:00,240 Then burn your home. 253 00:22:01,440 --> 00:22:03,040 With everyone inside. 254 00:22:04,360 --> 00:22:05,320 Do you want that? 255 00:22:06,840 --> 00:22:08,080 Then listen to me. 256 00:22:09,320 --> 00:22:11,120 Take back your police statement. 257 00:22:12,880 --> 00:22:14,760 Say you were mistaken. 258 00:22:16,320 --> 00:22:19,680 And then stay the fuck away from Mr. Bedrosian. 259 00:22:21,200 --> 00:22:23,400 -You understand? -(breathing heavily) 260 00:22:24,240 --> 00:22:25,040 Good. 261 00:22:26,600 --> 00:22:29,880 See, I don't know who the fuck you imagine you are. 262 00:22:30,480 --> 00:22:34,400 But you cannot just threaten a man like Mr. Bedrosian 263 00:22:34,480 --> 00:22:36,160 -and expect to walk away. -(chair creaks) 264 00:22:37,040 --> 00:22:40,600 That's against the natural order of this... this, this ecosystem. 265 00:22:40,680 --> 00:22:44,600 See, there's a pyramid, a hierarchy. 266 00:22:45,920 --> 00:22:51,720 The fucking sharks, the fucking fish, fucking plankton. 267 00:22:53,400 --> 00:22:57,560 -You are plankton, okay? -(tense music) 268 00:22:58,720 --> 00:22:59,800 Don't forget that. 269 00:22:59,880 --> 00:23:03,520 See, plankton doesn't make trouble for the sharks. 270 00:23:03,600 --> 00:23:04,480 Ever. 271 00:23:05,800 --> 00:23:07,040 Do you understand me? 272 00:23:08,600 --> 00:23:09,560 -(Joe grunting) -(masked man 2 groans) 273 00:23:09,640 --> 00:23:10,680 MASKED MAN 1: Fuck. 274 00:23:11,200 --> 00:23:13,320 -(intense music) -(masked man 2 groans) 275 00:23:14,080 --> 00:23:15,160 -Fuck. -(shouts) 276 00:23:15,240 --> 00:23:17,600 -(masked man 1 groaning in pain) -(clattering) 277 00:23:17,880 --> 00:23:18,680 MASKED MAN 1: Fuck. 278 00:23:31,160 --> 00:23:33,120 (coughs, panting) 279 00:23:35,040 --> 00:23:36,520 (Joe grunts) 280 00:23:40,960 --> 00:23:43,400 Roll over. Put your hands behind your back. 281 00:23:56,520 --> 00:23:58,280 You brought your license with you? 282 00:23:59,120 --> 00:24:00,400 JOE: Fucking amateurs. 283 00:24:06,520 --> 00:24:08,200 (breathing shakily) 284 00:24:22,920 --> 00:24:24,320 (car alarm beeps) 285 00:24:50,600 --> 00:24:51,680 I got jumped. 286 00:24:52,760 --> 00:24:54,280 JULES: Jumped? What? What do you mean? 287 00:24:56,320 --> 00:24:59,120 I got tasered. Taken. 288 00:25:02,920 --> 00:25:04,080 What? 289 00:25:04,640 --> 00:25:06,840 -JULES: Tasered? -(water running) 290 00:25:07,520 --> 00:25:08,600 Did you get robbed? 291 00:25:09,720 --> 00:25:11,680 -(water stops running) -Um, no. 292 00:25:14,120 --> 00:25:18,120 The person in the hit-and-run, the person whose license plate I gave to the police. 293 00:25:19,120 --> 00:25:20,000 (clicks tongue) Um... 294 00:25:20,080 --> 00:25:21,360 (inhales sharply) 295 00:25:21,440 --> 00:25:23,760 He's trying to scare me into retracting my statement. 296 00:25:26,480 --> 00:25:27,960 Fuck, Joe. 297 00:25:28,040 --> 00:25:28,840 Fuck. 298 00:25:29,600 --> 00:25:31,480 -Are you okay? -Yeah, yeah. Don't worry. 299 00:25:31,560 --> 00:25:33,120 I'm just totally exhausted. 300 00:25:34,000 --> 00:25:34,800 I fixed it. 301 00:25:35,760 --> 00:25:37,480 -We got to call the police. -No, no. 302 00:25:37,560 --> 00:25:39,760 But this is insane. We have to call them now. Tell them. 303 00:25:39,840 --> 00:25:41,040 No, don't. 304 00:25:42,200 --> 00:25:43,200 Police won't help. 305 00:25:44,000 --> 00:25:45,320 They won't help us. 306 00:25:52,040 --> 00:25:53,320 What do you mean? 307 00:25:54,040 --> 00:25:56,120 -I fixed it. -Stop saying that. 308 00:25:56,200 --> 00:25:57,520 We can't call the police. 309 00:25:59,120 --> 00:26:01,480 -Joe, you're scaring me. -I know, I know. 310 00:26:01,560 --> 00:26:03,520 I'm sorry, okay? I'm so sorry, but I... 311 00:26:06,360 --> 00:26:07,760 -Hey. -Just... 312 00:26:08,160 --> 00:26:09,320 Hey, talk to me. 313 00:26:11,120 --> 00:26:12,040 Please talk to me. 314 00:26:13,160 --> 00:26:14,000 I will. 315 00:26:14,320 --> 00:26:15,600 Just... Can we... 316 00:26:16,880 --> 00:26:17,760 Can it wait? 317 00:26:19,200 --> 00:26:20,680 I can't think straight. 318 00:26:21,320 --> 00:26:23,120 I'm so tired. I just need to sleep. 319 00:26:35,280 --> 00:26:37,320 (engine revving) 320 00:27:17,120 --> 00:27:18,360 Hmm. 321 00:27:29,680 --> 00:27:31,360 (sighs, sniffs) 322 00:27:59,800 --> 00:28:03,840 NURSING SERVICE MANAGEMENT 323 00:29:14,400 --> 00:29:16,800 (suspenseful music) 324 00:29:22,880 --> 00:29:24,000 (imitates explosion) 325 00:30:08,200 --> 00:30:10,760 ("Mr. Sandman" by The Chordettes playing) 326 00:30:17,560 --> 00:30:21,440 d Mr. Sandman, bring me a dream d 327 00:30:21,520 --> 00:30:22,760 MRS. BEDROSIAN: Oh, my God. 328 00:30:23,960 --> 00:30:24,840 Kyle! 329 00:30:26,040 --> 00:30:27,440 Go back inside. 330 00:30:28,320 --> 00:30:29,840 Who did this? 331 00:30:31,120 --> 00:30:31,960 Kyle! 332 00:30:32,040 --> 00:30:35,600 d Then tell him that his lonesome nights are over d 333 00:30:35,880 --> 00:30:39,520 d Sandman, I'm so alone d 334 00:30:40,640 --> 00:30:44,120 d Don't have nobody to call my own d 335 00:30:44,760 --> 00:30:48,240 d Please turn on your magic beam d 336 00:30:48,520 --> 00:30:52,160 d Mr. Sandman, bring me a dream d 337 00:30:54,360 --> 00:30:56,440 (muffled grunting) 338 00:30:57,320 --> 00:31:00,160 d Mr. Sandman, bring us d 339 00:31:00,240 --> 00:31:01,840 d Please, please, please d 340 00:31:01,920 --> 00:31:08,680 d Mr. Sandman, bring us a dream d 341 00:31:14,920 --> 00:31:16,880 JULES: All right, come on. Let's go. Let's go. 342 00:31:16,960 --> 00:31:19,040 -You have your lunch money? -BUD: Yeah, I got it. 343 00:31:20,480 --> 00:31:21,520 Have a good day. 344 00:31:26,400 --> 00:31:27,760 Thanks for taking the kids. 345 00:31:28,400 --> 00:31:29,800 I want us to talk later. 346 00:31:30,440 --> 00:31:31,400 You gonna be home? 347 00:31:33,520 --> 00:31:34,320 Yeah. 348 00:31:35,440 --> 00:31:36,400 I'll be here. 349 00:31:36,920 --> 00:31:37,840 We can talk. 350 00:31:39,440 --> 00:31:40,320 Hey. 351 00:31:41,800 --> 00:31:42,680 I love you. 352 00:31:44,200 --> 00:31:45,080 JULES: Me too. 353 00:31:48,880 --> 00:31:49,800 JOE: Be you. 354 00:31:53,720 --> 00:31:55,560 -(phone chimes) -(car doors opening) 355 00:31:56,480 --> 00:31:59,080 -(car doors closing) -(car engine starting) 356 00:32:00,240 --> 00:32:01,600 (car engine revving) 357 00:32:11,160 --> 00:32:12,600 (exhales sharply) 358 00:32:12,680 --> 00:32:14,920 (tense music) 359 00:33:49,040 --> 00:33:51,240 (intense music) 360 00:34:39,760 --> 00:34:42,800 (Specialist snoring) 361 00:34:53,360 --> 00:34:54,680 (alarm blares) 362 00:35:02,600 --> 00:35:04,440 -(alarm blares) -(chimes) 363 00:35:37,160 --> 00:35:39,160 (suspenseful music) 364 00:36:10,600 --> 00:36:12,040 (music intensifies) 365 00:36:12,120 --> 00:36:13,520 (Specialist grunts) 366 00:36:15,400 --> 00:36:17,080 {\an8}-(Specialist speaks in Norwegian) -WOMAN (in English): What? 367 00:36:17,160 --> 00:36:18,720 -Are you lost? -WOMAN: It's me! 368 00:36:19,040 --> 00:36:20,400 It's me, Officer! 369 00:36:20,920 --> 00:36:22,600 (Officer groaning, panting) 370 00:36:24,480 --> 00:36:25,520 SPECIALIST: You. 371 00:36:26,280 --> 00:36:28,080 -Are you alone? -Yeah. 372 00:36:28,160 --> 00:36:30,480 I'm alone. (panting) 373 00:36:31,040 --> 00:36:32,080 I need your help. 374 00:36:33,840 --> 00:36:35,480 -Get up. -(groans) 375 00:36:39,120 --> 00:36:40,480 How did you find me? 376 00:36:41,920 --> 00:36:43,000 OFFICER: It took years. 377 00:36:45,000 --> 00:36:47,320 I hired three teams of investigators. 378 00:36:47,960 --> 00:36:51,320 We scoured digital trails and Internet chatter, 379 00:36:51,400 --> 00:36:53,920 had monitors on international airports, but... 380 00:36:55,120 --> 00:36:55,920 nothing. 381 00:36:57,400 --> 00:36:59,680 So we started sending out messenger pigeons. 382 00:37:00,480 --> 00:37:02,760 Yeah. Messenger pigeons. 383 00:37:03,000 --> 00:37:04,600 To all corners of the globe. 384 00:37:05,320 --> 00:37:08,720 Each had a description of you and a contact email. 385 00:37:10,800 --> 00:37:11,960 And finally... 386 00:37:12,840 --> 00:37:13,960 Finally. 387 00:37:14,520 --> 00:37:18,360 After sending out hundreds of birds to dozens of countries... 388 00:37:20,480 --> 00:37:21,440 Found a thread. 389 00:37:23,920 --> 00:37:25,000 Really? 390 00:37:30,560 --> 00:37:31,680 No. 391 00:37:31,760 --> 00:37:33,680 -(sighs) -Not really. 392 00:37:34,840 --> 00:37:36,760 I use a facial recognition app. 393 00:37:38,160 --> 00:37:40,120 I found you in a photo. 394 00:37:41,160 --> 00:37:42,560 On Facebook. 395 00:37:44,400 --> 00:37:47,640 You're in the background in the general store in Longyearbyen. 396 00:37:47,720 --> 00:37:50,480 Some tourists accidently took your picture. 397 00:37:50,560 --> 00:37:52,440 -Posted it. -No. 398 00:37:52,520 --> 00:37:53,560 -Yeah. -No. 399 00:37:53,640 --> 00:37:56,080 -I'm afraid so. -Fucking Facebook! 400 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 It's going to destroy the world. 401 00:37:58,960 --> 00:37:59,880 Wait. 402 00:37:59,960 --> 00:38:02,000 How did you get a photo of me to put into the app? 403 00:38:02,440 --> 00:38:04,080 I took photos of everyone from back then. 404 00:38:04,160 --> 00:38:05,320 I took them while we prepped. 405 00:38:05,680 --> 00:38:06,480 For insurance. 406 00:38:06,560 --> 00:38:09,240 Brain was very clear that was not allowed. 407 00:38:10,320 --> 00:38:11,240 Oh. 408 00:38:12,520 --> 00:38:13,480 Oops. 409 00:38:17,280 --> 00:38:18,400 Driver's dead. 410 00:38:19,840 --> 00:38:20,760 Killed. 411 00:38:21,760 --> 00:38:24,200 And Soldier and Doctor. 412 00:38:26,320 --> 00:38:27,720 Thought it might be you at first. 413 00:38:27,800 --> 00:38:29,000 Cleaning house. 414 00:38:30,120 --> 00:38:31,760 It's not out of character. 415 00:38:34,000 --> 00:38:36,120 But then he came for me, and it wasn't you, so... 416 00:38:37,280 --> 00:38:38,120 Who was it? 417 00:38:39,040 --> 00:38:39,920 I don't know. 418 00:38:41,040 --> 00:38:43,560 Male, white, slim. 419 00:38:44,200 --> 00:38:46,240 White hair. He wore a mask. 420 00:38:46,320 --> 00:38:47,560 Felt like a professional. 421 00:38:48,320 --> 00:38:49,720 I didn't get a good look. 422 00:38:49,800 --> 00:38:52,320 As soon as I saw him come in, I maced him and I ran. 423 00:38:53,120 --> 00:38:55,920 I got away in my car. It was close. Too close. 424 00:38:56,000 --> 00:38:57,400 Did he have a tattoo here? 425 00:38:58,120 --> 00:38:59,000 On his neck? 426 00:38:59,080 --> 00:39:00,880 An eye on a pyramid. 427 00:39:01,720 --> 00:39:03,000 I didn't get a chance to see. 428 00:39:03,640 --> 00:39:05,680 -Do you know who he is? -Why are you here? 429 00:39:08,040 --> 00:39:09,280 I had nowhere else to go. 430 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 But why me? 431 00:39:11,120 --> 00:39:12,680 Why not your friend, Muscle? 432 00:39:13,400 --> 00:39:14,640 You don't even like me. 433 00:39:16,280 --> 00:39:17,080 No. 434 00:39:18,320 --> 00:39:21,200 But if someone wants to kill us, I know the safest place in the world 435 00:39:21,280 --> 00:39:23,320 is standing right behind you. 436 00:39:32,560 --> 00:39:34,200 OFFICER: Have you heard from anyone else? 437 00:39:35,440 --> 00:39:37,680 -Like who? -The crew. 438 00:39:38,640 --> 00:39:39,680 Dianne. 439 00:39:40,720 --> 00:39:43,240 -You heard from Dianne Harewood? -No. 440 00:39:44,240 --> 00:39:45,800 (cups clank) 441 00:39:47,480 --> 00:39:48,640 OFFICER: You're not surprised? 442 00:39:49,560 --> 00:39:51,360 You're not surprised that someone's killing us. 443 00:39:52,640 --> 00:39:54,800 We took over 100 million pounds. 444 00:39:57,400 --> 00:39:59,640 I'm surprised they haven't killed us already. 445 00:40:01,040 --> 00:40:03,280 They? Who's they? The people we stole from? 446 00:40:06,360 --> 00:40:07,400 Or one of us. 447 00:40:17,080 --> 00:40:18,320 Is it just you out here? 448 00:40:18,840 --> 00:40:19,880 Mm-hm. 449 00:40:19,960 --> 00:40:21,840 Don't you miss being around other people? 450 00:40:22,080 --> 00:40:23,320 You should drink. 451 00:40:24,240 --> 00:40:25,400 Keep yourself warm. 452 00:40:32,120 --> 00:40:33,800 How do I know this isn't spiked? 453 00:40:34,880 --> 00:40:35,880 I guess you don't. 454 00:40:46,720 --> 00:40:47,800 Hmm. 455 00:40:56,360 --> 00:40:58,520 (Joe grunting) 456 00:41:10,120 --> 00:41:11,320 (grunts) 457 00:41:21,640 --> 00:41:24,440 Ah, shit! Ugh! (groans) 458 00:41:25,320 --> 00:41:26,880 (coughing) 459 00:42:47,800 --> 00:42:48,800 JULES: Thank God. 460 00:42:49,600 --> 00:42:51,280 Fuck. Are you okay? 461 00:42:51,760 --> 00:42:53,040 I was calling. You didn't answer. 462 00:42:53,120 --> 00:42:54,320 I... I sent messages. 463 00:42:54,400 --> 00:42:55,400 Where were you? 464 00:42:56,160 --> 00:42:57,040 Why are you dirty? 465 00:42:57,120 --> 00:42:59,480 Jules, we need to talk. 466 00:43:01,440 --> 00:43:03,640 Can you just wait down here for me? I'll... 467 00:43:04,400 --> 00:43:05,320 I'll just be a second. 468 00:43:48,320 --> 00:43:50,880 What is it? Is this about the guys that tasered you? 469 00:43:50,960 --> 00:43:52,200 -JOE: No, no, no, um... -Is it... 470 00:43:53,280 --> 00:43:54,200 Please, can you just... 471 00:43:55,240 --> 00:43:57,160 listen until I finish what I need to say? 472 00:44:01,400 --> 00:44:02,280 Okay. 473 00:44:03,200 --> 00:44:04,040 You know, uh... 474 00:44:05,520 --> 00:44:08,720 how my parents died in a fire in the home and, um... 475 00:44:09,720 --> 00:44:11,600 that everything they had, everything... 476 00:44:12,600 --> 00:44:14,400 everything I had was... was burned? 477 00:44:20,440 --> 00:44:21,400 That was a lie. 478 00:44:24,200 --> 00:44:25,320 There was no fire. 479 00:44:26,720 --> 00:44:28,240 My parents aren't dead. 480 00:44:28,680 --> 00:44:29,880 They're alive. They... 481 00:44:31,080 --> 00:44:32,240 They live in England. 482 00:44:35,120 --> 00:44:35,920 I was... 483 00:44:36,520 --> 00:44:37,800 I was born in England. 484 00:44:44,160 --> 00:44:45,080 I'm English. 485 00:44:46,720 --> 00:44:47,760 Jules, I'm English. 486 00:44:49,960 --> 00:44:51,640 My name isn't Joe Petrus. 487 00:44:52,640 --> 00:44:54,120 It's just a name I chose not... 488 00:44:54,720 --> 00:44:55,840 long before we met. 489 00:44:57,240 --> 00:44:59,160 Joe Petrus has only really existed for... 490 00:45:00,360 --> 00:45:01,520 for three years, he's... 491 00:45:03,160 --> 00:45:05,160 His paperwork, his history, none of it's real. 492 00:45:08,760 --> 00:45:10,000 So, what's your real name? 493 00:45:13,240 --> 00:45:14,600 It's better if you don't know. 494 00:45:16,640 --> 00:45:17,640 (exhales sharply) 495 00:45:18,440 --> 00:45:21,240 I don't understand. Are you... witness protection? 496 00:45:21,960 --> 00:45:23,960 No. Sort of like that. 497 00:45:24,040 --> 00:45:25,080 But I had to do it alone. 498 00:45:28,120 --> 00:45:29,160 I did something. 499 00:45:30,680 --> 00:45:32,240 Something I had to run away from. 500 00:45:33,840 --> 00:45:36,480 Before I met you, before I... I came here... 501 00:45:39,040 --> 00:45:40,320 I did bad things... 502 00:45:42,240 --> 00:45:43,120 for money. 503 00:45:43,920 --> 00:45:46,160 Illegal things. I... I stole things. 504 00:45:49,160 --> 00:45:50,160 You're a criminal. 505 00:45:55,680 --> 00:45:56,600 I hated it. 506 00:45:58,760 --> 00:46:00,120 I hated that life. 507 00:46:01,000 --> 00:46:02,200 I needed to get out. 508 00:46:03,200 --> 00:46:05,400 So I did one last job and I ran. 509 00:46:06,360 --> 00:46:07,440 I started over. 510 00:46:09,120 --> 00:46:11,680 And I thought my old life was gone. 511 00:46:13,720 --> 00:46:14,760 But it's not gone. 512 00:46:16,600 --> 00:46:17,720 People have been killed. 513 00:46:19,400 --> 00:46:21,880 People I worked with, people that did the same crime, 514 00:46:21,960 --> 00:46:22,880 they have been... 515 00:46:23,840 --> 00:46:24,880 they have been found. 516 00:46:25,880 --> 00:46:27,120 They have been killed. 517 00:46:28,000 --> 00:46:30,360 -Killed by who? -I don't know. 518 00:46:31,400 --> 00:46:33,320 But unless I go fix this, 519 00:46:34,080 --> 00:46:36,200 someone will come for me too. And... 520 00:46:36,280 --> 00:46:37,920 if they find me with you... 521 00:46:38,960 --> 00:46:40,040 What are you saying? 522 00:46:44,440 --> 00:46:46,080 I never wanted to put you in danger. 523 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 We're in danger? 524 00:46:51,280 --> 00:46:52,120 The kids. 525 00:46:56,040 --> 00:46:58,680 How could you do that? How could you bring this to us? 526 00:46:58,760 --> 00:47:00,640 -How could you... -I'm so fucking sorry. 527 00:47:01,440 --> 00:47:02,240 Joe. 528 00:47:03,160 --> 00:47:03,960 Fuck. 529 00:47:06,440 --> 00:47:07,400 The kids. 530 00:47:11,680 --> 00:47:14,920 But why would you even get involved with me if you knew all this? 531 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 If you knew that this danger was out there? 532 00:47:17,080 --> 00:47:17,880 I... 533 00:47:19,120 --> 00:47:20,200 I just fell in love. 534 00:47:20,280 --> 00:47:21,440 (exhales sharply) 535 00:47:23,240 --> 00:47:24,280 You just fell in love. 536 00:47:24,360 --> 00:47:27,040 -I didn't know how not to want this, it... -Oh, fuck you. 537 00:47:28,320 --> 00:47:30,080 (breathes deeply) 538 00:47:30,600 --> 00:47:32,000 I fell in love too. 539 00:47:32,480 --> 00:47:33,680 But if I knew... 540 00:47:35,640 --> 00:47:38,600 If I knew you came with... 541 00:47:40,520 --> 00:47:41,720 with all this... 542 00:47:43,960 --> 00:47:45,600 (Jules breathes deeply) 543 00:47:46,520 --> 00:47:48,600 I always sensed you'd had some trauma in your life. 544 00:47:49,280 --> 00:47:51,920 You always had this damaged little boy thing going on, but... 545 00:47:53,600 --> 00:47:55,880 I always thought you were a victim of something. 546 00:47:57,960 --> 00:47:58,840 But you're not... 547 00:47:59,800 --> 00:48:00,600 are you? 548 00:48:02,280 --> 00:48:03,400 You're not a victim. 549 00:48:08,720 --> 00:48:09,840 I'm gonna fix this. 550 00:48:11,840 --> 00:48:13,080 Jules, I promise. 551 00:48:13,160 --> 00:48:14,640 I'm gonna fix this. 552 00:48:18,960 --> 00:48:19,960 What did you do? 553 00:48:20,960 --> 00:48:21,960 What was the crime? 554 00:48:25,160 --> 00:48:26,280 Jules, listen to me. 555 00:48:27,960 --> 00:48:29,160 We're in danger. 556 00:48:30,240 --> 00:48:31,600 I know it's not fair on you, 557 00:48:31,680 --> 00:48:33,560 but we haven't got time for you to be angry right now. 558 00:48:33,640 --> 00:48:35,280 Oh, fuck you. 559 00:48:39,080 --> 00:48:40,160 JOE: Inside here is... 560 00:48:41,040 --> 00:48:42,640 50,000 dollars in cash. 561 00:48:44,160 --> 00:48:45,720 There are two handguns and ammunition. 562 00:48:45,800 --> 00:48:47,280 There are three passports... 563 00:48:47,360 --> 00:48:50,000 for you, the kids, and fake names. 564 00:48:50,080 --> 00:48:52,880 There are burner cell phones and a set of keys to a house. 565 00:48:54,360 --> 00:48:56,360 (sniffles) A house I own in Canada. 566 00:48:59,440 --> 00:49:00,520 Oh, my God. 567 00:49:00,600 --> 00:49:01,640 Listen, Jules... 568 00:49:02,520 --> 00:49:05,280 There may come a time when I'm away, 569 00:49:05,360 --> 00:49:08,400 when you just have to take the kids and run. 570 00:49:08,960 --> 00:49:12,240 And you have to promise me that if I tell you to go, you'll just go. 571 00:49:12,720 --> 00:49:14,840 Leave your cell phone, leave everything. 572 00:49:14,920 --> 00:49:19,000 Just take this bag to that house in Canada and stay there. 573 00:49:21,080 --> 00:49:23,320 Just go and hide. 574 00:49:24,000 --> 00:49:24,800 Wait. 575 00:49:27,280 --> 00:49:29,320 What the fuck did you do, Joe? 576 00:49:31,160 --> 00:49:32,200 I did a bad thing. 577 00:49:34,360 --> 00:49:35,920 Now I'm gonna undo it. 578 00:49:38,640 --> 00:49:39,640 Jules, look at me. 579 00:49:41,960 --> 00:49:43,560 Jules, look at me. Look at me. 580 00:49:45,800 --> 00:49:46,800 You know me. 581 00:49:48,160 --> 00:49:51,800 Better than anyone has ever known me. 582 00:49:53,560 --> 00:49:55,640 The person I am with you, that's me. 583 00:49:56,640 --> 00:49:58,360 (sniffles) That's the real me. 584 00:50:03,000 --> 00:50:04,600 I don't even know your real name. 585 00:50:07,760 --> 00:50:08,560 Go. 586 00:50:09,760 --> 00:50:11,040 Do what you need to do. 587 00:50:11,760 --> 00:50:16,160 But listen, Joe, if anyone gets anywhere near my kids, 588 00:50:16,400 --> 00:50:19,600 if I feel that my kids are in any kind of danger, 589 00:50:19,680 --> 00:50:21,120 I'm calling the police 590 00:50:21,200 --> 00:50:24,720 and I'm telling them everything you just said to me. 591 00:50:28,560 --> 00:50:29,400 Please. 592 00:50:30,080 --> 00:50:31,240 No, please don't do that. 593 00:50:33,080 --> 00:50:34,600 Then you better fucking fix it. 594 00:50:37,000 --> 00:50:38,240 -(Jules slurps) -(glass thuds) 595 00:50:39,480 --> 00:50:40,480 Jules. 596 00:50:57,800 --> 00:50:58,720 Fuck! 597 00:50:59,160 --> 00:51:00,040 Fuck. 598 00:51:10,520 --> 00:51:12,000 -(groans) -SPECIALIST: Get up. 599 00:51:13,240 --> 00:51:17,320 -You drugged me. -Yeah. I had shit to do. 600 00:51:17,800 --> 00:51:18,760 (Officer groans) 601 00:51:18,840 --> 00:51:21,160 I didn't want to have to listen to you chatter all night. 602 00:51:21,640 --> 00:51:22,960 Where's all your stuff? 603 00:51:27,560 --> 00:51:29,280 Get dressed then meet me outside. 604 00:51:29,360 --> 00:51:31,200 (groans, sucks teeth) 605 00:51:32,720 --> 00:51:35,840 -(Specialist whistling) -(fire crackling) 606 00:51:46,120 --> 00:51:47,240 (sighs) 607 00:51:49,880 --> 00:51:51,400 I really like this place. 608 00:52:01,320 --> 00:52:02,560 We should go. 609 00:52:04,080 --> 00:52:05,240 Go where? 610 00:52:05,320 --> 00:52:06,640 To go end this. 611 00:52:15,200 --> 00:52:17,120 (crackling continues) 612 00:52:18,920 --> 00:52:20,440 (engine starting) 613 00:52:21,360 --> 00:52:23,520 (engine revving) 614 00:52:35,760 --> 00:52:38,040 JOE: I'll only be out of town a couple of weeks, okay, Bud? 615 00:52:38,560 --> 00:52:40,760 Look after your dad and sister for me. Okay? 616 00:52:40,840 --> 00:52:42,240 -(car brakes squealing) -All right? 617 00:52:46,800 --> 00:52:49,680 -Are you gonna FaceTime us? -Often as I can. 618 00:52:49,760 --> 00:52:51,840 -And bring us back gifts? -Of course! 619 00:52:52,880 --> 00:52:54,360 I love you, Poppa Joppa. 620 00:52:54,880 --> 00:52:56,000 I love you too. 621 00:53:15,440 --> 00:53:16,400 I love you. 622 00:53:18,080 --> 00:53:19,080 JULES: I know. 623 00:53:21,640 --> 00:53:22,600 Your car's here. 624 00:53:28,040 --> 00:53:28,960 I'll miss you. 625 00:53:30,880 --> 00:53:31,880 JULES: Be careful. 626 00:53:33,880 --> 00:53:34,680 Go. 627 00:53:35,720 --> 00:53:36,600 Be you. 628 00:53:38,680 --> 00:53:40,680 (suspenseful music) 629 00:53:51,240 --> 00:53:53,360 (car engine starting) 630 00:53:57,360 --> 00:53:58,240 TAXI DRIVER: Airport, right? 631 00:53:59,760 --> 00:54:00,640 Which terminal? 632 00:54:01,960 --> 00:54:02,920 International. 633 00:54:04,840 --> 00:54:06,520 (engine revving) 634 00:54:20,760 --> 00:54:23,040 (closing theme music) 635 00:54:26,040 --> 00:54:30,040 Preuzeto sa www.titlovi.com 42210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.