Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,160
JOE: Hey! Hey!
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,360
You're a key witness.
If we go on to catch the guy,
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,960
your statement will be important.
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,760
-Why are you following me?
-I'm an investigator.
5
00:00:08,840 --> 00:00:10,560
-A private investigator.
-Who hired you?
6
00:00:10,640 --> 00:00:12,680
-PRIVATE INVESTIGATOR: Kyle Bedrosian.
-I'm not here for trouble.
7
00:00:12,760 --> 00:00:15,200
You need to withdraw the statement
you gave to the police.
8
00:00:15,280 --> 00:00:16,280
I can't do that.
9
00:00:16,360 --> 00:00:19,280
Someone like you should be very scared
of someone like me.
10
00:00:22,840 --> 00:00:25,120
-SPECIALIST: Don't do it.
-OFFICER: You know who that is, right?
11
00:00:25,200 --> 00:00:27,440
-Brain called her Specialist.
-More like Psycho.
12
00:00:29,240 --> 00:00:30,040
(screams in pain)
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,360
Officer, talk to me!
14
00:00:32,920 --> 00:00:34,160
JOE: Is she gonna live?
15
00:00:34,240 --> 00:00:36,160
This will probably help her
stop from bleeding out for now.
16
00:00:37,320 --> 00:00:38,960
-(gasps)
-(zapping)
17
00:00:39,040 --> 00:00:40,640
DEVIL: You worked for this woman.
18
00:00:40,720 --> 00:00:43,440
Now, Doctor, tell me where this woman is.
19
00:00:43,520 --> 00:00:46,160
Joe, I know you're keeping things from me.
20
00:00:46,240 --> 00:00:49,080
-If this isn't what you want...
-JOE: It is, Jules. It is.
21
00:00:49,160 --> 00:00:50,440
I want this.
22
00:00:50,520 --> 00:00:51,640
I want you.
23
00:00:52,760 --> 00:00:54,040
JOE: Who is this?
24
00:00:54,120 --> 00:00:55,720
OFFICER (over phone): It's me, Officer.
25
00:00:55,800 --> 00:00:57,480
Somebody is killing us, David.
26
00:00:57,560 --> 00:00:59,960
Someone's coming. It's happening.
27
00:01:02,360 --> 00:01:04,680
(suspenseful music)
28
00:01:06,720 --> 00:01:07,720
(grunts)
29
00:01:14,120 --> 00:01:15,800
OFFICER (over radio):
The backup security team are here.
30
00:01:15,880 --> 00:01:17,680
Repeat, the backup is here. They're early.
31
00:01:17,760 --> 00:01:18,840
You gotta get the fuck out!
32
00:01:18,920 --> 00:01:20,400
-SOLDIER: Shit!
-JOE: Come on! Go!
33
00:01:23,360 --> 00:01:24,800
(tires screech)
34
00:01:25,800 --> 00:01:28,080
ARMED MAN: Move it! Go, go, go!
35
00:01:32,880 --> 00:01:35,720
(suspenseful continues)
36
00:01:37,480 --> 00:01:39,040
-(gunshots)
-(both panting)
37
00:01:45,560 --> 00:01:46,480
(armed man groans)
38
00:01:47,360 --> 00:01:48,920
(armed men groan)
39
00:01:49,880 --> 00:01:51,320
BACKUP SECURITY: Bravo Team, move in!
40
00:02:00,640 --> 00:02:02,240
(both grunting)
41
00:02:05,560 --> 00:02:06,840
SPECIALIST (grunts): Fuck it!
42
00:02:19,040 --> 00:02:21,200
-(gunshots)
-(groans)
43
00:02:21,280 --> 00:02:23,480
DRIVER: Muscle!
Get in the freaking car! We gotta go!
44
00:02:24,480 --> 00:02:25,560
Get in the car!
45
00:02:26,760 --> 00:02:28,120
Muscle!
46
00:02:28,200 --> 00:02:30,200
-(speaks in Italian)
-(tires screeching)
47
00:02:30,280 --> 00:02:31,640
SOLDIER (in English):
He's got one of the fucking bags!
48
00:02:37,040 --> 00:02:38,440
(groaning loudly)
49
00:02:44,520 --> 00:02:45,480
(tires screeching)
50
00:02:48,040 --> 00:02:49,400
(chuckles)
51
00:02:54,720 --> 00:02:56,000
SPECIALIST: So, how was your day?
52
00:02:56,080 --> 00:02:58,160
-(tires screech)
-(engine revving)
53
00:03:02,760 --> 00:03:06,160
("Got To Be Real" by Cheryl Lynn playing)
54
00:03:14,360 --> 00:03:17,840
d What you find-ah d
55
00:03:18,840 --> 00:03:22,040
d What you feel now d
56
00:03:23,200 --> 00:03:26,000
d What you know-ah d
57
00:03:26,920 --> 00:03:28,360
d To be real d
58
00:03:31,160 --> 00:03:34,440
d What you find-ah d
59
00:03:37,040 --> 00:03:37,920
Thank you.
60
00:03:40,480 --> 00:03:42,640
I love this place.
61
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
I'm up in the penthouse.
The view is spectacular.
62
00:03:47,480 --> 00:03:49,320
You should come up and take a look later.
63
00:03:49,880 --> 00:03:50,840
I'd love that.
64
00:03:53,000 --> 00:03:55,960
Listen, Vee, I've spoken to Jean Paul,
65
00:03:56,040 --> 00:03:59,440
and we're really keen to come in
as investors if there's a chance.
66
00:03:59,520 --> 00:04:00,640
Oh.
67
00:04:01,200 --> 00:04:02,920
Um...
(sighs)
68
00:04:03,000 --> 00:04:05,480
Well, there's a lot of competition
for that last chunk.
69
00:04:05,560 --> 00:04:07,560
-We just want five percent.
-Mm...
70
00:04:08,800 --> 00:04:10,520
Two million, that's doable.
71
00:04:10,600 --> 00:04:11,840
Do you have the capital ready to go?
72
00:04:11,920 --> 00:04:14,160
Yeah. It would only take Jean Paul
a week to secure?
73
00:04:15,520 --> 00:04:16,520
A week?
74
00:04:17,680 --> 00:04:18,800
A week and a slot may be gone.
75
00:04:18,880 --> 00:04:20,560
Well, can we make a down payment?
76
00:04:21,680 --> 00:04:24,760
I can do you 100K right here, right now
77
00:04:24,840 --> 00:04:26,760
if you guarantee that slot is mine.
78
00:04:27,320 --> 00:04:29,280
-I shouldn't.
-Please!
79
00:04:29,640 --> 00:04:31,080
Oh, please.
80
00:04:33,480 --> 00:04:34,280
Okay.
81
00:04:34,360 --> 00:04:35,680
(chuckles)
82
00:04:35,760 --> 00:04:39,400
If you want me to, I could call my father
right now and see if he'd do it.
83
00:04:40,080 --> 00:04:40,880
Call him!
84
00:04:41,440 --> 00:04:43,840
-Yes, do it.
-Yeah? Okay, okay, okay.
85
00:04:43,920 --> 00:04:44,720
Fuck it.
86
00:04:45,920 --> 00:04:47,920
Calling him. Okay. Wait here.
87
00:04:52,840 --> 00:04:55,000
One, two,
88
00:04:55,560 --> 00:04:59,640
three, four, five,
89
00:05:00,160 --> 00:05:04,640
six, seven, eight,
90
00:05:05,240 --> 00:05:07,800
nine, ten.
91
00:05:10,320 --> 00:05:11,920
(exhales deeply)
92
00:05:14,240 --> 00:05:16,880
(breathes deeply)
93
00:05:19,160 --> 00:05:20,680
We're in business!
94
00:05:20,760 --> 00:05:22,760
-Seriously?
-Yeah, he said he'd do it!
95
00:05:23,240 --> 00:05:25,480
My father sent me his bank details.
96
00:05:25,560 --> 00:05:27,240
-Okay.
-Show me.
97
00:05:32,640 --> 00:05:34,360
-Done.
-Yay!
98
00:05:34,440 --> 00:05:36,640
Cheers.
(chuckles)
99
00:05:41,880 --> 00:05:44,200
-Watch that for me. I'll be right back.
-Yeah.
100
00:05:46,800 --> 00:05:49,360
("The Less I Know The Better"
by Tame Impala playing)
101
00:05:59,240 --> 00:06:00,320
OFFICER: Oh! Taxi!
102
00:06:01,280 --> 00:06:03,560
{\an8}(speaks in French)
103
00:06:18,040 --> 00:06:20,920
(in English) Hon, have you seen Vee?
I've got her drink.
104
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
WOMAN: No, I'm sorry.
105
00:06:22,640 --> 00:06:23,560
Excuse me.
106
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
-Uh, Sami Tahar?
-Yes.
107
00:06:26,560 --> 00:06:30,200
Um, I'm afraid the card you used
to secure your stay has been declined.
108
00:06:30,720 --> 00:06:32,360
Oh, no, no, no.
109
00:06:32,440 --> 00:06:34,920
I'm not staying here.
That's my friend, Vee.
110
00:06:35,000 --> 00:06:35,920
-She's staying up at the penthouse...
-Um...
111
00:06:36,000 --> 00:06:39,200
I'm sorry, but the penthouse was in itself
under the name of Sami Tahar,
112
00:06:39,280 --> 00:06:40,120
using your card,
113
00:06:40,200 --> 00:06:43,760
and I'm afraid that I need you
to settle the bill immediately.
114
00:06:44,080 --> 00:06:44,880
Well...
115
00:06:47,760 --> 00:06:49,040
(Sami gasps)
116
00:06:51,040 --> 00:06:53,840
("The Less I Know The Better"
by Tame Impala continues playing)
117
00:06:54,280 --> 00:06:59,240
d Said, "Come on Superman,
say your stupid line" d
118
00:07:03,520 --> 00:07:05,360
(exhales deeply)
119
00:07:20,320 --> 00:07:22,600
(French chatter on TV)
120
00:07:50,680 --> 00:07:53,240
(tense music)
121
00:07:53,320 --> 00:07:54,720
(in English) Fuck.
122
00:08:00,480 --> 00:08:01,520
Doctor.
123
00:08:11,120 --> 00:08:12,000
Fuck.
124
00:08:13,640 --> 00:08:14,520
Fuck.
125
00:08:33,000 --> 00:08:34,880
-(line ringing)
-(exhales sharply)
126
00:08:38,680 --> 00:08:39,880
(exhales nervously)
127
00:08:41,800 --> 00:08:44,200
Come on.
(exhales nervously)
128
00:08:45,400 --> 00:08:46,560
David.
129
00:08:48,080 --> 00:08:49,040
Who is this?
130
00:08:49,400 --> 00:08:51,640
OFFICER (over phone): It's me, Officer.
131
00:08:52,840 --> 00:08:53,920
Driver's dead, David.
132
00:08:55,400 --> 00:08:56,560
Soldier's dead.
133
00:08:57,200 --> 00:08:58,120
Doctor's dead.
134
00:09:01,360 --> 00:09:02,840
Somebody is killing us, David.
135
00:09:05,040 --> 00:09:06,160
Someone's coming.
136
00:09:09,440 --> 00:09:10,480
It's happening.
137
00:09:14,920 --> 00:09:16,360
-(line disconnects)
-David?
138
00:09:18,240 --> 00:09:19,040
Fuck.
139
00:09:22,600 --> 00:09:24,360
-(busy tone)
-Fuck.
140
00:09:24,480 --> 00:09:26,000
No, David.
141
00:09:27,560 --> 00:09:28,640
Fuck.
142
00:09:30,320 --> 00:09:31,560
(exhales deeply)
143
00:09:38,840 --> 00:09:41,240
(suspenseful music)
144
00:10:13,080 --> 00:10:15,360
(music intensifies)
145
00:10:18,040 --> 00:10:19,280
(man groans)
146
00:10:29,280 --> 00:10:31,600
(suspenseful music continues)
147
00:10:54,840 --> 00:10:56,840
-(car engine starting)
-(sighs)
148
00:10:57,720 --> 00:10:58,600
(yelps)
149
00:11:09,880 --> 00:11:12,040
(pensive music)
150
00:11:26,280 --> 00:11:27,400
(inhales sharply)
151
00:11:46,000 --> 00:11:46,800
JOE: Come here.
152
00:11:49,200 --> 00:11:51,080
-Frankie, hold my hand.
-I don't want to.
153
00:11:51,440 --> 00:11:52,640
-Hold my hand.
-Hey.
154
00:11:52,720 --> 00:11:53,640
Stop.
155
00:12:02,840 --> 00:12:03,960
Go inside.
156
00:12:04,800 --> 00:12:06,040
The bell hasn't gone yet.
157
00:12:06,120 --> 00:12:07,520
Why are you acting so weird?
158
00:12:08,520 --> 00:12:10,360
Go inside.
159
00:12:12,000 --> 00:12:12,880
I mean it.
160
00:12:17,120 --> 00:12:18,960
You too, Bud. Go on.
161
00:12:30,000 --> 00:12:32,120
(indistinct chatter)
162
00:12:37,040 --> 00:12:39,240
(door alarm beeping)
163
00:12:44,720 --> 00:12:45,800
(beeping stops)
164
00:13:09,520 --> 00:13:12,280
(soft suspenseful music)
165
00:13:15,960 --> 00:13:17,080
(line ringing)
166
00:13:17,480 --> 00:13:19,840
{\an8}(man speaks in German over phone)
167
00:13:19,920 --> 00:13:21,600
{\an8}(speaks in German)
168
00:13:21,680 --> 00:13:23,520
-MAN (in English): Yes, I speak English.
-Great.
169
00:13:23,960 --> 00:13:27,600
-How can I help?
-I'd like to place a job listing, please.
170
00:13:27,680 --> 00:13:30,720
-Certainly. In which sector, please?
-Nursing management.
171
00:14:37,320 --> 00:14:39,320
(gloomy music)
172
00:15:21,840 --> 00:15:23,800
(Specialist panting)
173
00:15:29,480 --> 00:15:30,920
You're okay. You're okay.
174
00:15:31,760 --> 00:15:33,600
(shushes)
175
00:15:34,880 --> 00:15:36,600
You're okay, sweetheart. It's okay.
176
00:16:16,440 --> 00:16:19,240
(Specialist panting)
177
00:16:34,840 --> 00:16:37,840
Joe, can Grammy Rachel
come to the wedding?
178
00:16:39,880 --> 00:16:41,440
Do you want Grammy Rachel to come?
179
00:16:43,040 --> 00:16:44,520
I don't know. She might feel weird.
180
00:16:46,400 --> 00:16:47,480
Well, she might.
181
00:16:48,480 --> 00:16:51,080
You know, you lost your mom.
She lost a daughter.
182
00:16:52,040 --> 00:16:54,280
Now I'm coming in and everything is, um...
183
00:16:54,760 --> 00:16:56,240
Everything's changing.
184
00:16:56,800 --> 00:16:57,760
Doesn't she like you?
185
00:16:59,600 --> 00:17:02,080
I don't think
she's spent enough time with me to know
186
00:17:02,160 --> 00:17:04,320
and I don't think she wants to like me.
187
00:17:04,840 --> 00:17:05,760
FRANKIE: Why not?
188
00:17:06,880 --> 00:17:08,400
Uh...
189
00:17:08,480 --> 00:17:10,600
She... she doesn't understand?
190
00:17:11,080 --> 00:17:12,680
Understand what?
191
00:17:14,280 --> 00:17:17,800
That your dad and I love each other
the way we do.
192
00:17:18,400 --> 00:17:21,120
You know, how after being with your mom
for so long,
193
00:17:21,920 --> 00:17:23,840
that your dad could fall in love with me?
194
00:17:23,920 --> 00:17:27,040
Well, he did.
It's not really that complicated.
195
00:17:27,120 --> 00:17:28,480
(Joe and Frankie chuckle softly)
196
00:17:28,560 --> 00:17:30,200
You got a good point, Bud.
197
00:17:39,800 --> 00:17:41,640
BUD (giggles): No, no, no!
198
00:17:51,880 --> 00:17:53,880
(ominous music)
199
00:18:02,760 --> 00:18:05,800
-Want a glass?
-Uh, no, thanks.
200
00:18:07,680 --> 00:18:09,040
Hey, did you pay the deposit?
201
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
The wedding venue.
202
00:18:12,200 --> 00:18:14,280
Oh, fuck, um...
203
00:18:15,040 --> 00:18:16,080
I'll do it now.
204
00:18:16,160 --> 00:18:18,560
Joe. They'll be closed now.
205
00:18:19,720 --> 00:18:21,440
Shit, I'm... I'm sorry.
206
00:18:21,520 --> 00:18:24,200
Today's been... It's just...
It's been a lot.
207
00:18:26,920 --> 00:18:29,320
I'll pay it tomorrow. I'm... I'm sorry.
208
00:18:29,400 --> 00:18:30,360
(Jules sighs)
209
00:18:30,840 --> 00:18:32,440
Sure you're not having second thoughts?
210
00:18:32,520 --> 00:18:33,560
JOE: About the venue?
211
00:18:33,920 --> 00:18:36,240
About getting married?
212
00:18:38,280 --> 00:18:39,320
JULES: I'm serious.
213
00:18:43,720 --> 00:18:44,680
What are you doing?
214
00:18:47,240 --> 00:18:48,240
No.
215
00:18:50,760 --> 00:18:53,160
("I Am The Black Gold Of The Sun"
by Rotary Connection & Minnie Riperton)
216
00:18:53,800 --> 00:18:54,600
Joe.
217
00:18:57,320 --> 00:18:58,440
I'm serious.
218
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
No, no, no.
219
00:19:04,440 --> 00:19:05,480
(glass clinks)
220
00:19:06,640 --> 00:19:09,520
(vocalizing)
221
00:19:12,560 --> 00:19:16,880
d I'm the one song of the sun d
(chuckles)
222
00:19:16,960 --> 00:19:19,440
Come on. Come on. Move it. Move it.
223
00:19:24,040 --> 00:19:25,720
(both chuckle)
224
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
What's that?
225
00:19:27,680 --> 00:19:28,600
I don't know.
226
00:19:29,400 --> 00:19:31,640
(Joe singing along)
227
00:19:32,040 --> 00:19:33,360
-JULES: All right.
-(chuckles)
228
00:19:37,200 --> 00:19:39,040
I'm not having second thoughts.
229
00:19:41,440 --> 00:19:43,240
I'm still mad at you right now.
230
00:19:43,320 --> 00:19:44,960
-(whispers) Really?
-Yes.
231
00:19:46,200 --> 00:19:47,320
(Jules moans)
232
00:19:56,640 --> 00:19:58,400
We gotta take out the trash.
233
00:19:59,240 --> 00:20:01,240
-(soft chuckle)
-It's pickup day tomorrow.
234
00:20:02,240 --> 00:20:03,400
I got it.
235
00:20:40,240 --> 00:20:42,760
(upbeat music playing over stereo)
236
00:20:42,840 --> 00:20:43,960
(zapping)
237
00:20:44,040 --> 00:20:46,360
(tense music)
238
00:20:51,720 --> 00:20:52,920
(Joe groans)
239
00:20:59,680 --> 00:21:01,200
(car engine starting)
240
00:21:04,000 --> 00:21:06,840
(engine revving)
241
00:21:20,480 --> 00:21:22,720
MASKED MAN 1: Oh, there he is.
242
00:21:28,600 --> 00:21:30,280
You pissed yourself, tough guy.
243
00:21:31,640 --> 00:21:32,840
When we shocked you...
244
00:21:34,360 --> 00:21:36,880
you pissed your pants.
(chuckles)
245
00:21:37,840 --> 00:21:39,840
-You know why you're here?
-(Joe breathing heavily)
246
00:21:40,920 --> 00:21:41,960
MASKED MAN 1: Don't be coy.
247
00:21:42,560 --> 00:21:43,760
You know what you did.
248
00:21:45,360 --> 00:21:46,840
Do you know what happens now?
249
00:21:51,120 --> 00:21:52,480
We cut your balls off.
250
00:21:53,960 --> 00:21:55,320
We slit your throat.
251
00:21:56,360 --> 00:21:57,840
We burn this place.
252
00:21:58,720 --> 00:22:00,240
Then burn your home.
253
00:22:01,440 --> 00:22:03,040
With everyone inside.
254
00:22:04,360 --> 00:22:05,320
Do you want that?
255
00:22:06,840 --> 00:22:08,080
Then listen to me.
256
00:22:09,320 --> 00:22:11,120
Take back your police statement.
257
00:22:12,880 --> 00:22:14,760
Say you were mistaken.
258
00:22:16,320 --> 00:22:19,680
And then stay the fuck away
from Mr. Bedrosian.
259
00:22:21,200 --> 00:22:23,400
-You understand?
-(breathing heavily)
260
00:22:24,240 --> 00:22:25,040
Good.
261
00:22:26,600 --> 00:22:29,880
See, I don't know
who the fuck you imagine you are.
262
00:22:30,480 --> 00:22:34,400
But you cannot just threaten
a man like Mr. Bedrosian
263
00:22:34,480 --> 00:22:36,160
-and expect to walk away.
-(chair creaks)
264
00:22:37,040 --> 00:22:40,600
That's against the natural order
of this... this, this ecosystem.
265
00:22:40,680 --> 00:22:44,600
See, there's a pyramid, a hierarchy.
266
00:22:45,920 --> 00:22:51,720
The fucking sharks, the fucking fish,
fucking plankton.
267
00:22:53,400 --> 00:22:57,560
-You are plankton, okay?
-(tense music)
268
00:22:58,720 --> 00:22:59,800
Don't forget that.
269
00:22:59,880 --> 00:23:03,520
See, plankton doesn't make trouble
for the sharks.
270
00:23:03,600 --> 00:23:04,480
Ever.
271
00:23:05,800 --> 00:23:07,040
Do you understand me?
272
00:23:08,600 --> 00:23:09,560
-(Joe grunting)
-(masked man 2 groans)
273
00:23:09,640 --> 00:23:10,680
MASKED MAN 1: Fuck.
274
00:23:11,200 --> 00:23:13,320
-(intense music)
-(masked man 2 groans)
275
00:23:14,080 --> 00:23:15,160
-Fuck.
-(shouts)
276
00:23:15,240 --> 00:23:17,600
-(masked man 1 groaning in pain)
-(clattering)
277
00:23:17,880 --> 00:23:18,680
MASKED MAN 1: Fuck.
278
00:23:31,160 --> 00:23:33,120
(coughs, panting)
279
00:23:35,040 --> 00:23:36,520
(Joe grunts)
280
00:23:40,960 --> 00:23:43,400
Roll over.
Put your hands behind your back.
281
00:23:56,520 --> 00:23:58,280
You brought your license with you?
282
00:23:59,120 --> 00:24:00,400
JOE: Fucking amateurs.
283
00:24:06,520 --> 00:24:08,200
(breathing shakily)
284
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
(car alarm beeps)
285
00:24:50,600 --> 00:24:51,680
I got jumped.
286
00:24:52,760 --> 00:24:54,280
JULES: Jumped? What? What do you mean?
287
00:24:56,320 --> 00:24:59,120
I got tasered. Taken.
288
00:25:02,920 --> 00:25:04,080
What?
289
00:25:04,640 --> 00:25:06,840
-JULES: Tasered?
-(water running)
290
00:25:07,520 --> 00:25:08,600
Did you get robbed?
291
00:25:09,720 --> 00:25:11,680
-(water stops running)
-Um, no.
292
00:25:14,120 --> 00:25:18,120
The person in the hit-and-run, the person
whose license plate I gave to the police.
293
00:25:19,120 --> 00:25:20,000
(clicks tongue)
Um...
294
00:25:20,080 --> 00:25:21,360
(inhales sharply)
295
00:25:21,440 --> 00:25:23,760
He's trying to scare me
into retracting my statement.
296
00:25:26,480 --> 00:25:27,960
Fuck, Joe.
297
00:25:28,040 --> 00:25:28,840
Fuck.
298
00:25:29,600 --> 00:25:31,480
-Are you okay?
-Yeah, yeah. Don't worry.
299
00:25:31,560 --> 00:25:33,120
I'm just totally exhausted.
300
00:25:34,000 --> 00:25:34,800
I fixed it.
301
00:25:35,760 --> 00:25:37,480
-We got to call the police.
-No, no.
302
00:25:37,560 --> 00:25:39,760
But this is insane.
We have to call them now. Tell them.
303
00:25:39,840 --> 00:25:41,040
No, don't.
304
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
Police won't help.
305
00:25:44,000 --> 00:25:45,320
They won't help us.
306
00:25:52,040 --> 00:25:53,320
What do you mean?
307
00:25:54,040 --> 00:25:56,120
-I fixed it.
-Stop saying that.
308
00:25:56,200 --> 00:25:57,520
We can't call the police.
309
00:25:59,120 --> 00:26:01,480
-Joe, you're scaring me.
-I know, I know.
310
00:26:01,560 --> 00:26:03,520
I'm sorry, okay? I'm so sorry, but I...
311
00:26:06,360 --> 00:26:07,760
-Hey.
-Just...
312
00:26:08,160 --> 00:26:09,320
Hey, talk to me.
313
00:26:11,120 --> 00:26:12,040
Please talk to me.
314
00:26:13,160 --> 00:26:14,000
I will.
315
00:26:14,320 --> 00:26:15,600
Just... Can we...
316
00:26:16,880 --> 00:26:17,760
Can it wait?
317
00:26:19,200 --> 00:26:20,680
I can't think straight.
318
00:26:21,320 --> 00:26:23,120
I'm so tired. I just need to sleep.
319
00:26:35,280 --> 00:26:37,320
(engine revving)
320
00:27:17,120 --> 00:27:18,360
Hmm.
321
00:27:29,680 --> 00:27:31,360
(sighs, sniffs)
322
00:27:59,800 --> 00:28:03,840
NURSING SERVICE MANAGEMENT
323
00:29:14,400 --> 00:29:16,800
(suspenseful music)
324
00:29:22,880 --> 00:29:24,000
(imitates explosion)
325
00:30:08,200 --> 00:30:10,760
("Mr. Sandman" by The Chordettes playing)
326
00:30:17,560 --> 00:30:21,440
d Mr. Sandman, bring me a dream d
327
00:30:21,520 --> 00:30:22,760
MRS. BEDROSIAN: Oh, my God.
328
00:30:23,960 --> 00:30:24,840
Kyle!
329
00:30:26,040 --> 00:30:27,440
Go back inside.
330
00:30:28,320 --> 00:30:29,840
Who did this?
331
00:30:31,120 --> 00:30:31,960
Kyle!
332
00:30:32,040 --> 00:30:35,600
d Then tell him
that his lonesome nights are over d
333
00:30:35,880 --> 00:30:39,520
d Sandman, I'm so alone d
334
00:30:40,640 --> 00:30:44,120
d Don't have nobody to call my own d
335
00:30:44,760 --> 00:30:48,240
d Please turn on your magic beam d
336
00:30:48,520 --> 00:30:52,160
d Mr. Sandman, bring me a dream d
337
00:30:54,360 --> 00:30:56,440
(muffled grunting)
338
00:30:57,320 --> 00:31:00,160
d Mr. Sandman, bring us d
339
00:31:00,240 --> 00:31:01,840
d Please, please, please d
340
00:31:01,920 --> 00:31:08,680
d Mr. Sandman, bring us a dream d
341
00:31:14,920 --> 00:31:16,880
JULES: All right, come on.
Let's go. Let's go.
342
00:31:16,960 --> 00:31:19,040
-You have your lunch money?
-BUD: Yeah, I got it.
343
00:31:20,480 --> 00:31:21,520
Have a good day.
344
00:31:26,400 --> 00:31:27,760
Thanks for taking the kids.
345
00:31:28,400 --> 00:31:29,800
I want us to talk later.
346
00:31:30,440 --> 00:31:31,400
You gonna be home?
347
00:31:33,520 --> 00:31:34,320
Yeah.
348
00:31:35,440 --> 00:31:36,400
I'll be here.
349
00:31:36,920 --> 00:31:37,840
We can talk.
350
00:31:39,440 --> 00:31:40,320
Hey.
351
00:31:41,800 --> 00:31:42,680
I love you.
352
00:31:44,200 --> 00:31:45,080
JULES: Me too.
353
00:31:48,880 --> 00:31:49,800
JOE: Be you.
354
00:31:53,720 --> 00:31:55,560
-(phone chimes)
-(car doors opening)
355
00:31:56,480 --> 00:31:59,080
-(car doors closing)
-(car engine starting)
356
00:32:00,240 --> 00:32:01,600
(car engine revving)
357
00:32:11,160 --> 00:32:12,600
(exhales sharply)
358
00:32:12,680 --> 00:32:14,920
(tense music)
359
00:33:49,040 --> 00:33:51,240
(intense music)
360
00:34:39,760 --> 00:34:42,800
(Specialist snoring)
361
00:34:53,360 --> 00:34:54,680
(alarm blares)
362
00:35:02,600 --> 00:35:04,440
-(alarm blares)
-(chimes)
363
00:35:37,160 --> 00:35:39,160
(suspenseful music)
364
00:36:10,600 --> 00:36:12,040
(music intensifies)
365
00:36:12,120 --> 00:36:13,520
(Specialist grunts)
366
00:36:15,400 --> 00:36:17,080
{\an8}-(Specialist speaks in Norwegian)
-WOMAN (in English): What?
367
00:36:17,160 --> 00:36:18,720
-Are you lost?
-WOMAN: It's me!
368
00:36:19,040 --> 00:36:20,400
It's me, Officer!
369
00:36:20,920 --> 00:36:22,600
(Officer groaning, panting)
370
00:36:24,480 --> 00:36:25,520
SPECIALIST: You.
371
00:36:26,280 --> 00:36:28,080
-Are you alone?
-Yeah.
372
00:36:28,160 --> 00:36:30,480
I'm alone.
(panting)
373
00:36:31,040 --> 00:36:32,080
I need your help.
374
00:36:33,840 --> 00:36:35,480
-Get up.
-(groans)
375
00:36:39,120 --> 00:36:40,480
How did you find me?
376
00:36:41,920 --> 00:36:43,000
OFFICER: It took years.
377
00:36:45,000 --> 00:36:47,320
I hired three teams of investigators.
378
00:36:47,960 --> 00:36:51,320
We scoured digital trails
and Internet chatter,
379
00:36:51,400 --> 00:36:53,920
had monitors
on international airports, but...
380
00:36:55,120 --> 00:36:55,920
nothing.
381
00:36:57,400 --> 00:36:59,680
So we started sending out
messenger pigeons.
382
00:37:00,480 --> 00:37:02,760
Yeah. Messenger pigeons.
383
00:37:03,000 --> 00:37:04,600
To all corners of the globe.
384
00:37:05,320 --> 00:37:08,720
Each had a description of you
and a contact email.
385
00:37:10,800 --> 00:37:11,960
And finally...
386
00:37:12,840 --> 00:37:13,960
Finally.
387
00:37:14,520 --> 00:37:18,360
After sending out hundreds of birds
to dozens of countries...
388
00:37:20,480 --> 00:37:21,440
Found a thread.
389
00:37:23,920 --> 00:37:25,000
Really?
390
00:37:30,560 --> 00:37:31,680
No.
391
00:37:31,760 --> 00:37:33,680
-(sighs)
-Not really.
392
00:37:34,840 --> 00:37:36,760
I use a facial recognition app.
393
00:37:38,160 --> 00:37:40,120
I found you in a photo.
394
00:37:41,160 --> 00:37:42,560
On Facebook.
395
00:37:44,400 --> 00:37:47,640
You're in the background
in the general store in Longyearbyen.
396
00:37:47,720 --> 00:37:50,480
Some tourists accidently
took your picture.
397
00:37:50,560 --> 00:37:52,440
-Posted it.
-No.
398
00:37:52,520 --> 00:37:53,560
-Yeah.
-No.
399
00:37:53,640 --> 00:37:56,080
-I'm afraid so.
-Fucking Facebook!
400
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
It's going to destroy the world.
401
00:37:58,960 --> 00:37:59,880
Wait.
402
00:37:59,960 --> 00:38:02,000
How did you get a photo of me
to put into the app?
403
00:38:02,440 --> 00:38:04,080
I took photos of everyone from back then.
404
00:38:04,160 --> 00:38:05,320
I took them while we prepped.
405
00:38:05,680 --> 00:38:06,480
For insurance.
406
00:38:06,560 --> 00:38:09,240
Brain was very clear that was not allowed.
407
00:38:10,320 --> 00:38:11,240
Oh.
408
00:38:12,520 --> 00:38:13,480
Oops.
409
00:38:17,280 --> 00:38:18,400
Driver's dead.
410
00:38:19,840 --> 00:38:20,760
Killed.
411
00:38:21,760 --> 00:38:24,200
And Soldier and Doctor.
412
00:38:26,320 --> 00:38:27,720
Thought it might be you at first.
413
00:38:27,800 --> 00:38:29,000
Cleaning house.
414
00:38:30,120 --> 00:38:31,760
It's not out of character.
415
00:38:34,000 --> 00:38:36,120
But then he came for me,
and it wasn't you, so...
416
00:38:37,280 --> 00:38:38,120
Who was it?
417
00:38:39,040 --> 00:38:39,920
I don't know.
418
00:38:41,040 --> 00:38:43,560
Male, white, slim.
419
00:38:44,200 --> 00:38:46,240
White hair. He wore a mask.
420
00:38:46,320 --> 00:38:47,560
Felt like a professional.
421
00:38:48,320 --> 00:38:49,720
I didn't get a good look.
422
00:38:49,800 --> 00:38:52,320
As soon as I saw him come in,
I maced him and I ran.
423
00:38:53,120 --> 00:38:55,920
I got away in my car.
It was close. Too close.
424
00:38:56,000 --> 00:38:57,400
Did he have a tattoo here?
425
00:38:58,120 --> 00:38:59,000
On his neck?
426
00:38:59,080 --> 00:39:00,880
An eye on a pyramid.
427
00:39:01,720 --> 00:39:03,000
I didn't get a chance to see.
428
00:39:03,640 --> 00:39:05,680
-Do you know who he is?
-Why are you here?
429
00:39:08,040 --> 00:39:09,280
I had nowhere else to go.
430
00:39:09,360 --> 00:39:10,360
But why me?
431
00:39:11,120 --> 00:39:12,680
Why not your friend, Muscle?
432
00:39:13,400 --> 00:39:14,640
You don't even like me.
433
00:39:16,280 --> 00:39:17,080
No.
434
00:39:18,320 --> 00:39:21,200
But if someone wants to kill us,
I know the safest place in the world
435
00:39:21,280 --> 00:39:23,320
is standing right behind you.
436
00:39:32,560 --> 00:39:34,200
OFFICER: Have you heard from anyone else?
437
00:39:35,440 --> 00:39:37,680
-Like who?
-The crew.
438
00:39:38,640 --> 00:39:39,680
Dianne.
439
00:39:40,720 --> 00:39:43,240
-You heard from Dianne Harewood?
-No.
440
00:39:44,240 --> 00:39:45,800
(cups clank)
441
00:39:47,480 --> 00:39:48,640
OFFICER: You're not surprised?
442
00:39:49,560 --> 00:39:51,360
You're not surprised
that someone's killing us.
443
00:39:52,640 --> 00:39:54,800
We took over 100 million pounds.
444
00:39:57,400 --> 00:39:59,640
I'm surprised
they haven't killed us already.
445
00:40:01,040 --> 00:40:03,280
They? Who's they?
The people we stole from?
446
00:40:06,360 --> 00:40:07,400
Or one of us.
447
00:40:17,080 --> 00:40:18,320
Is it just you out here?
448
00:40:18,840 --> 00:40:19,880
Mm-hm.
449
00:40:19,960 --> 00:40:21,840
Don't you miss being around other people?
450
00:40:22,080 --> 00:40:23,320
You should drink.
451
00:40:24,240 --> 00:40:25,400
Keep yourself warm.
452
00:40:32,120 --> 00:40:33,800
How do I know this isn't spiked?
453
00:40:34,880 --> 00:40:35,880
I guess you don't.
454
00:40:46,720 --> 00:40:47,800
Hmm.
455
00:40:56,360 --> 00:40:58,520
(Joe grunting)
456
00:41:10,120 --> 00:41:11,320
(grunts)
457
00:41:21,640 --> 00:41:24,440
Ah, shit! Ugh!
(groans)
458
00:41:25,320 --> 00:41:26,880
(coughing)
459
00:42:47,800 --> 00:42:48,800
JULES: Thank God.
460
00:42:49,600 --> 00:42:51,280
Fuck. Are you okay?
461
00:42:51,760 --> 00:42:53,040
I was calling. You didn't answer.
462
00:42:53,120 --> 00:42:54,320
I... I sent messages.
463
00:42:54,400 --> 00:42:55,400
Where were you?
464
00:42:56,160 --> 00:42:57,040
Why are you dirty?
465
00:42:57,120 --> 00:42:59,480
Jules, we need to talk.
466
00:43:01,440 --> 00:43:03,640
Can you just wait down here
for me? I'll...
467
00:43:04,400 --> 00:43:05,320
I'll just be a second.
468
00:43:48,320 --> 00:43:50,880
What is it?
Is this about the guys that tasered you?
469
00:43:50,960 --> 00:43:52,200
-JOE: No, no, no, um...
-Is it...
470
00:43:53,280 --> 00:43:54,200
Please, can you just...
471
00:43:55,240 --> 00:43:57,160
listen until I finish what I need to say?
472
00:44:01,400 --> 00:44:02,280
Okay.
473
00:44:03,200 --> 00:44:04,040
You know, uh...
474
00:44:05,520 --> 00:44:08,720
how my parents died in a fire
in the home and, um...
475
00:44:09,720 --> 00:44:11,600
that everything they had, everything...
476
00:44:12,600 --> 00:44:14,400
everything I had was... was burned?
477
00:44:20,440 --> 00:44:21,400
That was a lie.
478
00:44:24,200 --> 00:44:25,320
There was no fire.
479
00:44:26,720 --> 00:44:28,240
My parents aren't dead.
480
00:44:28,680 --> 00:44:29,880
They're alive. They...
481
00:44:31,080 --> 00:44:32,240
They live in England.
482
00:44:35,120 --> 00:44:35,920
I was...
483
00:44:36,520 --> 00:44:37,800
I was born in England.
484
00:44:44,160 --> 00:44:45,080
I'm English.
485
00:44:46,720 --> 00:44:47,760
Jules, I'm English.
486
00:44:49,960 --> 00:44:51,640
My name isn't Joe Petrus.
487
00:44:52,640 --> 00:44:54,120
It's just a name I chose not...
488
00:44:54,720 --> 00:44:55,840
long before we met.
489
00:44:57,240 --> 00:44:59,160
Joe Petrus has only really existed for...
490
00:45:00,360 --> 00:45:01,520
for three years, he's...
491
00:45:03,160 --> 00:45:05,160
His paperwork, his history,
none of it's real.
492
00:45:08,760 --> 00:45:10,000
So, what's your real name?
493
00:45:13,240 --> 00:45:14,600
It's better if you don't know.
494
00:45:16,640 --> 00:45:17,640
(exhales sharply)
495
00:45:18,440 --> 00:45:21,240
I don't understand.
Are you... witness protection?
496
00:45:21,960 --> 00:45:23,960
No. Sort of like that.
497
00:45:24,040 --> 00:45:25,080
But I had to do it alone.
498
00:45:28,120 --> 00:45:29,160
I did something.
499
00:45:30,680 --> 00:45:32,240
Something I had to run away from.
500
00:45:33,840 --> 00:45:36,480
Before I met you,
before I... I came here...
501
00:45:39,040 --> 00:45:40,320
I did bad things...
502
00:45:42,240 --> 00:45:43,120
for money.
503
00:45:43,920 --> 00:45:46,160
Illegal things. I... I stole things.
504
00:45:49,160 --> 00:45:50,160
You're a criminal.
505
00:45:55,680 --> 00:45:56,600
I hated it.
506
00:45:58,760 --> 00:46:00,120
I hated that life.
507
00:46:01,000 --> 00:46:02,200
I needed to get out.
508
00:46:03,200 --> 00:46:05,400
So I did one last job and I ran.
509
00:46:06,360 --> 00:46:07,440
I started over.
510
00:46:09,120 --> 00:46:11,680
And I thought my old life was gone.
511
00:46:13,720 --> 00:46:14,760
But it's not gone.
512
00:46:16,600 --> 00:46:17,720
People have been killed.
513
00:46:19,400 --> 00:46:21,880
People I worked with,
people that did the same crime,
514
00:46:21,960 --> 00:46:22,880
they have been...
515
00:46:23,840 --> 00:46:24,880
they have been found.
516
00:46:25,880 --> 00:46:27,120
They have been killed.
517
00:46:28,000 --> 00:46:30,360
-Killed by who?
-I don't know.
518
00:46:31,400 --> 00:46:33,320
But unless I go fix this,
519
00:46:34,080 --> 00:46:36,200
someone will come for me too. And...
520
00:46:36,280 --> 00:46:37,920
if they find me with you...
521
00:46:38,960 --> 00:46:40,040
What are you saying?
522
00:46:44,440 --> 00:46:46,080
I never wanted to put you in danger.
523
00:46:47,320 --> 00:46:48,360
We're in danger?
524
00:46:51,280 --> 00:46:52,120
The kids.
525
00:46:56,040 --> 00:46:58,680
How could you do that?
How could you bring this to us?
526
00:46:58,760 --> 00:47:00,640
-How could you...
-I'm so fucking sorry.
527
00:47:01,440 --> 00:47:02,240
Joe.
528
00:47:03,160 --> 00:47:03,960
Fuck.
529
00:47:06,440 --> 00:47:07,400
The kids.
530
00:47:11,680 --> 00:47:14,920
But why would you even
get involved with me if you knew all this?
531
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
If you knew
that this danger was out there?
532
00:47:17,080 --> 00:47:17,880
I...
533
00:47:19,120 --> 00:47:20,200
I just fell in love.
534
00:47:20,280 --> 00:47:21,440
(exhales sharply)
535
00:47:23,240 --> 00:47:24,280
You just fell in love.
536
00:47:24,360 --> 00:47:27,040
-I didn't know how not to want this, it...
-Oh, fuck you.
537
00:47:28,320 --> 00:47:30,080
(breathes deeply)
538
00:47:30,600 --> 00:47:32,000
I fell in love too.
539
00:47:32,480 --> 00:47:33,680
But if I knew...
540
00:47:35,640 --> 00:47:38,600
If I knew you came with...
541
00:47:40,520 --> 00:47:41,720
with all this...
542
00:47:43,960 --> 00:47:45,600
(Jules breathes deeply)
543
00:47:46,520 --> 00:47:48,600
I always sensed
you'd had some trauma in your life.
544
00:47:49,280 --> 00:47:51,920
You always had this damaged
little boy thing going on, but...
545
00:47:53,600 --> 00:47:55,880
I always thought
you were a victim of something.
546
00:47:57,960 --> 00:47:58,840
But you're not...
547
00:47:59,800 --> 00:48:00,600
are you?
548
00:48:02,280 --> 00:48:03,400
You're not a victim.
549
00:48:08,720 --> 00:48:09,840
I'm gonna fix this.
550
00:48:11,840 --> 00:48:13,080
Jules, I promise.
551
00:48:13,160 --> 00:48:14,640
I'm gonna fix this.
552
00:48:18,960 --> 00:48:19,960
What did you do?
553
00:48:20,960 --> 00:48:21,960
What was the crime?
554
00:48:25,160 --> 00:48:26,280
Jules, listen to me.
555
00:48:27,960 --> 00:48:29,160
We're in danger.
556
00:48:30,240 --> 00:48:31,600
I know it's not fair on you,
557
00:48:31,680 --> 00:48:33,560
but we haven't got time
for you to be angry right now.
558
00:48:33,640 --> 00:48:35,280
Oh, fuck you.
559
00:48:39,080 --> 00:48:40,160
JOE: Inside here is...
560
00:48:41,040 --> 00:48:42,640
50,000 dollars in cash.
561
00:48:44,160 --> 00:48:45,720
There are two handguns and ammunition.
562
00:48:45,800 --> 00:48:47,280
There are three passports...
563
00:48:47,360 --> 00:48:50,000
for you, the kids, and fake names.
564
00:48:50,080 --> 00:48:52,880
There are burner cell phones
and a set of keys to a house.
565
00:48:54,360 --> 00:48:56,360
(sniffles)
A house I own in Canada.
566
00:48:59,440 --> 00:49:00,520
Oh, my God.
567
00:49:00,600 --> 00:49:01,640
Listen, Jules...
568
00:49:02,520 --> 00:49:05,280
There may come a time when I'm away,
569
00:49:05,360 --> 00:49:08,400
when you just have to take the kids
and run.
570
00:49:08,960 --> 00:49:12,240
And you have to promise me
that if I tell you to go, you'll just go.
571
00:49:12,720 --> 00:49:14,840
Leave your cell phone, leave everything.
572
00:49:14,920 --> 00:49:19,000
Just take this bag to that house in Canada
and stay there.
573
00:49:21,080 --> 00:49:23,320
Just go and hide.
574
00:49:24,000 --> 00:49:24,800
Wait.
575
00:49:27,280 --> 00:49:29,320
What the fuck did you do, Joe?
576
00:49:31,160 --> 00:49:32,200
I did a bad thing.
577
00:49:34,360 --> 00:49:35,920
Now I'm gonna undo it.
578
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Jules, look at me.
579
00:49:41,960 --> 00:49:43,560
Jules, look at me. Look at me.
580
00:49:45,800 --> 00:49:46,800
You know me.
581
00:49:48,160 --> 00:49:51,800
Better than anyone has ever known me.
582
00:49:53,560 --> 00:49:55,640
The person I am with you, that's me.
583
00:49:56,640 --> 00:49:58,360
(sniffles)
That's the real me.
584
00:50:03,000 --> 00:50:04,600
I don't even know your real name.
585
00:50:07,760 --> 00:50:08,560
Go.
586
00:50:09,760 --> 00:50:11,040
Do what you need to do.
587
00:50:11,760 --> 00:50:16,160
But listen, Joe,
if anyone gets anywhere near my kids,
588
00:50:16,400 --> 00:50:19,600
if I feel
that my kids are in any kind of danger,
589
00:50:19,680 --> 00:50:21,120
I'm calling the police
590
00:50:21,200 --> 00:50:24,720
and I'm telling them everything
you just said to me.
591
00:50:28,560 --> 00:50:29,400
Please.
592
00:50:30,080 --> 00:50:31,240
No, please don't do that.
593
00:50:33,080 --> 00:50:34,600
Then you better fucking fix it.
594
00:50:37,000 --> 00:50:38,240
-(Jules slurps)
-(glass thuds)
595
00:50:39,480 --> 00:50:40,480
Jules.
596
00:50:57,800 --> 00:50:58,720
Fuck!
597
00:50:59,160 --> 00:51:00,040
Fuck.
598
00:51:10,520 --> 00:51:12,000
-(groans)
-SPECIALIST: Get up.
599
00:51:13,240 --> 00:51:17,320
-You drugged me.
-Yeah. I had shit to do.
600
00:51:17,800 --> 00:51:18,760
(Officer groans)
601
00:51:18,840 --> 00:51:21,160
I didn't want to have to listen
to you chatter all night.
602
00:51:21,640 --> 00:51:22,960
Where's all your stuff?
603
00:51:27,560 --> 00:51:29,280
Get dressed then meet me outside.
604
00:51:29,360 --> 00:51:31,200
(groans, sucks teeth)
605
00:51:32,720 --> 00:51:35,840
-(Specialist whistling)
-(fire crackling)
606
00:51:46,120 --> 00:51:47,240
(sighs)
607
00:51:49,880 --> 00:51:51,400
I really like this place.
608
00:52:01,320 --> 00:52:02,560
We should go.
609
00:52:04,080 --> 00:52:05,240
Go where?
610
00:52:05,320 --> 00:52:06,640
To go end this.
611
00:52:15,200 --> 00:52:17,120
(crackling continues)
612
00:52:18,920 --> 00:52:20,440
(engine starting)
613
00:52:21,360 --> 00:52:23,520
(engine revving)
614
00:52:35,760 --> 00:52:38,040
JOE: I'll only be out of town
a couple of weeks, okay, Bud?
615
00:52:38,560 --> 00:52:40,760
Look after your dad and sister
for me. Okay?
616
00:52:40,840 --> 00:52:42,240
-(car brakes squealing)
-All right?
617
00:52:46,800 --> 00:52:49,680
-Are you gonna FaceTime us?
-Often as I can.
618
00:52:49,760 --> 00:52:51,840
-And bring us back gifts?
-Of course!
619
00:52:52,880 --> 00:52:54,360
I love you, Poppa Joppa.
620
00:52:54,880 --> 00:52:56,000
I love you too.
621
00:53:15,440 --> 00:53:16,400
I love you.
622
00:53:18,080 --> 00:53:19,080
JULES: I know.
623
00:53:21,640 --> 00:53:22,600
Your car's here.
624
00:53:28,040 --> 00:53:28,960
I'll miss you.
625
00:53:30,880 --> 00:53:31,880
JULES: Be careful.
626
00:53:33,880 --> 00:53:34,680
Go.
627
00:53:35,720 --> 00:53:36,600
Be you.
628
00:53:38,680 --> 00:53:40,680
(suspenseful music)
629
00:53:51,240 --> 00:53:53,360
(car engine starting)
630
00:53:57,360 --> 00:53:58,240
TAXI DRIVER: Airport, right?
631
00:53:59,760 --> 00:54:00,640
Which terminal?
632
00:54:01,960 --> 00:54:02,920
International.
633
00:54:04,840 --> 00:54:06,520
(engine revving)
634
00:54:20,760 --> 00:54:23,040
(closing theme music)
635
00:54:26,040 --> 00:54:30,040
Preuzeto sa www.titlovi.com
42210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.