All language subtitles for C.S01E01.Change of Use [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:22,600 www.titlovi.com 2 00:00:25,600 --> 00:00:26,600 (whimpers) 3 00:00:37,680 --> 00:00:40,560 (panting) 4 00:00:43,680 --> 00:00:44,760 (car alarm beeps) 5 00:00:46,400 --> 00:00:47,440 (gunshot) 6 00:00:48,360 --> 00:00:49,640 -(gunshot) -(grunts) 7 00:01:19,560 --> 00:01:21,560 (suspenseful music continues) 8 00:01:38,600 --> 00:01:40,040 CHILDREN: d Can't stop, can't stop the beat d 9 00:01:40,120 --> 00:01:41,600 -d I won't stop, won't stop d -d I won't stop, won't stop d 10 00:01:41,680 --> 00:01:45,200 -d Won't stop the beat, and go d -d Won't stop the beat, and go d 11 00:01:45,280 --> 00:01:50,120 d Everybody move your feet And feel united d 12 00:01:50,200 --> 00:01:52,120 d Whoa d 13 00:01:53,400 --> 00:01:57,760 d Everybody move your feet And feel united d 14 00:01:58,320 --> 00:02:00,240 d Whoa d 15 00:02:02,520 --> 00:02:03,360 Go. 16 00:02:09,560 --> 00:02:12,160 (upbeat music plays on radio) 17 00:02:12,240 --> 00:02:14,720 Nobody's coming, Joe. No one's ever coming. 18 00:02:14,800 --> 00:02:16,280 Oh, best be careful. 19 00:02:16,840 --> 00:02:17,840 Always. 20 00:02:25,880 --> 00:02:28,520 (indistinct chatter) 21 00:02:29,280 --> 00:02:30,280 Hey! 22 00:02:30,360 --> 00:02:31,400 JOE: Okay. 23 00:02:31,880 --> 00:02:33,920 Yours, mine? Careful. Fingers. 24 00:02:34,000 --> 00:02:35,120 Good morning. 25 00:02:35,200 --> 00:02:36,080 -Hi. -Good morning. 26 00:02:36,160 --> 00:02:38,120 -Yeah, he's a really great guy. -He's so lovely. 27 00:02:39,960 --> 00:02:41,640 -Hi. -Hey, guys. What's going on? 28 00:02:44,440 --> 00:02:45,320 STUDENT: Ow. 29 00:02:47,000 --> 00:02:48,680 (murmuring) 30 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 (school bell rings) 31 00:02:50,880 --> 00:02:52,520 (Joe growls) 32 00:02:52,600 --> 00:02:53,400 (grunts) 33 00:02:53,480 --> 00:02:55,080 -You picking us up today? -JOE: Probably. 34 00:02:55,680 --> 00:02:58,320 Hey, who's that kid throwing stones over there? 35 00:02:59,040 --> 00:03:01,320 Taylor Bedrosian. His daddy is rich. 36 00:03:01,400 --> 00:03:05,920 Okay. Okay. Go, go, go. Have fun. Be you. Okay? 37 00:03:06,520 --> 00:03:08,520 -Good luck with your thing. -Thanks, sweetheart. Go. 38 00:03:08,600 --> 00:03:09,600 -BUD: Love you. Bye. -Love you. 39 00:03:09,680 --> 00:03:10,600 -FRANKIE: Love you. -Both of you. 40 00:03:10,680 --> 00:03:11,880 -BUD: See you later. -Bye. 41 00:03:11,960 --> 00:03:12,920 BUD: I'm gonna race you. 42 00:03:25,360 --> 00:03:27,360 (soft music) 43 00:03:46,240 --> 00:03:47,560 (loud knocking) 44 00:03:52,320 --> 00:03:53,120 Officer? 45 00:03:54,480 --> 00:03:55,800 You're not supposed to be in here. 46 00:03:56,480 --> 00:03:57,800 This is private property. 47 00:03:58,960 --> 00:04:00,720 Can you step outside and show me some ID? 48 00:04:00,800 --> 00:04:03,760 Sir, this is my store. I own it. 49 00:04:05,280 --> 00:04:06,880 This store has been empty for years. 50 00:04:06,960 --> 00:04:08,000 JOE: I just bought it. 51 00:04:08,080 --> 00:04:09,280 My name is Joe Petrus. 52 00:04:11,480 --> 00:04:12,880 I need to see that ID. 53 00:04:27,760 --> 00:04:29,200 This really you? 54 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 Yeah. 55 00:04:31,040 --> 00:04:32,160 You new in town? 56 00:04:32,960 --> 00:04:34,120 Lived here couple of years. 57 00:04:35,720 --> 00:04:37,760 Well, I think I would have remembered seeing you. 58 00:04:39,120 --> 00:04:39,920 Okay. 59 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 I guess we're done here. 60 00:04:59,960 --> 00:05:01,480 (horns honking) 61 00:05:03,920 --> 00:05:05,480 METCALF: I used to know Bill Campfer. 62 00:05:05,560 --> 00:05:07,280 Last owner of the hardware store. 63 00:05:08,160 --> 00:05:10,240 Good man, Bill. I used to love that store. 64 00:05:10,320 --> 00:05:12,080 Broke my heart to see it close down. 65 00:05:12,640 --> 00:05:13,680 End of an era. 66 00:05:17,000 --> 00:05:19,120 Oh, you want to change the use of the building? 67 00:05:20,200 --> 00:05:21,160 A liquor license. 68 00:05:23,160 --> 00:05:25,240 You're turning Bill's store into a bar? 69 00:05:25,320 --> 00:05:26,600 A bistro. 70 00:05:27,840 --> 00:05:29,360 -Bistro? -JOE: A restaurant. 71 00:05:30,040 --> 00:05:31,080 Farm-to-plate. 72 00:05:31,160 --> 00:05:36,280 Mm. Well, that street, that block, it's an area with heritage. 73 00:05:37,040 --> 00:05:39,560 -With history. -But right now, it's dying. 74 00:05:39,640 --> 00:05:42,680 There are three empty stores within one block. 75 00:05:42,760 --> 00:05:45,600 People don't want loud music, drunk kids. 76 00:05:45,680 --> 00:05:47,920 You're right. Which is why I wanna help 77 00:05:48,000 --> 00:05:50,520 make it a place that the community gathers, you know, 78 00:05:51,040 --> 00:05:52,320 with-with families. 79 00:05:52,400 --> 00:05:54,000 I want to be part of something that can... 80 00:05:54,520 --> 00:05:57,120 that can help the people of this town, that can make them feel... 81 00:05:57,560 --> 00:05:59,120 you know, feel proud of their neighborhood. 82 00:05:59,200 --> 00:06:02,000 Well, people are proud of their neighborhoods already, 83 00:06:02,080 --> 00:06:04,040 Mr. Petrus. I can assure you. 84 00:06:05,960 --> 00:06:07,280 I... (stutters) 85 00:06:08,200 --> 00:06:10,320 -Sir, I didn't mean to imply that you... -(soft chuckle) 86 00:06:11,960 --> 00:06:15,080 Well, okay, Mr. Petrus, your application seems in order. 87 00:06:15,160 --> 00:06:17,600 We'll process it, but we can't promise anything. 88 00:06:18,400 --> 00:06:21,720 You may get some negative local feedback. 89 00:06:22,480 --> 00:06:23,840 You know, because... 90 00:06:25,400 --> 00:06:26,440 Because what? 91 00:06:29,640 --> 00:06:30,520 Liquor license. 92 00:06:33,560 --> 00:06:34,360 Of course. 93 00:06:34,840 --> 00:06:36,400 Well, thank you for coming in. 94 00:06:59,480 --> 00:07:02,160 (tense music) 95 00:07:22,120 --> 00:07:24,120 (indistinct shouting) 96 00:07:24,200 --> 00:07:26,320 (machines whirring) 97 00:07:41,000 --> 00:07:41,960 Fuck. 98 00:07:43,320 --> 00:07:46,320 (students chattering) 99 00:07:52,720 --> 00:07:53,920 BUD: I won. 100 00:07:54,000 --> 00:07:55,400 I know. I'll win tomorrow though. 101 00:07:55,480 --> 00:07:57,960 -FRANKIE: I am way faster than you. -BUD: Oh, you're older than me, 102 00:07:58,040 --> 00:07:59,360 -so you're slower... -You okay, Joe? 103 00:07:59,440 --> 00:08:00,960 Uh, yeah, sweetheart. 104 00:08:01,040 --> 00:08:02,520 -Um, I'm fine. -(door closes) 105 00:08:02,600 --> 00:08:04,280 -How was school? -FRANKIE: Okay. 106 00:08:04,360 --> 00:08:05,400 We learned about planets. 107 00:08:05,480 --> 00:08:06,800 JOE: Oh, yeah? What did you learn? 108 00:08:06,880 --> 00:08:09,920 FRANKIE: One year on Neptune is the same as a 165 years on Earth. 109 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 FRANKIE: Hold on. 110 00:08:19,480 --> 00:08:20,960 (Bud muttering) 111 00:08:26,320 --> 00:08:27,240 Jules. 112 00:08:28,520 --> 00:08:29,360 We're back. 113 00:08:29,440 --> 00:08:30,640 -Wait for me. -Wait, wait, wait. 114 00:08:31,440 --> 00:08:32,320 BUD AND FRANKIE: Hi, Dad. 115 00:08:32,400 --> 00:08:33,520 JULES: What's the rush? Slow down, please. Slow down. 116 00:08:33,600 --> 00:08:35,240 -FRANKIE: We're gonna play video games. -Yeah, half an hour. 117 00:08:35,320 --> 00:08:37,560 -Half an hour, then homework, please. -FRANKIE: Two hours. 118 00:08:38,000 --> 00:08:38,800 How was the meeting? 119 00:08:38,880 --> 00:08:39,960 You didn't call. 120 00:08:40,760 --> 00:08:41,880 Oh, no. 121 00:08:42,560 --> 00:08:43,400 JOE: I... 122 00:08:44,160 --> 00:08:45,240 I think I fucked it up. 123 00:08:45,320 --> 00:08:47,680 You always think that. 124 00:08:47,760 --> 00:08:49,560 -I'm sure you did great. -No, no. 125 00:08:49,640 --> 00:08:51,600 -How was your day? -Good. 126 00:08:51,680 --> 00:08:52,680 I showed three properties, 127 00:08:52,760 --> 00:08:54,000 -got an offer on one. -Ooh. 128 00:08:54,080 --> 00:08:55,560 Remember I have my book group tonight. 129 00:08:56,080 --> 00:08:57,080 Pauline's hosting. 130 00:08:57,160 --> 00:09:00,280 -Doesn't Pauline have cats? -Oh, yes. Three of the fuckers. 131 00:09:00,360 --> 00:09:03,080 You should take an antihistamine. Remember what happened last time. 132 00:09:03,160 --> 00:09:04,600 Joe, if I take a pill, I can't drink. 133 00:09:04,680 --> 00:09:06,640 And what's the point of book group if I can't drink? 134 00:09:06,720 --> 00:09:07,560 (chuckles) 135 00:09:07,640 --> 00:09:09,040 -Who chose the book? -Me. 136 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 We're doing this. 137 00:09:12,040 --> 00:09:15,080 JOE: Oh, your white moms are gonna love this. 138 00:09:15,560 --> 00:09:18,040 JULES: They made me read Hillbilly Elegy. They can suck it up. 139 00:09:19,560 --> 00:09:20,800 Where did you find this? 140 00:09:20,880 --> 00:09:21,720 JULES: Tucked away. 141 00:09:22,400 --> 00:09:24,800 You should be more careful with your things. It's all torn up. 142 00:09:25,160 --> 00:09:27,600 I'm gonna take a shower first. You mind getting dinner ready? 143 00:09:27,680 --> 00:09:29,640 -JOE: Mm-mm. -I bought lasagna. It's in the oven. 144 00:09:29,720 --> 00:09:32,240 Oh, lasagna, it's all just cheese and carbs. 145 00:09:32,680 --> 00:09:33,920 (chuckles) 146 00:09:34,000 --> 00:09:35,560 The kids like it. (soft chuckle) 147 00:09:36,960 --> 00:09:38,600 Just do some pushups after or something. 148 00:09:39,320 --> 00:09:40,480 (light tap) 149 00:09:50,640 --> 00:09:51,560 What was that for? 150 00:09:52,240 --> 00:09:53,040 Nothing. 151 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 (rain pattering) 152 00:10:04,840 --> 00:10:06,840 (light snoring) 153 00:10:23,520 --> 00:10:26,760 (suspenseful music) 154 00:10:36,760 --> 00:10:38,640 (car engine starting) 155 00:10:50,040 --> 00:10:51,760 (car honking) 156 00:11:12,920 --> 00:11:14,160 We're here, sir. 157 00:11:29,200 --> 00:11:30,680 Mr. Bardwell, welcome. 158 00:11:31,240 --> 00:11:32,240 GO-BETWEEN: Everyone is waiting. 159 00:11:33,560 --> 00:11:34,680 So let's get on with it. 160 00:11:50,320 --> 00:11:51,440 Good evening, gentlemen. 161 00:11:53,720 --> 00:11:57,760 Well, as you have all dragged me, I'm guessing you've got a proposal? 162 00:11:58,440 --> 00:11:59,920 We do, Mr. Bardwell. 163 00:12:00,600 --> 00:12:02,800 We've all spoken. We want to make you an offer. 164 00:12:03,880 --> 00:12:04,680 An offer? 165 00:12:05,600 --> 00:12:06,400 For what? 166 00:12:07,080 --> 00:12:08,200 For your business. 167 00:12:09,440 --> 00:12:11,760 My business is not for sale. 168 00:12:13,600 --> 00:12:15,920 You said we're here to negotiate a truce, not a buyout. 169 00:12:16,000 --> 00:12:18,480 ELDERLY CRIME HEAD: Sorry. You misunderstood. 170 00:12:18,560 --> 00:12:20,160 This isn't a buyout. 171 00:12:21,160 --> 00:12:22,680 This is a hostile takeover. 172 00:12:24,160 --> 00:12:25,360 What the fuck did you just say? 173 00:12:25,440 --> 00:12:27,200 You break too many rules, Don. 174 00:12:28,760 --> 00:12:30,080 DON: There are no rules. 175 00:12:31,800 --> 00:12:34,360 ELDERLY CRIME HEAD: Without rules, it's chaos. 176 00:12:35,680 --> 00:12:36,600 DON: I like chaos. 177 00:12:37,480 --> 00:12:41,040 -My business is chaos. -Well, now your business is... 178 00:12:42,640 --> 00:12:43,800 going out of business. 179 00:12:44,640 --> 00:12:45,960 (tense music) 180 00:12:46,040 --> 00:12:47,600 -Fuck! -Get on the ground! 181 00:12:47,680 --> 00:12:49,400 (overlap shouting) 182 00:12:50,240 --> 00:12:51,640 GUNMAN: Stop! Stop! Stop! 183 00:12:52,160 --> 00:12:53,560 (Joe grunts) 184 00:12:54,920 --> 00:12:56,240 Come on. 185 00:12:56,840 --> 00:12:58,120 (Joe and Don grunt) 186 00:12:58,200 --> 00:12:59,360 (crime heads groan) 187 00:12:59,440 --> 00:13:00,440 (Joe grunts) 188 00:13:01,800 --> 00:13:02,720 (both grunt) 189 00:13:06,120 --> 00:13:07,520 (both grunt) 190 00:13:09,720 --> 00:13:11,880 GUNMAN 1: Hey, don't let them go! 191 00:13:11,960 --> 00:13:12,920 (gunshots) 192 00:13:13,000 --> 00:13:14,080 Come on. 193 00:13:14,640 --> 00:13:15,920 GUNMAN 2: Bastard! 194 00:13:17,400 --> 00:13:19,120 Move! Come back here! 195 00:13:21,840 --> 00:13:22,760 DON: Oh, shit. 196 00:13:24,040 --> 00:13:24,960 Oh, fuck! 197 00:13:26,160 --> 00:13:28,160 (loud banging) 198 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 (both groan) 199 00:13:33,600 --> 00:13:34,680 (indistinct shouting) 200 00:13:36,800 --> 00:13:38,480 BARDWELL: Where's fucking the car? 201 00:13:45,320 --> 00:13:46,120 (woman yelps) 202 00:13:46,720 --> 00:13:47,680 (woman groans) 203 00:13:48,760 --> 00:13:50,720 Oh. Fucking hurry up. 204 00:13:50,800 --> 00:13:51,880 (tires screeching) 205 00:13:53,920 --> 00:13:55,920 (tense music) 206 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 (music stops) 207 00:14:51,880 --> 00:14:54,200 (ominous music) 208 00:15:20,680 --> 00:15:22,400 (Joe grunts) 209 00:15:41,040 --> 00:15:42,320 (grunts) 210 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 (Joe grunts) 211 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 (groans) 212 00:15:55,880 --> 00:15:56,960 (thuds) 213 00:16:09,640 --> 00:16:10,680 Fuck. 214 00:16:18,080 --> 00:16:21,000 (Joe grunts) 215 00:16:21,080 --> 00:16:23,520 (panting) 216 00:16:33,960 --> 00:16:34,960 (Joe continues grunting) 217 00:16:40,640 --> 00:16:41,840 Oh, shit. 218 00:16:53,840 --> 00:16:54,760 (Joe grunts) 219 00:16:55,600 --> 00:16:56,640 (coughs) 220 00:17:37,080 --> 00:17:38,120 (sighs) 221 00:17:44,840 --> 00:17:45,840 (zipper rasps) 222 00:17:59,560 --> 00:18:01,560 (upbeat music playing) 223 00:18:26,120 --> 00:18:28,160 (rock music blaring) 224 00:18:28,240 --> 00:18:30,920 (cars honking) 225 00:18:31,000 --> 00:18:32,240 (gasps, screams) 226 00:18:49,800 --> 00:18:51,880 Hey! Hey! 227 00:19:21,960 --> 00:19:24,000 (dog barking) 228 00:20:04,120 --> 00:20:05,240 Hello. 229 00:20:05,320 --> 00:20:07,040 Uh, yeah, there's been a... 230 00:20:08,000 --> 00:20:09,600 been a car accident and someone's hurt. 231 00:20:11,040 --> 00:20:12,960 The corner of Lassiter and Hill. 232 00:20:14,960 --> 00:20:16,520 Let me get you to look right here. Good. 233 00:20:16,600 --> 00:20:17,400 Good. 234 00:20:17,960 --> 00:20:19,760 Left eye. Yeah. 235 00:20:20,320 --> 00:20:21,200 Right eye. 236 00:20:22,320 --> 00:20:23,440 -Good. -Is he okay? 237 00:20:23,520 --> 00:20:25,400 Yeah. Just some bruising. 238 00:20:26,240 --> 00:20:27,440 Okay, I'll take it from here. 239 00:20:29,040 --> 00:20:30,280 OFFICER: You've been drinking? 240 00:20:31,320 --> 00:20:33,400 -No. -OFFICER: Can I get you to stand up, sir? 241 00:20:37,480 --> 00:20:38,680 All right, deep breath in. 242 00:20:39,120 --> 00:20:40,200 Blow out as hard as you can. 243 00:20:45,720 --> 00:20:46,640 Okay. 244 00:20:49,080 --> 00:20:49,920 Okay. 245 00:20:50,240 --> 00:20:52,040 So, what are you doing out at this hour? 246 00:20:52,120 --> 00:20:53,520 Oh, nothing. 247 00:20:53,600 --> 00:20:56,400 I couldn't sleep, so I just went for a drive for some air. 248 00:20:56,480 --> 00:20:57,280 A drive? 249 00:20:57,880 --> 00:20:58,920 This your neighborhood? 250 00:20:59,880 --> 00:21:01,000 -No. -No. 251 00:21:01,080 --> 00:21:01,920 Okay. 252 00:21:03,000 --> 00:21:06,200 I'll give you a ride to the station. We need you to give an official statement. 253 00:21:07,080 --> 00:21:08,440 Can't I do that here? Right now? 254 00:21:08,520 --> 00:21:12,160 A hit-and-run is serious, especially if it ends up as manslaughter. 255 00:21:13,160 --> 00:21:14,240 You're a key witness. 256 00:21:14,720 --> 00:21:17,200 If we go on to catch the guy, your statement will be important. 257 00:21:18,360 --> 00:21:20,600 Well, what about my car? 258 00:21:20,680 --> 00:21:22,120 It's evidence for now. 259 00:21:23,160 --> 00:21:24,760 We'll tow it, impound it... 260 00:21:25,440 --> 00:21:26,440 give you a receipt. 261 00:21:29,440 --> 00:21:30,880 I just really wanna go home. 262 00:21:30,960 --> 00:21:31,760 I bet. 263 00:21:32,320 --> 00:21:34,880 But you got to do this. Okay? 264 00:21:35,360 --> 00:21:36,640 This is something you got to do. 265 00:21:37,640 --> 00:21:38,480 Right this way. 266 00:21:40,280 --> 00:21:41,240 All right. We're good. 267 00:21:41,320 --> 00:21:42,920 -MAN 1: Ride away. -OFFICER: Yep. 268 00:21:50,800 --> 00:21:51,960 -MAN 1: Got it? -MAN 2: Yeah. 269 00:21:55,680 --> 00:21:56,480 Watch your head. 270 00:22:05,360 --> 00:22:06,480 (engine starts) 271 00:22:15,680 --> 00:22:16,920 d One, two, three, go d 272 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 (upbeat music playing) 273 00:22:32,080 --> 00:22:34,080 (rock and roll music playing) 274 00:22:42,720 --> 00:22:44,120 (panting) 275 00:23:00,800 --> 00:23:01,640 FIXER: David Marking? 276 00:23:03,560 --> 00:23:04,920 You are David Marking, correct? 277 00:23:07,120 --> 00:23:08,160 Who are you? 278 00:23:09,600 --> 00:23:11,200 Do you know Dianne Harewood? 279 00:23:17,440 --> 00:23:18,840 Only by reputation. 280 00:23:19,440 --> 00:23:20,720 She'd like to meet with you. 281 00:23:20,800 --> 00:23:22,320 -Me? -You. 282 00:23:22,400 --> 00:23:23,400 Why? 283 00:23:24,240 --> 00:23:25,880 Meet her. She'll tell you. 284 00:23:27,200 --> 00:23:28,360 What if I say no? 285 00:23:31,400 --> 00:23:34,960 If you know who Dianne Harewood is, then you know you can't say no. 286 00:23:35,880 --> 00:23:38,120 So stop fucking around and follow me. 287 00:23:50,160 --> 00:23:51,440 (horns honking) 288 00:23:51,920 --> 00:23:53,920 (suspenseful music) 289 00:24:05,800 --> 00:24:06,600 Sit down. 290 00:24:31,240 --> 00:24:33,240 (footsteps approaching) 291 00:24:46,680 --> 00:24:47,920 Do you know who I am? 292 00:24:54,840 --> 00:24:56,160 What you know about me? 293 00:24:59,680 --> 00:25:00,560 You're dangerous. 294 00:25:02,360 --> 00:25:03,920 Do I look dangerous to you? 295 00:25:15,880 --> 00:25:17,320 You've caught my eye, David. 296 00:25:19,240 --> 00:25:20,480 I see something in you. 297 00:25:22,160 --> 00:25:23,440 I think you're talented. 298 00:25:25,640 --> 00:25:29,960 I suspect that for much of your life, you've been vastly underestimated. 299 00:25:32,840 --> 00:25:35,600 I think most people don't realize your potential. 300 00:25:37,120 --> 00:25:38,920 Maybe even you don't realize it. 301 00:25:39,960 --> 00:25:41,160 What is this? 302 00:25:41,240 --> 00:25:43,840 Why didn't you just let them kill Don Bardwell? 303 00:25:44,800 --> 00:25:46,320 At the house in Chelsea. 304 00:25:46,840 --> 00:25:48,720 Your boss, Don Bardwell. 305 00:25:49,720 --> 00:25:52,800 Why did you go to such lengths to save his life? 306 00:25:54,480 --> 00:25:56,120 I don't know anyone called Don Bardwell. 307 00:25:56,200 --> 00:25:57,040 Okay. 308 00:25:57,480 --> 00:26:02,000 But hypothetically, let's say you did save his life. 309 00:26:03,240 --> 00:26:06,760 By doing so, you would have put rather a large target on your own back. 310 00:26:08,080 --> 00:26:10,880 You could have just put your hands up, step back. 311 00:26:11,960 --> 00:26:13,360 Let them kill him. 312 00:26:14,840 --> 00:26:16,600 Sixty-forty, they'd have let you live. 313 00:26:17,320 --> 00:26:18,120 As I said... 314 00:26:19,760 --> 00:26:21,120 I don't know what you're talking about. 315 00:26:23,480 --> 00:26:24,280 However... 316 00:26:24,720 --> 00:26:25,520 Yes? 317 00:26:26,160 --> 00:26:27,040 You take a job, 318 00:26:27,600 --> 00:26:28,760 you agree to the terms. 319 00:26:29,880 --> 00:26:30,720 You deliver. 320 00:26:32,720 --> 00:26:34,240 You don't just give up and surrender. 321 00:26:38,480 --> 00:26:40,120 I'm planning a job, David. 322 00:26:41,480 --> 00:26:44,320 And I'd like for you to come and work with me on it. 323 00:26:45,560 --> 00:26:46,760 The job is risky. 324 00:26:47,320 --> 00:26:49,000 And will attract a lot of heat. 325 00:26:49,080 --> 00:26:50,360 So it's a one-and-out. 326 00:26:51,680 --> 00:26:54,400 And it would require you to leave your current life behind 327 00:26:54,480 --> 00:26:55,800 and never return to it. 328 00:26:56,840 --> 00:26:58,320 Severing all ties. 329 00:26:59,080 --> 00:27:00,280 And starting over. 330 00:27:01,120 --> 00:27:02,320 New identity. 331 00:27:02,960 --> 00:27:04,000 No coming back. 332 00:27:07,600 --> 00:27:09,680 I assume that's not a deal breaker. 333 00:27:10,920 --> 00:27:12,920 By all accounts, you're an untethered man. 334 00:27:16,280 --> 00:27:17,160 What's the job? 335 00:27:17,960 --> 00:27:19,800 You'll only know that once you're inside. 336 00:27:19,880 --> 00:27:21,680 -How big? -Low sevens. 337 00:27:21,760 --> 00:27:24,320 -Split between how many? -Low sevens. 338 00:27:25,320 --> 00:27:26,160 Each. 339 00:27:28,880 --> 00:27:29,840 You don't even know me. 340 00:27:30,880 --> 00:27:33,640 I know almost everything about you, David. 341 00:27:34,440 --> 00:27:36,840 If I didn't, I wouldn't be sitting here right now. 342 00:27:38,720 --> 00:27:39,760 You said "risky". 343 00:27:41,120 --> 00:27:41,960 How risky? 344 00:27:43,640 --> 00:27:46,760 We're going to be fucking with some very serious people. 345 00:27:52,200 --> 00:27:55,080 And after, you'd get me a new identity? 346 00:27:56,880 --> 00:27:57,720 A new life? 347 00:28:01,480 --> 00:28:02,920 You don't have to commit now, 348 00:28:04,200 --> 00:28:05,840 but I need to know if you're interested. 349 00:28:08,920 --> 00:28:10,800 -Hypothetically... -I'm interested. 350 00:28:11,440 --> 00:28:12,720 Excellent. 351 00:28:13,680 --> 00:28:14,680 We'll be in touch. 352 00:28:17,640 --> 00:28:19,760 Stay for 10 more minutes, then leave. 353 00:28:20,760 --> 00:28:21,600 And, David... 354 00:28:22,320 --> 00:28:26,200 not a breath, not a word to anyone. 355 00:28:27,000 --> 00:28:29,200 Or it'll be over for you in short order. 356 00:28:29,280 --> 00:28:30,400 Understood? 357 00:28:58,040 --> 00:28:59,320 OFFICER: Mr. Petrus? 358 00:29:00,440 --> 00:29:01,240 Okay. 359 00:29:02,360 --> 00:29:06,760 I typed up your statement. I just need you to read and sign. 360 00:29:13,120 --> 00:29:14,840 Are you sure about that license plate? 361 00:29:15,760 --> 00:29:16,560 Yeah. 362 00:29:17,240 --> 00:29:19,520 -Why? Who's it belong to? -I can't say. 363 00:29:20,960 --> 00:29:22,000 But you better be sure. 364 00:29:25,440 --> 00:29:26,720 How's the woman that got hurt? 365 00:29:27,560 --> 00:29:30,080 Alive, but in a bad way. 366 00:29:31,440 --> 00:29:34,840 -Skull fracture, cracked vertebrae. -Jesus. 367 00:29:34,920 --> 00:29:37,680 Yeah. It's touch and go whether she'd be able to walk. 368 00:29:45,200 --> 00:29:47,760 I'll get someone to drive you home. 369 00:29:47,840 --> 00:29:49,560 No, no, it's not a problem. I'll get a cab. 370 00:29:49,640 --> 00:29:51,720 Oh, it's the least we can do for a good Samaritan. 371 00:29:51,800 --> 00:29:54,920 -Really, it's fine... -Mr. Petrus, an officer will drive you. 372 00:29:56,600 --> 00:29:57,400 Just hang tight. 373 00:30:47,840 --> 00:30:48,800 (car alarm beeps) 374 00:31:30,040 --> 00:31:32,640 (ominous music) 375 00:31:58,960 --> 00:32:00,160 (loud clanking) 376 00:32:05,720 --> 00:32:06,960 GARBAGE MAN: Come on. Let's go. 377 00:32:12,240 --> 00:32:15,080 (thrilling music) 378 00:32:48,440 --> 00:32:49,480 (beeps) 379 00:33:05,400 --> 00:33:06,520 (groans) 380 00:33:24,120 --> 00:33:28,440 (rumbling) 381 00:33:36,120 --> 00:33:38,120 (truck whirring) 382 00:33:46,680 --> 00:33:48,160 (yelps) 383 00:33:50,760 --> 00:33:51,960 (groans) 384 00:34:04,640 --> 00:34:06,000 (grunts) 385 00:34:08,520 --> 00:34:09,960 (grunting continues) 386 00:34:41,240 --> 00:34:43,240 (grunting) 387 00:34:55,920 --> 00:34:57,720 (grunting) 388 00:35:05,240 --> 00:35:07,240 (thrilling music continues) 389 00:35:15,120 --> 00:35:16,400 (groans) 390 00:35:22,760 --> 00:35:24,920 (Joe panting) 391 00:35:29,960 --> 00:35:30,880 (grunts) 392 00:35:49,280 --> 00:35:51,280 (panting) 393 00:36:16,920 --> 00:36:18,920 (dance music) 394 00:36:29,840 --> 00:36:30,800 (grunts) 395 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 Is that tiring? 396 00:36:39,680 --> 00:36:40,520 Can I help you? 397 00:36:41,440 --> 00:36:42,520 David Marking? 398 00:36:44,000 --> 00:36:46,200 I'm Detective Sergeant Mike Salanger. 399 00:36:46,840 --> 00:36:48,480 I have a few questions for you. 400 00:36:49,960 --> 00:36:52,480 -About what? -I think you know about what. 401 00:36:52,560 --> 00:36:53,960 No, I don't. 402 00:36:54,600 --> 00:36:56,240 Yeah, you do. 403 00:37:01,080 --> 00:37:03,400 Listen, can you come with me somewhere a little quieter? 404 00:37:04,120 --> 00:37:06,120 I don't think you want your colleagues and clients 405 00:37:06,200 --> 00:37:07,640 to hear what we have to discuss. 406 00:37:11,720 --> 00:37:12,840 Show me that badge again. 407 00:37:41,880 --> 00:37:43,080 This is not a police station. 408 00:37:44,480 --> 00:37:45,600 It's a safe house. 409 00:37:46,480 --> 00:37:48,360 We have to be very careful, David. 410 00:37:48,920 --> 00:37:49,840 For your sake. 411 00:37:53,440 --> 00:37:57,080 SALANGER: This is DI Kerry Darge. She's leading this case. 412 00:37:58,880 --> 00:37:59,880 (clears throat) 413 00:38:05,360 --> 00:38:06,480 Take a seat, David. 414 00:38:12,400 --> 00:38:13,320 Sit down, David. 415 00:38:25,320 --> 00:38:26,360 Am I under arrest? 416 00:38:27,000 --> 00:38:29,320 Last Sunday morning, you met with Dianne Harewood. 417 00:38:30,640 --> 00:38:32,840 Harewood is a thief, a career criminal. 418 00:38:34,120 --> 00:38:36,120 A very dangerous and vile human being. 419 00:38:39,160 --> 00:38:41,800 -I don't know anybody called Harewood. -You were seen, David. 420 00:38:42,200 --> 00:38:43,000 Together. 421 00:38:44,120 --> 00:38:45,840 In front of the Rothkos in Tate Britain. 422 00:38:47,880 --> 00:38:48,920 SALANGER: Did you like them? 423 00:38:49,000 --> 00:38:49,840 The Rothkos. 424 00:38:52,400 --> 00:38:53,360 What? 425 00:38:53,440 --> 00:38:55,320 SALANGER: The Seagram series. The Rothkos. 426 00:38:55,400 --> 00:38:57,200 I mean, you see them in a book and you're like, 427 00:38:57,280 --> 00:38:59,200 "Sure, red, bold, whatever." 428 00:39:00,080 --> 00:39:03,360 And you see them in real life, it's just this whole other thing. 429 00:39:04,560 --> 00:39:06,080 SALANGER: The scale, the depth. 430 00:39:06,920 --> 00:39:07,920 They're brutal. 431 00:39:09,520 --> 00:39:10,440 Emotional. 432 00:39:12,240 --> 00:39:13,320 What are you talking about? 433 00:39:14,720 --> 00:39:15,720 The Rothkos. 434 00:39:15,800 --> 00:39:17,080 What the fuck's a Rothko? 435 00:39:18,840 --> 00:39:19,800 Jesus fucking Christ. 436 00:39:19,880 --> 00:39:21,520 We were following her, David. 437 00:39:21,600 --> 00:39:23,440 DARGE: We saw you meet Harewood in the gallery. 438 00:39:24,240 --> 00:39:25,720 And she's planning something big. 439 00:39:26,400 --> 00:39:30,760 She's been recruiting people for a job, and last Sunday, she recruited you. 440 00:39:33,080 --> 00:39:34,000 No. 441 00:39:34,080 --> 00:39:35,200 Yeah. 442 00:39:46,560 --> 00:39:47,720 Take the job. 443 00:39:48,280 --> 00:39:49,080 What? 444 00:39:49,160 --> 00:39:51,880 When Harewood comes back to you, yeah, say yes. 445 00:39:52,760 --> 00:39:55,720 Take the job, and be our eyes and ears on the inside. 446 00:39:56,160 --> 00:39:59,000 Be our ears and eyes, and help us catch her in the act. 447 00:39:59,080 --> 00:40:01,760 If you help us to do this, we'll give you immunity. 448 00:40:01,840 --> 00:40:02,880 A whole new identity. 449 00:40:03,840 --> 00:40:04,640 Protection. 450 00:40:07,960 --> 00:40:09,080 I'm a personal trainer. 451 00:40:10,200 --> 00:40:13,000 I just say encouraging things to white women while they do crunches. 452 00:40:13,640 --> 00:40:14,760 I'm not who you think I am. 453 00:40:14,840 --> 00:40:17,760 SALANGER: David, we know you work for Don Bardwell. 454 00:40:18,400 --> 00:40:21,080 We have witnesses who saw you come out of a building in Chelsea 455 00:40:21,160 --> 00:40:22,280 and steal a car at gunpoint. 456 00:40:22,360 --> 00:40:24,000 I mean, that alone is 10 to 15. 457 00:40:24,560 --> 00:40:25,720 But here's the thing. 458 00:40:25,800 --> 00:40:29,680 After you left that building, there were three people found dead inside. 459 00:40:29,760 --> 00:40:30,680 Three. 460 00:40:31,520 --> 00:40:35,160 Now, if we can make just one of those murders stick to you, just one... 461 00:40:35,240 --> 00:40:37,240 that's it. That's life. 462 00:40:38,200 --> 00:40:39,000 That's you done. 463 00:40:41,840 --> 00:40:42,920 You've got the wrong man. 464 00:40:43,000 --> 00:40:44,880 David, stop lying. 465 00:40:45,800 --> 00:40:46,880 Do the right thing. 466 00:40:46,960 --> 00:40:48,880 If you think I've committed a crime, arrest me. 467 00:40:51,280 --> 00:40:52,320 Or else, let me go. 468 00:40:52,400 --> 00:40:54,360 -David... -Now. 469 00:40:54,440 --> 00:40:55,640 You're making a mistake. 470 00:40:56,160 --> 00:40:56,960 Now! 471 00:41:00,960 --> 00:41:01,960 (clanks) 472 00:41:25,160 --> 00:41:27,600 (suspenseful music) 473 00:41:37,400 --> 00:41:38,280 (grunts) 474 00:41:49,000 --> 00:41:51,120 (grunts) 475 00:42:13,520 --> 00:42:14,520 (coughs) 476 00:43:15,640 --> 00:43:16,560 (sighs) 477 00:43:22,800 --> 00:43:24,000 (music fades) 478 00:43:27,880 --> 00:43:30,960 (alarm blaring) 479 00:43:37,680 --> 00:43:39,240 Good morning! 480 00:43:39,320 --> 00:43:41,520 -Good morning. -Good morning. 481 00:43:41,600 --> 00:43:43,640 FRANKIE: Can we have pancakes and choco chips? 482 00:43:43,720 --> 00:43:45,480 -Wow. -And watch TV and play tablets? 483 00:43:45,560 --> 00:43:47,680 -No TV, just breakfast first. -TV? Tablets? Yeah? Okay. 484 00:43:47,760 --> 00:43:50,440 Breakfast first and then we'll talk about TV and tablets. Okay? 485 00:43:50,520 --> 00:43:53,760 -Come on. Come on, buddy. -JULES: Careful down the stairs, please. 486 00:43:54,600 --> 00:43:55,800 -You okay? -(groans) 487 00:43:57,360 --> 00:43:58,360 What the hell? 488 00:44:00,760 --> 00:44:01,640 What happened? 489 00:44:03,400 --> 00:44:04,560 Shit, you're all beat up. 490 00:44:06,240 --> 00:44:07,520 I was in a car crash. 491 00:44:11,720 --> 00:44:15,080 -What? -Oh, yeah. 492 00:44:16,080 --> 00:44:20,680 Last night, I... I snuck out. I got into a crash. 493 00:44:20,760 --> 00:44:22,600 Hit-and-run, but not my fault. 494 00:44:24,720 --> 00:44:25,520 I don't... 495 00:44:28,680 --> 00:44:30,080 You snuck out for what? 496 00:44:30,720 --> 00:44:33,320 Joe, are you in some sort of trouble? 497 00:44:33,400 --> 00:44:34,800 No, no, I couldn't sleep. I... 498 00:44:35,640 --> 00:44:36,640 I went to the store. 499 00:44:37,840 --> 00:44:40,640 -The store? -You know, I needed to look at it. 500 00:44:41,120 --> 00:44:44,080 I don't know, with everything happening, with the meeting, I couldn't sleep. 501 00:44:44,160 --> 00:44:45,320 I just wanted to go, 502 00:44:46,320 --> 00:44:48,480 you know, stand in the store and make plans. 503 00:44:50,120 --> 00:44:52,160 I'm sorry. I know it's stupid, but... 504 00:44:52,240 --> 00:44:55,440 No. No. I get it. 505 00:44:56,680 --> 00:44:57,600 It's peculiar, 506 00:44:58,880 --> 00:44:59,720 but I get it. 507 00:45:01,280 --> 00:45:02,600 Why didn't you call me? 508 00:45:02,680 --> 00:45:04,680 I didn't wanna wake you, wake the kids. 509 00:45:06,080 --> 00:45:08,240 I just wanted to deal with it and come home. 510 00:45:09,280 --> 00:45:13,080 -Are you okay? Are you hurt? -I'm fine, I'm fine. Just... 511 00:45:13,680 --> 00:45:16,240 I just need some Advil and some sleep. 512 00:45:16,320 --> 00:45:17,160 Okay. 513 00:45:17,560 --> 00:45:18,360 Stay in bed. 514 00:45:19,160 --> 00:45:20,680 -I'll deal with the kids. -Thank you. 515 00:45:21,800 --> 00:45:22,680 You smell weird. 516 00:45:23,640 --> 00:45:26,120 Go. Go give them breakfast. 517 00:45:26,520 --> 00:45:27,840 Pancakes or whatever. 518 00:45:36,440 --> 00:45:37,320 (clicks) 519 00:45:38,680 --> 00:45:39,640 (door closes) 520 00:45:42,160 --> 00:45:44,600 (upbeat music swells) 521 00:45:44,680 --> 00:45:45,840 (sighs) 522 00:45:50,440 --> 00:45:53,920 Pull. Don't use your shoulders so much. Come on. There. 523 00:45:54,560 --> 00:45:55,800 Core. There, there, there. 524 00:45:55,880 --> 00:45:57,840 Pull up, pull up. There we go. There we go. 525 00:45:58,440 --> 00:46:00,280 That was an easy one. I gave you an easy one. 526 00:46:00,360 --> 00:46:01,160 WOMAN: Yeah? 527 00:46:01,720 --> 00:46:02,720 Mm-hm. 528 00:46:04,360 --> 00:46:05,160 Yup. 529 00:46:06,960 --> 00:46:10,040 Hold, hold, hold. Good. 530 00:46:10,760 --> 00:46:11,560 Relax. 531 00:46:19,840 --> 00:46:20,680 (car alarm beeps) 532 00:46:26,480 --> 00:46:27,680 What the fuck? 533 00:46:27,760 --> 00:46:29,520 (Joe grunts) 534 00:46:31,320 --> 00:46:32,760 (Joe coughs) 535 00:46:33,440 --> 00:46:34,240 FIXER: Shut up. 536 00:46:37,240 --> 00:46:38,960 JOE: Fuck! Let me fucking go! 537 00:46:39,640 --> 00:46:41,640 (tense music) 538 00:46:59,560 --> 00:47:02,120 Hey, do the fuck, you fucking... Let me go. Fuck! 539 00:47:02,200 --> 00:47:04,120 -JOE: Let me fucking go! -FIXER: Hey, hey. 540 00:47:04,200 --> 00:47:06,440 Calm down or I'll slit your fucking throat. 541 00:47:08,560 --> 00:47:10,680 JOE: What the fuck do you want? Where the fuck am I? 542 00:47:19,400 --> 00:47:20,320 (car door opens) 543 00:47:38,640 --> 00:47:40,000 DIANNE: You disappoint me, David. 544 00:47:41,960 --> 00:47:42,960 Was I not clear? 545 00:47:44,040 --> 00:47:47,400 Did I not explain what would happen to you if you spoke to anyone about our meeting? 546 00:47:47,480 --> 00:47:48,640 I didn't speak to anyone. 547 00:47:48,720 --> 00:47:50,040 You spoke to the police. 548 00:47:50,120 --> 00:47:51,640 -No. -No? 549 00:47:54,760 --> 00:47:56,040 They spoke to me. 550 00:47:59,240 --> 00:48:00,640 They know you're planning something. 551 00:48:01,560 --> 00:48:02,720 They're watching you. 552 00:48:05,200 --> 00:48:06,800 They knew you offered me a job. 553 00:48:09,680 --> 00:48:10,720 They wanted me to take it. 554 00:48:11,840 --> 00:48:12,640 Why? 555 00:48:14,520 --> 00:48:17,040 Spy on you, snitch on you, help them catch you. 556 00:48:21,160 --> 00:48:21,960 I see. 557 00:48:25,160 --> 00:48:26,160 Mm. 558 00:48:36,800 --> 00:48:40,720 Wait, wait, wait. Wait, I'm telling the truth. 559 00:48:41,440 --> 00:48:43,240 (breathes shakily) 560 00:48:48,560 --> 00:48:50,840 -(cuffs clank) -(Joe grunts) 561 00:48:58,720 --> 00:48:59,520 (car door opens) 562 00:49:00,720 --> 00:49:01,760 (car door closes) 563 00:49:03,040 --> 00:49:04,000 Hello again. 564 00:49:08,920 --> 00:49:09,920 You were testing me? 565 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 It's just part of the recruitment process. 566 00:49:14,320 --> 00:49:15,280 You passed. 567 00:49:18,000 --> 00:49:19,680 DIANNE: Fixer will take you home. 568 00:49:19,760 --> 00:49:21,240 Pack a bag. Make it count. 569 00:49:21,840 --> 00:49:23,800 You're never going back there again after tonight. 570 00:49:24,320 --> 00:49:25,160 That okay? 571 00:49:28,200 --> 00:49:29,000 Okay. 572 00:49:53,360 --> 00:49:54,400 Just essentials. 573 00:49:55,240 --> 00:49:58,280 Nothing personal. No photos. No documents. 574 00:49:59,080 --> 00:50:00,040 Where's your passport? 575 00:50:01,560 --> 00:50:02,520 Top drawer. 576 00:50:36,720 --> 00:50:39,520 (indistinct chatter) 577 00:50:41,080 --> 00:50:42,160 JOE: You okay? 578 00:50:42,320 --> 00:50:43,560 -Hey, Bud? -Yeah? 579 00:50:43,640 --> 00:50:45,360 Bunny's got to stay here. He can't go to school. 580 00:50:45,440 --> 00:50:46,480 -No. -Yeah. 581 00:50:46,560 --> 00:50:47,560 -No. -Come on. 582 00:50:47,640 --> 00:50:49,440 -Fine. -Thank you. 583 00:50:49,520 --> 00:50:50,840 I'm gonna put him right here. 584 00:50:55,120 --> 00:50:56,520 JOE: Hey, is your friend Tyler okay? 585 00:50:56,600 --> 00:50:58,320 FRANKIE: Taylor. And he's not my friend. 586 00:50:58,400 --> 00:51:00,280 Taylor's dad's in jail. 587 00:51:00,360 --> 00:51:02,040 He's not in jail. He just got arrested. 588 00:51:03,280 --> 00:51:04,600 Everyone's talking about it. 589 00:51:04,680 --> 00:51:06,320 What's, uh, what's Taylor last name again? 590 00:51:06,400 --> 00:51:07,600 It's Taylor Bedrosian. 591 00:51:07,680 --> 00:51:09,520 Even my teacher's talking about it. 592 00:51:09,600 --> 00:51:11,000 She said his dad did a hit-and-hope. 593 00:51:11,080 --> 00:51:13,360 -FRANKIE: Hit-and-run, stupid. -BUD: Don't call me stupid. 594 00:51:13,440 --> 00:51:15,000 -FRANKIE: Then don't be stupid. -Don't call me stupid. 595 00:51:15,080 --> 00:51:16,280 -Then don't be... -Hey, hey, hey. 596 00:51:16,360 --> 00:51:17,440 -She started it first. -JOE: Come on. 597 00:51:17,520 --> 00:51:21,680 Listen, don't believe everything you hear and don't tell stories about other people. 598 00:51:21,760 --> 00:51:23,880 -Are you talking to her? -I'm talking to both of you. 599 00:51:23,960 --> 00:51:24,920 -JOE: Okay? -BUD: Okay. 600 00:51:25,000 --> 00:51:27,080 JOE: Okay. Go. Have fun, be you. 601 00:51:27,720 --> 00:51:28,760 BUD: See you later. 602 00:51:29,200 --> 00:51:30,320 JOE: Bye. 603 00:52:19,160 --> 00:52:21,160 (ominous music) 604 00:52:27,320 --> 00:52:28,120 Shit. 605 00:52:31,720 --> 00:52:36,520 {\an8}Stunt driver Marcello Bari was found murdered in his home this morning. 606 00:52:36,600 --> 00:52:39,480 {\an8}Bari appeared in numerous Hollywood movies, 607 00:52:39,560 --> 00:52:41,280 {\an8}until a crash during the filming 608 00:52:41,360 --> 00:52:43,120 -of the movie Gas Panic... -Fuck. 609 00:52:43,200 --> 00:52:45,680 ...led to the death of two crew members. 610 00:52:46,480 --> 00:52:50,640 {\an8}Since his career ended, Bari lived as a recluse in Northern Italy. 611 00:52:50,720 --> 00:52:54,920 {\an8}He was found dead this morning with multiple gunshot wounds. 612 00:52:55,000 --> 00:52:59,360 Police have yet to comment on his death and no suspects have been named. 613 00:53:04,880 --> 00:53:05,800 DIANNE: Now listen up. 614 00:53:07,120 --> 00:53:09,640 Just because you were invited here, it doesn't make you great. 615 00:53:10,240 --> 00:53:11,760 It doesn't make you special. 616 00:53:12,440 --> 00:53:13,720 Not one of you is special. 617 00:53:15,360 --> 00:53:18,960 {\an8}But do it right, and this job will make you special. 618 00:53:20,560 --> 00:53:21,880 {\an8}Do everything I say... 619 00:53:22,680 --> 00:53:25,400 and this job will be the greatest thing you ever do. 620 00:53:28,720 --> 00:53:29,720 Three things. 621 00:53:30,480 --> 00:53:32,040 Three things you need to do. 622 00:53:33,200 --> 00:53:35,560 One, listen to the plan. 623 00:53:36,520 --> 00:53:39,160 Two, memorize the plan. 624 00:53:39,960 --> 00:53:43,000 Three, stick to the plan. 625 00:53:44,320 --> 00:53:47,200 Don't improvise. Don't second-guess. 626 00:53:47,680 --> 00:53:49,000 Don't think. 627 00:53:49,960 --> 00:53:54,960 Stick to the plan. 628 00:53:56,720 --> 00:53:57,920 The plan is God. 629 00:53:58,440 --> 00:53:59,800 The plan is king. 630 00:54:00,440 --> 00:54:06,040 The plan is your heartbeat, your dreams, your blood, your soul, 631 00:54:06,120 --> 00:54:07,720 your everything. 632 00:54:08,280 --> 00:54:12,440 Stick to the plan. 633 00:54:15,280 --> 00:54:18,800 Some of you have led crews before, some of you have reputations, 634 00:54:19,520 --> 00:54:21,320 but none of that counts for anything here. 635 00:54:22,320 --> 00:54:25,440 Here, there is one voice that matters. One and one only. 636 00:54:25,520 --> 00:54:28,160 And that is the voice that is speaking right now. 637 00:54:28,240 --> 00:54:29,280 Understood? 638 00:54:30,680 --> 00:54:31,480 Good. 639 00:54:31,880 --> 00:54:33,120 Now, rules. 640 00:54:33,640 --> 00:54:37,680 Don't ever tell anyone your real name, even if you think they already know it. 641 00:54:37,760 --> 00:54:40,760 Don't tell them where you're from. Don't tell them what you've done before 642 00:54:40,840 --> 00:54:42,840 even if it seems they already know it. 643 00:54:43,400 --> 00:54:45,320 We're all blank canvases here now. 644 00:54:45,400 --> 00:54:47,560 We exist only for this job. 645 00:54:47,640 --> 00:54:50,080 And then we cease to exist afterwards. 646 00:54:50,640 --> 00:54:55,160 In the interim, we will be called and only called by these names. 647 00:54:55,240 --> 00:54:56,400 Memorize them. 648 00:54:56,480 --> 00:54:57,760 I'm Brain. 649 00:54:57,840 --> 00:54:59,000 This is Fixer. 650 00:55:00,000 --> 00:55:01,200 That is Right Hand. 651 00:55:01,680 --> 00:55:03,040 Soldier. 652 00:55:03,520 --> 00:55:04,440 Officer. 653 00:55:05,320 --> 00:55:06,200 Muscle. 654 00:55:07,200 --> 00:55:08,120 Driver. 655 00:55:09,600 --> 00:55:11,280 Like being in a movie, no? 656 00:55:15,520 --> 00:55:16,920 This is going to be fun. 657 00:55:18,480 --> 00:55:19,280 DIANNE: Now... 658 00:55:20,600 --> 00:55:22,280 let's talk about the plan. 659 00:55:25,800 --> 00:55:27,800 (closing theme music) 660 00:55:30,800 --> 00:55:34,800 Preuzeto sa www.titlovi.com 44473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.