All language subtitles for trdtrd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:14,273 Hello Mr. Huntington. 2 00:00:16,685 --> 00:00:17,518 How are you? 3 00:00:24,072 --> 00:00:26,423 Yes I had a great time. 4 00:00:26,970 --> 00:00:28,860 Thank you by the way 5 00:00:29,160 --> 00:00:31,943 for letting me be a part of something like this. 6 00:00:32,340 --> 00:00:34,763 I had a great time tonight. 7 00:00:38,940 --> 00:00:40,980 I was so surprised. 8 00:00:41,730 --> 00:00:48,090 But the organization made me very happy. 9 00:00:48,390 --> 00:00:49,339 Do you know? 10 00:00:51,331 --> 00:00:52,164 I... 11 00:00:52,860 --> 00:00:54,630 Actually, the man who donated... 12 00:00:54,840 --> 00:00:56,543 I'm in his car right now. 13 00:00:56,880 --> 00:00:59,693 And yes. 14 00:01:00,390 --> 00:01:01,223 HE... 15 00:01:01,620 --> 00:01:03,233 He will be home soon. 16 00:01:03,840 --> 00:01:07,133 Actually... 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,388 Do you want to talk to him? 18 00:01:10,650 --> 00:01:12,173 Wouldn't you mind? No. 19 00:01:16,020 --> 00:01:17,213 Do not be silly. 20 00:01:17,820 --> 00:01:19,553 He likes to talk to you. 21 00:01:24,795 --> 00:01:26,459 Can he talk? 22 00:01:30,334 --> 00:01:30,720 No, of course. 23 00:01:31,169 --> 00:01:32,363 Its my pleasure. 24 00:01:32,640 --> 00:01:34,913 Actually, I'm taking the young lady home right now. 25 00:01:39,961 --> 00:01:41,783 Another charity gala. 26 00:01:43,819 --> 00:01:45,623 Are you trying to bankrupt me? 27 00:01:48,014 --> 00:01:49,373 Of course I will. 28 00:01:50,040 --> 00:01:50,873 Goodnight. 29 00:01:50,994 --> 00:01:52,073 God bless. 30 00:01:57,053 --> 00:01:57,886 God bless you? 31 00:01:59,298 --> 00:02:01,343 I have to make a good impression. 32 00:02:03,819 --> 00:02:07,344 Don't you think $2,500 made a good impression? 33 00:02:09,090 --> 00:02:10,583 Can you give me a break, Sam? 34 00:02:31,440 --> 00:02:49,350 35 00:02:49,800 --> 00:02:51,450 I don't understand why you don't leave me alone. 36 00:02:51,660 --> 00:02:52,920 37 00:02:53,250 --> 00:02:54,480 38 00:02:55,230 --> 00:02:56,063 39 00:02:57,150 --> 00:02:58,433 Shut your mouth. 40 00:02:58,591 --> 00:03:00,084 My mother and father are sleeping. 41 00:03:00,270 --> 00:03:02,033 Don't wake them up. 42 00:03:02,640 --> 00:03:03,000 Alright 43 00:03:03,300 --> 00:03:05,010 Maybe I should wake them up 44 00:03:05,220 --> 00:03:06,953 And I have to tell them what you did. 45 00:03:07,560 --> 00:03:11,302 Don't even try! 46 00:03:13,320 --> 00:03:14,153 47 00:03:16,471 --> 00:03:17,304 48 00:03:17,732 --> 00:03:19,793 Miss Huntington... 49 00:03:20,100 --> 00:03:23,453 He asked why we have the same surname. 50 00:03:24,030 --> 00:03:24,863 Sam. 51 00:03:25,110 --> 00:03:26,783 Our last name is Anderson. 52 00:03:27,120 --> 00:03:28,920 It's a pretty common surname. 53 00:03:29,400 --> 00:03:32,153 I don't think anything came to your mind, okay? 54 00:03:36,540 --> 00:03:37,373 Look. 55 00:03:38,070 --> 00:03:39,113 I am tired. 56 00:03:39,510 --> 00:03:39,780 I'm going to sleep, can 57 00:03:39,949 --> 00:03:44,970 we leave this for tonight? 58 00:03:45,780 --> 00:03:46,934 Well actually... 59 00:03:47,460 --> 00:03:48,293 do you know? 60 00:03:48,391 --> 00:03:48,600 You 61 00:03:48,900 --> 00:03:51,353 You fit in really well with all these rich people. 62 00:03:52,200 --> 00:03:53,093 I wanted to say... 63 00:03:53,340 --> 00:03:55,800 You knew which fork to eat with. 64 00:03:56,100 --> 00:03:56,760 I wanted to say.. 65 00:03:57,060 --> 00:03:59,273 There were 5 forks there. 66 00:04:00,750 --> 00:04:01,583 Yes. 67 00:04:02,640 --> 00:04:04,590 The meal was very good. 68 00:04:04,740 --> 00:04:07,253 It doesn't mean we have to eat like animals. 69 00:04:07,710 --> 00:04:10,290 You are so embarrassing. 70 00:04:10,890 --> 00:04:11,956 I am sad. 71 00:04:13,260 --> 00:04:13,680 I am not. 72 00:04:14,045 --> 00:04:17,423 I'm sorry I don't work for a Fortune 500 company, okay? 73 00:04:17,820 --> 00:04:18,270 I just... 74 00:04:18,480 --> 00:04:21,863 You vile Mason, I don't know how to fit in with the rich. 75 00:04:24,180 --> 00:04:25,463 I am going to bed. 76 00:04:26,754 --> 00:04:27,587 Wait. 77 00:04:29,550 --> 00:04:30,383 What? 78 00:04:32,970 --> 00:04:35,993 You weren't actually going to sleep with that old man, were you? 79 00:04:37,890 --> 00:04:39,510 What.... 80 00:04:39,750 --> 00:04:40,913 Are you implying? 81 00:04:43,650 --> 00:04:44,933 Look, I mean... 82 00:04:45,300 --> 00:04:50,311 He obviously planned to fuck you or he wouldn't have bid that high. 83 00:04:50,520 --> 00:04:51,000 If you come to your senses.... 84 00:04:51,210 --> 00:04:52,283 It would be good. 85 00:04:53,160 --> 00:04:53,700 Is it ok? 86 00:04:53,996 --> 00:04:54,829 Your mouth... 87 00:04:55,220 --> 00:04:56,053 gather. 88 00:04:57,128 --> 00:04:57,961 Also, I'm not a prostitute. 89 00:04:59,354 --> 00:05:00,187 Sam? 90 00:05:01,950 --> 00:05:03,383 I'm sorry dad. 91 00:05:03,960 --> 00:05:06,150 Sorry, we're going to bed now. 92 00:05:06,520 --> 00:05:07,353 Ok. 93 00:05:09,570 --> 00:05:10,680 There is nothing. 94 00:05:13,740 --> 00:05:14,634 I can not believe you. 95 00:05:16,290 --> 00:05:17,453 You are such a... 96 00:05:18,295 --> 00:05:19,128 exactly one. 97 00:05:20,670 --> 00:05:22,830 Hang out with all these rich people a lot 98 00:05:23,130 --> 00:05:24,239 you become one of them. 99 00:05:24,750 --> 00:05:26,220 A snob. 100 00:05:26,580 --> 00:05:28,943 Snobby Miss Princess Sam. 101 00:05:29,040 --> 00:05:30,360 Samantha Roseman 102 00:05:30,600 --> 00:05:31,500 Anderson. 103 00:05:33,601 --> 00:05:36,390 Here I am eating caviar. 104 00:05:36,930 --> 00:05:39,960 Because I play the piano, see? 105 00:05:41,220 --> 00:05:42,257 Stay real. 106 00:05:43,440 --> 00:05:44,273 Idiots. 107 00:06:22,440 --> 00:06:23,273 108 00:06:25,710 --> 00:06:28,443 Come here. Close the door so they don't hear. 109 00:06:44,190 --> 00:06:45,120 Thing... 110 00:06:46,500 --> 00:06:47,220 I... 111 00:06:47,490 --> 00:06:48,893 I thought a little bit 112 00:06:49,230 --> 00:06:50,063 And. 113 00:06:50,670 --> 00:06:52,193 I just wanted to say this. 114 00:06:53,550 --> 00:06:54,533 I am sad. 115 00:06:56,280 --> 00:07:01,425 Why? 116 00:07:01,841 --> 00:07:03,919 This thing... 117 00:07:04,230 --> 00:07:08,216 It's really nice what you did for me. 118 00:07:08,520 --> 00:07:11,550 That old man... 119 00:07:11,760 --> 00:07:14,964 He was looking at me as if he was going to swallow me. 120 00:07:15,240 --> 00:07:16,073 And. 121 00:07:18,090 --> 00:07:19,523 It really is. 122 00:07:20,580 --> 00:07:21,870 With all my heart. 123 00:07:22,501 --> 00:07:23,460 I am met with appreciation. 124 00:07:24,180 --> 00:07:24,390 Your 125 00:07:24,690 --> 00:07:25,830 your kindness 126 00:07:26,460 --> 00:07:27,690 Your gentlemanliness. 127 00:07:28,620 --> 00:07:29,453 And. 128 00:07:30,420 --> 00:07:31,723 You... 129 00:07:31,953 --> 00:07:33,803 You always protected me. 130 00:07:34,710 --> 00:07:35,543 And. 131 00:07:39,361 --> 00:07:40,173 You have no idea who you are. 132 00:07:40,418 --> 00:07:41,753 You are really very important to me. 133 00:07:42,485 --> 00:07:43,318 Certainly. 134 00:07:44,490 --> 00:07:45,473 You're welcome 135 00:07:51,063 --> 00:07:53,850 Goodnight. 136 00:07:55,320 --> 00:07:56,783 May I ask you something? 137 00:07:58,170 --> 00:07:59,003 Certainly. 138 00:08:02,160 --> 00:08:03,533 Why were you? 139 00:08:03,960 --> 00:08:06,143 Are you going to one of those dating auctions? 140 00:08:06,870 --> 00:08:07,822 I wanted to say.... 141 00:08:08,939 --> 00:08:10,386 It might be a little embarrassing but... 142 00:08:11,970 --> 00:08:12,922 I think. 143 00:08:13,590 --> 00:08:16,164 This doesn't really make you... 144 00:08:16,350 --> 00:08:17,693 something needed. 145 00:08:18,480 --> 00:08:19,313 Thing... 146 00:08:20,730 --> 00:08:21,150 I... 147 00:08:21,360 --> 00:08:23,969 I interned for Huntington. 148 00:08:24,840 --> 00:08:26,153 Even... 149 00:08:26,940 --> 00:08:28,973 I even got a degree. 150 00:08:29,520 --> 00:08:33,144 There is no guarantee of the first position there. 151 00:08:36,692 --> 00:08:38,307 I don't know, just.... 152 00:08:39,923 --> 00:08:42,563 I feel like I worked hard. 153 00:08:45,360 --> 00:08:46,193 And. 154 00:08:46,590 --> 00:08:47,423 Later.... 155 00:08:48,600 --> 00:08:49,679 Half of my time... 156 00:08:49,950 --> 00:08:50,820 Chloe 157 00:08:51,180 --> 00:08:52,313 And it passes with Maya. 158 00:08:53,282 --> 00:08:54,115 Only.... 159 00:08:54,300 --> 00:08:57,150 I need to collect all the credits. 160 00:08:57,270 --> 00:08:59,093 I have to work a lot. 161 00:09:01,140 --> 00:09:02,494 I guess I just... 162 00:09:04,290 --> 00:09:07,043 I just wanted to do something like that. 163 00:09:08,100 --> 00:09:10,433 I can get Miss Huntington's attention. 164 00:09:10,770 --> 00:09:12,173 Cohen's and. 165 00:09:12,990 --> 00:09:14,215 They should notice me. 166 00:09:15,480 --> 00:09:16,313 Ah. 167 00:09:16,710 --> 00:09:18,533 You definitely did that. 168 00:09:24,240 --> 00:09:25,073 Thing... 169 00:09:26,310 --> 00:09:27,353 You know. 170 00:09:28,200 --> 00:09:30,623 I got the highest bid because of you. 171 00:09:31,470 --> 00:09:33,750 How did you know I would attend? 172 00:09:36,540 --> 00:09:37,500 To be honest, I just... 173 00:09:37,740 --> 00:09:38,399 charity gala... 174 00:09:38,640 --> 00:09:41,979 I heard. 175 00:09:42,240 --> 00:09:43,770 I thought it would be a free meal. 176 00:09:44,010 --> 00:09:48,772 Free drinks, so to get one of your dad's suits, 177 00:09:48,772 --> 00:09:50,393 and I figured I could turn my radio on, yeah. 178 00:09:51,750 --> 00:09:53,820 So I introduced myself there. 179 00:09:54,420 --> 00:09:56,633 Kenneth Anderson is third. 180 00:09:57,420 --> 00:09:59,393 Silicon valley entrepreneur. 181 00:10:01,980 --> 00:10:02,962 But then... 182 00:10:03,480 --> 00:10:05,633 When I saw you standing there... 183 00:10:07,710 --> 00:10:08,903 I kind of do. 184 00:10:09,180 --> 00:10:10,733 we lost. 185 00:10:13,080 --> 00:10:17,098 Ok I understand, you don't approve, let's leave it at that. 186 00:10:17,670 --> 00:10:18,503 No. 187 00:10:18,870 --> 00:10:20,153 That's not what I meant. 188 00:10:20,880 --> 00:10:21,743 I wanted to say... 189 00:10:22,230 --> 00:10:24,293 When I saw you standing there... 190 00:10:25,410 --> 00:10:26,760 overgrown... 191 00:10:26,970 --> 00:10:27,803 And. 192 00:10:27,900 --> 00:10:29,873 I noticed that you look very bright in your dress. 193 00:10:32,070 --> 00:10:33,023 I wanted to say.... 194 00:10:33,870 --> 00:10:35,010 You are dazzling. 195 00:10:38,827 --> 00:10:39,863 Do you think so? 196 00:10:41,520 --> 00:10:42,353 Yes. 197 00:10:42,900 --> 00:10:45,203 Everyone in that room sees this. 198 00:10:47,610 --> 00:10:48,180 I just.... 199 00:10:48,660 --> 00:10:52,073 I didn't really know he was mad at me until we got in the car. 200 00:10:53,430 --> 00:10:53,910 I wanted to say... 201 00:10:54,180 --> 00:10:56,160 I'm having a good time... 202 00:10:56,280 --> 00:10:57,443 I thought we had it. 203 00:10:59,520 --> 00:11:01,643 He liked it at night. 204 00:11:04,440 --> 00:11:05,190 Then I had to. 205 00:11:05,670 --> 00:11:07,283 It was to look like my girlfriend. 206 00:11:09,420 --> 00:11:10,342 I wanted to say... 207 00:11:12,060 --> 00:11:15,353 Nothing has ever felt better than when I held you in my arms. 208 00:11:15,870 --> 00:11:17,393 Stop it. 209 00:11:19,680 --> 00:11:21,143 Sam you... 210 00:11:22,140 --> 00:11:24,473 You are so much fun and. 211 00:11:24,570 --> 00:11:27,563 You are amazing and amazing and. 212 00:11:27,990 --> 00:11:29,753 I had the best time of my life. 213 00:11:31,386 --> 00:11:32,963 Leave them alone. 214 00:11:33,240 --> 00:11:35,723 No, these are the truth. 215 00:11:37,920 --> 00:11:40,703 But I cannot say the same things... 216 00:11:42,090 --> 00:11:43,283 What do you want to say? 217 00:11:43,921 --> 00:11:44,160 Yes. 218 00:11:44,730 --> 00:11:46,043 I'm being honest. 219 00:11:47,670 --> 00:11:49,260 My perfect night 220 00:11:49,560 --> 00:11:50,393 if... 221 00:11:51,630 --> 00:11:52,881 I'm lying. 222 00:11:53,638 --> 00:11:56,278 I would be in my lover's arms. 223 00:11:56,548 --> 00:11:57,381 224 00:11:58,830 --> 00:11:59,663 Thing.. 225 00:12:00,690 --> 00:12:02,873 I mean, I may not be your girlfriend, but... 226 00:12:03,840 --> 00:12:05,843 I know how much you love to cuddle. 227 00:12:11,070 --> 00:12:11,903 Yes. 228 00:12:27,600 --> 00:12:28,109 Goodnight... 229 00:12:28,410 --> 00:12:29,243 Princess Sam. 230 00:12:30,510 --> 00:12:32,303 Good night, Prince Charming. 231 00:15:11,790 --> 00:15:13,123 No way, I can't believe this. 232 00:15:43,450 --> 00:15:44,283 Bad bad girl. 233 00:15:56,360 --> 00:15:57,493 Do you want? 234 00:16:16,530 --> 00:16:18,173 Is that why you came to my room last night? 235 00:16:18,840 --> 00:16:20,123 Just my t-shirt. 236 00:16:24,631 --> 00:16:25,949 No, you impressed me greatly. 237 00:16:27,932 --> 00:16:30,044 I was sleeping without my t-shirt and pants. 238 00:16:44,370 --> 00:16:45,203 239 00:16:47,102 --> 00:16:47,935 240 00:17:00,140 --> 00:17:01,173 Please. 241 00:17:11,430 --> 00:17:12,863 Please. Please what? 242 00:17:09,660 --> 00:17:10,704 Do you want? 243 00:17:13,680 --> 00:17:16,013 Please fuck me. No. 244 00:17:24,150 --> 00:17:25,683 It's not like everything you want will happen. 245 00:17:26,610 --> 00:17:28,193 He will take good care of you... 246 00:17:29,190 --> 00:17:30,023 will protect you... 247 00:17:32,670 --> 00:17:35,203 One will not be permanent. 248 00:17:37,710 --> 00:17:38,543 I think this is the truth. 249 00:17:52,983 --> 00:17:55,931 Please please. Please what? 250 00:17:56,850 --> 00:18:01,783 I want your dick. Please I want your cock. 251 00:18:04,474 --> 00:18:06,354 I need. I need. 252 00:18:14,550 --> 00:18:15,383 I think you're ready. 253 00:18:27,778 --> 00:18:29,393 You will leave everything to me... 254 00:18:31,170 --> 00:18:33,053 You will demand absolutely nothing. 255 00:18:34,650 --> 00:18:35,783 Do you understand? 256 00:19:34,299 --> 00:19:35,132 Please until the end. 257 00:18:08,700 --> 00:18:09,540 Control yourself. 258 00:19:59,430 --> 00:20:00,566 Do you want them all? 259 00:21:10,064 --> 00:21:11,527 I love. 260 00:21:12,248 --> 00:21:13,254 I loved your dick. 261 00:21:20,745 --> 00:21:21,578 I need your dick. 262 00:21:43,424 --> 00:21:44,257 Is this what you wanted? 263 00:21:33,004 --> 00:21:34,087 Did you see how beautifully I opened your pussy? 264 00:22:09,344 --> 00:22:15,494 265 00:22:41,884 --> 00:22:43,412 Should I continue to keep it inside? 266 00:23:32,384 --> 00:23:35,329 Is your brother's dick inside you? 267 00:23:21,636 --> 00:23:22,469 Oh your body is burning. 268 00:23:29,224 --> 00:23:31,683 I want you. Me too. 269 00:24:57,584 --> 00:25:17,744 270 00:25:17,866 --> 00:25:31,696 271 00:25:32,384 --> 00:25:37,528 272 00:25:38,624 --> 00:25:41,714 273 00:25:50,541 --> 00:26:20,536 274 00:26:21,584 --> 00:26:26,744 275 00:26:27,673 --> 00:26:29,048 276 00:26:32,920 --> 00:26:37,994 277 00:27:06,464 --> 00:28:01,124 278 00:28:02,144 --> 00:28:16,802 279 00:28:17,984 --> 00:28:29,804 280 00:28:30,944 --> 00:28:37,034 281 00:28:38,384 --> 00:28:52,364 282 00:28:54,224 --> 00:29:03,344 283 00:30:20,800 --> 00:30:23,830 Please don't stop. 284 00:29:25,424 --> 00:29:27,784 Don't tell me to stop. I am sad. 285 00:30:18,128 --> 00:30:20,328 Are you going to cum? 286 00:32:07,215 --> 00:32:21,267 287 00:32:22,768 --> 00:33:13,446 288 00:33:29,228 --> 00:33:31,548 Get on top of me. 289 00:33:32,100 --> 00:33:34,647 Put my dick in my pussy. 290 00:33:34,880 --> 00:33:35,912 Show me how much you want it. 291 00:37:04,768 --> 00:37:45,052 292 00:38:24,248 --> 00:38:30,938 Show me what you put in your mouth. Take my dick in your mouth and show me. 293 00:39:04,288 --> 00:39:05,121 294 00:39:29,567 --> 00:39:33,718 295 00:39:34,769 --> 00:39:35,602 296 00:40:03,808 --> 00:40:07,957 297 00:40:13,350 --> 00:40:14,183 298 00:40:20,698 --> 00:40:23,259 299 00:40:26,400 --> 00:40:27,233 300 00:40:28,081 --> 00:40:28,914 301 00:40:33,121 --> 00:40:33,954 302 00:40:43,210 --> 00:40:44,698 303 00:41:02,220 --> 00:41:03,053 Look at me ! Look at me ! 304 00:41:04,950 --> 00:41:05,783 Look at me sucking your brother's dick. 305 00:41:31,920 --> 00:41:32,753 306 00:41:45,900 --> 00:41:47,833 Tell me you want it again. I want. 307 00:41:47,375 --> 00:41:32,753 Do you want? I want your dick. I need. 308 00:41:35,130 --> 00:41:35,963 309 00:41:56,880 --> 00:41:58,713 Please please. 310 00:42:00,120 --> 00:42:03,703 Do you want your brother? Please I want my brother. 311 00:42:21,840 --> 00:42:44,711 312 00:42:44,970 --> 00:42:45,803 Not yet. 313 00:42:49,560 --> 00:42:51,060 I want it so bad. 314 00:42:51,590 --> 00:42:52,423 I know you want it. 315 00:43:04,560 --> 00:44:05,026 316 00:44:25,200 --> 00:45:13,680 317 00:45:42,440 --> 00:45:44,120 Do you want your brother's hot cum in your pussy? 318 00:47:30,433 --> 00:47:31,266 319 00:47:58,320 --> 00:48:00,930 320 00:48:02,160 --> 00:48:03,609 321 00:48:08,070 --> 00:48:09,240 322 00:48:56,160 --> 00:48:56,993 323 00:49:01,206 --> 00:49:04,643 How are you going to give me 2500 dollars? 324 00:49:05,552 --> 00:49:06,435 Very easy... 325 00:49:06,690 --> 00:49:08,034 I will draw a check. 326 00:49:11,220 --> 00:49:12,235 But how? 327 00:49:13,230 --> 00:49:15,923 Your father left his checkbook in this pocket of his jacket. 328 00:49:17,430 --> 00:49:19,103 Are you kidding me? 329 00:49:19,560 --> 00:49:21,653 How dare you 330 00:49:23,940 --> 00:49:24,690 Don't worry. 331 00:49:25,500 --> 00:49:26,753 I will pay him back. 332 00:49:27,150 --> 00:49:28,763 I always find a way. 19508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.