Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog
2
00:00:32,682 --> 00:00:34,010
Dit is lekker.
3
00:00:34,142 --> 00:00:35,684
Dit is fucking super.
4
00:00:35,810 --> 00:00:37,803
Dit voelt zo fucking goed.
5
00:00:37,937 --> 00:00:40,772
Ik doe dit zo fucking graag.
6
00:00:40,940 --> 00:00:44,107
Stil maar.
- Heb ik te vaak 'fuck' gezegd?
7
00:00:44,235 --> 00:00:47,153
Daar hou ik wel van.
Maar doe zachtjes.
8
00:00:47,280 --> 00:00:51,776
Oké. Zeg dat ik een grote pik heb.
- Je hebt een grote pik.
9
00:00:51,910 --> 00:00:55,777
Zeg 'enorme'.
- Je hebt een enorme pik, schatje.
10
00:00:55,997 --> 00:00:57,990
Heerlijk. Draai rondjes.
11
00:00:58,124 --> 00:01:01,327
Rondjes. Daar gaan we.
12
00:01:01,461 --> 00:01:03,952
Grotere rondjes, schatje.
13
00:01:04,087 --> 00:01:06,294
Deze rondjes voelen al groot.
14
00:01:10,053 --> 00:01:12,378
Ben je er klaar voor?
15
00:01:12,514 --> 00:01:15,515
Gaat het lukken?
- Ja, laten we het doen.
16
00:01:27,070 --> 00:01:28,612
Hij is wakker.
17
00:01:28,738 --> 00:01:30,647
Schiet op.
- Oké.
18
00:01:34,410 --> 00:01:37,779
Er is nog tijd.
Ik kan nog komen.
19
00:01:37,914 --> 00:01:40,037
Hij is wakker.
- Nee, ik kom.
20
00:01:40,166 --> 00:01:41,447
Mama.
21
00:01:43,670 --> 00:01:48,711
Jullie bed ruikt gek.
- Ja? Kom mee.
22
00:01:57,183 --> 00:02:01,347
Weet je waar RJ's zomerbroek is?
23
00:02:01,479 --> 00:02:06,224
Ik moet RJ aankleden.
- Een zomerbroek?
24
00:02:06,401 --> 00:02:09,817
Ik zoek je zomerbroek.
25
00:02:09,946 --> 00:02:11,321
Emily.
26
00:02:11,447 --> 00:02:15,990
We hadden de dozen moeten labelen.
Wat hebben we veel spullen.
27
00:02:16,119 --> 00:02:21,659
Nou ja, dan smelt hij maar.
Ik zie alleen maar winterkleding.
28
00:02:21,791 --> 00:02:24,365
We hadden de helft
kunnen weggooien.
29
00:02:24,502 --> 00:02:29,923
Ach, kom op. We zijn in LA,
hier schijnt de zon elke dag.
30
00:02:30,049 --> 00:02:33,964
Draag je dat naar een kinderfeestje?
31
00:02:35,597 --> 00:02:38,004
Serieus?
- Het is heel druk.
32
00:02:38,141 --> 00:02:40,347
Ik wil een goede start maken.
33
00:02:40,476 --> 00:02:44,011
Het spijt me. Is dat goed?
- Lieverd...
34
00:02:45,023 --> 00:02:48,855
We willen toch mensen leren kennen?
- Het is eenmalig.
35
00:02:48,985 --> 00:02:51,523
Jij hebt je collega's nog.
36
00:02:51,654 --> 00:02:55,782
Ik heb niemand. Dat is gek.
- Alex. Ik weet het.
37
00:02:55,909 --> 00:02:58,993
Ik ben een volwassene.
- Ik weet het.
38
00:02:59,120 --> 00:03:02,370
Moet ik mensen vragen of ze
m'n vriend willen worden?
39
00:03:02,498 --> 00:03:05,452
Dat kan. Dat is een goed begin.
- Hou op.
40
00:03:05,585 --> 00:03:07,127
Dat is raar.
41
00:03:07,253 --> 00:03:10,753
Het is niet raar.
- Ik ben toch geen zeven meer?
42
00:03:10,882 --> 00:03:13,124
Je bent geen zeven meer.
43
00:03:14,844 --> 00:03:19,008
Maak jij je er geen zorgen over?
- Ik heb niemand nodig.
44
00:03:19,140 --> 00:03:21,845
Alles wat ik nodig heb, is hier.
45
00:03:23,019 --> 00:03:27,313
Dat is lief van je.
- En het is waar.
46
00:03:29,442 --> 00:03:31,020
Goed dan.
47
00:03:32,737 --> 00:03:36,402
Succes met de zomerbroek.
- Hou op met dat woord.
48
00:03:36,533 --> 00:03:38,525
Het is jouw woord.
- Echt niet.
49
00:03:38,660 --> 00:03:42,788
Jij begon ermee.
- Zoiets heet een korte broek.
50
00:03:44,874 --> 00:03:49,168
Waarom heb ik nou
die broekspijpen afgeknipt?
51
00:03:50,380 --> 00:03:52,538
M'n zoon ziet er niet uit.
52
00:04:03,977 --> 00:04:05,886
Rot lekker zelf op.
53
00:04:10,275 --> 00:04:12,944
Hoi, maatje.
Heb je het naar je zin?
54
00:04:13,945 --> 00:04:15,984
Niet echt.
- Zullen we gaan?
55
00:04:16,113 --> 00:04:17,988
Maar ik ben er net.
56
00:04:18,116 --> 00:04:19,444
Wat?
- Hoi.
57
00:04:19,576 --> 00:04:22,327
Hoi, knappe kerels.
58
00:04:22,453 --> 00:04:23,698
Je bent gekomen.
59
00:04:23,872 --> 00:04:27,205
Kijk eens, wat zit hier in?
60
00:04:27,333 --> 00:04:30,833
Snoepwormen.
- Jeetje.
61
00:04:30,962 --> 00:04:33,963
Natuurlijk.
- Kijk eens.
62
00:04:34,924 --> 00:04:38,376
Hoi.
- Fijn dat je er bent.
63
00:04:38,511 --> 00:04:43,138
Ik was op m'n werk, maar ik
voelde me schuldig. Niets lukte...
64
00:04:43,266 --> 00:04:46,302
dus nu ben ik hier.
- Dat is heel lief.
65
00:04:46,436 --> 00:04:49,271
Bedankt.
- Kijk eens.
66
00:04:50,231 --> 00:04:53,398
Dat bedoel ik.
Snoepwormen en kinderen.
67
00:04:53,526 --> 00:04:56,812
Het is net lokaas.
- Je bent een genie.
68
00:04:56,946 --> 00:04:59,235
Hé, jochie.
69
00:04:59,949 --> 00:05:03,484
Wat gebeurt er?
- Wie is dat?
70
00:05:03,661 --> 00:05:07,244
Geen idee.
- Waarom praat hij met RJ?
71
00:05:07,373 --> 00:05:08,453
Geen idee.
72
00:05:08,583 --> 00:05:12,663
Moet je erheen gaan?
Ik bedoel, als hij...
73
00:05:12,837 --> 00:05:14,960
Daar komt hij. Hij komt eraan.
74
00:05:15,131 --> 00:05:17,705
Hallo. Alles goed?
- Ja.
75
00:05:17,884 --> 00:05:20,292
Is dat jullie zoontje?
- Ja.
76
00:05:20,428 --> 00:05:25,719
Gelukkig was ik op tijd. Hier krijgen
kleine jongetjes buikpijn van.
77
00:05:25,892 --> 00:05:28,513
Ik wilde jullie even waarschuwen.
78
00:05:28,686 --> 00:05:32,351
Bedankt. Gelukkig heeft hij
hem niet opgegeten.
79
00:05:32,482 --> 00:05:35,566
M'n zoon Max eet alleen veganistisch.
80
00:05:35,693 --> 00:05:39,691
Hij volgt een sapkuur.
Grapje. Ik ben Kurt.
81
00:05:40,657 --> 00:05:43,148
Ik ben Alex. Dit is m'n vrouw Emily.
82
00:05:43,326 --> 00:05:46,944
Aangenaam. Hoe gaat het?
- Leuk je te ontmoeten.
83
00:05:49,541 --> 00:05:54,037
Horen jullie bij het feestje?
- Nee, we komen hier elke dag.
84
00:05:54,170 --> 00:05:55,236
O, leuk.
85
00:05:55,271 --> 00:05:57,478
Zijn jullie nieuw hier?
86
00:05:57,507 --> 00:06:00,176
We komen uit Seattle.
- We wonen hier twee weken.
87
00:06:00,301 --> 00:06:04,714
Zo kort pas. Welkom. Dit is
de leukste buurt van Los Angeles.
88
00:06:04,889 --> 00:06:06,300
Ja?
- Absoluut.
89
00:06:06,432 --> 00:06:10,762
We hoorden dat hier
veel jonge gezinnen wonen.
90
00:06:10,895 --> 00:06:16,138
Dit park is leuk. Er zijn twee oesterbars,
eentje is heel goed. En winkels.
91
00:06:16,276 --> 00:06:21,816
Wij wonen hier al twee jaar. Heerlijk.
- Geweldig.
92
00:06:22,490 --> 00:06:26,239
Max vindt jullie zoontje leuk.
Hij is kieskeurig.
93
00:06:26,369 --> 00:06:29,820
Hij maakt niet snel vriendjes.
- RJ ook niet.
94
00:06:29,998 --> 00:06:33,331
Nee? Naar welke school
gaat hij straks?
95
00:06:35,169 --> 00:06:38,669
Hebben jullie al
rondleidingen gedaan?
96
00:06:38,798 --> 00:06:41,467
Bij scholen gekeken?
97
00:06:41,634 --> 00:06:44,469
Zulke dingen vind ik heel belangrijk.
98
00:06:44,596 --> 00:06:47,383
Zorg dat je hem op tijd inschrijft.
99
00:06:47,515 --> 00:06:54,348
Ik ben hier een soort burgemeester,
dus zeg het als ik kan helpen.
100
00:06:55,523 --> 00:06:56,686
Emilia.
101
00:06:58,234 --> 00:07:00,393
Alexander.
102
00:07:00,528 --> 00:07:05,155
Heel cool, jongens. Welkom.
Geweldige mensen.
103
00:07:05,283 --> 00:07:06,777
Tot ziens.
104
00:07:06,910 --> 00:07:08,024
Dag.
105
00:07:08,161 --> 00:07:12,490
We moeten verder praten.
Vanavond is onze pizza-avond.
106
00:07:12,624 --> 00:07:18,994
We maken er een welkomstfeestje van.
We kunnen het over scholen hebben.
107
00:07:19,756 --> 00:07:22,959
Zomaar een ideetje.
- Dat is heel aardig.
108
00:07:23,092 --> 00:07:25,797
Maar voel je niet verplicht.
109
00:07:25,929 --> 00:07:28,799
Zij mogen elkaar
en wij maken graag vrienden.
110
00:07:28,932 --> 00:07:32,514
Het is gewoon leuk.
- We komen.
111
00:07:32,644 --> 00:07:35,847
Het klinkt heel leuk, toch?
- Zeker.
112
00:07:36,022 --> 00:07:38,643
Alex had het vanmorgen nog
over vrienden maken.
113
00:07:38,775 --> 00:07:40,483
Echt? Super.
114
00:07:40,610 --> 00:07:44,655
We verwachten jullie rond half zes.
1983 Cameron Court.
115
00:07:44,781 --> 00:07:47,354
Bedankt. Dat is aardig.
- Tot dan.
116
00:07:47,492 --> 00:07:48,867
En neem niets mee.
117
00:07:49,035 --> 00:07:51,740
Wij hebben alles in huis.
Dat meen ik.
118
00:07:51,871 --> 00:07:53,780
Ik ga winkelen. Allergieën?
119
00:07:53,915 --> 00:07:57,829
Volgens mij niet.
- Ik heb er zin in.
120
00:07:58,836 --> 00:08:00,794
Tot kijk, Kurt.
- Dag.
121
00:08:00,922 --> 00:08:02,546
Wauw, hij is cool.
122
00:08:03,841 --> 00:08:07,839
Dit kunnen onze vrienden worden.
- En anders?
123
00:08:08,555 --> 00:08:11,639
Als het saai is,
gaan we vroeg naar huis.
124
00:08:17,856 --> 00:08:21,390
Wauw.
- Best een mooi huis.
125
00:08:21,526 --> 00:08:25,689
Dragen.
- Het is nog maar een stukje.
126
00:08:25,822 --> 00:08:26,936
Draag jij die?
127
00:08:27,115 --> 00:08:31,528
Kom hier. Wil je een beetje...
128
00:08:37,166 --> 00:08:39,836
Wat zit er allemaal in je buik?
129
00:08:39,961 --> 00:08:42,878
Jezus, schat.
- Eten.
130
00:08:44,465 --> 00:08:46,754
Wat?
- Deze goedkope fles.
131
00:08:46,885 --> 00:08:50,088
Die kunnen we niet geven.
- Waarom niet?
132
00:08:50,805 --> 00:08:52,798
Hij kostte twee dollar.
133
00:08:52,932 --> 00:08:54,972
We hadden hem nog liggen.
134
00:08:55,185 --> 00:08:58,388
Hier koken 19-jarigen mee.
135
00:08:58,521 --> 00:09:03,764
Het is prima, toch?
- Ik vind het stom.
136
00:09:03,902 --> 00:09:08,813
Wat je nu doet, is juist stom.
137
00:09:10,408 --> 00:09:14,109
Welkom, nieuwe vrienden.
Ik ben Charlotte.
138
00:09:14,245 --> 00:09:16,915
Jij bent vast Alex. Kom erin.
- Bedankt.
139
00:09:17,123 --> 00:09:21,536
Ik ga je zoenen.
En jij bent vast Emily.
140
00:09:21,669 --> 00:09:24,339
Schoonheid.
- Bedankt.
141
00:09:24,464 --> 00:09:26,789
Hij mag hier rondrennen, hoor.
142
00:09:26,925 --> 00:09:29,380
Daar gaan we.
- Hoi, schatje.
143
00:09:29,552 --> 00:09:34,131
Wil jij pizza eten tot je buik ontploft?
- Ja.
144
00:09:34,265 --> 00:09:35,594
Hij is echt...
145
00:09:36,935 --> 00:09:39,426
Ons jochie wacht met smart op hem.
146
00:09:39,562 --> 00:09:41,389
Kom binnen.
- Bedankt.
147
00:09:41,523 --> 00:09:44,938
Hier, deze komt van
een boerderij van vrienden.
148
00:09:45,151 --> 00:09:49,445
Daarom zit er geen etiket op.
Ze recyclen de flessen.
149
00:09:49,572 --> 00:09:52,490
Alles is biologisch.
- Geweldig.
150
00:09:52,617 --> 00:09:57,777
Bedankt, Alex. Kom maar.
De jongens doen nog huiswerk.
151
00:09:57,914 --> 00:10:01,164
Ik ga je pakken met m'n paard.
152
00:10:01,292 --> 00:10:05,705
De laatste dan:
'Vamos a la biblioteca.'
153
00:10:05,838 --> 00:10:08,839
'Biblioteca.'
- Goed zo.
154
00:10:08,967 --> 00:10:11,802
Welkom, jongens. Ciao.
155
00:10:12,470 --> 00:10:17,512
Kurt spreekt Spaans met Max
omdat we in Ecuador gaan werken.
156
00:10:17,642 --> 00:10:22,518
Dat is geweldig.
- Met mij spreekt hij vooral Frans.
157
00:10:22,689 --> 00:10:26,271
Frans en Spaans?
Vindt hij dat niet verwarrend?
158
00:10:26,401 --> 00:10:32,486
Nee. Zo blijft hij alert. Hebben jullie
al gezien dat dit heel lekker wordt?
159
00:10:32,615 --> 00:10:35,949
Heerlijk.
- Jullie zien er goed uit.
160
00:10:36,578 --> 00:10:39,578
Bedankt voor de uitnodiging.
161
00:10:39,706 --> 00:10:42,576
Jullie huis is prachtig, trouwens.
- Bedankt.
162
00:10:42,709 --> 00:10:47,869
Kurt heeft alles zelf ontworpen
en verbouwd.
163
00:10:48,006 --> 00:10:51,256
Toen we het kochten, was het lelijk.
164
00:10:51,384 --> 00:10:55,382
Nu lijkt het op Charlotte's ouderlijk huis
in Zuid-Frankrijk.
165
00:10:55,513 --> 00:10:58,965
Wauw. Je bent dus architect?
166
00:11:00,018 --> 00:11:02,094
Ik heb vele levens gehad.
167
00:11:02,312 --> 00:11:06,179
Ik ben ontelbare keren geboren,
doodgegaan en opgestaan.
168
00:11:06,316 --> 00:11:09,601
Mag ik laten zien
wat nu m'n passie is?
169
00:11:09,736 --> 00:11:13,520
Ik ben er heel enthousiast over.
Daarna gaan we eten.
170
00:11:19,954 --> 00:11:24,118
Hier, drink. Proef maar.
171
00:11:25,293 --> 00:11:27,250
Hoe smaakt dat?
- Heerlijk.
172
00:11:27,420 --> 00:11:30,955
Weet je hoe ontzilting
door omgekeerde osmose werkt?
173
00:11:31,090 --> 00:11:33,581
Jazeker.
- Ja?
174
00:11:33,718 --> 00:11:36,553
Leg het nog eens uit, wat is...
175
00:11:36,721 --> 00:11:39,722
Dit water is gezuiverd
met een filtersysteem...
176
00:11:39,891 --> 00:11:43,094
waar ik al jaren aan werk.
M'n eigen systeem.
177
00:11:43,269 --> 00:11:47,599
Wat is er mis met een normale filter?
- Die werkt maar 36 uur.
178
00:11:47,732 --> 00:11:50,353
Daarna drink je vloeibare kanker.
179
00:11:50,485 --> 00:11:54,565
Met mijn systeem veranderen we
bedorven citroenen...
180
00:11:54,697 --> 00:11:59,490
in zoete limonade.
Dat water was eerst rioolwater.
181
00:11:59,661 --> 00:12:01,119
Geweldig, toch?
182
00:12:02,121 --> 00:12:07,626
Je ziet hoe ver...
Alex, het is helemaal zuiver.
183
00:12:07,752 --> 00:12:10,872
Ik zou je nooit vies water geven.
- Het is een grapje.
184
00:12:11,005 --> 00:12:13,579
Het is heerlijk. Echt lekker.
185
00:12:13,716 --> 00:12:18,628
Onze filters doen dienst in landen
als Cuba, Noord-Pakistan...
186
00:12:18,763 --> 00:12:23,888
Centraal-Afrika. We gaan
van dorp naar dorp en voordat je...
187
00:12:25,186 --> 00:12:30,097
Soms zwijgt hij alleen als je 'm zoent.
- Is dat waar?
188
00:12:30,233 --> 00:12:32,688
Ik hou m'n mond al.
- Ik ben trots op je.
189
00:12:32,819 --> 00:12:34,562
Ik heb fucking honger.
190
00:12:34,696 --> 00:12:39,156
Hebben jullie honger? Vast wel.
- Hebben jullie fucking honger?
191
00:12:39,367 --> 00:12:40,826
Ja, hoor.
192
00:12:40,952 --> 00:12:43,988
Dat ziet er goed uit.
193
00:12:45,540 --> 00:12:49,075
Bedankt voor de wijn.
- Nog een stuk pizza voor mij.
194
00:12:49,210 --> 00:12:52,164
Voel je niet verplicht
om je vol te proppen.
195
00:12:52,297 --> 00:12:54,704
Misschien heeft hij gelijk, schat.
196
00:12:54,841 --> 00:12:56,750
Is dit een interventie of zo?
197
00:12:56,885 --> 00:12:59,422
Laat hem.
Hij moet er nog van groeien.
198
00:12:59,554 --> 00:13:01,879
Bedankt, Charlotte.
- Graag gedaan.
199
00:13:02,015 --> 00:13:05,964
Die pizza is vies.
- Toch kijk je heel blij.
200
00:13:06,102 --> 00:13:09,138
De pizza doet me denken aan...
- Aan wat?
201
00:13:12,901 --> 00:13:16,815
Hij is grappig.
- Weet je?
202
00:13:16,946 --> 00:13:20,861
Wacht, ik wil even iets zeggen.
203
00:13:21,034 --> 00:13:23,785
Na de verhuizing waren we bang...
204
00:13:23,912 --> 00:13:28,906
dat we geen nieuwe vrienden
zouden maken.
205
00:13:30,710 --> 00:13:34,375
Dankzij jullie is die angst verdwenen.
206
00:13:34,547 --> 00:13:38,248
En...
- Het is echt waar.
207
00:13:38,426 --> 00:13:42,044
Bedankt voor jullie uitnodiging.
208
00:13:42,180 --> 00:13:45,050
Graag gedaan.
- Proost.
209
00:13:45,808 --> 00:13:48,679
En over verdwijnen gesproken...
210
00:13:48,811 --> 00:13:53,557
Ik denk dat z'n energie bijna op is.
- Zo goed als.
211
00:13:53,691 --> 00:13:58,152
Straks is het niet gezellig meer.
RJ, ga je Max gedag zeggen?
212
00:13:58,279 --> 00:14:01,862
Alleen in Amerika
bepalen kinderen alles.
213
00:14:01,991 --> 00:14:05,574
Zij kunnen toch boven slapen
terwijl wij doorgaan?
214
00:14:05,703 --> 00:14:08,704
Dan dragen jullie hem straks
naar huis.
215
00:14:08,831 --> 00:14:12,082
Dit is een Frans huis.
216
00:14:12,210 --> 00:14:18,165
We willen jullie niet tot last zijn.
- We willen dat jullie blijven.
217
00:14:19,425 --> 00:14:21,383
Wat wil jij?
218
00:14:21,553 --> 00:14:24,637
Geregeld. Wij zijn nog niet uitgepraat.
219
00:14:24,764 --> 00:14:26,887
Kom maar mee, jongens.
220
00:14:27,016 --> 00:14:30,468
Ik heb een verrassing boven.
Hou je daarvan?
221
00:14:30,603 --> 00:14:31,932
Ja.
222
00:14:32,397 --> 00:14:35,896
Over twintig minuten
kunnen jullie ontspannen.
223
00:14:36,651 --> 00:14:39,224
Ga zitten. Alles wordt geregeld.
224
00:14:39,362 --> 00:14:41,271
Wat denk jij?
- Ik bedoel...
225
00:14:43,741 --> 00:14:44,821
Waarom niet?
226
00:14:52,250 --> 00:14:53,993
Welterusten.
227
00:15:09,142 --> 00:15:11,016
Geef me de dinosaurus.
228
00:15:20,653 --> 00:15:22,361
Ik kan niet slapen.
229
00:15:27,744 --> 00:15:32,240
Laat Kurt maar even.
Het komt goed.
230
00:15:52,101 --> 00:15:54,675
Welterusten.
231
00:16:06,074 --> 00:16:08,197
Niet te geloven.
232
00:16:13,414 --> 00:16:19,287
Ze zijn geweldig, hè?
- Het heeft goed uitgepakt.
233
00:16:20,880 --> 00:16:21,959
Ik hou van je.
234
00:16:55,373 --> 00:17:00,118
Welterusten.
Slaap lekker, jongens.
235
00:17:02,321 --> 00:17:05,987
Je bent een man van vele talenten.
236
00:17:06,117 --> 00:17:10,493
Ik hou van je.
- Ik hou zoveel van je.
237
00:17:11,622 --> 00:17:12,998
Je bent super.
238
00:17:13,124 --> 00:17:17,252
Ik besef net dat we hier
al de hele avond zijn...
239
00:17:17,377 --> 00:17:20,463
en dat ik nog niet heb gevraagd
wat jij doet.
240
00:17:20,589 --> 00:17:23,792
Charlotte doet nu even niets.
- Klopt.
241
00:17:23,925 --> 00:17:27,876
Ik ben nu alleen moeder.
- De belangrijkste baan.
242
00:17:28,013 --> 00:17:30,090
Ik begrijp je.
- Bedankt.
243
00:17:30,224 --> 00:17:34,139
Wat bedoel je daarmee?
- O, ik bedoel gewoon...
244
00:17:34,270 --> 00:17:38,220
Ik respecteer het moederschap,
want ik ben thuis met RJ en...
245
00:17:38,358 --> 00:17:39,556
O, echt?
246
00:17:39,692 --> 00:17:43,607
Het is een compliment
voor alle moeders, en...
247
00:17:43,738 --> 00:17:49,278
Wat mooi dat jij dat offer maakt
voor Emily's carrière.
248
00:17:49,452 --> 00:17:51,279
Maar je moet ervoor zorgen...
249
00:17:52,288 --> 00:17:57,330
dat je je ziel blijft voeden.
- Hoe doe jij dat, schat?
250
00:17:58,378 --> 00:18:00,287
Ik heb m'n hobby's.
251
00:18:00,421 --> 00:18:03,292
Charlotte werkt parttime
als masseuse.
252
00:18:03,424 --> 00:18:06,129
Op amateurniveau.
- Dat is cool.
253
00:18:06,260 --> 00:18:11,884
Maar ze is nog veel meer dan dat.
Ze is een geweldige actrice.
254
00:18:12,016 --> 00:18:13,843
Dat is cool.
- Echt?
255
00:18:13,976 --> 00:18:16,099
Dat is bizar.
256
00:18:16,229 --> 00:18:19,230
Ik zweer het, toen ik binnenkwam...
257
00:18:19,357 --> 00:18:22,560
dacht ik: zij is zo mooi,
ze is vast actrice...
258
00:18:22,735 --> 00:18:25,191
of model of zo.
En ik had gelijk.
259
00:18:25,321 --> 00:18:27,397
Ik heb het lang niet gedaan.
260
00:18:27,532 --> 00:18:29,359
Echt heel toevallig.
261
00:18:29,492 --> 00:18:32,409
Haar impresario
woont in Frankrijk.
262
00:18:32,537 --> 00:18:35,324
We hebben nog nooit
een acteur ontmoet.
263
00:18:35,456 --> 00:18:38,410
Nog nooit?
- Ik denk het niet.
264
00:18:38,584 --> 00:18:45,631
Jij bent volgens mij onze eerste.
Kunnen we je ergens in zien?
265
00:18:45,758 --> 00:18:47,834
Nee, we hebben geen...
266
00:18:48,010 --> 00:18:50,003
Jawel.
- Ik zie...
267
00:18:50,138 --> 00:18:52,676
Iemand achter je verklapt het.
268
00:18:52,807 --> 00:18:54,301
Het is leuk.
- Nee.
269
00:18:54,434 --> 00:18:57,684
Over de melk.
- We zouden het niet laten zien.
270
00:18:57,812 --> 00:19:01,477
We zijn dol op films.
We hebben hem vast gezien.
271
00:19:01,607 --> 00:19:04,277
Ik pak 'm.
272
00:19:04,444 --> 00:19:09,070
Dit vinden we echt heel leuk.
- Echt waar. Bedankt.
273
00:19:09,198 --> 00:19:13,066
Hopelijk valt het niet tegen.
- Dat kan niet.
274
00:19:13,202 --> 00:19:16,702
Waar heb je het over?
Dit is geweldig.
275
00:19:18,958 --> 00:19:21,164
Maak je borst maar nat.
276
00:19:21,627 --> 00:19:25,625
We zijn heel trots
op Charlotte's werk in deze.
277
00:19:37,310 --> 00:19:40,311
We beginnen met
het losknopen van je blouse.
278
00:19:40,438 --> 00:19:42,347
Vind je dat erg?
- Nee.
279
00:19:42,482 --> 00:19:45,767
Het is heel simpel.
Gewoon losmaken.
280
00:19:45,902 --> 00:19:50,314
Dit kun je overal doen.
In een restaurant, of thuis.
281
00:19:50,448 --> 00:19:54,777
Haal je borsten maar uit je beha.
282
00:19:55,370 --> 00:19:58,952
Masseer ze met
ronddraaiende bewegingen.
283
00:19:59,123 --> 00:20:07,033
Pak de schildjes
en plaats die op je tepels.
284
00:20:07,465 --> 00:20:10,549
De aansluiting moet perfect zijn.
285
00:20:10,676 --> 00:20:16,263
Zet daarna de machine aan.
Dan begint het zuigen.
286
00:20:17,934 --> 00:20:21,469
En als je echt wilt zien...
287
00:20:21,646 --> 00:20:23,437
Jullie snappen het.
288
00:20:23,564 --> 00:20:28,226
We zijn er trots op dat deze dvd
bij alle kolven van dit type zat...
289
00:20:28,361 --> 00:20:31,362
die van 2005 tot 2008
zijn verkocht.
290
00:20:31,489 --> 00:20:33,647
Hij was heel populair.
Hier.
291
00:20:33,783 --> 00:20:35,277
Bedankt.
- Hou maar.
292
00:20:35,410 --> 00:20:40,368
We nemen hem dus mee naar huis.
- Het is een cadeau.
293
00:20:40,873 --> 00:20:43,115
Kijk hem thuis nog maar eens.
294
00:20:46,379 --> 00:20:48,585
Het was geweldig.
- Bedankt.
295
00:20:48,756 --> 00:20:52,624
Je zag er heel mooi uit.
- Ik wilde natuurlijk overkomen.
296
00:20:53,845 --> 00:20:56,881
Het was heel natuurlijk.
297
00:20:58,099 --> 00:21:00,768
Bedankt, Alex.
- Weet je?
298
00:21:00,893 --> 00:21:05,769
Ik weet wat we kunnen doen.
Schenk jij nog wat wijn in?
299
00:21:05,898 --> 00:21:07,856
Ik ga boven iets halen.
300
00:21:07,984 --> 00:21:12,231
Blijf rustig zitten.
- Ik haal nog wat wijn.
301
00:21:12,363 --> 00:21:15,898
Geweldig idee.
302
00:21:22,623 --> 00:21:23,703
Wat?
303
00:21:25,334 --> 00:21:29,747
Dit is Californië.
Misschien gaat het hier gewoon zo.
304
00:21:29,881 --> 00:21:31,957
Hoe moet ik dat weten?
305
00:21:32,925 --> 00:21:35,677
Tot dat moment
waren ze geweldig, toch?
306
00:21:35,803 --> 00:21:38,970
Wie waren er geweldig?
Zij of haar borsten?
307
00:21:39,140 --> 00:21:42,805
Kom op. Ik ben dol op je borsten.
- Hou op.
308
00:21:42,935 --> 00:21:45,972
Ik heb ons kind een jaar
borstvoeding gegeven.
309
00:21:46,189 --> 00:21:49,558
Er is niets meer van over.
- Ik aanbid ze.
310
00:21:49,692 --> 00:21:53,856
Ik aanbid ze als twee Jezusjes
op je borstkas.
311
00:21:53,988 --> 00:21:58,864
Ik heb even bij de jongens gekeken.
Ze zijn zo schattig.
312
00:21:58,993 --> 00:22:01,200
Mooi.
- Net twee broertjes.
313
00:22:01,329 --> 00:22:05,825
Ik ben zo blij dat Max
een nieuw vriendje heeft.
314
00:22:05,958 --> 00:22:08,081
Jullie roken vast weleens wiet.
315
00:22:08,252 --> 00:22:09,284
Nee.
- Ja.
316
00:22:18,137 --> 00:22:20,011
Jeminee.
317
00:22:23,643 --> 00:22:29,681
Ik weet niet of hij dat ook kan.
Ga je het proberen?
318
00:22:34,278 --> 00:22:35,358
O, schat.
319
00:22:41,828 --> 00:22:43,238
Het is gelukt.
320
00:23:34,088 --> 00:23:35,154
Kom mee.
321
00:23:35,189 --> 00:23:37,763
Ik zie niks.
- Pak m'n hand.
322
00:23:37,800 --> 00:23:40,338
Gaat het? Heb je je hoofd gestoten?
323
00:23:43,139 --> 00:23:46,010
Ik wil je iets laten zien.
324
00:23:46,142 --> 00:23:50,603
Is dit je kantoor?
- Zo kun je het noemen. Hier.
325
00:23:54,067 --> 00:23:58,775
Hiermee voorkom ik
dat ik gillend gek word.
326
00:23:59,906 --> 00:24:04,532
Ik begon te schilderen toen ik
net zo oud was als RJ en Max.
327
00:24:04,660 --> 00:24:10,699
Ik begon met vingerverf
en dat is uitgegroeid tot dit alles.
328
00:24:13,169 --> 00:24:16,620
Mijn toevluchtsoord.
Hier kan ik mezelf uiten.
329
00:24:19,050 --> 00:24:24,044
Is dat wat ik denk dat het is?
- Heel scherp van je.
330
00:24:25,765 --> 00:24:27,971
Is het...
- Je mag het zeggen.
331
00:24:29,519 --> 00:24:33,682
Een kontgaatje?
- Ja. Deze serie heet 'Poorten'.
332
00:24:34,607 --> 00:24:39,483
Een paar van m'n beste vrienden
hebben model gestaan.
333
00:24:39,612 --> 00:24:42,566
Zelfs Charlotte hangt hier ergens.
334
00:24:44,867 --> 00:24:48,450
Je krijgt vijftig dollar als je raadt
welke van mij is.
335
00:24:49,122 --> 00:24:50,201
Welk gaatje?
336
00:24:51,791 --> 00:24:52,870
O. Nou...
337
00:24:54,377 --> 00:24:55,408
Deze.
338
00:24:56,421 --> 00:24:59,587
Geweldig.
- Is die van jou?
339
00:24:59,716 --> 00:25:04,377
Dat ben ik.
- Super.
340
00:25:04,512 --> 00:25:07,217
Schilder jij ook?
- Nee.
341
00:25:08,850 --> 00:25:13,061
Ik heb het wel altijd gewild,
want ik heb het gevoel...
342
00:25:13,187 --> 00:25:15,678
Ik heb het gevoel dat ik het kan.
343
00:25:15,815 --> 00:25:21,521
Dat ik er echt heel goed
in zou kunnen zijn.
344
00:25:21,654 --> 00:25:23,813
Ongetwijfeld.
- Denk je dat...
345
00:25:23,990 --> 00:25:27,774
Je moet het gewoon doen.
Geen smoesjes.
346
00:25:27,910 --> 00:25:31,694
Ja? Deze zijn geweldig.
- Je kunt het vast.
347
00:25:31,831 --> 00:25:33,788
Je mag wel verf van me lenen.
348
00:25:33,916 --> 00:25:35,245
Echt?
- Ik heb alles.
349
00:25:35,460 --> 00:25:37,915
Kom anders hier schilderen.
- Met jou?
350
00:25:38,046 --> 00:25:41,046
RJ kan boven spelen
en wij kunnen schilderen.
351
00:25:41,174 --> 00:25:45,006
Ik ga beginnen met schilderen.
Ik ga ermee beginnen.
352
00:25:45,136 --> 00:25:46,630
Jij bent een schilderij.
353
00:25:46,763 --> 00:25:50,048
Ik word een schilder.
- Je bent een schilder.
354
00:25:50,183 --> 00:25:54,394
Ik heb het gevoel
dat ik dat net heb besloten.
355
00:25:54,520 --> 00:25:56,430
Dat is te gek.
356
00:25:57,857 --> 00:26:05,069
Dit huis is waanzinnig.
Ik ben nu al verdwaald.
357
00:26:05,198 --> 00:26:09,147
Daar raak je aan gewend.
Dit is mijn slaapkamer.
358
00:26:17,794 --> 00:26:19,169
Jeetje.
359
00:26:22,632 --> 00:26:29,133
Deze koekjes zijn
ontzettend lekker nu.
360
00:26:30,264 --> 00:26:33,680
Ik weet het. Ik ben er dol op.
361
00:26:34,560 --> 00:26:37,846
In Frankrijk zijn ze niet te koop.
362
00:26:38,022 --> 00:26:44,061
En je kunt ze op zoveel manieren eten.
Zoveel lekkere combinaties.
363
00:26:46,447 --> 00:26:51,193
Ik had nooit gedacht dat ik
omringd zou worden door jongens.
364
00:26:52,787 --> 00:26:54,281
Ik ken het gevoel.
365
00:26:54,997 --> 00:26:58,698
Ik bedoel, ik vind het geweldig.
366
00:26:59,377 --> 00:27:01,666
Maar soms kan het een beetje...
367
00:27:01,796 --> 00:27:05,710
Het kan soms ronduit smerig zijn.
368
00:27:07,385 --> 00:27:11,133
Dan snak ik naar
een beetje vrouwelijke energie.
369
00:27:13,641 --> 00:27:15,219
Wat is dit voor hoek?
370
00:27:16,310 --> 00:27:19,561
Dit is ook een creatieve plek.
371
00:27:19,731 --> 00:27:22,186
Dit is de fotostudio.
- Cool.
372
00:27:22,316 --> 00:27:26,017
Hier fotografeer ik de modellen
die hier komen.
373
00:27:26,154 --> 00:27:29,190
Die komen poseren voor de...
374
00:27:29,323 --> 00:27:33,867
Ik neem de foto's en vergroot ze
tot het gewenste formaat.
375
00:27:33,995 --> 00:27:35,655
Ze zijn heel gedetailleerd.
376
00:27:35,788 --> 00:27:39,371
Je gebruikt dus de foto's
als voorbeeld?
377
00:27:39,584 --> 00:27:42,371
Of ze maken foto's van mij.
378
00:27:42,545 --> 00:27:46,922
O ja, als je...
- Ik maak veel zelfportretten.
379
00:27:50,060 --> 00:27:52,812
Mag ik je een tip geven, Emily?
380
00:27:53,773 --> 00:28:00,309
Creëer je eigen ruimte.
Een ruimte die alleen van jou is.
381
00:28:01,405 --> 00:28:03,612
De mijne is deze slaapkamer.
382
00:28:04,617 --> 00:28:08,235
Vind Kurt het niet erg
dat deze kamer meisjesachtig is?
383
00:28:08,370 --> 00:28:13,910
Dit is niet Kurts slaapkamer.
Dit is mijn slaapkamer.
384
00:28:14,043 --> 00:28:18,456
O, sorry. Ik ging ervan uit
dat jullie samen...
385
00:28:18,589 --> 00:28:20,000
Dat geeft niet.
386
00:28:20,132 --> 00:28:24,296
Het begon ermee dat hij te lang
bezig was in de badkamer...
387
00:28:24,428 --> 00:28:29,055
en ik lag ook wakker door zijn
ademhaling. Dit is de oplossing.
388
00:28:29,183 --> 00:28:31,341
Het is heerlijk.
- Ja?
389
00:28:31,477 --> 00:28:38,274
Dus je slaapt hier in je eentje?
- Het is echt mijn kamer.
390
00:28:39,610 --> 00:28:45,316
En hier doe ik dingen
die niemand hoeft te weten.
391
00:28:47,493 --> 00:28:49,865
Je ziet er heel goed uit.
392
00:28:51,038 --> 00:28:53,576
Heb je dat vaker gehoord?
- Nee.
393
00:28:54,583 --> 00:28:58,581
Je hebt een leuke uitstraling.
Mag ik er een paar nemen?
394
00:29:01,298 --> 00:29:03,291
Zeg maar wat ik moet doen.
395
00:29:03,426 --> 00:29:06,343
Doe maar wat je net ook deed.
Dat was goed.
396
00:29:06,512 --> 00:29:09,466
Ja?
- Jazeker. Relax.
397
00:29:09,598 --> 00:29:11,093
Zo?
- Ja.
398
00:29:12,476 --> 00:29:13,555
Wacht.
399
00:29:16,021 --> 00:29:19,355
Je overhemd past niet
bij de achtergrond. Doe maar uit.
400
00:29:19,483 --> 00:29:21,227
M'n overhemd?
- Ja.
401
00:29:22,903 --> 00:29:23,983
Goed.
402
00:29:25,406 --> 00:29:32,287
Ik durf te wedden dat m'n man
bewusteloos op de vloer ligt.
403
00:29:32,413 --> 00:29:36,245
Wiet komt altijd hard aan bij hem.
404
00:29:36,375 --> 00:29:41,370
Volgens mij ging het prima.
- We zullen zien.
405
00:29:41,505 --> 00:29:46,048
Op de universiteit dacht hij een keer
dat hij door z'n oren ademde.
406
00:29:46,177 --> 00:29:49,380
Toen kreeg hij een paniekaanval.
- Voorzichtig.
407
00:29:49,513 --> 00:29:51,091
Echt waar.
408
00:29:51,265 --> 00:29:52,278
Zo?
409
00:29:52,349 --> 00:29:56,264
Dit voelt vreemd.
- Op de foto ziet het er geweldig uit.
410
00:29:56,395 --> 00:29:59,017
Kijk maar naar voren.
411
00:29:59,148 --> 00:30:03,276
Hoi, jongens. Hoe gaat het?
412
00:30:03,402 --> 00:30:06,024
Ik zei toch dat hij...
- Het geeft niet.
413
00:30:06,155 --> 00:30:09,275
Alles goed?
- Wat zijn jullie...
414
00:30:09,408 --> 00:30:13,406
Het begon net leuk te worden.
- Leuk te worden?
415
00:30:13,537 --> 00:30:15,744
Hoezo?
- Het gaat over schilderen.
416
00:30:15,873 --> 00:30:18,993
Kurt is een schilder.
417
00:30:19,126 --> 00:30:21,961
Hij heeft deze geschilderd.
- Dat wist ik niet.
418
00:30:22,087 --> 00:30:24,294
En hij fotografeert ook, dat is...
419
00:30:24,423 --> 00:30:27,958
Waarom zat je op de grond?
- Maak je geen zorgen.
420
00:30:28,094 --> 00:30:30,881
We hadden een bepaald gevoel
te pakken.
421
00:30:31,013 --> 00:30:32,294
Inderdaad.
422
00:30:32,431 --> 00:30:34,223
Jullie zijn gek.
423
00:30:35,226 --> 00:30:40,351
Ik heb een voorstel, en wel dit:
424
00:30:41,565 --> 00:30:46,607
In dat zwembad zit zo'n 40.000 liter
van het meest verse water ooit.
425
00:30:46,737 --> 00:30:51,198
Het heeft genezende krachten.
Laten we er allemaal in gaan.
426
00:30:51,325 --> 00:30:54,326
Laat de genezing beginnen.
Wie gaat er mee?
427
00:30:54,453 --> 00:30:58,285
Wat vinden jullie ervan?
- Ik ga mee. Kom mee.
428
00:30:58,415 --> 00:30:59,958
Ga mee.
- Oké.
429
00:31:15,099 --> 00:31:16,973
Ik kom eraan, schatje.
430
00:31:17,101 --> 00:31:18,928
Kom erin.
- Graag, maar...
431
00:31:19,061 --> 00:31:23,557
We zijn onze zwemkleding vergeten.
- Die dragen we hier niet.
432
00:31:25,443 --> 00:31:28,016
Mijn hemel.
- Het is heel lekker.
433
00:31:28,612 --> 00:31:32,740
Dat zijn goede regels.
- Gaan we dit doen?
434
00:31:32,908 --> 00:31:36,360
Ik weet het niet.
- Hou je gewoon aan de regels.
435
00:31:36,495 --> 00:31:41,656
We komen eraan, het is gewoon...
- We moeten even praten.
436
00:31:41,876 --> 00:31:44,497
We gaan even snel praten.
437
00:31:44,539 --> 00:31:46,448
Luister eens.
438
00:31:46,624 --> 00:31:48,976
Ik ben ontzettend aan het trippen.
439
00:31:49,044 --> 00:31:50,953
Weet ik.
- En jij?
440
00:31:51,588 --> 00:31:53,461
Jongens, kom op.
441
00:31:53,542 --> 00:31:56,969
Ik wil echt even iets bespreken.
442
00:31:57,097 --> 00:32:01,806
Wat? Wat is er?
- Ik kan niet naaktzwemmen met ze.
443
00:32:01,935 --> 00:32:05,719
Hoezo niet? Het is vast opwindend
om in het water te zijn...
444
00:32:05,897 --> 00:32:07,807
met Charlotte's jetsers.
445
00:32:07,983 --> 00:32:10,225
Dat bedoel ik niet en dat weet je.
446
00:32:12,070 --> 00:32:16,697
Ik kan niet...
Je weet wel wat ik bedoel.
447
00:32:16,825 --> 00:32:18,568
Schatje.
448
00:32:21,747 --> 00:32:25,744
Hoe vaak moet ik je
daar nou over geruststellen?
449
00:32:27,044 --> 00:32:30,495
Kom op, jongens.
Dit is de G8 niet.
450
00:32:31,423 --> 00:32:33,416
Het zou niet zo erg zijn...
451
00:32:33,550 --> 00:32:38,011
als hij geen enorme paardenlul had.
- Hij is vrij groot, ja.
452
00:32:38,138 --> 00:32:40,510
Hij is heel erg groot.
453
00:32:41,600 --> 00:32:42,798
Luister.
- Oké.
454
00:32:42,935 --> 00:32:50,927
Als je je niet op je gemak voelt,
doe ik gewoon wat jij doet.
455
00:32:52,611 --> 00:32:57,273
Je hoeft niets te doen wat je niet wilt.
- Dat doe ik ook niet.
456
00:32:57,407 --> 00:33:03,362
We hebben gepraat en we hebben
respect voor jullie regels...
457
00:33:03,538 --> 00:33:05,198
Maar we zijn niet Frans.
458
00:33:05,332 --> 00:33:07,787
We hebben dit nog nooit gedaan.
459
00:33:07,918 --> 00:33:12,710
Gaan jullie akkoord met ondergoed?
Verder kunnen we niet gaan.
460
00:33:12,839 --> 00:33:16,125
Dus hopelijk is dat oké.
461
00:33:17,135 --> 00:33:19,840
Ja. Zolang er maar
te onderhandelen valt.
462
00:33:23,183 --> 00:33:24,677
Wat doe je nou?
463
00:33:37,781 --> 00:33:40,865
Let op.
Recht in je mond.
464
00:33:49,334 --> 00:33:50,959
Het is gelukt.
465
00:33:51,086 --> 00:33:53,624
Hoera.
- Goed zo, schat.
466
00:33:55,716 --> 00:33:57,126
Je bent super.
467
00:34:20,489 --> 00:34:22,150
Jeetje, schat.
468
00:34:23,327 --> 00:34:26,446
Gaat het?
- Ja hoor, prima.
469
00:34:26,663 --> 00:34:29,119
Prima.
- Wedstrijdje doen?
470
00:34:41,887 --> 00:34:45,505
Ik voel me raar. Waar zijn we?
- Dat is een grapje.
471
00:34:47,225 --> 00:34:49,431
Is dat wel een goed idee?
472
00:34:49,645 --> 00:34:52,349
Niets aan het handje.
473
00:34:53,065 --> 00:34:56,231
Oeps. Man overboord.
474
00:34:56,360 --> 00:34:58,269
Alex.
475
00:34:58,403 --> 00:35:01,523
Charlotte, help me.
- Ik heb je, Alex.
476
00:35:01,657 --> 00:35:02,736
Kom.
477
00:35:03,283 --> 00:35:07,151
O, nee.
- Ik heb je vast, Alex.
478
00:35:07,329 --> 00:35:09,820
Maak je geen zorgen.
Alles is oké.
479
00:35:09,957 --> 00:35:12,957
Ik heb je vast.
480
00:35:13,085 --> 00:35:15,658
Het komt wel goed met hem.
481
00:35:15,796 --> 00:35:18,797
Gaat het?
- Het spijt me vreselijk.
482
00:35:18,924 --> 00:35:21,047
Geeft niets.
- Sorry.
483
00:35:21,176 --> 00:35:25,470
Dit is echt niet de eerste keer
dat er iemand kotst hier.
484
00:35:25,597 --> 00:35:30,555
Wil je naar huis?
- Nee, ik wil hier voor altijd blijven.
485
00:35:30,727 --> 00:35:34,974
Echt? Je bent bijna verdronken.
- Ik heb alles verpest.
486
00:35:35,107 --> 00:35:37,645
Ik wil geen spelbreker zijn.
- Dat ben je niet.
487
00:35:37,776 --> 00:35:42,023
Hij wil geen spelbreker zijn.
Ik heb een idee.
488
00:35:42,155 --> 00:35:46,070
We gaan zorgen dat je je beter voelt.
We zetten hem daar neer.
489
00:35:47,619 --> 00:35:51,487
Bedankt, man.
- Lieverd, is dit wel een goed idee?
490
00:35:51,623 --> 00:35:53,415
Ja hoor. Kotsen en door.
491
00:35:54,543 --> 00:35:55,608
Weet je nog?
492
00:35:55,644 --> 00:36:00,222
'Kotsen en door' was ons motto
op de universiteit.
493
00:36:00,257 --> 00:36:04,005
Dat is nou mijn held.
Kotsen en door.
494
00:36:05,053 --> 00:36:09,300
Doe ons een lol
en luister naar je lichaam.
495
00:36:09,433 --> 00:36:12,849
Als je weer misselijk wordt...
496
00:36:13,020 --> 00:36:17,017
zeg het dan, goed?
- Ik zal naar m'n lichaam luisteren.
497
00:36:17,524 --> 00:36:20,893
Bedankt.
- Mag ik iets zeggen?
498
00:36:21,028 --> 00:36:23,067
Ik wil jullie niet beledigen.
499
00:36:23,196 --> 00:36:28,701
Ik zeg dit uit bezorgdheid. Waarom
wilden jullie niet naaktzwemmen?
500
00:36:28,827 --> 00:36:32,113
Ik hoop niet dat het vanwege ons is.
501
00:36:32,247 --> 00:36:34,821
Nee, jullie zijn geweldig.
502
00:36:35,000 --> 00:36:36,660
Wat is er dan?
503
00:36:36,793 --> 00:36:41,918
Het voelt alsof jullie ons afkeuren.
- Nee, dat is niet zo.
504
00:36:42,049 --> 00:36:43,424
Het is gewoon...
505
00:36:45,594 --> 00:36:47,171
Het is mijn probleem.
506
00:36:47,304 --> 00:36:50,803
Nee. Ik zou het
geen probleem noemen.
507
00:36:50,933 --> 00:36:53,803
Je hoeft het niet
voor me op te nemen.
508
00:36:53,936 --> 00:36:58,396
We voelen ons niet op ons gemak.
- Het is niet haar probleem. Het is...
509
00:36:58,523 --> 00:37:01,061
Je hoeft niet...
- Ik zit met m'n lichaam.
510
00:37:01,193 --> 00:37:03,399
Waarom zou ik het niet zeggen?
511
00:37:03,528 --> 00:37:04,987
Ik vind gewoon...
- Wat?
512
00:37:05,155 --> 00:37:07,728
We weten niet...
- Wat weten we niet?
513
00:37:07,866 --> 00:37:11,116
We weten niet waar we zijn?
Ik zit in een jacuzzi.
514
00:37:11,244 --> 00:37:15,076
Dat weet ik wel.
- We zijn bij fantastische mensen.
515
00:37:15,207 --> 00:37:21,625
Waarom zou ik het niet zeggen?
Het zijn maar woorden.
516
00:37:23,465 --> 00:37:25,707
Wat is het probleem?
517
00:37:28,553 --> 00:37:31,223
Ik heb een abnormaal kleine penis.
518
00:37:34,935 --> 00:37:38,351
Ik heb een abnormaal kleine penis.
- Schat.
519
00:37:38,522 --> 00:37:43,065
Het is waar.
Al zolang ik me kan herinneren.
520
00:37:43,193 --> 00:37:46,147
Een mini-pikkie.
- Dat geeft niet, man.
521
00:37:46,280 --> 00:37:48,272
Is dat echt zo, Kurt?
522
00:37:50,534 --> 00:37:54,911
Ik heb jouw lul gezien. Volgens mij
weet je niet waar ik het over heb.
523
00:37:55,038 --> 00:37:58,158
Oké?
- Nee, wat...
524
00:37:58,333 --> 00:38:04,206
Wat Kurt bedoelt, is dat je hier
veilig bent. Je kunt met ons praten.
525
00:38:05,215 --> 00:38:11,051
Je weet dat het mij niets uitmaakt.
Het is geen probleem.
526
00:38:11,179 --> 00:38:14,133
Vanwege de rondjes zeker?
527
00:38:14,266 --> 00:38:18,133
Als ik rondjes draai, lijkt het
alsof ik een grote leuter heb.
528
00:38:18,270 --> 00:38:23,098
Ik hoef er alleen maar
rondjes mee te draaien...
529
00:38:23,233 --> 00:38:25,558
en dan lijkt hij opeens zo groot.
530
00:38:25,694 --> 00:38:27,733
Werkt het zo?
531
00:38:27,904 --> 00:38:30,277
Gaat het daarover?
532
00:38:30,991 --> 00:38:34,407
Lossen die rondjes
al onze problemen op?
533
00:38:37,039 --> 00:38:39,197
Sorry, jongens. Ik ben...
534
00:38:40,584 --> 00:38:41,782
Hé, Alex.
535
00:38:42,878 --> 00:38:44,917
Je hoeft geen sorry te zeggen.
536
00:38:45,047 --> 00:38:48,712
We houden van je.
Je hoeft dit niet op te kroppen.
537
00:38:52,012 --> 00:38:57,599
Ik had het niet eens door,
totdat ik in de brugklas kwam.
538
00:38:58,644 --> 00:39:06,271
Na de gymles zag ik
hoe iedereen zich omkleedde...
539
00:39:07,653 --> 00:39:10,060
en toen wist ik dat er iets mis was.
540
00:39:11,073 --> 00:39:14,572
Ik vroeg het aan m'n ouders
en die zeiden:
541
00:39:14,701 --> 00:39:18,995
Hij groeit nog wel
als je in de puberteit komt.
542
00:39:19,122 --> 00:39:24,080
Maar dat gebeurde niet.
Hij groeide niet.
543
00:39:24,211 --> 00:39:31,127
Ik heb dus nog steeds
een brugklas-lul...
544
00:39:31,260 --> 00:39:32,540
aan m'n lijf.
545
00:39:42,521 --> 00:39:45,094
Ik ben zo ontzettend trots op je.
546
00:39:53,991 --> 00:39:57,573
Jij sprankelt vanbinnen.
Dat zag ik al meteen.
547
00:39:57,703 --> 00:40:01,072
Er hangt een verblindend aura
van goedheid...
548
00:40:01,206 --> 00:40:04,041
en liefde om je heen, de hele tijd.
549
00:40:04,167 --> 00:40:09,162
Dat zeg ik niet zomaar. Je hebt
iets speciaals. Dat moet je delen.
550
00:40:10,424 --> 00:40:12,084
Zie je dat meisje daar?
551
00:40:12,217 --> 00:40:15,551
Zij houdt van je om wie je bent,
met haar hele hart.
552
00:40:15,679 --> 00:40:20,388
Straks zitten jullie als twee oudjes
op de veranda. Dat is bijzonder.
553
00:40:21,226 --> 00:40:23,266
En er is nog een factor.
554
00:40:23,395 --> 00:40:25,803
Ik zie het als m'n vrouw
iemand mag...
555
00:40:25,939 --> 00:40:28,644
en ze vindt je echt geweldig.
- Echt?
556
00:40:28,775 --> 00:40:31,776
Geloof het maar.
Je bent geliefd.
557
00:40:31,945 --> 00:40:34,780
Dus hou op met je gezeur.
558
00:40:34,948 --> 00:40:37,155
Wees trots op dat ding...
559
00:40:37,284 --> 00:40:41,531
en laat verdorie zien
dat je geweldig bent.
560
00:40:42,497 --> 00:40:45,534
Jij bent een hengst.
Een fokhengst, Alex.
561
00:40:45,667 --> 00:40:49,250
Vergeet dat niet.
Ik meen het.
562
00:40:49,421 --> 00:40:53,170
Ik ben een fokhengst.
- Jij bent een fokhengst.
563
00:40:53,842 --> 00:40:56,962
Dames, mag ik even jullie aandacht?
564
00:40:58,764 --> 00:41:03,591
Pak een grote handdoek,
want jullie gaan heel erg nat worden.
565
00:41:03,727 --> 00:41:07,310
Bereid je voor op de aanblik...
566
00:41:07,439 --> 00:41:11,271
van de mooie, de leuke,
de enige, de echte...
567
00:41:12,527 --> 00:41:13,607
Alex.
568
00:42:08,625 --> 00:42:09,788
O mijn god.
569
00:42:12,087 --> 00:42:14,922
Fuck it.
- Bedankt. Dank je.
570
00:42:16,758 --> 00:42:19,463
Je echtgenoot is een groots man.
571
00:42:51,960 --> 00:42:55,127
Het voelt alsof ik
van mezelf ben bevallen.
572
00:42:57,090 --> 00:42:58,170
En...
573
00:43:00,594 --> 00:43:02,254
Schatje.
- Ja?
574
00:43:02,387 --> 00:43:05,472
Ik ben heel blij voor je.
575
00:43:06,558 --> 00:43:10,259
Dat je hier je eigen kleine...
576
00:43:10,395 --> 00:43:13,065
doorbraak hebt gehad.
577
00:43:13,231 --> 00:43:16,600
Maar ik denk dat we
op het punt zijn gekomen...
578
00:43:16,735 --> 00:43:21,611
waarop we moeten vertrekken
voordat er iets geks gebeurt.
579
00:43:21,740 --> 00:43:23,483
We kunnen niet weggaan.
580
00:43:23,659 --> 00:43:25,069
Schatje.
- Wat?
581
00:43:25,202 --> 00:43:29,116
Ik zeg het maar even,
omdat ik denk...
582
00:43:29,748 --> 00:43:31,788
dat niet al je cilinders werken.
583
00:43:31,917 --> 00:43:37,457
M'n cilinders werken prima.
Ik heb zelfs nieuwe cilinders ontdekt.
584
00:43:37,589 --> 00:43:42,631
Eerst was de sfeer hier
heel relaxed...
585
00:43:42,761 --> 00:43:46,296
en Californië-achtig, maar nu
gaan we de swingerkant op.
586
00:43:46,431 --> 00:43:53,181
Zo voelt het voor mij.
- Dat denk ik niet.
587
00:43:54,189 --> 00:43:58,187
Ik heb net echt iets meegemaakt.
588
00:43:58,777 --> 00:44:03,653
Ik heb me nog nooit
zo zelfverzekerd gevoeld.
589
00:44:03,782 --> 00:44:07,946
Het voelt zo goed, schat.
590
00:44:08,787 --> 00:44:11,907
Natuurlijk voel je je goed.
591
00:44:12,040 --> 00:44:14,247
Je bent dronken en stoned.
592
00:44:14,376 --> 00:44:17,081
Dat ben jij ook.
- Dat klopt.
593
00:44:17,254 --> 00:44:22,758
Maar jij bent degene die net
stond te dansen zonder broek aan.
594
00:44:22,884 --> 00:44:25,802
Misschien zou jij dat eens
moeten doen.
595
00:44:25,929 --> 00:44:29,263
Sorry?
- Misschien moet jij alles uittrekken.
596
00:44:30,475 --> 00:44:35,268
Dit is niet het moment
om daarover te beginnen.
597
00:44:35,397 --> 00:44:40,189
Oké. Ik wil maar zeggen:
Ik hou van m'n pik.
598
00:44:41,653 --> 00:44:46,066
Snap je hoe heftig het is
dat ik dat nu kan zeggen?
599
00:44:46,241 --> 00:44:49,076
Het voelt echt zo. Ik hou ervan.
600
00:44:50,537 --> 00:44:55,495
Dankzij Kurt heb ik een staat bereikt
waarin ik zoiets kan zeggen.
601
00:44:55,626 --> 00:44:57,499
En dat is waanzinnig.
602
00:44:57,628 --> 00:45:00,463
Denk je dat ik deze plek
nu wil verlaten?
603
00:45:00,631 --> 00:45:05,292
Dat zou gestoord zijn.
Dit is zo goed voor ons seksleven...
604
00:45:05,427 --> 00:45:07,585
voor ons alles.
605
00:45:08,722 --> 00:45:12,589
Emily. Ik verleg m'n grenzen hier.
606
00:45:14,561 --> 00:45:17,681
Misschien moet jij dat ook eens doen.
607
00:45:17,814 --> 00:45:21,859
Alles is op, jongens.
We moeten drank gaan halen.
608
00:45:21,985 --> 00:45:24,274
Emily, ga je mee?
- Ja.
609
00:45:24,404 --> 00:45:26,978
Ik ken een winkel
die 's nachts open is.
610
00:45:27,115 --> 00:45:29,986
Wil je iets bruins en zwaars
meenemen?
611
00:45:30,118 --> 00:45:33,155
Ik ben toe aan het echte werk.
Het is zover.
612
00:45:45,008 --> 00:45:49,088
Char? Er staan nog wel
vijf flessen whisky.
613
00:45:49,221 --> 00:45:53,053
Weet ik. Kom je?
614
00:45:59,189 --> 00:46:01,561
We deden het op z'n hondjes...
615
00:46:01,692 --> 00:46:05,025
en toch lukte het haar
om 'm van achteren erin doen.
616
00:46:05,153 --> 00:46:08,107
Ze is zeer flexibel.
- Absoluut.
617
00:46:08,282 --> 00:46:15,743
Ik hield het maar een paar minuten vol.
Het voelde alsof ik opgeslokt werd.
618
00:46:15,872 --> 00:46:19,372
Zoiets heb je nog nooit meegemaakt.
- Jeetje.
619
00:46:19,501 --> 00:46:24,163
Bizarre, smerige seks is vast
een vak op Franse scholen.
620
00:46:24,339 --> 00:46:28,419
Ik bedoel,
we hebben alles geprobeerd.
621
00:46:32,139 --> 00:46:36,635
Waarom rij ik in jouw auto?
- Ik kan niet rijden.
622
00:46:39,187 --> 00:46:41,809
Waar gaan we heen?
- Dat is geheim.
623
00:46:44,901 --> 00:46:46,859
Maar jij bent ook getrouwd.
624
00:46:47,029 --> 00:46:48,571
Jazeker.
- Snap je?
625
00:46:48,697 --> 00:46:49,977
Absoluut.
626
00:46:50,115 --> 00:46:53,116
Als je een man ziet
met een mooie vrouw...
627
00:46:53,327 --> 00:46:59,281
dan weet je dat hij hun seksleven
beu is. Ik bedoel...
628
00:46:59,416 --> 00:47:04,920
Het is toch prima dat we fantaseren
op dit punt in onze levens en relaties?
629
00:47:05,047 --> 00:47:08,083
Daar hebben we toch wel
een beetje recht op?
630
00:47:08,216 --> 00:47:09,960
Het is prima dat jij...
631
00:47:10,093 --> 00:47:14,672
over andere dingen nadenkt,
en in sommige gevallen...
632
00:47:14,806 --> 00:47:19,018
andere dingen overweegt te doen.
633
00:47:19,811 --> 00:47:20,843
Snap je?
634
00:47:22,439 --> 00:47:24,562
Je leeft maar één keer.
635
00:47:31,156 --> 00:47:32,615
Deze kant op.
636
00:48:07,109 --> 00:48:09,516
Ik wil je iets laten zien.
637
00:48:10,529 --> 00:48:13,399
Je hoeft alleen
hier doorheen te kijken.
638
00:48:15,617 --> 00:48:16,815
Ik ben zo terug.
639
00:48:16,952 --> 00:48:21,697
Ga je me niet vertellen
wat er hier aan de hand is?
640
00:48:21,873 --> 00:48:25,954
Verpest de verrassing nou niet.
- Welke verrassing?
641
00:48:27,462 --> 00:48:31,756
Waar ga je heen?
Dit is heel vreemd.
642
00:48:32,759 --> 00:48:35,297
Charlotte? Charlotte.
643
00:48:37,889 --> 00:48:41,009
Dit meen je verdorie niet.
644
00:48:41,143 --> 00:48:43,468
Charlotte. Charlotte.
645
00:49:54,466 --> 00:49:57,882
Je had niet meegewild
als je dit had geweten.
646
00:49:58,011 --> 00:49:59,755
Ik ben helemaal van de kaart.
647
00:49:59,930 --> 00:50:03,630
Wat daarbinnen gebeurde
sloeg nergens op, toch?
648
00:50:03,767 --> 00:50:06,685
Tien jaar getrouwd zijn
slaat nergens op.
649
00:50:06,812 --> 00:50:11,557
Dat snap ik niet.
Jullie lijken elkaar rauw te lusten.
650
00:50:12,234 --> 00:50:13,432
Was dat maar zo.
651
00:50:16,280 --> 00:50:20,277
Weet Kurt hiervan?
- Nee, hoezo?
652
00:50:21,994 --> 00:50:26,323
Dat zou niets veranderen.
Het is wel jammer...
653
00:50:27,457 --> 00:50:32,796
want Kurt heeft veel te bieden,
dat heb je vast gezien.
654
00:50:34,381 --> 00:50:38,213
Ik ben de enige met wie Emily
ooit seks heeft gehad.
655
00:50:39,344 --> 00:50:46,142
Ze lijkt tevreden. Ze zegt dat ze alles
heeft wat haar hartje begeerd, dus...
656
00:50:46,268 --> 00:50:48,260
Kom op. Je weet...
- Wat?
657
00:50:49,354 --> 00:50:50,848
Nou ja... Je weet wel.
658
00:50:53,692 --> 00:50:57,275
Een vrouw vraagt zich altijd af
wat er nog meer te koop is.
659
00:50:57,404 --> 00:50:59,860
Dat durven ze soms
niet toe te geven...
660
00:50:59,990 --> 00:51:03,323
omdat ze dat heerlijke doosje
niet durven te openen.
661
00:51:04,828 --> 00:51:07,663
Dat duurde lang.
Is het gelukt?
662
00:51:07,789 --> 00:51:10,363
M'n vaste winkel was gesloten...
663
00:51:10,542 --> 00:51:15,287
dus we moesten even zoeken.
- Hebben jullie de drank?
664
00:51:15,422 --> 00:51:17,580
Hier.
- Even kijken.
665
00:51:20,427 --> 00:51:21,886
Hoi, schatje.
666
00:51:22,012 --> 00:51:24,633
Ik heb je gemist.
667
00:51:24,765 --> 00:51:27,968
Er is net iets raars gebeurd.
- Wat nu weer?
668
00:51:28,101 --> 00:51:30,260
Wat bedoel je daarmee?
669
00:51:30,395 --> 00:51:34,263
Jij vindt alles vreemd vanavond.
Dus wat nu weer?
670
00:51:35,025 --> 00:51:37,101
Ik vind niet alles vreemd.
671
00:51:37,235 --> 00:51:40,272
Jij wilde naar Californië verhuizen.
672
00:51:40,405 --> 00:51:43,110
Ik maak er het beste van
en jij spuugt erop.
673
00:51:43,241 --> 00:51:44,273
Alex?
- Wat?
674
00:51:44,409 --> 00:51:46,817
Je doet echt heel lullig nu.
675
00:51:46,954 --> 00:51:49,705
Ik probeer...
- Papa. Mama.
676
00:51:49,831 --> 00:51:52,073
Maak je niet druk, ik ga wel.
677
00:51:52,209 --> 00:51:54,036
Papa regelt het wel.
678
00:51:54,169 --> 00:51:56,494
Zeker weten?
679
00:51:56,713 --> 00:52:01,874
Als Max je niet meer herkent,
moet je gewoon zeggen wie je bent.
680
00:52:02,010 --> 00:52:04,881
Emily, wil je een borrel?
681
00:52:07,432 --> 00:52:08,464
Graag.
682
00:52:31,456 --> 00:52:32,785
Mijn hemel.
683
00:52:32,916 --> 00:52:36,332
Alles in orde?
- Ja.
684
00:52:36,461 --> 00:52:39,546
Alles is prima.
- Kan ik je even spreken?
685
00:52:40,757 --> 00:52:43,842
Natuurlijk.
- Kom even op bed zitten.
686
00:52:46,179 --> 00:52:50,925
Oké. Nu meteen?
687
00:52:52,459 --> 00:52:53,835
Dit is...
688
00:52:53,879 --> 00:52:57,523
Je hebt een bank
en een soort loveseat.
689
00:52:58,050 --> 00:53:00,615
Dat is vast handig.
690
00:53:01,445 --> 00:53:05,024
Het hangt van je stemming af.
691
00:53:07,085 --> 00:53:10,181
Voor het lezen van een boek
is het heel...
692
00:53:10,456 --> 00:53:11,531
Heel knus.
693
00:53:11,584 --> 00:53:16,745
En je draagt de perfecte outfit.
- Een knusse badjas. Precies.
694
00:53:17,498 --> 00:53:22,919
Over deze heb ik een keer gedroomd.
Ik werd 's ochtends wakker...
695
00:53:23,045 --> 00:53:26,545
en ik hoorde iemand schreeuwen...
- Kurt.
696
00:53:29,135 --> 00:53:30,165
Ja, mevrouw?
697
00:53:30,194 --> 00:53:33,646
Ik wil niet meer over je werk praten.
- Waar dan wel over?
698
00:53:33,723 --> 00:53:37,851
Ik wil over jou en je vrouw praten.
699
00:53:37,977 --> 00:53:41,263
En over wat er hier aan de hand is.
700
00:53:41,397 --> 00:53:42,476
Oké.
701
00:53:43,608 --> 00:53:49,064
Wat doe je voor werk?
Je verkoopt waterfilters.
702
00:53:49,238 --> 00:53:51,776
En daarmee kun je dit huis betalen?
703
00:53:51,908 --> 00:53:55,988
Of verdien je veel geld
met deze schilderijen?
704
00:53:56,120 --> 00:54:00,581
Wat zijn het eigenlijk?
Zijn het close-ups van anussen?
705
00:54:00,708 --> 00:54:04,291
Grappig dat jij en je man
dat meteen zien.
706
00:54:04,420 --> 00:54:06,911
Ik moet een paar dingen ophelderen.
707
00:54:07,089 --> 00:54:11,039
Doe dat alsjeblieft.
Helderheid lijkt me super.
708
00:54:11,219 --> 00:54:13,507
Op sommige plaatsen
in Scandinavië...
709
00:54:14,555 --> 00:54:18,635
waar de winters koud, lang
en donker zijn...
710
00:54:18,768 --> 00:54:23,145
masturberen mensen hier graag op.
En ook...
711
00:54:24,148 --> 00:54:28,941
op heel veel andere films
uit onze 'Moedermelk'-serie.
712
00:54:40,081 --> 00:54:45,668
Dit is onze nieuwe kolf,
de Medela 2000.
713
00:54:45,795 --> 00:54:50,172
Ik zie dat Kurt jullie allebei
heel aardig vindt.
714
00:54:51,175 --> 00:54:53,417
Vooral jou.
715
00:54:55,555 --> 00:55:00,596
Jij wordt z'n nieuwe maatje.
- Dat is geweldig. Nogmaals bedankt.
716
00:55:00,726 --> 00:55:04,724
Emily en ik gaan ook vriendjes worden.
Denk je niet?
717
00:55:04,856 --> 00:55:06,848
Ja. Ik bedoel, ik hoop het.
718
00:55:07,984 --> 00:55:10,190
Maar het spijt me als ze...
719
00:55:11,195 --> 00:55:13,354
krampachtig overkomt.
720
00:55:13,489 --> 00:55:15,281
Snap je wat ik bedoel?
- Ja.
721
00:55:15,408 --> 00:55:21,446
Ik probeer haar aan te moedigen
om wat losser te worden.
722
00:55:21,581 --> 00:55:26,658
Maar meer kan ik niet doen.
- Dat begrijp ik.
723
00:55:30,047 --> 00:55:36,133
Ik vind haar heel leuk.
- Dat is fijn.
724
00:55:38,931 --> 00:55:43,095
Ik mag haar echt graag.
- Cool.
725
00:55:44,729 --> 00:55:48,180
En jou ook, Alex.
726
00:55:49,275 --> 00:55:52,609
Mag je mij ook?
- Ja.
727
00:55:52,737 --> 00:55:55,062
Ik bedoel...
728
00:55:59,786 --> 00:56:03,404
Vind je me aantrekkelijk?
- Jazeker.
729
00:56:03,539 --> 00:56:04,915
Echt?
- Ja.
730
00:56:06,209 --> 00:56:09,957
Natuurlijk. Je bent heel aantrekkelijk.
731
00:56:11,839 --> 00:56:18,672
Denk je dat je,
als we niet getrouwd waren...
732
00:56:18,805 --> 00:56:21,426
wel seks met me zou willen?
733
00:56:26,104 --> 00:56:27,183
Nou...
734
00:56:28,856 --> 00:56:29,971
Ja.
735
00:56:32,902 --> 00:56:33,981
Ja.
736
00:56:35,822 --> 00:56:39,191
Maar dat kan dus niet.
737
00:56:44,997 --> 00:56:51,415
De melk loopt daarna
via het schildje de beker in.
738
00:56:52,255 --> 00:56:55,256
Het resultaat is prachtige...
739
00:56:57,093 --> 00:57:01,256
voedzame melk voor de kleine baby.
740
00:57:02,557 --> 00:57:06,804
Kurt. Dit kan echt niet.
741
00:57:06,936 --> 00:57:11,432
Kom op, Emily. Op internet zijn
wel ergere dingen te vinden.
742
00:57:11,607 --> 00:57:14,727
Wij voorzien gewoon
in een bepaalde behoefte.
743
00:57:14,861 --> 00:57:16,652
Er lijdt niemand onder.
744
00:57:16,821 --> 00:57:18,979
Dus jij wilt zeggen...
745
00:57:19,115 --> 00:57:25,734
dat er honderden vreemde mannen
masturberen terwijl ze je vrouw zien...
746
00:57:25,872 --> 00:57:29,406
en dat vind je geen probleem?
- Nee.
747
00:57:31,335 --> 00:57:34,586
Vindt Charlotte dat niet erg?
748
00:57:36,174 --> 00:57:40,302
Volgens mij weet je al
dat Charlotte dat prima vindt.
749
00:57:42,513 --> 00:57:45,183
We zijn dus maatjes.
- Ja.
750
00:57:45,308 --> 00:57:49,175
We zijn maatjes. Maatjes.
751
00:57:49,312 --> 00:57:51,885
We zijn maatjes.
752
00:57:59,614 --> 00:58:03,658
Je bent gespannen, lieverd.
Heel gespannen.
753
00:58:03,826 --> 00:58:08,369
Het moest toch allemaal losser?
- Dat wil ik ook, maar...
754
00:58:08,498 --> 00:58:13,041
Ik vraag me af wat 'losser'
op dit moment betekent.
755
00:58:14,045 --> 00:58:17,295
Gewoon een kus tussen vrienden.
756
00:58:18,382 --> 00:58:21,336
Een kus tussen vrienden.
757
00:58:23,137 --> 00:58:25,344
Hallo? Jongens?
758
00:58:31,062 --> 00:58:32,556
Schat?
- Jongens?
759
00:58:34,232 --> 00:58:37,435
Alex?
- Daar zit het vast.
760
00:58:38,486 --> 00:58:41,107
Wat is dat voor geluid?
- Geen idee.
761
00:58:46,202 --> 00:58:48,871
O, daar zijn ze.
- Hoi, schat.
762
00:58:52,959 --> 00:58:56,791
Volgens mij heb je gelijk.
Er is iets geks aan de hand.
763
00:58:56,963 --> 00:59:01,755
Daar kom je nu mee. Ik heb die vrouw
al eerder massages zien geven.
764
00:59:01,884 --> 00:59:02,916
Wat?
765
00:59:03,928 --> 00:59:08,923
Ze heeft een vreemde kerel
afgetrokken in een massagesalon.
766
00:59:09,058 --> 00:59:10,766
Zijn jullie daar geweest?
767
00:59:10,893 --> 00:59:14,143
Wanneer dan?
- Mijn god, ik weet niet...
768
00:59:15,398 --> 00:59:17,106
Had je dat toegelaten?
769
00:59:17,233 --> 00:59:20,104
Nee. Ik bedoel alleen
dat je gelijk hebt...
770
00:59:20,236 --> 00:59:25,064
en dat ze met ons willen swingen.
En dat is behoorlijk bizar.
771
00:59:25,199 --> 00:59:30,027
Fijn voor je. Je wilde toch zo graag
grenzen verleggen?
772
00:59:30,163 --> 00:59:32,535
Ik bedoelde leuke dingen doen.
773
00:59:32,707 --> 00:59:36,040
Mensen ontmoeten
en misschien dronken worden.
774
00:59:36,169 --> 00:59:40,036
Met grenzen verleggen
bedoel ik niet anderen neuken.
775
00:59:40,173 --> 00:59:43,588
Dat is niet...
- Maar je had het wel gewild, toch?
776
00:59:43,718 --> 00:59:47,003
Dat doet er niet toe.
- Volgens mij wel.
777
00:59:47,138 --> 00:59:49,214
Het doet er wel toe.
- Waarom?
778
00:59:49,348 --> 00:59:52,219
Stop. Laten we eerlijk zijn.
- Oké.
779
00:59:53,686 --> 00:59:57,304
Wat was er gebeurd
als ze je piemel had gepakt?
780
00:59:59,317 --> 01:00:03,813
En als ik niet was gekomen?
- Dat had ik niet toegelaten.
781
01:00:03,946 --> 01:00:06,153
Omdat je het niet lekker zou vinden?
782
01:00:06,282 --> 01:00:09,449
Omdat ik met jou getrouwd ben.
Zo simpel is het.
783
01:00:09,619 --> 01:00:13,663
Dat is het perfecte antwoord.
- Voor mij wel.
784
01:00:13,790 --> 01:00:18,416
Dat antwoord maakt duidelijk
dat je het wel zou willen.
785
01:00:18,544 --> 01:00:22,293
Een deel van jou
fantaseert dus over seks...
786
01:00:22,465 --> 01:00:25,134
met andere vrouwen.
- Kom op, wat...
787
01:00:25,259 --> 01:00:26,504
Schat.
- Mijn god.
788
01:00:26,719 --> 01:00:30,503
Je zou er nooit iets mee doen.
Ik vertrouw je.
789
01:00:30,681 --> 01:00:34,181
Ik vertrouw je echt.
790
01:00:34,310 --> 01:00:37,726
Maar ik zit er heel erg mee.
791
01:00:37,855 --> 01:00:41,639
Die nieuwsgierigheid gaat misschien
nooit meer weg.
792
01:00:41,776 --> 01:00:48,110
Die blijft misschien voor altijd sluimeren.
- Dat heb ik nooit gezegd.
793
01:00:50,326 --> 01:00:52,817
Ik heb nooit gezegd
dat ik nieuwsgierig ben.
794
01:00:55,790 --> 01:00:57,332
Wacht eens even.
795
01:00:59,418 --> 01:01:03,167
Ik ben heel moe.
Laten we gewoon gaan.
796
01:01:03,297 --> 01:01:06,583
Dit is niet het juiste moment.
- Dit gaat over jou.
797
01:01:06,717 --> 01:01:11,011
We halen RJ uit bed en we gaan.
- Dit gaat over jou.
798
01:01:11,139 --> 01:01:13,131
Jij beschuldigt mij steeds.
799
01:01:13,266 --> 01:01:18,307
Maar jij bent degene
die hierover nadenkt, of niet?
800
01:01:18,438 --> 01:01:22,815
Zodra hij die slurf tevoorschijn haalde...
Het houdt je bezig.
801
01:01:22,984 --> 01:01:25,689
Jij bent nieuwsgierig.
- Misschien wel.
802
01:01:25,820 --> 01:01:26,935
Echt?
- Misschien wel.
803
01:01:27,113 --> 01:01:29,485
Echt?
- Ik vind het gek...
804
01:01:30,491 --> 01:01:33,860
dat we naast elkaar moeten
masturberen om klaar te komen.
805
01:01:35,580 --> 01:01:41,583
Ik baal ervan dat je opgewonden wordt
van de borsten van een ander.
806
01:01:42,170 --> 01:01:45,870
Dit is een probleem
en we kunnen het niet ontkennen.
807
01:01:46,007 --> 01:01:49,506
Ik denk dat jij
aan andere vrouwen denkt.
808
01:01:49,635 --> 01:01:54,013
En ik denk aan andere mannen.
809
01:02:00,813 --> 01:02:04,147
Wil jij m'n vrouw neuken?
- Hou op.
810
01:02:04,275 --> 01:02:06,184
Ik vraag het.
Wil je haar neuken?
811
01:02:06,319 --> 01:02:09,236
Want zij wil jou neuken. Heel graag.
812
01:02:09,363 --> 01:02:14,405
Je zit ernaast.
- Zit ik ernaast? Meen je dat?
813
01:02:14,535 --> 01:02:18,533
Kurt. Waarom liet je dan je lul zien
bij het zwembad?
814
01:02:18,664 --> 01:02:20,456
Je gigantische lul.
815
01:02:20,583 --> 01:02:24,332
Waarom liet je m'n vrouw
je enorme lul zien?
816
01:02:24,504 --> 01:02:28,916
En waarom liet je mij naast je staan,
met m'n kleintje?
817
01:02:29,050 --> 01:02:30,710
Denk je dat ik gek ben?
818
01:02:31,719 --> 01:02:33,593
Krijg ik dan Charlotte?
819
01:02:33,805 --> 01:02:36,971
Is dat goed, Charlotte en ik?
Liet je ons daarom...
820
01:02:37,100 --> 01:02:39,935
dat rare filmpje zien van haar tieten?
821
01:02:40,103 --> 01:02:44,646
We vinden jullie leuk. Het had
niet ongemakkelijk mogen worden.
822
01:02:45,358 --> 01:02:48,893
O, dit mocht niet
ongemakkelijk worden.
823
01:02:49,904 --> 01:02:54,400
Mijn fout. Je hebt gelijk,
dit is niet ongemakkelijk.
824
01:02:55,409 --> 01:02:58,613
Ga liggen, schat.
Trek je kleren uit.
825
01:02:58,830 --> 01:03:03,788
Wil je de missionarishouding?
Kurt, pak die grote piemel van je...
826
01:03:03,918 --> 01:03:06,326
en stop hem erin. Goed?
- Genoeg zo.
827
01:03:06,462 --> 01:03:10,756
Je hoeft geen rondjes te draaien.
- Hij wil haar niet.
828
01:03:10,883 --> 01:03:11,962
Hij wil jou.
829
01:03:17,849 --> 01:03:20,174
Wat?
- Hij wil jou.
830
01:03:24,605 --> 01:03:27,096
We houden nog
heel veel van elkaar...
831
01:03:27,233 --> 01:03:32,820
maar we zijn al heel lang samen
en er zijn dingen veranderd.
832
01:03:32,947 --> 01:03:38,653
Ik weet niet waarom, maar langzaam
verdween Kurts verlangen naar mij.
833
01:03:38,786 --> 01:03:42,535
Hij leek iets te willen
dat ik hem niet kon geven.
834
01:03:42,665 --> 01:03:47,707
Toen hij jullie vanmorgen ontmoette,
zag hij jullie lieve gezichten...
835
01:03:48,754 --> 01:03:52,005
en dacht hij dat hij een oplossing
had gevonden.
836
01:03:52,133 --> 01:03:54,007
Voor ons allebei.
837
01:03:58,139 --> 01:04:00,131
Is er geen forum voor zoiets?
838
01:04:00,266 --> 01:04:03,552
We hebben dit nog nooit gedaan.
- Echt niet?
839
01:04:03,686 --> 01:04:08,431
Vinden jullie dat dit soepel ging?
Alsof we al veel ervaring hebben?
840
01:04:08,566 --> 01:04:11,057
Best wel.
- Dit is de eerste keer.
841
01:04:12,195 --> 01:04:14,104
Het is een grote vergissing.
842
01:04:20,411 --> 01:04:26,912
Het is niet logisch.
Jullie houden duidelijk van elkaar.
843
01:04:27,919 --> 01:04:28,998
Heel veel.
844
01:04:29,128 --> 01:04:33,208
Ze is m'n beste vriendin.
We hebben alleen geen seks meer.
845
01:04:33,341 --> 01:04:39,877
We blijven bij elkaar voor Max,
het huis. De waterfilters.
846
01:04:42,183 --> 01:04:44,888
Sorry. Ik heb me lullig gedragen.
847
01:04:45,019 --> 01:04:47,308
Hoezo?
- Nou...
848
01:04:47,438 --> 01:04:51,353
Het was niet lullig.
Je wist het niet.
849
01:04:51,526 --> 01:04:56,022
Je was gewoon boos.
- Ik was heus niets van plan.
850
01:04:56,155 --> 01:05:00,283
We waren gewoon aan het dansen.
- Bedankt.
851
01:05:00,409 --> 01:05:04,028
Nog geen 24 uur geleden...
852
01:05:04,163 --> 01:05:08,706
waren we in het park
en kenden we elkaar niet.
853
01:05:08,835 --> 01:05:10,911
Nu draag je een van m'n badjassen.
854
01:05:14,006 --> 01:05:16,295
Waar je er heel veel van hebt.
855
01:05:16,467 --> 01:05:19,137
We kopen ze groot in.
- Hoeveel heb je er?
856
01:05:19,262 --> 01:05:22,512
Twaalf.
Ik heb twaalf badjassen gekocht.
857
01:05:28,771 --> 01:05:31,309
Jeetje.
- Dat was een goeie.
858
01:05:32,525 --> 01:05:37,021
Charlotte, hoe ben jij ontmaagd?
859
01:05:37,155 --> 01:05:41,651
Ik zie je voor me op een eiland
in Zuid-Frankrijk...
860
01:05:41,784 --> 01:05:46,742
met een slanke, besnorde aristocraat.
861
01:05:46,873 --> 01:05:50,621
Waarom denk jij zo in stereotypes?
- Omdat ik een racist ben.
862
01:05:50,751 --> 01:05:55,045
Het klopt bijna, maar het was
met een boerenjongen.
863
01:05:55,173 --> 01:05:58,257
Op een eiland in...
- In Zuid-Frankrijk.
864
01:05:58,384 --> 01:06:00,626
Meen je dat? Dus ik had gelijk?
865
01:06:00,762 --> 01:06:05,174
En jij, Emily?
Hoe ben jij ontmaagd?
866
01:06:07,143 --> 01:06:08,886
Alex is de eerste...
867
01:06:12,064 --> 01:06:15,315
met wie ik het ooit heb gedaan.
- Hij was jouw boerenjongen.
868
01:06:15,443 --> 01:06:20,152
Ik ben je boerenjongen.
- Dat is hij nog steeds.
869
01:06:20,281 --> 01:06:23,365
Jij bent m'n boerenjongen.
870
01:06:23,493 --> 01:06:25,532
Dat zal hij altijd blijven.
871
01:06:26,537 --> 01:06:31,614
Waar zou je nog eens heen willen?
- Ik ben nog nooit in Thailand geweest.
872
01:06:31,751 --> 01:06:33,957
Daar zijn prachtige stranden.
873
01:06:34,128 --> 01:06:37,378
Hebben jullie 'The Beach' gezien
met Leonardo DiCaprio?
874
01:06:37,507 --> 01:06:42,085
Daar word ik juist bang van.
- Ze hebben wel daar gefilmd, toch?
875
01:06:42,220 --> 01:06:44,129
Klopt.
- Dat wilde ik maar zeggen.
876
01:06:44,263 --> 01:06:49,720
Ik wil iets geks vertellen. Ik wil niet
steeds over hetzelfde beginnen...
877
01:06:49,852 --> 01:06:55,973
maar ik kwam op het idee
van de waterfilters door die film.
878
01:06:56,109 --> 01:07:00,652
Ik zei: Waarom kunnen zij
geen water drinken zoals wij?
879
01:07:00,822 --> 01:07:03,360
Door die film?
880
01:07:03,491 --> 01:07:05,816
En ik begon net over die film.
- Gek.
881
01:07:05,993 --> 01:07:09,576
Heel bizar.
- Deze avond heeft zo moeten gaan.
882
01:07:09,705 --> 01:07:13,573
We vormen een sterrenbeeld.
- Precies.
883
01:07:14,544 --> 01:07:17,461
Hoe heet ons sterrenbeeld?
- Hoe laat is het?
884
01:07:17,588 --> 01:07:21,456
Ik kijk even op m'n telefoon.
- Vier of vijf uur?
885
01:07:21,634 --> 01:07:25,632
Het is bijna zes uur.
- Wat?
886
01:07:25,805 --> 01:07:30,348
Het was gezellig.
- Ik moet werken vandaag.
887
01:07:30,476 --> 01:07:33,477
Ik moet werken vandaag.
888
01:07:34,105 --> 01:07:37,308
Weet ik. We moeten gaan.
- Tijd om te gaan.
889
01:07:37,442 --> 01:07:42,684
We gaan dus afscheid nemen?
- Ik denk het wel.
890
01:07:42,822 --> 01:07:45,776
Dit mag niet de laatste keer
zijn geweest.
891
01:07:45,908 --> 01:07:50,036
Echt niet.
We gaan snel weer iets doen.
892
01:07:51,456 --> 01:07:54,741
Het was absoluut
de vreemdste nacht van m'n leven.
893
01:07:54,876 --> 01:07:58,494
Maar er zijn zeker grenzen verlegd.
894
01:07:58,629 --> 01:08:03,587
Ik voel me goed.
Uitgeput, maar wel goed.
895
01:08:03,718 --> 01:08:06,007
Ik ook.
- Dat geldt ook voor mij.
896
01:08:07,847 --> 01:08:08,926
Voor mij ook.
897
01:08:10,933 --> 01:08:13,887
Welterusten. Bedankt.
- Welterusten.
898
01:08:14,020 --> 01:08:16,143
Heel erg bedankt. Sorry.
899
01:08:16,272 --> 01:08:17,850
Emily.
- Sorry.
900
01:08:17,982 --> 01:08:20,734
Zoveel knuffels.
- Graag gedaan.
901
01:08:20,859 --> 01:08:22,520
Groepsknuffel.
- Bedankt.
902
01:08:27,825 --> 01:08:30,032
Bedankt.
- Dit is fijn.
903
01:08:30,203 --> 01:08:32,491
Dit is echt heel fijn.
904
01:08:34,999 --> 01:08:36,113
Lekker.
905
01:10:58,059 --> 01:10:59,138
Mama.
906
01:11:00,436 --> 01:11:02,144
Mama.
- Geef me de deken.
907
01:11:02,313 --> 01:11:04,056
Onder de dekens.
- Mama?
908
01:11:04,190 --> 01:11:08,651
Goedemorgen. Lekker geslapen?
Wie lust er een ontbijtje?
909
01:11:08,778 --> 01:11:10,687
Ik.
- Kom, ik ga mee.
910
01:11:10,822 --> 01:11:14,025
Wat een mooie dag.
- Waren jullie aan het worstelen?
911
01:11:14,158 --> 01:11:17,942
Wie heeft er gewonnen?
- Het was gelijkspel.
912
01:11:22,083 --> 01:11:26,709
Snel aankleden.
- Kleed je aan.
913
01:12:01,122 --> 01:12:04,076
Kleine honden zijn voor watjes.
914
01:12:04,208 --> 01:12:08,954
Je hebt net toch
die schnauzer gezien?
915
01:12:09,088 --> 01:12:12,006
Je weet wel, veel haar
en hypoallergeen.
916
01:12:12,133 --> 01:12:15,134
Ik kan een schnauzer
soms wel waarderen.
917
01:12:15,261 --> 01:12:19,638
Die zijn leuk, en niet heel klein.
- Maar ik zei dus:
918
01:12:19,807 --> 01:12:23,141
Als je een hond neemt,
neem dan een hond.
919
01:12:23,269 --> 01:12:25,060
Een grote hond of geen hond.
920
01:12:25,188 --> 01:12:28,639
Ik wil dat RJ een grote hond krijgt.
- Zie je ze?
921
01:12:28,775 --> 01:12:31,811
O, shit.
- Mijn god.
922
01:12:31,944 --> 01:12:33,902
Is dit het moment?
- Ik denk het.
923
01:12:34,030 --> 01:12:36,947
Zullen we erheen gaan?
- Dit zat eraan te komen.
924
01:12:37,074 --> 01:12:39,992
Hebben ze ons gezien?
- Sta op.
925
01:12:40,119 --> 01:12:41,827
Hoi, jongens.
926
01:12:41,954 --> 01:12:44,492
Je schrijft en belt niet.
Je breekt m'n hart.
927
01:12:44,624 --> 01:12:49,120
Sorry, stom grapje. Hoe gaat het?
- Goed. En met jullie?
928
01:12:49,253 --> 01:12:52,788
Goed, het is...
- We zijn in therapie.
929
01:12:53,800 --> 01:12:56,337
Oké.
- Sorry, geen koetjes en kalfjes.
930
01:12:56,511 --> 01:12:59,465
We willen ons huwelijk
nog een kans geven.
931
01:12:59,597 --> 01:13:03,809
Er is al veel besproken. En daar
moeten we jullie voor bedanken.
932
01:13:03,935 --> 01:13:09,273
Die ervaring heeft veel opgehelderd.
Dankzij jullie zijn we nu hier.
933
01:13:09,398 --> 01:13:12,269
Op dit punt.
- Het was bizar.
934
01:13:13,277 --> 01:13:16,362
Maar wel...
- Het was waardevol.
935
01:13:16,531 --> 01:13:18,191
Ja.
936
01:13:20,952 --> 01:13:23,075
Het is leuk jullie te zien.
- Insgelijks.
937
01:13:23,204 --> 01:13:25,991
Je ziet er anders uit.
938
01:13:26,124 --> 01:13:30,038
Het paste niet bij Californië.
Ik dacht na een tijdje:
939
01:13:30,169 --> 01:13:34,499
Ik zie niemand anders hiermee lopen.
Ik ga me scheren.
940
01:13:35,550 --> 01:13:38,551
Ik was van plan om jullie te bellen.
941
01:13:38,678 --> 01:13:43,719
Ik wist alleen niet goed
wat ik moest zeggen.
942
01:13:45,017 --> 01:13:47,306
Geen probleem.
943
01:13:47,520 --> 01:13:52,597
Laten we een keer samen gaan eten.
- Misschien deze keer bij jullie.
944
01:13:52,733 --> 01:13:56,814
Of in een restaurant.
We hebben al hele leuke ontdekt.
945
01:13:56,946 --> 01:14:00,445
De jongens hebben elkaar
weer gevonden.
946
01:14:00,575 --> 01:14:05,153
Zullen we naar ze toe gaan?
- Ja.
947
01:14:05,288 --> 01:14:09,202
Ik heb al m'n kunst verkocht.
948
01:14:09,333 --> 01:14:10,744
Alles?
- Hoe?
949
01:14:10,877 --> 01:14:13,913
Wie heeft dat gekocht?
- M'n vrouw.
950
01:14:38,321 --> 01:14:43,279
Vertaling: BTI Studios
951
01:19:08,674 --> 01:19:09,770
Dutch
952
01:19:10,305 --> 01:19:16,909
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
68731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.