All language subtitles for Stromboli.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,791 --> 00:01:10,791 Madam! 2 00:01:11,583 --> 00:01:12,791 Madam! 3 00:01:14,416 --> 00:01:15,916 - You cannot stay here. - Hm? 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,041 It's dangerous. 5 00:01:18,666 --> 00:01:20,291 I'm waiting for the iceberg. 6 00:01:21,291 --> 00:01:23,500 Please, madam, you have to go and sit. 7 00:01:28,708 --> 00:01:29,708 I'm fine. 8 00:01:31,958 --> 00:01:32,958 Bye! 9 00:01:47,583 --> 00:01:49,333 Hi. Can I help you? 10 00:01:50,291 --> 00:01:52,333 A cappuccino and a grappa, 11 00:01:53,208 --> 00:01:54,041 please. 12 00:01:54,125 --> 00:01:55,125 Sure. 13 00:01:59,083 --> 00:02:00,083 So, 14 00:02:00,958 --> 00:02:04,458 I've heard the volcano has been very active recently. 15 00:02:04,541 --> 00:02:06,166 - Volcano? - Mhm. 16 00:02:07,750 --> 00:02:08,750 What volcano? 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,125 Don't worry. 18 00:02:17,875 --> 00:02:19,166 It almost never... 19 00:02:19,250 --> 00:02:20,250 Erupts. 20 00:02:20,875 --> 00:02:21,791 Yes. 21 00:02:21,875 --> 00:02:22,875 Too bad. 22 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Too bad. 23 00:02:30,291 --> 00:02:33,041 And what brings you to Stromboli? 24 00:02:35,416 --> 00:02:37,083 Accusì... 25 00:02:49,291 --> 00:02:50,291 Ah! 26 00:02:51,291 --> 00:02:52,291 Oh! 27 00:02:58,083 --> 00:02:59,083 Sara, 28 00:03:00,375 --> 00:03:01,375 where are you? 29 00:03:03,125 --> 00:03:04,750 Why aren't you here? 30 00:03:08,125 --> 00:03:09,750 You can't just disappear like that. 31 00:03:52,666 --> 00:03:53,750 Pietro! 32 00:03:53,833 --> 00:03:57,250 Hi, it's me, Sara! Hi! 33 00:03:57,333 --> 00:04:00,291 From Caro e Sara. You know? 34 00:04:06,125 --> 00:04:06,958 Gustav. 35 00:04:08,166 --> 00:04:10,708 Gustav. Is it you? 36 00:04:21,833 --> 00:04:24,541 Ah, Pietro, you painted the house! 37 00:04:25,041 --> 00:04:26,125 I did. 38 00:04:39,291 --> 00:04:41,666 E che minchia si è portata via? 39 00:04:43,625 --> 00:04:45,500 What am I doing wrong, Sara? 40 00:04:45,583 --> 00:04:48,291 Say something, damn it! 41 00:04:49,041 --> 00:04:50,681 Una nave, una volta a settimana, 42 00:04:50,708 --> 00:04:53,083 viene da Napoli a rifornire tutta l'isola di acqua. 43 00:04:53,166 --> 00:04:56,291 Vorrei che fosse chiaro che qui l'acqua è poca. 44 00:04:56,375 --> 00:04:58,601 - Okay, thank you very much. - E che l'acqua... 45 00:04:58,625 --> 00:04:59,750 It's okay. 46 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 Thank you. 47 00:05:00,958 --> 00:05:01,791 Buone vacanze. 48 00:05:01,875 --> 00:05:02,708 Bye! 49 00:05:38,541 --> 00:05:40,333 YOU RUINED EVERYTHING 50 00:05:40,416 --> 00:05:42,708 I'M SORRY SWEETHEART 51 00:05:42,791 --> 00:05:43,666 I'M SO SORRY 52 00:05:43,750 --> 00:05:44,875 SORRY 53 00:05:44,958 --> 00:05:47,041 SORRY FOR EVERYTHING 54 00:05:47,125 --> 00:05:48,458 REALLY 55 00:06:10,916 --> 00:06:14,083 Argh! God, Jesus Christ! 56 00:06:14,583 --> 00:06:15,583 Jesus... 57 00:06:16,500 --> 00:06:20,958 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 58 00:06:21,750 --> 00:06:23,333 Sorry. So sorry. 59 00:06:23,916 --> 00:06:25,375 It's okay. 60 00:06:30,500 --> 00:06:31,333 Bloody rocks. 61 00:06:31,416 --> 00:06:33,750 Oh! Would you like to sit down? 62 00:06:36,083 --> 00:06:37,666 Well... 63 00:06:37,750 --> 00:06:39,000 Oh, could I...? 64 00:06:40,125 --> 00:06:42,000 Uh, just to rinse it off? 65 00:06:42,083 --> 00:06:44,500 - Yeah, I know what you mean, but it's not. - Huh? 66 00:06:44,583 --> 00:06:46,333 - No, it's not water. - Oh. 67 00:06:46,916 --> 00:06:47,916 It might hurt. 68 00:06:48,333 --> 00:06:50,708 - I have a very strong liver. - Oh, you do? 69 00:06:53,625 --> 00:06:54,833 Okay, well... 70 00:06:55,708 --> 00:06:57,375 - Please. - Thank you. 71 00:06:59,833 --> 00:07:00,833 Mm. 72 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 Ah. 73 00:07:12,916 --> 00:07:15,416 Uh. I really have to get back. 74 00:07:18,916 --> 00:07:20,291 - No. - Mm. 75 00:07:20,375 --> 00:07:21,375 Yeah? 76 00:07:23,458 --> 00:07:24,875 Where is your apartment? 77 00:07:25,416 --> 00:07:28,083 Oh. Uh, I don't know. I've never seen it. 78 00:07:30,000 --> 00:07:34,083 I bought it on eBay, uh, two years ago? 79 00:07:37,416 --> 00:07:38,541 I'm a millionaire. 80 00:07:42,291 --> 00:07:44,166 Is it in the village, your apartment? 81 00:07:44,250 --> 00:07:47,791 No, it's somewhere in Spain. 82 00:07:47,875 --> 00:07:50,250 Oh, no. The group will be worried. 83 00:07:50,333 --> 00:07:52,041 You're with a group? 84 00:07:52,625 --> 00:07:56,291 What about one more drink? Come on. Do as the Romans do. 85 00:07:56,375 --> 00:07:58,083 Dinner is at eight. 86 00:07:58,166 --> 00:07:59,708 That's why you need an aperitivo. 87 00:07:59,791 --> 00:08:01,791 No, Jens will be angry. 88 00:08:04,666 --> 00:08:05,916 Is Jens your husband? 89 00:08:08,000 --> 00:08:10,791 Well, what about you? Is no one waiting for you? 90 00:08:11,833 --> 00:08:13,375 Yes. Gustav. 91 00:08:14,333 --> 00:08:16,250 - Won't Gustav be angry? - No. 92 00:08:17,791 --> 00:08:19,125 No, he'll understand. 93 00:08:20,583 --> 00:08:22,458 Oh! 94 00:08:22,541 --> 00:08:25,250 - Grazie. - Ooh. 95 00:08:26,041 --> 00:08:27,791 Here's the aloe vera. 96 00:08:27,875 --> 00:08:30,791 You have to rub it on your face, for sunburn. 97 00:08:33,083 --> 00:08:34,883 - Ugh. Yuck. - No, no. 98 00:08:39,250 --> 00:08:42,125 - My daughter was conceived on this island. - Oh. 99 00:08:43,083 --> 00:08:44,125 Oh. 100 00:08:45,541 --> 00:08:47,833 I'm more of a cat person myself. 101 00:08:50,333 --> 00:08:51,500 I love my cat. 102 00:08:52,083 --> 00:08:53,541 We have a dog. 103 00:08:54,833 --> 00:08:55,875 We had a dog. 104 00:08:56,708 --> 00:08:58,458 Is the dog dead? 105 00:08:59,708 --> 00:09:00,708 The marriage is. 106 00:09:00,750 --> 00:09:01,833 Oh. 107 00:09:05,708 --> 00:09:07,833 So, what's the name of your cat? 108 00:09:08,791 --> 00:09:10,833 - Susie. - Ah. 109 00:09:10,916 --> 00:09:12,750 - To Susie. - Ah. 110 00:09:12,833 --> 00:09:14,166 And to the volcano. 111 00:09:18,916 --> 00:09:21,125 - Ooh! - Speak of the devil. 112 00:09:21,208 --> 00:09:24,208 What will happen to Susie if the volcano erupts? 113 00:09:24,291 --> 00:09:26,375 What will happen to your daughter? 114 00:09:27,583 --> 00:09:29,750 I think she will be very relieved. 115 00:09:37,083 --> 00:09:38,541 Ah. 116 00:09:39,250 --> 00:09:41,291 - It's beautiful. - Do you like it? 117 00:09:41,375 --> 00:09:44,500 Yeah, it's too beautiful. Oh, shit! 118 00:09:53,166 --> 00:09:54,166 Did she see me? 119 00:09:55,041 --> 00:09:56,041 Nope! 120 00:09:56,458 --> 00:09:58,333 We're not supposed to drink. 121 00:09:59,458 --> 00:10:02,041 Oh, dinner's at eight! 122 00:10:10,625 --> 00:10:13,041 I'll... I'll be fine now. 123 00:10:13,125 --> 00:10:15,541 Uh, it's, um, it's just here. 124 00:10:15,625 --> 00:10:18,708 And thank you for a lovely evening. 125 00:10:20,625 --> 00:10:23,208 Um, have a nice holiday! 126 00:10:25,500 --> 00:10:26,958 Shit, where's my bag? 127 00:10:28,208 --> 00:10:29,333 Oh, fuck. 128 00:10:29,416 --> 00:10:31,250 Oh, no. 129 00:10:31,333 --> 00:10:33,541 Oh, no. Shit. 130 00:10:45,416 --> 00:10:47,541 Hi, did you found a bag? 131 00:10:47,625 --> 00:10:48,625 Cosa? 132 00:10:48,666 --> 00:10:50,250 Did you found a bag? 133 00:10:50,333 --> 00:10:52,666 And in it was a telephone, a towel, a... 134 00:10:52,750 --> 00:10:53,916 Guarda che carino! 135 00:10:54,000 --> 00:10:56,458 Oh, questo mi piace. 136 00:10:57,541 --> 00:10:58,583 Cosa? 137 00:10:58,666 --> 00:10:59,958 Should I buy this? 138 00:11:01,083 --> 00:11:02,208 Is it nice? 139 00:11:02,291 --> 00:11:03,375 Mom? 140 00:11:03,458 --> 00:11:05,458 Signora, mi dispiace ma non capisco. 141 00:11:05,541 --> 00:11:07,875 Carino, però a me piace il verde. 142 00:11:08,375 --> 00:11:09,375 Signora? 143 00:11:09,416 --> 00:11:11,000 Mi piace il verde. 144 00:11:13,291 --> 00:11:15,416 - Signora, tutto bene? - Yes. 145 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 No? 146 00:11:34,291 --> 00:11:36,375 - Quanto ti devo? - Sono venti euro. 147 00:11:36,458 --> 00:11:37,916 - Ecco qui. - Hi. 148 00:11:40,375 --> 00:11:42,208 - Mr. Barista. - Hi. 149 00:11:42,291 --> 00:11:43,958 So happy to see you. 150 00:11:44,041 --> 00:11:45,208 Hi, can I help you? 151 00:11:46,083 --> 00:11:47,083 Yes. 152 00:11:47,791 --> 00:11:50,166 Could you please lend me some money? 153 00:11:51,416 --> 00:11:54,250 I lost my bag on the island. I don't know where it is. 154 00:11:54,333 --> 00:11:56,875 And now, I don't know where to go. 155 00:11:57,458 --> 00:11:59,458 Yeah, sorry. I don't think we've met before. 156 00:11:59,541 --> 00:12:00,541 Yes, we've met. 157 00:12:01,625 --> 00:12:04,500 We've met on the boat. Do you not... 158 00:12:04,583 --> 00:12:06,666 Oh! Ma vaffanculo, va! 159 00:12:07,291 --> 00:12:09,291 - Chi cacchio sei? - Calm down, man. 160 00:12:09,958 --> 00:12:11,666 Keep your hands off me, yeah? 161 00:12:11,750 --> 00:12:13,166 Get away, puttanazza. 162 00:12:24,625 --> 00:12:26,083 I'm paying tomorrow. 163 00:12:26,625 --> 00:12:28,041 No. 164 00:12:28,125 --> 00:12:30,875 You drink, you pay. 165 00:12:30,958 --> 00:12:31,958 But not today. 166 00:12:41,750 --> 00:12:43,458 Very expensive. 167 00:12:44,750 --> 00:12:45,750 Prada. 168 00:12:48,833 --> 00:12:52,708 Ah. 169 00:13:02,333 --> 00:13:04,833 Hey, Gustav. 170 00:13:09,000 --> 00:13:10,666 You're so sweet. 171 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Yes. 172 00:13:42,083 --> 00:13:43,083 Fuck. 173 00:13:52,166 --> 00:13:53,208 Ooh! 174 00:13:55,541 --> 00:13:57,083 Ah. 175 00:14:02,166 --> 00:14:03,333 Ah! 176 00:14:09,833 --> 00:14:10,958 Oh! 177 00:14:22,375 --> 00:14:26,583 No! Ma che cazzo ha combinato quella troia? 178 00:14:28,666 --> 00:14:31,500 Ah! Dove sei? Dove sei, puttana? 179 00:14:35,083 --> 00:14:36,791 Ma dove sei, puttana, dove sei? 180 00:14:36,875 --> 00:14:38,291 Ma hai visto che hai combinato? 181 00:14:38,375 --> 00:14:40,791 È bruciato qua! Ma che hai combinato? 182 00:14:40,875 --> 00:14:43,115 - Okay. - Tu mi devi pagare, devi pagare! 183 00:14:43,166 --> 00:14:47,291 Calm down. I will pagare, okay? Calm down. Just calma. 184 00:14:47,375 --> 00:14:49,000 Tu. Ma quale cazzo di coma? 185 00:14:49,083 --> 00:14:50,916 - Quale cazzo di coma? - Wait... 186 00:14:51,000 --> 00:14:52,875 - Puttana! - Hey. 187 00:14:52,958 --> 00:14:55,875 Ma levati, calma, cazzo di Eva! 188 00:14:55,958 --> 00:14:58,541 Devi pagare tutto, devi pagare. 189 00:14:58,625 --> 00:15:01,583 Tu non lascerai quest'isola se prima non hai pagato! 190 00:15:01,666 --> 00:15:05,791 I'm going to pay. I just need to find my bag, okay? 191 00:15:05,875 --> 00:15:09,000 Vai! Vai! Vai via! 192 00:15:20,375 --> 00:15:24,708 No, I don't have any money, but it's only for tonight, okay? 193 00:15:24,791 --> 00:15:26,208 It's only for tonight. 194 00:15:26,291 --> 00:15:28,875 La prego di accomodarsi e cercare posto altrove. 195 00:15:32,750 --> 00:15:36,083 - No, no, no, no, no! - Oh, ma te ne vai o no? 196 00:15:36,166 --> 00:15:38,750 Don't you touch me, I only want to use your toilet, okay? 197 00:15:38,833 --> 00:15:40,625 - Go away. - Don't you touch me. 198 00:15:40,708 --> 00:15:43,500 - Te ne devi andare... - Fuck you, Mr. Romantic Bed and Breakfast. 199 00:15:43,583 --> 00:15:45,875 - ...tu e questo asino puzzolente. Vattene. - Yeah. 200 00:16:57,041 --> 00:16:58,333 Jesus? 201 00:17:01,500 --> 00:17:02,583 Is it you? 202 00:17:03,958 --> 00:17:04,958 I'm Jens. 203 00:17:18,208 --> 00:17:19,375 I like your hair. 204 00:17:21,208 --> 00:17:22,208 Thank you. 205 00:17:30,500 --> 00:17:31,500 What's your name? 206 00:17:32,666 --> 00:17:33,666 Thank you. 207 00:17:35,333 --> 00:17:36,333 Sara. 208 00:17:39,000 --> 00:17:40,833 There's a hungry donkey outside. 209 00:17:42,291 --> 00:17:44,958 Oh no, Gustav. Is he okay? 210 00:17:45,750 --> 00:17:48,041 Yeah, I gave him some bread, too. 211 00:17:55,333 --> 00:17:56,500 Do you need help, Sara? 212 00:17:58,541 --> 00:18:00,208 No, I'm okay. 213 00:18:11,458 --> 00:18:12,916 I'm just really tired. 214 00:18:20,083 --> 00:18:21,166 Shall I take you home? 215 00:18:26,333 --> 00:18:27,791 I don't know where that is. 216 00:18:31,958 --> 00:18:33,000 I'm lost. 217 00:18:33,875 --> 00:18:35,083 A lost sheep. 218 00:19:35,625 --> 00:19:38,125 I think we have room left for Sara, don't we? 219 00:20:05,708 --> 00:20:07,041 I'll prepare the paperwork. 220 00:20:07,875 --> 00:20:09,458 - I... - You rest now. 221 00:20:13,875 --> 00:20:14,875 Dinner is at eight. 222 00:21:28,458 --> 00:21:29,541 YOU RUINED EVERYTHING 223 00:21:29,625 --> 00:21:30,916 I'M SORRY SWEETHEART 224 00:21:31,000 --> 00:21:32,500 I'M SO SORRY SORRY 225 00:21:32,583 --> 00:21:34,750 SORRY FOR EVERYTHING REALLY 226 00:21:34,833 --> 00:21:40,208 PLEASE CALL ME 227 00:22:32,541 --> 00:22:39,541 Om. 228 00:22:47,791 --> 00:22:54,791 Om. 229 00:23:04,625 --> 00:23:05,708 Hey, you! 230 00:23:06,625 --> 00:23:08,500 - Hey! - Hi! 231 00:23:08,583 --> 00:23:11,916 I thought you were staying with... 232 00:23:14,916 --> 00:23:16,041 Gustav? 233 00:23:16,916 --> 00:23:18,208 His owner kicked me out. 234 00:23:18,833 --> 00:23:20,208 Oh, I see. 235 00:23:21,708 --> 00:23:24,791 Have you entered the program? 236 00:23:24,875 --> 00:23:26,275 Oh, God. Is this coriander? 237 00:23:27,333 --> 00:23:28,541 Looks like parsley to me. 238 00:23:28,625 --> 00:23:30,708 But I told them I was allergic to coriander. 239 00:23:31,208 --> 00:23:34,250 Diane, Violet. This is... 240 00:23:35,000 --> 00:23:36,541 - Sara. - Sara! 241 00:23:36,625 --> 00:23:37,625 Yes. 242 00:23:38,125 --> 00:23:39,541 - Are you new? - Sort of. 243 00:23:39,625 --> 00:23:43,000 You see, it gives me heart palpitations, a little bit boring, but it does. 244 00:23:43,083 --> 00:23:44,333 Ah, rabbit food. 245 00:23:45,500 --> 00:23:47,666 Aren't we lucky bastards? 246 00:23:47,750 --> 00:23:49,083 - Dogs. - Hm? 247 00:23:49,583 --> 00:23:53,291 We always say dogs. But bastards works too. 248 00:23:55,041 --> 00:23:57,041 Right. Hans, this is Sara. 249 00:23:57,125 --> 00:23:58,666 - Sara, Hans. - Hi. 250 00:23:58,750 --> 00:24:00,750 - Welcome, everybody. - Oh. 251 00:24:01,375 --> 00:24:02,250 Did you sleep well? 252 00:24:02,333 --> 00:24:04,333 Oh, yes. Yes, I did. 253 00:24:04,416 --> 00:24:06,125 And thank you so much for my bag. 254 00:24:06,208 --> 00:24:08,208 It was brought back by one of the villagers. 255 00:24:09,333 --> 00:24:11,500 - Please, take some food. - Um. 256 00:24:11,583 --> 00:24:13,041 Everything is organic. 257 00:24:13,625 --> 00:24:15,916 I've made you a kelp salad, Diane. 258 00:24:16,750 --> 00:24:18,110 - It's right there. - Yeah. 259 00:24:19,000 --> 00:24:19,875 Thank you. 260 00:24:19,958 --> 00:24:24,125 So, any chance of a glass of organic wine maybe? 261 00:24:24,208 --> 00:24:28,041 We would appreciate if you would refrain from the use of alcohol during your stay. 262 00:24:29,333 --> 00:24:31,750 Jens will address the group in half an hour. 263 00:24:33,708 --> 00:24:34,708 Enjoy your meal. 264 00:24:40,125 --> 00:24:43,750 Non, je ne veux pas que tu viennes. 265 00:24:44,375 --> 00:24:46,708 C'est fini, tous les deux, tu as oublié? 266 00:24:48,291 --> 00:24:49,958 Va te faire foutre, Jean. 267 00:24:52,125 --> 00:24:53,125 Oui. 268 00:24:54,083 --> 00:24:55,416 Je te déteste aussi. 269 00:25:00,500 --> 00:25:01,500 Don't tell Jens. 270 00:25:02,125 --> 00:25:03,125 No. 271 00:25:05,833 --> 00:25:07,250 And don't tell Hans, either. 272 00:25:09,083 --> 00:25:12,916 He had some sort of coke-induced psychosis. 273 00:25:14,625 --> 00:25:16,500 Threw himself out the window. 274 00:25:31,333 --> 00:25:32,458 Brrp. 275 00:25:35,208 --> 00:25:37,708 Okay, will you keep an eye on me? 276 00:25:38,500 --> 00:25:42,125 Last time I did this I fucked my husband's best friend in the... 277 00:25:43,083 --> 00:25:44,083 What do you call it? 278 00:25:45,083 --> 00:25:46,083 The doghouse. 279 00:25:49,375 --> 00:25:51,791 We all have our own story. 280 00:25:54,791 --> 00:25:57,791 Some of you have had problems in the relationships. 281 00:26:00,250 --> 00:26:02,750 Some have lost loved ones. 282 00:26:04,791 --> 00:26:08,291 Some have had problems with drugs and alcohol. 283 00:26:09,875 --> 00:26:13,083 Now take a moment and thank yourself for coming here 284 00:26:13,708 --> 00:26:16,875 and giving yourself the opportunity to heal. 285 00:26:18,458 --> 00:26:20,916 And give yourself an applause! 286 00:26:22,000 --> 00:26:23,166 Yes! 287 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 Yes! 288 00:26:26,833 --> 00:26:27,875 Whoo! 289 00:26:27,958 --> 00:26:29,541 Everyone, this is Sara. 290 00:26:29,625 --> 00:26:31,541 Hi, everyone. I'm Sara. 291 00:26:31,625 --> 00:26:34,166 Sara's from Holland and she'll be joining us for a while. 292 00:26:34,250 --> 00:26:36,708 - Oh, great. You're Dutch too? - Yes. 293 00:26:36,791 --> 00:26:39,166 I hope you all enjoyed our last evening meal 294 00:26:39,666 --> 00:26:41,875 prepared by the fabulous Thandi. 295 00:26:42,625 --> 00:26:43,625 Thank you, Thandi. 296 00:26:48,208 --> 00:26:50,166 Tomorrow, we'll start fasting. 297 00:26:50,250 --> 00:26:51,583 Oh, good. 298 00:26:51,666 --> 00:26:55,458 Guys! The next few days you will go on one of the most important journeys 299 00:26:55,541 --> 00:26:56,666 of your life. 300 00:26:57,166 --> 00:27:02,291 You will travel through fear, past shame, and anger. 301 00:27:03,083 --> 00:27:04,875 You might get lost. 302 00:27:05,791 --> 00:27:08,500 And there will be moments when you just want to give up. 303 00:27:10,208 --> 00:27:11,250 But trust me. 304 00:27:12,041 --> 00:27:13,875 If you put your work into it, 305 00:27:14,625 --> 00:27:16,958 you will reach your destination. 306 00:27:17,666 --> 00:27:19,791 Life without suffering. 307 00:27:20,416 --> 00:27:21,583 Without fear. 308 00:27:22,333 --> 00:27:23,500 Full of freedom. 309 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 And love. 310 00:27:27,125 --> 00:27:28,583 Now, get some rest. 311 00:27:31,333 --> 00:27:33,500 Tomorrow, we'll start working! 312 00:27:33,583 --> 00:27:35,083 Yes! 313 00:27:38,583 --> 00:27:39,583 Okay! 314 00:27:43,416 --> 00:27:46,833 It's fantastic here. 315 00:27:46,916 --> 00:27:50,666 - This is my fifth time here. - Really? 316 00:27:50,750 --> 00:27:54,541 How wonderful. Goodnight, then. See you tomorrow. 317 00:27:54,625 --> 00:27:56,166 - Yeah. - Goodnight. 318 00:28:12,166 --> 00:28:13,750 Mm. Aha. 319 00:28:13,833 --> 00:28:16,541 So my son studied for half a year. 320 00:28:16,625 --> 00:28:19,666 That's right, yes. And you want me to pay the full tuition? 321 00:28:20,291 --> 00:28:21,125 Mhm. 322 00:28:21,208 --> 00:28:24,166 Well, do you know what that makes you, you fucking bitch, a thief. 323 00:28:25,416 --> 00:28:26,416 Uh. 324 00:28:26,833 --> 00:28:28,958 No, no, no, I won't take that back. 325 00:28:29,041 --> 00:28:30,250 You'll be hearing from me. 326 00:28:32,125 --> 00:28:33,125 Good morning. 327 00:28:34,750 --> 00:28:36,790 Do you know how much it costs to study at Cambridge? 328 00:28:38,208 --> 00:28:39,625 Uh, a lot? 329 00:28:39,708 --> 00:28:40,750 A fortune. 330 00:28:43,166 --> 00:28:44,708 I worked so hard, I... 331 00:28:46,125 --> 00:28:48,416 I had to take two jobs, I just worked like a dog. 332 00:28:49,916 --> 00:28:50,958 Um... 333 00:28:52,333 --> 00:28:53,333 Do you have children? 334 00:28:53,416 --> 00:28:54,416 A daughter. 335 00:28:56,458 --> 00:28:58,000 She turned 14 last week. 336 00:28:58,666 --> 00:28:59,791 Uh, how old is your son? 337 00:29:00,375 --> 00:29:01,375 He's dead. 338 00:29:03,416 --> 00:29:06,666 Um, is the air conditioning working in your room because mine... 339 00:29:06,750 --> 00:29:09,041 Mine seems to have been broken. Oh, my God. 340 00:29:10,625 --> 00:29:12,041 Your room is so much... 341 00:29:12,750 --> 00:29:15,791 So much nicer than mine, I'm going to complain to this Thandi woman. 342 00:29:18,375 --> 00:29:21,166 Yes! Can you feel the vibration? 343 00:29:21,791 --> 00:29:23,541 Just let it erupt! 344 00:29:24,166 --> 00:29:26,000 - Breathe! - Oh! 345 00:29:26,083 --> 00:29:27,916 Here we go! Yes! 346 00:29:28,000 --> 00:29:29,416 - Dance! - Ah! 347 00:29:29,500 --> 00:29:31,666 Come on, dance! Whoo! 348 00:29:31,750 --> 00:29:34,708 - Yeah! - Dance! Come on, now. 349 00:29:34,791 --> 00:29:36,583 - Yeah! - Oh! 350 00:29:36,666 --> 00:29:38,458 - Yeah! - Come on, join me. 351 00:29:38,541 --> 00:29:40,875 - I'm so sorry. I've got something in... - Yeah! 352 00:29:43,625 --> 00:29:44,708 - Come on! - Yeah! 353 00:29:44,791 --> 00:29:46,625 - Okay. - Come on, now. Yes! 354 00:29:46,708 --> 00:29:47,708 Yes! 355 00:29:48,875 --> 00:29:50,750 - Yeah! - Hey! 356 00:29:50,833 --> 00:29:52,916 Come on, up! Yeah! 357 00:29:54,541 --> 00:29:56,708 It's gonna be a tough week! Yeah! 358 00:29:56,791 --> 00:29:58,916 That's right. It seems like it. Yes! 359 00:29:59,000 --> 00:30:01,291 - You need that energy, right? - Yeah! 360 00:30:01,375 --> 00:30:02,500 - Whoo! - Yeah! 361 00:30:02,583 --> 00:30:03,833 Come on, Sara! 362 00:30:03,916 --> 00:30:05,708 ♪ Sing hallelujah ♪ 363 00:30:05,791 --> 00:30:08,541 You want to create an experience of life! 364 00:30:08,625 --> 00:30:10,291 ♪ Sing hallelujah ♪ 365 00:30:10,375 --> 00:30:12,375 ♪ Sing hallelujah, sing it ♪ 366 00:30:12,458 --> 00:30:14,833 Just feel the joy of being alive! 367 00:30:14,916 --> 00:30:18,041 ♪ Sing it, yeah, sing hallelujah ♪ 368 00:30:18,125 --> 00:30:20,833 ♪ Sing hallelujah ♪ 369 00:30:21,750 --> 00:30:23,458 ♪ Sing hallelujah ♪ 370 00:30:23,541 --> 00:30:25,583 ♪ Sing it, sing hallelujah ♪ 371 00:30:25,666 --> 00:30:26,666 Whoo! 372 00:30:26,708 --> 00:30:28,958 ♪ Sing it, yeah, sing hallelujah ♪ 373 00:30:29,041 --> 00:30:32,541 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 374 00:30:34,166 --> 00:30:35,250 ♪ Sing it, yeah ♪ 375 00:30:36,291 --> 00:30:40,000 ♪ Sing hallelujah, sing hallelujah ♪ 376 00:30:41,500 --> 00:30:43,500 ♪ Sing it, yeah ♪ 377 00:30:45,000 --> 00:30:46,041 ♪ Sing hallelujah ♪ 378 00:30:49,375 --> 00:30:50,875 Let go of the shame! 379 00:30:51,500 --> 00:30:53,000 Let go of the fear! 380 00:31:01,833 --> 00:31:02,875 There was a time... 381 00:31:05,166 --> 00:31:06,500 when there was no suffering. 382 00:31:08,291 --> 00:31:09,375 Just love. 383 00:31:14,291 --> 00:31:17,750 Sorry, I think I, uh... I need to throw up. 384 00:31:17,833 --> 00:31:20,208 It's okay, Sara. It's all good. 385 00:31:27,500 --> 00:31:31,916 ♪ Come out of the darkness ♪ 386 00:31:34,750 --> 00:31:38,833 Remember when you didn't feel any shame or fear? 387 00:31:39,625 --> 00:31:42,375 Only joy and happiness. 388 00:31:45,000 --> 00:31:47,458 Now, go back to that time. 389 00:31:47,541 --> 00:31:50,916 ♪ And all that you need is time ♪ 390 00:31:51,000 --> 00:31:52,416 Back to that moment 391 00:31:53,916 --> 00:31:55,833 when everything was pure 392 00:31:56,916 --> 00:31:58,083 and beautiful. 393 00:31:58,166 --> 00:32:01,125 ♪ And all that you need is time ♪ 394 00:32:03,041 --> 00:32:07,916 ♪ And all that you need is time ♪ 395 00:32:08,000 --> 00:32:10,416 Oh, Sara. Sweetheart. 396 00:32:11,250 --> 00:32:13,041 You look like a fashion model. 397 00:32:13,125 --> 00:32:20,083 ♪ To grow ♪ 398 00:32:26,500 --> 00:32:29,500 Shh. 399 00:32:36,083 --> 00:32:37,416 Don't be afraid. 400 00:32:39,750 --> 00:32:41,083 You are not alone. 401 00:32:41,166 --> 00:32:45,833 ♪ And it's all that I have ♪ 402 00:32:48,541 --> 00:32:54,541 ♪ And it's all that I have ♪ 403 00:32:56,666 --> 00:33:03,666 ♪ And it's all that I have ♪ 404 00:33:04,833 --> 00:33:08,166 ♪ You take it all ♪ 405 00:33:19,583 --> 00:33:23,750 Hi, it's Sofie. I never check my voicemail, so message me, please. 406 00:33:26,291 --> 00:33:28,541 Sara? Are you okay? 407 00:33:30,875 --> 00:33:32,375 We're on the roof. 408 00:33:33,791 --> 00:33:35,541 And we have food. 409 00:33:36,833 --> 00:33:39,875 Oh, Harold, you're an angel. Thank you. 410 00:33:39,958 --> 00:33:42,000 You are a fucking saint, hm? 411 00:33:45,583 --> 00:33:46,875 You cried today. 412 00:33:47,583 --> 00:33:48,791 I'm sorry? 413 00:33:48,875 --> 00:33:50,583 You cried today. 414 00:33:51,208 --> 00:33:52,583 Yes, of course I cried. 415 00:33:52,666 --> 00:33:55,958 I mean, they starve you to death and then... Ooh, yes. 416 00:33:56,041 --> 00:33:58,125 They touch you with their little alien hands. 417 00:33:59,375 --> 00:34:03,041 Uh, not me, I told them beforehand, no touching. 418 00:34:03,666 --> 00:34:04,708 You don't like touching? 419 00:34:05,583 --> 00:34:07,500 I think it should be avoided at all costs. 420 00:34:07,583 --> 00:34:10,833 But what about when you're in a relationship? 421 00:34:12,083 --> 00:34:14,833 I think a relationship should be avoided at all costs. 422 00:34:15,416 --> 00:34:17,958 I agree. Complètement. 423 00:34:18,041 --> 00:34:21,291 Wait, wait, wait, wait, wait. You've never been in a relationship? 424 00:34:21,375 --> 00:34:22,375 Well... 425 00:34:23,750 --> 00:34:25,875 Uh, no, not really. Um... 426 00:34:26,416 --> 00:34:27,416 I, um... 427 00:34:28,000 --> 00:34:29,500 I'd like to, but, um... 428 00:34:31,166 --> 00:34:34,000 Then I'd have to have sex and I don't like sex. 429 00:34:34,083 --> 00:34:35,803 Oh, my God, you don't like sex? 430 00:34:37,250 --> 00:34:40,041 All that fumbling and moaning. 431 00:34:40,125 --> 00:34:42,041 Oh, my God. 432 00:34:42,583 --> 00:34:44,791 - I love sex. - Yeah, we know, Sara. 433 00:34:47,541 --> 00:34:48,708 Excuse me? 434 00:34:48,791 --> 00:34:50,750 We saw you on the boat going behind the bar 435 00:34:50,833 --> 00:34:53,583 with that incredibly good-looking barista. 436 00:34:57,708 --> 00:34:59,125 Well, so what? I mean, 437 00:34:59,625 --> 00:35:03,833 why is it still not acceptable for women to enjoy sex just like men? 438 00:35:04,708 --> 00:35:06,541 I have no objections whatsoever. 439 00:35:07,166 --> 00:35:08,166 Me neither. 440 00:35:09,541 --> 00:35:12,500 I didn't see, but from what I've heard of that barista guy, 441 00:35:12,583 --> 00:35:14,625 I think even I would have made an exception for him. 442 00:35:19,375 --> 00:35:22,666 Oh, sweet little thing. Oh, my darling. 443 00:35:22,750 --> 00:35:25,541 Oh, uh. Come here, come on, my darling. 444 00:35:27,458 --> 00:35:28,583 Oh! 445 00:35:28,666 --> 00:35:29,791 Aw. 446 00:35:30,541 --> 00:35:32,333 I guess it doesn't like to be touched, huh? 447 00:35:38,833 --> 00:35:41,208 Does anybody know how many planets there are? 448 00:35:41,875 --> 00:35:42,875 Eight. 449 00:35:42,916 --> 00:35:44,250 I thought there were nine? 450 00:35:44,875 --> 00:35:46,083 No, no, no, there are eight. 451 00:35:47,125 --> 00:35:48,125 Venus. 452 00:35:49,625 --> 00:35:50,625 Mercurius. 453 00:35:52,375 --> 00:35:54,000 - Saturn. - Earth. 454 00:35:54,083 --> 00:35:55,083 Earth. 455 00:35:56,375 --> 00:35:57,541 That's four. 456 00:35:58,500 --> 00:35:59,666 Mars. 457 00:35:59,750 --> 00:36:01,083 Mars, five. 458 00:36:02,625 --> 00:36:05,583 Then there is, of course, Uranus. 459 00:36:07,583 --> 00:36:10,791 There's Jupiter and Neptune, so it's eight. 460 00:36:10,875 --> 00:36:12,708 And Pluto, nine. 461 00:36:13,416 --> 00:36:15,041 No, no, no. Pluto was thrown out. 462 00:36:16,500 --> 00:36:17,875 - Thrown out? - By who? 463 00:36:19,125 --> 00:36:22,916 The International Astronomic Union decided in 2006 464 00:36:23,000 --> 00:36:26,750 that Pluto was no longer officially regarded as a planet. 465 00:36:27,333 --> 00:36:29,166 Poor Pluto, how very sad. 466 00:36:30,041 --> 00:36:31,041 Mm. 467 00:36:31,625 --> 00:36:34,166 One moment you're a family and the next... 468 00:36:35,625 --> 00:36:36,708 The next moment, 469 00:36:37,708 --> 00:36:39,125 you're all alone. 470 00:36:39,208 --> 00:36:41,250 Floating through space. 471 00:36:50,208 --> 00:36:51,541 Ah! 472 00:36:52,250 --> 00:36:53,708 - Ah! - Whoo! 473 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Yeah. 474 00:37:18,250 --> 00:37:20,458 Ah, sorry. This isn't going to work. 475 00:37:22,833 --> 00:37:23,916 Forget it. 476 00:38:01,750 --> 00:38:04,750 Hi, I'm having lots of fun at my party and... 477 00:38:05,750 --> 00:38:09,541 - Goddamn it! - Mom, no! 478 00:38:10,250 --> 00:38:12,416 - What are you doing? - Keep your hands off her! 479 00:38:12,500 --> 00:38:13,833 - What are you doing? - Get out! 480 00:38:15,416 --> 00:38:16,875 - Get out! - No! 481 00:38:17,625 --> 00:38:19,916 Why do you ruin everything? 482 00:38:20,666 --> 00:38:22,208 Get out. Fuck off! 483 00:38:25,375 --> 00:38:27,875 I WISH YOU WERE DEAD 484 00:38:56,041 --> 00:38:57,041 Sara. 485 00:39:00,791 --> 00:39:02,125 Sara. 486 00:39:08,291 --> 00:39:09,291 Sara? 487 00:39:19,250 --> 00:39:20,290 Good morning. 488 00:39:22,375 --> 00:39:23,666 I brought you some juice. 489 00:39:24,958 --> 00:39:26,375 For detox and energy. 490 00:39:27,958 --> 00:39:30,666 Jens is expecting you for a one-on-one. 491 00:39:30,750 --> 00:39:32,958 I'm really sorry, but I'm leaving. 492 00:39:34,875 --> 00:39:35,958 Okay. 493 00:39:36,041 --> 00:39:40,041 Thank you very much for your hospitality. I really appreciate it, but, um... 494 00:39:40,791 --> 00:39:43,541 - I can't do this. - That's absolutely fine. 495 00:39:45,000 --> 00:39:46,041 I'll make up your bill. 496 00:39:48,208 --> 00:39:51,166 Jens is waiting for you at the coffee bar down the street. 497 00:39:52,125 --> 00:39:53,666 Maybe you could have a cappuccino. 498 00:39:54,958 --> 00:39:55,875 Say goodbye. 499 00:40:07,541 --> 00:40:08,916 You cannot make me stay. 500 00:40:09,791 --> 00:40:10,916 Of course not. 501 00:40:12,583 --> 00:40:15,166 - Buongiorno. - Buongiorno, Tiziana, grazie. 502 00:40:16,375 --> 00:40:18,476 - Pago dopo alla cassa. - D'accordo, va bene. 503 00:40:18,500 --> 00:40:20,101 - Tra qualche minuto però. - Bene. 504 00:40:20,125 --> 00:40:21,000 Grazie. 505 00:40:28,041 --> 00:40:29,708 Don't worry. 506 00:40:29,791 --> 00:40:31,625 As long as it rumbles, it won't erupt. 507 00:40:52,291 --> 00:40:53,291 Mm. 508 00:40:54,625 --> 00:40:56,541 This is so much better than charcoal water. 509 00:40:57,916 --> 00:40:59,833 Oh, I thought coffee is poison. 510 00:41:00,333 --> 00:41:02,458 Busted. 511 00:41:04,375 --> 00:41:06,125 One day at a time, right? 512 00:41:19,250 --> 00:41:20,250 Yeah. 513 00:41:24,208 --> 00:41:26,583 Okay, shouldn't you ask me things then? 514 00:41:27,166 --> 00:41:31,458 About, I don't know, my lonely childhood or why I blew up my marriage? 515 00:41:33,041 --> 00:41:33,875 Why? 516 00:41:33,958 --> 00:41:37,041 Well, I thought we were having a one-on-one. 517 00:41:38,125 --> 00:41:39,125 Aren't we? 518 00:41:42,916 --> 00:41:45,916 Listen, you don't come across as someone who likes to share things. 519 00:41:46,583 --> 00:41:49,625 Besides, you want to leave, 520 00:41:50,166 --> 00:41:51,541 which is perfectly fine. 521 00:41:52,875 --> 00:41:53,875 Okay. 522 00:41:56,916 --> 00:41:57,916 Sara. 523 00:41:58,583 --> 00:42:00,375 I'm glad you joined us. 524 00:42:01,416 --> 00:42:02,791 At least for a while. 525 00:42:03,833 --> 00:42:04,833 Okay. Thank you. 526 00:42:07,083 --> 00:42:08,416 Okay, one last question. 527 00:42:11,375 --> 00:42:13,041 Why do you hate yourself so much? 528 00:42:20,791 --> 00:42:21,791 Half 529 00:42:23,125 --> 00:42:24,125 dead. 530 00:42:25,750 --> 00:42:26,750 Ugly. 531 00:42:27,333 --> 00:42:28,583 I feel sick. 532 00:42:31,750 --> 00:42:32,750 Confused. 533 00:42:38,666 --> 00:42:40,041 I feel, um... 534 00:42:43,166 --> 00:42:45,125 ashamed. 535 00:42:45,625 --> 00:42:48,166 So, you all feel 536 00:42:48,666 --> 00:42:49,833 sad. 537 00:42:50,791 --> 00:42:51,833 Ashamed. 538 00:42:52,500 --> 00:42:54,166 Because we lost the connection. 539 00:42:57,250 --> 00:42:59,083 So it's time to reconnect. 540 00:43:00,500 --> 00:43:03,000 I want you to pair up and lie on top of each other. 541 00:43:03,083 --> 00:43:04,083 Oh, dear God. 542 00:43:04,166 --> 00:43:07,250 Adela, why don't you pair up with Matteo? 543 00:43:08,458 --> 00:43:10,708 And Eva, please team up with Max. 544 00:43:10,791 --> 00:43:13,333 - Shall we pair? - Want to pair up? 545 00:43:13,416 --> 00:43:15,166 Just stand there, yes. 546 00:43:16,416 --> 00:43:18,000 Oh, you should stay away from him. 547 00:43:18,083 --> 00:43:20,208 You don't need another asshole in your life. 548 00:43:20,291 --> 00:43:23,000 Jesus, Sara. Laisse-moi. 549 00:43:23,083 --> 00:43:25,083 Mind your own fucking business. 550 00:43:25,166 --> 00:43:26,875 No, but, uh... 551 00:43:26,958 --> 00:43:28,333 I'm just warning you, okay? 552 00:43:29,125 --> 00:43:30,500 Yes, wonderful. 553 00:43:31,125 --> 00:43:32,583 Yes, you just... Yes. 554 00:43:32,666 --> 00:43:35,166 - Shall we share a mat together? - Um... 555 00:43:36,708 --> 00:43:37,791 No, I've already got... 556 00:43:37,875 --> 00:43:38,875 Focus. 557 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 All yours. 558 00:43:44,250 --> 00:43:45,625 Relax. 559 00:43:45,708 --> 00:43:47,750 Sorry, Sara. Quite heavy. 560 00:43:47,833 --> 00:43:48,833 It's okay. 561 00:43:49,458 --> 00:43:50,916 Let go of the fear. 562 00:43:51,541 --> 00:43:52,750 Let go of the suffering. 563 00:43:53,500 --> 00:43:56,958 I'm not sure this is entirely hygienic. 564 00:43:57,041 --> 00:43:59,125 Please, try to play sincere. 565 00:44:00,166 --> 00:44:02,083 You're lying on top of another human being 566 00:44:02,166 --> 00:44:05,166 who's just as scared and vulnerable as you are. 567 00:44:05,875 --> 00:44:07,166 Okay. 568 00:44:07,916 --> 00:44:08,916 Okay. 569 00:44:10,750 --> 00:44:12,333 Let go of the tension. 570 00:44:14,500 --> 00:44:16,875 Breathe out. 571 00:44:25,833 --> 00:44:27,250 Just let it happen. 572 00:44:58,791 --> 00:45:00,471 Okay, this isn't going to work. 573 00:45:05,500 --> 00:45:06,625 What am I doing wrong? 574 00:45:07,958 --> 00:45:09,875 It's driving me crazy, do you understand? 575 00:45:12,250 --> 00:45:13,958 Say something, goddamn it! 576 00:45:15,125 --> 00:45:16,166 I'm sorry, Sara. 577 00:45:18,750 --> 00:45:20,125 No, everything's fine. 578 00:45:20,208 --> 00:45:22,375 - You okay? - Yes, it's fine. 579 00:45:22,458 --> 00:45:25,125 Fear causes wars. 580 00:45:25,708 --> 00:45:26,708 But also, 581 00:45:27,375 --> 00:45:30,375 depression, addiction, cancer, 582 00:45:31,083 --> 00:45:34,458 impotency, relationship problems, and burnouts. 583 00:45:34,541 --> 00:45:36,083 Oh, fuck this. Argh! 584 00:45:36,166 --> 00:45:37,833 - What's wrong? - I can't. 585 00:45:37,916 --> 00:45:40,291 - What's wrong? - I just can't, I, I, I... Don't touch me. 586 00:45:40,375 --> 00:45:42,791 Why is it so hard for you to be close to another man? 587 00:45:42,875 --> 00:45:44,750 - No, fuck. Don't touch me. - Come on! 588 00:45:44,833 --> 00:45:47,000 - Fuck off! - Yeah, fuck off. 589 00:45:47,083 --> 00:45:48,523 - No, no. - Now we're talking. 590 00:45:48,583 --> 00:45:51,458 I've had enough of this cheap bullshit nonsense, okay? 591 00:45:51,541 --> 00:45:53,916 - Okay, give it to me. - Fuck off, Jens! 592 00:45:54,000 --> 00:45:56,416 Yes, give me the anger, Hans! 593 00:45:57,208 --> 00:45:59,625 - You just leave me be, okay? - Come here. 594 00:46:03,791 --> 00:46:04,791 Show me. 595 00:46:10,333 --> 00:46:13,833 Yeah, come on! Give it to me! Yes! 596 00:46:25,333 --> 00:46:26,333 Abandon. 597 00:46:28,833 --> 00:46:31,125 Free yourself. Come on. 598 00:46:31,666 --> 00:46:32,666 Come on! 599 00:46:33,291 --> 00:46:34,625 Give it to me, come on! 600 00:46:36,041 --> 00:46:37,041 Yes! 601 00:46:37,375 --> 00:46:38,375 Come on. 602 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 Let it all out! Come on! 603 00:46:44,333 --> 00:46:45,666 Come on, Sara! 604 00:46:46,708 --> 00:46:49,666 Go for it, come on! Yes! 605 00:47:03,750 --> 00:47:05,583 This is the root of your pain. 606 00:47:07,833 --> 00:47:08,833 Now go within. 607 00:47:09,458 --> 00:47:10,458 Allow it. 608 00:47:12,000 --> 00:47:13,083 Accept it. 609 00:47:30,708 --> 00:47:32,125 So, people. 610 00:47:34,791 --> 00:47:37,541 It's time to look back 611 00:47:39,291 --> 00:47:40,291 at the things you did. 612 00:47:42,375 --> 00:47:43,541 The things you didn't do. 613 00:47:44,875 --> 00:47:47,416 Did you lead the life you wanted? 614 00:47:49,375 --> 00:47:50,958 Do you have any regrets? 615 00:47:54,166 --> 00:47:57,833 I know this can be painful, but it's important. 616 00:48:00,708 --> 00:48:03,083 Life is not a rehearsal. 617 00:48:15,791 --> 00:48:17,291 I did something terrible. 618 00:48:22,458 --> 00:48:23,458 We all do 619 00:48:24,666 --> 00:48:26,333 terrible things, you know? 620 00:48:27,208 --> 00:48:29,208 You know nothing about me. 621 00:48:31,416 --> 00:48:32,833 I was the girl 622 00:48:33,708 --> 00:48:35,083 rich guys called 623 00:48:36,083 --> 00:48:39,041 when they wanted a few models at their party... 624 00:48:41,791 --> 00:48:43,000 Pretty girls. 625 00:48:43,958 --> 00:48:48,541 Who got paid a lot of money in exchange for partying. 626 00:48:49,875 --> 00:48:51,000 And sex. 627 00:48:55,791 --> 00:48:57,666 One of them was really young. 628 00:49:01,791 --> 00:49:03,208 And she didn't know. 629 00:49:04,250 --> 00:49:05,791 She didn't know the deal. 630 00:49:08,666 --> 00:49:11,958 We have a limited amount of time here on Earth. 631 00:49:13,125 --> 00:49:14,541 How do you want to spend it? 632 00:49:17,416 --> 00:49:18,958 Who do you want to spend it with? 633 00:49:20,333 --> 00:49:22,166 Who do you want to be? 634 00:49:23,000 --> 00:49:24,720 Does she talk to you, your daughter? 635 00:49:25,833 --> 00:49:27,083 Oh, um... 636 00:49:28,708 --> 00:49:29,791 She used to. 637 00:49:31,875 --> 00:49:34,166 She's angry with me now, so... 638 00:49:34,250 --> 00:49:36,791 Oh well, anger's fine. "Anger's good." 639 00:49:37,291 --> 00:49:38,333 Yeah. 640 00:49:42,416 --> 00:49:43,833 I was so proud of him, my son. 641 00:49:43,916 --> 00:49:47,666 He was so smart and handsome and off to Cambridge. 642 00:49:49,875 --> 00:49:51,000 He hung himself. 643 00:49:55,291 --> 00:49:56,291 I... 644 00:49:57,375 --> 00:49:58,833 I just missed all the signs. 645 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 So, please. 646 00:50:07,625 --> 00:50:09,833 Really, let it sink in. 647 00:50:12,250 --> 00:50:13,291 When you're ready 648 00:50:14,666 --> 00:50:17,250 and you've found what you're looking for... 649 00:50:19,333 --> 00:50:20,333 slowly, 650 00:50:21,750 --> 00:50:23,625 swing back to the light. 651 00:50:28,166 --> 00:50:32,083 Come here, darling. Come on, come on, don't be afraid. 652 00:50:33,166 --> 00:50:34,666 I only want to help you. 653 00:50:44,958 --> 00:50:46,875 - Thank you. - Sleep well. 654 00:50:52,083 --> 00:50:53,916 There you go, sweetie. 655 00:50:55,791 --> 00:50:57,375 You were hungry, weren't you? 656 00:50:58,583 --> 00:51:00,791 Yeah, come on, come on. Don't be afraid. 657 00:51:03,958 --> 00:51:05,250 I won't touch you. 658 00:51:08,500 --> 00:51:09,958 Everything is fine. 659 00:51:26,166 --> 00:51:28,125 How did you find yesterday? 660 00:51:28,208 --> 00:51:29,583 Do you want some water? 661 00:51:29,666 --> 00:51:31,791 Yeah, okay. Thank you so much. 662 00:51:31,875 --> 00:51:33,166 Good morning, everyone. 663 00:51:34,708 --> 00:51:35,708 Sorry, guys. 664 00:51:38,000 --> 00:51:42,250 I'm so sorry, Jens, I had a little trouble turning back to the light. 665 00:51:48,750 --> 00:51:50,000 Why are you here? 666 00:51:55,291 --> 00:51:59,208 You all paid a lot of money for this week and made a long journey to get here. 667 00:51:59,291 --> 00:52:00,833 So tell me, why are you here? 668 00:52:03,291 --> 00:52:04,791 A friend of mine signed me up. 669 00:52:10,541 --> 00:52:12,875 You could be eating lobster on the French Riviera. 670 00:52:14,291 --> 00:52:15,666 Drinking yourself to death. 671 00:52:16,250 --> 00:52:17,500 Tell me honestly, 672 00:52:18,875 --> 00:52:19,875 why? 673 00:52:24,166 --> 00:52:26,083 Why did you divorce your husband? 674 00:52:27,875 --> 00:52:28,875 Me? 675 00:52:30,166 --> 00:52:31,000 He was a dick. 676 00:52:31,083 --> 00:52:33,041 Why did you marry a dick? 677 00:52:33,583 --> 00:52:35,416 Um, because I'm stupid. 678 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 No, you're not. 679 00:52:38,708 --> 00:52:40,541 You're smart, funny, and kind. 680 00:52:42,416 --> 00:52:44,500 Why are you in a dysfunctional relationship 681 00:52:44,583 --> 00:52:46,541 with your parents and your daughter? 682 00:52:46,625 --> 00:52:48,875 - I never said that. - Why do you drink too much? 683 00:52:49,958 --> 00:52:53,166 - Sorry, I find this a bit... - And the most important question of all. 684 00:52:54,000 --> 00:52:57,375 Why did you let your entire life be determined by the fact 685 00:52:57,458 --> 00:52:58,708 that you were raped? 686 00:53:06,708 --> 00:53:07,708 Excuse me? 687 00:53:11,000 --> 00:53:12,791 I don't know what you're talking about. 688 00:53:15,000 --> 00:53:17,291 You don't feel there's a connection? 689 00:53:17,375 --> 00:53:19,291 A connection? A connection to what? 690 00:53:19,375 --> 00:53:21,125 To what's happening to you right now. 691 00:53:23,541 --> 00:53:25,000 To the loneliness you feel. 692 00:53:26,458 --> 00:53:28,708 Jesus, what a load of crap. 693 00:53:30,875 --> 00:53:31,875 Um... 694 00:53:33,833 --> 00:53:34,833 Well, 695 00:53:35,250 --> 00:53:38,041 I don't see the point in dragging up old shit from, 696 00:53:38,125 --> 00:53:40,500 I don't know, like 25 years ago! 697 00:53:40,583 --> 00:53:42,333 Have you talked to Hans about this? 698 00:53:43,708 --> 00:53:47,083 Maybe you guys can help each other. 699 00:53:48,583 --> 00:53:49,833 Help each other to heal. 700 00:53:51,375 --> 00:53:52,750 Wouldn't that be a relief? 701 00:53:55,208 --> 00:53:56,250 Was it your father? 702 00:54:03,708 --> 00:54:04,708 No. 703 00:54:08,375 --> 00:54:09,791 It was my gym teacher. 704 00:54:18,125 --> 00:54:21,916 If you don't act and do something, your lives will be ruined by this. 705 00:54:22,000 --> 00:54:24,958 You'll steal your own chance of happiness 706 00:54:25,041 --> 00:54:28,541 and fuck up the most important relationships in your lives. 707 00:54:31,500 --> 00:54:33,250 Including the ones with your children. 708 00:56:11,291 --> 00:56:14,833 When was your last confession, my child? 709 00:56:14,916 --> 00:56:17,583 I think the last time 710 00:56:19,166 --> 00:56:20,958 was in 1624. 711 00:56:31,000 --> 00:56:32,666 Have you ever told anyone? 712 00:56:35,791 --> 00:56:36,791 Just my dad. 713 00:56:38,916 --> 00:56:41,250 But he didn't really know how to deal with it. 714 00:56:43,875 --> 00:56:44,875 He said... 715 00:56:47,583 --> 00:56:49,791 "If you just don't think about it for long enough... 716 00:56:52,208 --> 00:56:55,000 it will be like it never happened." 717 00:57:00,708 --> 00:57:01,708 What about you? 718 00:57:06,375 --> 00:57:08,208 Did you ever tell anyone? 719 00:57:18,541 --> 00:57:19,916 Did I do something wrong? 720 00:57:21,500 --> 00:57:22,500 Mm? 721 00:57:25,541 --> 00:57:26,541 In bed. 722 00:57:29,583 --> 00:57:30,583 No. 723 00:57:32,333 --> 00:57:33,750 I just can't... 724 00:57:37,416 --> 00:57:40,541 I can't... 725 00:57:47,083 --> 00:57:48,750 I don't know how to do it. 726 00:57:58,875 --> 00:58:00,416 I've never had an orgasm. 727 00:58:05,500 --> 00:58:06,625 Oh. 728 00:58:43,458 --> 00:58:46,625 Everyone, this is a role play. 729 00:58:47,500 --> 00:58:49,666 Sara, you just watch. 730 00:58:49,750 --> 00:58:52,083 Diana plays your mother. 731 00:58:52,166 --> 00:58:54,166 Harold is your father. 732 00:58:55,541 --> 00:59:00,125 Hans is your ex-husband and Helene is you. 733 00:59:02,625 --> 00:59:04,916 Diana, whenever you're ready. 734 00:59:05,000 --> 00:59:06,708 Okay. Ready? 735 00:59:07,541 --> 00:59:08,541 Um... 736 00:59:09,708 --> 00:59:10,708 So... 737 00:59:13,125 --> 00:59:18,625 I tried so hard to reach out to you. 738 00:59:19,791 --> 00:59:23,625 But you just... You just close me down. You push me away. 739 00:59:23,708 --> 00:59:26,583 No, I don't think you wanted to hear what I had to say, so... 740 00:59:26,666 --> 00:59:28,416 But you don't know that that was true. 741 00:59:31,958 --> 00:59:33,208 Because I'm your mother... 742 00:59:43,416 --> 00:59:48,000 And I would have done anything, I would have done anything to save you. 743 00:59:51,083 --> 00:59:52,083 You know... 744 01:00:00,416 --> 01:00:03,916 You actually never gave me a chance. 745 01:00:11,833 --> 01:00:14,250 I actually don't think... 746 01:00:16,291 --> 01:00:17,875 it... it... 747 01:00:17,958 --> 01:00:19,541 it's very fair. 748 01:00:22,208 --> 01:00:25,583 You closed me down. You pushed me away. 749 01:00:30,500 --> 01:00:33,583 I don't think you wanted to hear what I had to say. 750 01:00:33,666 --> 01:00:35,166 What did you say? 751 01:00:37,166 --> 01:00:38,625 And what about you? 752 01:00:41,250 --> 01:00:42,541 As her father, 753 01:00:43,583 --> 01:00:46,250 didn't you notice a change in your daughter? 754 01:00:50,958 --> 01:00:54,416 I... I... I don't know why... 755 01:00:57,708 --> 01:01:00,458 - I'm sorry, guys, I just can't do this. - What is it, Harold? 756 01:01:02,916 --> 01:01:04,875 I don't know how this works, I... 757 01:01:07,916 --> 01:01:09,750 I don't know anything about families. 758 01:01:10,958 --> 01:01:12,375 Um... 759 01:01:12,458 --> 01:01:18,000 It was always just me and my mother, and... 760 01:01:18,958 --> 01:01:21,250 And she didn't like children. 761 01:01:23,000 --> 01:01:26,250 So, she always pretended 762 01:01:27,375 --> 01:01:29,041 that I was her husband. 763 01:01:31,833 --> 01:01:35,083 It's not about doing things right or wrong. 764 01:01:37,041 --> 01:01:38,500 Just follow your heart... 765 01:01:40,666 --> 01:01:42,458 and see where it leads you. 766 01:01:44,666 --> 01:01:48,625 Didn't you feel something had happened to your daughter? 767 01:01:59,458 --> 01:02:02,250 I... I... I think I did notice... 768 01:02:04,458 --> 01:02:05,541 something's wrong. 769 01:02:08,541 --> 01:02:11,500 But I... I didn't... I didn't want to acknowledge it. 770 01:02:13,208 --> 01:02:14,250 I was scared. 771 01:02:18,000 --> 01:02:19,000 I... 772 01:02:19,958 --> 01:02:22,416 I couldn't bear that someone had taken 773 01:02:23,958 --> 01:02:26,375 all the joy out of my little girl. 774 01:02:40,583 --> 01:02:41,875 You weren't scared. 775 01:02:42,375 --> 01:02:43,750 You were ashamed. 776 01:02:45,916 --> 01:02:47,958 You were deeply ashamed. 777 01:02:49,666 --> 01:02:51,291 Of what happened to your child. 778 01:02:52,750 --> 01:02:55,833 Even if this wasn't his fault. 779 01:02:56,833 --> 01:02:57,875 Her fault. 780 01:02:59,250 --> 01:03:02,625 You were just so caught up in your own shame, 781 01:03:02,708 --> 01:03:04,083 you couldn't be there for her. 782 01:03:04,750 --> 01:03:05,750 Karel. 783 01:03:06,083 --> 01:03:07,708 I need you to talk to Sara. 784 01:03:08,750 --> 01:03:10,166 What do you want to say to her? 785 01:03:20,833 --> 01:03:22,473 You should have told me, Sara. 786 01:03:26,875 --> 01:03:29,208 Maybe everything would have been different. 787 01:03:32,166 --> 01:03:33,500 Maybe we'd have had a chance. 788 01:03:36,416 --> 01:03:38,083 What the fuck? 789 01:03:41,041 --> 01:03:43,833 Oh God, I don't... Sorry, what's going on? I don't... Who's he? 790 01:03:43,916 --> 01:03:45,000 Don't ask me. 791 01:03:45,583 --> 01:03:46,583 Ask him. 792 01:03:47,916 --> 01:03:48,916 Who are you? 793 01:03:49,666 --> 01:03:53,333 - Oh, I'm the guy who raped your daughter. - No, you were not invited. 794 01:03:53,416 --> 01:03:55,041 Well, I'm here anyway. 795 01:03:55,125 --> 01:03:57,750 I don't think I want this, okay? 796 01:03:58,458 --> 01:04:00,375 - I don't think I want it. - Want to stop? 797 01:04:00,458 --> 01:04:01,541 What? 798 01:04:07,958 --> 01:04:09,375 No, I don't want him here. 799 01:04:12,250 --> 01:04:14,125 I don't want you here. 800 01:04:14,208 --> 01:04:15,375 Um... 801 01:04:16,791 --> 01:04:19,250 - I'm not going to do this, Jens, I'm, uh... - Do what? 802 01:04:19,333 --> 01:04:23,250 I'm just not even going to try and have a conversation with a rapist. 803 01:04:23,750 --> 01:04:24,750 It's fine with me. 804 01:04:25,666 --> 01:04:28,125 You don't interest me in the slightest. 805 01:04:30,125 --> 01:04:32,250 But I'd like to meet your daughter. 806 01:04:32,333 --> 01:04:33,333 Sofie. 807 01:04:37,333 --> 01:04:39,000 She's 14 now, right? 808 01:04:41,583 --> 01:04:43,250 Such a lovely age. 809 01:05:12,625 --> 01:05:15,583 - No, don't sit with him. - Jesus, Mom. 810 01:05:15,666 --> 01:05:17,500 No, sweetheart. Sit with me. 811 01:05:17,583 --> 01:05:18,791 Stop it. 812 01:05:18,875 --> 01:05:20,208 - But sweetheart... - I hate you! 813 01:05:20,291 --> 01:05:23,000 I'm only trying to protect you, okay? 814 01:05:23,083 --> 01:05:24,333 Why do you ruin everything? 815 01:05:24,416 --> 01:05:26,791 But sweetheart, I love you. I love you so much. 816 01:05:26,875 --> 01:05:28,625 It doesn't seem like it. 817 01:05:29,166 --> 01:05:31,125 It doesn't seem like it at all. 818 01:05:38,791 --> 01:05:39,625 Jesus, Sara... 819 01:05:39,708 --> 01:05:42,375 - Can I talk to Sofie? - Where are you? 820 01:05:43,125 --> 01:05:46,041 - I tried calling but she won't pick up. - What do you expect? 821 01:05:48,416 --> 01:05:49,416 Please. 822 01:05:51,666 --> 01:05:52,666 Sofie, 823 01:05:53,375 --> 01:05:54,416 Mom's on the phone. 824 01:05:54,500 --> 01:05:55,958 I don't want to talk to her. 825 01:05:56,458 --> 01:05:58,625 - Sofie. - I already told you. 826 01:05:59,916 --> 01:06:01,041 I'll speak to her. 827 01:06:04,083 --> 01:06:05,083 Sara. 828 01:06:06,833 --> 01:06:07,958 Please come back. 829 01:06:09,583 --> 01:06:10,791 One last step. 830 01:06:10,875 --> 01:06:11,958 That's all. 831 01:06:18,125 --> 01:06:21,875 I... I... I... I just don't understand. Why can't I be Sara anymore? 832 01:06:21,958 --> 01:06:22,958 Helene. 833 01:06:23,041 --> 01:06:25,916 I... I thought it went very, very well today. 834 01:06:26,000 --> 01:06:28,833 Absolutely. You've been a great help. 835 01:06:33,416 --> 01:06:37,375 For this reenactment, you play the rapist of Sara. 836 01:06:40,041 --> 01:06:42,000 I take the mic? Okay. 837 01:06:43,916 --> 01:06:49,250 ♪ Everybody's free to feel good ♪ 838 01:06:49,333 --> 01:06:51,583 ♪ Feel good, feel good, feel good ♪ 839 01:06:51,666 --> 01:06:52,750 ♪ Everybody's free ♪ 840 01:06:52,833 --> 01:06:53,958 You are dancing 841 01:06:55,208 --> 01:06:56,208 and drinking. 842 01:06:58,375 --> 01:07:01,333 A sweet drink with the smell of banana. 843 01:07:04,375 --> 01:07:06,916 And you've already had too much so you feel a bit dizzy. 844 01:07:09,791 --> 01:07:11,000 But you also feel good. 845 01:07:13,375 --> 01:07:15,458 You feel really, really good. 846 01:07:15,541 --> 01:07:18,958 ♪ Brother and sister Together we'll make it through ♪ 847 01:07:19,041 --> 01:07:20,041 That's right. 848 01:07:20,416 --> 01:07:22,541 You enjoy the music. You love to dance. 849 01:07:22,625 --> 01:07:24,958 ♪ Someday a spirit will lift you And take you there ♪ 850 01:07:25,041 --> 01:07:27,708 And all the guys are watching you because you're so... 851 01:07:28,541 --> 01:07:31,041 ♪ I know you've been hurting ♪ 852 01:07:31,125 --> 01:07:32,458 You're so beautiful. 853 01:07:32,541 --> 01:07:34,750 ♪ But I've been there Waiting to be there for you ♪ 854 01:07:34,833 --> 01:07:37,958 You're so pure and incredibly beautiful. 855 01:07:41,583 --> 01:07:43,375 Sorry, I think we should stop. 856 01:07:45,000 --> 01:07:46,166 Why? 857 01:07:46,250 --> 01:07:48,333 Um, um, um... 858 01:07:48,416 --> 01:07:50,791 Because I don't think this is good for Violet. 859 01:07:53,708 --> 01:07:56,000 - You think you can do this, Violet? - Yes. 860 01:07:56,875 --> 01:07:58,041 - I do. - Okay. 861 01:07:58,625 --> 01:08:02,041 If you change your mind, please, just let us know. Okay? 862 01:08:02,708 --> 01:08:03,916 Okay. 863 01:08:07,333 --> 01:08:09,416 Okay. Okay. 864 01:08:10,250 --> 01:08:11,875 So you continue dancing. 865 01:08:13,083 --> 01:08:15,916 ♪ Everybody's free ♪ 866 01:08:16,000 --> 01:08:17,166 And you watch her dance. 867 01:08:17,250 --> 01:08:18,458 ♪ To feel good ♪ 868 01:08:20,083 --> 01:08:25,583 ♪ Everybody's free to feel good ♪ 869 01:08:28,333 --> 01:08:33,333 ♪ We all are a family That should stand together as one ♪ 870 01:08:35,708 --> 01:08:41,208 ♪ Helping each other Instead of just wasting time ♪ 871 01:08:43,000 --> 01:08:47,250 ♪ Now is the moment To reach out to someone ♪ 872 01:08:52,125 --> 01:08:54,416 You've had too much so you feel a bit dizzy. 873 01:08:56,666 --> 01:08:59,250 ♪ Everybody's free ♪ 874 01:09:01,416 --> 01:09:02,458 And you... 875 01:09:03,041 --> 01:09:07,416 You go after her and ask if she's alright. 876 01:09:08,041 --> 01:09:10,041 ♪ To feel good, feel good ♪ 877 01:09:20,041 --> 01:09:21,201 Are you okay? 878 01:09:22,125 --> 01:09:23,125 Ask her. 879 01:09:28,958 --> 01:09:29,958 Hey, 880 01:09:30,375 --> 01:09:31,833 are you okay? 881 01:09:31,916 --> 01:09:33,958 And you both sit down. 882 01:09:34,041 --> 01:09:35,541 - You sit down. - Sit down. 883 01:09:35,625 --> 01:09:37,833 Easy, easy. Okay? 884 01:09:41,208 --> 01:09:42,625 And you start retching. 885 01:09:43,666 --> 01:09:46,875 Hey, it's okay. 886 01:09:49,500 --> 01:09:50,583 It's okay. 887 01:09:51,750 --> 01:09:53,208 It's okay. 888 01:09:56,500 --> 01:09:57,708 Maybe you should lie down. 889 01:09:59,208 --> 01:10:00,968 Then you push her to the ground. 890 01:10:05,541 --> 01:10:07,500 - I... - You push her to the ground. 891 01:10:08,833 --> 01:10:10,000 And you don't want this. 892 01:10:19,125 --> 01:10:21,041 You don't want this. 893 01:10:21,125 --> 01:10:23,500 And you're whispering, "Maybe someone is coming." 894 01:10:24,083 --> 01:10:25,625 Someone might be coming. 895 01:10:25,708 --> 01:10:26,750 No, 896 01:10:27,375 --> 01:10:28,708 everyone is drunk. 897 01:10:28,791 --> 01:10:30,708 And then you rip off her skirt, 898 01:10:31,208 --> 01:10:33,750 swing it around and throw it away. 899 01:10:55,291 --> 01:10:57,041 And then you start crying. 900 01:11:04,375 --> 01:11:06,291 You want this just as bad as I do. 901 01:11:13,000 --> 01:11:17,708 Hey, don't cry. Don't cry. It was just a joke, okay? 902 01:11:17,791 --> 01:11:20,666 It was just a... I'll get it back. I'll get it back. 903 01:11:20,750 --> 01:11:23,000 Hey, it was just a joke. 904 01:11:23,625 --> 01:11:27,916 It's a joke, I'll get it back right away. 905 01:11:28,000 --> 01:11:29,000 I want to go home. 906 01:11:32,833 --> 01:11:34,000 I don't think so. 907 01:11:35,208 --> 01:11:37,250 I think you want something else. 908 01:11:41,416 --> 01:11:44,833 Oh, you little tease! 909 01:11:45,541 --> 01:11:47,083 Playing hard to get, huh? 910 01:11:49,333 --> 01:11:50,333 Shut up. 911 01:11:50,791 --> 01:11:52,500 And then he turns you around. 912 01:11:55,291 --> 01:11:56,750 And he pulls off your underwear. 913 01:12:02,750 --> 01:12:04,110 Shut up. 914 01:12:05,166 --> 01:12:06,250 Lie down. 915 01:12:11,166 --> 01:12:12,750 Shut up, I said! 916 01:12:17,958 --> 01:12:19,166 Shut up! 917 01:12:20,041 --> 01:12:21,458 Shut up, I said! 918 01:12:22,416 --> 01:12:23,416 Shut up! 919 01:12:25,416 --> 01:12:29,083 Okay, okay, I... I think we... we should stop. I've... I've seen enough. 920 01:12:47,916 --> 01:12:49,000 You see, Sara. 921 01:12:49,791 --> 01:12:51,333 You couldn't have done anything. 922 01:12:52,625 --> 01:12:54,916 This wasn't your fault. 923 01:13:01,416 --> 01:13:03,333 I know. I know. 924 01:13:04,291 --> 01:13:06,000 None of this was your fault. 925 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 You okay? 926 01:13:15,625 --> 01:13:16,625 Yeah. 927 01:13:20,958 --> 01:13:21,958 That was 928 01:13:22,333 --> 01:13:24,208 incredibly brave of you. 929 01:13:26,708 --> 01:13:27,708 All of you. 930 01:14:18,916 --> 01:14:20,708 Do not despair, my child. 931 01:14:22,500 --> 01:14:24,000 Things will change. 932 01:14:26,000 --> 01:14:27,416 I promise you. 933 01:15:18,291 --> 01:15:21,750 Che cazzo! Ancora qua sei! Ancora qua? 934 01:15:22,291 --> 01:15:24,333 - Te ne devi andare. Vai via! - Please. 935 01:15:24,416 --> 01:15:26,000 Questa è la mia proprietà! Eh? 936 01:15:26,083 --> 01:15:28,375 Vattene! Questa è la mia proprietà. Ancora qua sei. 937 01:15:28,458 --> 01:15:30,833 - Pietro, please. - Chiamo la polizia. 938 01:15:30,916 --> 01:15:33,083 - I want to say I'm sorry. - Puttana. Tu devi pagare... 939 01:15:33,166 --> 01:15:35,166 Mi dispiace. 940 01:15:35,250 --> 01:15:36,791 - Si. - Si. Per Tutti. 941 01:15:39,250 --> 01:15:43,375 This is for you, for making such a mess. I'm really sorry, okay? 942 01:15:45,125 --> 01:15:46,125 Tutto bene? 943 01:15:46,541 --> 01:15:47,541 Okay? 944 01:16:10,166 --> 01:16:11,958 Yep. Life is cool, right? 945 01:16:23,541 --> 01:16:26,500 You should dance as well. Come on, come on. 946 01:16:26,583 --> 01:16:29,083 Yes! We should dance! 947 01:16:36,083 --> 01:16:41,208 I loved my mother, but she didn't even like me! 948 01:16:42,416 --> 01:16:45,041 But I got all her money, so I win! 949 01:17:04,708 --> 01:17:06,916 Oh! Cornuto! 950 01:17:07,000 --> 01:17:08,041 - Oh! - Oh! 951 01:17:08,125 --> 01:17:11,500 - Calma, calma. - Take it easy. Take it easy, take it easy. 952 01:17:11,583 --> 01:17:14,125 Calma, calma. Non ti preoccupare, tienilo. 953 01:17:14,208 --> 01:17:16,333 - Oh! - No, no, no. You keep him back. 954 01:17:17,916 --> 01:17:20,625 Okay, okay. We'll take you home. 955 01:17:21,291 --> 01:17:22,708 Mille grazie. Mille grazie. 956 01:17:24,208 --> 01:17:25,375 Oh. 957 01:17:27,000 --> 01:17:29,041 - Mind the step. Nice. - Okay. 958 01:17:29,125 --> 01:17:31,375 Shh. 959 01:17:31,458 --> 01:17:33,333 And timber. 960 01:17:39,750 --> 01:17:43,791 Sara, what are we going to do if the volcano erupts? 961 01:17:46,583 --> 01:17:49,083 I'd try to get some sleep, Harold, okay? 962 01:17:49,166 --> 01:17:51,166 I miss my little Susie. 963 01:17:51,250 --> 01:17:53,208 Oh, I know. I know. 964 01:17:58,916 --> 01:17:59,916 Please... 965 01:18:00,791 --> 01:18:02,041 Please don't go. 966 01:18:04,583 --> 01:18:05,916 I'm scared. 967 01:18:09,416 --> 01:18:11,375 Hey, sweetie, it's gonna be okay. 968 01:18:14,125 --> 01:18:16,500 We'll stay. 969 01:18:17,750 --> 01:18:19,041 Thank you. 970 01:18:22,291 --> 01:18:24,083 - Mm. - Ah. 971 01:19:18,333 --> 01:19:19,625 Sweetheart. 972 01:19:19,708 --> 01:19:21,333 Yeah, what is it? 973 01:19:21,416 --> 01:19:23,125 Sweetheart, I love you. 974 01:19:29,833 --> 01:19:31,416 I'm sorry about your party. 975 01:19:31,500 --> 01:19:33,333 It was the worst birthday ever. 976 01:19:33,416 --> 01:19:35,416 - But there's nothing you can do now. - I know. 977 01:19:36,416 --> 01:19:39,666 Sweetheart, when I'm home I need to tell you about my past. 978 01:19:40,666 --> 01:19:41,708 It's important. 979 01:19:42,916 --> 01:19:44,625 Um, okay. 980 01:19:47,375 --> 01:19:48,916 I'll see you tomorrow, sweetheart. 981 01:19:49,666 --> 01:19:50,666 See you tomorrow. 982 01:19:51,625 --> 01:19:52,625 Bye. 983 01:20:04,666 --> 01:20:06,851 - Bye-bye! - Goodbye! Goodbye! 984 01:20:06,875 --> 01:20:07,875 Bye! 985 01:20:07,916 --> 01:20:09,291 Thank you so much! 986 01:20:09,375 --> 01:20:11,458 - Ciao! Grazie. - Thank you so much! 987 01:20:12,416 --> 01:20:14,083 - Ciao! - Bye! 988 01:20:14,166 --> 01:20:15,583 - Bye-bye! - Bye-bye! 989 01:20:15,666 --> 01:20:16,666 Bye-bye. 990 01:20:23,541 --> 01:20:25,500 Don't worry, it's not what you think. 991 01:20:32,958 --> 01:20:34,958 Will you come to Holland and visit me? 992 01:20:37,833 --> 01:20:38,833 Yes, I will. 993 01:20:48,041 --> 01:20:49,083 I promise. 66191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.