Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,791 --> 00:01:10,791
Madam!
2
00:01:11,583 --> 00:01:12,791
Madam!
3
00:01:14,416 --> 00:01:15,916
- You cannot stay here.
- Hm?
4
00:01:16,000 --> 00:01:17,041
It's dangerous.
5
00:01:18,666 --> 00:01:20,291
I'm waiting for the iceberg.
6
00:01:21,291 --> 00:01:23,500
Please, madam, you have to go and sit.
7
00:01:28,708 --> 00:01:29,708
I'm fine.
8
00:01:31,958 --> 00:01:32,958
Bye!
9
00:01:47,583 --> 00:01:49,333
Hi. Can I help you?
10
00:01:50,291 --> 00:01:52,333
A cappuccino and a grappa,
11
00:01:53,208 --> 00:01:54,041
please.
12
00:01:54,125 --> 00:01:55,125
Sure.
13
00:01:59,083 --> 00:02:00,083
So,
14
00:02:00,958 --> 00:02:04,458
I've heard the volcano
has been very active recently.
15
00:02:04,541 --> 00:02:06,166
- Volcano?
- Mhm.
16
00:02:07,750 --> 00:02:08,750
What volcano?
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,125
Don't worry.
18
00:02:17,875 --> 00:02:19,166
It almost never...
19
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
Erupts.
20
00:02:20,875 --> 00:02:21,791
Yes.
21
00:02:21,875 --> 00:02:22,875
Too bad.
22
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Too bad.
23
00:02:30,291 --> 00:02:33,041
And what brings you to Stromboli?
24
00:02:35,416 --> 00:02:37,083
Accusì...
25
00:02:49,291 --> 00:02:50,291
Ah!
26
00:02:51,291 --> 00:02:52,291
Oh!
27
00:02:58,083 --> 00:02:59,083
Sara,
28
00:03:00,375 --> 00:03:01,375
where are you?
29
00:03:03,125 --> 00:03:04,750
Why aren't you here?
30
00:03:08,125 --> 00:03:09,750
You can't just disappear like that.
31
00:03:52,666 --> 00:03:53,750
Pietro!
32
00:03:53,833 --> 00:03:57,250
Hi, it's me, Sara! Hi!
33
00:03:57,333 --> 00:04:00,291
From Caro e Sara. You know?
34
00:04:06,125 --> 00:04:06,958
Gustav.
35
00:04:08,166 --> 00:04:10,708
Gustav. Is it you?
36
00:04:21,833 --> 00:04:24,541
Ah, Pietro, you painted the house!
37
00:04:25,041 --> 00:04:26,125
I did.
38
00:04:39,291 --> 00:04:41,666
E che minchia si è portata via?
39
00:04:43,625 --> 00:04:45,500
What am I doing wrong, Sara?
40
00:04:45,583 --> 00:04:48,291
Say something, damn it!
41
00:04:49,041 --> 00:04:50,681
Una nave, una volta a settimana,
42
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
viene da Napoli a rifornire
tutta l'isola di acqua.
43
00:04:53,166 --> 00:04:56,291
Vorrei che fosse chiaro
che qui l'acqua è poca.
44
00:04:56,375 --> 00:04:58,601
- Okay, thank you very much.
- E che l'acqua...
45
00:04:58,625 --> 00:04:59,750
It's okay.
46
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
Thank you.
47
00:05:00,958 --> 00:05:01,791
Buone vacanze.
48
00:05:01,875 --> 00:05:02,708
Bye!
49
00:05:38,541 --> 00:05:40,333
YOU RUINED EVERYTHING
50
00:05:40,416 --> 00:05:42,708
I'M SORRY SWEETHEART
51
00:05:42,791 --> 00:05:43,666
I'M SO SORRY
52
00:05:43,750 --> 00:05:44,875
SORRY
53
00:05:44,958 --> 00:05:47,041
SORRY FOR EVERYTHING
54
00:05:47,125 --> 00:05:48,458
REALLY
55
00:06:10,916 --> 00:06:14,083
Argh! God, Jesus Christ!
56
00:06:14,583 --> 00:06:15,583
Jesus...
57
00:06:16,500 --> 00:06:20,958
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
58
00:06:21,750 --> 00:06:23,333
Sorry. So sorry.
59
00:06:23,916 --> 00:06:25,375
It's okay.
60
00:06:30,500 --> 00:06:31,333
Bloody rocks.
61
00:06:31,416 --> 00:06:33,750
Oh! Would you like to sit down?
62
00:06:36,083 --> 00:06:37,666
Well...
63
00:06:37,750 --> 00:06:39,000
Oh, could I...?
64
00:06:40,125 --> 00:06:42,000
Uh, just to rinse it off?
65
00:06:42,083 --> 00:06:44,500
- Yeah, I know what you mean, but it's not.
- Huh?
66
00:06:44,583 --> 00:06:46,333
- No, it's not water.
- Oh.
67
00:06:46,916 --> 00:06:47,916
It might hurt.
68
00:06:48,333 --> 00:06:50,708
- I have a very strong liver.
- Oh, you do?
69
00:06:53,625 --> 00:06:54,833
Okay, well...
70
00:06:55,708 --> 00:06:57,375
- Please.
- Thank you.
71
00:06:59,833 --> 00:07:00,833
Mm.
72
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
Ah.
73
00:07:12,916 --> 00:07:15,416
Uh. I really have to get back.
74
00:07:18,916 --> 00:07:20,291
- No.
- Mm.
75
00:07:20,375 --> 00:07:21,375
Yeah?
76
00:07:23,458 --> 00:07:24,875
Where is your apartment?
77
00:07:25,416 --> 00:07:28,083
Oh. Uh, I don't know. I've never seen it.
78
00:07:30,000 --> 00:07:34,083
I bought it on eBay, uh, two years ago?
79
00:07:37,416 --> 00:07:38,541
I'm a millionaire.
80
00:07:42,291 --> 00:07:44,166
Is it in the village, your apartment?
81
00:07:44,250 --> 00:07:47,791
No, it's somewhere in Spain.
82
00:07:47,875 --> 00:07:50,250
Oh, no. The group will be worried.
83
00:07:50,333 --> 00:07:52,041
You're with a group?
84
00:07:52,625 --> 00:07:56,291
What about one more drink?
Come on. Do as the Romans do.
85
00:07:56,375 --> 00:07:58,083
Dinner is at eight.
86
00:07:58,166 --> 00:07:59,708
That's why you need an aperitivo.
87
00:07:59,791 --> 00:08:01,791
No, Jens will be angry.
88
00:08:04,666 --> 00:08:05,916
Is Jens your husband?
89
00:08:08,000 --> 00:08:10,791
Well, what about you?
Is no one waiting for you?
90
00:08:11,833 --> 00:08:13,375
Yes. Gustav.
91
00:08:14,333 --> 00:08:16,250
- Won't Gustav be angry?
- No.
92
00:08:17,791 --> 00:08:19,125
No, he'll understand.
93
00:08:20,583 --> 00:08:22,458
Oh!
94
00:08:22,541 --> 00:08:25,250
- Grazie.
- Ooh.
95
00:08:26,041 --> 00:08:27,791
Here's the aloe vera.
96
00:08:27,875 --> 00:08:30,791
You have to rub it
on your face, for sunburn.
97
00:08:33,083 --> 00:08:34,883
- Ugh. Yuck.
- No, no.
98
00:08:39,250 --> 00:08:42,125
- My daughter was conceived on this island.
- Oh.
99
00:08:43,083 --> 00:08:44,125
Oh.
100
00:08:45,541 --> 00:08:47,833
I'm more of a cat person myself.
101
00:08:50,333 --> 00:08:51,500
I love my cat.
102
00:08:52,083 --> 00:08:53,541
We have a dog.
103
00:08:54,833 --> 00:08:55,875
We had a dog.
104
00:08:56,708 --> 00:08:58,458
Is the dog dead?
105
00:08:59,708 --> 00:09:00,708
The marriage is.
106
00:09:00,750 --> 00:09:01,833
Oh.
107
00:09:05,708 --> 00:09:07,833
So, what's the name of your cat?
108
00:09:08,791 --> 00:09:10,833
- Susie.
- Ah.
109
00:09:10,916 --> 00:09:12,750
- To Susie.
- Ah.
110
00:09:12,833 --> 00:09:14,166
And to the volcano.
111
00:09:18,916 --> 00:09:21,125
- Ooh!
- Speak of the devil.
112
00:09:21,208 --> 00:09:24,208
What will happen to Susie
if the volcano erupts?
113
00:09:24,291 --> 00:09:26,375
What will happen to your daughter?
114
00:09:27,583 --> 00:09:29,750
I think she will be very relieved.
115
00:09:37,083 --> 00:09:38,541
Ah.
116
00:09:39,250 --> 00:09:41,291
- It's beautiful.
- Do you like it?
117
00:09:41,375 --> 00:09:44,500
Yeah, it's too beautiful. Oh, shit!
118
00:09:53,166 --> 00:09:54,166
Did she see me?
119
00:09:55,041 --> 00:09:56,041
Nope!
120
00:09:56,458 --> 00:09:58,333
We're not supposed to drink.
121
00:09:59,458 --> 00:10:02,041
Oh, dinner's at eight!
122
00:10:10,625 --> 00:10:13,041
I'll... I'll be fine now.
123
00:10:13,125 --> 00:10:15,541
Uh, it's, um, it's just here.
124
00:10:15,625 --> 00:10:18,708
And thank you for a lovely evening.
125
00:10:20,625 --> 00:10:23,208
Um, have a nice holiday!
126
00:10:25,500 --> 00:10:26,958
Shit, where's my bag?
127
00:10:28,208 --> 00:10:29,333
Oh, fuck.
128
00:10:29,416 --> 00:10:31,250
Oh, no.
129
00:10:31,333 --> 00:10:33,541
Oh, no. Shit.
130
00:10:45,416 --> 00:10:47,541
Hi, did you found a bag?
131
00:10:47,625 --> 00:10:48,625
Cosa?
132
00:10:48,666 --> 00:10:50,250
Did you found a bag?
133
00:10:50,333 --> 00:10:52,666
And in it was a telephone, a towel, a...
134
00:10:52,750 --> 00:10:53,916
Guarda che carino!
135
00:10:54,000 --> 00:10:56,458
Oh, questo mi piace.
136
00:10:57,541 --> 00:10:58,583
Cosa?
137
00:10:58,666 --> 00:10:59,958
Should I buy this?
138
00:11:01,083 --> 00:11:02,208
Is it nice?
139
00:11:02,291 --> 00:11:03,375
Mom?
140
00:11:03,458 --> 00:11:05,458
Signora,
mi dispiace ma non capisco.
141
00:11:05,541 --> 00:11:07,875
Carino, però a me piace il verde.
142
00:11:08,375 --> 00:11:09,375
Signora?
143
00:11:09,416 --> 00:11:11,000
Mi piace il verde.
144
00:11:13,291 --> 00:11:15,416
- Signora, tutto bene?
- Yes.
145
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
No?
146
00:11:34,291 --> 00:11:36,375
- Quanto ti devo?
- Sono venti euro.
147
00:11:36,458 --> 00:11:37,916
- Ecco qui.
- Hi.
148
00:11:40,375 --> 00:11:42,208
- Mr. Barista.
- Hi.
149
00:11:42,291 --> 00:11:43,958
So happy to see you.
150
00:11:44,041 --> 00:11:45,208
Hi, can I help you?
151
00:11:46,083 --> 00:11:47,083
Yes.
152
00:11:47,791 --> 00:11:50,166
Could you please lend me some money?
153
00:11:51,416 --> 00:11:54,250
I lost my bag on the island.
I don't know where it is.
154
00:11:54,333 --> 00:11:56,875
And now, I don't know where to go.
155
00:11:57,458 --> 00:11:59,458
Yeah, sorry.
I don't think we've met before.
156
00:11:59,541 --> 00:12:00,541
Yes, we've met.
157
00:12:01,625 --> 00:12:04,500
We've met on the boat.
Do you not...
158
00:12:04,583 --> 00:12:06,666
Oh! Ma vaffanculo, va!
159
00:12:07,291 --> 00:12:09,291
- Chi cacchio sei?
- Calm down, man.
160
00:12:09,958 --> 00:12:11,666
Keep your hands off me, yeah?
161
00:12:11,750 --> 00:12:13,166
Get away, puttanazza.
162
00:12:24,625 --> 00:12:26,083
I'm paying tomorrow.
163
00:12:26,625 --> 00:12:28,041
No.
164
00:12:28,125 --> 00:12:30,875
You drink, you pay.
165
00:12:30,958 --> 00:12:31,958
But not today.
166
00:12:41,750 --> 00:12:43,458
Very expensive.
167
00:12:44,750 --> 00:12:45,750
Prada.
168
00:12:48,833 --> 00:12:52,708
Ah.
169
00:13:02,333 --> 00:13:04,833
Hey, Gustav.
170
00:13:09,000 --> 00:13:10,666
You're so sweet.
171
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Yes.
172
00:13:42,083 --> 00:13:43,083
Fuck.
173
00:13:52,166 --> 00:13:53,208
Ooh!
174
00:13:55,541 --> 00:13:57,083
Ah.
175
00:14:02,166 --> 00:14:03,333
Ah!
176
00:14:09,833 --> 00:14:10,958
Oh!
177
00:14:22,375 --> 00:14:26,583
No! Ma che cazzo
ha combinato quella troia?
178
00:14:28,666 --> 00:14:31,500
Ah! Dove sei? Dove sei, puttana?
179
00:14:35,083 --> 00:14:36,791
Ma dove sei, puttana, dove sei?
180
00:14:36,875 --> 00:14:38,291
Ma hai visto che hai combinato?
181
00:14:38,375 --> 00:14:40,791
È bruciato qua! Ma che hai combinato?
182
00:14:40,875 --> 00:14:43,115
- Okay.
- Tu mi devi pagare, devi pagare!
183
00:14:43,166 --> 00:14:47,291
Calm down. I will pagare, okay?
Calm down. Just calma.
184
00:14:47,375 --> 00:14:49,000
Tu. Ma quale cazzo di coma?
185
00:14:49,083 --> 00:14:50,916
- Quale cazzo di coma?
- Wait...
186
00:14:51,000 --> 00:14:52,875
- Puttana!
- Hey.
187
00:14:52,958 --> 00:14:55,875
Ma levati, calma, cazzo di Eva!
188
00:14:55,958 --> 00:14:58,541
Devi pagare tutto, devi pagare.
189
00:14:58,625 --> 00:15:01,583
Tu non lascerai quest'isola
se prima non hai pagato!
190
00:15:01,666 --> 00:15:05,791
I'm going to pay.
I just need to find my bag, okay?
191
00:15:05,875 --> 00:15:09,000
Vai! Vai! Vai via!
192
00:15:20,375 --> 00:15:24,708
No, I don't have any money,
but it's only for tonight, okay?
193
00:15:24,791 --> 00:15:26,208
It's only for tonight.
194
00:15:26,291 --> 00:15:28,875
La prego di accomodarsi
e cercare posto altrove.
195
00:15:32,750 --> 00:15:36,083
- No, no, no, no, no!
- Oh, ma te ne vai o no?
196
00:15:36,166 --> 00:15:38,750
Don't you touch me,
I only want to use your toilet, okay?
197
00:15:38,833 --> 00:15:40,625
- Go away.
- Don't you touch me.
198
00:15:40,708 --> 00:15:43,500
- Te ne devi andare...
- Fuck you, Mr. Romantic Bed and Breakfast.
199
00:15:43,583 --> 00:15:45,875
- ...tu e questo asino puzzolente. Vattene.
- Yeah.
200
00:16:57,041 --> 00:16:58,333
Jesus?
201
00:17:01,500 --> 00:17:02,583
Is it you?
202
00:17:03,958 --> 00:17:04,958
I'm Jens.
203
00:17:18,208 --> 00:17:19,375
I like your hair.
204
00:17:21,208 --> 00:17:22,208
Thank you.
205
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
What's your name?
206
00:17:32,666 --> 00:17:33,666
Thank you.
207
00:17:35,333 --> 00:17:36,333
Sara.
208
00:17:39,000 --> 00:17:40,833
There's a hungry donkey outside.
209
00:17:42,291 --> 00:17:44,958
Oh no, Gustav. Is he okay?
210
00:17:45,750 --> 00:17:48,041
Yeah, I gave him some bread, too.
211
00:17:55,333 --> 00:17:56,500
Do you need help, Sara?
212
00:17:58,541 --> 00:18:00,208
No, I'm okay.
213
00:18:11,458 --> 00:18:12,916
I'm just really tired.
214
00:18:20,083 --> 00:18:21,166
Shall I take you home?
215
00:18:26,333 --> 00:18:27,791
I don't know where that is.
216
00:18:31,958 --> 00:18:33,000
I'm lost.
217
00:18:33,875 --> 00:18:35,083
A lost sheep.
218
00:19:35,625 --> 00:19:38,125
I think we have room left
for Sara, don't we?
219
00:20:05,708 --> 00:20:07,041
I'll prepare the paperwork.
220
00:20:07,875 --> 00:20:09,458
- I...
- You rest now.
221
00:20:13,875 --> 00:20:14,875
Dinner is at eight.
222
00:21:28,458 --> 00:21:29,541
YOU RUINED EVERYTHING
223
00:21:29,625 --> 00:21:30,916
I'M SORRY SWEETHEART
224
00:21:31,000 --> 00:21:32,500
I'M SO SORRY
SORRY
225
00:21:32,583 --> 00:21:34,750
SORRY FOR EVERYTHING
REALLY
226
00:21:34,833 --> 00:21:40,208
PLEASE CALL ME
227
00:22:32,541 --> 00:22:39,541
Om.
228
00:22:47,791 --> 00:22:54,791
Om.
229
00:23:04,625 --> 00:23:05,708
Hey, you!
230
00:23:06,625 --> 00:23:08,500
- Hey!
- Hi!
231
00:23:08,583 --> 00:23:11,916
I thought you were staying with...
232
00:23:14,916 --> 00:23:16,041
Gustav?
233
00:23:16,916 --> 00:23:18,208
His owner kicked me out.
234
00:23:18,833 --> 00:23:20,208
Oh, I see.
235
00:23:21,708 --> 00:23:24,791
Have you entered the program?
236
00:23:24,875 --> 00:23:26,275
Oh, God. Is this coriander?
237
00:23:27,333 --> 00:23:28,541
Looks like parsley to me.
238
00:23:28,625 --> 00:23:30,708
But I told them
I was allergic to coriander.
239
00:23:31,208 --> 00:23:34,250
Diane, Violet. This is...
240
00:23:35,000 --> 00:23:36,541
- Sara.
- Sara!
241
00:23:36,625 --> 00:23:37,625
Yes.
242
00:23:38,125 --> 00:23:39,541
- Are you new?
- Sort of.
243
00:23:39,625 --> 00:23:43,000
You see, it gives me heart palpitations,
a little bit boring, but it does.
244
00:23:43,083 --> 00:23:44,333
Ah, rabbit food.
245
00:23:45,500 --> 00:23:47,666
Aren't we lucky bastards?
246
00:23:47,750 --> 00:23:49,083
- Dogs.
- Hm?
247
00:23:49,583 --> 00:23:53,291
We always say dogs.
But bastards works too.
248
00:23:55,041 --> 00:23:57,041
Right. Hans, this is Sara.
249
00:23:57,125 --> 00:23:58,666
- Sara, Hans.
- Hi.
250
00:23:58,750 --> 00:24:00,750
- Welcome, everybody.
- Oh.
251
00:24:01,375 --> 00:24:02,250
Did you sleep well?
252
00:24:02,333 --> 00:24:04,333
Oh, yes. Yes, I did.
253
00:24:04,416 --> 00:24:06,125
And thank you so much for my bag.
254
00:24:06,208 --> 00:24:08,208
It was brought back
by one of the villagers.
255
00:24:09,333 --> 00:24:11,500
- Please, take some food.
- Um.
256
00:24:11,583 --> 00:24:13,041
Everything is organic.
257
00:24:13,625 --> 00:24:15,916
I've made you a kelp salad, Diane.
258
00:24:16,750 --> 00:24:18,110
- It's right there.
- Yeah.
259
00:24:19,000 --> 00:24:19,875
Thank you.
260
00:24:19,958 --> 00:24:24,125
So, any chance
of a glass of organic wine maybe?
261
00:24:24,208 --> 00:24:28,041
We would appreciate if you would refrain
from the use of alcohol during your stay.
262
00:24:29,333 --> 00:24:31,750
Jens will address the group
in half an hour.
263
00:24:33,708 --> 00:24:34,708
Enjoy your meal.
264
00:24:40,125 --> 00:24:43,750
Non, je ne veux pas que tu viennes.
265
00:24:44,375 --> 00:24:46,708
C'est fini, tous les deux, tu as oublié?
266
00:24:48,291 --> 00:24:49,958
Va te faire foutre, Jean.
267
00:24:52,125 --> 00:24:53,125
Oui.
268
00:24:54,083 --> 00:24:55,416
Je te déteste aussi.
269
00:25:00,500 --> 00:25:01,500
Don't tell Jens.
270
00:25:02,125 --> 00:25:03,125
No.
271
00:25:05,833 --> 00:25:07,250
And don't tell Hans, either.
272
00:25:09,083 --> 00:25:12,916
He had some sort
of coke-induced psychosis.
273
00:25:14,625 --> 00:25:16,500
Threw himself out the window.
274
00:25:31,333 --> 00:25:32,458
Brrp.
275
00:25:35,208 --> 00:25:37,708
Okay, will you keep an eye on me?
276
00:25:38,500 --> 00:25:42,125
Last time I did this I fucked
my husband's best friend in the...
277
00:25:43,083 --> 00:25:44,083
What do you call it?
278
00:25:45,083 --> 00:25:46,083
The doghouse.
279
00:25:49,375 --> 00:25:51,791
We all have our own story.
280
00:25:54,791 --> 00:25:57,791
Some of you have had problems
in the relationships.
281
00:26:00,250 --> 00:26:02,750
Some have lost loved ones.
282
00:26:04,791 --> 00:26:08,291
Some have had problems
with drugs and alcohol.
283
00:26:09,875 --> 00:26:13,083
Now take a moment
and thank yourself for coming here
284
00:26:13,708 --> 00:26:16,875
and giving yourself
the opportunity to heal.
285
00:26:18,458 --> 00:26:20,916
And give yourself an applause!
286
00:26:22,000 --> 00:26:23,166
Yes!
287
00:26:24,125 --> 00:26:25,125
Yes!
288
00:26:26,833 --> 00:26:27,875
Whoo!
289
00:26:27,958 --> 00:26:29,541
Everyone, this is Sara.
290
00:26:29,625 --> 00:26:31,541
Hi, everyone. I'm Sara.
291
00:26:31,625 --> 00:26:34,166
Sara's from Holland
and she'll be joining us for a while.
292
00:26:34,250 --> 00:26:36,708
- Oh, great. You're Dutch too?
- Yes.
293
00:26:36,791 --> 00:26:39,166
I hope you all enjoyed
our last evening meal
294
00:26:39,666 --> 00:26:41,875
prepared by the fabulous Thandi.
295
00:26:42,625 --> 00:26:43,625
Thank you, Thandi.
296
00:26:48,208 --> 00:26:50,166
Tomorrow, we'll start fasting.
297
00:26:50,250 --> 00:26:51,583
Oh, good.
298
00:26:51,666 --> 00:26:55,458
Guys! The next few days you will go
on one of the most important journeys
299
00:26:55,541 --> 00:26:56,666
of your life.
300
00:26:57,166 --> 00:27:02,291
You will travel through fear,
past shame, and anger.
301
00:27:03,083 --> 00:27:04,875
You might get lost.
302
00:27:05,791 --> 00:27:08,500
And there will be moments
when you just want to give up.
303
00:27:10,208 --> 00:27:11,250
But trust me.
304
00:27:12,041 --> 00:27:13,875
If you put your work into it,
305
00:27:14,625 --> 00:27:16,958
you will reach your destination.
306
00:27:17,666 --> 00:27:19,791
Life without suffering.
307
00:27:20,416 --> 00:27:21,583
Without fear.
308
00:27:22,333 --> 00:27:23,500
Full of freedom.
309
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
And love.
310
00:27:27,125 --> 00:27:28,583
Now, get some rest.
311
00:27:31,333 --> 00:27:33,500
Tomorrow, we'll start working!
312
00:27:33,583 --> 00:27:35,083
Yes!
313
00:27:38,583 --> 00:27:39,583
Okay!
314
00:27:43,416 --> 00:27:46,833
It's fantastic here.
315
00:27:46,916 --> 00:27:50,666
- This is my fifth time here.
- Really?
316
00:27:50,750 --> 00:27:54,541
How wonderful. Goodnight, then.
See you tomorrow.
317
00:27:54,625 --> 00:27:56,166
- Yeah.
- Goodnight.
318
00:28:12,166 --> 00:28:13,750
Mm. Aha.
319
00:28:13,833 --> 00:28:16,541
So my son
studied for half a year.
320
00:28:16,625 --> 00:28:19,666
That's right, yes.
And you want me to pay the full tuition?
321
00:28:20,291 --> 00:28:21,125
Mhm.
322
00:28:21,208 --> 00:28:24,166
Well, do you know what that makes you,
you fucking bitch, a thief.
323
00:28:25,416 --> 00:28:26,416
Uh.
324
00:28:26,833 --> 00:28:28,958
No, no, no, I won't take that back.
325
00:28:29,041 --> 00:28:30,250
You'll be hearing from me.
326
00:28:32,125 --> 00:28:33,125
Good morning.
327
00:28:34,750 --> 00:28:36,790
Do you know how much it costs
to study at Cambridge?
328
00:28:38,208 --> 00:28:39,625
Uh, a lot?
329
00:28:39,708 --> 00:28:40,750
A fortune.
330
00:28:43,166 --> 00:28:44,708
I worked so hard, I...
331
00:28:46,125 --> 00:28:48,416
I had to take two jobs,
I just worked like a dog.
332
00:28:49,916 --> 00:28:50,958
Um...
333
00:28:52,333 --> 00:28:53,333
Do you have children?
334
00:28:53,416 --> 00:28:54,416
A daughter.
335
00:28:56,458 --> 00:28:58,000
She turned 14 last week.
336
00:28:58,666 --> 00:28:59,791
Uh, how old is your son?
337
00:29:00,375 --> 00:29:01,375
He's dead.
338
00:29:03,416 --> 00:29:06,666
Um, is the air conditioning
working in your room because mine...
339
00:29:06,750 --> 00:29:09,041
Mine seems to have been broken.
Oh, my God.
340
00:29:10,625 --> 00:29:12,041
Your room is so much...
341
00:29:12,750 --> 00:29:15,791
So much nicer than mine, I'm going to
complain to this Thandi woman.
342
00:29:18,375 --> 00:29:21,166
Yes! Can you feel the vibration?
343
00:29:21,791 --> 00:29:23,541
Just let it erupt!
344
00:29:24,166 --> 00:29:26,000
- Breathe!
- Oh!
345
00:29:26,083 --> 00:29:27,916
Here we go! Yes!
346
00:29:28,000 --> 00:29:29,416
- Dance!
- Ah!
347
00:29:29,500 --> 00:29:31,666
Come on, dance! Whoo!
348
00:29:31,750 --> 00:29:34,708
- Yeah!
- Dance! Come on, now.
349
00:29:34,791 --> 00:29:36,583
- Yeah!
- Oh!
350
00:29:36,666 --> 00:29:38,458
- Yeah!
- Come on, join me.
351
00:29:38,541 --> 00:29:40,875
- I'm so sorry. I've got something in...
- Yeah!
352
00:29:43,625 --> 00:29:44,708
- Come on!
- Yeah!
353
00:29:44,791 --> 00:29:46,625
- Okay.
- Come on, now. Yes!
354
00:29:46,708 --> 00:29:47,708
Yes!
355
00:29:48,875 --> 00:29:50,750
- Yeah!
- Hey!
356
00:29:50,833 --> 00:29:52,916
Come on, up! Yeah!
357
00:29:54,541 --> 00:29:56,708
It's gonna be a tough week! Yeah!
358
00:29:56,791 --> 00:29:58,916
That's right. It seems like it. Yes!
359
00:29:59,000 --> 00:30:01,291
- You need that energy, right?
- Yeah!
360
00:30:01,375 --> 00:30:02,500
- Whoo!
- Yeah!
361
00:30:02,583 --> 00:30:03,833
Come on, Sara!
362
00:30:03,916 --> 00:30:05,708
♪ Sing hallelujah ♪
363
00:30:05,791 --> 00:30:08,541
You want to create an experience of life!
364
00:30:08,625 --> 00:30:10,291
♪ Sing hallelujah ♪
365
00:30:10,375 --> 00:30:12,375
♪ Sing hallelujah, sing it ♪
366
00:30:12,458 --> 00:30:14,833
Just feel the joy of being alive!
367
00:30:14,916 --> 00:30:18,041
♪ Sing it, yeah, sing hallelujah ♪
368
00:30:18,125 --> 00:30:20,833
♪ Sing hallelujah ♪
369
00:30:21,750 --> 00:30:23,458
♪ Sing hallelujah ♪
370
00:30:23,541 --> 00:30:25,583
♪ Sing it, sing hallelujah ♪
371
00:30:25,666 --> 00:30:26,666
Whoo!
372
00:30:26,708 --> 00:30:28,958
♪ Sing it, yeah, sing hallelujah ♪
373
00:30:29,041 --> 00:30:32,541
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
374
00:30:34,166 --> 00:30:35,250
♪ Sing it, yeah ♪
375
00:30:36,291 --> 00:30:40,000
♪ Sing hallelujah, sing hallelujah ♪
376
00:30:41,500 --> 00:30:43,500
♪ Sing it, yeah ♪
377
00:30:45,000 --> 00:30:46,041
♪ Sing hallelujah ♪
378
00:30:49,375 --> 00:30:50,875
Let go of the shame!
379
00:30:51,500 --> 00:30:53,000
Let go of the fear!
380
00:31:01,833 --> 00:31:02,875
There was a time...
381
00:31:05,166 --> 00:31:06,500
when there was no suffering.
382
00:31:08,291 --> 00:31:09,375
Just love.
383
00:31:14,291 --> 00:31:17,750
Sorry, I think I, uh... I need to throw up.
384
00:31:17,833 --> 00:31:20,208
It's okay, Sara. It's all good.
385
00:31:27,500 --> 00:31:31,916
♪ Come out of the darkness ♪
386
00:31:34,750 --> 00:31:38,833
Remember when you didn't feel
any shame or fear?
387
00:31:39,625 --> 00:31:42,375
Only joy and happiness.
388
00:31:45,000 --> 00:31:47,458
Now, go back to that time.
389
00:31:47,541 --> 00:31:50,916
♪ And all that you need is time ♪
390
00:31:51,000 --> 00:31:52,416
Back to that moment
391
00:31:53,916 --> 00:31:55,833
when everything was pure
392
00:31:56,916 --> 00:31:58,083
and beautiful.
393
00:31:58,166 --> 00:32:01,125
♪ And all that you need is time ♪
394
00:32:03,041 --> 00:32:07,916
♪ And all that you need is time ♪
395
00:32:08,000 --> 00:32:10,416
Oh,
Sara. Sweetheart.
396
00:32:11,250 --> 00:32:13,041
You look like a fashion model.
397
00:32:13,125 --> 00:32:20,083
♪ To grow ♪
398
00:32:26,500 --> 00:32:29,500
Shh.
399
00:32:36,083 --> 00:32:37,416
Don't be afraid.
400
00:32:39,750 --> 00:32:41,083
You are not alone.
401
00:32:41,166 --> 00:32:45,833
♪ And it's all that I have ♪
402
00:32:48,541 --> 00:32:54,541
♪ And it's all that I have ♪
403
00:32:56,666 --> 00:33:03,666
♪ And it's all that I have ♪
404
00:33:04,833 --> 00:33:08,166
♪ You take it all ♪
405
00:33:19,583 --> 00:33:23,750
Hi, it's Sofie. I never check
my voicemail, so message me, please.
406
00:33:26,291 --> 00:33:28,541
Sara? Are you okay?
407
00:33:30,875 --> 00:33:32,375
We're on the roof.
408
00:33:33,791 --> 00:33:35,541
And we have food.
409
00:33:36,833 --> 00:33:39,875
Oh, Harold, you're an angel. Thank you.
410
00:33:39,958 --> 00:33:42,000
You are a fucking saint, hm?
411
00:33:45,583 --> 00:33:46,875
You cried today.
412
00:33:47,583 --> 00:33:48,791
I'm sorry?
413
00:33:48,875 --> 00:33:50,583
You cried today.
414
00:33:51,208 --> 00:33:52,583
Yes, of course I cried.
415
00:33:52,666 --> 00:33:55,958
I mean, they starve you to death
and then... Ooh, yes.
416
00:33:56,041 --> 00:33:58,125
They touch you
with their little alien hands.
417
00:33:59,375 --> 00:34:03,041
Uh, not me,
I told them beforehand, no touching.
418
00:34:03,666 --> 00:34:04,708
You don't like touching?
419
00:34:05,583 --> 00:34:07,500
I think it should be avoided at all costs.
420
00:34:07,583 --> 00:34:10,833
But what about
when you're in a relationship?
421
00:34:12,083 --> 00:34:14,833
I think a relationship
should be avoided at all costs.
422
00:34:15,416 --> 00:34:17,958
I agree. Complètement.
423
00:34:18,041 --> 00:34:21,291
Wait, wait, wait, wait, wait.
You've never been in a relationship?
424
00:34:21,375 --> 00:34:22,375
Well...
425
00:34:23,750 --> 00:34:25,875
Uh, no, not really. Um...
426
00:34:26,416 --> 00:34:27,416
I, um...
427
00:34:28,000 --> 00:34:29,500
I'd like to, but, um...
428
00:34:31,166 --> 00:34:34,000
Then I'd have to have sex
and I don't like sex.
429
00:34:34,083 --> 00:34:35,803
Oh, my God, you don't like sex?
430
00:34:37,250 --> 00:34:40,041
All that fumbling and moaning.
431
00:34:40,125 --> 00:34:42,041
Oh, my God.
432
00:34:42,583 --> 00:34:44,791
- I love sex.
- Yeah, we know, Sara.
433
00:34:47,541 --> 00:34:48,708
Excuse me?
434
00:34:48,791 --> 00:34:50,750
We saw you on the boat
going behind the bar
435
00:34:50,833 --> 00:34:53,583
with that incredibly good-looking barista.
436
00:34:57,708 --> 00:34:59,125
Well, so what? I mean,
437
00:34:59,625 --> 00:35:03,833
why is it still not acceptable
for women to enjoy sex just like men?
438
00:35:04,708 --> 00:35:06,541
I have no objections whatsoever.
439
00:35:07,166 --> 00:35:08,166
Me neither.
440
00:35:09,541 --> 00:35:12,500
I didn't see, but from what I've heard
of that barista guy,
441
00:35:12,583 --> 00:35:14,625
I think even I
would have made an exception for him.
442
00:35:19,375 --> 00:35:22,666
Oh, sweet little thing. Oh, my darling.
443
00:35:22,750 --> 00:35:25,541
Oh, uh. Come here, come on, my darling.
444
00:35:27,458 --> 00:35:28,583
Oh!
445
00:35:28,666 --> 00:35:29,791
Aw.
446
00:35:30,541 --> 00:35:32,333
I guess it doesn't like
to be touched, huh?
447
00:35:38,833 --> 00:35:41,208
Does anybody know
how many planets there are?
448
00:35:41,875 --> 00:35:42,875
Eight.
449
00:35:42,916 --> 00:35:44,250
I thought there were nine?
450
00:35:44,875 --> 00:35:46,083
No, no, no, there are eight.
451
00:35:47,125 --> 00:35:48,125
Venus.
452
00:35:49,625 --> 00:35:50,625
Mercurius.
453
00:35:52,375 --> 00:35:54,000
- Saturn.
- Earth.
454
00:35:54,083 --> 00:35:55,083
Earth.
455
00:35:56,375 --> 00:35:57,541
That's four.
456
00:35:58,500 --> 00:35:59,666
Mars.
457
00:35:59,750 --> 00:36:01,083
Mars, five.
458
00:36:02,625 --> 00:36:05,583
Then there is, of course, Uranus.
459
00:36:07,583 --> 00:36:10,791
There's Jupiter and Neptune,
so it's eight.
460
00:36:10,875 --> 00:36:12,708
And Pluto, nine.
461
00:36:13,416 --> 00:36:15,041
No, no, no. Pluto was thrown out.
462
00:36:16,500 --> 00:36:17,875
- Thrown out?
- By who?
463
00:36:19,125 --> 00:36:22,916
The International Astronomic Union
decided in 2006
464
00:36:23,000 --> 00:36:26,750
that Pluto was no longer
officially regarded as a planet.
465
00:36:27,333 --> 00:36:29,166
Poor Pluto, how very sad.
466
00:36:30,041 --> 00:36:31,041
Mm.
467
00:36:31,625 --> 00:36:34,166
One moment you're a family and the next...
468
00:36:35,625 --> 00:36:36,708
The next moment,
469
00:36:37,708 --> 00:36:39,125
you're all alone.
470
00:36:39,208 --> 00:36:41,250
Floating through space.
471
00:36:50,208 --> 00:36:51,541
Ah!
472
00:36:52,250 --> 00:36:53,708
- Ah!
- Whoo!
473
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Yeah.
474
00:37:18,250 --> 00:37:20,458
Ah, sorry.
This isn't going to work.
475
00:37:22,833 --> 00:37:23,916
Forget it.
476
00:38:01,750 --> 00:38:04,750
Hi, I'm having lots of fun
at my party and...
477
00:38:05,750 --> 00:38:09,541
- Goddamn it!
- Mom, no!
478
00:38:10,250 --> 00:38:12,416
- What are you doing?
- Keep your hands off her!
479
00:38:12,500 --> 00:38:13,833
- What are you doing?
- Get out!
480
00:38:15,416 --> 00:38:16,875
- Get out!
- No!
481
00:38:17,625 --> 00:38:19,916
Why do you ruin everything?
482
00:38:20,666 --> 00:38:22,208
Get out. Fuck off!
483
00:38:25,375 --> 00:38:27,875
I WISH YOU WERE DEAD
484
00:38:56,041 --> 00:38:57,041
Sara.
485
00:39:00,791 --> 00:39:02,125
Sara.
486
00:39:08,291 --> 00:39:09,291
Sara?
487
00:39:19,250 --> 00:39:20,290
Good morning.
488
00:39:22,375 --> 00:39:23,666
I brought you some juice.
489
00:39:24,958 --> 00:39:26,375
For detox and energy.
490
00:39:27,958 --> 00:39:30,666
Jens is expecting you for a one-on-one.
491
00:39:30,750 --> 00:39:32,958
I'm really sorry, but I'm leaving.
492
00:39:34,875 --> 00:39:35,958
Okay.
493
00:39:36,041 --> 00:39:40,041
Thank you very much for your hospitality.
I really appreciate it, but, um...
494
00:39:40,791 --> 00:39:43,541
- I can't do this.
- That's absolutely fine.
495
00:39:45,000 --> 00:39:46,041
I'll make up your bill.
496
00:39:48,208 --> 00:39:51,166
Jens is waiting for you
at the coffee bar down the street.
497
00:39:52,125 --> 00:39:53,666
Maybe you could have a cappuccino.
498
00:39:54,958 --> 00:39:55,875
Say goodbye.
499
00:40:07,541 --> 00:40:08,916
You cannot make me stay.
500
00:40:09,791 --> 00:40:10,916
Of course not.
501
00:40:12,583 --> 00:40:15,166
- Buongiorno.
- Buongiorno, Tiziana, grazie.
502
00:40:16,375 --> 00:40:18,476
- Pago dopo alla cassa.
- D'accordo, va bene.
503
00:40:18,500 --> 00:40:20,101
- Tra qualche minuto però.
- Bene.
504
00:40:20,125 --> 00:40:21,000
Grazie.
505
00:40:28,041 --> 00:40:29,708
Don't worry.
506
00:40:29,791 --> 00:40:31,625
As long as it rumbles, it won't erupt.
507
00:40:52,291 --> 00:40:53,291
Mm.
508
00:40:54,625 --> 00:40:56,541
This is so much better
than charcoal water.
509
00:40:57,916 --> 00:40:59,833
Oh, I thought coffee is poison.
510
00:41:00,333 --> 00:41:02,458
Busted.
511
00:41:04,375 --> 00:41:06,125
One day at a time, right?
512
00:41:19,250 --> 00:41:20,250
Yeah.
513
00:41:24,208 --> 00:41:26,583
Okay, shouldn't you ask me things then?
514
00:41:27,166 --> 00:41:31,458
About, I don't know, my lonely childhood
or why I blew up my marriage?
515
00:41:33,041 --> 00:41:33,875
Why?
516
00:41:33,958 --> 00:41:37,041
Well, I thought
we were having a one-on-one.
517
00:41:38,125 --> 00:41:39,125
Aren't we?
518
00:41:42,916 --> 00:41:45,916
Listen, you don't come across
as someone who likes to share things.
519
00:41:46,583 --> 00:41:49,625
Besides, you want to leave,
520
00:41:50,166 --> 00:41:51,541
which is perfectly fine.
521
00:41:52,875 --> 00:41:53,875
Okay.
522
00:41:56,916 --> 00:41:57,916
Sara.
523
00:41:58,583 --> 00:42:00,375
I'm glad you joined us.
524
00:42:01,416 --> 00:42:02,791
At least for a while.
525
00:42:03,833 --> 00:42:04,833
Okay. Thank you.
526
00:42:07,083 --> 00:42:08,416
Okay, one last question.
527
00:42:11,375 --> 00:42:13,041
Why do you hate yourself so much?
528
00:42:20,791 --> 00:42:21,791
Half
529
00:42:23,125 --> 00:42:24,125
dead.
530
00:42:25,750 --> 00:42:26,750
Ugly.
531
00:42:27,333 --> 00:42:28,583
I feel sick.
532
00:42:31,750 --> 00:42:32,750
Confused.
533
00:42:38,666 --> 00:42:40,041
I feel, um...
534
00:42:43,166 --> 00:42:45,125
ashamed.
535
00:42:45,625 --> 00:42:48,166
So, you all feel
536
00:42:48,666 --> 00:42:49,833
sad.
537
00:42:50,791 --> 00:42:51,833
Ashamed.
538
00:42:52,500 --> 00:42:54,166
Because we lost the connection.
539
00:42:57,250 --> 00:42:59,083
So it's time to reconnect.
540
00:43:00,500 --> 00:43:03,000
I want you to pair up
and lie on top of each other.
541
00:43:03,083 --> 00:43:04,083
Oh, dear God.
542
00:43:04,166 --> 00:43:07,250
Adela, why don't you pair up with Matteo?
543
00:43:08,458 --> 00:43:10,708
And Eva, please team up with Max.
544
00:43:10,791 --> 00:43:13,333
- Shall we pair?
- Want to pair up?
545
00:43:13,416 --> 00:43:15,166
Just stand there, yes.
546
00:43:16,416 --> 00:43:18,000
Oh, you should stay away from him.
547
00:43:18,083 --> 00:43:20,208
You don't need
another asshole in your life.
548
00:43:20,291 --> 00:43:23,000
Jesus, Sara. Laisse-moi.
549
00:43:23,083 --> 00:43:25,083
Mind your own fucking business.
550
00:43:25,166 --> 00:43:26,875
No, but, uh...
551
00:43:26,958 --> 00:43:28,333
I'm just warning you, okay?
552
00:43:29,125 --> 00:43:30,500
Yes, wonderful.
553
00:43:31,125 --> 00:43:32,583
Yes, you just... Yes.
554
00:43:32,666 --> 00:43:35,166
- Shall we share a mat together?
- Um...
555
00:43:36,708 --> 00:43:37,791
No, I've already got...
556
00:43:37,875 --> 00:43:38,875
Focus.
557
00:43:39,541 --> 00:43:40,666
All yours.
558
00:43:44,250 --> 00:43:45,625
Relax.
559
00:43:45,708 --> 00:43:47,750
Sorry, Sara. Quite heavy.
560
00:43:47,833 --> 00:43:48,833
It's okay.
561
00:43:49,458 --> 00:43:50,916
Let go of the fear.
562
00:43:51,541 --> 00:43:52,750
Let go of the suffering.
563
00:43:53,500 --> 00:43:56,958
I'm not sure
this is entirely hygienic.
564
00:43:57,041 --> 00:43:59,125
Please, try to play sincere.
565
00:44:00,166 --> 00:44:02,083
You're lying on top of another human being
566
00:44:02,166 --> 00:44:05,166
who's just as scared
and vulnerable as you are.
567
00:44:05,875 --> 00:44:07,166
Okay.
568
00:44:07,916 --> 00:44:08,916
Okay.
569
00:44:10,750 --> 00:44:12,333
Let go of the tension.
570
00:44:14,500 --> 00:44:16,875
Breathe out.
571
00:44:25,833 --> 00:44:27,250
Just let it happen.
572
00:44:58,791 --> 00:45:00,471
Okay, this isn't going to work.
573
00:45:05,500 --> 00:45:06,625
What am I doing wrong?
574
00:45:07,958 --> 00:45:09,875
It's driving me crazy, do you understand?
575
00:45:12,250 --> 00:45:13,958
Say something, goddamn it!
576
00:45:15,125 --> 00:45:16,166
I'm sorry, Sara.
577
00:45:18,750 --> 00:45:20,125
No, everything's fine.
578
00:45:20,208 --> 00:45:22,375
- You okay?
- Yes, it's fine.
579
00:45:22,458 --> 00:45:25,125
Fear causes wars.
580
00:45:25,708 --> 00:45:26,708
But also,
581
00:45:27,375 --> 00:45:30,375
depression, addiction, cancer,
582
00:45:31,083 --> 00:45:34,458
impotency, relationship problems,
and burnouts.
583
00:45:34,541 --> 00:45:36,083
Oh, fuck this. Argh!
584
00:45:36,166 --> 00:45:37,833
- What's wrong?
- I can't.
585
00:45:37,916 --> 00:45:40,291
- What's wrong?
- I just can't, I, I, I... Don't touch me.
586
00:45:40,375 --> 00:45:42,791
Why is it so hard for you
to be close to another man?
587
00:45:42,875 --> 00:45:44,750
- No, fuck. Don't touch me.
- Come on!
588
00:45:44,833 --> 00:45:47,000
- Fuck off!
- Yeah, fuck off.
589
00:45:47,083 --> 00:45:48,523
- No, no.
- Now we're talking.
590
00:45:48,583 --> 00:45:51,458
I've had enough of this
cheap bullshit nonsense, okay?
591
00:45:51,541 --> 00:45:53,916
- Okay, give it to me.
- Fuck off, Jens!
592
00:45:54,000 --> 00:45:56,416
Yes, give me the anger, Hans!
593
00:45:57,208 --> 00:45:59,625
- You just leave me be, okay?
- Come here.
594
00:46:03,791 --> 00:46:04,791
Show me.
595
00:46:10,333 --> 00:46:13,833
Yeah, come on! Give it to me! Yes!
596
00:46:25,333 --> 00:46:26,333
Abandon.
597
00:46:28,833 --> 00:46:31,125
Free yourself. Come on.
598
00:46:31,666 --> 00:46:32,666
Come on!
599
00:46:33,291 --> 00:46:34,625
Give it to me, come on!
600
00:46:36,041 --> 00:46:37,041
Yes!
601
00:46:37,375 --> 00:46:38,375
Come on.
602
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Let it all out! Come on!
603
00:46:44,333 --> 00:46:45,666
Come on, Sara!
604
00:46:46,708 --> 00:46:49,666
Go for it, come on! Yes!
605
00:47:03,750 --> 00:47:05,583
This is the root of your pain.
606
00:47:07,833 --> 00:47:08,833
Now go within.
607
00:47:09,458 --> 00:47:10,458
Allow it.
608
00:47:12,000 --> 00:47:13,083
Accept it.
609
00:47:30,708 --> 00:47:32,125
So, people.
610
00:47:34,791 --> 00:47:37,541
It's time to look back
611
00:47:39,291 --> 00:47:40,291
at the things you did.
612
00:47:42,375 --> 00:47:43,541
The things you didn't do.
613
00:47:44,875 --> 00:47:47,416
Did you lead the life you wanted?
614
00:47:49,375 --> 00:47:50,958
Do you have any regrets?
615
00:47:54,166 --> 00:47:57,833
I know this can be painful,
but it's important.
616
00:48:00,708 --> 00:48:03,083
Life is not a rehearsal.
617
00:48:15,791 --> 00:48:17,291
I did something terrible.
618
00:48:22,458 --> 00:48:23,458
We all do
619
00:48:24,666 --> 00:48:26,333
terrible things, you know?
620
00:48:27,208 --> 00:48:29,208
You know nothing about me.
621
00:48:31,416 --> 00:48:32,833
I was the girl
622
00:48:33,708 --> 00:48:35,083
rich guys called
623
00:48:36,083 --> 00:48:39,041
when they wanted
a few models at their party...
624
00:48:41,791 --> 00:48:43,000
Pretty girls.
625
00:48:43,958 --> 00:48:48,541
Who got paid a lot of money
in exchange for partying.
626
00:48:49,875 --> 00:48:51,000
And sex.
627
00:48:55,791 --> 00:48:57,666
One of them was really young.
628
00:49:01,791 --> 00:49:03,208
And she didn't know.
629
00:49:04,250 --> 00:49:05,791
She didn't know the deal.
630
00:49:08,666 --> 00:49:11,958
We have a limited amount
of time here on Earth.
631
00:49:13,125 --> 00:49:14,541
How do you want to spend it?
632
00:49:17,416 --> 00:49:18,958
Who do you want to spend it with?
633
00:49:20,333 --> 00:49:22,166
Who do you want to be?
634
00:49:23,000 --> 00:49:24,720
Does she talk to you,
your daughter?
635
00:49:25,833 --> 00:49:27,083
Oh, um...
636
00:49:28,708 --> 00:49:29,791
She used to.
637
00:49:31,875 --> 00:49:34,166
She's angry with me now, so...
638
00:49:34,250 --> 00:49:36,791
Oh well, anger's fine. "Anger's good."
639
00:49:37,291 --> 00:49:38,333
Yeah.
640
00:49:42,416 --> 00:49:43,833
I was so proud of him, my son.
641
00:49:43,916 --> 00:49:47,666
He was so smart
and handsome and off to Cambridge.
642
00:49:49,875 --> 00:49:51,000
He hung himself.
643
00:49:55,291 --> 00:49:56,291
I...
644
00:49:57,375 --> 00:49:58,833
I just missed all the signs.
645
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
So, please.
646
00:50:07,625 --> 00:50:09,833
Really, let it sink in.
647
00:50:12,250 --> 00:50:13,291
When you're ready
648
00:50:14,666 --> 00:50:17,250
and you've found what you're looking for...
649
00:50:19,333 --> 00:50:20,333
slowly,
650
00:50:21,750 --> 00:50:23,625
swing back to the light.
651
00:50:28,166 --> 00:50:32,083
Come here, darling.
Come on, come on, don't be afraid.
652
00:50:33,166 --> 00:50:34,666
I only want to help you.
653
00:50:44,958 --> 00:50:46,875
- Thank you.
- Sleep well.
654
00:50:52,083 --> 00:50:53,916
There you go, sweetie.
655
00:50:55,791 --> 00:50:57,375
You were hungry, weren't you?
656
00:50:58,583 --> 00:51:00,791
Yeah, come on, come on. Don't be afraid.
657
00:51:03,958 --> 00:51:05,250
I won't touch you.
658
00:51:08,500 --> 00:51:09,958
Everything is fine.
659
00:51:26,166 --> 00:51:28,125
How did you find yesterday?
660
00:51:28,208 --> 00:51:29,583
Do you want some water?
661
00:51:29,666 --> 00:51:31,791
Yeah, okay. Thank you so much.
662
00:51:31,875 --> 00:51:33,166
Good morning, everyone.
663
00:51:34,708 --> 00:51:35,708
Sorry, guys.
664
00:51:38,000 --> 00:51:42,250
I'm so sorry, Jens, I had a little trouble
turning back to the light.
665
00:51:48,750 --> 00:51:50,000
Why are you here?
666
00:51:55,291 --> 00:51:59,208
You all paid a lot of money for this week
and made a long journey to get here.
667
00:51:59,291 --> 00:52:00,833
So tell me, why are you here?
668
00:52:03,291 --> 00:52:04,791
A friend of mine signed me up.
669
00:52:10,541 --> 00:52:12,875
You could be eating lobster
on the French Riviera.
670
00:52:14,291 --> 00:52:15,666
Drinking yourself to death.
671
00:52:16,250 --> 00:52:17,500
Tell me honestly,
672
00:52:18,875 --> 00:52:19,875
why?
673
00:52:24,166 --> 00:52:26,083
Why did you divorce your husband?
674
00:52:27,875 --> 00:52:28,875
Me?
675
00:52:30,166 --> 00:52:31,000
He was a dick.
676
00:52:31,083 --> 00:52:33,041
Why did you marry a dick?
677
00:52:33,583 --> 00:52:35,416
Um, because I'm stupid.
678
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
No, you're not.
679
00:52:38,708 --> 00:52:40,541
You're smart, funny, and kind.
680
00:52:42,416 --> 00:52:44,500
Why are you
in a dysfunctional relationship
681
00:52:44,583 --> 00:52:46,541
with your parents and your daughter?
682
00:52:46,625 --> 00:52:48,875
- I never said that.
- Why do you drink too much?
683
00:52:49,958 --> 00:52:53,166
- Sorry, I find this a bit...
- And the most important question of all.
684
00:52:54,000 --> 00:52:57,375
Why did you let your entire life
be determined by the fact
685
00:52:57,458 --> 00:52:58,708
that you were raped?
686
00:53:06,708 --> 00:53:07,708
Excuse me?
687
00:53:11,000 --> 00:53:12,791
I don't know what you're talking about.
688
00:53:15,000 --> 00:53:17,291
You don't feel there's a connection?
689
00:53:17,375 --> 00:53:19,291
A connection? A connection to what?
690
00:53:19,375 --> 00:53:21,125
To what's happening to you right now.
691
00:53:23,541 --> 00:53:25,000
To the loneliness you feel.
692
00:53:26,458 --> 00:53:28,708
Jesus, what a load of crap.
693
00:53:30,875 --> 00:53:31,875
Um...
694
00:53:33,833 --> 00:53:34,833
Well,
695
00:53:35,250 --> 00:53:38,041
I don't see the point
in dragging up old shit from,
696
00:53:38,125 --> 00:53:40,500
I don't know, like 25 years ago!
697
00:53:40,583 --> 00:53:42,333
Have you talked to Hans about this?
698
00:53:43,708 --> 00:53:47,083
Maybe you guys can help each other.
699
00:53:48,583 --> 00:53:49,833
Help each other to heal.
700
00:53:51,375 --> 00:53:52,750
Wouldn't that be a relief?
701
00:53:55,208 --> 00:53:56,250
Was it your father?
702
00:54:03,708 --> 00:54:04,708
No.
703
00:54:08,375 --> 00:54:09,791
It was my gym teacher.
704
00:54:18,125 --> 00:54:21,916
If you don't act and do something,
your lives will be ruined by this.
705
00:54:22,000 --> 00:54:24,958
You'll steal your own chance of happiness
706
00:54:25,041 --> 00:54:28,541
and fuck up the most important
relationships in your lives.
707
00:54:31,500 --> 00:54:33,250
Including the ones with your children.
708
00:56:11,291 --> 00:56:14,833
When was
your last confession, my child?
709
00:56:14,916 --> 00:56:17,583
I think the last time
710
00:56:19,166 --> 00:56:20,958
was in 1624.
711
00:56:31,000 --> 00:56:32,666
Have you ever told anyone?
712
00:56:35,791 --> 00:56:36,791
Just my dad.
713
00:56:38,916 --> 00:56:41,250
But he didn't really know
how to deal with it.
714
00:56:43,875 --> 00:56:44,875
He said...
715
00:56:47,583 --> 00:56:49,791
"If you just don't think
about it for long enough...
716
00:56:52,208 --> 00:56:55,000
it will be like it never happened."
717
00:57:00,708 --> 00:57:01,708
What about you?
718
00:57:06,375 --> 00:57:08,208
Did you ever tell anyone?
719
00:57:18,541 --> 00:57:19,916
Did I do something wrong?
720
00:57:21,500 --> 00:57:22,500
Mm?
721
00:57:25,541 --> 00:57:26,541
In bed.
722
00:57:29,583 --> 00:57:30,583
No.
723
00:57:32,333 --> 00:57:33,750
I just can't...
724
00:57:37,416 --> 00:57:40,541
I can't...
725
00:57:47,083 --> 00:57:48,750
I don't know how to do it.
726
00:57:58,875 --> 00:58:00,416
I've never had an orgasm.
727
00:58:05,500 --> 00:58:06,625
Oh.
728
00:58:43,458 --> 00:58:46,625
Everyone,
this is a role play.
729
00:58:47,500 --> 00:58:49,666
Sara, you just watch.
730
00:58:49,750 --> 00:58:52,083
Diana plays your mother.
731
00:58:52,166 --> 00:58:54,166
Harold is your father.
732
00:58:55,541 --> 00:59:00,125
Hans is your ex-husband and Helene is you.
733
00:59:02,625 --> 00:59:04,916
Diana, whenever you're ready.
734
00:59:05,000 --> 00:59:06,708
Okay. Ready?
735
00:59:07,541 --> 00:59:08,541
Um...
736
00:59:09,708 --> 00:59:10,708
So...
737
00:59:13,125 --> 00:59:18,625
I tried so hard to reach out to you.
738
00:59:19,791 --> 00:59:23,625
But you just... You just close me down.
You push me away.
739
00:59:23,708 --> 00:59:26,583
No, I don't think you wanted
to hear what I had to say, so...
740
00:59:26,666 --> 00:59:28,416
But you don't know that that was true.
741
00:59:31,958 --> 00:59:33,208
Because I'm your mother...
742
00:59:43,416 --> 00:59:48,000
And I would have done anything,
I would have done anything to save you.
743
00:59:51,083 --> 00:59:52,083
You know...
744
01:00:00,416 --> 01:00:03,916
You actually never gave me a chance.
745
01:00:11,833 --> 01:00:14,250
I actually don't think...
746
01:00:16,291 --> 01:00:17,875
it... it...
747
01:00:17,958 --> 01:00:19,541
it's very fair.
748
01:00:22,208 --> 01:00:25,583
You closed me down. You pushed me away.
749
01:00:30,500 --> 01:00:33,583
I don't think
you wanted to hear what I had to say.
750
01:00:33,666 --> 01:00:35,166
What did you say?
751
01:00:37,166 --> 01:00:38,625
And what about you?
752
01:00:41,250 --> 01:00:42,541
As her father,
753
01:00:43,583 --> 01:00:46,250
didn't you notice
a change in your daughter?
754
01:00:50,958 --> 01:00:54,416
I... I... I don't know why...
755
01:00:57,708 --> 01:01:00,458
- I'm sorry, guys, I just can't do this.
- What is it, Harold?
756
01:01:02,916 --> 01:01:04,875
I don't know how this works, I...
757
01:01:07,916 --> 01:01:09,750
I don't know anything about families.
758
01:01:10,958 --> 01:01:12,375
Um...
759
01:01:12,458 --> 01:01:18,000
It was always just me and my mother, and...
760
01:01:18,958 --> 01:01:21,250
And she didn't like children.
761
01:01:23,000 --> 01:01:26,250
So, she always pretended
762
01:01:27,375 --> 01:01:29,041
that I was her husband.
763
01:01:31,833 --> 01:01:35,083
It's not about
doing things right or wrong.
764
01:01:37,041 --> 01:01:38,500
Just follow your heart...
765
01:01:40,666 --> 01:01:42,458
and see where it leads you.
766
01:01:44,666 --> 01:01:48,625
Didn't you feel
something had happened to your daughter?
767
01:01:59,458 --> 01:02:02,250
I... I... I think I did notice...
768
01:02:04,458 --> 01:02:05,541
something's wrong.
769
01:02:08,541 --> 01:02:11,500
But I... I didn't...
I didn't want to acknowledge it.
770
01:02:13,208 --> 01:02:14,250
I was scared.
771
01:02:18,000 --> 01:02:19,000
I...
772
01:02:19,958 --> 01:02:22,416
I couldn't bear that someone had taken
773
01:02:23,958 --> 01:02:26,375
all the joy out of my little girl.
774
01:02:40,583 --> 01:02:41,875
You weren't scared.
775
01:02:42,375 --> 01:02:43,750
You were ashamed.
776
01:02:45,916 --> 01:02:47,958
You were deeply ashamed.
777
01:02:49,666 --> 01:02:51,291
Of what happened to your child.
778
01:02:52,750 --> 01:02:55,833
Even if this wasn't his fault.
779
01:02:56,833 --> 01:02:57,875
Her fault.
780
01:02:59,250 --> 01:03:02,625
You were just so caught up
in your own shame,
781
01:03:02,708 --> 01:03:04,083
you couldn't be there for her.
782
01:03:04,750 --> 01:03:05,750
Karel.
783
01:03:06,083 --> 01:03:07,708
I need you to talk to Sara.
784
01:03:08,750 --> 01:03:10,166
What do you want to say to her?
785
01:03:20,833 --> 01:03:22,473
You should have told me, Sara.
786
01:03:26,875 --> 01:03:29,208
Maybe everything
would have been different.
787
01:03:32,166 --> 01:03:33,500
Maybe we'd have had a chance.
788
01:03:36,416 --> 01:03:38,083
What the fuck?
789
01:03:41,041 --> 01:03:43,833
Oh God, I don't...
Sorry, what's going on? I don't... Who's he?
790
01:03:43,916 --> 01:03:45,000
Don't ask me.
791
01:03:45,583 --> 01:03:46,583
Ask him.
792
01:03:47,916 --> 01:03:48,916
Who are you?
793
01:03:49,666 --> 01:03:53,333
- Oh, I'm the guy who raped your daughter.
- No, you were not invited.
794
01:03:53,416 --> 01:03:55,041
Well, I'm here anyway.
795
01:03:55,125 --> 01:03:57,750
I don't think I want this, okay?
796
01:03:58,458 --> 01:04:00,375
- I don't think I want it.
- Want to stop?
797
01:04:00,458 --> 01:04:01,541
What?
798
01:04:07,958 --> 01:04:09,375
No, I don't want him here.
799
01:04:12,250 --> 01:04:14,125
I don't want you here.
800
01:04:14,208 --> 01:04:15,375
Um...
801
01:04:16,791 --> 01:04:19,250
- I'm not going to do this, Jens, I'm, uh...
- Do what?
802
01:04:19,333 --> 01:04:23,250
I'm just not even going to try
and have a conversation with a rapist.
803
01:04:23,750 --> 01:04:24,750
It's fine with me.
804
01:04:25,666 --> 01:04:28,125
You don't interest me
in the slightest.
805
01:04:30,125 --> 01:04:32,250
But I'd like to meet your daughter.
806
01:04:32,333 --> 01:04:33,333
Sofie.
807
01:04:37,333 --> 01:04:39,000
She's 14 now, right?
808
01:04:41,583 --> 01:04:43,250
Such a lovely age.
809
01:05:12,625 --> 01:05:15,583
- No, don't sit with him.
- Jesus, Mom.
810
01:05:15,666 --> 01:05:17,500
No, sweetheart. Sit with me.
811
01:05:17,583 --> 01:05:18,791
Stop it.
812
01:05:18,875 --> 01:05:20,208
- But sweetheart...
- I hate you!
813
01:05:20,291 --> 01:05:23,000
I'm only trying to protect you, okay?
814
01:05:23,083 --> 01:05:24,333
Why do you ruin everything?
815
01:05:24,416 --> 01:05:26,791
But sweetheart, I love you.
I love you so much.
816
01:05:26,875 --> 01:05:28,625
It doesn't seem like it.
817
01:05:29,166 --> 01:05:31,125
It doesn't seem like it at all.
818
01:05:38,791 --> 01:05:39,625
Jesus, Sara...
819
01:05:39,708 --> 01:05:42,375
- Can I talk to Sofie?
- Where are you?
820
01:05:43,125 --> 01:05:46,041
- I tried calling but she won't pick up.
- What do you expect?
821
01:05:48,416 --> 01:05:49,416
Please.
822
01:05:51,666 --> 01:05:52,666
Sofie,
823
01:05:53,375 --> 01:05:54,416
Mom's on the phone.
824
01:05:54,500 --> 01:05:55,958
I don't want to talk to her.
825
01:05:56,458 --> 01:05:58,625
- Sofie.
- I already told you.
826
01:05:59,916 --> 01:06:01,041
I'll speak to her.
827
01:06:04,083 --> 01:06:05,083
Sara.
828
01:06:06,833 --> 01:06:07,958
Please come back.
829
01:06:09,583 --> 01:06:10,791
One last step.
830
01:06:10,875 --> 01:06:11,958
That's all.
831
01:06:18,125 --> 01:06:21,875
I... I... I... I just don't understand.
Why can't I be Sara anymore?
832
01:06:21,958 --> 01:06:22,958
Helene.
833
01:06:23,041 --> 01:06:25,916
I... I thought it went very,
very well today.
834
01:06:26,000 --> 01:06:28,833
Absolutely. You've been a great help.
835
01:06:33,416 --> 01:06:37,375
For this reenactment,
you play the rapist of Sara.
836
01:06:40,041 --> 01:06:42,000
I take the mic? Okay.
837
01:06:43,916 --> 01:06:49,250
♪ Everybody's free to feel good ♪
838
01:06:49,333 --> 01:06:51,583
♪ Feel good, feel good, feel good ♪
839
01:06:51,666 --> 01:06:52,750
♪ Everybody's free ♪
840
01:06:52,833 --> 01:06:53,958
You are dancing
841
01:06:55,208 --> 01:06:56,208
and drinking.
842
01:06:58,375 --> 01:07:01,333
A sweet drink with the smell of banana.
843
01:07:04,375 --> 01:07:06,916
And you've already had too much
so you feel a bit dizzy.
844
01:07:09,791 --> 01:07:11,000
But you also feel good.
845
01:07:13,375 --> 01:07:15,458
You feel really, really good.
846
01:07:15,541 --> 01:07:18,958
♪ Brother and sister
Together we'll make it through ♪
847
01:07:19,041 --> 01:07:20,041
That's right.
848
01:07:20,416 --> 01:07:22,541
You enjoy the music. You love to dance.
849
01:07:22,625 --> 01:07:24,958
♪ Someday a spirit will lift you
And take you there ♪
850
01:07:25,041 --> 01:07:27,708
And all the guys
are watching you because you're so...
851
01:07:28,541 --> 01:07:31,041
♪ I know you've been hurting ♪
852
01:07:31,125 --> 01:07:32,458
You're so beautiful.
853
01:07:32,541 --> 01:07:34,750
♪ But I've been there
Waiting to be there for you ♪
854
01:07:34,833 --> 01:07:37,958
You're so pure and incredibly beautiful.
855
01:07:41,583 --> 01:07:43,375
Sorry, I think we should stop.
856
01:07:45,000 --> 01:07:46,166
Why?
857
01:07:46,250 --> 01:07:48,333
Um, um, um...
858
01:07:48,416 --> 01:07:50,791
Because I don't think
this is good for Violet.
859
01:07:53,708 --> 01:07:56,000
- You think you can do this, Violet?
- Yes.
860
01:07:56,875 --> 01:07:58,041
- I do.
- Okay.
861
01:07:58,625 --> 01:08:02,041
If you change your mind,
please, just let us know. Okay?
862
01:08:02,708 --> 01:08:03,916
Okay.
863
01:08:07,333 --> 01:08:09,416
Okay. Okay.
864
01:08:10,250 --> 01:08:11,875
So you continue dancing.
865
01:08:13,083 --> 01:08:15,916
♪ Everybody's free ♪
866
01:08:16,000 --> 01:08:17,166
And you watch her dance.
867
01:08:17,250 --> 01:08:18,458
♪ To feel good ♪
868
01:08:20,083 --> 01:08:25,583
♪ Everybody's free to feel good ♪
869
01:08:28,333 --> 01:08:33,333
♪ We all are a family
That should stand together as one ♪
870
01:08:35,708 --> 01:08:41,208
♪ Helping each other
Instead of just wasting time ♪
871
01:08:43,000 --> 01:08:47,250
♪ Now is the moment
To reach out to someone ♪
872
01:08:52,125 --> 01:08:54,416
You've had too much
so you feel a bit dizzy.
873
01:08:56,666 --> 01:08:59,250
♪ Everybody's free ♪
874
01:09:01,416 --> 01:09:02,458
And you...
875
01:09:03,041 --> 01:09:07,416
You go after her and ask if she's alright.
876
01:09:08,041 --> 01:09:10,041
♪ To feel good, feel good ♪
877
01:09:20,041 --> 01:09:21,201
Are you okay?
878
01:09:22,125 --> 01:09:23,125
Ask her.
879
01:09:28,958 --> 01:09:29,958
Hey,
880
01:09:30,375 --> 01:09:31,833
are you okay?
881
01:09:31,916 --> 01:09:33,958
And you both sit down.
882
01:09:34,041 --> 01:09:35,541
- You sit down.
- Sit down.
883
01:09:35,625 --> 01:09:37,833
Easy, easy. Okay?
884
01:09:41,208 --> 01:09:42,625
And you start retching.
885
01:09:43,666 --> 01:09:46,875
Hey, it's okay.
886
01:09:49,500 --> 01:09:50,583
It's okay.
887
01:09:51,750 --> 01:09:53,208
It's okay.
888
01:09:56,500 --> 01:09:57,708
Maybe you should lie down.
889
01:09:59,208 --> 01:10:00,968
Then you push her
to the ground.
890
01:10:05,541 --> 01:10:07,500
- I...
- You push her to the ground.
891
01:10:08,833 --> 01:10:10,000
And you don't want this.
892
01:10:19,125 --> 01:10:21,041
You don't want this.
893
01:10:21,125 --> 01:10:23,500
And you're whispering,
"Maybe someone is coming."
894
01:10:24,083 --> 01:10:25,625
Someone might be coming.
895
01:10:25,708 --> 01:10:26,750
No,
896
01:10:27,375 --> 01:10:28,708
everyone is drunk.
897
01:10:28,791 --> 01:10:30,708
And then
you rip off her skirt,
898
01:10:31,208 --> 01:10:33,750
swing it around and throw it away.
899
01:10:55,291 --> 01:10:57,041
And then you start crying.
900
01:11:04,375 --> 01:11:06,291
You want this
just as bad as I do.
901
01:11:13,000 --> 01:11:17,708
Hey, don't cry.
Don't cry. It was just a joke, okay?
902
01:11:17,791 --> 01:11:20,666
It was just a...
I'll get it back. I'll get it back.
903
01:11:20,750 --> 01:11:23,000
Hey, it was just a joke.
904
01:11:23,625 --> 01:11:27,916
It's a joke,
I'll get it back right away.
905
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
I want to go home.
906
01:11:32,833 --> 01:11:34,000
I don't think so.
907
01:11:35,208 --> 01:11:37,250
I think you want something else.
908
01:11:41,416 --> 01:11:44,833
Oh, you little tease!
909
01:11:45,541 --> 01:11:47,083
Playing hard to get, huh?
910
01:11:49,333 --> 01:11:50,333
Shut up.
911
01:11:50,791 --> 01:11:52,500
And then he turns you around.
912
01:11:55,291 --> 01:11:56,750
And he pulls off your underwear.
913
01:12:02,750 --> 01:12:04,110
Shut up.
914
01:12:05,166 --> 01:12:06,250
Lie down.
915
01:12:11,166 --> 01:12:12,750
Shut up, I said!
916
01:12:17,958 --> 01:12:19,166
Shut up!
917
01:12:20,041 --> 01:12:21,458
Shut up, I said!
918
01:12:22,416 --> 01:12:23,416
Shut up!
919
01:12:25,416 --> 01:12:29,083
Okay, okay, I... I think we... we should stop.
I've... I've seen enough.
920
01:12:47,916 --> 01:12:49,000
You see, Sara.
921
01:12:49,791 --> 01:12:51,333
You couldn't have done anything.
922
01:12:52,625 --> 01:12:54,916
This wasn't your fault.
923
01:13:01,416 --> 01:13:03,333
I know. I know.
924
01:13:04,291 --> 01:13:06,000
None of this was your fault.
925
01:13:14,708 --> 01:13:15,541
You okay?
926
01:13:15,625 --> 01:13:16,625
Yeah.
927
01:13:20,958 --> 01:13:21,958
That was
928
01:13:22,333 --> 01:13:24,208
incredibly brave of you.
929
01:13:26,708 --> 01:13:27,708
All of you.
930
01:14:18,916 --> 01:14:20,708
Do not despair, my child.
931
01:14:22,500 --> 01:14:24,000
Things will change.
932
01:14:26,000 --> 01:14:27,416
I promise you.
933
01:15:18,291 --> 01:15:21,750
Che cazzo! Ancora qua sei! Ancora qua?
934
01:15:22,291 --> 01:15:24,333
- Te ne devi andare. Vai via!
- Please.
935
01:15:24,416 --> 01:15:26,000
Questa è la mia proprietà! Eh?
936
01:15:26,083 --> 01:15:28,375
Vattene! Questa è la mia proprietà.
Ancora qua sei.
937
01:15:28,458 --> 01:15:30,833
- Pietro, please.
- Chiamo la polizia.
938
01:15:30,916 --> 01:15:33,083
- I want to say I'm sorry.
- Puttana. Tu devi pagare...
939
01:15:33,166 --> 01:15:35,166
Mi dispiace.
940
01:15:35,250 --> 01:15:36,791
- Si.
- Si. Per Tutti.
941
01:15:39,250 --> 01:15:43,375
This is for you, for making such a mess.
I'm really sorry, okay?
942
01:15:45,125 --> 01:15:46,125
Tutto bene?
943
01:15:46,541 --> 01:15:47,541
Okay?
944
01:16:10,166 --> 01:16:11,958
Yep. Life is cool, right?
945
01:16:23,541 --> 01:16:26,500
You should dance as well.
Come on, come on.
946
01:16:26,583 --> 01:16:29,083
Yes! We should dance!
947
01:16:36,083 --> 01:16:41,208
I loved my mother,
but she didn't even like me!
948
01:16:42,416 --> 01:16:45,041
But I got all her money, so I win!
949
01:17:04,708 --> 01:17:06,916
Oh! Cornuto!
950
01:17:07,000 --> 01:17:08,041
- Oh!
- Oh!
951
01:17:08,125 --> 01:17:11,500
- Calma, calma.
- Take it easy. Take it easy, take it easy.
952
01:17:11,583 --> 01:17:14,125
Calma, calma. Non ti preoccupare, tienilo.
953
01:17:14,208 --> 01:17:16,333
- Oh!
- No, no, no. You keep him back.
954
01:17:17,916 --> 01:17:20,625
Okay, okay. We'll take you home.
955
01:17:21,291 --> 01:17:22,708
Mille grazie. Mille grazie.
956
01:17:24,208 --> 01:17:25,375
Oh.
957
01:17:27,000 --> 01:17:29,041
- Mind the step. Nice.
- Okay.
958
01:17:29,125 --> 01:17:31,375
Shh.
959
01:17:31,458 --> 01:17:33,333
And timber.
960
01:17:39,750 --> 01:17:43,791
Sara, what are we going to do
if the volcano erupts?
961
01:17:46,583 --> 01:17:49,083
I'd try to get some sleep, Harold, okay?
962
01:17:49,166 --> 01:17:51,166
I miss my little Susie.
963
01:17:51,250 --> 01:17:53,208
Oh, I know. I know.
964
01:17:58,916 --> 01:17:59,916
Please...
965
01:18:00,791 --> 01:18:02,041
Please don't go.
966
01:18:04,583 --> 01:18:05,916
I'm scared.
967
01:18:09,416 --> 01:18:11,375
Hey, sweetie, it's gonna be okay.
968
01:18:14,125 --> 01:18:16,500
We'll stay.
969
01:18:17,750 --> 01:18:19,041
Thank you.
970
01:18:22,291 --> 01:18:24,083
- Mm.
- Ah.
971
01:19:18,333 --> 01:19:19,625
Sweetheart.
972
01:19:19,708 --> 01:19:21,333
Yeah, what is it?
973
01:19:21,416 --> 01:19:23,125
Sweetheart, I love you.
974
01:19:29,833 --> 01:19:31,416
I'm sorry about your party.
975
01:19:31,500 --> 01:19:33,333
It was the worst birthday ever.
976
01:19:33,416 --> 01:19:35,416
- But there's nothing you can do now.
- I know.
977
01:19:36,416 --> 01:19:39,666
Sweetheart, when I'm home
I need to tell you about my past.
978
01:19:40,666 --> 01:19:41,708
It's important.
979
01:19:42,916 --> 01:19:44,625
Um, okay.
980
01:19:47,375 --> 01:19:48,916
I'll see you tomorrow, sweetheart.
981
01:19:49,666 --> 01:19:50,666
See you tomorrow.
982
01:19:51,625 --> 01:19:52,625
Bye.
983
01:20:04,666 --> 01:20:06,851
- Bye-bye!
- Goodbye! Goodbye!
984
01:20:06,875 --> 01:20:07,875
Bye!
985
01:20:07,916 --> 01:20:09,291
Thank you so much!
986
01:20:09,375 --> 01:20:11,458
- Ciao! Grazie.
- Thank you so much!
987
01:20:12,416 --> 01:20:14,083
- Ciao!
- Bye!
988
01:20:14,166 --> 01:20:15,583
- Bye-bye!
- Bye-bye!
989
01:20:15,666 --> 01:20:16,666
Bye-bye.
990
01:20:23,541 --> 01:20:25,500
Don't worry, it's not what you think.
991
01:20:32,958 --> 01:20:34,958
Will you come to Holland and visit me?
992
01:20:37,833 --> 01:20:38,833
Yes, I will.
993
01:20:48,041 --> 01:20:49,083
I promise.
66191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.