All language subtitles for MasterChef.The.Professionals.S16E08.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,255 From across the UK... 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,455 ...32 up-and-coming chefs... 3 00:00:09,040 --> 00:00:12,655 ...are putting their reputations on the line 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,775 in a battle to become 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,175 Professional MasterChef Champion. 6 00:00:18,880 --> 00:00:24,375 Tonight, four new hopefuls compete to impress MasterChef 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,215 judge Gregg Wallace, 8 00:00:26,240 --> 00:00:29,255 renowned chef Monica Galetti 9 00:00:29,280 --> 00:00:32,575 and Michelin-starred Marcus Wareing. 10 00:00:34,760 --> 00:00:38,175 Compared to my career so far, this is something utterly different 11 00:00:38,200 --> 00:00:41,415 and I'm just trying to enjoy the ride. 12 00:00:41,440 --> 00:00:43,415 For me personally, like, it's me versus me. 13 00:00:43,440 --> 00:00:46,655 I'm just here to cook the best plate of food I can do. 14 00:00:47,760 --> 00:00:48,935 I'm a bit nervous. 15 00:00:48,960 --> 00:00:51,495 But finally the day is here, so I'm really excited to get 16 00:00:51,520 --> 00:00:53,495 in the kitchen and get cooking. 17 00:00:53,520 --> 00:00:55,495 I'm definitely here to go all the way. 18 00:00:55,520 --> 00:00:57,935 winning is obviously the goal. 19 00:00:57,960 --> 00:01:00,135 I want fireworks in this kitchen. 20 00:01:00,160 --> 00:01:04,015 I want a battle. And I can't wait to see what talent is waiting 21 00:01:04,040 --> 00:01:05,935 outside this kitchen door. 22 00:01:11,160 --> 00:01:13,975 Marcus, Monica, we have four new chefs to meet. 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,415 First of all, the Skills Test. Two of them, Monica, 24 00:01:16,440 --> 00:01:18,495 are going to be doing your Skills Test. 25 00:01:18,520 --> 00:01:20,015 Marcus, two of them yours. 26 00:01:20,040 --> 00:01:21,415 What are you going to get them to do? 27 00:01:21,440 --> 00:01:24,695 I would like our chefs to prepare and cook this lamb neck, served 28 00:01:24,720 --> 00:01:28,895 with baba ghanoush, a pomegranate vinaigrette and some toast. 29 00:01:28,920 --> 00:01:31,295 We're off to the Middle East. Fabulous. 30 00:01:31,320 --> 00:01:33,895 Not sure how many of our chefs have cooked lamb neck, 31 00:01:33,920 --> 00:01:37,095 but if they cook it with care, should be fine. 32 00:01:37,120 --> 00:01:39,455 Years gone by, this was seen as a second-class joint, wasn't it? 33 00:01:39,480 --> 00:01:40,855 For stews and for braising. 34 00:01:40,880 --> 00:01:43,335 It's got a little bit more sinew, a bit more fat running through it 35 00:01:43,360 --> 00:01:46,175 and if you like that on your lamb, then it's a great alternative. 36 00:01:46,200 --> 00:01:49,655 Off you go. 20 minutes, Marcus. All right, first job, the lamb. 37 00:01:49,680 --> 00:01:52,415 We're going to cook this medium, medium rare. 38 00:01:52,440 --> 00:01:55,015 Lamb neck because, as you can see, there is a muscle joint 39 00:01:55,040 --> 00:01:56,095 in the back of it, 40 00:01:56,120 --> 00:02:01,415 if you're going to cook it pink or medium, it does need time to rest. 41 00:02:01,440 --> 00:02:04,175 Lamb neck's in the pan. Just oil, some hard herbs. 42 00:02:04,200 --> 00:02:08,095 So just keep turning the lamb neck. 43 00:02:08,120 --> 00:02:09,415 Some butter in there. 44 00:02:12,520 --> 00:02:16,775 When you're "nappeā€ that butter over, is it cooking 45 00:02:16,800 --> 00:02:18,495 the outside of the meat? 46 00:02:18,520 --> 00:02:20,295 It is, but also, the butter, 47 00:02:20,320 --> 00:02:22,575 when you do that, what it does, it aerates the butter, 48 00:02:22,600 --> 00:02:24,335 so it doesn't burn. 49 00:02:24,360 --> 00:02:25,575 Hey! 50 00:02:27,920 --> 00:02:30,255 Right. So now onto this toast. 51 00:02:30,280 --> 00:02:31,935 I'm just going to flatten them out. 52 00:02:31,960 --> 00:02:34,455 What I love about doing it this way is it goes in the oven with olive 53 00:02:34,480 --> 00:02:37,215 oil, salt and a bit of pepper. 54 00:02:37,240 --> 00:02:38,895 They just puff up and absorb. 55 00:02:38,920 --> 00:02:41,295 It's almost like a crunchy fried bread. 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,615 Now onto the baba ghanoush. 57 00:02:47,640 --> 00:02:50,295 I've got a cooked aubergine here. Scrape out the aubergine, 58 00:02:50,320 --> 00:02:52,175 out of the skin. 59 00:02:52,200 --> 00:02:53,615 Baba ghanoush is lovely. 60 00:02:53,640 --> 00:02:57,215 It's cooked aubergine with a lot of garlic and a bit of tahini 61 00:02:57,240 --> 00:02:58,295 paste as well. 62 00:02:58,320 --> 00:03:00,135 And, you know, you just dip your bread in it. 63 00:03:00,160 --> 00:03:01,615 Beautiful thing. 64 00:03:01,640 --> 00:03:02,855 My tahini. 65 00:03:04,440 --> 00:03:06,135 Cumin. Nice glug of oil. 66 00:03:07,920 --> 00:03:09,295 Mix that up. 67 00:03:12,440 --> 00:03:15,175 What I love about aubergine, especially cooked this way, 68 00:03:15,200 --> 00:03:17,895 they do take big flavours. They really do. 69 00:03:19,480 --> 00:03:20,855 Chopped parsley. 70 00:03:27,160 --> 00:03:28,535 So, take out the lamb. 71 00:03:28,560 --> 00:03:30,175 It's nicely cooked. So it's nice and charred, 72 00:03:30,200 --> 00:03:31,855 so it's like it's been over a fire. 73 00:03:31,880 --> 00:03:34,735 Beautiful. I love the colour on that piece of lamb. Look. 74 00:03:34,760 --> 00:03:36,335 That's what I want. I want that colour. 75 00:03:36,360 --> 00:03:38,015 I don't want them to be afraid and all delicate. 76 00:03:38,040 --> 00:03:39,775 I want them to really get some energy into it. 77 00:03:39,800 --> 00:03:42,055 So we're going to make a pomegranate vinaigrette. 78 00:03:42,080 --> 00:03:45,135 So, some Dijon mustard, sherry vinegar. 79 00:03:47,080 --> 00:03:49,575 And sweetness from the pomegranate molasses. 80 00:03:49,600 --> 00:03:52,295 So this is going to go on the side. The vinaigrette, 81 00:03:52,320 --> 00:03:55,055 you've got some lovely ingredients, like the pomegranate reduction 82 00:03:55,080 --> 00:03:56,175 there, to add to it. 83 00:03:56,200 --> 00:03:58,655 They've got some herbs they could fold through it as well. 84 00:03:58,680 --> 00:04:01,575 And it has to have a nice emulsion to it. 85 00:04:02,800 --> 00:04:04,095 So the pomegranate. 86 00:04:05,840 --> 00:04:09,615 Wow. Want a few of the seeds out, not too many. 87 00:04:13,000 --> 00:04:14,855 I think we're ready to go. 88 00:04:16,240 --> 00:04:17,975 A bit of crunchy fried bread. 89 00:04:24,840 --> 00:04:26,975 How's that, Chef? Look at that. 90 00:04:27,000 --> 00:04:28,775 Oh! 91 00:04:28,800 --> 00:04:31,335 I never doubted you for a second. 92 00:04:31,360 --> 00:04:33,375 Yeah. Look at that, look. Fabulous. 93 00:04:35,600 --> 00:04:38,935 There you have it. Prepared and cooked lamb neck, baba ghanoush, 94 00:04:38,960 --> 00:04:41,775 pomegranate vinaigrette and toast. Yes! 95 00:04:44,680 --> 00:04:46,735 I think our chefs can do this. 96 00:04:46,760 --> 00:04:48,655 The cooking of the lamb, need to keep calm, 97 00:04:48,680 --> 00:04:50,535 cook it beautifully. Baba ghanoush - 98 00:04:50,560 --> 00:04:52,495 we're giving them the aubergines already cooked. 99 00:04:52,520 --> 00:04:54,455 Vinaigrette to cut through the richness 100 00:04:54,480 --> 00:04:55,975 of that baba ghanoush. 101 00:04:56,000 --> 00:04:58,535 And they have to make some nice toast to go with it, 102 00:04:58,560 --> 00:05:00,855 because we're dipping into this baba ghanoush. 103 00:05:00,880 --> 00:05:02,415 Monica, you're going to leave us now, 104 00:05:02,440 --> 00:05:04,255 but I know you're going to be watching intently. 105 00:05:04,280 --> 00:05:05,655 See you in a bit. Right. 106 00:05:07,560 --> 00:05:10,255 Good test, this. Let's see what they make of this lamb neck. 107 00:05:10,280 --> 00:05:12,255 Are you ready? I am ready. I'm looking forward to this. 108 00:05:12,280 --> 00:05:14,215 Let's call them in. 109 00:05:14,240 --> 00:05:15,535 Who have we got first? 110 00:05:17,360 --> 00:05:19,415 NARRATOR: 33-year-old Gabrielle... 111 00:05:19,440 --> 00:05:20,695 Hello. MARCUS: Hello. 112 00:05:20,720 --> 00:05:24,295 ...is a chef working for a private household in London. 113 00:05:26,600 --> 00:05:29,375 So either it's quite quiet and chilled with just the family, 114 00:05:29,400 --> 00:05:33,855 or it can be like a house full of guests and be quite full-on. 115 00:05:33,880 --> 00:05:38,215 So I first began cooking seriously when I went out to do a ski season 116 00:05:38,240 --> 00:05:42,815 in the Alps, and from then, I worked on boats, whether it's sort 117 00:05:42,840 --> 00:05:45,735 of spending the winters in the Caribbean or sailing 118 00:05:45,760 --> 00:05:47,095 across the Pacific. 119 00:05:48,640 --> 00:05:49,975 You're in these remote places, 120 00:05:50,000 --> 00:05:52,735 you have to go to the local market and work with the ingredients 121 00:05:52,760 --> 00:05:54,015 that are there, 122 00:05:54,040 --> 00:05:57,015 and I think it's definitely informed my cooking and the dishes 123 00:05:57,040 --> 00:05:58,495 that I serve today. 124 00:06:01,400 --> 00:06:06,295 My style of cooking is fairly casual and approachable, 125 00:06:06,320 --> 00:06:08,455 but with an air of refinement to it. 126 00:06:09,760 --> 00:06:12,375 Having Marcus Wareing and Monica Galetti 127 00:06:12,400 --> 00:06:15,535 judging your food is always going to be a bit intimidating, 128 00:06:15,560 --> 00:06:18,855 but I've worked with some pretty high-powered, pretty intimidating 129 00:06:18,880 --> 00:06:22,815 people, and so I think I should be OK. 130 00:06:26,520 --> 00:06:28,815 Welcome to Professional MasterChef. 131 00:06:28,840 --> 00:06:30,895 This is a Skills Test. 132 00:06:30,920 --> 00:06:35,935 And this test was set by none other than Mr Wareing himself. 133 00:06:35,960 --> 00:06:38,815 I'd like you to prepare and cook the lamb neck. 134 00:06:38,840 --> 00:06:41,495 Serve it with baba ghanoush, pomegranate vinaigrette 135 00:06:41,520 --> 00:06:43,055 and some toast. 136 00:06:43,080 --> 00:06:45,375 OK. 20 minutes. 137 00:06:45,400 --> 00:06:47,535 Over to you. Great. 138 00:06:50,160 --> 00:06:52,735 Just going to remove some of this sinew. 139 00:06:52,760 --> 00:06:56,695 Cooked a lamb neck before? Prepped it and cooked it before? I have not. 140 00:06:56,720 --> 00:06:58,335 So she's trimming some of the sinew off. 141 00:06:58,360 --> 00:07:01,015 She doesn't have to take all of it off, but it's fine 142 00:07:01,040 --> 00:07:04,615 to remove some so it's not too tough. 143 00:07:04,640 --> 00:07:06,295 What's your background, Gabrielle? 144 00:07:06,320 --> 00:07:11,255 So I work as a private chef, and before that, I worked 145 00:07:11,280 --> 00:07:13,575 on super yachts for many years. 146 00:07:13,600 --> 00:07:16,135 Super yachts?! So how long did you do that? 147 00:07:16,160 --> 00:07:17,975 A decade. Wow. 148 00:07:18,000 --> 00:07:19,855 All over the world? Yeah. 149 00:07:19,880 --> 00:07:23,655 A lot of time in the Caribbean and Europe. 150 00:07:23,680 --> 00:07:25,615 And then I also went across the Pacific. 151 00:07:25,640 --> 00:07:27,535 What was your favourite place? 152 00:07:27,560 --> 00:07:29,535 French Polynesia was pretty special. 153 00:07:29,560 --> 00:07:31,775 Just an incredible location. 154 00:07:31,800 --> 00:07:33,655 Amazing seafood. 155 00:07:33,680 --> 00:07:36,455 And the most difficult place to get decent fresh produce? 156 00:07:36,480 --> 00:07:38,015 Also. Same answer. 157 00:07:38,040 --> 00:07:39,375 SHE LAUGHS 158 00:07:41,120 --> 00:07:42,735 Right. So have you got a plan? 159 00:07:42,760 --> 00:07:46,295 I'm just going to sear it a little bit, and then I'm going to pop 160 00:07:46,320 --> 00:07:47,735 it into the oven. 161 00:07:47,760 --> 00:07:51,455 And then I want to leave it to rest for at least a few minutes 162 00:07:51,480 --> 00:07:53,815 at the end as well. 163 00:07:53,840 --> 00:07:56,535 I'm going to put this in the oven now. 164 00:07:58,000 --> 00:07:59,255 No, it looks good. 165 00:08:02,040 --> 00:08:04,535 I'm just going to fry off the bread. 166 00:08:04,560 --> 00:08:07,335 It sounds like you've had a fantastic career. Why MasterChef? 167 00:08:07,360 --> 00:08:10,975 So I've been back working in London as a private chef for a few years 168 00:08:11,000 --> 00:08:15,335 now, and I was kind of ready for the next challenge, I guess. 169 00:08:17,960 --> 00:08:19,775 Gabrielle, you are halfway. 170 00:08:19,800 --> 00:08:21,615 So you've got ten minutes left. OK. 171 00:08:21,640 --> 00:08:24,095 We've got the lamb in the oven. The toast you're pan-frying. 172 00:08:24,120 --> 00:08:25,895 You've started your baba ghanoush. Yep. 173 00:08:25,920 --> 00:08:29,495 So I'm just grinding up some garlic and some spices. 174 00:08:33,760 --> 00:08:36,895 Yeah. Looks good. I love the flavours she's using. 175 00:08:38,240 --> 00:08:39,975 She's doing pretty good. 176 00:08:41,360 --> 00:08:44,935 Yeah? Hmm. Good. Yeah. 177 00:08:44,960 --> 00:08:46,415 So what have we got left to do? 178 00:08:46,440 --> 00:08:53,095 Just the vinaigrette and take the lamb out, which I'm going 179 00:08:53,120 --> 00:08:54,855 to do now. 180 00:09:00,160 --> 00:09:03,135 I don't want him to overcook while we wait. 181 00:09:06,640 --> 00:09:08,295 Where did you learn your art? 182 00:09:08,320 --> 00:09:10,895 So I spent a lot of time learning on the job. 183 00:09:10,920 --> 00:09:15,055 I'm not classically trained and I've never worked full-time 184 00:09:15,080 --> 00:09:18,535 in a professional restaurant. I've done sort of little stints. 185 00:09:20,040 --> 00:09:22,255 Tell me about the vinaigrette. What have you got in there? 186 00:09:22,280 --> 00:09:26,015 So it's got a little bit of Dijon mustard, some white wine vinegar, 187 00:09:26,040 --> 00:09:28,735 pomegranate molasses, just to sweeten it up a bit. 188 00:09:28,760 --> 00:09:32,535 And actually, it could do with a little more... 189 00:09:32,560 --> 00:09:34,175 ...because it's still a bit tart. 190 00:09:35,440 --> 00:09:38,255 Good to see her tasting everything. 191 00:09:38,280 --> 00:09:40,255 I think she's ready to plate up. 192 00:09:43,240 --> 00:09:45,655 Right, Gabrielle, you've got two minutes left. 193 00:09:47,960 --> 00:09:51,175 Right. Should we have a look at this? Moment of truth. 194 00:09:51,200 --> 00:09:52,655 SHE EXHALES 195 00:09:55,440 --> 00:09:57,615 I'm pretty happy with that. 196 00:09:57,640 --> 00:10:00,175 No, looks good. Looks really good. 197 00:10:06,960 --> 00:10:09,055 Done? Done. In time. 198 00:10:09,080 --> 00:10:10,695 Well done. You all right? 199 00:10:10,720 --> 00:10:12,255 And breathe. 200 00:10:21,720 --> 00:10:25,855 Gabrielle. Hello. You seemed to work your way through that. 201 00:10:32,160 --> 00:10:34,335 The lamb, perfectly cooked. 202 00:10:34,360 --> 00:10:36,255 Fantastic. The vinaigrette, 203 00:10:36,280 --> 00:10:38,295 you've got the pomegranate flavour running through it. 204 00:10:38,320 --> 00:10:41,135 It's sweet, it's sour. You were tasting absolutely everything. 205 00:10:41,160 --> 00:10:43,215 The baba ghanoush is delicious. 206 00:10:43,240 --> 00:10:47,215 I think this is an excellent start to your competition. 207 00:10:47,240 --> 00:10:50,415 Gabrielle, I like that you trimmed down the extra sinew on the lamb 208 00:10:50,440 --> 00:10:53,535 neck, cooking of it, searing it, you know, letting it rest. 209 00:10:53,560 --> 00:10:55,615 Understanding that takes knowledge. 210 00:10:55,640 --> 00:10:57,135 Yeah. A joy to eat. 211 00:10:57,160 --> 00:11:00,015 I'm excited to see what your signature round is about. 212 00:11:00,040 --> 00:11:03,015 Good start. Keep it up. Thank you so much. 213 00:11:03,040 --> 00:11:05,575 Your baba ghanoush is packed full of garlic. 214 00:11:05,600 --> 00:11:08,255 That with the sharp, sweet vinaigrette of pomegranate, 215 00:11:08,280 --> 00:11:09,895 absolutely delicious. 216 00:11:09,920 --> 00:11:12,175 Thank you so much. 217 00:11:12,200 --> 00:11:14,055 That's a first-rate Skills Test. 218 00:11:14,080 --> 00:11:17,295 And look at it. They're still eating. 219 00:11:17,320 --> 00:11:19,775 Great start. See you in the next round. Go on. 220 00:11:19,800 --> 00:11:21,095 Thank you. Thank you. 221 00:11:24,160 --> 00:11:26,335 I can't remember this happening where we just stand here 222 00:11:26,360 --> 00:11:28,655 and demolish the dish on a Skills Test. 223 00:11:28,680 --> 00:11:30,775 It's slightly embarrassing, isn't it? 224 00:11:32,720 --> 00:11:34,615 Oh, my God. That's not real. 225 00:11:36,400 --> 00:11:37,655 Unbelievable. 226 00:11:37,680 --> 00:11:42,455 It went so much better than I could have dreamed of it going. 227 00:11:42,480 --> 00:11:44,415 Yeah. Good. Phew! 228 00:11:44,440 --> 00:11:45,695 It's over. 229 00:11:47,640 --> 00:11:50,855 Next in is 33-year-old Giovann. 230 00:11:50,880 --> 00:11:52,095 Nice hair. 231 00:11:53,360 --> 00:11:56,655 Originally from Malta, he's now an executive head chef 232 00:11:56,680 --> 00:12:00,615 at a Sicilian-inspired restaurant in the heart of London. 233 00:12:00,640 --> 00:12:04,055 I always wanted to be a chef since a very young age. 234 00:12:04,080 --> 00:12:05,375 I grew up on a farm. 235 00:12:05,400 --> 00:12:08,055 We always had sheep, chickens, rabbits. 236 00:12:08,080 --> 00:12:10,975 We always made our own cheese, honey. 237 00:12:11,000 --> 00:12:14,815 So I grew up with the direct contact with the produce. 238 00:12:16,000 --> 00:12:19,375 That's why I love working where I am, using loads of spices, 239 00:12:19,400 --> 00:12:21,695 fresh ingredients, fresh fish. 240 00:12:21,720 --> 00:12:25,975 It just gives me that feeling of being at home. 241 00:12:26,000 --> 00:12:29,215 I've entered MasterChef because I like to challenge myself. 242 00:12:29,240 --> 00:12:31,615 I've been waiting for this moment for a really long time, 243 00:12:31,640 --> 00:12:34,415 so I'm definitely going to give it my all. 244 00:12:34,440 --> 00:12:36,015 Service, please! 245 00:12:38,280 --> 00:12:41,495 Welcome to MasterChef. This is a Skills Test, Giovann. 246 00:12:41,520 --> 00:12:45,015 Yeah. And this Skills Test was set by the chef over here, 247 00:12:45,040 --> 00:12:48,575 Marcus. I'd like you to prepare and cook the lamb neck. 248 00:12:48,600 --> 00:12:52,095 Serve it with baba ghanoush, a pomegranate vinaigrette 249 00:12:52,120 --> 00:12:54,135 and toast. OK. 250 00:12:54,160 --> 00:12:56,735 That sound OK? Yeah, I think so. Yeah, I think so, Chef. 251 00:12:56,760 --> 00:12:58,855 20 minutes. Off you go. 252 00:12:58,880 --> 00:13:00,495 OK. 253 00:13:00,520 --> 00:13:01,895 Let's start by cleaning this. 254 00:13:05,560 --> 00:13:08,495 Breathe, Giovann. Are you all right? Yeah, yeah. 255 00:13:10,040 --> 00:13:11,415 OK. 256 00:13:11,440 --> 00:13:13,775 Breathe, Giovann. You've got this. 257 00:13:16,120 --> 00:13:18,535 He's trimmed his lamb. He's cut it in two. 258 00:13:18,560 --> 00:13:20,655 That's all right. It will cook faster. 259 00:13:23,840 --> 00:13:26,335 I hope he doesn't forget to cook his meat. 260 00:13:28,080 --> 00:13:31,135 Where did your love of food begin? 261 00:13:31,160 --> 00:13:33,375 I think in my grandma's kitchen, really. 262 00:13:33,400 --> 00:13:37,215 As a young boy, she used to cook away and I just watch her, really, 263 00:13:37,240 --> 00:13:40,415 and I think I just pick that love from there. 264 00:13:42,960 --> 00:13:44,295 It's good. That's good. 265 00:13:44,320 --> 00:13:46,895 But I'd really like you to get your lamb on now. 266 00:13:49,000 --> 00:13:51,775 A bit of tahini in there. 267 00:13:51,800 --> 00:13:53,815 WHISPERS: Giovann, put the lamb on. 268 00:13:57,680 --> 00:13:59,055 Put the lamb on. 269 00:14:00,600 --> 00:14:02,855 You've had five minutes. Yes, Chef. 270 00:14:05,560 --> 00:14:07,535 Uh! Finally. 271 00:14:12,600 --> 00:14:14,695 So a bit of olive oil. 272 00:14:16,600 --> 00:14:19,015 Remember, you've also got to make a pomegranate vinaigrette 273 00:14:19,040 --> 00:14:20,375 and some toast. 274 00:14:24,440 --> 00:14:27,095 Wow. Yeah. You've done that before. 275 00:14:27,120 --> 00:14:28,495 A few times, Chef. 276 00:14:28,520 --> 00:14:30,575 Either that or you play the drums. 277 00:14:35,400 --> 00:14:36,975 OK. I like his pace. 278 00:14:40,880 --> 00:14:43,655 Giovann, you are just over halfway, 279 00:14:43,680 --> 00:14:46,135 so you've got about nine minutes left. Yeah. 280 00:14:51,680 --> 00:14:53,895 Lamb's got a lovely colour on it. 281 00:14:55,080 --> 00:14:57,015 What position are you in the kitchen you work in? 282 00:14:57,040 --> 00:14:59,295 I'm exec head chef. Exec? Yeah. 283 00:14:59,320 --> 00:15:01,935 I know it's a bit of a big title. That is a big title. 284 00:15:01,960 --> 00:15:06,855 I am very much a head chef, though, in terms of hands on the job. 285 00:15:06,880 --> 00:15:09,495 Executives tend to sit in offices, don't they? 286 00:15:09,520 --> 00:15:11,295 I don't know. I don't want to say that. Normally. 287 00:15:11,320 --> 00:15:14,255 I don't want to get a lot of backlash after today. 288 00:15:16,840 --> 00:15:19,335 Go on, pour it on. Pour that butter on. 289 00:15:20,640 --> 00:15:21,975 Yeah! 290 00:15:30,280 --> 00:15:33,535 You're doing OK. You bread's in. Yeah, lamb is cooking. 291 00:15:33,560 --> 00:15:37,095 You've got enough time. There's never enough time, Gregg. 292 00:15:37,120 --> 00:15:38,495 He's right. 293 00:15:40,760 --> 00:15:42,375 You've got three minutes left. 294 00:15:42,400 --> 00:15:44,455 So you've got three minutes to dress your dish, 295 00:15:44,480 --> 00:15:45,815 so plenty of time. OK. 296 00:15:48,480 --> 00:15:49,935 That's the bits. 297 00:15:55,040 --> 00:15:56,375 Nice-looking toast. 298 00:15:59,440 --> 00:16:01,015 That lamb, it's a bit under. 299 00:16:06,560 --> 00:16:07,815 Hmm. 300 00:16:10,200 --> 00:16:12,535 I like that. I think that's a good idea. 301 00:16:15,120 --> 00:16:16,735 You all finished? Yes, Chef. 302 00:16:16,760 --> 00:16:18,975 You had a minute left to go. Well done. 303 00:16:27,280 --> 00:16:29,175 You all right, Giovann? Hi. Good, thanks, Chef. 304 00:16:29,200 --> 00:16:30,775 That's a good start. 305 00:16:37,240 --> 00:16:39,855 Your lamb is a little bit on the undercooked side. 306 00:16:39,880 --> 00:16:42,375 I think you should have got it on a bit sooner. 307 00:16:42,400 --> 00:16:46,095 The vinaigrette, it's just a little bit too much pomegranate molasses. 308 00:16:46,120 --> 00:16:48,415 It's just a little bit on the sweet side. 309 00:16:48,440 --> 00:16:50,015 But I like the way you worked. 310 00:16:50,040 --> 00:16:52,015 You're very well organised. The presentation, 311 00:16:52,040 --> 00:16:53,975 I like the fact you've got your toast into shapes. 312 00:16:54,000 --> 00:16:56,335 I like the idea of the baba ghanoush on the toast and the lamb 313 00:16:56,360 --> 00:17:00,855 on the side. So, overall, really good start, very well organised. 314 00:17:00,880 --> 00:17:04,975 Just focus on the detail of flavour, more tasting. 315 00:17:05,000 --> 00:17:08,455 I like your thought process, from the cooking of your toast 316 00:17:08,480 --> 00:17:10,535 to the way that you plated it. 317 00:17:10,560 --> 00:17:13,655 I like the texture of your baba ghanoush. 318 00:17:13,680 --> 00:17:14,935 I think it's a good start. 319 00:17:16,120 --> 00:17:17,575 Lovely presentation. 320 00:17:17,600 --> 00:17:19,655 I like the sweetness of your dressing, cos I've got 321 00:17:19,680 --> 00:17:21,055 a very, very sweet tooth. 322 00:17:21,080 --> 00:17:23,495 But your lamb is a little under for me. 323 00:17:25,240 --> 00:17:27,055 Giovann, not bad. 324 00:17:27,080 --> 00:17:29,735 See you soon. Thank you very much. Thank you very much. 325 00:17:33,200 --> 00:17:35,175 On the whole, it went pretty good. 326 00:17:35,200 --> 00:17:39,375 I got very constructive feedback that I will take forward 327 00:17:39,400 --> 00:17:41,695 in the competition and in life. 328 00:17:46,160 --> 00:17:47,415 We've seen two already. 329 00:17:47,440 --> 00:17:50,095 Monica, I'm sure you've got a fantastic challenge for them. 330 00:17:50,120 --> 00:17:52,095 What is your Skills Test? 331 00:17:52,120 --> 00:17:56,135 I'm going to get our chefs to make us a apple tarte tatin, 332 00:17:56,160 --> 00:17:59,295 served with a Calvados anglaise. 333 00:17:59,320 --> 00:18:02,255 We've got a boozy custard and an apple tart. 334 00:18:02,280 --> 00:18:04,135 Marvellous stuff. 335 00:18:04,160 --> 00:18:07,495 I think the caramel, the cooking of the apple, the pastry, the sauce, 336 00:18:07,520 --> 00:18:10,055 it's a fantastic skill, but it's a skill that I think 337 00:18:10,080 --> 00:18:11,495 will scare our chefs. 338 00:18:11,520 --> 00:18:13,375 20 minutes. Off you go, Chef. 339 00:18:13,400 --> 00:18:14,775 Right, let's do this. 340 00:18:14,800 --> 00:18:19,415 First thing I want to do is to get this tarte tatin in the oven. 341 00:18:19,440 --> 00:18:22,815 So I've got butter, a thick bit of butter. 342 00:18:22,840 --> 00:18:27,495 And what you do is you sort of press it into the base of your pan. 343 00:18:27,520 --> 00:18:31,615 You really have got a buttery base. You're a buttery base. 344 00:18:31,640 --> 00:18:32,775 Ooh! 345 00:18:32,800 --> 00:18:35,375 And then sugar on top of it. 346 00:18:37,200 --> 00:18:38,535 Grab our apple. 347 00:18:40,880 --> 00:18:44,135 Where did you first learn to make a tarte tatin? At the Gavroche. 348 00:18:44,160 --> 00:18:47,815 And it was also the best thing to have for breakfast. 349 00:18:47,840 --> 00:18:51,615 You'd have the leftover tarte tatins from the night before and you used 350 00:18:51,640 --> 00:18:54,415 to fight over it in the kitchen. 351 00:18:54,440 --> 00:18:58,815 I'm scoring the apple, so that's going to make it cook much quicker. 352 00:18:58,840 --> 00:19:00,695 Cut a circle of the pastry. 353 00:19:01,840 --> 00:19:03,935 And I'm just pressing it around. 354 00:19:03,960 --> 00:19:06,575 I've seen many being made, and you make caramel, you slice 355 00:19:06,600 --> 00:19:08,975 the apples down, and then you put the pastry over it. 356 00:19:09,000 --> 00:19:11,095 And then in the oven, turn it out when it's done. 357 00:19:11,120 --> 00:19:14,615 I've never seen this before. This classic way of making it 358 00:19:14,640 --> 00:19:17,175 is the simplest but the best way, 359 00:19:17,200 --> 00:19:21,135 because I love how the caramel catches the pastry. 360 00:19:21,160 --> 00:19:23,975 Everyone's got a different type of technique. The most important thing, 361 00:19:24,000 --> 00:19:27,215 it's a hot dessert with pastry and the lovely caramelised apple. 362 00:19:27,240 --> 00:19:28,455 Nice and hot. 363 00:19:28,480 --> 00:19:31,455 You also need to pierce the top of the tatin, 364 00:19:31,480 --> 00:19:33,255 so that the steam can escape. 365 00:19:33,280 --> 00:19:35,495 If you don't, then that moisture and that steam will stay 366 00:19:35,520 --> 00:19:37,335 inside and it will dilute the caramel. 367 00:19:39,280 --> 00:19:40,655 So the tart is in the oven. 368 00:19:40,680 --> 00:19:43,335 I'm going to make my anglaise to go with it. 369 00:19:47,080 --> 00:19:49,295 Vanilla pod into the milk 370 00:19:49,320 --> 00:19:51,855 and the cream. 371 00:19:51,880 --> 00:19:54,495 Creme anglaise and a custard, the difference is...? 372 00:19:54,520 --> 00:19:56,815 One's thickened with starch, 373 00:19:56,840 --> 00:19:58,655 so you can have it hot and you can boil it. 374 00:19:58,680 --> 00:20:00,495 You can't boil a sauce anglaise. 375 00:20:00,520 --> 00:20:03,655 So you'll never, ever get a hot sauce 376 00:20:03,680 --> 00:20:05,975 anglaise in a restaurant anywhere. Hey. 377 00:20:07,840 --> 00:20:09,535 And then we're going to add the milk 378 00:20:09,560 --> 00:20:12,535 warm to it, am I right? That's right. 379 00:20:12,560 --> 00:20:16,335 And then a splash of Calvados at the end. Mm! 380 00:20:16,360 --> 00:20:17,815 Apple brandy. 381 00:20:17,840 --> 00:20:18,935 Lovely. 382 00:20:27,400 --> 00:20:28,495 Hey. 383 00:20:28,520 --> 00:20:30,215 Unbelievable. I love that. 384 00:20:30,240 --> 00:20:33,015 And I'm just going to put that pan back on the heat, 385 00:20:33,040 --> 00:20:34,735 cos it's got the caramel in there. 386 00:20:35,960 --> 00:20:37,415 Mm. 387 00:20:37,440 --> 00:20:39,255 Yeah. Go on, kid. Get amongst it. 388 00:20:40,880 --> 00:20:44,695 More of that, just through it. 389 00:20:44,720 --> 00:20:46,055 Wonderful. 390 00:20:46,080 --> 00:20:48,255 Just on the side. Lovely custard. 391 00:20:51,760 --> 00:20:55,415 And there we have it. Tarte tatin with a Calvados anglaise. 392 00:20:55,440 --> 00:20:56,455 Yeah. 393 00:20:56,480 --> 00:20:58,935 Beautiful and really clever. 394 00:20:58,960 --> 00:21:02,255 That's a nice technique to get a tarte tatin done quickly. 395 00:21:02,280 --> 00:21:04,575 Whether our chefs do that, well, we'll see. 396 00:21:04,600 --> 00:21:06,535 Marcus, you're going to be on pud watch. 397 00:21:06,560 --> 00:21:08,735 We'll see you back here for another tasting. 398 00:21:10,600 --> 00:21:12,495 Get them in. This is going to be great. You ready? 399 00:21:12,520 --> 00:21:13,535 Yeah, I'm ready. 400 00:21:15,640 --> 00:21:20,095 NARRATOR: First to face Monica's Skills Test is 29-year-old Kasae. 401 00:21:20,120 --> 00:21:21,895 Originally from Australia, 402 00:21:21,920 --> 00:21:24,415 she's now a head chef at a contemporary Japanese 403 00:21:24,440 --> 00:21:25,775 restaurant in Bath. 404 00:21:28,400 --> 00:21:32,015 We take a lot of Japanese produce, also a lot of British produce, 405 00:21:32,040 --> 00:21:35,375 and then put a quite intense Japanese influence into it. 406 00:21:39,400 --> 00:21:41,855 I was born in Australia in a town called Mildura. 407 00:21:41,880 --> 00:21:43,255 A small farming town, 408 00:21:43,280 --> 00:21:45,935 lots of grapes and oranges and stuff like that, 409 00:21:45,960 --> 00:21:49,655 so we were always brought up around really fresh produce. 410 00:21:49,680 --> 00:21:53,895 I started waitressing at about 20, and then I covered for someone 411 00:21:53,920 --> 00:21:56,455 in the kitchen who was on holiday, and I was just hooked 412 00:21:56,480 --> 00:21:58,495 as soon as I went in. 413 00:21:58,520 --> 00:22:00,815 So I did a three-year apprenticeship and then two 414 00:22:00,840 --> 00:22:02,175 more years in Australia. 415 00:22:02,200 --> 00:22:05,375 And then I moved to New Zealand for a year, Sweden for a year, 416 00:22:05,400 --> 00:22:07,175 and now here. 417 00:22:07,200 --> 00:22:11,175 Travels have heavily, heavily influenced my cooking style. 418 00:22:11,200 --> 00:22:13,655 Going into the MasterChef kitchen for the first time I think 419 00:22:13,680 --> 00:22:16,175 will be a little bit intimidating, but hopefully I can keep my 420 00:22:16,200 --> 00:22:17,455 nerves under control! 421 00:22:19,000 --> 00:22:20,015 Service, please. 422 00:22:23,640 --> 00:22:26,535 Kasae, welcome to Professional MasterChef. 423 00:22:26,560 --> 00:22:27,975 This is a Skills Test. 424 00:22:28,000 --> 00:22:31,175 This one was set by my good friend Monica. 425 00:22:31,200 --> 00:22:32,455 Perfect. 426 00:22:32,480 --> 00:22:36,095 I would like you to make us an apple tarte tatin. Mm-mm. 427 00:22:36,120 --> 00:22:39,735 Served with a Calvados anglaise. 428 00:22:39,760 --> 00:22:41,535 OK. 20 minutes. 429 00:22:41,560 --> 00:22:42,935 Off you go. Thank you. 430 00:22:47,280 --> 00:22:48,855 Goodness. My hands are shaky. 431 00:22:51,400 --> 00:22:54,375 So what's your plan for your tarte tatin? 432 00:22:54,400 --> 00:22:56,135 Get my caramel going. 433 00:22:56,160 --> 00:22:58,215 Put a little bit of vanilla in there. Mm-hm. 434 00:22:58,240 --> 00:23:00,055 Put the apples in. 435 00:23:00,080 --> 00:23:03,255 I think the most important thing is to get the tarte tatin in the oven, 436 00:23:03,280 --> 00:23:05,255 and then I can focus on the anglaise and hopefully get 437 00:23:05,280 --> 00:23:07,095 that done pretty quickly. 438 00:23:07,120 --> 00:23:08,615 Good. That's a great plan. 439 00:23:10,640 --> 00:23:12,895 Have you made a tarte tatin before? 440 00:23:12,920 --> 00:23:14,695 Only once, actually, yeah. 441 00:23:14,720 --> 00:23:18,295 My partner's French, so he showed me how to make it. 442 00:23:18,320 --> 00:23:19,815 Is your partner a chef? 443 00:23:19,840 --> 00:23:21,215 He is, yeah. 444 00:23:21,240 --> 00:23:24,095 We met in Australia. We ended up working in the same restaurant. 445 00:23:24,120 --> 00:23:27,055 So did you both come to the UK together? 446 00:23:27,080 --> 00:23:29,735 Yeah, we did. Now we've been here for a couple of years. 447 00:23:31,400 --> 00:23:33,975 Generally a tarte tatin is either half or a quarter of an apple, 448 00:23:34,000 --> 00:23:35,335 but she's slicing the apples. 449 00:23:35,360 --> 00:23:38,415 It's more like a little apple tart rather than a tarte tatin. 450 00:23:38,440 --> 00:23:42,455 Right. So you've got a caramel with sliced apples 451 00:23:42,480 --> 00:23:44,775 and now the pastry on the top. Yep. 452 00:23:44,800 --> 00:23:47,455 Just tuck that in, so when I flip it back over, 453 00:23:47,480 --> 00:23:49,295 hopefully it keeps all the juices in. 454 00:23:53,040 --> 00:23:54,935 She hasn't put any holes on top of the pastry. 455 00:23:54,960 --> 00:23:57,055 So, a little, little error there. 456 00:23:57,080 --> 00:23:59,175 You've got ten minutes left. OK. 457 00:23:59,200 --> 00:24:01,415 I'm sure that's going to fly by. 458 00:24:01,440 --> 00:24:03,455 Creme anglaise and Calvados sauce. 459 00:24:05,880 --> 00:24:08,135 We've got eggs, sugar in one bowl. 460 00:24:08,160 --> 00:24:12,215 Milk, cream and vanilla in the milk. 461 00:24:12,240 --> 00:24:15,615 So she's making a beautiful, rich anglaise. 462 00:24:15,640 --> 00:24:17,735 I'm not 100% sure how I'm going to add the Calvados. 463 00:24:17,760 --> 00:24:20,855 I don't know if I should boil it a little bit and add it at the end. 464 00:24:29,120 --> 00:24:31,575 OK, she's reduced a bit of Calvados and she's just poured it into 465 00:24:31,600 --> 00:24:33,695 the custard. I just don't think there's enough Calvados 466 00:24:33,720 --> 00:24:34,735 in there, to be fair. 467 00:24:37,040 --> 00:24:38,415 You've got five minutes left. 468 00:24:38,440 --> 00:24:40,375 Hopefully my tarte tatin will be cooked on time. 469 00:24:40,400 --> 00:24:42,615 My partner will be disgraced in how I pronounced that, 470 00:24:42,640 --> 00:24:45,495 I'm sure. He might not be able to say didgeridoo properly. 471 00:24:52,800 --> 00:24:54,695 OK. Now the moment of truth. 472 00:24:56,880 --> 00:24:58,455 Da-da-da-da! 473 00:25:01,800 --> 00:25:04,095 You all done, Chef? I think so. 474 00:25:12,880 --> 00:25:14,455 You made that look very easy. 475 00:25:14,480 --> 00:25:16,215 Not on the inside. Well done. 476 00:25:25,880 --> 00:25:30,935 Kasae, I like how calm you managed to stay. You made the tarte tatin 477 00:25:30,960 --> 00:25:35,615 with the caramel. You burnt off the alcohol of the Calvados. 478 00:25:35,640 --> 00:25:37,215 It's just made it really sweet, 479 00:25:37,240 --> 00:25:41,255 but I love the texture of the anglaise. 480 00:25:41,280 --> 00:25:44,535 I think you could have maybe put a few more apples into the pastry. 481 00:25:44,560 --> 00:25:47,695 It's more like a tart fine... Mm-hm. ..than a tarte tatin. 482 00:25:47,720 --> 00:25:50,415 The caramel is delicious. You've got vanilla in there as well. 483 00:25:50,440 --> 00:25:53,615 The apples beautifully cooked. Great attitude to the kitchen. 484 00:25:53,640 --> 00:25:57,215 Thank you. You sliced the apples really thin, so they're cooked. 485 00:25:57,240 --> 00:25:59,975 There's caramel in there. You've got vanilla in the tart. 486 00:26:00,000 --> 00:26:02,695 You've got vanilla in the custard. I'm really happy with this. 487 00:26:02,720 --> 00:26:04,335 Thank you. 488 00:26:04,360 --> 00:26:07,295 Kasae, we're smiling. You're smiling. Great start. 489 00:26:07,320 --> 00:26:09,335 OK. See you in the next round. Thank you very much. 490 00:26:09,360 --> 00:26:10,375 Thank you so much. 491 00:26:15,640 --> 00:26:17,935 Oh, my God. What a whirlwind. 492 00:26:17,960 --> 00:26:19,455 That was incredibly tense. 493 00:26:19,480 --> 00:26:21,615 That was amazing, though. Really good fun. 494 00:26:23,320 --> 00:26:27,615 Last up is 31-year-old Kyle, who is a sous-chef working 495 00:26:27,640 --> 00:26:30,855 in a country house hotel on the Durham coast. 496 00:26:34,080 --> 00:26:36,415 As a kid, like, I always knew I wanted to be a chef. 497 00:26:36,440 --> 00:26:38,095 I remember, like, running home from school. 498 00:26:38,120 --> 00:26:39,815 I'd watch, like, Ready Steady Cook. 499 00:26:39,840 --> 00:26:42,375 I used to love all that, and then try and re-enact little bits 500 00:26:42,400 --> 00:26:44,095 and bobs in the kitchen. 501 00:26:46,080 --> 00:26:48,415 When I cook, it's an escape. 502 00:26:48,440 --> 00:26:50,895 I like to just get lost in it, get immersed in it 503 00:26:50,920 --> 00:26:53,935 and my whole life's always been about food. 504 00:26:55,480 --> 00:26:57,575 I've always had a plan to do this competition. 505 00:26:57,600 --> 00:27:01,655 I've won regional competitions, like North East Chef of the Year. 506 00:27:01,680 --> 00:27:04,855 I want to see how I react to a national level with some 507 00:27:04,880 --> 00:27:06,735 of the best emerging chefs in the country. 508 00:27:06,760 --> 00:27:09,135 I think I belong in that category. 509 00:27:09,160 --> 00:27:11,575 I don't think you get bigger than this. 510 00:27:15,200 --> 00:27:17,175 Hi, Kyle. Hi. How are you? 511 00:27:17,200 --> 00:27:18,695 It's pastry, isn't it? 512 00:27:18,720 --> 00:27:20,895 It is pastry. Is that OK with you? 513 00:27:20,920 --> 00:27:23,415 It's going to have to be, isn't it? You have 20 minutes. 514 00:27:23,440 --> 00:27:25,535 Good luck. Cool. Thank you. 515 00:27:29,080 --> 00:27:31,535 He looks nervous. He's like, "Oh, no." 516 00:27:34,280 --> 00:27:36,975 So although you haven't made a tarte tatin before, 517 00:27:37,000 --> 00:27:40,135 what's your plan? Very quickly caramelise these off 518 00:27:40,160 --> 00:27:43,375 in a bit of the Calvados, in the pan with some butter. 519 00:27:43,400 --> 00:27:47,895 And then I'm going to cut this out, cover it over, pop it in the oven, 520 00:27:47,920 --> 00:27:50,775 and then try to remember how to make a creme anglaise. 521 00:27:50,800 --> 00:27:53,855 Go on, then. Get under way. Let's go. Yeah. 522 00:27:56,960 --> 00:27:58,415 WHISPERS: He's got no sugar. 523 00:28:01,000 --> 00:28:04,775 One of the most important ingredients he's forgotten - the sugar. 524 00:28:04,800 --> 00:28:07,615 So he's thinking like he's caramelising a piece of meat, 525 00:28:07,640 --> 00:28:10,055 so he's got butter in a pan and he's cooking it. 526 00:28:10,080 --> 00:28:13,895 This is a pudding. So you can't get a caramel without sugar. 527 00:28:17,680 --> 00:28:19,055 Quite rustic. 528 00:28:22,640 --> 00:28:25,855 You're halfway, so you've still got ten minutes. Yeah. 529 00:28:25,880 --> 00:28:27,695 It'll disappear fast, though. 530 00:28:29,440 --> 00:28:32,735 So your tarte tatin is in the oven, 531 00:28:32,760 --> 00:28:35,655 and now you're making your anglaise, yeah? Yeah. 532 00:28:36,680 --> 00:28:38,335 Been a while since I've made one. 533 00:28:38,360 --> 00:28:41,575 So what sort of food do you do, Kyle? So it's a bit of a mix. 534 00:28:41,600 --> 00:28:45,375 I love, like, Asian-style food, Italian, Spanish, a bit of a mix. 535 00:28:45,400 --> 00:28:48,415 I haven't really got a style that I try and stick to, just flavours 536 00:28:48,440 --> 00:28:49,655 I like to cook. 537 00:28:51,080 --> 00:28:53,495 But he's whisking it up, which is aerating it - good. 538 00:28:53,520 --> 00:28:54,855 He's got his milk and cream on 539 00:28:54,880 --> 00:28:57,775 with his vanilla stick in. It's coming up to the boil. 540 00:28:57,800 --> 00:29:00,455 He says he's not made an anglaise for a long time, but he's done OK. 541 00:29:00,480 --> 00:29:02,935 I hope he doesn't forget the Calvados. 542 00:29:06,280 --> 00:29:07,615 So the creme anglaise is made. 543 00:29:07,640 --> 00:29:10,135 We're just waiting for the tarte tatin to cook now, right? 544 00:29:10,160 --> 00:29:13,495 Yeah. And just pour a little bit of Calvados in. 545 00:29:13,520 --> 00:29:16,015 How long have I got left, time-wise? You've got three minutes. 546 00:29:17,880 --> 00:29:21,415 I should have caramelised the apple first in a bit of sugar and butter. 547 00:29:21,440 --> 00:29:24,335 Yeah. So you've got a tarte tatin with no sugar in it. 548 00:29:24,360 --> 00:29:26,055 Aye. It appears that way, doesn't it? 549 00:29:26,080 --> 00:29:28,215 I'm going to make a caramel very, very fast. 550 00:29:28,240 --> 00:29:29,295 Bingo! 551 00:29:31,240 --> 00:29:33,295 Do you know what? I like your ingenuity. 552 00:29:33,320 --> 00:29:36,535 I think we're going to call you Unconventional Kyle. 553 00:29:36,560 --> 00:29:38,535 That looks a nice-looking caramel, but some butter 554 00:29:38,560 --> 00:29:40,615 in there would make it better. 555 00:29:40,640 --> 00:29:43,295 You're going to have to think about plating up soon. Yeah. 556 00:29:51,000 --> 00:29:53,015 Oh. Ah! 557 00:29:53,040 --> 00:29:55,815 I feel like I've cheated a little bit there. You've got a minute. 558 00:30:03,080 --> 00:30:07,015 Are you done? Just custard, and that's it. 559 00:30:07,040 --> 00:30:08,455 There you go. Ha! 560 00:30:10,040 --> 00:30:11,695 Oh, dear. 561 00:30:20,360 --> 00:30:22,255 Wow! 562 00:30:22,280 --> 00:30:25,095 I've seen a lot of tarte tatins made in my time in kitchens, 563 00:30:25,120 --> 00:30:27,855 but I've never, ever seen one made quite like that. 564 00:30:27,880 --> 00:30:29,055 Neither have I. 565 00:30:35,160 --> 00:30:36,575 Cor, that's sweet! 566 00:30:38,880 --> 00:30:42,775 The tarte tatin making, you completely forgot about the sugar. 567 00:30:42,800 --> 00:30:45,175 You've also made a caramel separate. 568 00:30:45,200 --> 00:30:49,615 Only thing is, the caramel was a dry caramel, which has then set quite 569 00:30:49,640 --> 00:30:50,935 hard, like toffee. 570 00:30:52,160 --> 00:30:55,375 I actually think you've probably not done much pastry at all. 571 00:30:55,400 --> 00:30:58,175 In fact, I think, probably the last time you did any pastry was probably 572 00:30:58,200 --> 00:31:00,175 in catering college. Am I right? You're right, aye. 573 00:31:00,200 --> 00:31:02,535 Yeah. And that's exactly what I could see here. 574 00:31:02,560 --> 00:31:07,055 You had no clue what you were doing, but you did get yourself through it. 575 00:31:07,080 --> 00:31:10,495 Not bad, nonetheless. We've had worse. 576 00:31:10,520 --> 00:31:12,255 We have. Oh, yeah. A lot worse. 577 00:31:12,280 --> 00:31:16,535 You did make big mistakes, but what is a positive is you kind 578 00:31:16,560 --> 00:31:20,455 of knew halfway through. And also, you tried to rescue it. 579 00:31:20,480 --> 00:31:21,775 I like that. 580 00:31:21,800 --> 00:31:24,095 We'll see you in the next round. 581 00:31:28,600 --> 00:31:30,935 I don't think I left a very good impression. 582 00:31:30,960 --> 00:31:34,055 I think if anything, I look quite weak. 583 00:31:34,080 --> 00:31:37,535 Definitely something I need to rectify, um, and quick. 584 00:31:41,160 --> 00:31:44,415 I think we've got four very interesting chefs here. 585 00:31:46,560 --> 00:31:49,335 We had good Skills Tests, apart from Kyle, who had a bit of a wobble. 586 00:31:49,360 --> 00:31:51,535 But I actually like the fact that he tried to rescue it. 587 00:31:51,560 --> 00:31:53,055 I think that's a real positive. 588 00:31:53,080 --> 00:31:55,295 I think we're going to have a great second round. Yeah. 589 00:31:55,320 --> 00:31:56,775 Yeah. Good bunch. 590 00:32:19,080 --> 00:32:21,255 This is your signature two-course menu. 591 00:32:21,280 --> 00:32:23,615 The food you're about to cook is going to give us an insight 592 00:32:23,640 --> 00:32:26,255 as to the food that excites you, the food that you enjoy. 593 00:32:26,280 --> 00:32:30,335 Come on. Do your best. Give us a difficult judging. 594 00:32:30,360 --> 00:32:35,455 1 hour and 30 minutes to deliver a fabulous main and a dessert. 595 00:32:35,480 --> 00:32:38,975 At the end of this, two of you will be leaving us. 596 00:32:39,000 --> 00:32:40,535 Show us what you've got. 597 00:32:46,200 --> 00:32:47,375 I'm feeling good. 598 00:32:47,400 --> 00:32:49,655 Have given a bit of work to do, but I want to prove 599 00:32:49,680 --> 00:32:52,455 that I can do this, I've got what it takes, really. 600 00:32:56,720 --> 00:32:59,495 I am excited to put my food up in front of the judges. 601 00:32:59,520 --> 00:33:01,255 It's a little bit nerve-racking, as always. 602 00:33:01,280 --> 00:33:02,895 You want to put out the best you can do. 603 00:33:02,920 --> 00:33:05,175 So let's hope I can follow through. 604 00:33:06,320 --> 00:33:08,775 Being a chef is a massive part of my identity. 605 00:33:08,800 --> 00:33:12,375 Whether it's a holiday, it's always based on food, or if it's at home, 606 00:33:12,400 --> 00:33:13,855 it's about trying different things. 607 00:33:13,880 --> 00:33:16,415 So, yeah, it's a huge part of who I am. 608 00:33:19,000 --> 00:33:20,735 So, tell us, what's your menu? 609 00:33:20,760 --> 00:33:23,135 So to start with, I'm doing a lamb saddle. 610 00:33:23,160 --> 00:33:26,015 It's going to go with a Goddess dressing, so that will be with 611 00:33:26,040 --> 00:33:29,735 anchovies, tarragon, wild garlic, lemon juice and a little bit 612 00:33:29,760 --> 00:33:31,295 of creme fraiche to finish it. 613 00:33:31,320 --> 00:33:34,895 And then that's going to go with some seaweed-glazed carrots. 614 00:33:34,920 --> 00:33:36,695 A Goddess sauce. I've never heard of it. 615 00:33:36,720 --> 00:33:40,135 My old head chef said that it used to be pretty popular back 616 00:33:40,160 --> 00:33:42,335 in the '80s, and I love the idea of it pairing with lamb, 617 00:33:42,360 --> 00:33:46,375 with the anchovies. And for dessert? Yeah, my dessert is a coconut 618 00:33:46,400 --> 00:33:50,015 bavarois. So a set coconut mousse, a little bit of champagne jelly 619 00:33:50,040 --> 00:33:53,415 on top, yuzu, elderflower-glazed strawberries 620 00:33:53,440 --> 00:33:58,055 and some coconut biscuit. You're Australian, your partner's French. 621 00:33:58,080 --> 00:34:01,295 Can I ask you, after all your travels, why here? 622 00:34:01,320 --> 00:34:04,215 The food scene, it's something that we're always told about in Australia. 623 00:34:04,240 --> 00:34:05,975 If you're a chef, you've got to go to England. 624 00:34:06,000 --> 00:34:08,535 Me and my partner would like to open up our own restaurant, hopefully 625 00:34:08,560 --> 00:34:10,495 in the not-too-distant future. 626 00:34:11,920 --> 00:34:15,375 Kasae has got a great-sounding menu. 627 00:34:15,400 --> 00:34:16,855 She's taking the lamb saddle, 628 00:34:16,880 --> 00:34:19,775 she's putting it in a vac pack and cooking it in a water bath. 629 00:34:19,800 --> 00:34:23,135 It should come out, get sealed off in a pan, and then rested 630 00:34:23,160 --> 00:34:26,015 before she cuts into it. Shallots chutney. 631 00:34:26,040 --> 00:34:28,015 So you're going to get a little bit of sweet and sourness. 632 00:34:28,040 --> 00:34:29,375 We've got the Goddess dressing. 633 00:34:29,400 --> 00:34:31,215 That's where the anchovy comes into this dish. 634 00:34:31,240 --> 00:34:34,375 It's a strong-flavoured fish, but it just seems to complement 635 00:34:34,400 --> 00:34:36,095 lamb very well. 636 00:34:36,120 --> 00:34:38,735 I'm pretty confident. I just have to get a wiggle on, put 637 00:34:38,760 --> 00:34:41,135 the foot on the gas and hope for the best. 638 00:34:42,520 --> 00:34:43,895 which has been heated up. 639 00:34:42,720 --> 00:34:50,720 Her dessert is a coconut bavarois, a coconut puree 640 00:34:43,920 --> 00:34:47,295 The gelatine has been added to it, and she's added some lightly whipped 641 00:34:47,320 --> 00:34:50,375 cream into it, once it's cooled down. 642 00:34:50,400 --> 00:34:52,415 Almonds, coconut, rosemary biscuit - nice, 643 00:34:52,440 --> 00:34:55,215 crunchy biscuit for texture. A champagne jelly, 644 00:34:55,240 --> 00:34:56,895 I want to taste the alcohol, the sweetness. 645 00:34:56,920 --> 00:34:59,095 The jelly can not be set too hard. 646 00:35:00,800 --> 00:35:02,695 25 minutes gone, everybody. 647 00:35:02,720 --> 00:35:04,215 25 minutes gone. 648 00:35:08,920 --> 00:35:11,975 Definitely a man on a mission. I want to put some graft in now. 649 00:35:12,000 --> 00:35:13,855 Managed to practise these a couple of times, 650 00:35:13,880 --> 00:35:16,975 so it's a dish I'm hopefully comfortable with. 651 00:35:19,360 --> 00:35:22,495 What are you making, Kyle? Lamb rack with ewes' curd 652 00:35:22,520 --> 00:35:24,575 and black-truffle-stuffed morel. 653 00:35:24,600 --> 00:35:27,415 White and green asparagus, jus gras, 654 00:35:27,440 --> 00:35:31,295 and I've got a herb puree and anchovy emulsion. 655 00:35:31,320 --> 00:35:34,375 And then for dessert, I'm doing a creme fraiche parfait, meringue, 656 00:35:34,400 --> 00:35:37,735 caramelised sourdough with caramelised miso caramel. 657 00:35:37,760 --> 00:35:39,695 Something that I know how to do, 658 00:35:39,720 --> 00:35:42,975 which I've mucked up first time round. Kyle, really?! Really. 659 00:35:43,000 --> 00:35:46,415 You did a Skills Test and you've got caramel on here. 660 00:35:46,440 --> 00:35:48,935 I'm going to nail it this time, though. Do you have family at home? 661 00:35:48,960 --> 00:35:51,575 Yes. I've got a wife and my little girl, Grace, as well. 662 00:35:51,600 --> 00:35:55,615 She's only seven. My biggest critic. So, yeah, very excited. 663 00:35:55,640 --> 00:35:57,935 She keeps asking when it's on and stuff like that. 664 00:35:57,960 --> 00:36:01,935 All right. Smash it, Kyle. Good luck. Oui, Chef. 665 00:36:01,960 --> 00:36:03,575 Kyle's first course is rack of lamb. 666 00:36:03,600 --> 00:36:06,335 The success for this dish is really good lamb cookery, 667 00:36:06,360 --> 00:36:09,055 a very good sauce, and just making all the elements 668 00:36:09,080 --> 00:36:11,255 around the outside perfect. 669 00:36:11,280 --> 00:36:13,615 Lovely herb puree, fresh asparagus. 670 00:36:14,920 --> 00:36:17,895 Jus gras is a split gravy. A bit of fat running through it. 671 00:36:19,440 --> 00:36:22,335 I like the sound of morels being stuffed with black truffle 672 00:36:22,360 --> 00:36:23,535 and ewes' curd. 673 00:36:23,560 --> 00:36:26,975 Hopefully, the ewes' curd mix isn't going to split and become grainy 674 00:36:27,000 --> 00:36:28,535 in there. 675 00:36:30,680 --> 00:36:32,855 Kyle's pudding, we've got a creme fraiche parfait. 676 00:36:32,880 --> 00:36:37,055 Nice and cold, nice and rich. I want it to be really creamy. 677 00:36:37,080 --> 00:36:39,455 Topped with Italian meringue. You need to be very careful of the 678 00:36:39,480 --> 00:36:41,095 quantity of meringue that you pipe on top. 679 00:36:41,120 --> 00:36:43,375 You do not want this dessert to be too sweet, especially 680 00:36:43,400 --> 00:36:46,015 when it's sitting next to caramelised sourdough 681 00:36:46,040 --> 00:36:47,775 and a miso caramel. 682 00:36:52,000 --> 00:36:54,175 This is one of the biggest things I've ever done. 683 00:36:54,200 --> 00:36:58,695 This is my time to shine and to show who am I and what my food is. 684 00:36:58,720 --> 00:36:59,935 Let's see. 685 00:37:01,960 --> 00:37:03,535 What are your two courses? 686 00:37:03,560 --> 00:37:07,895 Herb-crusted lamb rack with black olive and smoked anchovy tapenade, 687 00:37:07,920 --> 00:37:11,015 sun-dried red pepper jam, caramelised Tropea onion 688 00:37:11,040 --> 00:37:12,775 and a cumin jus. And for the pudding, 689 00:37:12,800 --> 00:37:16,495 I'm doing a strawberry and almond tart, with rose water and strawberry 690 00:37:16,520 --> 00:37:19,735 jelly, cinnamon and ricotta ice cream, and macerated strawberries. 691 00:37:19,760 --> 00:37:22,215 Your main course, you've got the flavours of Malta here. 692 00:37:22,240 --> 00:37:23,615 Mediterranean... Yes, Chef. 693 00:37:23,640 --> 00:37:26,095 ...but with influences from North Africa. 694 00:37:26,120 --> 00:37:27,935 Yeah, I think there's loads of influences. 695 00:37:27,960 --> 00:37:32,015 We use a lot of spices and herbs, like coriander, cumin. 696 00:37:32,040 --> 00:37:34,055 I love cumin with lamb. I just love it. Right. 697 00:37:34,080 --> 00:37:35,975 Listen, we'd better let you get on. Yes, Chef. 698 00:37:36,000 --> 00:37:38,655 Don't forget, you've got your lamb to cook soon. Yes, Chef. 699 00:37:40,160 --> 00:37:41,775 Giovann is cooking a rack of lamb. 700 00:37:41,800 --> 00:37:44,695 He's got mint and parsley crust going on there. 701 00:37:44,720 --> 00:37:47,135 We're halfway through the cook at the moment. He certainly needs 702 00:37:47,160 --> 00:37:48,295 to get that lamb on. 703 00:37:48,320 --> 00:37:51,735 The most important thing with lamb cookery is you can't rush it. 704 00:37:51,760 --> 00:37:53,815 Rack of lamb - you've got to render the fat. 705 00:37:53,840 --> 00:37:56,295 It needs to be rested. 706 00:37:56,320 --> 00:37:58,775 Caramelised onions. That'll bring a lovely flavour to this dish. 707 00:37:58,800 --> 00:38:00,815 And, of course, pepper jam. I like the sound of that. 708 00:38:00,840 --> 00:38:02,975 The sun-dried peppers - very strong in flavour. 709 00:38:03,000 --> 00:38:06,695 So it's going to be sweet and sour. I don't want it too sweet, though. 710 00:38:06,720 --> 00:38:09,815 Black olive and beech-smoked anchovy tapenade. 711 00:38:09,840 --> 00:38:12,015 Oh, a tapenade will work wonders with lamb. 712 00:38:15,000 --> 00:38:18,415 My dessert is a nod to my nan, because she passed away 713 00:38:18,440 --> 00:38:19,535 back in January. 714 00:38:19,560 --> 00:38:22,375 She used to make a strawberry jelly and ice cream, and we used 715 00:38:22,400 --> 00:38:23,495 to love it. 716 00:38:23,520 --> 00:38:26,095 So there's a salute to her. 717 00:38:26,120 --> 00:38:28,855 His dessert is a strawberry and almond frangipane. 718 00:38:28,880 --> 00:38:32,735 I love the idea of adding cinnamon with the sheep's ricotta ice cream. 719 00:38:32,760 --> 00:38:35,655 That will be a lovely edge that I think will complement 720 00:38:35,680 --> 00:38:39,095 the vanilla and the almond flavour of the frangipane. 721 00:38:39,120 --> 00:38:41,455 Right, Chefs, you've got 20 minutes left. 722 00:38:41,480 --> 00:38:42,775 20 minutes. 723 00:38:48,000 --> 00:38:52,215 I've practised my signature dish about three times, with my boyfriend 724 00:38:52,240 --> 00:38:56,615 there timing me and distracting me with questions and writing notes. 725 00:38:56,640 --> 00:38:58,735 So it's been quite extensive. 726 00:39:01,440 --> 00:39:02,855 Right. What are you cooking? 727 00:39:02,880 --> 00:39:06,615 Turbot poached in a lemon and champagne beurre blanc, 728 00:39:06,640 --> 00:39:10,535 with a pea and asparagus puree and a crab croquette. 729 00:39:10,560 --> 00:39:13,215 What about pudding? Honey and lavender panna cotta 730 00:39:13,240 --> 00:39:18,215 with Sauternes-poached apricots and a pistachio tuille. 731 00:39:18,240 --> 00:39:21,375 We know the career you've had, but your passion for cookery, 732 00:39:21,400 --> 00:39:22,615 where did that start? 733 00:39:22,640 --> 00:39:25,535 Growing up, food was always a time where the whole 734 00:39:25,560 --> 00:39:27,135 family came together. 735 00:39:27,160 --> 00:39:31,015 It would always be around some sort of party and a table surrounded 736 00:39:31,040 --> 00:39:33,295 by all the people you love. Who is the cook in the house? 737 00:39:33,320 --> 00:39:34,975 My mum is a very good cook. 738 00:39:35,000 --> 00:39:37,495 Is Mum proud now of what you've achieved? I hope so. 739 00:39:37,520 --> 00:39:40,775 Although, I was expecting a good luck call or text, 740 00:39:40,800 --> 00:39:43,055 and none was received. What's Mum's name? 741 00:39:43,080 --> 00:39:45,015 Sarah. Sarah! Here! 742 00:39:45,040 --> 00:39:48,415 Your little girl's on the telly! Send her a message! 743 00:39:48,440 --> 00:39:50,415 I've sorted it for you, Gabs. Now I'm in trouble. 744 00:39:50,440 --> 00:39:52,535 That's bang out of order, that is. 745 00:39:53,800 --> 00:39:56,335 Gabrielle's menu sounds fascinating. 746 00:39:56,360 --> 00:39:59,775 The turbot needs to gently poach. It cannot afford to be boiled. 747 00:39:59,800 --> 00:40:02,175 Otherwise, it will dry out. 748 00:40:04,720 --> 00:40:07,935 She's serving it with potato scales? Sounds interesting. 749 00:40:07,960 --> 00:40:10,615 Just got to make sure they're evenly cooked and they don't burn 750 00:40:10,640 --> 00:40:11,775 on the edges. 751 00:40:11,800 --> 00:40:13,775 Spiced crab croquette. 752 00:40:13,800 --> 00:40:15,935 Her bechamel needs to be thick enough so the croquettes 753 00:40:15,960 --> 00:40:17,855 are going to hold. 754 00:40:17,880 --> 00:40:21,575 We've got pea and asparagus puree, so that's going to have a vibrant 755 00:40:21,600 --> 00:40:24,815 green colour and, of course, lovely and smooth. 756 00:40:26,000 --> 00:40:27,775 We've got a honey and lavender panna cotta. 757 00:40:27,800 --> 00:40:29,695 The most important thing is that the panna cotta 758 00:40:29,720 --> 00:40:31,255 has to be set just right. 759 00:40:31,280 --> 00:40:33,335 You want to have the honey - that's going to bring sweetness - 760 00:40:33,360 --> 00:40:37,295 and, of course, the lavender, the flavour of an English garden. 761 00:40:37,320 --> 00:40:40,415 Pistachio tuille. So that's going to bring some texture. 762 00:40:40,440 --> 00:40:43,415 Gabrielle is poaching her apricot in a Sauternes, 763 00:40:43,440 --> 00:40:44,935 which is a sweet wine. 764 00:40:44,960 --> 00:40:47,855 She's also got honey, so she's got to make sure she has the balance 765 00:40:47,880 --> 00:40:49,055 of the sweetness there. 766 00:40:49,080 --> 00:40:51,815 Otherwise, it will completely take over. 767 00:40:54,640 --> 00:40:58,135 Chefs, you have just eight minutes left. 768 00:40:58,160 --> 00:41:02,975 You need to start thinking about getting some food dressed. 769 00:41:03,000 --> 00:41:06,895 A little bit behind plan, but getting there. 770 00:41:06,920 --> 00:41:09,055 Dessert is looking good. Lamb just needs to render 771 00:41:09,080 --> 00:41:12,295 down a little bit more, but I'm happy with it. 772 00:41:12,320 --> 00:41:15,255 Yeah, no worries. Got everything on that I need to have on. 773 00:41:15,280 --> 00:41:17,295 Asparagus, carve lamb, morels, plate up. 774 00:41:18,360 --> 00:41:20,295 See if I can get it over the line. 775 00:41:31,560 --> 00:41:34,215 You've got a couple of minutes, guys. Are we plating? 776 00:41:34,240 --> 00:41:35,415 Yes, Chef. 777 00:41:42,160 --> 00:41:45,015 Chefs, it is final, final touches! 778 00:41:53,160 --> 00:41:55,855 Right, time's up! Stop. Please stop. 779 00:41:59,880 --> 00:42:02,855 You both, you all right? Oh, my God. 780 00:42:02,880 --> 00:42:06,135 Well done, guys. It's done. It's finished. Thank God! 781 00:42:08,200 --> 00:42:10,375 NARRATOR: For sous-chef Kyle's main, 782 00:42:10,400 --> 00:42:13,335 he has cooked a rack of lamb, 783 00:42:13,360 --> 00:42:17,215 morels stuffed with black truffle ewes' curd, white and green 784 00:42:17,240 --> 00:42:21,695 asparagus, lovage and parsley puree, 785 00:42:21,720 --> 00:42:25,935 anchovy puree and a lamb and caper jus gras. 786 00:42:32,520 --> 00:42:35,455 The lamb is fabulous. It's beautifully cooked. 787 00:42:35,480 --> 00:42:40,175 I love the sharpness of the vinegar in the sauce, and the truffle 788 00:42:40,200 --> 00:42:43,975 running through your little morel there is great. 789 00:42:44,000 --> 00:42:46,215 Good dish, that, Kyle. Cheers. Well done. 790 00:42:47,240 --> 00:42:50,175 Your herb puree is really strong with lovage. 791 00:42:50,200 --> 00:42:53,575 Rarely do you get anything with lovage and it's quite bitter. 792 00:42:53,600 --> 00:42:57,735 I'm really enjoying taking the crunch of the asparagus, putting 793 00:42:57,760 --> 00:43:01,175 it with your sauce, with the anchovy, with your herb puree 794 00:43:01,200 --> 00:43:03,375 very, very much. 795 00:43:03,400 --> 00:43:07,175 Nice pockets of surprises in there from the mint and the capers 796 00:43:07,200 --> 00:43:10,535 and your sauce, the sharpness of the sauce. The anchovy puree, 797 00:43:10,560 --> 00:43:12,735 you've only got a small amount there, and you don't want 798 00:43:12,760 --> 00:43:15,615 any more because it's very strong. Well done, Chef. 799 00:43:18,160 --> 00:43:21,575 NARRATOR: For his dessert, Kyle has made a creme fraiche parfait 800 00:43:21,600 --> 00:43:24,295 topped with meringue, 801 00:43:24,320 --> 00:43:27,975 with caramelised sourdough and a miso caramel. 802 00:43:29,480 --> 00:43:31,855 Kyle, I really like the presentation. 803 00:43:31,880 --> 00:43:35,815 It's simplistic yet full of things that I'm looking 804 00:43:35,840 --> 00:43:37,335 at and I want to try. 805 00:43:43,200 --> 00:43:45,855 Your parfait is beautifully chilled. 806 00:43:45,880 --> 00:43:48,095 It's incredibly creamy. 807 00:43:48,120 --> 00:43:51,015 The correct amount of Italian meringue on top, beautifully burnt. 808 00:43:51,040 --> 00:43:54,975 And I love the bitter notes of your sourdough on top. 809 00:43:55,000 --> 00:43:58,095 You've delivered an absolute stunning dessert here. 810 00:43:58,120 --> 00:44:00,255 You did my Skills Test, and you made a caramel 811 00:44:00,280 --> 00:44:02,535 that was rock hard, but you've 812 00:44:02,560 --> 00:44:05,735 nailed it in your miso caramel sauce here. 813 00:44:05,760 --> 00:44:09,055 Kyle, that's fantastic. It's really sophisticated. 814 00:44:09,080 --> 00:44:10,415 I'm loving that. 815 00:44:10,440 --> 00:44:12,295 Your parfait here is creme fraiche. 816 00:44:12,320 --> 00:44:15,095 It is sour, like a yoghurt. 817 00:44:15,120 --> 00:44:16,895 You've got sweet Italian meringue. 818 00:44:16,920 --> 00:44:19,735 Then you've got bitterness from those cocoa nibs. 819 00:44:19,760 --> 00:44:23,255 Why on earth you couldn't do a simple dessert in the Skills Test, 820 00:44:23,280 --> 00:44:26,415 I've no idea, when you can put this together. 821 00:44:28,640 --> 00:44:30,815 Yeah, good feedback. 822 00:44:30,840 --> 00:44:33,255 I'm very proud of how it went. 823 00:44:33,280 --> 00:44:34,735 GABRIELLE: Well done, buddy. 824 00:44:36,920 --> 00:44:40,335 And I think I proved a point that I belong in this competition. 825 00:44:42,280 --> 00:44:46,375 NARRATOR: Private chef Gabrielle's main course is poached turbot 826 00:44:46,400 --> 00:44:48,895 with sliced potato scales, 827 00:44:48,920 --> 00:44:53,535 spiced crab croquette, blanched green beans and asparagus, 828 00:44:53,560 --> 00:44:55,295 pea and asparagus puree... 829 00:44:56,840 --> 00:44:59,535 ...and a champagne and lemon beurre blanc. 830 00:45:07,000 --> 00:45:10,815 That sauce has gone a little bit greasy, and it's too heavy 831 00:45:10,840 --> 00:45:12,055 with acidity. 832 00:45:13,320 --> 00:45:15,575 The rest of your dish, I think, is absolutely delicious. 833 00:45:15,600 --> 00:45:18,735 Your turbot, it tastes like a fish that's just had a bath in butter. 834 00:45:18,760 --> 00:45:20,335 It's absolutely lovely. 835 00:45:20,360 --> 00:45:23,975 It's melting. I like the potato scales you've put on it. 836 00:45:24,000 --> 00:45:26,255 The little crunch of that, they're good. 837 00:45:26,280 --> 00:45:29,215 The vegetables are perfectly cooked. The asparagus puree, that's great. 838 00:45:29,240 --> 00:45:30,855 Tastes good. 839 00:45:30,880 --> 00:45:33,415 But the croquettes, it's a little bit on the heavy side. 840 00:45:33,440 --> 00:45:36,455 Little croquettes should just be light and fluffy inside. 841 00:45:36,480 --> 00:45:38,055 The fish is beautifully poached. 842 00:45:38,080 --> 00:45:40,415 Your vegetables - lovely, vibrant green. 843 00:45:40,440 --> 00:45:42,055 But the beurre blanc has split, 844 00:45:42,080 --> 00:45:44,175 which is a shame, because it needs that sauce 845 00:45:44,200 --> 00:45:46,295 to bring everything together. 846 00:45:47,800 --> 00:45:49,655 NARRATOR: For her dessert, 847 00:45:49,680 --> 00:45:53,135 Gabrielle has made honey and lavender panna cotta, 848 00:45:53,160 --> 00:45:57,255 Sauternes-poached apricots and a pistachio tuile. 849 00:46:04,320 --> 00:46:06,455 There's two things for me missing in your panna cotta. 850 00:46:06,480 --> 00:46:08,255 Sugar - there's not enough. 851 00:46:08,280 --> 00:46:10,975 And I can't taste the lavender. 852 00:46:11,000 --> 00:46:13,815 And I want my apricots just to be sweetened up a little bit, 853 00:46:13,840 --> 00:46:16,255 because they're just a little bit, uAh ! (] ] 854 00:46:16,280 --> 00:46:18,175 A bit tangy. 855 00:46:18,200 --> 00:46:21,695 An absolutely lovely, crispy, thin tuille. 856 00:46:21,720 --> 00:46:23,255 Nutty pistachios. 857 00:46:23,280 --> 00:46:24,935 Just absolutely lovely. 858 00:46:24,960 --> 00:46:27,935 But the panna cotta has got too much setting agent in it. 859 00:46:27,960 --> 00:46:31,335 I'd eat it, but I would prefer it not as bouncy. 860 00:46:33,600 --> 00:46:37,175 I'm loving the apricots with the Sauternes through it. 861 00:46:37,200 --> 00:46:40,575 But I find my panna cotta just a touch too firm. 862 00:46:44,320 --> 00:46:47,215 Are you OK? Sorry. 863 00:46:47,240 --> 00:46:49,935 That's all that emotion and the stress 864 00:46:49,960 --> 00:46:52,295 from the day coming out. It happens a lot. 865 00:46:54,800 --> 00:47:00,135 The MasterChef kitchen is so much tougher than any other kitchen 866 00:47:00,160 --> 00:47:01,215 I've been in. 867 00:47:03,400 --> 00:47:05,335 To have them looking at you and questioning 868 00:47:05,360 --> 00:47:10,335 you about your dish is just a kind of pressure that I cannot describe. 869 00:47:11,520 --> 00:47:15,175 NARRATOR: Executive head chef Giovann has made rack of lamb 870 00:47:15,200 --> 00:47:20,335 with a mint and parsley crust, sun-dried pepper jam, 871 00:47:20,360 --> 00:47:23,455 caramelised onion, black olive, 872 00:47:23,480 --> 00:47:26,415 anchovy and pine nut tapenade, 873 00:47:26,440 --> 00:47:28,255 and a cumin lamb sauce. 874 00:47:35,480 --> 00:47:37,895 I like your presentation, but this lamb, 875 00:47:37,920 --> 00:47:39,615 albeit mine's nice and pink, 876 00:47:39,640 --> 00:47:41,535 could have certainly done with being sliced. 877 00:47:41,560 --> 00:47:43,375 It's really difficult to eat when you have to cut 878 00:47:43,400 --> 00:47:45,295 through the bones. 879 00:47:45,320 --> 00:47:46,415 And the sauce - 880 00:47:46,440 --> 00:47:49,495 I love the flavour of cumin, that North African flavour. 881 00:47:49,520 --> 00:47:51,575 This dish can deal with that. 882 00:47:51,600 --> 00:47:54,255 I think the chutney's delicious, the tapenade is great, 883 00:47:54,280 --> 00:47:56,295 the sauce is great. Very good. 884 00:47:58,000 --> 00:48:02,095 I really like the sweet peppers in your chutney. 885 00:48:02,120 --> 00:48:04,375 The onion is sweetness again, natural sweetness, 886 00:48:04,400 --> 00:48:05,575 with a bit of bite. 887 00:48:05,600 --> 00:48:07,615 So I'm happy. 888 00:48:07,640 --> 00:48:11,735 It's a great plate of food. Tapenade with the anchovies and capers 889 00:48:11,760 --> 00:48:14,655 works so well, but you put a twist with the pine nuts in there. 890 00:48:14,680 --> 00:48:15,935 I've enjoyed that. 891 00:48:15,960 --> 00:48:18,415 But if you're going to say mint crumb on there, make sure it 892 00:48:18,440 --> 00:48:20,935 sings through. 893 00:48:20,960 --> 00:48:22,815 NARRATOR: For Giovann's dessert, 894 00:48:22,840 --> 00:48:27,575 he has made a strawberry and almond tart with macerated strawberries, 895 00:48:27,600 --> 00:48:30,375 strawberry and rose water jelly, 896 00:48:30,400 --> 00:48:33,135 strawberry jam and a sheep's ricotta 897 00:48:33,160 --> 00:48:34,775 and cinnamon ice cream. 898 00:48:42,000 --> 00:48:44,415 You've got a little hint of rose water there. You've got a nice 899 00:48:44,440 --> 00:48:45,935 flavour of the strawberries on top, 900 00:48:45,960 --> 00:48:49,375 but your tart is dense and it's heavy. 901 00:48:49,400 --> 00:48:52,175 If I just take the tart and eat that with a cup of tea, 902 00:48:52,200 --> 00:48:54,615 perfect. But as a dessert, 903 00:48:54,640 --> 00:48:56,615 it doesn't work. 904 00:48:56,640 --> 00:48:59,455 I saw you put the jelly on straight away, and it was literally melting 905 00:48:59,480 --> 00:49:01,095 under your very eyes. 906 00:49:01,120 --> 00:49:02,375 Ice cream is grainy. 907 00:49:02,400 --> 00:49:05,095 The ricotta is there, but I'm not getting that energy of cinnamon. 908 00:49:05,120 --> 00:49:07,535 So you're missing key things here. 909 00:49:07,560 --> 00:49:10,495 It's a shame your jelly is not the right texture, but it's a lovely 910 00:49:10,520 --> 00:49:15,895 flavour of sweet, sharp strawberry and almost haunting rose water. 911 00:49:15,920 --> 00:49:18,855 The cake, it's like a take on a Bakewell tart. 912 00:49:18,880 --> 00:49:21,615 Frangipane in the middle with some fruity jam. 913 00:49:21,640 --> 00:49:23,855 The flavours I'm really enjoying. 914 00:49:25,000 --> 00:49:27,175 The tart with the strawberry works so well. 915 00:49:27,200 --> 00:49:31,095 And with your sheep's ricotta ice cream, it should all come together. 916 00:49:31,120 --> 00:49:34,935 But because the ice cream is over-churned, it's become grainy. 917 00:49:34,960 --> 00:49:36,455 It's not worked. 918 00:49:38,120 --> 00:49:39,375 So gutted. 919 00:49:39,400 --> 00:49:42,375 I can't believe I failed so badly. 920 00:49:42,400 --> 00:49:44,255 WHISPERS: I hate pastry. Don't worry. 921 00:49:44,280 --> 00:49:48,375 The amount of hours put in, it's ridiculous. 922 00:49:48,400 --> 00:49:51,255 So it will be very hard if I go home today. 923 00:49:54,320 --> 00:49:56,575 NARRATOR: For head chef Kasae's main course, 924 00:49:56,600 --> 00:49:59,935 she's made a sous vide lamb saddle, 925 00:49:59,960 --> 00:50:02,535 dull-seaweed-glazed carrots, 926 00:50:02,560 --> 00:50:05,375 oyster leaves, wild garlic, 927 00:50:05,400 --> 00:50:08,295 shallot chutney and tarragon with a wild garlic 928 00:50:08,320 --> 00:50:11,575 and creme fraiche Goddess sauce. 929 00:50:11,600 --> 00:50:16,095 MARCUS WAREING: Kasae, you can't put all this food in that little circle. 930 00:50:16,120 --> 00:50:17,495 It doesn't fit. 931 00:50:24,560 --> 00:50:27,655 The lamb's nice and pink, and carrots are wonderfully cooked. 932 00:50:27,680 --> 00:50:29,655 And I love the way that you've prepared them. 933 00:50:29,680 --> 00:50:31,415 There's so much care. 934 00:50:31,440 --> 00:50:36,415 Your Goddess sauce, it's citrusy, it's salty from anchovy. 935 00:50:36,440 --> 00:50:38,855 It's got the strong tarragon flavour, which I like. 936 00:50:38,880 --> 00:50:41,695 A lot of garlic. I like that. I think that's a good idea. 937 00:50:41,720 --> 00:50:43,335 Love the seaweed on there. 938 00:50:43,360 --> 00:50:45,535 There's a lovely little saltiness there, but the sweetness 939 00:50:45,560 --> 00:50:48,015 is definitely coming through into the carrots. They've got a lovely 940 00:50:48,040 --> 00:50:49,815 bite to them. Beautifully prepared. 941 00:50:49,840 --> 00:50:51,815 The chutney on the side is sweet and sour. 942 00:50:51,840 --> 00:50:53,935 I like your ideas and I like your execution, 943 00:50:53,960 --> 00:50:56,135 but you've just got to think of what it looks like. 944 00:50:56,160 --> 00:50:58,175 Not just what it looks like, but how you eat it. 945 00:50:58,200 --> 00:51:00,775 And it's just the wrong plate. 946 00:51:00,800 --> 00:51:02,575 NARRATOR: For Kasae's dessert, 947 00:51:02,600 --> 00:51:07,775 she has made a coconut bavarois topped with champagne jelly, 948 00:51:07,800 --> 00:51:12,815 fresh strawberries, an almond coconut and rosemary biscuit, 949 00:51:12,840 --> 00:51:15,495 and an elderflower, strawberry coulis. 950 00:51:22,480 --> 00:51:27,335 Kasae, I think your dessert presentation is so much better. 951 00:51:27,360 --> 00:51:31,095 I love the colours of it with the strawberries on top. 952 00:51:31,120 --> 00:51:34,255 The champagne jelly is delightful. It's popping. 953 00:51:34,280 --> 00:51:36,495 You haven't burnt the champagne off, you know, 954 00:51:36,520 --> 00:51:38,935 so you're enjoying the flavours of champagne on there. 955 00:51:38,960 --> 00:51:42,495 And the strawberries with elderflower is delightful. 956 00:51:42,520 --> 00:51:44,495 You don't see bavarois much. 957 00:51:44,520 --> 00:51:48,135 It's really nice to see, effectively, a classic. 958 00:51:48,160 --> 00:51:51,135 Love the yuzu in the strawberries. The strawberries are delicious. 959 00:51:51,160 --> 00:51:52,975 The sauce around the outside is delicious. 960 00:51:53,000 --> 00:51:55,335 The coconut biscuit literally melts in your mouth. 961 00:51:55,360 --> 00:51:57,655 It's like ice cream. 962 00:51:57,680 --> 00:52:02,055 It's an indulgence of strawberries and cream on another level. 963 00:52:02,080 --> 00:52:04,575 Absolutely loving these flavours. 964 00:52:04,600 --> 00:52:07,535 That jelly on the top I'm finding divine. 965 00:52:07,560 --> 00:52:09,895 It's like a gulp of champagne you've just swallowed. 966 00:52:09,920 --> 00:52:12,295 It's just left a little bit of sharpness on there. 967 00:52:12,320 --> 00:52:14,175 It's really lovely, really refreshing. 968 00:52:14,200 --> 00:52:16,415 It's also helped along by the elderflower. 969 00:52:16,440 --> 00:52:18,535 Great flavours, great invention. 970 00:52:18,560 --> 00:52:21,255 Coconut, strawberry, champagne. 971 00:52:21,280 --> 00:52:24,175 You must have had some wonderful picnics. 972 00:52:25,440 --> 00:52:27,695 I'm kicking myself about my choice of plate. 973 00:52:27,720 --> 00:52:30,255 I hesitated between two different types of plates, and I went 974 00:52:30,280 --> 00:52:32,535 for that one in the end, and it just wasn't the right one, 975 00:52:32,560 --> 00:52:35,415 which ultimately kind of let the dish down a little bit. 976 00:52:36,840 --> 00:52:38,295 WHISPERS: Can I collapse now? 977 00:52:38,320 --> 00:52:40,295 But I'm happy that they enjoyed the dessert. 978 00:52:40,320 --> 00:52:42,375 Yeah, I'm buzzing about that. 979 00:52:49,560 --> 00:52:51,055 We've got four very good chefs here. 980 00:52:51,080 --> 00:52:54,055 What I liked about them was the diversity in the ideas, 981 00:52:54,080 --> 00:52:55,575 their thinking, their cookery. 982 00:52:55,600 --> 00:52:59,615 There was mistakes here and there, but I'd rather have that problem 983 00:52:59,640 --> 00:53:00,815 than basic food. 984 00:53:02,240 --> 00:53:05,335 The most remarkable story of the day is Kyle. 985 00:53:05,360 --> 00:53:09,055 He had, without doubt, the worst Skills Test. Came in here 986 00:53:09,080 --> 00:53:12,855 with a point to prove and set about his task incredibly well. 987 00:53:12,880 --> 00:53:14,295 A lot of skill on show there today. 988 00:53:14,320 --> 00:53:16,975 Really nice surprises as you were eating the dish. 989 00:53:17,000 --> 00:53:19,895 That dessert from Kyle today wasn't just my favourite dessert 990 00:53:19,920 --> 00:53:22,095 in the kitchen, it was my favourite plate in the kitchen. 991 00:53:22,120 --> 00:53:23,455 I just thought it was incredible. 992 00:53:23,480 --> 00:53:25,495 He deserves to go through, don't you think? I do. 993 00:53:25,520 --> 00:53:29,975 I agree. Right, Gabrielle, Kasae, Giovann. 994 00:53:30,000 --> 00:53:32,135 One of them is going through to the next round. 995 00:53:32,160 --> 00:53:34,775 Two of them are going home. 996 00:53:34,800 --> 00:53:37,615 Kasae's lamb was nice and pink. Presentation... 997 00:53:37,640 --> 00:53:40,495 It's just a shame to take all that and cram it into the smallest 998 00:53:40,520 --> 00:53:42,975 plate she could find. Goddess sauce was interesting. 999 00:53:43,000 --> 00:53:45,535 A little bit of saltiness from the seaweed. 1000 00:53:45,560 --> 00:53:48,055 I really enjoyed Kasae's bavarois. 1001 00:53:48,080 --> 00:53:51,535 Strawberries with the yuzu. That was a good idea. 1002 00:53:51,560 --> 00:53:55,335 Champagne jelly, I thought, was absolutely delicious. 1003 00:53:56,760 --> 00:53:58,855 Gabrielle's menu sounded great. 1004 00:53:58,880 --> 00:54:00,175 Fish was nicely cooked. 1005 00:54:00,200 --> 00:54:02,255 I thought the vegetables were nicely cooked. 1006 00:54:02,280 --> 00:54:04,935 It was a disappointment about the sauce, because it needed 1007 00:54:04,960 --> 00:54:08,735 the richness of a proper butter sauce to bring this dish together. 1008 00:54:08,760 --> 00:54:12,095 The pudding lacked sugar in areas, it lacked lavender in the panna cotta. 1009 00:54:12,120 --> 00:54:15,135 I loved the apricots that she had put through the Sauternes, 1010 00:54:15,160 --> 00:54:18,695 but the panna cotta for me was just a bit too set. 1011 00:54:20,080 --> 00:54:24,175 Giovann did very, very well with his main course of lamb. 1012 00:54:24,200 --> 00:54:27,215 It was pink. He gave us a nice sauce that he'd flavoured with cumin, 1013 00:54:27,240 --> 00:54:30,255 and a lovely olive tapenade. 1014 00:54:30,280 --> 00:54:31,735 Giovann's dessert... 1015 00:54:31,760 --> 00:54:34,775 The strawberries on top of the dish were excellent, delicious, 1016 00:54:34,800 --> 00:54:37,215 but it was too heavy, too big. 1017 00:54:37,240 --> 00:54:38,655 I didn't like it. 1018 00:54:40,680 --> 00:54:42,415 Chefs, dig deep. 1019 00:54:42,440 --> 00:54:44,135 What are we going to do? 1020 00:54:45,600 --> 00:54:48,215 I would be buzzing if I got through to the next round. 1021 00:54:48,240 --> 00:54:53,095 I would appreciate another chance to show them what I can do. 1022 00:54:53,120 --> 00:54:57,615 I think I've worked very hard to get this far, and it would be a shame 1023 00:54:57,640 --> 00:54:59,935 if I had to leave at this stage. 1024 00:55:01,000 --> 00:55:05,095 There were elements that went well, but I don't know whether it's enough 1025 00:55:05,120 --> 00:55:06,975 to get me through the day. 1026 00:55:20,600 --> 00:55:22,015 It hasn't gone unnoticed 1027 00:55:22,040 --> 00:55:25,535 how much this means to each and every one of you. 1028 00:55:28,040 --> 00:55:30,695 The first chef going through... 1029 00:55:32,280 --> 00:55:33,655 ...is Kyle. 1030 00:55:35,720 --> 00:55:37,935 Congratulations. Kyle, well done. 1031 00:55:41,760 --> 00:55:44,815 The chef joining Kyle in the next round is... 1032 00:55:49,640 --> 00:55:51,255 ...Kasae. 1033 00:55:51,280 --> 00:55:52,975 Well done. Thank you. 1034 00:55:55,840 --> 00:55:58,775 Gabrielle, Giovann, thank you. 1035 00:55:58,800 --> 00:56:00,975 Thank you very much. Thank you. Great to have met you. 1036 00:56:01,000 --> 00:56:02,415 It was very tight. 1037 00:56:07,800 --> 00:56:10,255 It's not completely unexpected. 1038 00:56:10,280 --> 00:56:15,455 It's super frustrating to go home on the first day, but I feel 1039 00:56:15,480 --> 00:56:18,175 like the competition was so, so tight. 1040 00:56:19,400 --> 00:56:21,095 I think I gave it a good shot 1041 00:56:21,120 --> 00:56:24,655 and I'm leaving with a lot of pride. 1042 00:56:24,680 --> 00:56:28,335 I'm just going to go see my girlfriend, have a nice drink 1043 00:56:28,360 --> 00:56:31,935 and chill and take a break, really. 1044 00:56:34,800 --> 00:56:37,655 Well done. Congratulations. 1045 00:56:37,680 --> 00:56:40,335 Well done. You are on your way. 1046 00:56:40,360 --> 00:56:42,375 Congratulations. 1047 00:56:42,400 --> 00:56:45,335 Oh! I can't believe I just made it through to the next round. 1048 00:56:45,360 --> 00:56:46,695 That is amazing. 1049 00:56:46,720 --> 00:56:49,855 | think I'll keep taking whatever pressure they throw at me and hope 1050 00:56:49,880 --> 00:56:51,975 I can turn it into some good cooking. 1051 00:56:53,280 --> 00:56:55,415 Yeah, I'm buzzing. Can't wait to do the next round. 1052 00:56:55,440 --> 00:56:58,215 Obviously, I've got a lot more planned for the future rounds, 1053 00:56:58,240 --> 00:56:59,775 if I succeed. 1054 00:57:04,760 --> 00:57:08,135 NARRATOR: Next time, it's the quarterfinal 1055 00:57:08,160 --> 00:57:12,135 and this week's most talented chefs return to face 1056 00:57:12,160 --> 00:57:14,255 two tough challenges. 1057 00:57:14,280 --> 00:57:16,615 One, two, three, go! 1058 00:57:16,640 --> 00:57:18,535 MARCUS WAREING: That's very, very impressive. 1059 00:57:19,760 --> 00:57:23,455 NARRATOR: Only the best will earn a place in knockout week. 1060 00:57:23,480 --> 00:57:26,415 This might be one of the best things I've ever eaten in my history 1061 00:57:26,440 --> 00:57:28,295 of doing this show. 1062 00:57:28,320 --> 00:57:29,575 Wow! 87292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.