Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,565 --> 00:01:09,069
♪ Drip, drop, drip, drop... ♪
2
00:01:10,737 --> 00:01:14,199
♪ It's raining so hard
3
00:01:14,282 --> 00:01:16,785
♪ Looks like it's gonna rain
all night
4
00:01:18,203 --> 00:01:20,288
♪ And this is the time
5
00:01:20,371 --> 00:01:23,917
♪ I'd love to be
holding you tight
6
00:01:24,000 --> 00:01:27,378
♪ But I guess
I'll have to accept
7
00:01:27,462 --> 00:01:29,756
♪ The fact that
you are not here... ♪
8
00:01:31,466 --> 00:01:37,597
♪ I wish tonight
would hurry up and end, my dear
9
00:01:37,680 --> 00:01:40,809
♪ It's raining so hard... ♪
10
00:01:43,228 --> 00:01:44,854
In the beginning,
11
00:01:44,938 --> 00:01:48,900
everything feels so alive
and...
12
00:01:48,983 --> 00:01:50,568
exciting.
13
00:01:56,074 --> 00:01:58,576
But time makes it predictable.
14
00:02:02,372 --> 00:02:04,791
He doesn't really
see me anymore.
15
00:02:07,502 --> 00:02:10,880
It's as if he's replaced me
with someone else.
16
00:02:14,551 --> 00:02:18,429
I've lost those parts
of who I am...
17
00:02:18,513 --> 00:02:20,557
or who I could be.
18
00:02:22,976 --> 00:02:26,771
And...I'm scared
I won't ever get them back.
19
00:02:29,440 --> 00:02:31,359
Maybe I shouldn't
be telling you this.
20
00:02:36,489 --> 00:02:39,993
Another 500,000
people have been displaced
21
00:02:40,076 --> 00:02:41,619
by the vast tornado systems
22
00:02:41,703 --> 00:02:44,205
wreaking havoc
on Central and Western Europe.
23
00:02:44,289 --> 00:02:46,457
European leaders
have described the storms
24
00:02:46,541 --> 00:02:48,334
as catastrophic
in scale and power...
25
00:02:48,418 --> 00:02:50,795
The warning period
for severe heat and drought
26
00:02:50,879 --> 00:02:54,465
has been extended again
to nearly 60 million Americans
27
00:02:54,549 --> 00:02:57,260
under the Federal Government's
Climate Alert System.
28
00:03:04,642 --> 00:03:06,561
..or underlying
health conditions
29
00:03:06,644 --> 00:03:08,563
are reminded
to take extra precautions
30
00:03:08,646 --> 00:03:11,232
and remain indoors
when possible.
31
00:04:46,119 --> 00:04:47,620
Hen?
32
00:04:49,914 --> 00:04:51,374
Hen!
33
00:04:53,001 --> 00:04:54,711
You expecting anyone?
34
00:05:02,844 --> 00:05:04,971
What? What is it?
35
00:05:05,054 --> 00:05:06,723
Didn't hear you come in.
36
00:05:10,852 --> 00:05:13,062
- Someone's here.
- Oh.
37
00:05:13,146 --> 00:05:15,106
Looks official, doesn't it?
38
00:05:15,189 --> 00:05:17,191
Yeah, could be.
39
00:05:17,275 --> 00:05:19,777
When was the last time
we had a visitor?
40
00:05:24,198 --> 00:05:25,825
He must be lost.
41
00:05:25,908 --> 00:05:27,910
No, I don't think so.
42
00:05:30,580 --> 00:05:32,623
He must want something.
43
00:05:33,916 --> 00:05:35,877
W... Oh, my God.
44
00:05:35,960 --> 00:05:37,211
Hey, whoa...
45
00:05:37,295 --> 00:05:38,963
- Um...
- You been messing with this?
46
00:05:39,047 --> 00:05:41,007
- What are you talking about?
- It's empty, Hen.
47
00:05:41,090 --> 00:05:42,550
Yeah. We never leave it loaded.
48
00:05:42,633 --> 00:05:44,344
What do you mean,
we never leave it loaded?
49
00:05:44,427 --> 00:05:46,012
Just put the gun back!
Put it back.
50
00:05:46,095 --> 00:05:47,597
Or what?
51
00:05:47,680 --> 00:05:50,141
Just put the gun back, OK?
We need to go. Come on.
52
00:05:50,224 --> 00:05:51,726
Get the door. It's empty.
53
00:05:51,809 --> 00:05:53,102
OK, well, let's...
54
00:05:53,186 --> 00:05:54,854
I can't do anything
with the gun. It's empty.
55
00:05:55,897 --> 00:05:57,815
Go.
56
00:06:05,073 --> 00:06:06,699
Hello?
57
00:06:06,783 --> 00:06:10,411
I'm sorry.
I know it's late.
58
00:06:10,495 --> 00:06:12,038
Is that Henrietta?
59
00:06:14,665 --> 00:06:17,543
- Who's that?
- Terrance.
60
00:06:17,627 --> 00:06:20,296
Yeah, we don't know
any Terrance.
61
00:06:20,380 --> 00:06:22,173
Junior?
62
00:06:23,591 --> 00:06:25,843
I think you'll want to hear
what I have to say.
63
00:06:25,927 --> 00:06:27,178
Both of you.
64
00:06:27,261 --> 00:06:28,513
No.
65
00:06:34,352 --> 00:06:36,145
What's this about?
66
00:06:36,229 --> 00:06:38,272
I'm here
on behalf of OuterMore.
67
00:06:38,356 --> 00:06:39,899
OuterMore?
68
00:06:39,982 --> 00:06:42,693
We're working on
the climate migration strategy.
69
00:06:42,777 --> 00:06:45,655
Specifically,
Off-Earth habitation.
70
00:06:45,738 --> 00:06:47,365
What is he saying?
71
00:06:47,448 --> 00:06:49,200
I think he means
living in space.
72
00:06:51,202 --> 00:06:52,703
You OK if I came in?
73
00:06:55,957 --> 00:06:57,250
Yeah.
74
00:07:02,422 --> 00:07:04,549
Anybody else
in the car?
75
00:07:04,632 --> 00:07:07,218
No,
making these visits is my job.
76
00:07:07,301 --> 00:07:08,428
Hi.
77
00:07:20,481 --> 00:07:23,401
- Do you want to sit down?
- Sure.
78
00:07:23,484 --> 00:07:25,027
OK.
79
00:07:25,111 --> 00:07:26,571
Mm-hm.
80
00:07:33,077 --> 00:07:35,204
- It's a great place.
- Hm.
81
00:07:36,330 --> 00:07:38,583
Charming.
82
00:07:38,666 --> 00:07:40,001
Rustic.
83
00:07:41,169 --> 00:07:42,879
How old is it?
84
00:07:42,962 --> 00:07:46,591
Ah, it's old.
Couple of hundred years.
85
00:07:46,674 --> 00:07:48,009
Wow.
86
00:07:49,260 --> 00:07:52,847
You just...you just
don't see this anymore.
87
00:07:52,930 --> 00:07:54,682
Guessing it's always
been in the family?
88
00:07:54,765 --> 00:07:57,143
Yeah. Yeah, fifth generation.
89
00:07:57,226 --> 00:07:59,020
Oh, I love that.
90
00:08:00,271 --> 00:08:02,023
The old ways of living.
91
00:08:02,106 --> 00:08:04,317
Yep,
still a few of us left, so...
92
00:08:05,568 --> 00:08:08,070
But you don't farm it, do you?
93
00:08:08,154 --> 00:08:10,364
Right, well, this is...
this is very exciting,
94
00:08:10,448 --> 00:08:12,742
but before I say anything,
95
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
I'm supposed to show you this.
96
00:08:14,827 --> 00:08:17,497
Now, I'm sure you've seen
our previous campaigns,
97
00:08:17,580 --> 00:08:19,373
but this one is special.
98
00:08:19,457 --> 00:08:21,417
Can you see OK?
99
00:08:21,501 --> 00:08:23,044
Yep. Can you see?
100
00:08:24,212 --> 00:08:25,379
Uh-huh.
101
00:08:25,463 --> 00:08:27,173
We are all
so proud of you.
102
00:08:27,256 --> 00:08:28,633
It is so inspiring.
103
00:08:28,716 --> 00:08:30,551
You're giving us hope
for the planet.
104
00:08:30,635 --> 00:08:32,595
I got chosen.
I'm going to space.
105
00:08:32,678 --> 00:08:34,931
We're all
eternally grateful.
106
00:08:35,014 --> 00:08:36,807
I can't wait to see
your smiling face soon.
107
00:08:36,891 --> 00:08:38,893
We've been working on
the next phase of transition
108
00:08:38,976 --> 00:08:40,353
for a long time.
109
00:08:40,436 --> 00:08:42,480
Uh, there's always been
several possibilities
110
00:08:42,563 --> 00:08:44,273
of human existence in space.
111
00:08:44,357 --> 00:08:45,816
The Moon, Mars.
112
00:08:45,900 --> 00:08:48,110
But with our lands and seas
transforming as they are,
113
00:08:48,194 --> 00:08:51,906
we decided to build our own
space station, our own planet.
114
00:08:53,074 --> 00:08:55,076
Go further.
115
00:08:55,159 --> 00:08:56,786
Be better.
116
00:08:56,869 --> 00:08:59,705
For the planet. For the future.
117
00:08:59,789 --> 00:09:01,666
For all of us.
118
00:09:01,749 --> 00:09:03,960
How will you rise?
119
00:09:04,043 --> 00:09:06,546
Yeah, what...what's that
got to do with us?
120
00:09:06,629 --> 00:09:09,590
Right, so I'm here
because of the installation.
121
00:09:09,674 --> 00:09:12,093
Ah, the first wave
of temporary resettlement.
122
00:09:12,176 --> 00:09:14,595
Oh, yeah, yeah, no, I think
I heard about this shit once.
123
00:09:14,679 --> 00:09:16,514
- You did?
- Looks pretty ridiculous.
124
00:09:16,597 --> 00:09:18,516
I mean, why would you
spend money up there
125
00:09:18,599 --> 00:09:20,351
when you should
be fixing things here?
126
00:09:20,434 --> 00:09:23,312
Well, see,
our motivation is proactive,
127
00:09:23,396 --> 00:09:25,523
to help
our children's children.
128
00:09:27,525 --> 00:09:29,819
Do you have kids?
129
00:09:31,737 --> 00:09:33,739
Could I trouble you
for a glass of water?
130
00:09:39,620 --> 00:09:40,663
Yeah.
131
00:09:40,746 --> 00:09:42,456
- I'll have a beer, yeah.
- Yeah.
132
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
- Thanks.
- Thanks.
133
00:09:49,130 --> 00:09:50,756
It's hot.
134
00:09:50,840 --> 00:09:52,633
I'm used to air conditioning.
135
00:09:52,717 --> 00:09:54,051
- Right.
- Yeah.
136
00:09:55,761 --> 00:09:58,931
Do you remember a time when
there were farms around here?
137
00:10:00,808 --> 00:10:05,980
With livestock, and crops.
Real farms, no offense.
138
00:10:07,440 --> 00:10:08,691
Mm-hm.
139
00:10:10,067 --> 00:10:12,862
Yeah, only as a kid, though.
140
00:10:12,945 --> 00:10:14,864
Must have been bought up
or burned.
141
00:10:14,947 --> 00:10:18,492
- Burned?
- Yeah. By the corporations.
142
00:10:18,576 --> 00:10:20,077
They burn all the old farms,
143
00:10:20,161 --> 00:10:21,954
clearing the fields
for their hybrid stuff.
144
00:10:22,038 --> 00:10:23,706
They don't give a shit.
145
00:10:23,789 --> 00:10:26,167
I noticed all the canola
on the drive on the way in.
146
00:10:26,250 --> 00:10:28,044
I didn't realise
it grew this time of year.
147
00:10:28,127 --> 00:10:30,630
All year round.
Barely needs water.
148
00:10:30,713 --> 00:10:32,298
Doesn't seem natural.
149
00:10:32,381 --> 00:10:33,674
It's not.
150
00:10:35,384 --> 00:10:37,511
Man, you could...
151
00:10:37,595 --> 00:10:40,431
you could do whatever you want
out here.
152
00:10:41,849 --> 00:10:43,768
Here you go.
153
00:10:43,851 --> 00:10:45,102
Thank you.
154
00:10:46,729 --> 00:10:49,315
Oh, yeah, you won't get
water like that in the city.
155
00:10:49,398 --> 00:10:51,567
- Thanks.
- Yeah. I do love it.
156
00:10:53,194 --> 00:10:54,612
Mmm.
157
00:10:54,695 --> 00:10:55,905
Cheers.
158
00:10:57,365 --> 00:11:01,243
So, I've been assigned
to your file.
159
00:11:01,327 --> 00:11:02,870
We have a file?
160
00:11:02,953 --> 00:11:04,705
You didn't sign us up
for anything, did you?
161
00:11:06,123 --> 00:11:07,541
No.
162
00:11:07,625 --> 00:11:09,502
OK, so this guy just showed up
out of nowhere, right?
163
00:11:09,585 --> 00:11:10,753
Yeah, it's not my fault...
164
00:11:10,836 --> 00:11:12,463
Wouldn't be the first
fucking time...
165
00:11:12,546 --> 00:11:14,715
No, it's true.
No, you didn't, you didn't.
166
00:11:14,799 --> 00:11:17,259
Um, but we've had
our first lottery.
167
00:11:17,343 --> 00:11:22,223
I'm excited to say
that you've made the shortlist.
168
00:11:23,432 --> 00:11:27,186
You're one step closer
to living up there.
169
00:11:27,269 --> 00:11:29,438
OK...
170
00:11:29,522 --> 00:11:32,775
OK, well,
you're wasting your time
171
00:11:32,858 --> 00:11:36,153
because we...we haven't
even been on an airplane,
172
00:11:36,237 --> 00:11:38,155
and she'd...she'd hate it.
173
00:11:38,239 --> 00:11:40,574
Oh, so you wouldn't?
You wouldn't hate it?
174
00:11:40,658 --> 00:11:42,952
I...I'm just saying
you wouldn't like flying.
175
00:11:43,035 --> 00:11:44,954
You've also never been
on an airplane.
176
00:11:45,037 --> 00:11:47,456
OK, we both don't fucking like
flying. What's the big deal?
177
00:11:47,540 --> 00:11:50,459
Alright, I should...I should
clarify, sorry. Um...
178
00:11:50,543 --> 00:11:53,421
I'm talking about you here,
Junior. Only you.
179
00:11:53,504 --> 00:11:55,005
What...?
180
00:11:55,089 --> 00:11:57,758
These tests require
real physical strength,
181
00:11:57,842 --> 00:12:00,469
specific skills,
all of which you have, Junior.
182
00:12:00,553 --> 00:12:03,472
Wait, wait, wait, you're not
fucking around, right?
183
00:12:04,557 --> 00:12:06,183
No, this is just a warning.
184
00:12:08,894 --> 00:12:11,105
Sorry.
185
00:12:11,188 --> 00:12:12,982
Sorry, warning's
the wrong word.
186
00:12:13,065 --> 00:12:14,817
This is...this is good news.
187
00:12:14,900 --> 00:12:16,485
It's good news?
188
00:12:16,569 --> 00:12:20,114
And the...the government
knows about this, right?
189
00:12:20,197 --> 00:12:21,657
We are the government.
190
00:12:21,741 --> 00:12:25,369
Our space station
is orbiting Earth as we speak.
191
00:12:25,453 --> 00:12:27,580
And what if...what if
I just say no, right?
192
00:12:27,663 --> 00:12:29,290
If I just refuse.
193
00:12:29,373 --> 00:12:30,833
What happens then?
194
00:12:32,543 --> 00:12:35,212
You do know about conscription?
195
00:12:35,296 --> 00:12:36,630
During the old wars,
196
00:12:36,714 --> 00:12:38,632
if-if you were picked,
you had to go to war.
197
00:12:38,716 --> 00:12:40,843
And if you didn't, well...
198
00:12:43,220 --> 00:12:44,346
Yeah.
199
00:12:48,350 --> 00:12:49,977
Are you threatening us?
200
00:12:51,020 --> 00:12:52,646
- Junior.
- Is that what's happening?
201
00:12:52,730 --> 00:12:53,939
- Junior.
- No, no.
202
00:12:54,023 --> 00:12:55,483
Are...are you
threatening us?
203
00:12:56,567 --> 00:12:58,319
We could lose the farm.
204
00:13:00,821 --> 00:13:04,325
Let's not focus
on the rule of law here, OK?
205
00:13:04,408 --> 00:13:06,827
This operation
could end up being
206
00:13:06,911 --> 00:13:10,956
the biggest public initiative
ever, OK?
207
00:13:11,040 --> 00:13:13,542
You'd be a hero, Junior.
208
00:13:13,626 --> 00:13:15,669
Do you want to live
mundane lives
209
00:13:15,753 --> 00:13:17,797
like everyone else,
210
00:13:17,880 --> 00:13:21,175
or do you want to be part of
something special and unique?
211
00:13:21,258 --> 00:13:24,345
Because that's what
this is really about.
212
00:13:24,428 --> 00:13:26,597
A chance to be
a better version of yourself.
213
00:13:26,680 --> 00:13:28,349
Sounds pretty good.
214
00:13:28,432 --> 00:13:30,518
Listen,
it's time to move on.
215
00:13:30,601 --> 00:13:33,562
Soon, most of us
won't be able to live here.
216
00:13:33,646 --> 00:13:36,106
Our planet was marvellous -
is marvellous -
217
00:13:36,190 --> 00:13:38,442
but it's given us all it can.
218
00:13:38,526 --> 00:13:41,320
No, it didn't give us anything.
We stole it.
219
00:13:41,403 --> 00:13:43,030
How long's
the shortlist?
220
00:13:44,114 --> 00:13:45,616
- I can't reveal that.
- Wait...
221
00:13:45,699 --> 00:13:47,868
But what I can tell you is
that nothing will be decided
222
00:13:47,952 --> 00:13:49,078
for a couple of years.
223
00:13:49,161 --> 00:13:50,538
A couple of years?
224
00:13:50,621 --> 00:13:52,331
Yeah, sadly,
these tests
225
00:13:52,414 --> 00:13:53,874
will run
in two-year cycles.
226
00:13:53,958 --> 00:13:56,168
Right, so you expect us
to just go on living
227
00:13:56,252 --> 00:13:58,295
like everything's normal?
228
00:13:59,547 --> 00:14:02,341
Yes. Because it is.
229
00:14:03,509 --> 00:14:05,135
Nothing's been decided yet.
230
00:14:06,387 --> 00:14:07,596
Mm-hm.
231
00:14:22,862 --> 00:14:25,322
You look after that
wee Henrietta for me.
232
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
These kinds of things
can be upsetting.
233
00:14:29,076 --> 00:14:30,119
Yeah.
234
00:15:24,173 --> 00:15:25,341
Really?
235
00:15:27,009 --> 00:15:31,055
Are you just gonna
go to sleep after that, huh?
236
00:15:31,138 --> 00:15:33,057
Sorry.
237
00:15:33,140 --> 00:15:36,060
Can we talk tomorrow?
I'm not feeling well.
238
00:15:37,603 --> 00:15:40,606
No, we should
talk about this now.
239
00:15:40,689 --> 00:15:43,317
Do you think you could sleep
in the guest room tonight?
240
00:15:44,610 --> 00:15:46,904
I just don't want you
to catch anything.
241
00:15:54,119 --> 00:15:56,288
Since when has that mattered,
huh?
242
00:15:58,958 --> 00:16:00,793
I'd rather be alone.
243
00:16:03,337 --> 00:16:05,881
You're serious. You want me
to sleep in the guest room?
244
00:16:05,965 --> 00:16:07,007
Please.
245
00:16:15,516 --> 00:16:17,851
How did you know?
246
00:16:18,894 --> 00:16:20,604
How did I know what?
247
00:16:21,605 --> 00:16:23,774
Before he got... Hen.
248
00:16:25,401 --> 00:16:28,028
Before he got out, you said,
"He must want something."
249
00:16:28,112 --> 00:16:29,697
How did you know it was a man?
250
00:16:29,780 --> 00:16:31,323
I don't know,
is that what I said?
251
00:16:31,407 --> 00:16:33,909
- Yeah, when the car pulled up.
- Oh, I don't know.
252
00:16:33,993 --> 00:16:35,452
It wasn't intentional.
253
00:16:35,536 --> 00:16:37,621
I mean, if I said it, it was
probably without thinking.
254
00:16:37,705 --> 00:16:39,039
Listen, I'm exhausted,
255
00:16:39,123 --> 00:16:41,000
and if it's OK,
I just want to go to sleep...
256
00:16:41,083 --> 00:16:42,793
When you said it,
it was so certain, so...
257
00:16:42,876 --> 00:16:44,253
OK, well, name one woman
258
00:16:44,336 --> 00:16:46,213
that would drive up here
at night, alone, hmm?
259
00:16:46,296 --> 00:16:47,840
The way he was
looking at you...
260
00:16:47,923 --> 00:16:49,425
Why are you pushing me?
261
00:17:01,854 --> 00:17:02,980
OK.
262
00:17:12,990 --> 00:17:14,700
Could you shut the door?
263
00:17:16,994 --> 00:17:18,287
Sure.
264
00:17:34,595 --> 00:17:36,096
Wow.
265
00:17:37,306 --> 00:17:38,557
Wow.
266
00:17:40,267 --> 00:17:42,311
Oh...
267
00:17:42,394 --> 00:17:44,063
Just beautiful!
268
00:17:45,731 --> 00:17:47,024
Fuck me.
269
00:17:54,573 --> 00:17:55,574
Fuck.
270
00:18:03,332 --> 00:18:05,459
♪ I sing like a girl
271
00:18:05,542 --> 00:18:08,003
♪ And I sing like a frog
272
00:18:08,087 --> 00:18:11,215
♪ I'm a lonely boy... ♪
273
00:18:11,298 --> 00:18:13,884
♪ I ain't got a home
274
00:18:13,967 --> 00:18:16,178
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh... ♪
275
00:18:16,261 --> 00:18:17,971
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh
276
00:18:18,055 --> 00:18:19,640
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh
277
00:18:19,723 --> 00:18:22,351
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh
278
00:18:22,434 --> 00:18:25,270
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh
279
00:18:25,354 --> 00:18:27,231
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh... ♪
280
00:18:28,774 --> 00:18:30,943
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh
281
00:18:31,026 --> 00:18:33,862
♪ I ain't got a man
282
00:18:33,946 --> 00:18:36,615
♪ I ain't got a son
283
00:18:36,698 --> 00:18:39,159
♪ I ain't got a daughter... ♪
284
00:20:24,848 --> 00:20:25,974
Mm-hm.
285
00:21:07,891 --> 00:21:10,310
You know
we won't see him again.
286
00:21:10,394 --> 00:21:12,938
They're not actually interested
in someone like me.
287
00:21:13,021 --> 00:21:15,148
What have I got to offer?
288
00:21:15,232 --> 00:21:16,316
Hm.
289
00:21:17,484 --> 00:21:20,028
You might be surprised.
290
00:21:22,864 --> 00:21:25,200
- Do me a favour?
- What?
291
00:21:25,284 --> 00:21:27,077
Stop wearing that shirt.
292
00:21:29,955 --> 00:21:33,166
Why? I like this shirt.
293
00:21:34,751 --> 00:21:36,878
You were wearing it
the day we met.
294
00:21:39,506 --> 00:21:42,134
And the more you wear it,
the more worn out it'll get.
295
00:21:46,096 --> 00:21:47,055
Hm.
296
00:21:48,724 --> 00:21:51,768
So, what else do you remember
about that day?
297
00:21:53,812 --> 00:21:55,647
We were happy.
298
00:23:09,096 --> 00:23:10,514
I miss you.
299
00:24:14,619 --> 00:24:16,788
Do you still
like living here?
300
00:24:18,039 --> 00:24:18,999
Why?
301
00:24:21,209 --> 00:24:23,503
Do you feel happy here?
302
00:24:24,838 --> 00:24:26,798
Of course I'm happy here.
303
00:24:26,882 --> 00:24:28,341
Aren't you?
304
00:24:30,635 --> 00:24:32,596
What am I to you?
305
00:24:34,264 --> 00:24:37,267
Oh, you know, if this is
about me leaving,
306
00:24:37,350 --> 00:24:38,977
if you're worried about that...
307
00:24:39,060 --> 00:24:40,812
No it's not, it's not.
It's about us.
308
00:24:40,896 --> 00:24:42,522
- Us?
- Yeah.
309
00:24:46,276 --> 00:24:49,237
Did you have any questions
when we got married?
310
00:24:49,321 --> 00:24:51,656
There shouldn't be questions.
311
00:24:51,740 --> 00:24:53,200
We all have questions.
312
00:24:53,283 --> 00:24:55,076
Well, not when
you take your vows.
313
00:24:56,870 --> 00:25:00,457
So in seven years,
you've never felt any doubt?
314
00:25:00,540 --> 00:25:03,001
Never.
315
00:25:03,084 --> 00:25:06,004
Getting married straight out
of school doesn't worry you,
316
00:25:06,087 --> 00:25:08,882
- when you're still a teenager?
- We weren't school friends.
317
00:25:08,965 --> 00:25:10,509
And we're different.
318
00:25:12,052 --> 00:25:14,054
We met at the right time.
319
00:25:15,430 --> 00:25:17,015
Sorry I've been distant.
320
00:25:17,098 --> 00:25:18,642
It's OK.
321
00:25:24,189 --> 00:25:26,733
What do you think about more,
the past or the future?
322
00:25:26,816 --> 00:25:28,401
What?
323
00:25:28,485 --> 00:25:31,321
- Jesus, what is this?
- Sorry.
324
00:25:31,404 --> 00:25:32,781
Oh...
325
00:25:32,864 --> 00:25:34,783
I don't mean to pepper you
with questions like this
326
00:25:34,866 --> 00:25:37,577
first thing in the morning,
but I really want to know.
327
00:25:37,661 --> 00:25:38,787
OK.
328
00:25:41,289 --> 00:25:43,750
Uh, I think...
329
00:25:45,085 --> 00:25:46,711
..we need a bigger bed.
330
00:25:50,090 --> 00:25:52,717
I was asking you
a serious question.
331
00:25:52,801 --> 00:25:53,927
I know.
332
00:25:55,053 --> 00:25:56,555
You're not taking me seriously.
333
00:25:56,638 --> 00:25:58,848
- I'm sorry.
- No, you're not.
334
00:25:58,932 --> 00:26:00,100
No, I'm not.
335
00:26:01,184 --> 00:26:02,894
OK, I'm sorry, babe.
336
00:26:04,104 --> 00:26:06,064
- Mm-hm.
- Yeah.
337
00:26:39,514 --> 00:26:40,765
Coo-ee!
338
00:26:46,980 --> 00:26:48,356
Coo-ee!
339
00:28:30,959 --> 00:28:33,586
To get the best understanding
of life up there,
340
00:28:33,670 --> 00:28:35,755
the selected group
needs to be random.
341
00:28:35,839 --> 00:28:37,048
All walks of life.
342
00:28:37,132 --> 00:28:38,633
OK, so pick someone else,
Terrance.
343
00:28:38,717 --> 00:28:40,301
People like us
don't belong in space.
344
00:28:40,385 --> 00:28:41,803
But that's the whole point.
345
00:28:41,886 --> 00:28:44,931
At some stage, all of us
may need to go. Permanently.
346
00:28:46,599 --> 00:28:49,269
You'll receive
handsome compensation.
347
00:28:49,352 --> 00:28:51,438
A thankyou from the government.
348
00:28:53,231 --> 00:28:55,817
Look, you've been gifted
a rare opportunity
349
00:28:55,900 --> 00:28:57,652
that for now seems daunting.
350
00:28:57,736 --> 00:29:00,739
But why does the unknown
have to be a burden?
351
00:29:00,822 --> 00:29:04,117
Junior, this is
incredibly rare, OK?
352
00:29:04,200 --> 00:29:06,661
And you've been selected.
353
00:29:06,745 --> 00:29:08,413
You're going to
the installation.
354
00:29:08,496 --> 00:29:11,040
No, no, listen to me. I don't
like how you just show up here,
355
00:29:11,124 --> 00:29:12,959
and you say all this shit
and you act
356
00:29:13,042 --> 00:29:15,295
like we should be thanking you.
357
00:29:15,378 --> 00:29:18,089
And if it's such...if it's such
a fucking great opportunity,
358
00:29:18,173 --> 00:29:21,301
why is it only you
that shows up here?
359
00:29:21,384 --> 00:29:23,219
Where the fuck
is everyone else, Terrance?
360
00:29:24,471 --> 00:29:26,222
Would it help
if there were more people
361
00:29:26,306 --> 00:29:27,974
scurrying around your house
and property?
362
00:29:29,768 --> 00:29:31,352
What's in your bags?
363
00:29:31,436 --> 00:29:33,688
I thought
I'd drop some things off.
364
00:29:33,772 --> 00:29:37,233
I'll have to stay,
now that it's official.
365
00:29:37,317 --> 00:29:39,152
Here? You're staying here?
366
00:29:39,235 --> 00:29:40,945
If you recall
from my last visit, Hen...
367
00:29:41,029 --> 00:29:43,198
I thought we still
had longer together, Terrance.
368
00:29:43,281 --> 00:29:45,366
..it was all
explained in the paperwork.
369
00:29:45,450 --> 00:29:47,035
I assume there's a guest room?
370
00:29:47,118 --> 00:29:48,912
- This is bullshit.
- Why?
371
00:29:48,995 --> 00:29:51,122
There are
a series of steps to complete.
372
00:29:51,206 --> 00:29:52,999
Observations,
data to collect...
373
00:29:53,082 --> 00:29:54,918
When does he leave?
374
00:29:55,001 --> 00:29:56,920
Couple of weeks.
375
00:29:58,213 --> 00:29:59,589
Why?
376
00:29:59,672 --> 00:30:01,758
This next stage
is going to go fast.
377
00:30:02,759 --> 00:30:05,595
Look, I'll stay nearby for now.
378
00:30:05,678 --> 00:30:07,597
Give you guys
a little more alone time.
379
00:30:07,680 --> 00:30:09,098
Come here, come here.
380
00:30:09,182 --> 00:30:10,809
Shh. Shh, shh.
381
00:30:10,892 --> 00:30:12,727
It's OK, baby.
It's OK. Shh.
382
00:30:12,811 --> 00:30:13,937
Shh, shh.
383
00:30:47,637 --> 00:30:49,556
♪ Why does the sun... ♪
384
00:30:49,639 --> 00:30:50,849
Come on.
385
00:30:50,932 --> 00:30:54,352
♪ Go on shining?
386
00:30:54,435 --> 00:31:01,359
♪ Why does the sea
rush to shore?
387
00:31:01,442 --> 00:31:03,945
♪ Don't they know... ♪
388
00:31:04,028 --> 00:31:07,574
♪ It's the end of the world?
389
00:31:07,657 --> 00:31:11,369
♪ Cos you don't love me
anymore... ♪
390
00:31:11,452 --> 00:31:13,121
Hey, hey, hey, hey!
391
00:31:14,581 --> 00:31:15,915
Hey, these are mine!
392
00:31:15,999 --> 00:31:18,459
Yeah, well, you never wear 'em,
and they stink.
393
00:31:18,543 --> 00:31:21,296
Well, I hate breaking in
new gloves, so...
394
00:31:21,379 --> 00:31:23,256
This is why
we have so much stuff,
395
00:31:23,339 --> 00:31:25,258
because you can't let go.
Of anything.
396
00:31:25,341 --> 00:31:26,968
What do...
what do you mean by that?
397
00:31:27,051 --> 00:31:29,012
It means that all of this
is just shit.
398
00:31:29,095 --> 00:31:30,847
It's stuff from your past,
not ours.
399
00:31:30,930 --> 00:31:33,141
OK, and if you start
throwing things out randomly...
400
00:31:33,224 --> 00:31:34,475
Stop it, OK?
401
00:31:36,269 --> 00:31:38,146
I...I need this stuff.
402
00:31:39,856 --> 00:31:42,483
- Your face is flushed.
- Well...
403
00:31:42,567 --> 00:31:44,193
I... Hen, I just...
404
00:31:44,277 --> 00:31:46,863
Listen, I just wish that
you wouldn't get like this,
405
00:31:46,946 --> 00:31:48,197
especially tonight.
406
00:31:48,281 --> 00:31:50,033
Why? What's so special
about tonight?
407
00:31:50,116 --> 00:31:51,910
Because it's our last chance
to be alone.
408
00:31:51,993 --> 00:31:55,288
Oh, God, yeah, and I guess you
just wanted a quiet night in?
409
00:31:55,371 --> 00:31:57,582
- Just like the old days? Yeah?
- OK,
410
00:31:57,665 --> 00:32:00,335
we haven't even talked about
me leaving and you're acting
411
00:32:00,418 --> 00:32:02,879
like this is no big deal,
like it's not even happening.
412
00:32:02,962 --> 00:32:04,839
- Give me that!
- Fucking talk to me!
413
00:32:04,923 --> 00:32:08,259
This is happening faster
than I was expecting it to.
414
00:32:08,343 --> 00:32:10,094
And now he's coming to stay.
415
00:32:10,178 --> 00:32:12,388
OK, well...so why are you
cleaning the fucking house?
416
00:32:12,472 --> 00:32:15,183
Just give me the...! I don't
want you stressing over him.
417
00:32:15,266 --> 00:32:17,185
- I'm not stressing.
- OK, then, what is it?
418
00:32:17,268 --> 00:32:20,271
What is it? Look at me.
Look at me.
419
00:32:20,355 --> 00:32:22,315
I'm really worried about you,
OK?
420
00:32:24,150 --> 00:32:25,318
Hey.
421
00:32:27,070 --> 00:32:31,741
Hen? I'm going away for years,
OK? It's not days.
422
00:32:32,951 --> 00:32:34,911
I'm worried
about leaving you here alone.
423
00:32:34,994 --> 00:32:37,038
You don't have to
worry about that, Junior.
424
00:32:39,874 --> 00:32:41,668
- Fuck!
- What?
425
00:32:44,295 --> 00:32:46,005
That. In there.
426
00:32:53,388 --> 00:32:56,641
Oh.
I've never seen one like it.
427
00:32:56,724 --> 00:32:59,477
They're getting bigger. God,
I hope it's not an infestation.
428
00:32:59,560 --> 00:33:02,021
They'll get into the walls.
Christ, that's all I need.
429
00:33:02,105 --> 00:33:03,523
It's only one.
430
00:33:04,774 --> 00:33:06,776
- Well, one is too many.
- Mm.
431
00:33:08,987 --> 00:33:11,447
I'm checking our room for more.
432
00:33:14,617 --> 00:33:15,785
Hey.
433
00:33:17,620 --> 00:33:19,080
Hey, little guy.
434
00:33:20,415 --> 00:33:21,916
Junior.
435
00:33:22,000 --> 00:33:23,918
What is it?
You're staring.
436
00:33:24,002 --> 00:33:26,254
Don't... Ah...
It's OK, I'll take care of it.
437
00:33:27,296 --> 00:33:28,840
Hmm?
438
00:33:35,471 --> 00:33:37,348
Why aren't you moving?
439
00:34:27,982 --> 00:34:29,233
Here you go.
440
00:34:32,570 --> 00:34:35,406
What are you doing here?
What's wrong?
441
00:34:35,490 --> 00:34:36,908
I, uh...
442
00:34:37,909 --> 00:34:40,745
I started thinking
about leaving.
443
00:34:40,828 --> 00:34:43,790
The things I'll miss,
things that aren't obvious.
444
00:34:43,873 --> 00:34:45,666
Maybe we should talk
about this outside...
445
00:34:45,750 --> 00:34:50,922
No, no, no, just like
stupid little things like...
446
00:34:51,005 --> 00:34:53,758
Like how by the sound
of the floor creaking,
447
00:34:53,841 --> 00:34:55,760
I know that
it's your steps upstairs.
448
00:34:57,220 --> 00:34:59,388
And nobody
could ever recognise that.
449
00:35:00,556 --> 00:35:02,433
It feels like
a secret between us.
450
00:35:02,517 --> 00:35:03,601
It's...
451
00:35:05,228 --> 00:35:07,814
I'll miss hearing those steps.
452
00:35:07,897 --> 00:35:10,149
- Hey, Junior.
- What?
453
00:35:10,233 --> 00:35:12,485
Can we just
talk about this tonight?
454
00:35:12,568 --> 00:35:15,363
- You know we need this job.
- No, let's just be together.
455
00:35:16,489 --> 00:35:17,949
Like right now.
456
00:35:19,534 --> 00:35:20,910
Hmm?
457
00:35:20,993 --> 00:35:22,787
None of this matters.
458
00:36:30,229 --> 00:36:33,232
Strange, how dying
can still be beautiful. Hm.
459
00:36:34,483 --> 00:36:36,152
Are you afraid
of dying?
460
00:36:39,071 --> 00:36:41,240
Maybe of not being ready.
461
00:37:06,807 --> 00:37:11,270
Have you ever thought,
what if we're not actually...
462
00:37:11,354 --> 00:37:14,315
looking up at the sky?
463
00:37:15,775 --> 00:37:18,277
What if we're actually
looking down?
464
00:37:20,363 --> 00:37:22,490
The sky below us.
465
00:37:23,699 --> 00:37:26,077
Try. Think about it.
466
00:37:39,131 --> 00:37:41,300
Oh.
467
00:37:43,386 --> 00:37:45,721
- See?
- Oh, yeah.
468
00:37:49,016 --> 00:37:50,601
Give me my pants!
469
00:37:50,685 --> 00:37:51,811
Whoo-oo!
470
00:37:51,894 --> 00:37:54,188
Hen, I'm serious.
471
00:37:57,733 --> 00:37:59,568
Wha-hey!
472
00:38:08,828 --> 00:38:11,205
Why don't we just disappear?
473
00:38:11,289 --> 00:38:12,748
Get out of here?
474
00:38:25,303 --> 00:38:26,512
Oh.
475
00:38:35,396 --> 00:38:38,316
Hello. Hi.
476
00:38:39,358 --> 00:38:40,776
Look at you.
477
00:38:42,028 --> 00:38:43,362
I'm not gonna hurt you.
478
00:38:44,488 --> 00:38:45,406
Come here.
479
00:38:48,534 --> 00:38:52,204
It's OK. Good boy.
480
00:38:53,998 --> 00:38:55,666
What happened to you, hey?
481
00:38:57,585 --> 00:38:59,462
Where did you come from?
482
00:39:02,381 --> 00:39:03,966
It's OK.
483
00:39:04,050 --> 00:39:06,886
There you go. See? Good boy.
484
00:39:08,554 --> 00:39:09,638
Junior?
485
00:39:10,890 --> 00:39:12,099
Junior!
486
00:39:13,934 --> 00:39:15,978
Oh, shit. Junior!
487
00:39:18,397 --> 00:39:20,566
Junior! Fuck.
488
00:39:20,649 --> 00:39:21,901
Junior!
489
00:39:24,528 --> 00:39:25,821
Stop!
490
00:39:27,323 --> 00:39:28,699
Where are you going?
491
00:39:36,415 --> 00:39:37,750
Junior!
492
00:40:20,668 --> 00:40:22,253
No! Fuck off! No!
493
00:40:23,587 --> 00:40:24,755
Junior!
494
00:40:24,839 --> 00:40:26,715
Don't hurt him.
It's not his fault!
495
00:40:50,364 --> 00:40:52,408
- Hey...
- Are you OK?
496
00:40:52,491 --> 00:40:55,453
Hey. Hey, hey, hey. Hey.
497
00:40:57,037 --> 00:40:59,290
Did they hurt you?
498
00:40:59,373 --> 00:41:01,959
- Who?
- Are you hurt?
499
00:41:02,042 --> 00:41:04,879
- I'm OK.
- There were men and...
500
00:41:04,962 --> 00:41:07,047
- No, no, no, no.
- You...you were screaming.
501
00:41:07,131 --> 00:41:08,966
No, they were just
burning an old barn.
502
00:41:09,049 --> 00:41:11,510
You're confused.
You hurt yourself.
503
00:41:11,594 --> 00:41:13,679
But you're gonna be OK.
504
00:41:13,762 --> 00:41:15,431
- You're lucky.
- No, we...
505
00:41:15,514 --> 00:41:17,725
We need to tell someone
about what's happening.
506
00:41:17,808 --> 00:41:19,477
Tell them what? Tell them what?
507
00:41:19,560 --> 00:41:21,520
You had an accident,
that's all.
508
00:41:21,604 --> 00:41:24,148
No, no, no,
we're in danger, baby, OK?
509
00:41:24,231 --> 00:41:27,026
Junior. Junior.
510
00:41:27,109 --> 00:41:30,112
You're the one
that ran into the fire.
511
00:41:32,031 --> 00:41:35,284
Why would you do that, hmm?
512
00:41:35,367 --> 00:41:37,786
- What do you mean?
- What...what was in the fire?
513
00:41:38,996 --> 00:41:41,582
I hope this wasn't done
intentionally.
514
00:41:41,665 --> 00:41:44,335
You, uh...you think
I did this on purpose?
515
00:41:44,418 --> 00:41:47,421
Well, an injury won't change
anything. You know that, right?
516
00:41:47,505 --> 00:41:49,548
I can't feel
this side of my body.
517
00:41:49,632 --> 00:41:51,091
That's the anesthetic.
518
00:41:51,175 --> 00:41:53,219
It'll wear off soon.
But you won't be able
519
00:41:53,302 --> 00:41:55,095
to use that arm much
for a while, though,
520
00:41:55,179 --> 00:41:57,348
and you have to get used
to that recliner of yours.
521
00:41:57,431 --> 00:41:58,682
Why?
522
00:41:58,766 --> 00:42:00,267
Well, you can't sleep
lying down.
523
00:42:00,351 --> 00:42:02,353
You can recline to
about 45 degrees but that's it.
524
00:42:02,436 --> 00:42:04,230
What do you mean,
I can't sleep lying down?
525
00:42:04,313 --> 00:42:05,981
The doctor did
a minor procedure and...
526
00:42:06,065 --> 00:42:07,483
A procedure? What doctor?
527
00:42:07,566 --> 00:42:09,610
She operated on your
injured shoulder, the tendon.
528
00:42:09,693 --> 00:42:12,613
It went very well, but she'd
like to leave it covered.
529
00:42:16,450 --> 00:42:19,119
Ah, here. You gotta take these.
530
00:42:34,927 --> 00:42:36,762
Jacqueline du Pre.
531
00:42:40,391 --> 00:42:45,563
"A musician of nature
with an unerring instinct."
532
00:42:47,231 --> 00:42:49,108
That's how her husband
described her.
533
00:42:54,947 --> 00:42:58,534
I know this hasn't been easy
on either of you.
534
00:42:59,702 --> 00:43:02,621
But soon,
all of this will be behind us.
535
00:43:02,705 --> 00:43:07,167
So I would like to congratulate
you on making it this far.
536
00:43:08,794 --> 00:43:11,797
South of France.
The real thing.
537
00:43:11,880 --> 00:43:14,133
Why are you following me?
538
00:43:15,551 --> 00:43:18,596
I'm keeping you safe,
both of you. It's crucial.
539
00:43:18,679 --> 00:43:21,140
Both of us? What...?
540
00:43:21,223 --> 00:43:22,891
We're taking Junior away.
541
00:43:22,975 --> 00:43:25,102
You've never been all alone
out here before.
542
00:43:25,185 --> 00:43:26,937
Yeah, so?
543
00:43:28,272 --> 00:43:31,066
Could be a real strain on her.
On your marriage.
544
00:43:31,150 --> 00:43:33,319
You're the one
that's forcing me to leave her.
545
00:43:33,402 --> 00:43:35,696
Well, so we have to do
what's moral.
546
00:43:35,779 --> 00:43:38,240
And what do you consider
to be moral?
547
00:43:40,075 --> 00:43:41,910
We're going to replace you.
548
00:43:41,994 --> 00:43:44,330
What, me?
549
00:43:44,413 --> 00:43:47,124
We're going to ensure Hen
has company while you're away.
550
00:43:47,207 --> 00:43:49,877
No, fuck off. There's no
fucking way that's happening.
551
00:43:51,462 --> 00:43:54,006
What, do you really want
to leave her here all alone?
552
00:43:54,089 --> 00:43:55,633
Day after day?
Night after night?
553
00:43:55,716 --> 00:43:57,217
She can handle herself,
Terrance.
554
00:43:57,301 --> 00:43:59,678
Sorry, why doesn't anybody
ask me how I feel about it?
555
00:43:59,762 --> 00:44:01,513
- Cos I'm right fucking here.
- Calm down.
556
00:44:01,597 --> 00:44:03,766
No, no, no,
you fucking calm down.
557
00:44:03,849 --> 00:44:06,268
Hear me out, OK?
558
00:44:06,352 --> 00:44:09,104
It's not another man.
559
00:44:09,188 --> 00:44:11,315
We're developing
a biological replacement.
560
00:44:11,398 --> 00:44:12,733
Oh, my God.
561
00:44:12,816 --> 00:44:14,568
What the fuck
is he talking about?
562
00:44:14,652 --> 00:44:16,862
In the old days,
you would have left Hen with
563
00:44:16,945 --> 00:44:19,156
a two-dimensional photo
of yourself.
564
00:44:19,239 --> 00:44:21,158
This is the next step, OK?
565
00:44:21,241 --> 00:44:24,828
A dynamic copy of you,
with living tissue,
566
00:44:24,912 --> 00:44:27,498
- volume and a body.
- I don't want a fucking robot
567
00:44:27,581 --> 00:44:29,166
living with my wife.
568
00:44:29,249 --> 00:44:31,710
Ah, it's not a robot, OK?
569
00:44:31,794 --> 00:44:34,672
It's a new kind
of self-determining life form.
570
00:44:34,755 --> 00:44:39,426
The first to live in a domestic
setting as freely as you do.
571
00:44:39,510 --> 00:44:41,553
You'll see.
572
00:44:41,637 --> 00:44:43,764
It's going to be astonishing.
573
00:44:45,015 --> 00:44:46,809
There's a series
of interviews, OK?
574
00:44:46,892 --> 00:44:48,435
No detail is inconsequential.
575
00:44:48,519 --> 00:44:51,522
Only to observe you
and record your daily routine.
576
00:44:51,605 --> 00:44:54,942
- That's why you're staying.
- This is fucking insane.
577
00:44:55,025 --> 00:44:58,237
For example, what did you
have for breakfast, my man?
578
00:44:58,320 --> 00:45:00,364
- OK.
- Look.
579
00:45:01,865 --> 00:45:05,411
OuterMore has a duty of care
to those left behind.
580
00:45:07,204 --> 00:45:09,832
You know what my dad
used to get us to do?
581
00:45:11,083 --> 00:45:13,544
- What's that?
- Test of manhood.
582
00:45:13,627 --> 00:45:16,422
- Don't be an idiot.
- We'd go outside, stand apart
583
00:45:16,505 --> 00:45:18,424
and we each got one punch
at the other.
584
00:45:20,634 --> 00:45:22,136
Oh, you'd punch each other?
585
00:45:22,219 --> 00:45:24,304
Yeah, you ever punch someone?
586
00:45:24,388 --> 00:45:26,557
- Mm, can't say I have.
- Mm.
587
00:45:26,640 --> 00:45:28,851
I guess that's what being
a man is, though, right?
588
00:45:28,934 --> 00:45:30,811
Hen, I am just having
a conversation.
589
00:45:30,894 --> 00:45:32,771
So would you do
your test of manhood with me?
590
00:45:32,855 --> 00:45:34,398
Now you're just being dumb.
591
00:45:44,283 --> 00:45:45,534
Fuck.
592
00:46:09,433 --> 00:46:11,226
As air quality continues
593
00:46:11,310 --> 00:46:12,519
to decline worldwide,
594
00:46:12,603 --> 00:46:14,271
an estimated 1 billion children
595
00:46:14,354 --> 00:46:16,899
remain at risk of developing
respiratory disease.
596
00:46:16,982 --> 00:46:20,235
According to the UN,
820 million children
597
00:46:20,319 --> 00:46:22,571
have experienced
prolonged mega-droughts
598
00:46:22,654 --> 00:46:25,365
and have never seen rain
in their lifetimes.
599
00:46:25,449 --> 00:46:27,701
We now go live
to the Earth Concert stage.
600
00:46:27,785 --> 00:46:29,411
Buzz has been building all day
601
00:46:29,495 --> 00:46:32,790
for this historic performance
of music icons.
602
00:46:32,873 --> 00:46:34,792
Sarita, can you hear me?
603
00:46:34,875 --> 00:46:37,961
Jay, the
energy down here is electric!
604
00:46:38,045 --> 00:46:39,797
An unbelievable line-up,
605
00:46:39,880 --> 00:46:42,800
the likes of which hasn't been
seen since the Live Aid show
606
00:46:42,883 --> 00:46:44,426
back in the 20th century.
607
00:46:44,510 --> 00:46:47,054
Once again standing up
for what they insist
608
00:46:47,137 --> 00:46:50,057
is the greatest emergency
of this generation.
609
00:46:50,140 --> 00:46:53,185
There is no more time left
for talk and debate
610
00:46:53,268 --> 00:46:57,189
but to offset the centuries
of exploitation and neglect.
611
00:46:57,272 --> 00:46:59,358
The crowds here are huge and...
612
00:46:59,441 --> 00:47:01,652
♪ Yeah
I have dreamed the dream
613
00:47:01,735 --> 00:47:03,403
♪ I have dreamed the dream
614
00:47:03,487 --> 00:47:06,490
- ♪ Of every common man
TERRANCE: ♪ Of a common man
615
00:47:06,573 --> 00:47:08,534
♪ Hoping to rise
616
00:47:08,617 --> 00:47:10,619
♪ Hoping to rise... ♪
617
00:47:13,121 --> 00:47:14,623
♪ I have sworn by my blood... ♪
618
00:47:14,706 --> 00:47:18,168
Terrance, I don't care
what you're planning, OK?
619
00:47:18,252 --> 00:47:20,379
But whatever you bring here,
it won't be me,
620
00:47:20,462 --> 00:47:23,590
you know,
cos I can't be replaced.
621
00:47:23,674 --> 00:47:26,134
Nothing wrong
with a growing self-confidence.
622
00:47:26,218 --> 00:47:29,388
Just make sure for your own
sake it never hurts Hen.
623
00:47:34,560 --> 00:47:36,061
Have you ever hurt her?
624
00:47:40,816 --> 00:47:41,817
Fuck!
625
00:47:46,864 --> 00:47:48,782
No hands!
626
00:47:50,367 --> 00:47:53,412
Whoo! Whoo!
627
00:47:56,415 --> 00:47:58,208
Whoo!
628
00:48:14,224 --> 00:48:16,351
Any hook, any chicken,
it doesn't matter.
629
00:48:17,394 --> 00:48:18,854
I'm glad the pills
630
00:48:18,937 --> 00:48:20,439
are working on your shoulder.
631
00:48:20,522 --> 00:48:22,190
I do feel energised.
632
00:48:22,274 --> 00:48:23,817
Because
in the coming days
633
00:48:23,901 --> 00:48:25,569
you will be under
enormous physical
634
00:48:25,652 --> 00:48:26,987
and psychological pressure.
635
00:48:29,656 --> 00:48:32,034
OK. You ready?
636
00:48:32,117 --> 00:48:33,201
Alright.
637
00:48:42,336 --> 00:48:44,254
You have to
get used to these tests.
638
00:48:44,338 --> 00:48:47,299
There are more when you arrive,
some less pleasant than others.
639
00:48:50,302 --> 00:48:51,762
Oh, fuck.
640
00:48:51,845 --> 00:48:55,933
Deep tendon carpal-tunnel
reflex test.
641
00:48:56,016 --> 00:48:57,935
I'm so sorry. It's done.
642
00:49:04,650 --> 00:49:07,152
- Done at work already?
- Why is he facing the wall?
643
00:49:07,235 --> 00:49:08,820
Hen,
you can't be here.
644
00:49:10,155 --> 00:49:11,823
I think he's had enough.
645
00:49:11,907 --> 00:49:13,909
- You OK?
- Uh-huh.
646
00:49:13,992 --> 00:49:15,369
We agreed.
647
00:49:20,082 --> 00:49:21,541
- Be downstairs.
- Yep.
648
00:49:28,465 --> 00:49:30,133
What the fuck
was that?
649
00:49:34,513 --> 00:49:37,599
Yeah, we really need
to make sure she's OK.
650
00:49:39,476 --> 00:49:41,228
If you notice anything unusual,
651
00:49:41,311 --> 00:49:44,564
or if she's acting odd,
it's best you tell me.
652
00:49:45,649 --> 00:49:47,234
- OK.
- If we're to help her
653
00:49:47,317 --> 00:49:48,986
while you're away,
654
00:49:49,069 --> 00:49:52,322
your replacement will
need to know what you know.
655
00:49:52,406 --> 00:49:55,617
I need to have an intimate
understanding of your marriage,
656
00:49:55,701 --> 00:49:57,202
the good and the bad.
657
00:49:59,079 --> 00:50:00,747
And anything
you tell me up here,
658
00:50:00,831 --> 00:50:02,541
I promise it's confidential.
659
00:50:02,624 --> 00:50:04,501
It's between you and me.
660
00:50:06,461 --> 00:50:08,505
You can handle that, right?
661
00:50:08,588 --> 00:50:09,715
Mm-hm.
662
00:50:11,216 --> 00:50:14,469
This is more
than saving the farm, Junior.
663
00:50:14,553 --> 00:50:16,722
It's about ensuring
your marriage survives
664
00:50:16,805 --> 00:50:18,265
while you're gone.
665
00:50:30,902 --> 00:50:32,738
Have you ever
cheated on her?
666
00:50:32,821 --> 00:50:33,947
What?
667
00:50:35,574 --> 00:50:36,700
Hen.
668
00:50:37,743 --> 00:50:40,579
No, definitely not.
669
00:50:40,662 --> 00:50:42,873
You never fantasised
about another woman?
670
00:50:42,956 --> 00:50:44,166
Ahh...
671
00:50:44,249 --> 00:50:46,460
- Come on.
- No, I don't know. I...
672
00:50:46,543 --> 00:50:48,253
No. I, um...
673
00:50:50,172 --> 00:50:51,882
Has she ever
cheated on you?
674
00:50:51,965 --> 00:50:53,467
- Oh, fuck you.
- Has she?
675
00:50:53,550 --> 00:50:55,552
No.
676
00:50:55,635 --> 00:50:57,888
You're not
basing that on trust, are you?
677
00:50:57,971 --> 00:50:59,556
I'm basing it on what I know.
678
00:50:59,639 --> 00:51:01,266
Do you feel you know
679
00:51:01,349 --> 00:51:03,685
how she would react
in every situation?
680
00:51:03,769 --> 00:51:05,979
Have you ever asked her
the question yourself?
681
00:51:06,063 --> 00:51:07,522
Hen's not like that.
682
00:51:07,606 --> 00:51:09,191
But you don't
actually believe
683
00:51:09,274 --> 00:51:11,109
you know Hen better
than she knows herself?
684
00:51:11,193 --> 00:51:13,445
- I'm not saying that.
- Look, there are
685
00:51:13,528 --> 00:51:16,239
things about her you don't know
and will never know, OK?
686
00:51:16,323 --> 00:51:19,493
Thoughts, feelings,
all her years before you.
687
00:51:25,207 --> 00:51:26,208
Listen, mate.
688
00:51:28,293 --> 00:51:30,253
Hey.
689
00:51:30,337 --> 00:51:33,965
Look, she has desires
that existed before you
690
00:51:34,049 --> 00:51:36,134
and exist beyond you.
691
00:51:39,096 --> 00:51:41,223
- You can accept that, right?
- No, I...
692
00:51:41,306 --> 00:51:42,432
Hey, Junior.
693
00:51:57,531 --> 00:51:59,741
I suppose you want me to stop.
694
00:52:02,035 --> 00:52:04,830
No. Why?
695
00:52:05,872 --> 00:52:08,083
You usually don't like it.
696
00:52:09,417 --> 00:52:11,336
You used to tell me
not to play.
697
00:52:12,462 --> 00:52:14,005
Sorry?
698
00:52:17,634 --> 00:52:21,054
As long as we move
from day to day,
699
00:52:21,138 --> 00:52:24,432
living the routine
that was established...
700
00:52:24,516 --> 00:52:26,560
that you established...
701
00:52:28,186 --> 00:52:30,105
..you're convinced I'm happy.
702
00:52:33,900 --> 00:52:38,071
Walking the same path
as everyone who came before me.
703
00:52:44,119 --> 00:52:46,121
Your mom.
704
00:52:46,204 --> 00:52:48,331
My mom.
705
00:52:48,415 --> 00:52:50,458
Their moms. Their moms.
706
00:53:14,649 --> 00:53:16,651
I'm starting to worry.
707
00:53:19,321 --> 00:53:22,199
- What if the rain never comes?
- Mm.
708
00:53:22,282 --> 00:53:24,075
I never want you to worry.
709
00:53:26,328 --> 00:53:27,787
Yeah, I know.
710
00:53:49,184 --> 00:53:52,437
♪ And if you leave me
711
00:53:52,520 --> 00:53:54,856
♪ It'll break
712
00:53:54,940 --> 00:53:59,361
♪ It'll break my heart... ♪
713
00:54:04,741 --> 00:54:08,411
I've never
talked about this stuff before.
714
00:54:08,495 --> 00:54:11,414
- Really?
- Mm-hm. Never.
715
00:54:12,791 --> 00:54:14,501
Hen?
716
00:54:14,584 --> 00:54:18,380
I just think having
other living things around...
717
00:54:18,463 --> 00:54:20,006
does something.
718
00:54:20,090 --> 00:54:21,758
Makes you hopeful, I think.
719
00:54:24,761 --> 00:54:26,972
I really miss the trees,
though.
720
00:54:27,055 --> 00:54:28,765
Trees, though...
721
00:54:28,848 --> 00:54:31,309
The trees?
722
00:54:31,393 --> 00:54:35,605
Yeah, more of them were
around when I was growing up.
723
00:54:35,689 --> 00:54:39,776
Some were, um...
some were shy.
724
00:54:42,696 --> 00:54:48,451
And then others were
really bold and ancient.
725
00:54:48,535 --> 00:54:52,080
Wise.
726
00:54:52,163 --> 00:54:55,041
You only have to spend time
with them and I just...
727
00:54:55,125 --> 00:54:57,252
I love their personalities
so much.
728
00:54:57,335 --> 00:54:58,712
Personalities?
729
00:54:58,795 --> 00:55:00,463
Junior thinks I'm crazy,
730
00:55:00,547 --> 00:55:03,049
but, I mean, people do.
731
00:55:03,133 --> 00:55:06,886
Dogs do. Cats do.
732
00:55:06,970 --> 00:55:09,556
Why would you draw a line
with trees?
733
00:55:11,599 --> 00:55:14,311
I don't know.
734
00:55:14,394 --> 00:55:18,231
It's sad we need proof
to believe in something.
735
00:55:18,315 --> 00:55:20,567
Belief is deceptive.
736
00:55:20,650 --> 00:55:22,485
Mm...
737
00:55:22,569 --> 00:55:25,113
No, it's not. It's...
738
00:55:26,364 --> 00:55:28,658
It's a feeling
and when you have it,
739
00:55:28,742 --> 00:55:31,703
it is...it's exhilarating.
740
00:55:43,423 --> 00:55:46,259
Can we talk
about the piano?
741
00:55:46,343 --> 00:55:47,427
OK.
742
00:55:48,595 --> 00:55:50,764
Why the basement?
743
00:55:50,847 --> 00:55:53,475
Looks like it hasn't
been played in years.
744
00:55:55,602 --> 00:55:57,687
He doesn't like it
when I play.
745
00:56:01,107 --> 00:56:04,986
Maybe it's what's in the music
that scares him, I don't know.
746
00:56:05,070 --> 00:56:06,654
What's in it?
747
00:56:06,738 --> 00:56:09,074
All that's gone.
748
00:56:10,909 --> 00:56:12,827
Gone?
749
00:56:12,911 --> 00:56:16,498
Affection. Possibility.
750
00:56:16,581 --> 00:56:21,586
Um...curiosity.
That's...that's a big one.
751
00:56:24,964 --> 00:56:27,008
He used to love that about me.
752
00:56:29,427 --> 00:56:32,931
Do you think knowing
Junior for as long as you have
753
00:56:33,014 --> 00:56:35,308
has taken that away?
754
00:56:40,480 --> 00:56:41,815
In the beginning,
755
00:56:41,898 --> 00:56:46,069
everything feels so alive
and...
756
00:56:46,152 --> 00:56:48,279
exciting.
757
00:56:48,363 --> 00:56:50,740
But time makes it predictable.
758
00:56:51,908 --> 00:56:54,828
He doesn't really
see me anymore.
759
00:56:54,911 --> 00:56:58,873
It's as if he's replaced me
with someone else.
760
00:56:58,957 --> 00:57:02,752
I've lost those parts
of who I am...
761
00:57:02,836 --> 00:57:05,213
or who I could be.
762
00:57:05,296 --> 00:57:09,134
And...I'm scared
I won't ever get them back.
763
00:57:10,969 --> 00:57:13,221
Maybe I shouldn't
be telling you this.
764
00:57:15,265 --> 00:57:17,684
Why would you
live with that fear?
765
00:57:20,019 --> 00:57:22,480
Don't deny yourself
those parts.
766
00:57:22,564 --> 00:57:24,566
No, I don't want to
anymore.
767
00:57:24,649 --> 00:57:26,484
Good. Good.
768
00:57:26,568 --> 00:57:29,737
I encourage you
to use this opportunity
769
00:57:29,821 --> 00:57:32,615
to act on your instincts.
770
00:57:34,868 --> 00:57:36,703
How real will he look?
771
00:57:36,786 --> 00:57:38,329
Identical.
772
00:57:38,413 --> 00:57:41,583
Will he behave
like Junior?
773
00:57:41,666 --> 00:57:43,793
Just like
when you first knew him.
774
00:57:46,045 --> 00:57:47,922
A new beginning.
775
00:58:59,744 --> 00:59:01,329
♪ I did not
776
00:59:01,412 --> 00:59:03,331
♪ Become someone different
777
00:59:03,414 --> 00:59:05,583
♪ That I did not want to be
778
00:59:07,418 --> 00:59:10,338
♪ But I'm new here
779
00:59:10,421 --> 00:59:12,674
♪ Will you show me around? ♪
780
00:59:12,757 --> 00:59:14,050
Maybe.
781
00:59:15,843 --> 00:59:20,139
♪ No matter
how far wrong you've gone
782
00:59:23,518 --> 00:59:25,144
♪ You can always... ♪
783
00:59:25,228 --> 00:59:27,063
♪ Turn around... ♪
784
00:59:33,236 --> 00:59:35,613
♪ Met a woman in a bar
785
00:59:36,656 --> 00:59:39,033
♪ Told her I was hard
to get to know
786
00:59:40,952 --> 00:59:43,204
♪ And near 'bout impossible
to forget... ♪
787
00:59:43,288 --> 00:59:45,665
- I'm just saying.
- Well...
788
00:59:45,748 --> 00:59:48,626
♪ She said I had an ego on me
789
00:59:48,710 --> 00:59:51,629
- ♪ The size of Texas... ♪
- God.
790
00:59:53,339 --> 00:59:54,591
Ready?
791
00:59:54,674 --> 00:59:56,217
♪ No matter how far
792
00:59:56,301 --> 00:59:58,595
♪ Wrong you've gone... ♪
793
00:59:58,678 --> 01:00:00,305
Yeah. Go on.
794
01:00:00,388 --> 01:00:02,015
One, two, three, four.
795
01:00:02,098 --> 01:00:06,352
♪ You can always
turn around! ♪
796
01:00:12,483 --> 01:00:14,861
♪ And I'm shedding plates
like a snake
797
01:00:16,821 --> 01:00:20,408
♪ It may be crazy... ♪
798
01:00:20,491 --> 01:00:22,285
- No.
- No, no, no...
799
01:00:24,537 --> 01:00:25,955
That's it, man!
800
01:00:28,333 --> 01:00:30,752
I don't want you two talking
alone together anymore.
801
01:00:30,835 --> 01:00:32,962
♪ Turn around,
turn around, turn around... ♪
802
01:00:35,465 --> 01:00:38,051
♪ And you may
come full circle... ♪
803
01:00:38,134 --> 01:00:40,678
Hey, that's it.
That's the spirit.
804
01:00:40,762 --> 01:00:42,597
♪ And be new here
again... ♪
805
01:00:49,979 --> 01:00:51,397
What happened?
806
01:00:54,525 --> 01:00:56,944
- What happened?
- Ah, fuck it.
807
01:00:57,028 --> 01:00:58,946
She didn't
like your dancing?
808
01:00:59,030 --> 01:01:01,574
No.
809
01:01:01,658 --> 01:01:04,243
No, sir.
810
01:01:04,327 --> 01:01:06,496
♪ You're sweeter than...♪
811
01:01:06,579 --> 01:01:08,665
That's it, man.
812
01:01:08,748 --> 01:01:10,416
That's it, man.
813
01:01:10,500 --> 01:01:14,337
♪ In the land of my dreams
814
01:01:14,420 --> 01:01:19,425
♪ You love me so much more
815
01:01:19,509 --> 01:01:20,843
♪ I even... ♪
816
01:01:20,927 --> 01:01:22,637
Hold your arm up like this.
817
01:01:22,720 --> 01:01:24,347
You've been drinking.
818
01:01:31,479 --> 01:01:33,231
Is there something
bothering you?
819
01:01:33,314 --> 01:01:34,649
Uh-uh.
820
01:01:37,527 --> 01:01:40,446
- I can feel it in you.
- No.
821
01:01:40,530 --> 01:01:42,782
It's more like an awakening.
822
01:01:44,158 --> 01:01:45,910
Hm. OK.
823
01:01:50,331 --> 01:01:53,710
And how has this awakening
affected Hen?
824
01:01:55,211 --> 01:01:57,422
I sense a little bit
of a strain there, perhaps?
825
01:01:57,505 --> 01:01:59,841
You're always wondering
how things are between us.
826
01:01:59,924 --> 01:02:01,843
It's fucking sick, Terrance.
827
01:02:01,926 --> 01:02:03,469
I don't mind
being wrong about that.
828
01:02:03,553 --> 01:02:05,054
- I'm just curious.
- What is that?
829
01:02:05,138 --> 01:02:06,639
It monitors
your hydration levels.
830
01:02:06,723 --> 01:02:08,891
Does she tell you
what she likes?
831
01:02:08,975 --> 01:02:10,184
What's that?
832
01:02:11,853 --> 01:02:14,021
Your wife, Junior.
833
01:02:14,105 --> 01:02:16,816
Is she open and honest
with her preferences?
834
01:02:16,899 --> 01:02:20,862
- About what?
- Come on. You know.
835
01:02:20,945 --> 01:02:22,196
Fucking.
836
01:02:23,698 --> 01:02:26,325
Is she explicit
about what she likes?
837
01:02:26,409 --> 01:02:28,536
- What did you just say?
- What she needs.
838
01:02:28,619 --> 01:02:30,413
- What?
- Every relationship depends
839
01:02:30,496 --> 01:02:32,206
on open and honest
communication.
840
01:02:32,290 --> 01:02:34,667
- Oh, fuck you.
- You know that.
841
01:02:34,751 --> 01:02:37,587
Just relax.
It's just a conversation.
842
01:02:42,508 --> 01:02:44,093
What the fuck?
843
01:02:49,390 --> 01:02:51,434
You like playing with us,
don't you?
844
01:02:51,517 --> 01:02:54,395
No. No, I'm...
845
01:02:54,479 --> 01:02:57,565
People fascinate me, OK?
846
01:02:57,648 --> 01:02:59,233
You two fascinate me.
847
01:02:59,317 --> 01:03:00,943
People fascinate me too.
848
01:03:01,027 --> 01:03:03,780
- Really?
- Mm.
849
01:03:03,863 --> 01:03:07,033
I watch people sometimes.
850
01:03:07,116 --> 01:03:09,035
See things.
851
01:03:09,118 --> 01:03:10,745
What do you see?
852
01:03:14,957 --> 01:03:17,251
The guys in the lunch room,
right?
853
01:03:19,045 --> 01:03:21,631
They bite
hunks of their sandwiches,
854
01:03:21,714 --> 01:03:23,800
meat and bread,
855
01:03:23,883 --> 01:03:25,426
and they...
856
01:03:25,510 --> 01:03:28,221
they grind it together
into some disgusting paste.
857
01:03:28,304 --> 01:03:31,557
And whatever wasn't swallowed
would just be stuck...
858
01:03:31,641 --> 01:03:34,519
between yellow teeth
and infected gums.
859
01:03:39,565 --> 01:03:42,109
And it's not just eating.
860
01:03:42,193 --> 01:03:43,444
No.
861
01:03:45,112 --> 01:03:46,948
I've seen a co-worker
fall asleep
862
01:03:47,031 --> 01:03:49,700
with his mouth gaping open.
863
01:03:49,784 --> 01:03:52,620
And I felt sick
at the sight of it.
864
01:03:52,703 --> 01:03:55,873
I mean, think about...
865
01:03:55,957 --> 01:03:59,794
earwax and pus and fingernails.
866
01:03:59,877 --> 01:04:01,546
I...I...
867
01:04:03,714 --> 01:04:07,844
I've seen guys spit on
the ground and just walk away.
868
01:04:07,927 --> 01:04:11,055
Just walk away
and they don't...
869
01:04:11,138 --> 01:04:14,350
I mean, we're fucking oblivious
to it most of the time!
870
01:04:14,433 --> 01:04:16,853
We don't even fucking see it!
871
01:04:21,524 --> 01:04:23,359
But one day...
872
01:04:27,446 --> 01:04:30,283
..I...I started to wonder
why that is.
873
01:04:32,743 --> 01:04:34,495
And then one of the guys,
874
01:04:34,579 --> 01:04:37,999
he wipes his fucking nose
with his fucking napkin.
875
01:04:38,082 --> 01:04:40,042
Just balls it up,
drops it on the plate,
876
01:04:40,126 --> 01:04:42,253
full of fucking snot.
877
01:04:45,298 --> 01:04:48,259
And then very slowly...
878
01:04:48,342 --> 01:04:50,678
it just started to unfurl.
879
01:04:53,264 --> 01:04:54,807
All on its own.
880
01:04:56,559 --> 01:04:59,103
As if it wanted to be seen.
881
01:05:00,688 --> 01:05:02,648
And then, I mean,
that's when I realised
882
01:05:02,732 --> 01:05:04,775
our common seam in each of us
883
01:05:04,859 --> 01:05:08,321
is our own
built-in fucking scum.
884
01:05:10,489 --> 01:05:15,077
Our dirt. Our grease.
885
01:05:17,413 --> 01:05:19,081
Fuck you!
886
01:05:24,045 --> 01:05:25,630
What the hell
is going on?!
887
01:05:27,006 --> 01:05:28,841
Hen, everything's fine!
888
01:05:28,925 --> 01:05:30,593
- Let me in!
- He's fine!
889
01:05:30,676 --> 01:05:32,303
- Let me in!
- He's fine!
890
01:05:32,386 --> 01:05:34,221
- It's OK!
- Junior!
891
01:05:34,305 --> 01:05:36,682
- Stop! He's fine.
- Let me in, Terrance!
892
01:05:36,766 --> 01:05:39,018
Fucking Terrance,
open the fucking door!
893
01:05:39,101 --> 01:05:41,228
Go downstairs!
He's fine!
894
01:05:43,356 --> 01:05:45,232
No!
895
01:05:49,445 --> 01:05:52,657
Jeez! Hell!
896
01:06:14,804 --> 01:06:16,514
No.
897
01:06:20,309 --> 01:06:22,895
This is fucking crazy.
898
01:06:26,774 --> 01:06:28,150
What's a boat
without an anchor?
899
01:06:28,234 --> 01:06:29,694
What's a boat
without an anchor?
900
01:06:29,777 --> 01:06:31,195
What's a boat
without an anchor?
901
01:06:42,039 --> 01:06:43,624
Little Hen.
902
01:06:47,920 --> 01:06:49,422
I'm here.
903
01:07:02,309 --> 01:07:04,437
I was just taking a shower.
904
01:07:12,695 --> 01:07:14,238
It's OK.
905
01:07:19,285 --> 01:07:20,536
Shhh.
906
01:07:28,377 --> 01:07:33,549
When I get back,
let's do something.
907
01:07:36,093 --> 01:07:37,595
Go somewhere.
908
01:07:42,266 --> 01:07:43,893
Make a family.
909
01:07:48,773 --> 01:07:53,527
But whatever we decide to do,
let's decide together, OK?
910
01:07:55,780 --> 01:07:57,406
Mm-hm.
911
01:07:57,490 --> 01:07:59,116
We'll be together.
912
01:08:01,869 --> 01:08:04,163
Like we used to be.
913
01:10:48,369 --> 01:10:50,037
Fucking cowards!
914
01:11:47,970 --> 01:11:49,763
Keep a low profile.
915
01:11:49,847 --> 01:11:51,473
Yes.
916
01:11:51,557 --> 01:11:53,517
I'm going
to go upstairs and get going.
917
01:13:00,459 --> 01:13:03,295
When Hen played the piano,
918
01:13:03,379 --> 01:13:04,922
did you like it?
919
01:13:05,005 --> 01:13:07,633
Oh, I don't really remember.
920
01:13:07,716 --> 01:13:09,426
Why are you asking me that?
921
01:13:09,510 --> 01:13:11,804
She said you're
the reason she doesn't play.
922
01:13:13,138 --> 01:13:14,932
She told you that?
923
01:13:17,434 --> 01:13:21,563
When you listened to
it, how did it make you feel?
924
01:13:24,775 --> 01:13:28,362
I...I enjoyed it
in the beginning, but...
925
01:13:30,364 --> 01:13:31,865
..it changed her.
926
01:13:31,949 --> 01:13:33,325
Changed her?
927
01:13:33,409 --> 01:13:35,619
She seemed different.
I...
928
01:13:35,702 --> 01:13:37,079
Hm.
929
01:13:37,162 --> 01:13:39,123
I didn't know
who she was when she played,
930
01:13:39,206 --> 01:13:43,085
like she was trying
to be someone else.
931
01:13:45,129 --> 01:13:47,214
That was...
932
01:13:47,297 --> 01:13:49,925
- That was a while ago.
- God.
933
01:13:50,008 --> 01:13:52,928
How does it feel
to listen to that now,
934
01:13:53,011 --> 01:13:54,680
having gone through it?
935
01:13:57,808 --> 01:14:00,394
I've always had this fantasy
that...
936
01:14:03,105 --> 01:14:06,191
..there's something else
out there for me.
937
01:14:06,275 --> 01:14:08,527
What do you think
it would take?
938
01:14:08,610 --> 01:14:10,362
- To leave?
- Yeah.
939
01:14:12,489 --> 01:14:13,949
Courage.
940
01:14:17,286 --> 01:14:20,289
The courage
to let everything go.
941
01:14:21,874 --> 01:14:23,625
Mm.
942
01:14:23,709 --> 01:14:25,919
Follow what I feel.
943
01:14:26,003 --> 01:14:27,713
Not be scared.
944
01:14:33,844 --> 01:14:36,472
And where would you go?
945
01:14:36,555 --> 01:14:39,516
There are places. There's...
946
01:14:39,600 --> 01:14:43,228
There's places with life.
947
01:14:43,312 --> 01:14:45,522
- Mmm.
- Places with other people.
948
01:14:45,606 --> 01:14:48,775
God, with new people.
949
01:14:50,068 --> 01:14:51,945
With music.
950
01:14:52,029 --> 01:14:53,906
Mmm.
951
01:14:53,989 --> 01:14:57,618
Somewhere that just
doesn't feel like it's dying.
952
01:15:01,705 --> 01:15:04,541
And instead of...
953
01:15:04,625 --> 01:15:06,627
trying to explain that
to him...
954
01:15:06,710 --> 01:15:09,046
..or to justify it,
955
01:15:09,129 --> 01:15:11,965
I would just do the opposite.
956
01:15:12,049 --> 01:15:15,969
I'd leave a letter,
but it would be blank.
957
01:15:18,096 --> 01:15:19,932
So...so nothing at all?
958
01:15:23,727 --> 01:15:28,148
It would say nothing and
everything at the same time.
959
01:15:28,232 --> 01:15:30,108
Oh...
960
01:15:36,698 --> 01:15:40,244
You know I can
help you, if you do decide.
961
01:15:40,327 --> 01:15:42,371
- I know what he needs.
- I'll be OK.
962
01:15:42,454 --> 01:15:43,997
Yeah.
963
01:15:52,923 --> 01:15:54,633
You're a lying piece of shit.
964
01:15:54,716 --> 01:15:56,343
We're going to
clarify everything.
965
01:15:56,426 --> 01:15:58,345
Oh, it's pretty fucking
obvious, though.
966
01:15:58,428 --> 01:16:00,806
- So, tell me.
- No, this is over, Terrance.
967
01:16:00,889 --> 01:16:02,766
You're fucking leaving now.
968
01:16:02,849 --> 01:16:04,434
And, baby, we're gonna talk.
969
01:16:04,518 --> 01:16:06,979
Baby, you're gonna talk to
me properly. No more bullshit.
970
01:16:07,062 --> 01:16:08,855
What do you think is going on?
971
01:16:08,939 --> 01:16:12,234
No, no, no, no. No more
fucking questions, Terrance.
972
01:16:12,317 --> 01:16:14,361
Hen, this has got to stop, OK?
973
01:16:14,444 --> 01:16:15,737
OK.
974
01:16:17,364 --> 01:16:20,284
Yeah. Yeah, you want my wife,
don't you?
975
01:16:20,367 --> 01:16:23,120
Yeah? Yeah, you want to keep
her company while I'm gone.
976
01:16:23,203 --> 01:16:24,538
Calm down. Calm down.
977
01:16:24,621 --> 01:16:26,582
You're fucking sick,
Terrance!
978
01:16:26,665 --> 01:16:28,458
Hey, hey, it's OK.
979
01:16:28,542 --> 01:16:30,252
Junior! Junior. Stop.
980
01:16:30,335 --> 01:16:32,421
Hey. Hey.
It's not what you think.
981
01:16:32,504 --> 01:16:34,089
It's not what you think.
982
01:16:36,508 --> 01:16:38,135
Fucking do something.
983
01:16:45,934 --> 01:16:49,229
♪ Although the sun is shining
984
01:16:49,313 --> 01:16:51,523
♪ High above
985
01:16:53,483 --> 01:16:56,361
♪ The one thing on my mind
986
01:16:56,445 --> 01:16:58,655
- ♪ Is you my love... ♪
- It's OK.
987
01:16:59,656 --> 01:17:00,741
No!
988
01:18:08,058 --> 01:18:12,521
Hey. I've missed you.
989
01:18:17,526 --> 01:18:19,277
It's so good
to be back.
990
01:18:37,337 --> 01:18:38,880
It's time.
991
01:18:41,383 --> 01:18:42,926
OK.
992
01:18:43,009 --> 01:18:44,845
You coming?
993
01:18:44,928 --> 01:18:46,304
You go.
994
01:18:47,764 --> 01:18:48,890
OK.
995
01:19:06,283 --> 01:19:09,077
No, you fucking calm down...
996
01:19:16,293 --> 01:19:17,919
Fucking Terrance,
997
01:19:18,003 --> 01:19:19,546
open the fucking door!
998
01:19:35,061 --> 01:19:39,316
Holy shit.
It's so fucking real.
999
01:19:45,822 --> 01:19:47,616
Hen?
1000
01:19:47,699 --> 01:19:49,659
I'm sorry.
1001
01:19:49,743 --> 01:19:51,077
Hen?
1002
01:19:52,162 --> 01:19:54,456
I know you're confused.
1003
01:20:05,717 --> 01:20:11,932
Oh, no. Oh, no...
1004
01:20:12,015 --> 01:20:15,393
I know how you must be feeling,
but I need you to stay calm.
1005
01:20:15,477 --> 01:20:17,854
Ohh...
1006
01:20:21,817 --> 01:20:24,277
I'm sorry
we had to deceive you,
1007
01:20:24,361 --> 01:20:25,862
but it was the only way
1008
01:20:25,946 --> 01:20:29,241
to test your full capacity
and function.
1009
01:20:29,324 --> 01:20:31,368
It's critical that
you were lucid enough
1010
01:20:31,451 --> 01:20:34,204
to experience the reversal
face-to-face.
1011
01:20:36,581 --> 01:20:39,376
This is
not the replacement, Junior.
1012
01:20:40,627 --> 01:20:43,922
It's you.
You're the replacement.
1013
01:20:44,005 --> 01:20:47,259
Oh! No.
1014
01:20:47,342 --> 01:20:49,719
- This...
- No...
1015
01:20:49,803 --> 01:20:52,222
This is Hen's real husband, OK?
1016
01:20:52,305 --> 01:20:56,017
No.
No, no, no, that's bullshit!
1017
01:20:56,101 --> 01:20:58,645
- Terrance, where is she?
- She's safe in the house.
1018
01:20:58,728 --> 01:21:01,022
Where is she? Hen? Hen!
1019
01:21:01,106 --> 01:21:04,609
Please! Hen, don't listen
to 'em, OK?
1020
01:21:04,693 --> 01:21:07,487
What... I'm not gonna let them
do anything to you, OK?
1021
01:21:07,571 --> 01:21:09,447
I'm not going anywhere, baby.
1022
01:21:09,531 --> 01:21:11,324
We brought you here
1023
01:21:11,408 --> 01:21:12,701
just over a year ago.
1024
01:21:15,412 --> 01:21:19,457
The same day Junior left
to live on the installation.
1025
01:21:25,630 --> 01:21:28,174
When our headlights
turned you on...
1026
01:21:31,678 --> 01:21:33,430
..that was the beginning.
1027
01:21:35,724 --> 01:21:37,559
That was the day
your mission started.
1028
01:21:45,525 --> 01:21:51,031
You were free to experience
a real, human relationship.
1029
01:21:54,242 --> 01:21:57,245
We wanted your
focus to be your present-tense,
1030
01:21:57,329 --> 01:21:59,122
but we had to design
your memory.
1031
01:21:59,205 --> 01:22:00,790
You're a fucking liar.
1032
01:22:00,874 --> 01:22:03,752
We gave that to you
after spending many months
1033
01:22:03,835 --> 01:22:06,838
talking with Junior
before he left.
1034
01:22:06,922 --> 01:22:09,925
Hen!
1035
01:22:10,008 --> 01:22:12,177
I need to know you're OK.
1036
01:22:12,260 --> 01:22:15,347
I need you here.
I need to hear your voice.
1037
01:22:15,430 --> 01:22:16,973
Hen!
1038
01:22:17,057 --> 01:22:19,267
Hen?
1039
01:22:19,351 --> 01:22:21,686
Your memories are his.
1040
01:22:37,619 --> 01:22:39,079
Oh.
1041
01:22:39,162 --> 01:22:40,872
It's OK.
1042
01:22:40,956 --> 01:22:44,668
It's OK, it's OK.
I'm here. I'm here.
1043
01:22:44,751 --> 01:22:48,129
Baby. Baby.
Terrance is wrong, OK?
1044
01:22:48,213 --> 01:22:49,673
Whatever this is,
1045
01:22:49,756 --> 01:22:52,384
whatever you've done,
it doesn't matter, OK?
1046
01:22:52,467 --> 01:22:54,219
Why?
1047
01:22:56,221 --> 01:22:57,806
- I'm sorry.
- No.
1048
01:22:57,889 --> 01:23:00,392
I'm sorry. I'm sorry.
1049
01:23:00,475 --> 01:23:02,602
- Sorry.
- I'm so sorry.
1050
01:23:02,686 --> 01:23:04,562
I am sorry.
1051
01:23:04,646 --> 01:23:06,356
I love you.
1052
01:23:07,607 --> 01:23:09,567
- I love you.
- I love you too.
1053
01:23:09,651 --> 01:23:13,363
- You have to go.
- It's OK.
1054
01:23:13,446 --> 01:23:15,407
- I love you.
- No...
1055
01:23:15,490 --> 01:23:18,159
- You have to go, baby.
- No...
1056
01:23:20,996 --> 01:23:24,165
Don't. Don't do this.
Please don't do this.
1057
01:23:26,501 --> 01:23:29,170
- No!
- No, no, no, no, no!
1058
01:23:29,254 --> 01:23:31,339
No! No, get the fuck off of me!
1059
01:23:31,423 --> 01:23:34,467
- No, no, baby, please!
- No!
1060
01:23:34,551 --> 01:23:36,011
Please! Hen!
1061
01:23:36,094 --> 01:23:38,638
Baby! Baby, please!
1062
01:23:38,722 --> 01:23:41,808
Shame on you! Shame on you!
1063
01:23:41,891 --> 01:23:44,352
Shame on you! Shame on you!
1064
01:23:44,436 --> 01:23:47,731
You're going to hell! Fuck you!
1065
01:23:47,814 --> 01:23:49,816
Hen, no!
1066
01:23:52,027 --> 01:23:54,571
This can never
be forgiven!
1067
01:23:56,406 --> 01:23:59,159
Get off of me!
1068
01:24:01,119 --> 01:24:03,455
Get off of me!
1069
01:24:03,538 --> 01:24:04,831
No!
1070
01:24:46,289 --> 01:24:48,833
No. No!
1071
01:24:48,917 --> 01:24:52,879
No! Get off of me!
1072
01:25:16,152 --> 01:25:19,572
There were other possibilities
for how this part might go.
1073
01:25:19,656 --> 01:25:23,201
We set out to create
consciousness.
1074
01:25:23,284 --> 01:25:27,288
To validate it
through real human connection.
1075
01:25:28,581 --> 01:25:30,708
But we never dreamed Hen
would experience love.
1076
01:25:41,094 --> 01:25:42,428
Junior.
1077
01:25:44,222 --> 01:25:46,307
Hen had no idea
how this would end.
1078
01:25:47,517 --> 01:25:49,727
I never told her.
1079
01:25:49,811 --> 01:25:52,564
You're not real.
1080
01:25:52,647 --> 01:25:55,650
But what you have both
shown us here tonight...
1081
01:25:55,733 --> 01:25:58,111
is a gift to humanity.
1082
01:25:58,194 --> 01:26:00,780
This is my life.
1083
01:26:03,867 --> 01:26:06,953
This is our life.
1084
01:26:10,540 --> 01:26:13,585
They're going to be
writing about you for years.
1085
01:26:20,550 --> 01:26:22,051
Hen.
1086
01:26:31,936 --> 01:26:33,396
Hi.
1087
01:26:44,949 --> 01:26:47,327
We'll go somewhere else.
1088
01:26:55,376 --> 01:26:56,920
I'm sorry.
1089
01:27:51,516 --> 01:27:52,976
Thank you.
1090
01:28:11,577 --> 01:28:13,913
No, I'm fine.
1091
01:28:16,416 --> 01:28:20,003
Oh, fuck this gravity shit.
1092
01:30:43,938 --> 01:30:45,398
Why?
1093
01:30:48,401 --> 01:30:54,407
I was, oh, hoping for loyalty.
1094
01:30:54,490 --> 01:30:55,825
Trust.
1095
01:30:57,160 --> 01:30:58,661
How can you say that?
1096
01:30:58,744 --> 01:31:00,997
'Cause you're my fucking wife.
1097
01:31:01,080 --> 01:31:03,166
There were rules. We agreed.
1098
01:31:03,249 --> 01:31:05,001
- It's not like that.
- OK.
1099
01:31:05,084 --> 01:31:07,587
Then, explain.
What is it like?
1100
01:31:07,670 --> 01:31:09,547
This wasn't an affair.
1101
01:31:13,092 --> 01:31:16,012
I saw you in him.
1102
01:31:17,305 --> 01:31:19,432
You saw me in it?
1103
01:31:20,558 --> 01:31:22,602
I saw what we've lost.
1104
01:31:27,231 --> 01:31:30,151
It's you
that I fell in love with again.
1105
01:31:30,234 --> 01:31:34,864
It wasn't me, Hen.
It wasn't real.
1106
01:31:34,947 --> 01:31:36,949
What I'm feeling is real.
1107
01:31:37,033 --> 01:31:40,369
I know what's real
and what we need.
1108
01:31:40,453 --> 01:31:42,622
And what is that?
1109
01:31:43,956 --> 01:31:46,709
Is that to take each other
for granted?
1110
01:31:46,792 --> 01:31:47,710
No?
1111
01:31:47,793 --> 01:31:49,295
No.
1112
01:31:49,378 --> 01:31:51,881
Is that to just stay like this?
1113
01:31:51,964 --> 01:31:54,509
To just stand still? For what?
1114
01:31:56,719 --> 01:31:59,013
We had dreams together,
remember?
1115
01:31:59,096 --> 01:32:01,349
We can just leave and
we can just get out of here.
1116
01:32:01,432 --> 01:32:03,684
- We can do something together.
- My family is buried
1117
01:32:03,768 --> 01:32:06,020
out there
in the fucking ground!
1118
01:32:06,103 --> 01:32:10,233
I can't throw it all away to
go off on some fucking wander
1119
01:32:10,316 --> 01:32:12,151
that proves nothing.
1120
01:32:13,528 --> 01:32:19,033
This farm, this house,
this life, it's us, Hen.
1121
01:32:19,116 --> 01:32:22,078
We made it. We should
be fucking proud.
1122
01:32:25,456 --> 01:32:28,000
There is nothing out there
for you.
1123
01:32:32,046 --> 01:32:34,131
I know that now.
There's nothing.
1124
01:32:38,761 --> 01:32:40,137
Ah...
1125
01:33:13,796 --> 01:33:14,880
Junior.
1126
01:33:30,813 --> 01:33:32,023
Junior!
1127
01:33:35,109 --> 01:33:36,569
Junior!
1128
01:33:38,154 --> 01:33:40,781
Oh, my God!
1129
01:33:40,865 --> 01:33:43,367
Oh, it's so beautiful!
1130
01:33:43,451 --> 01:33:45,578
It's so beautiful!
1131
01:33:45,661 --> 01:33:47,997
Junior, come on!
1132
01:33:48,080 --> 01:33:50,875
Look!
1133
01:33:50,958 --> 01:33:52,918
Junior.
1134
01:33:53,002 --> 01:33:54,712
Come on!
1135
01:33:54,795 --> 01:33:55,838
Come on.
1136
01:33:55,921 --> 01:33:57,673
- Hey, come on.
- Alright.
1137
01:33:58,883 --> 01:34:02,094
Come on. Oh! Oh, shit!
1138
01:34:02,178 --> 01:34:03,721
You OK?
1139
01:34:03,804 --> 01:34:05,973
Oh! I'm sorry.
1140
01:34:07,391 --> 01:34:09,644
I'm sorry.
1141
01:34:12,313 --> 01:34:14,357
Come on.
I'll help you up. Come on.
1142
01:34:14,440 --> 01:34:16,567
No, no, no.
I don't need your help!
1143
01:34:30,331 --> 01:34:31,916
Look at you.
1144
01:36:28,240 --> 01:36:32,119
♪ He asked me
if he could hold my hand... ♪
1145
01:36:32,203 --> 01:36:33,746
Hen?
1146
01:36:33,829 --> 01:36:38,042
♪ And I shyly said,
"I wouldn't dream of it"
1147
01:36:38,125 --> 01:36:44,131
♪ But then I felt
his hand touch mine
1148
01:36:44,215 --> 01:36:47,343
♪ Now I dream of it
1149
01:36:49,428 --> 01:36:53,474
♪ How I dream of it
all the time
1150
01:36:53,557 --> 01:36:55,810
♪ All the time
1151
01:36:55,893 --> 01:36:58,979
♪ All the time
1152
01:37:00,481 --> 01:37:04,485
♪ He asked me then
could he kiss my lips
1153
01:37:04,568 --> 01:37:09,114
♪ And I playfully said,
"I wouldn't dream of it"
1154
01:37:09,198 --> 01:37:13,202
♪ But then I felt
his lips touch mine
1155
01:37:13,285 --> 01:37:15,246
♪ Now I dream of it
1156
01:37:17,456 --> 01:37:22,002
♪ How I dream of it
all the time
1157
01:37:22,086 --> 01:37:24,129
♪ All the time
1158
01:37:24,213 --> 01:37:28,801
♪ All the time
1159
01:37:28,884 --> 01:37:32,930
♪ I felt him ever
so warm and near... ♪
1160
01:37:33,013 --> 01:37:34,390
Hello?
1161
01:37:34,473 --> 01:37:37,560
♪ Whispering promises in my ear
1162
01:37:37,643 --> 01:37:41,897
♪ He said he'd always
be true to me
1163
01:37:41,981 --> 01:37:46,318
♪ To love him and I'd see
1164
01:37:46,402 --> 01:37:50,865
♪ I felt my world
spinning round and round
1165
01:37:50,948 --> 01:37:55,160
♪ Around the wonderful love
I'd found
1166
01:37:55,244 --> 01:37:59,498
♪ I heard my heart whisper,
"Why resist?"
1167
01:37:59,582 --> 01:38:03,836
♪ He held me and we kissed
1168
01:38:03,919 --> 01:38:08,424
♪ He held me and we kissed
1169
01:38:08,507 --> 01:38:12,511
♪ He asked me then
would I marry him
1170
01:38:12,595 --> 01:38:16,974
♪ And I foolishly said,
"l wouldn't dream of it"
1171
01:38:17,057 --> 01:38:21,478
♪ And now that our love
is cold as stone
1172
01:38:21,562 --> 01:38:23,939
♪ I dream of it
1173
01:38:25,733 --> 01:38:32,239
♪ But I dream of it all alone
1174
01:38:32,323 --> 01:38:34,825
♪ All alone
1175
01:38:34,909 --> 01:38:38,579
♪ All alone. ♪
1176
01:38:52,509 --> 01:38:54,219
Little Hen.
1177
01:39:32,549 --> 01:39:34,259
It's so pretty.
1178
01:39:42,851 --> 01:39:44,395
It's OK.
1179
01:39:49,149 --> 01:39:50,776
I'm here.
1180
01:40:35,404 --> 01:40:38,282
Endings aren't easy.
1181
01:40:38,365 --> 01:40:40,200
Not like beginnings.
1182
01:40:41,994 --> 01:40:46,457
But endings can feel alive
and exciting too.
1183
01:40:48,876 --> 01:40:53,922
My whole life people have
been telling me what I like.
1184
01:40:54,006 --> 01:40:57,426
What I want. What I need.
1185
01:40:59,720 --> 01:41:02,848
I had to become
someone different.
1186
01:41:02,931 --> 01:41:04,183
Someone else.
1187
01:41:10,856 --> 01:41:12,941
- Refill?
- Sure.
1188
01:41:24,036 --> 01:41:25,704
But now I know.
1189
01:41:28,832 --> 01:41:31,376
There is only one of me.
1190
01:41:32,586 --> 01:41:34,379
Hello.
1191
01:41:36,340 --> 01:41:39,468
What are you doing,
little one, hmm?
1192
01:41:40,969 --> 01:41:43,138
It's not moving at all.
1193
01:41:44,848 --> 01:41:46,517
It's just sitting there.
1194
01:41:46,600 --> 01:41:48,060
What is?
1195
01:41:52,564 --> 01:41:54,525
I've never seen one before.
1196
01:42:25,681 --> 01:42:30,394
♪ Although the sun is shining
1197
01:42:30,477 --> 01:42:33,647
♪ High above... ♪
1198
01:42:34,982 --> 01:42:37,943
♪ There's one thing
on my mind... ♪
1199
01:42:38,026 --> 01:42:39,194
Mwah.
1200
01:42:39,278 --> 01:42:42,114
♪ You, my love... ♪
1201
01:42:43,490 --> 01:42:47,995
♪ I see a weeping willow
1202
01:42:48,078 --> 01:42:50,706
♪ In the park
1203
01:42:51,832 --> 01:42:56,461
♪ Like there's
this sadness growing
1204
01:42:56,545 --> 01:42:59,756
♪ In my heart... ♪
82747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.