All language subtitles for Across.the.Sky.S01E02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:13,320 Hi, Uncle Max! 2 00:00:18,360 --> 00:00:19,240 Take a seat. 3 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Yes, sir. 4 00:00:22,040 --> 00:00:24,000 I bought you some coconut pancakes. 5 00:00:24,080 --> 00:00:26,840 I heard in an interview that you liked them very much. 6 00:00:27,400 --> 00:00:30,600 They say that this store is very popular in the market. 7 00:00:31,640 --> 00:00:33,600 Here. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,160 You want to bribe me? 9 00:00:37,040 --> 00:00:38,560 Not at all. 10 00:00:38,640 --> 00:00:42,000 I want to try some, so I got you some. 11 00:00:43,880 --> 00:00:45,320 It's good that you're not trying to bribe me. 12 00:00:45,400 --> 00:00:48,560 I'll tell you that regardless of whether you bought something for me or not, 13 00:00:48,640 --> 00:00:51,280 it wouldn't affect whether or not I accepted you. 14 00:01:13,800 --> 00:01:14,840 You wanted to eat it, right? 15 00:01:18,320 --> 00:01:19,360 Thank you. 16 00:01:31,760 --> 00:01:33,240 I called you in 17 00:01:34,920 --> 00:01:36,640 because there's something I wanted to ask. 18 00:01:39,320 --> 00:01:41,800 You said you wanted to be a singer like your dad. 19 00:01:43,320 --> 00:01:44,200 Why? 20 00:01:47,240 --> 00:01:49,760 Every time I watch the clip that my father sang, 21 00:01:49,840 --> 00:01:51,720 every time someone screamed at him, 22 00:01:51,800 --> 00:01:53,680 my dad seemed very happy. 23 00:01:54,960 --> 00:01:56,760 I want to have that moment too. 24 00:01:57,360 --> 00:01:58,800 Oh! You want to be a singer 25 00:01:58,880 --> 00:02:00,000 because you want someone to scream at you like that? 26 00:02:00,080 --> 00:02:01,640 No. Not like that! 27 00:02:01,720 --> 00:02:04,080 I mean if they scream at me for what I do, 28 00:02:04,160 --> 00:02:06,400 it shows that I can make them happy. 29 00:02:06,480 --> 00:02:08,520 I like to see people happy. 30 00:02:11,920 --> 00:02:13,960 The other thing is 31 00:02:14,040 --> 00:02:15,320 I feel sorry for my mom. 32 00:02:18,120 --> 00:02:18,960 How so? 33 00:02:20,480 --> 00:02:22,320 My mom is very tired. 34 00:02:22,400 --> 00:02:24,000 She has been working hard. 35 00:02:26,200 --> 00:02:28,120 I know that she does it for me. 36 00:02:29,640 --> 00:02:31,480 Even though I don't have a dad 37 00:02:31,560 --> 00:02:33,160 she acts as both parents for me. 38 00:02:34,280 --> 00:02:36,160 So I want her to live happily. 39 00:02:37,760 --> 00:02:39,800 What is your mother doing now? 40 00:02:40,440 --> 00:02:41,760 Is she still a cook? 41 00:02:42,600 --> 00:02:43,720 That's right. 42 00:02:43,800 --> 00:02:45,960 She used to have her own restaurant 43 00:02:46,640 --> 00:02:49,000 but in the end it didn't last. 44 00:02:50,520 --> 00:02:52,680 So she went back to being an employee. 45 00:02:53,640 --> 00:02:55,160 But yesterday you told me 46 00:02:55,240 --> 00:02:57,160 that your mom doesn't want you to be a singer. 47 00:03:00,560 --> 00:03:01,840 Yes, I did. 48 00:03:01,920 --> 00:03:03,000 But I know that 49 00:03:03,080 --> 00:03:05,520 if I succeed in this career, 50 00:03:05,600 --> 00:03:07,280 she will have a better life. 51 00:03:10,320 --> 00:03:12,080 This might go against her will 52 00:03:12,680 --> 00:03:14,240 but she will be happier. 53 00:03:17,400 --> 00:03:18,360 I know that 54 00:03:18,440 --> 00:03:20,640 deep inside she still misses my dad. 55 00:03:21,560 --> 00:03:23,720 And if I could do as my dad did, 56 00:03:23,800 --> 00:03:27,080 Mom may feel like Dad is still around. 57 00:03:38,480 --> 00:03:39,760 But you know, right, 58 00:03:40,600 --> 00:03:42,480 that this road is not easy, Sky? 59 00:03:44,800 --> 00:03:45,880 I know. 60 00:03:46,800 --> 00:03:49,040 But I'm not the type to give up easily. 61 00:03:50,080 --> 00:03:51,480 Please teach me, Uncle Max! 62 00:03:58,120 --> 00:03:59,600 Start studying here tomorrow. 63 00:04:00,960 --> 00:04:02,680 First session: 10 a.m. Don't be late! 64 00:04:03,480 --> 00:04:05,200 Yes, sir! Thank you, Uncle Max! 65 00:04:05,280 --> 00:04:07,760 Wait, you do not have to be overjoyed! 66 00:04:08,640 --> 00:04:10,240 Just because I accepted you 67 00:04:10,320 --> 00:04:11,640 doesn't mean you're representing 68 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 Max Academy in the competition at the Icon, Sky! 69 00:04:15,320 --> 00:04:17,560 If you want to go, 70 00:04:17,640 --> 00:04:19,399 you have to pass the audition 71 00:04:19,480 --> 00:04:21,279 to get into the Intensive Course 72 00:04:21,360 --> 00:04:22,800 like the other students. 73 00:04:24,040 --> 00:04:26,520 Then we will select representatives from that Intensive Course 74 00:04:26,600 --> 00:04:28,520 to compete at the Icon later. 75 00:04:28,600 --> 00:04:29,760 Is that clear? 76 00:04:30,440 --> 00:04:32,280 Roger that, sir! 77 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 Thank you, Chalarm! 78 00:04:46,160 --> 00:04:48,840 But next time, you don't have to do this. 79 00:04:48,920 --> 00:04:51,000 I can drive by myself. It's not that far. 80 00:04:51,080 --> 00:04:53,280 I'm worried you'll fall again like last time. 81 00:04:58,960 --> 00:05:02,240 Hey! Finished talking with Master Max? 82 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 Did he kick you out again? 83 00:05:06,800 --> 00:05:07,680 Stop trying! 84 00:05:07,760 --> 00:05:10,400 He knows who is qualified to learn 85 00:05:10,480 --> 00:05:12,400 and who isn't. 86 00:05:12,480 --> 00:05:14,640 This time you are wrong. 87 00:05:14,720 --> 00:05:17,160 Uncle Max has accepted me. 88 00:05:17,880 --> 00:05:19,160 I'm so sorry. 89 00:05:21,080 --> 00:05:22,160 Hey! 90 00:05:22,240 --> 00:05:24,120 Stop using tricks to hold her hand. 91 00:05:25,160 --> 00:05:28,360 What? I'm just teasing her. 92 00:05:29,320 --> 00:05:30,800 -Are you a couple? -No! 93 00:05:34,240 --> 00:05:35,360 What's so funny? 94 00:05:35,920 --> 00:05:37,000 Our relationship 95 00:05:37,080 --> 00:05:38,120 is not your business. 96 00:05:38,200 --> 00:05:39,960 No! 97 00:05:40,040 --> 00:05:42,000 She said she's not your girlfriend 98 00:05:42,680 --> 00:05:44,400 but you are so jealous with her. 99 00:05:44,480 --> 00:05:45,720 It's as if you're daydreaming alone. 100 00:05:46,880 --> 00:05:47,920 Chalarm! 101 00:05:51,600 --> 00:05:53,440 So see you in class tomorrow. 102 00:08:05,440 --> 00:08:06,680 Is it true? 103 00:08:06,760 --> 00:08:08,360 So what changed your mind? 104 00:08:10,440 --> 00:08:12,000 I saw Tem in him. 105 00:08:15,840 --> 00:08:17,600 Sky told me that 106 00:08:17,680 --> 00:08:19,040 he wants to be a performer 107 00:08:19,880 --> 00:08:22,880 because he likes to see people happy with what he does. 108 00:08:24,520 --> 00:08:26,880 It was just like what Tem used to say to me. 109 00:08:30,720 --> 00:08:32,039 Like father, 110 00:08:32,120 --> 00:08:33,039 like son! 111 00:08:35,200 --> 00:08:37,440 It must be in their DNA, right? 112 00:08:42,320 --> 00:08:43,159 Kim. 113 00:08:44,240 --> 00:08:45,600 Tomorrow, please do me a favor. 114 00:08:46,440 --> 00:08:47,600 Take good care of him. 115 00:08:49,520 --> 00:08:51,800 It's the least that I can do 116 00:08:53,160 --> 00:08:55,960 to atone for what I did to Tem. 117 00:08:57,800 --> 00:08:58,800 Max! 118 00:09:00,600 --> 00:09:02,280 Stop overthinking. 119 00:09:03,760 --> 00:09:05,400 It's been a long time. 120 00:09:07,640 --> 00:09:09,120 If Tem knew you'd changed your mind 121 00:09:09,200 --> 00:09:10,800 and accepted Sky, 122 00:09:12,160 --> 00:09:13,960 he would be very pleased. 123 00:09:25,720 --> 00:09:27,200 Alright everyone! 124 00:09:27,280 --> 00:09:28,760 From today onwards, 125 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 we'll be joined by a new friend. 126 00:09:31,920 --> 00:09:33,200 Let's give a big hand for 127 00:09:33,280 --> 00:09:34,760 Sky! 128 00:09:37,880 --> 00:09:40,040 Tell her. Miss Kim. 129 00:09:40,120 --> 00:09:41,360 He is a new guy here. 130 00:09:41,440 --> 00:09:44,520 Why don't you send him to Acting Plus class with the newbies? 131 00:09:44,600 --> 00:09:46,640 Why is he studying with us? 132 00:09:47,320 --> 00:09:49,920 Because this is a special class, 133 00:09:50,000 --> 00:09:52,360 I will combine my acting class 134 00:09:52,440 --> 00:09:54,880 with Master Pangpond's singing class 135 00:09:54,960 --> 00:09:56,880 and call it Acting Through Singing. 136 00:09:56,960 --> 00:09:58,880 Basically, It is a method of training to sing 137 00:09:58,960 --> 00:10:02,080 using lyrics as a script. 138 00:10:02,160 --> 00:10:04,440 I let him attend this class 139 00:10:04,520 --> 00:10:06,640 because I wanted to see 140 00:10:06,720 --> 00:10:09,120 if he is ready to learn with you 141 00:10:09,200 --> 00:10:11,840 or if should he start from the beginning? 142 00:10:15,440 --> 00:10:16,560 That's good, Miss. 143 00:10:17,520 --> 00:10:20,560 He should know 144 00:10:20,640 --> 00:10:22,280 what level of talent he has. 145 00:10:23,600 --> 00:10:24,920 Chalarm! 146 00:10:26,600 --> 00:10:29,040 Sky, don't pay attention to him. 147 00:10:29,120 --> 00:10:30,440 I believe you can do it. 148 00:10:30,520 --> 00:10:32,440 Because your talent 149 00:10:32,520 --> 00:10:35,400 has been shining since I first saw you. 150 00:10:36,680 --> 00:10:37,560 Don't be too dramatic! 151 00:10:38,160 --> 00:10:40,640 -Stay out of this! -Well, that's enough! 152 00:10:41,640 --> 00:10:43,160 -Are you ready? -Yes, sir! 153 00:10:43,880 --> 00:10:44,720 If you're ready, 154 00:10:44,800 --> 00:10:46,760 -I'll start with the simple exercises. -Okay. 155 00:10:46,840 --> 00:10:49,800 Songs to flirt with girls. 156 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 You have to sing this song 157 00:10:53,720 --> 00:10:55,560 to express your own feelings 158 00:10:55,640 --> 00:10:56,720 to that girl. 159 00:10:56,800 --> 00:10:58,560 To let her know what you want to say. 160 00:10:58,640 --> 00:10:59,520 Got it! 161 00:10:59,600 --> 00:11:01,040 Master Pangpond. 162 00:11:01,120 --> 00:11:02,760 Who will be that girl? 163 00:11:02,840 --> 00:11:06,640 Me! What do you want to say to me? 164 00:11:06,720 --> 00:11:08,280 Me! 165 00:11:08,360 --> 00:11:09,920 Okay, enough! 166 00:11:10,560 --> 00:11:11,400 Kongkwan, 167 00:11:13,360 --> 00:11:14,760 I think you're right for the role. 168 00:11:14,840 --> 00:11:17,280 What? But I didn't raise my hand. 169 00:11:17,360 --> 00:11:19,560 That's because you're the only one 170 00:11:19,640 --> 00:11:21,600 who clearly doesn't like him. 171 00:11:21,680 --> 00:11:23,400 So for him to sing 172 00:11:23,480 --> 00:11:26,280 a flirtatious song to win you over, it must be a bit difficult. 173 00:11:26,360 --> 00:11:27,920 This is a test for him. 174 00:11:31,920 --> 00:11:32,760 Come on, Kongkwan! 175 00:11:33,880 --> 00:11:35,640 Up, up! 176 00:11:39,240 --> 00:11:41,120 -This is it. -Okay. 177 00:11:45,440 --> 00:11:46,600 Are you ready to be flirted with? 178 00:11:47,840 --> 00:11:48,840 Sing it then! 179 00:11:48,920 --> 00:11:51,720 I'm sure you'll have to study with the beginners. 180 00:11:53,840 --> 00:11:54,840 Let's do it. 181 00:11:59,600 --> 00:12:04,200 The truth that I yearned to keep hidden 182 00:12:06,640 --> 00:12:11,760 Compelled me to keep my distance from you 183 00:12:12,520 --> 00:12:18,600 I avoided your gaze Scarcely crossing paths 184 00:12:19,440 --> 00:12:21,760 Fearful that I'd slip 185 00:12:23,000 --> 00:12:26,400 And reveal my true feelings 186 00:12:28,000 --> 00:12:33,120 That night, the moon shone With unparalleled beauty 187 00:12:34,880 --> 00:12:39,760 And we were the only ones left in sight 188 00:12:41,320 --> 00:12:47,240 The wind and stars seemed to conspire 189 00:12:47,320 --> 00:12:50,000 Forcing us 190 00:12:50,080 --> 00:12:54,200 Until I could no longer fight 191 00:12:54,280 --> 00:12:58,440 No way to run 192 00:12:58,520 --> 00:13:01,680 That's why I need to tell you 193 00:13:01,760 --> 00:13:08,440 That I love you Have loved you for too long 194 00:13:08,520 --> 00:13:12,360 I didn't want you to know 195 00:13:12,440 --> 00:13:16,360 To be bothered by me 196 00:13:16,440 --> 00:13:19,720 But on that night 197 00:13:19,800 --> 00:13:24,360 I needed to tell you the truth 198 00:13:34,880 --> 00:13:39,440 Once you knew, were you filled with anger? 199 00:13:41,800 --> 00:13:46,400 Don't blame me, it wasn't my fault 200 00:13:48,120 --> 00:13:54,360 The moon, wind, and stars All conspired against me 201 00:13:54,440 --> 00:14:00,840 Compelling me to speak The truth that I had fought 202 00:14:01,440 --> 00:14:05,400 There was no escape 203 00:14:05,480 --> 00:14:08,720 So I finally confessed 204 00:14:08,800 --> 00:14:15,520 That I've been in love With you for so long 205 00:14:15,600 --> 00:14:19,440 I didn't want to burden you 206 00:14:19,520 --> 00:14:24,880 With my true feelings 207 00:14:27,120 --> 00:14:29,920 But that night 208 00:14:30,760 --> 00:14:37,040 Everything urged me to say it to you 209 00:14:47,080 --> 00:14:48,240 Excellent, Sky! 210 00:14:49,000 --> 00:14:51,600 You have no doubts left about him, do you? 211 00:14:52,280 --> 00:14:54,200 Sky is definitely not a beginner. 212 00:14:55,240 --> 00:14:56,080 ‎Go on. 213 00:14:56,160 --> 00:14:59,400 For others, have you seen the example? 214 00:14:59,480 --> 00:15:01,840 This is Acting Through Singing. 215 00:15:01,920 --> 00:15:03,360 This is one of the skills 216 00:15:03,440 --> 00:15:04,800 that we are looking for 217 00:15:04,880 --> 00:15:07,840 to decide who will study in the Intensive Course. 218 00:15:07,920 --> 00:15:09,440 This coming week, 219 00:15:09,520 --> 00:15:12,160 there will be an audition for the Intensive Course. 220 00:15:12,240 --> 00:15:15,320 So you guys must pay extra attention. 221 00:15:24,760 --> 00:15:27,720 You were great today. If I were her, 222 00:15:27,800 --> 00:15:29,880 my heart would have melted from the first hook. 223 00:15:29,960 --> 00:15:31,360 Are you an ice cream? 224 00:15:31,440 --> 00:15:32,880 Butt out! 225 00:15:34,120 --> 00:15:36,160 -Thank you. -It's true! 226 00:15:36,240 --> 00:15:37,840 When I hear you sing, 227 00:15:37,920 --> 00:15:39,080 man! It gives me a lot of hope! 228 00:15:39,160 --> 00:15:41,920 Four unlucky years that Max Academy haven't won The Icon. 229 00:15:42,000 --> 00:15:43,480 -They will end now. -Definitely! 230 00:15:43,560 --> 00:15:45,280 Hold on! Excuse me! 231 00:15:45,360 --> 00:15:46,200 Did you forget something? 232 00:15:47,120 --> 00:15:48,880 We still have Chalarm. 233 00:15:48,960 --> 00:15:50,320 He has been waiting for many years. 234 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 -This year will be his-- -Shut your mouth! 235 00:15:52,920 --> 00:15:54,080 This Chalarm guy 236 00:15:54,160 --> 00:15:56,200 dropped off the radar for a long time. 237 00:15:56,280 --> 00:15:59,280 But Sky, he is Max Academy's new favorite. 238 00:15:59,360 --> 00:16:01,360 Sky is the one. Chalarm is yesterday's news. 239 00:16:03,120 --> 00:16:04,880 Aw! I'm starving! 240 00:16:04,960 --> 00:16:06,400 -What's wrong with you? -I'm hungry! 241 00:16:06,480 --> 00:16:07,400 You just said you are full! 242 00:16:07,480 --> 00:16:09,440 -I'm starving to death! -What? 243 00:16:10,560 --> 00:16:11,520 No, you are not! 244 00:16:11,600 --> 00:16:13,800 Hey! Did you just say you were hungry? 245 00:16:13,880 --> 00:16:14,840 No, I didn't! 246 00:16:14,920 --> 00:16:17,080 -I'm hungry! -I'm hungry! Aw! 247 00:16:17,160 --> 00:16:21,200 -You are hungry! -Okay. I'm still starving. 248 00:16:21,280 --> 00:16:22,280 I didn't eat enough. 249 00:16:22,360 --> 00:16:23,200 Let's go get something! 250 00:16:23,280 --> 00:16:24,760 We will grab something to eat! 251 00:16:24,840 --> 00:16:26,200 -Bye-bye. -See you! 252 00:16:37,200 --> 00:16:39,360 -It's done. -Let's eat then. 253 00:16:39,440 --> 00:16:41,480 Ah! Kongkwan. Just in time! 254 00:16:41,560 --> 00:16:44,440 Help me taste the soup and see which one is more delicious? 255 00:16:44,520 --> 00:16:47,440 Come on. 256 00:16:48,080 --> 00:16:49,640 -Hey. -Come. 257 00:16:50,200 --> 00:16:51,880 Please help me. 258 00:16:51,960 --> 00:16:53,360 -Come on, Kongkwan. -Careful. It's hot. 259 00:16:53,440 --> 00:16:55,360 I made one, and your dad made another. 260 00:16:55,440 --> 00:16:58,280 But I won't tell you who did what. 261 00:16:58,360 --> 00:16:59,520 I am so confident. 262 00:16:59,600 --> 00:17:02,160 I have so much confidence too! 263 00:17:02,240 --> 00:17:05,680 But if I decide which pot I like more, 264 00:17:05,760 --> 00:17:07,839 the loser must not be mad like last time. 265 00:17:07,920 --> 00:17:09,440 Nah! 266 00:17:09,520 --> 00:17:11,040 Take your pick! 267 00:17:11,119 --> 00:17:12,880 I'm sure this time my food 268 00:17:12,960 --> 00:17:14,200 will be better than your mom's. 269 00:17:14,280 --> 00:17:16,359 And if we use my recipe to sell, 270 00:17:16,440 --> 00:17:19,560 I guarantee that next month when we open a noodle shop, 271 00:17:19,640 --> 00:17:22,400 all I can say is one word… "full." 272 00:17:22,480 --> 00:17:23,319 Full of what, Daddy? 273 00:17:23,400 --> 00:17:26,000 Full house. To the max! 274 00:17:26,079 --> 00:17:28,000 I think there's a song for this. Come on! 275 00:17:28,079 --> 00:17:31,400 -Drum roll! Ta da! -Whoa! 276 00:17:32,120 --> 00:17:33,560 -Let's try! -Smells so good! 277 00:17:33,640 --> 00:17:35,880 -Ah! Try it, sweetie! -Mine smells so good! 278 00:17:35,960 --> 00:17:38,320 Dig in! Mine is more aromatic! 279 00:17:38,400 --> 00:17:39,920 -Let's see. -You choose! 280 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 Taste it! 281 00:17:46,840 --> 00:17:48,320 ‎Taste it! 282 00:17:51,360 --> 00:17:53,280 -I will begin. -Let's do it. 283 00:17:54,000 --> 00:17:57,480 I won't tell you which one is mine. 284 00:18:09,200 --> 00:18:11,640 Which one do you like? 285 00:18:11,720 --> 00:18:13,520 Hmm. I think 286 00:18:14,200 --> 00:18:15,960 I like this one! 287 00:18:17,160 --> 00:18:18,040 Oops! 288 00:18:18,760 --> 00:18:21,360 -Case closed, honey! -Don't brag! 289 00:18:21,440 --> 00:18:22,560 Jeez, don't cry! 290 00:18:22,640 --> 00:18:25,520 -Wipe his tears. There, there! -Aww, Daddy! 291 00:18:25,600 --> 00:18:27,720 I didn't mean that your soup isn't tasty. 292 00:18:27,800 --> 00:18:29,640 But Mom's soup 293 00:18:29,720 --> 00:18:32,120 has a flavor that I like and smells more tempting. 294 00:18:32,200 --> 00:18:34,160 What? It is not! 295 00:18:34,240 --> 00:18:36,040 This is what smells tempting, dear! 296 00:18:37,320 --> 00:18:41,040 -A kiss like this! -Come on, she is here! 297 00:18:41,120 --> 00:18:44,800 -No, leave me alone! Don't come in! -She is our own child! 298 00:18:44,880 --> 00:18:46,040 Sweetheart! 299 00:18:46,120 --> 00:18:48,200 Go away! 300 00:18:48,280 --> 00:18:51,600 Stay out! 301 00:18:51,680 --> 00:18:54,440 Let me kiss you! 302 00:18:54,520 --> 00:18:55,920 Come on! 303 00:18:56,000 --> 00:18:57,560 Aww! 304 00:19:21,560 --> 00:19:23,000 Are you guys afraid 305 00:19:23,720 --> 00:19:25,320 that our business will lose again this time? 306 00:19:27,600 --> 00:19:29,000 If you lose again, you get up and fight again. 307 00:19:29,080 --> 00:19:31,760 We just do our best and use every mistake 308 00:19:31,840 --> 00:19:33,080 as a lesson. 309 00:19:34,760 --> 00:19:35,760 Kongkwan. 310 00:19:36,320 --> 00:19:38,240 Our family has passed the lowest point ever, baby. 311 00:19:39,680 --> 00:19:42,720 Yes, one day our family will be better. 312 00:19:44,960 --> 00:19:46,920 But if it wasn't for Chalarm, 313 00:19:47,600 --> 00:19:50,120 I don't know what our house would be like today. 314 00:19:50,960 --> 00:19:54,200 Anyway, you must be very nice to him. 315 00:19:55,720 --> 00:19:57,840 You've told me 100 times already. 316 00:20:02,560 --> 00:20:05,520 But are you guys doing fine? 317 00:20:07,000 --> 00:20:08,600 I mean, 318 00:20:08,680 --> 00:20:10,240 my school is still closed. 319 00:20:10,320 --> 00:20:12,720 But when our restaurant opens, 320 00:20:12,800 --> 00:20:14,800 do you guys want me to drop out of Master Max's school, 321 00:20:14,880 --> 00:20:16,040 so I can help you full time? 322 00:20:16,120 --> 00:20:18,760 No! Don't do that! 323 00:20:18,840 --> 00:20:20,960 You should follow your own dreams. 324 00:20:21,040 --> 00:20:22,960 Don't give up on your dreams for us! 325 00:20:23,040 --> 00:20:24,280 The more important thing is 326 00:20:24,360 --> 00:20:27,280 that Master Max is kind enough to let you study for free. 327 00:20:27,360 --> 00:20:29,520 You must be completely dedicated to it! 328 00:20:40,840 --> 00:20:42,280 I will win at The Icon 329 00:20:42,360 --> 00:20:44,200 and will be a famous singer. 330 00:20:44,840 --> 00:20:47,240 Our family will be happy again. 331 00:20:49,520 --> 00:20:50,760 I believe you can do it. 332 00:21:37,920 --> 00:21:38,760 Get out! 333 00:21:39,320 --> 00:21:40,200 I'm using the practice room. 334 00:21:40,280 --> 00:21:41,520 But I was here first. 335 00:21:41,600 --> 00:21:43,920 No. I came first. 336 00:21:44,000 --> 00:21:45,240 What? 337 00:21:45,920 --> 00:21:48,120 I studied here before you came. 338 00:21:49,040 --> 00:21:50,520 Are you looking for trouble? 339 00:21:56,880 --> 00:21:58,960 Yeah, I want some trouble! 340 00:22:50,840 --> 00:22:53,560 Normally no one uses the rehearsal room with me. 341 00:22:53,640 --> 00:22:55,800 Even if you're the favorite of Master Duo and Master Max 342 00:22:55,880 --> 00:22:57,160 you are still a newbie. 343 00:22:57,240 --> 00:22:59,240 Be considerate of those who came before you. 344 00:22:59,880 --> 00:23:01,560 Listen to me. 345 00:23:01,640 --> 00:23:02,920 Whether it's a new kid or an old kid 346 00:23:03,000 --> 00:23:04,080 if the room is available, 347 00:23:04,160 --> 00:23:05,240 anyone can use it. 348 00:23:08,800 --> 00:23:11,720 Let's just say, don't steal anything that belongs to me. 349 00:23:11,800 --> 00:23:16,000 And I mean everything that belongs to me. 350 00:23:18,480 --> 00:23:19,960 What are you talking about? 351 00:23:24,480 --> 00:23:25,360 You know what I mean! 352 00:23:46,880 --> 00:23:47,840 Hey! 353 00:23:48,440 --> 00:23:50,920 Help! Help! 354 00:23:51,000 --> 00:23:52,520 Masters! Please help! there's a problem! 355 00:23:52,600 --> 00:23:53,720 Something happened. 356 00:23:54,400 --> 00:23:55,480 Masters! 357 00:23:56,520 --> 00:23:58,200 Hey! Stop! 358 00:23:58,280 --> 00:24:03,280 Stop! Get up! Enough! 359 00:24:12,880 --> 00:24:15,600 I normally use the room at this time. 360 00:24:15,680 --> 00:24:16,720 But today I came first. 361 00:24:16,800 --> 00:24:19,160 So what? I use the room all the time. 362 00:24:19,240 --> 00:24:21,320 -It has no rules! -Stop! Hey! Stop! 363 00:24:21,400 --> 00:24:22,520 Enough! 364 00:24:23,200 --> 00:24:24,200 Why are you guys fighting? 365 00:24:24,800 --> 00:24:25,920 I'm standing here but you still dare to fight. 366 00:24:27,080 --> 00:24:28,360 Sit down! 367 00:24:32,080 --> 00:24:34,920 I don't understand why you guys are fighting. 368 00:24:35,000 --> 00:24:36,760 There are many rehearsal rooms. 369 00:24:39,120 --> 00:24:40,480 Okay, 370 00:24:41,120 --> 00:24:43,280 let's say from now on, 371 00:24:44,080 --> 00:24:46,960 if the room is available, first come first served. 372 00:24:50,640 --> 00:24:52,600 But no one can practice for more than half an hour 373 00:24:52,680 --> 00:24:54,040 if there is someone waiting to use it. 374 00:24:56,200 --> 00:24:58,320 Everyone can live together 375 00:24:58,400 --> 00:24:59,720 if they know how to compromise. 376 00:25:02,400 --> 00:25:05,040 I understand that everyone is very serious about the Intensive Course. 377 00:25:06,080 --> 00:25:07,680 But at Max Academy, 378 00:25:07,760 --> 00:25:09,720 We do not solve problems with violence. 379 00:25:11,840 --> 00:25:13,040 Is that clear? 380 00:25:14,600 --> 00:25:15,520 -Yes, sir. -Yes, sir. 381 00:25:15,600 --> 00:25:17,120 Too soft! Louder! 382 00:25:17,200 --> 00:25:18,640 -Yes, sir. -Yes, sir. 383 00:25:18,720 --> 00:25:19,640 Good! 384 00:25:24,920 --> 00:25:28,000 Chalarm is always like this. As fierce as his name, The Shark. 385 00:25:28,080 --> 00:25:30,360 Especially if it's about Kongkwan. Man, no one can touch her. 386 00:25:30,960 --> 00:25:33,120 Why does he care about her so much? 387 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 They are not a couple. 388 00:25:34,920 --> 00:25:36,520 I don't know any details 389 00:25:36,600 --> 00:25:40,080 but their mothers are friends. 390 00:25:40,160 --> 00:25:41,640 When her family went bankrupt 391 00:25:41,720 --> 00:25:43,400 his family helped her family a lot. 392 00:25:44,160 --> 00:25:45,160 Kongkwan's family went bankrupt? 393 00:25:47,120 --> 00:25:49,040 I don't want to be nosy. 394 00:25:49,120 --> 00:25:51,640 But Chalarm's family 395 00:25:51,720 --> 00:25:54,480 gave them like millions of baht to help. 396 00:25:55,160 --> 00:25:57,320 -Millions? -Of course! 397 00:25:57,960 --> 00:25:58,960 A large sum of money! 398 00:26:02,960 --> 00:26:05,000 Oops! Sorry! 399 00:26:05,080 --> 00:26:06,240 ‎Come on. 400 00:26:08,560 --> 00:26:09,920 Don't look at me! I just found out about this too! 401 00:26:14,720 --> 00:26:15,640 Sky, Tonkla. 402 00:26:16,880 --> 00:26:19,520 About that… 403 00:26:20,200 --> 00:26:21,400 Can you keep it a secret for now? 404 00:26:24,480 --> 00:26:25,720 We still don't want anyone to know. 405 00:26:28,240 --> 00:26:30,040 Please, Sky! 406 00:26:30,600 --> 00:26:33,560 Our families still don't know. 407 00:26:35,360 --> 00:26:37,120 The more people know, 408 00:26:37,200 --> 00:26:38,560 the more likely it is that my dad will find out. 409 00:26:42,200 --> 00:26:44,280 My dad couldn't take it, I know. 410 00:26:52,200 --> 00:26:53,400 It must be very uncomfortable. 411 00:26:58,800 --> 00:26:59,640 Don't worry. 412 00:26:59,720 --> 00:27:02,040 I promise I won't tell anyone. 413 00:27:03,880 --> 00:27:05,600 -You too, Tonkla! -Don't worry. 414 00:27:05,680 --> 00:27:07,760 No problem. I am not a nosy person. 415 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 Thank you. 416 00:27:13,680 --> 00:27:15,880 Sky and Tonkla. 417 00:27:38,360 --> 00:27:39,520 Here. 418 00:27:40,360 --> 00:27:43,560 I bought it for you, use it. 419 00:27:43,640 --> 00:27:44,720 How do I? 420 00:27:49,080 --> 00:27:50,240 Do it for me. 421 00:27:52,240 --> 00:27:54,760 Please. Pretty please! 422 00:27:54,840 --> 00:27:56,080 Fine. Go to sit over there. 423 00:28:00,880 --> 00:28:04,120 Let's see. Remove the seal. 424 00:28:04,200 --> 00:28:06,720 And squeeze it on your hand. 425 00:28:09,680 --> 00:28:11,000 Rub it in a circle. 426 00:28:12,160 --> 00:28:13,360 Look at this! 427 00:28:13,960 --> 00:28:15,480 And apply it on your face. 428 00:28:18,120 --> 00:28:19,240 Apply it all over your face 429 00:28:20,080 --> 00:28:21,920 so it can absorb into your skin. 430 00:28:25,240 --> 00:28:27,320 I want your dad to go out of town more often. 431 00:28:27,880 --> 00:28:29,120 So you can come to sleep over with me again. 432 00:28:37,640 --> 00:28:41,040 Now Sky and Tonkla know about us, 433 00:28:41,720 --> 00:28:42,960 I don't know 434 00:28:43,040 --> 00:28:45,200 how long we can keep this secret. 435 00:28:46,320 --> 00:28:48,400 Don't worry about the future just yet. 436 00:28:48,480 --> 00:28:50,160 As long as we are happy now, that's enough. 437 00:28:52,120 --> 00:28:53,000 Alright? 438 00:29:04,200 --> 00:29:06,400 Hey! Up! Fold! 439 00:29:14,440 --> 00:29:16,040 Stop! Stop! 440 00:29:17,480 --> 00:29:19,640 Why did we stop? 441 00:29:19,720 --> 00:29:21,200 I'm starting to get the vibe of Jackson Wang. 442 00:29:21,280 --> 00:29:22,200 Gosh! 443 00:29:23,200 --> 00:29:24,800 Jackson Wang or Jackson No hope? 444 00:29:28,560 --> 00:29:29,520 Best. 445 00:29:30,320 --> 00:29:31,800 Did you practice at home? 446 00:29:31,880 --> 00:29:34,400 It's almost time for the Intensive Course auditions. 447 00:29:35,720 --> 00:29:37,080 I did. 448 00:29:37,160 --> 00:29:38,280 But… 449 00:29:38,360 --> 00:29:40,480 this dance move is really difficult for me. 450 00:29:42,520 --> 00:29:44,400 What am I supposed to do with you? 451 00:29:44,480 --> 00:29:46,320 I don't have extra time to coach you. 452 00:29:46,400 --> 00:29:47,720 How about this, Master Nite? 453 00:29:48,560 --> 00:29:52,160 We pair those who can dance to coach those who still can't. 454 00:29:52,240 --> 00:29:53,800 So we don't have to ask for more time from you. 455 00:29:57,880 --> 00:30:01,040 I used to take a dance class in LA. 456 00:30:01,120 --> 00:30:02,480 I saw them doing that. 457 00:30:03,120 --> 00:30:03,960 Show off! 458 00:30:06,160 --> 00:30:07,000 Actually, it's a good idea. 459 00:30:10,360 --> 00:30:11,440 So… 460 00:30:14,720 --> 00:30:15,560 Kongkwan. 461 00:30:17,440 --> 00:30:19,720 You pair up with Best 462 00:30:19,800 --> 00:30:20,640 and coach her a bit more 463 00:30:21,480 --> 00:30:22,800 until she can dance this move. 464 00:30:28,720 --> 00:30:30,080 Yes, sir! 465 00:30:30,160 --> 00:30:31,000 Alright! 466 00:30:31,080 --> 00:30:32,480 Don't push it if you don't want to. 467 00:30:34,520 --> 00:30:36,240 I can practice by myself. 468 00:30:36,320 --> 00:30:37,360 It's alright! 469 00:30:38,320 --> 00:30:39,400 Do your best! 470 00:30:40,160 --> 00:30:41,760 Let's continue! 471 00:30:41,840 --> 00:30:42,880 Again, please! 472 00:30:46,360 --> 00:30:48,040 I just talked with Master Nite. 473 00:30:48,840 --> 00:30:51,160 He said you didn't do well in dance class. 474 00:30:53,560 --> 00:30:55,920 That move is so hard, I'm not really used to it. 475 00:30:58,840 --> 00:31:00,320 Then why can Kongkwan do it? 476 00:31:02,240 --> 00:31:03,520 I guess 477 00:31:04,480 --> 00:31:06,080 I may not be as good as her. 478 00:31:07,760 --> 00:31:10,000 If you're not good at it, you need to practice until you are! 479 00:31:11,040 --> 00:31:12,000 Mom! 480 00:31:12,760 --> 00:31:14,360 I tried. 481 00:31:14,440 --> 00:31:15,560 But I can't do it! 482 00:31:16,160 --> 00:31:18,080 What do you expect me to-- Ouch! 483 00:31:18,160 --> 00:31:20,320 Don't say that again! 484 00:31:21,000 --> 00:31:21,880 Mom, I'm hurt! 485 00:31:21,960 --> 00:31:23,560 I named you Best 486 00:31:23,640 --> 00:31:25,080 so that you wouldn't be second to anyone. 487 00:31:29,240 --> 00:31:30,240 My own daughter 488 00:31:31,160 --> 00:31:33,320 will never say that she can't do it. 489 00:31:34,400 --> 00:31:36,960 If you can't even dance a small move, how will you win at The Icons? 490 00:31:53,280 --> 00:31:54,480 ‎What happened? 491 00:31:55,880 --> 00:31:57,160 Why did you stop? 492 00:31:58,920 --> 00:32:01,280 Ouch! Mom! That hurts! 493 00:32:01,360 --> 00:32:03,720 -Good! So you will remember! Again! -Ouch! Mom! 494 00:32:04,520 --> 00:32:05,880 This time with more confidence! 495 00:32:12,880 --> 00:32:14,920 With inner feelings! 496 00:32:36,120 --> 00:32:37,160 Hey! Best! 497 00:32:40,000 --> 00:32:40,840 What happened? 498 00:32:40,920 --> 00:32:42,880 Why are you limping like this? 499 00:32:46,200 --> 00:32:47,360 I fell. 500 00:32:54,520 --> 00:32:56,840 Did your mom make you practice again? 501 00:33:05,760 --> 00:33:07,000 Well, Best. 502 00:33:08,680 --> 00:33:09,600 Earlier, 503 00:33:09,680 --> 00:33:10,840 I found new ice cream shop that recently opened 504 00:33:10,920 --> 00:33:11,880 at the front of the Housing Estate. 505 00:33:11,960 --> 00:33:13,800 How about we go there tomorrow? 506 00:33:13,880 --> 00:33:14,720 My treat! 507 00:33:14,800 --> 00:33:16,840 So you can feel better. 508 00:33:18,000 --> 00:33:19,520 I can't go, Mork. 509 00:33:19,600 --> 00:33:21,400 After school, 510 00:33:21,480 --> 00:33:23,600 Mom told me to come back and practice dancing at home. 511 00:33:25,040 --> 00:33:27,560 Well, I will talk to her. 512 00:33:27,640 --> 00:33:30,080 Tell her you will come to practice with me at home tomorrow. 513 00:33:30,960 --> 00:33:32,880 After that we can go for ice cream. 514 00:33:33,840 --> 00:33:36,160 But if she finds out… 515 00:33:36,840 --> 00:33:37,960 She doesn't have to know. 516 00:33:38,880 --> 00:33:41,200 You deserve to be happy. 517 00:33:42,240 --> 00:33:43,920 In three days, it will be your birthday. 518 00:33:45,320 --> 00:33:47,000 How about this? 519 00:33:47,920 --> 00:33:49,440 I will invite our friends at school 520 00:33:49,520 --> 00:33:51,240 to throw you a birthday party. 521 00:33:53,080 --> 00:33:53,920 Really? 522 00:33:54,560 --> 00:33:55,400 Of course. 523 00:33:57,160 --> 00:33:58,600 Thank you, Mork! 524 00:34:00,200 --> 00:34:01,200 You know, you are… 525 00:34:01,280 --> 00:34:04,560 the best brother in the world! 526 00:34:22,360 --> 00:34:24,320 Cheers! 527 00:34:26,440 --> 00:34:27,760 Happy birthday, Best! 528 00:34:27,840 --> 00:34:30,080 I didn't know what to buy you as a present. 529 00:34:30,159 --> 00:34:31,800 So I give you 530 00:34:32,520 --> 00:34:34,040 this piece of pork instead. 531 00:34:35,199 --> 00:34:37,480 Hey! That's the easy way out, Auto! 532 00:34:37,560 --> 00:34:39,360 I can do that too! 533 00:34:39,440 --> 00:34:41,239 Happy birthday, Best! 534 00:34:41,320 --> 00:34:43,159 I also didn't know what to buy you as a present. 535 00:34:43,239 --> 00:34:44,280 So I'll give you a glass of soda! 536 00:34:45,840 --> 00:34:47,000 Hey! 537 00:34:47,080 --> 00:34:49,199 If you guys are giving her gifts like this 538 00:34:49,280 --> 00:34:50,520 I think it's enough to just sit and eat. 539 00:34:53,040 --> 00:34:54,400 Here, Best! 540 00:34:55,600 --> 00:34:57,120 Bon appetit! 541 00:34:57,640 --> 00:34:59,000 Sky! 542 00:34:59,080 --> 00:35:00,800 When you lived in America, 543 00:35:00,880 --> 00:35:02,360 did you ever eat Korean BBQ like this? 544 00:35:02,440 --> 00:35:04,720 Yes, I did. And I like it a lot! 545 00:35:04,800 --> 00:35:06,160 Really? 546 00:35:06,240 --> 00:35:08,280 Then we have to come here again. 547 00:35:12,640 --> 00:35:13,960 Sure! 548 00:35:14,040 --> 00:35:15,960 Eating together like this is fun. 549 00:35:16,040 --> 00:35:18,560 -Right? -Yep! 550 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 Especially if Mork treats us again, we're going to smash this place down. 551 00:35:22,920 --> 00:35:25,720 Kamsamida! 552 00:35:34,160 --> 00:35:36,440 Aww… So sweet! 553 00:35:39,160 --> 00:35:41,120 Oh! I mean the drink. 554 00:35:41,200 --> 00:35:42,760 My soda. 555 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 What are you doing, Chalarm? 556 00:35:55,800 --> 00:35:57,240 Let's wipe your mouth. 557 00:35:58,720 --> 00:36:00,600 I'm fine. I can do it myself. 558 00:36:04,360 --> 00:36:05,200 What is so funny? 559 00:36:06,680 --> 00:36:08,760 No. I'm just having a good time 560 00:36:08,840 --> 00:36:11,200 eating my favorite Korean BBQ. 561 00:36:11,280 --> 00:36:12,360 You're messing with me! 562 00:36:12,440 --> 00:36:13,480 Chalarm! 563 00:36:16,240 --> 00:36:17,960 This is Best's birthday party! 564 00:36:19,800 --> 00:36:21,360 Why are you guys fighting? 565 00:36:21,440 --> 00:36:22,640 Let's eat! 566 00:36:28,880 --> 00:36:29,720 This is good! 567 00:37:02,640 --> 00:37:06,160 Hey, man! 568 00:37:12,440 --> 00:37:13,400 Wanna jam? 569 00:37:13,480 --> 00:37:14,920 Let's do it! 570 00:37:32,880 --> 00:37:34,360 Raise your hand! 571 00:37:35,080 --> 00:37:36,720 Raise your hand! 572 00:37:36,800 --> 00:37:38,400 Raise, raise your hand! 573 00:37:42,200 --> 00:37:43,440 Raise your hand! 574 00:37:45,120 --> 00:37:46,680 Yeah! 575 00:37:46,760 --> 00:37:48,600 Wanna be more sassy than anyone 576 00:37:48,680 --> 00:37:51,120 But not good at school? Just raise your hand! 577 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 Wanna be more cool than anyone 578 00:37:53,280 --> 00:37:55,680 But still use daddy's money? Just raise your hand! 579 00:37:55,760 --> 00:37:58,960 Shortly after being dumped You met a new girl 580 00:37:59,040 --> 00:38:00,640 Just raise your hand! 581 00:38:00,720 --> 00:38:02,480 Singing from Monday to Friday 582 00:38:02,560 --> 00:38:05,200 With no sign to rest Just raise your hand! 583 00:38:05,280 --> 00:38:07,000 Sing every day until you're sweaty 584 00:38:07,080 --> 00:38:09,920 If you are not bored Just raise your hand! 585 00:38:10,000 --> 00:38:11,760 T-Icon has a limited number Of spots available 586 00:38:11,840 --> 00:38:15,040 Anyone who wants to apply Just raise your hand! 587 00:38:34,800 --> 00:38:37,040 Is Max Academy about to close down? 588 00:38:37,960 --> 00:38:39,680 That's why you guys practice dancing in the middle of the street like this. 589 00:38:43,040 --> 00:38:44,560 Leave us alone, Indy! 590 00:38:44,640 --> 00:38:46,320 We were just dancing for fun. 591 00:38:48,280 --> 00:38:49,560 Now I know the reason 592 00:38:49,640 --> 00:38:52,200 why Max Academy is going downhill. 593 00:38:52,280 --> 00:38:55,160 Because you guys took the time to have fun dancing like this. 594 00:38:58,400 --> 00:38:59,560 Who is this guy? 595 00:38:59,640 --> 00:39:00,960 They are from First Academy. 596 00:39:01,040 --> 00:39:03,400 They've won The Icon for three years in a row. 597 00:39:03,480 --> 00:39:04,360 So they are very cocky. 598 00:39:04,440 --> 00:39:08,080 You guys go back and practice your dance moves. 599 00:39:09,200 --> 00:39:11,400 Four years that you've not won at T-ICON. 600 00:39:12,080 --> 00:39:13,320 Whoa! 601 00:39:13,840 --> 00:39:16,400 Or, if you guys want to lose for the fifth consecutive year, 602 00:39:16,480 --> 00:39:18,200 please go on and have fun! 603 00:39:19,160 --> 00:39:22,600 Chalarm, don't fight. We should go. 604 00:39:23,400 --> 00:39:26,160 Yes, you should obey your master. 605 00:39:28,840 --> 00:39:32,040 Be nice and she'll have mercy on you. 606 00:39:32,120 --> 00:39:33,440 Chalarm! 607 00:39:34,720 --> 00:39:37,680 -Chalarm! Enough! -Let me go! 608 00:39:40,880 --> 00:39:43,960 Keep her away! 609 00:39:44,040 --> 00:39:45,560 You stay here! 610 00:39:46,560 --> 00:39:47,920 Don't do it. 611 00:39:51,440 --> 00:39:53,040 Careful. Chalarm! 612 00:39:53,640 --> 00:39:54,960 -Mork! -Mork! 613 00:40:18,520 --> 00:40:20,720 ‎-Take that! ‎-Hey! 614 00:40:28,640 --> 00:40:30,920 Hey! 615 00:40:31,000 --> 00:40:32,840 Brother! This way! 616 00:40:40,160 --> 00:40:41,480 Stop! 617 00:40:42,040 --> 00:40:44,160 What happened? 618 00:40:46,400 --> 00:40:49,040 Get them off! 619 00:40:49,120 --> 00:40:51,120 Get up! Get up! 620 00:40:52,560 --> 00:40:53,640 Get up! 621 00:40:57,240 --> 00:40:58,080 ‎Hey! 622 00:40:59,680 --> 00:41:01,200 -Be still! -Hey! I told you to stop! 623 00:41:27,880 --> 00:41:30,480 These two have been bailed out. 624 00:41:31,240 --> 00:41:32,080 Get up! 625 00:41:37,120 --> 00:41:37,960 Hurry up! 626 00:41:51,600 --> 00:41:53,600 You guys stay here for a night so you 627 00:41:53,680 --> 00:41:54,600 -can stop being so arrogant. -Damn it! 628 00:41:54,680 --> 00:41:56,160 -What? -Hey! 629 00:41:56,760 --> 00:41:58,000 Don't do that! 630 00:42:00,800 --> 00:42:02,080 Watch your back. 631 00:42:02,160 --> 00:42:03,720 Go! Please go! 632 00:42:05,000 --> 00:42:05,960 Please! 633 00:42:06,640 --> 00:42:08,640 I think it's better if you stay still. 634 00:42:10,200 --> 00:42:12,320 If you don't, the police won't release you on bail. 635 00:42:13,720 --> 00:42:14,600 Butt out! 636 00:42:32,680 --> 00:42:33,560 How about you? 637 00:42:34,920 --> 00:42:36,640 Your mother is abroad, 638 00:42:36,720 --> 00:42:38,120 and you don't have a father. 639 00:42:38,800 --> 00:42:40,400 Who will bail you out? 640 00:42:49,280 --> 00:42:50,800 But not having a father might be a good thing. 641 00:42:52,720 --> 00:42:53,840 How so? 642 00:42:55,560 --> 00:42:57,440 So there will be no fight. 643 00:42:57,520 --> 00:43:00,160 Having a father to fight with is better than not having one. 644 00:43:02,520 --> 00:43:03,520 How do you know? 645 00:43:06,120 --> 00:43:09,120 It's better than when you want to see him you have to watch him on YouTube. 646 00:43:28,480 --> 00:43:29,560 Who is Chalanthorn? 647 00:43:30,920 --> 00:43:33,360 Your parents came to bail you out. 648 00:43:39,480 --> 00:43:43,560 DETENTION ROOM 649 00:43:46,720 --> 00:43:48,000 -Daddy! -Mister! 650 00:43:49,440 --> 00:43:50,400 Troublemaker! 651 00:43:51,080 --> 00:43:52,600 How about sleeping in jail tonight? 652 00:43:53,440 --> 00:43:56,960 We agreed that we would go home and talk. 653 00:43:57,040 --> 00:43:58,040 Look at him! 654 00:43:58,120 --> 00:43:59,320 I can stay here as you wish! 655 00:43:59,400 --> 00:44:00,520 Why are you bailing me out? 656 00:44:00,600 --> 00:44:02,080 -Chalarm! -Please, sir! 657 00:44:02,160 --> 00:44:03,680 Calm down, this is the police station. 658 00:44:08,320 --> 00:44:09,640 Go home and we will talk. 659 00:44:10,600 --> 00:44:12,320 Will you stay at our house? 660 00:44:12,400 --> 00:44:14,600 I thought tonight was another house's turn. 661 00:44:26,800 --> 00:44:27,920 Let's go, sweetheart. 662 00:45:20,080 --> 00:45:21,200 Mister Saifah. 663 00:45:22,160 --> 00:45:23,520 Someone came to bail you out. 664 00:45:32,440 --> 00:45:33,440 Uncle Max! 665 00:45:50,840 --> 00:45:52,320 When Tem and I 666 00:45:53,040 --> 00:45:55,880 performed our first concert together as the band TEMMAX, 667 00:45:57,960 --> 00:45:59,880 we were very happy. 668 00:46:01,040 --> 00:46:02,480 Super excited! 669 00:46:05,440 --> 00:46:07,280 Everything went well 670 00:46:08,960 --> 00:46:11,400 until the concert ended, then something happened. 671 00:46:13,080 --> 00:46:14,320 What happened? 672 00:46:16,480 --> 00:46:19,280 Some people came to our concerts but they didn't like us. 673 00:46:19,360 --> 00:46:21,160 About four or five of them 674 00:46:22,320 --> 00:46:23,280 were waiting to meet us. 675 00:46:24,760 --> 00:46:26,520 Then they told us that 676 00:46:26,600 --> 00:46:28,400 we weren't good enough to be artists. 677 00:46:29,400 --> 00:46:31,240 That we should stop singing and do something else instead. 678 00:46:33,200 --> 00:46:35,080 Back then I was so furious. 679 00:46:35,160 --> 00:46:37,240 I wanted to punch their faces. 680 00:46:39,240 --> 00:46:41,520 But the one who was rational and stopped me from doing it was Tem. 681 00:46:42,560 --> 00:46:45,880 How could my dad put up with being criticized like that? 682 00:46:47,720 --> 00:46:49,160 He didn't put up with it. 683 00:46:51,200 --> 00:46:53,720 He decided to solve the problem without being violent. 684 00:46:59,560 --> 00:47:01,120 Then he told those people: 685 00:47:02,440 --> 00:47:03,840 We are so sorry 686 00:47:04,840 --> 00:47:06,360 that we are not good enough. 687 00:47:08,080 --> 00:47:09,000 We promise 688 00:47:09,080 --> 00:47:11,360 that we will try to improve ourselves. 689 00:47:13,080 --> 00:47:15,560 Please give us another chance. 690 00:47:16,520 --> 00:47:17,920 After he said that, 691 00:47:18,520 --> 00:47:19,520 those people were stunned. 692 00:47:19,600 --> 00:47:21,280 They didn't know what to do and walked away. 693 00:47:25,640 --> 00:47:28,640 Now you are teaching me, right? 694 00:47:29,520 --> 00:47:31,480 That there is another solution 695 00:47:32,760 --> 00:47:34,600 without hurting anyone. 696 00:47:38,880 --> 00:47:40,760 If you want to be like your dad, 697 00:47:41,600 --> 00:47:44,680 just singing and dancing well is not enough, Sky. 698 00:47:45,840 --> 00:47:47,160 You must always be conscious. 699 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 You must know that every action 700 00:47:49,080 --> 00:47:50,760 has consequences. 701 00:47:53,400 --> 00:47:55,840 And if you act without thinking, 702 00:47:57,280 --> 00:47:59,080 the result will be something like this. 703 00:48:04,320 --> 00:48:06,040 I am sorry, Uncle Max. 704 00:48:08,880 --> 00:48:11,000 I won't disappoint you and my dad again. 705 00:48:14,080 --> 00:48:17,000 Thank you for teaching me. 706 00:48:26,760 --> 00:48:29,120 You are like my second father. 707 00:48:42,440 --> 00:48:44,160 Don't look up to me so much. 708 00:48:45,440 --> 00:48:47,280 I can't be your dad. 709 00:48:57,760 --> 00:49:00,640 Well, it's late. How about I drive you home? 710 00:49:00,720 --> 00:49:02,520 And don't forget to thank Kongkwan. 711 00:49:02,600 --> 00:49:04,200 She was the one who called me to bail you out. 712 00:49:47,200 --> 00:49:49,800 You are like my second father. 713 00:50:02,120 --> 00:50:03,120 Max. 714 00:50:06,000 --> 00:50:07,240 Pare is pregnant. 715 00:50:08,160 --> 00:50:09,000 Huh? 716 00:50:21,960 --> 00:50:23,320 You must get rid of this baby. 717 00:51:02,520 --> 00:51:05,680 Do you know that what you did yesterday was very serious? 718 00:51:08,480 --> 00:51:10,240 At Max Academy, 719 00:51:10,880 --> 00:51:12,680 we are an institute for teaching artists, 720 00:51:12,760 --> 00:51:14,200 not creating thugs. 721 00:51:14,280 --> 00:51:16,920 But they insulted us first. 722 00:51:17,000 --> 00:51:18,480 Do you expect us to just stand still and listen? 723 00:51:18,560 --> 00:51:20,840 Are the words that they us to insult us true? 724 00:51:29,000 --> 00:51:30,320 You have a duty 725 00:51:30,400 --> 00:51:31,960 to develop yourself to be better 726 00:51:32,920 --> 00:51:34,320 and to respond to them with your good work, 727 00:51:34,400 --> 00:51:36,000 not to respond with violence. 728 00:51:39,840 --> 00:51:40,800 I am so sorry, master. 729 00:51:41,680 --> 00:51:44,840 I took them, but I neglected them and something like this happened. 730 00:51:49,000 --> 00:51:52,840 So the punishment this time is 731 00:51:54,840 --> 00:51:57,600 you guys have to take all the teachers to the barbecue. 732 00:51:58,920 --> 00:52:00,760 Master Pangpond! 733 00:52:01,320 --> 00:52:04,840 Sorry, I'm just trying to lighten the atmosphere. 734 00:52:04,920 --> 00:52:06,080 I got that from you, Auto! 735 00:52:06,880 --> 00:52:08,320 How about this? 736 00:52:09,400 --> 00:52:11,200 The real punishment 737 00:52:11,280 --> 00:52:13,120 is that everyone has to run 738 00:52:13,200 --> 00:52:14,200 ten more laps around the field. 739 00:52:16,960 --> 00:52:18,320 Does everyone understand? 740 00:52:18,880 --> 00:52:20,000 Yes, sir! 741 00:52:21,080 --> 00:52:23,360 If you guys understand then go to your classes. 742 00:52:23,440 --> 00:52:25,200 Don't forget to practice harder. 743 00:52:25,920 --> 00:52:27,240 Because in three days 744 00:52:27,760 --> 00:52:29,840 we will audition for the Intensive Course. 745 00:52:31,520 --> 00:52:35,040 We will only select ten people for this Intensive Course. 746 00:52:48,200 --> 00:52:50,840 For anyone who wants to apply for an audition, 747 00:52:50,920 --> 00:52:53,040 tomorrow our school will open for registration. 748 00:52:53,120 --> 00:52:54,160 Okay? 749 00:52:54,240 --> 00:52:55,680 Yes, ma'am. 750 00:53:09,840 --> 00:53:14,520 Many people want to stop me 751 00:53:16,920 --> 00:53:21,240 Because what they dream of Doesn't come true as they hoped 752 00:53:23,560 --> 00:53:28,200 No matter how hard you try 753 00:53:30,760 --> 00:53:34,240 Just think carefully If you want to stop me 754 00:53:34,840 --> 00:53:36,000 Want to stop me 755 00:53:36,080 --> 00:53:42,640 No matter how high I go 756 00:53:42,720 --> 00:53:45,400 There is no limit 757 00:53:45,480 --> 00:53:49,840 If your heart is in it 758 00:53:49,920 --> 00:53:56,920 No matter how cold or hot it is I will keep going 759 00:53:57,000 --> 00:54:03,320 Even if it's hot like fire I'll break through 760 00:54:03,400 --> 00:54:07,160 No matter how cold it is 761 00:54:07,240 --> 00:54:10,600 I will keep going 762 00:54:10,680 --> 00:54:17,320 Even if it's hot like fire I'll break through 763 00:54:17,840 --> 00:54:20,840 Even if I fall, I will rise again 764 00:54:20,920 --> 00:54:24,320 One thing I do is not give up 765 00:54:24,400 --> 00:54:26,200 I'll fight for it 766 00:54:26,280 --> 00:54:27,960 Even when you are 767 00:54:28,040 --> 00:54:29,120 Trying to stop me 768 00:54:29,200 --> 00:54:32,240 I am different 769 00:54:32,320 --> 00:54:37,360 I don't give up 770 00:54:38,200 --> 00:54:39,880 I think I'm not going to audition. 771 00:54:40,480 --> 00:54:42,080 What? How come? 772 00:54:42,160 --> 00:54:43,360 I think I am not good enough. 773 00:54:44,040 --> 00:54:45,200 No! 774 00:54:45,280 --> 00:54:46,560 We can do it! 775 00:54:46,640 --> 00:54:48,680 We have to fight together, no matter what! 776 00:54:48,760 --> 00:54:55,440 No matter how high I go 777 00:54:55,520 --> 00:54:58,320 There is no limit 778 00:54:58,400 --> 00:55:02,560 If your heart is in it 779 00:55:02,640 --> 00:55:04,560 No matter how cold it is 780 00:55:04,640 --> 00:55:09,760 No matter how cold it is I'll break through 781 00:55:09,840 --> 00:55:16,280 Even if it's hot like fire I'll break through 782 00:55:16,360 --> 00:55:22,880 No matter how cold it is I'll break through 783 00:55:22,960 --> 00:55:28,320 Even if it's hot like fire 784 00:55:28,400 --> 00:55:30,400 I'll break through! 785 00:55:39,560 --> 00:55:41,160 Don't get too excited, everyone. 786 00:55:41,720 --> 00:55:44,320 Show your talent with everything you have. 787 00:55:51,360 --> 00:55:52,920 I like your confidence. 788 00:55:54,680 --> 00:55:56,800 -I told you I didn't do it! -Hey! 789 00:55:56,880 --> 00:55:58,280 And the last one 790 00:55:58,360 --> 00:56:00,800 to be admitted to the Intensive Course 791 00:56:00,880 --> 00:56:01,960 is… 792 00:57:18,720 --> 00:57:21,240 Subtitle translation by: Ditnadda Sukhasvasti 53377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.