Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,248 --> 00:00:41,083
Oh, watch out!
2
00:01:02,729 --> 00:01:05,065
Hey, I’m Megan Bernadette Brookman.
3
00:01:05,148 --> 00:01:07,943
And before you even ask,
yes, you did just see
4
00:01:08,026 --> 00:01:10,612
three teenagers riding a giant hedgehog.
5
00:01:10,696 --> 00:01:12,131
So I'm sure you have a lot of questions
6
00:01:12,155 --> 00:01:14,324
like, "Hey, Megs,
how did you lose your eyebrow?"
7
00:01:14,408 --> 00:01:16,368
Honestly, I wish I knew.
8
00:01:17,327 --> 00:01:18,721
So let's just start at the beginning
9
00:01:18,745 --> 00:01:21,065
and hopefully we'll find
all the answers we're looking for.
10
00:01:31,008 --> 00:01:32,926
That's Anna Maria,
the birthday girl.
11
00:01:33,010 --> 00:01:34,636
She's my best friend and the reason
12
00:01:34,720 --> 00:01:37,222
I'm currently flailing mid air
toward a smelly dumpster.
13
00:01:41,435 --> 00:01:42,955
High school starts in one week
14
00:01:43,020 --> 00:01:44,980
and there's no way
I could do it without her.
15
00:01:45,063 --> 00:01:47,344
Anna Maria.
Your dad's here to see you.
16
00:01:47,399 --> 00:01:49,651
Please excuse her teen angst.
17
00:01:49,735 --> 00:01:51,528
She's going through a lot right now.
18
00:01:55,782 --> 00:01:57,659
- This is my other best friend, Paige.
19
00:01:57,743 --> 00:01:58,783
See you tomorrow, Shroomy.
20
00:01:58,827 --> 00:02:00,746
She's fearless and loyal.
21
00:02:00,829 --> 00:02:02,956
In second grade,
when Mia Thomas bullied me
22
00:02:03,040 --> 00:02:04,207
for not having a mom,
23
00:02:04,291 --> 00:02:06,752
Paige convinced her
to cut off her own ponytail at recess.
24
00:02:06,835 --> 00:02:08,670
Mikey, I need a ride.
25
00:02:09,338 --> 00:02:10,672
Not happening.
26
00:02:10,756 --> 00:02:12,424
Fine. Don't be surprised
27
00:02:12,507 --> 00:02:14,217
when Mom finds out
who prank-called Grandma
28
00:02:14,301 --> 00:02:16,136
and told her she won the lottery.
29
00:02:17,971 --> 00:02:19,097
Get in the truck.
30
00:02:24,561 --> 00:02:26,355
This is Veronica.
31
00:02:26,438 --> 00:02:28,899
Our friendship is fairly recent.
32
00:02:34,821 --> 00:02:37,282
Hey, this is me.
33
00:02:37,366 --> 00:02:38,533
But seriously.
34
00:02:38,617 --> 00:02:40,369
How cute am I with symmetrical eyebrows?
35
00:02:41,119 --> 00:02:42,329
I tend to overthink things.
36
00:02:43,330 --> 00:02:45,290
Some would call me cautious.
37
00:02:45,374 --> 00:02:47,125
I just like to be comfortable.
Who doesn't?
38
00:02:47,209 --> 00:02:48,627
But I'm working on it.
39
00:02:48,710 --> 00:02:51,713
I do not wanna bring the limitations
of my youth to high school.
40
00:02:51,797 --> 00:02:53,173
Okay. Now you're like,
41
00:02:53,256 --> 00:02:55,717
"Geez, Megs. You really know yourself
for only being 14."
42
00:02:55,801 --> 00:02:57,445
Yeah. Well, self-awareness
43
00:02:57,469 --> 00:02:59,721
is kind of a given
when both your parents are therapists.
44
00:03:03,517 --> 00:03:05,852
Dad. Why are you calling me
from downstairs?
45
00:03:05,936 --> 00:03:08,146
Oh, just making sure
your phone's charged.
46
00:03:08,230 --> 00:03:09,314
Paige is here.
47
00:03:09,398 --> 00:03:11,775
- I know I'll be right down.
- Okay.
48
00:03:11,858 --> 00:03:13,276
- I love you.
-Love you.
49
00:03:14,694 --> 00:03:17,781
The grasshopper phone.
50
00:03:17,864 --> 00:03:19,950
According to my parents,
screen time is more harmful
51
00:03:20,033 --> 00:03:22,828
than being the only teenager in Atlanta
without a smartphone.
52
00:03:23,662 --> 00:03:26,873
This little device
is powered by sheer humiliation,
53
00:03:27,499 --> 00:03:29,918
which is why no one has ever seen
this phone of shame
54
00:03:30,001 --> 00:03:31,670
and no one ever will.
55
00:03:37,092 --> 00:03:39,052
Love what you've done
with the place, Conrad.
56
00:03:39,136 --> 00:03:41,096
Dr. Brookman. And thank you, Paige.
57
00:03:41,179 --> 00:03:42,597
Hey, Paige.
58
00:03:42,681 --> 00:03:43,682
Hey, Megs.
59
00:03:43,765 --> 00:03:46,268
- Bye, Dads.
- Mmm. Remember to make good choices.
60
00:03:46,351 --> 00:03:50,188
You are strong. You are smart.
You can do hard things.
61
00:03:50,272 --> 00:03:52,816
Man. Do you guys always speak
in inspirational quotes?
62
00:03:52,899 --> 00:03:54,860
You're like the clearance aisle
at HomeGoods.
63
00:03:54,943 --> 00:03:56,695
Have the most fun ever.
64
00:03:56,778 --> 00:03:57,863
But not too much.
65
00:03:57,946 --> 00:04:01,116
Auditions for freshman flute solos
are next week.
66
00:04:01,950 --> 00:04:03,577
Flutiful. Really?
67
00:04:03,660 --> 00:04:05,829
I knew she would love it.
68
00:04:07,539 --> 00:04:09,374
- ♪ Top down ♪
- ♪ Yeah ♪
69
00:04:09,458 --> 00:04:11,626
♪ And I'm floatin'
Through the city ♪
70
00:04:11,710 --> 00:04:13,712
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
71
00:04:13,795 --> 00:04:15,672
- ♪ Watch out ♪
- ♪ On the run ♪
72
00:04:15,755 --> 00:04:18,508
♪ Deputy out to get me
Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
73
00:04:18,592 --> 00:04:20,552
Pretty sure my dads
would call an Amber Alert
74
00:04:20,635 --> 00:04:22,387
if they knew your brother was driving us.
75
00:04:22,471 --> 00:04:24,055
Relax. He's allowed to drive siblings,
76
00:04:24,139 --> 00:04:26,475
and you're basically like a sister to me.
So it's cool.
77
00:04:26,558 --> 00:04:28,059
- ♪ Watch out ♪
- ♪ On the run ♪
78
00:04:28,143 --> 00:04:29,144
Hey!
79
00:04:29,853 --> 00:04:32,147
- Respect the ride, thank you very much.
- Oh!
80
00:04:37,402 --> 00:04:38,695
Okay, cool. Thanks.
81
00:04:38,778 --> 00:04:40,614
Seriously?
82
00:04:40,697 --> 00:04:41,907
Knock it off, turd!
83
00:04:49,414 --> 00:04:51,833
Oh, my God.
It's Jake Ramirez and his perfect teeth.
84
00:04:53,251 --> 00:04:57,881
♪ It's undeniable
That we should be together ♪
85
00:04:59,716 --> 00:05:02,010
Oh, my gosh. He's wearing
his famous skull hoodie.
86
00:05:02,093 --> 00:05:03,929
I bet it smells like him.
87
00:05:04,012 --> 00:05:07,098
Did you see that? His teeth are like
toothpaste commercial teeth.
88
00:05:07,182 --> 00:05:08,993
Plus he's a whole year older
than us at school.
89
00:05:09,017 --> 00:05:10,393
So he's basically a grown man.
90
00:05:10,477 --> 00:05:13,522
♪ If you don't know
Just how I feel ♪
91
00:05:13,605 --> 00:05:15,232
♪ Then let me show you… ♪
92
00:05:15,315 --> 00:05:17,400
Okay, Megs. Be cool.
93
00:05:17,484 --> 00:05:18,818
Do not stare.
94
00:05:20,987 --> 00:05:22,113
♪ If all things… ♪
95
00:05:22,197 --> 00:05:23,237
Can you hear me?
96
00:05:23,281 --> 00:05:24,366
♪ Time will reveal ♪
97
00:05:24,449 --> 00:05:26,618
Your skirt is caught in the door. Hello?
98
00:05:26,701 --> 00:05:28,453
Your skirt is stuck in the door.
99
00:05:28,537 --> 00:05:30,247
Your skirt's caught in the door!
100
00:05:30,330 --> 00:05:32,249
Oh, my gosh!
101
00:05:32,999 --> 00:05:34,000
Ugh.
102
00:05:35,961 --> 00:05:38,147
Didn't you hear me saying
your skirt was caught in the door?
103
00:05:38,171 --> 00:05:40,423
It's... Okay. It's fine. It's fine.
104
00:05:40,507 --> 00:05:41,925
I'm sure no one saw.
105
00:05:42,008 --> 00:05:43,368
I've tried to...
106
00:05:43,426 --> 00:05:45,106
I just...
I can't keep having this c...
107
00:05:45,178 --> 00:05:46,822
- Please, you talk to her.
- I know. I've tried.
108
00:05:46,846 --> 00:05:48,658
- She's your daughter t...
- I've tried so many times.
109
00:05:48,682 --> 00:05:51,518
- How many times do I have to explain...
- Mija, we talked about this.
110
00:05:51,601 --> 00:05:53,687
Veronica is going to be your stepsister.
111
00:05:53,770 --> 00:05:55,564
Now, she seems like a really sweet girl,
112
00:05:55,647 --> 00:05:58,900
so I appreciate you including her
in your slumber party tonight.
113
00:05:58,984 --> 00:06:00,318
Is this a joke?
114
00:06:00,402 --> 00:06:02,696
Isn't it bad enough
he's getting remarried on my birthday?
115
00:06:02,779 --> 00:06:05,407
Oh, mi amorcita, please. Look, we tried.
116
00:06:05,490 --> 00:06:06,866
We tried to find any other date.
117
00:06:06,950 --> 00:06:09,160
This is the only one
that the venue had available
118
00:06:09,244 --> 00:06:10,745
before your new baby sister is born.
119
00:06:10,829 --> 00:06:11,830
Don't remind me.
120
00:06:11,913 --> 00:06:13,516
The last thing I need
is another little sister.
121
00:06:13,540 --> 00:06:15,125
Hey.
122
00:06:15,208 --> 00:06:18,962
Your father having this baby
is a real blessing.
123
00:06:19,045 --> 00:06:20,839
At his age, it's more like a miracle.
124
00:06:20,922 --> 00:06:22,841
Well, she's not wrong.
125
00:06:22,924 --> 00:06:24,676
Okay, I'm gonna go.
126
00:06:24,759 --> 00:06:28,305
Uh, I will drop Veronica off
a-after her parkour lesson.
127
00:06:28,388 --> 00:06:30,515
- Whoa.
- And thank you very much, Anna,
128
00:06:30,599 --> 00:06:32,475
for keeping your parkour comments
to yourself.
129
00:06:32,559 --> 00:06:34,144
And I will be by early tomorrow
130
00:06:34,227 --> 00:06:36,479
to pick you up
for our annual birthday hike.
131
00:06:36,563 --> 00:06:38,148
Don't bother. I'm not going.
132
00:06:38,231 --> 00:06:40,567
Hey, we go every year.
133
00:06:40,650 --> 00:06:42,420
- Well, not this year.
- Anna, that's enough.
134
00:06:42,444 --> 00:06:44,446
Well, why should he have
anything stay the same
135
00:06:44,529 --> 00:06:46,531
when he's the one
making everything different?
136
00:06:46,615 --> 00:06:48,215
Hey, who is the parent around here? Hmm?
137
00:06:48,283 --> 00:06:50,827
You keep this up and you are not
gonna like what happens next.
138
00:06:50,910 --> 00:06:52,787
- Okay, viejo, relájate, please.
- You let her...
139
00:06:52,871 --> 00:06:54,724
Haven't you been reading
those gentle parenting books...
140
00:06:54,748 --> 00:06:55,933
No, cállate.
141
00:06:55,957 --> 00:06:57,834
You don't talk about
our daughter that way.
142
00:06:57,917 --> 00:06:59,461
Can you both just stop?
143
00:06:59,544 --> 00:07:01,171
You can force me to go to your wedding.
144
00:07:01,254 --> 00:07:03,632
You can even force me
to have your new kid at my party,
145
00:07:03,715 --> 00:07:06,092
but you can't force me
to go on some stupid hike
146
00:07:06,176 --> 00:07:08,303
on my birthday.
147
00:07:13,808 --> 00:07:15,101
Anna…
148
00:07:16,603 --> 00:07:19,081
Why'd you do that? Obviously
they're in the middle of something.
149
00:07:19,105 --> 00:07:21,274
Because I was ready for it
to be the end of something.
150
00:07:22,776 --> 00:07:24,569
- Hello, girls.
- Hey, Mr. Guerrero.
151
00:07:25,362 --> 00:07:27,362
For a second, I forgot
you don't live here anymore.
152
00:07:28,323 --> 00:07:29,324
Sorry.
153
00:07:30,992 --> 00:07:32,243
I have pants in my bag.
154
00:07:32,911 --> 00:07:33,912
Okay.
155
00:07:34,537 --> 00:07:36,206
Have fun, girls.
156
00:07:36,289 --> 00:07:38,583
- What just happened? What'd I miss?
- Nothing.
157
00:07:38,667 --> 00:07:41,127
Just some minor, unnecessary awkwardness.
158
00:07:41,211 --> 00:07:44,589
Welcome to the casa de Guerrero.
That's our specialty.
159
00:07:45,882 --> 00:07:47,818
- Let's do our warm-up.
- -What are you doing?
160
00:07:47,842 --> 00:07:51,721
- Let us be your personal trainers today.
161
00:07:51,805 --> 00:07:54,516
If there was an offbeat,
you're, like, offbeat the offbeat.
162
00:07:54,599 --> 00:07:57,519
Guys, how is clapping and walking so hard?
163
00:07:57,602 --> 00:07:59,729
Seriously, this was not my plan
for our epic night.
164
00:07:59,813 --> 00:08:02,023
We're just getting warmed up.
Literally.
165
00:08:02,107 --> 00:08:03,608
I'm done.
166
00:08:03,692 --> 00:08:05,902
All right,
birthday girl says we're done.
167
00:08:05,985 --> 00:08:08,113
Ooh, give me the Oreos.
168
00:08:09,114 --> 00:08:11,700
New shoes? Those are awesome.
169
00:08:11,783 --> 00:08:13,785
Thanks. Guilt gift from my mom.
170
00:08:13,868 --> 00:08:15,971
- Well, I mean, they are Jordan 3s.
- True, true.
171
00:08:15,995 --> 00:08:18,248
Come on, guys.
We need to do something big.
172
00:08:18,331 --> 00:08:19,374
We're in high school now.
173
00:08:19,457 --> 00:08:22,144
What if we break into West Oak and free
those baby ducks from the science lab?
174
00:08:22,168 --> 00:08:24,713
- You're obsessed with those baby ducks.
- Oh, my gosh.
175
00:08:24,796 --> 00:08:27,566
What if we connected the shopping carts
at Target together with zip ties
176
00:08:27,590 --> 00:08:28,925
like a giant, red centipede?
177
00:08:29,008 --> 00:08:30,888
Ooh, remember when Mikey
woke us up at 2:00 a.m.
178
00:08:30,969 --> 00:08:33,221
to help him fill
your sister's car with watermelon?
179
00:08:33,304 --> 00:08:34,347
When did we do that?
180
00:08:37,100 --> 00:08:38,101
Oh.
181
00:08:39,227 --> 00:08:41,855
You guys had a sleepover without me.
182
00:08:43,022 --> 00:08:44,607
Whi... Which is fine.
183
00:08:44,691 --> 00:08:46,526
It's... It's totally fine.
184
00:08:46,609 --> 00:08:47,962
It was a long time ago.
185
00:08:47,986 --> 00:08:49,964
We were going to Six Flags
the next morning, and we know
186
00:08:49,988 --> 00:08:51,424
- how you feel about Six Flags.
- Exactly.
187
00:08:51,448 --> 00:08:54,200
Does anybody truly enjoy
being at Six Flags?
188
00:08:54,284 --> 00:08:55,285
- Yeah.
- Yeah.
189
00:08:55,827 --> 00:08:57,120
Okay. It was one time.
190
00:08:57,203 --> 00:08:58,889
I didn't know the drop
was gonna be that big.
191
00:08:58,913 --> 00:09:01,249
And technically, I didn't even ask them
to stop the ride.
192
00:09:01,332 --> 00:09:03,310
They just got all worried
when all the crying stopped
193
00:09:03,334 --> 00:09:04,586
and they thought I was dead.
194
00:09:06,171 --> 00:09:08,214
How many other things
do you guys do without me?
195
00:09:08,298 --> 00:09:09,591
Not that many.
196
00:09:09,674 --> 00:09:12,302
"Not that many"? What does that mean?
197
00:09:18,391 --> 00:09:20,351
Look. Megan.
198
00:09:20,435 --> 00:09:22,896
- Megs.
- Megsters.
199
00:09:22,979 --> 00:09:24,481
Meggie Poo.
200
00:09:25,648 --> 00:09:27,192
Don't take this the wrong way.
201
00:09:27,275 --> 00:09:29,611
You're kinda scared to try new things.
202
00:09:29,694 --> 00:09:31,988
- Yeah, I know.
- Wait, what?
203
00:09:32,071 --> 00:09:33,448
My dads are therapists.
204
00:09:33,531 --> 00:09:35,784
I've been talking about this
since I was four.
205
00:09:36,451 --> 00:09:38,953
You know, but tonight?
Tonight's gonna be different.
206
00:09:41,831 --> 00:09:43,517
Tonight, I'm gonna get out
of my comfort zone.
207
00:09:43,541 --> 00:09:44,626
Try new things.
208
00:09:44,709 --> 00:09:47,470
Anna Maria, we're gonna forget
all about your dad and the beast-troll.
209
00:09:47,504 --> 00:09:49,184
And, Paige, we're gonna make
a name for you
210
00:09:49,214 --> 00:09:50,507
before we even step on campus.
211
00:09:51,508 --> 00:09:53,718
Okay. We're gonna be so ready
for freshman year.
212
00:09:53,802 --> 00:09:56,346
- You're serious?
- Oh, yeah.
213
00:09:57,639 --> 00:09:58,973
Tonight's gonna be epic.
214
00:10:01,726 --> 00:10:05,021
Let's see. We could do…
215
00:10:07,398 --> 00:10:09,692
Learn Hip-Hop with Brian Austin Green
216
00:10:09,776 --> 00:10:12,946
or watch a movie called Tommy Boy.
217
00:10:13,029 --> 00:10:14,197
No more TV.
218
00:10:14,280 --> 00:10:17,659
- I say we TP Jake Ramirez's house.
- Yeah.
219
00:10:17,742 --> 00:10:19,869
Jake... Jake-Jake who?
I've never heard of him.
220
00:10:19,953 --> 00:10:22,163
- Let's go.
- What?
221
00:10:22,247 --> 00:10:24,541
No, no, no, no.
Please. No, no, no. We're not doing this.
222
00:10:24,624 --> 00:10:26,584
- Whoa.
- Oh, so you're coming with us?
223
00:10:26,668 --> 00:10:28,229
- Awesome. Perfect.
- Come on.
224
00:10:28,253 --> 00:10:30,421
- No. No, no, no!
- Okay, let's go. Whoo-hoo!
225
00:10:30,505 --> 00:10:33,258
Hell yeah! Let's do this.
226
00:10:33,341 --> 00:10:36,177
What are we doing? Do we need a sweater?
I chill easily.
227
00:10:36,261 --> 00:10:39,597
Sorry I'm late, gals.
My parkour lesson ran long.
228
00:10:39,681 --> 00:10:40,890
And high.
229
00:10:40,974 --> 00:10:42,392
And low.
230
00:10:42,475 --> 00:10:43,476
Get it?
231
00:10:44,644 --> 00:10:46,354
It's a parkour pun.
232
00:10:48,314 --> 00:10:50,441
- Ooh.
- I'm good.
233
00:10:50,525 --> 00:10:52,360
Just a little spill.
234
00:10:52,443 --> 00:10:55,154
- What in the parkour?
- I'm Veronica.
235
00:10:55,238 --> 00:10:57,907
I'm sure Anna Maria
has told you all about me.
236
00:10:57,991 --> 00:10:59,450
I'm her favorite new stepsister.
237
00:11:00,368 --> 00:11:02,620
- Her dad just dropped me off.
- Which isn't weird at all.
238
00:11:02,704 --> 00:11:04,831
Exactly. He's the best.
239
00:11:04,914 --> 00:11:07,292
And, technically,
you're not my stepsister until tomorrow,
240
00:11:07,375 --> 00:11:08,835
so let's not jump the gun.
241
00:11:08,918 --> 00:11:10,563
They could still
totally change their minds.
242
00:11:10,587 --> 00:11:13,715
No way. They are all over each other.
243
00:11:13,798 --> 00:11:15,150
Right… …Anna Maria?
244
00:11:15,174 --> 00:11:17,027
Any way you can stop saying
my name in an accent?
245
00:11:17,051 --> 00:11:18,279
It makes me want to die a little.
246
00:11:18,303 --> 00:11:20,680
- Mm-hmm.
- So, where do you go to school?
247
00:11:20,763 --> 00:11:22,473
- I'm homeschooled.
- Explains a lot.
248
00:11:22,557 --> 00:11:24,434
- Uh-huh.
- Great.
249
00:11:24,517 --> 00:11:27,645
Now the Three Amigos
are more like the Freakish Foursome.
250
00:11:29,647 --> 00:11:32,275
Hey, Veronica. Why don't you unpack
and make yourself at home
251
00:11:32,358 --> 00:11:34,068
while we sidebar with the birthday girl?
252
00:11:34,152 --> 00:11:35,987
Oh, sure. Absolutely. Sounds good.
253
00:11:36,070 --> 00:11:37,071
Maybe you could tell her
254
00:11:37,155 --> 00:11:39,115
she's doing long-term damage
to my self-esteem.
255
00:11:42,535 --> 00:11:45,038
- What?
- Uh... Dude, harsh much?
256
00:11:45,121 --> 00:11:47,665
Tonight was supposed to just be us.
257
00:11:47,749 --> 00:11:49,125
It's my birthday.
258
00:11:49,208 --> 00:11:51,419
Okay. We hear you,
and your feelings are valid.
259
00:11:51,502 --> 00:11:52,837
- Thank you.
- But is this
260
00:11:52,921 --> 00:11:54,523
what the rest of the night's
gonna be like?
261
00:11:54,547 --> 00:11:56,049
Because I haven't felt this awkward
262
00:11:56,132 --> 00:11:58,593
since that substitute forced me
to write a Mother's Day card.
263
00:11:58,676 --> 00:12:01,012
Oh, man. I remember that.
264
00:12:01,095 --> 00:12:03,765
I'm sure Mr. Quan is enjoying
his early retirement.
265
00:12:03,848 --> 00:12:06,351
Let's feel all of these feelings in here.
266
00:12:06,434 --> 00:12:08,811
But out there, let's have some fun.
267
00:12:10,355 --> 00:12:11,731
I know. You guys are right.
268
00:12:11,814 --> 00:12:13,024
- Okay. Good.
- Nice.
269
00:12:13,107 --> 00:12:15,667
Even if Veronica's stealing my dad
and crashing my slumber party.
270
00:12:15,693 --> 00:12:17,153
Okay. So we're still feeling things.
271
00:12:17,236 --> 00:12:21,699
I don't want a stepmother or a stepsister
or a baby half-sister.
272
00:12:21,783 --> 00:12:23,952
I just want one mom with one dad
273
00:12:24,035 --> 00:12:26,621
and one annoying little sister,
like a normal family.
274
00:12:26,704 --> 00:12:28,289
What's that supposed to mean?
275
00:12:28,373 --> 00:12:30,708
You know, you're talking
to someone with two dads, right?
276
00:12:30,792 --> 00:12:32,418
Yeah.
277
00:12:32,502 --> 00:12:35,797
You know, and I am the "baby half-sister"
in my family.
278
00:12:36,506 --> 00:12:38,359
My mom's been married, like,
three or four times.
279
00:12:38,383 --> 00:12:40,677
So maybe we're not
the target demo for this.
280
00:12:40,760 --> 00:12:42,387
I-I didn't mean it like that.
281
00:12:43,304 --> 00:12:45,473
Well, then, how did you mean it?
282
00:12:46,933 --> 00:12:49,435
I just meant that I wanna be
in a regular family again.
283
00:12:50,937 --> 00:12:53,231
Okay. Well, that clears things up.
284
00:13:01,322 --> 00:13:03,491
- All good?
- So good.
285
00:13:03,574 --> 00:13:05,410
Yeah. Totally better now.
286
00:13:05,493 --> 00:13:07,245
Cool. Yeah.
287
00:13:07,328 --> 00:13:08,329
Seems like it.
288
00:13:12,917 --> 00:13:15,086
- You psychopath!
- Who even does that?
289
00:13:15,169 --> 00:13:16,939
You're gonna grow up
to be one of those people
290
00:13:16,963 --> 00:13:19,316
who dresses up like a bush
and scares tourists for a living.
291
00:13:19,340 --> 00:13:20,383
A girl can dream.
292
00:13:20,466 --> 00:13:21,759
Penny, what do you even want?
293
00:13:21,843 --> 00:13:23,094
And whatever it is, no.
294
00:13:23,177 --> 00:13:25,346
I just want to hang out. Be included.
295
00:13:25,430 --> 00:13:28,349
I could film your posts or tell jokes.
296
00:13:28,433 --> 00:13:29,851
What do you call a fake noodle?
297
00:13:29,934 --> 00:13:31,936
An impasta. Get out. Hard pass.
298
00:13:32,020 --> 00:13:33,604
Come on, please?
299
00:13:33,688 --> 00:13:35,898
It's not fair. Why do you guys
always leave me out?
300
00:13:35,982 --> 00:13:37,567
Because you can't keep your mouth shut.
301
00:13:37,650 --> 00:13:38,752
And this is a slumber party,
302
00:13:38,776 --> 00:13:40,820
which is based
on the foundation of secrets.
303
00:13:40,903 --> 00:13:42,947
I can keep a secret.
304
00:13:43,031 --> 00:13:45,575
I never told anybody
you once farted so loud in church
305
00:13:45,658 --> 00:13:46,909
that you woke yourself up.
306
00:13:46,993 --> 00:13:48,828
You did kind of just spill the beans.
307
00:13:48,911 --> 00:13:50,830
- Pun intended.
- Penny.
308
00:13:50,913 --> 00:13:53,458
I'm gonna give you three seconds
to get out of this basement
309
00:13:53,541 --> 00:13:56,061
before I lock you in the storage room
for the rest of the night.
310
00:13:56,127 --> 00:13:58,564
And I'll tell Mom that we're including you
when she asks where you are.
311
00:13:58,588 --> 00:14:00,006
Like you could even.
312
00:14:00,089 --> 00:14:02,341
- Oh, I'll help her.
- Me too.
313
00:14:02,425 --> 00:14:04,052
I can remove the lightbulbs in there.
314
00:14:06,137 --> 00:14:07,138
One.
315
00:14:07,847 --> 00:14:09,223
Two.
316
00:14:09,307 --> 00:14:11,225
Three!
317
00:14:11,309 --> 00:14:13,102
This isn't over. You'll be sorry!
318
00:14:16,731 --> 00:14:17,899
♪ I got wants ♪
319
00:14:17,982 --> 00:14:20,735
♪ Do, do, do, do, do, do ♪
320
00:14:20,818 --> 00:14:22,254
What do you mean I didn't get a callback?
321
00:14:22,278 --> 00:14:25,007
They're going in a different
direction. I don't know what else to say.
322
00:14:25,031 --> 00:14:26,240
- It's okay.
-Come on, Lenny.
323
00:14:26,324 --> 00:14:28,868
I have a BFA in Dramatic Performance.
324
00:14:28,951 --> 00:14:30,953
I went to the Cincinnati Conservatory.
325
00:14:31,829 --> 00:14:33,998
I put the "dream" in
Midsummer Night's Dream.
326
00:14:34,082 --> 00:14:35,602
I know you did. You're a star.
327
00:14:35,666 --> 00:14:38,187
I can't keep doing these birthday parties
for the rest of my life.
328
00:14:38,211 --> 00:14:39,813
You'll get the next one.
Don't worry.
329
00:14:39,837 --> 00:14:41,756
I gotta spread my thespian wings and fly.
330
00:14:41,839 --> 00:14:43,841
And you will.
331
00:14:43,925 --> 00:14:45,426
♪ Wants and needs, yeah ♪
332
00:14:45,510 --> 00:14:46,636
Ah, shoot.
333
00:14:46,719 --> 00:14:47,970
Lenny, I-I gotta go.
334
00:14:49,597 --> 00:14:50,807
♪ I got wants ♪
335
00:14:52,975 --> 00:14:55,895
No, you didn't get
a callback this time.
336
00:14:56,646 --> 00:14:58,314
This time.
337
00:14:58,397 --> 00:15:00,983
Like I got a callback last time?
Because I didn't.
338
00:15:03,694 --> 00:15:06,572
Did it ever occur to you
how l-lucky you are
339
00:15:06,656 --> 00:15:08,950
to have me as a client, Lenny?
340
00:15:09,033 --> 00:15:10,159
Hmm?
341
00:15:10,243 --> 00:15:11,369
Yeah.
342
00:15:11,452 --> 00:15:13,746
Wait till I get my turn.
343
00:15:13,830 --> 00:15:15,456
This what I got in me.
344
00:15:16,207 --> 00:15:18,167
♪ Ooh, what I got in me ♪
345
00:15:18,251 --> 00:15:20,878
Better that I let it out!
346
00:15:44,068 --> 00:15:47,905
Mesmer the hypnotist has arrived!
347
00:15:47,989 --> 00:15:49,323
Whoa.
348
00:15:49,407 --> 00:15:52,660
I'm here for your birthday party
performance
349
00:15:52,743 --> 00:15:54,579
show thing.
350
00:15:56,289 --> 00:15:58,791
Are you the birthday girl?
351
00:15:58,875 --> 00:16:01,043
Hypnotist? That stuff isn't real.
352
00:16:01,711 --> 00:16:05,256
Unless you can hypnotize my sister
to punch herself in the face?
353
00:16:05,339 --> 00:16:06,340
All right. Look, kid,
354
00:16:06,883 --> 00:16:08,384
invite me in, or I'll use my magic
355
00:16:08,467 --> 00:16:11,429
to make you grow a mustache
that your mother won't let you bleach.
356
00:16:13,973 --> 00:16:15,266
Mom!
357
00:16:17,226 --> 00:16:19,770
Oh, hey.
Yeah, Veronica told me.
358
00:16:19,854 --> 00:16:22,231
Uh, come on in.
They're down in the basement.
359
00:16:22,315 --> 00:16:24,115
Oh, but I'm sure
you already knew that, right?
360
00:16:24,150 --> 00:16:26,444
I'm a hypnotist, not a fortune teller.
And yes, I did.
361
00:16:26,527 --> 00:16:27,945
Oh. Okay.
362
00:16:40,166 --> 00:16:44,253
♪ It's the same kind of story
That seems to come down ♪
363
00:16:44,337 --> 00:16:46,672
♪ From long ago ♪
364
00:16:49,300 --> 00:16:52,470
♪ Two friends having coffee together ♪
365
00:16:52,553 --> 00:16:55,723
♪ When something flies by their window ♪
366
00:16:57,767 --> 00:17:00,686
♪ And that's why it seems like a dream ♪
367
00:17:00,770 --> 00:17:06,317
- ♪ That got me hypnotized ♪
- ♪ Got me hypnotized ♪
368
00:17:18,829 --> 00:17:22,124
Prepare to be shocked and amazed!
369
00:17:22,208 --> 00:17:25,711
Ta-da! My gift for my soon-to-be
stepsister has arrived.
370
00:17:25,795 --> 00:17:29,173
I am The Magnificent Mesmer.
371
00:17:29,257 --> 00:17:31,509
Master of hypnosis.
372
00:17:32,343 --> 00:17:34,262
Shut up!
373
00:17:34,345 --> 00:17:36,222
Okay. I'm actually down with hypnotism.
374
00:17:36,305 --> 00:17:37,306
I don't know, guys.
375
00:17:37,390 --> 00:17:39,868
I saw this documentary on Netflix
about a woman who was hypnotized,
376
00:17:39,892 --> 00:17:41,519
and she never went back to normal.
377
00:17:41,602 --> 00:17:43,062
- You guys go ahead.
- Come on.
378
00:17:43,145 --> 00:17:44,397
Yeah, it's my birthday.
379
00:17:44,480 --> 00:17:46,232
Silence!
380
00:17:48,234 --> 00:17:50,278
Shall we begin?
381
00:17:55,616 --> 00:17:56,784
Welcome.
382
00:17:57,618 --> 00:17:59,120
If you're open to my talents,
383
00:17:59,203 --> 00:18:02,039
I'll help you explore the hidden depths
of your subconscious.
384
00:18:02,123 --> 00:18:03,332
Jake Ramirez.
385
00:18:03,416 --> 00:18:04,792
Paige!
386
00:18:04,875 --> 00:18:06,377
Yeah, Jake.
387
00:18:07,169 --> 00:18:10,881
Follow my direction
to expand your mind
388
00:18:10,965 --> 00:18:12,842
and challenge your preconceptions.
389
00:18:14,969 --> 00:18:16,613
Eyes closed
or the magic doesn't work.
390
00:18:16,637 --> 00:18:20,141
Tonight, I want you to live
your best lives.
391
00:18:20,224 --> 00:18:22,184
Be your most authentic selves,
392
00:18:22,268 --> 00:18:26,188
void of inhibitions
and self-consciousness.
393
00:18:26,272 --> 00:18:31,235
Live, laugh, love,
394
00:18:31,319 --> 00:18:34,822
until I call the birthday girl later
with the trigger word.
395
00:18:34,905 --> 00:18:37,742
That word will snap you out
of your hypnosis,
396
00:18:37,825 --> 00:18:40,953
and you will remember everything.
397
00:18:41,662 --> 00:18:42,955
Are there any questions?
398
00:18:43,039 --> 00:18:44,457
- Yes...
- No.
399
00:18:47,752 --> 00:18:49,587
Follow the sound of my voice.
400
00:18:51,422 --> 00:18:52,423
Four.
401
00:18:54,925 --> 00:18:55,926
Three.
402
00:18:58,346 --> 00:18:59,347
Two.
403
00:19:01,057 --> 00:19:02,183
One.
404
00:19:05,102 --> 00:19:06,830
Step, touch. Here we go.
405
00:19:06,854 --> 00:19:08,272
- Give me a little snap.
406
00:19:08,356 --> 00:19:10,274
- Are y'all feeling good?
- -Yes!
407
00:19:12,109 --> 00:19:14,278
- Now add a clap!
408
00:19:14,362 --> 00:19:16,447
- That heartbeat!
409
00:19:16,530 --> 00:19:18,199
Can you hear my heart beat?
410
00:19:18,282 --> 00:19:20,242
- Yeah!
-We're gonna travel back.
411
00:19:20,326 --> 00:19:23,287
- And travel. Little steps.
412
00:19:34,048 --> 00:19:35,341
Oh, my gosh.
413
00:19:36,008 --> 00:19:37,676
What did we do last night?
414
00:20:04,578 --> 00:20:05,579
Morning.
415
00:20:26,308 --> 00:20:27,935
No.
416
00:20:29,353 --> 00:20:32,565
Megan Bernadette Brookman,
you are not missing an eyebrow.
417
00:20:32,648 --> 00:20:36,068
You are not missing an eyebrow. No.
418
00:20:36,152 --> 00:20:38,904
Okay.
419
00:20:38,988 --> 00:20:40,072
Oh, geez!
420
00:20:40,156 --> 00:20:41,282
Yes, I am!
421
00:20:41,365 --> 00:20:42,950
No, no, no, no.
422
00:20:43,033 --> 00:20:45,911
No, no, no, no. Okay. Okay. Okay.
423
00:20:45,995 --> 00:20:47,835
Anna will fix it. It'll be fine.
It'll be okay.
424
00:20:47,872 --> 00:20:50,374
It's okay. Oh, my God.
425
00:20:55,296 --> 00:20:56,589
What?
426
00:21:14,190 --> 00:21:15,441
Mmm.
427
00:21:22,490 --> 00:21:24,366
What is happening?
428
00:21:33,167 --> 00:21:35,628
Anna Maria? Anna Maria? Hey.
429
00:21:38,047 --> 00:21:39,048
Okay.
430
00:21:45,763 --> 00:21:47,223
Paige! Paige, get up.
431
00:21:47,306 --> 00:21:49,475
Get up. G... Now! Come on.
432
00:21:50,935 --> 00:21:52,353
Huh?
433
00:21:52,436 --> 00:21:54,730
Veronica. Veronica. Get up.
434
00:21:54,813 --> 00:21:57,566
"There's no place like home.
There's no place like home."
435
00:21:57,650 --> 00:21:59,068
Not today, Dorothy. Get up.
436
00:22:21,465 --> 00:22:22,466
Whoa.
437
00:22:23,551 --> 00:22:24,802
What did you do, Veronica?
438
00:22:24,885 --> 00:22:28,180
Me? You're not pinning this on me.
439
00:22:30,224 --> 00:22:32,977
Oh. Okay, maybe I did do that.
440
00:22:42,111 --> 00:22:45,114
What is happening to me?
441
00:22:47,658 --> 00:22:50,494
Settle down, Scissorhands.
They're press ons.
442
00:22:50,578 --> 00:22:51,579
Oh.
443
00:22:51,662 --> 00:22:53,038
Where is Anna Maria?
444
00:22:55,332 --> 00:22:57,572
- Paige, give me your phone. I'll call her.
- Okay.
445
00:22:59,420 --> 00:23:01,046
Is that Jake Ramirez's hoodie?
446
00:23:01,130 --> 00:23:02,923
I believe so, yes.
447
00:23:03,007 --> 00:23:05,718
But I don't remember how I got it.
448
00:23:07,177 --> 00:23:08,762
I don't remember anything.
449
00:23:08,846 --> 00:23:10,180
I don't remember anything either.
450
00:23:10,264 --> 00:23:11,265
Me either.
451
00:23:11,974 --> 00:23:13,392
She's not picking up.
452
00:23:13,475 --> 00:23:15,036
Anna Maria's mom's gonna kill us.
453
00:23:15,060 --> 00:23:17,938
Guys, I think we have a bigger problem.
454
00:23:22,067 --> 00:23:23,235
Where is Anna Maria?
455
00:23:24,528 --> 00:23:27,281
And why does Paige
literally have blood on her hands?
456
00:23:28,699 --> 00:23:30,117
What?
457
00:23:33,287 --> 00:23:34,288
You killed Anna Maria.
458
00:23:34,371 --> 00:23:36,123
I didn't kill Anna Maria.
459
00:23:36,206 --> 00:23:37,766
I'm sure she's sleeping up in her room.
460
00:23:37,833 --> 00:23:39,477
She never goes anywhere without her phone.
461
00:23:39,501 --> 00:23:41,920
Yep. No need to panic
about spilled blood and alert her mom
462
00:23:42,004 --> 00:23:43,797
- to a murder that didn't happen.
- Don't.
463
00:23:45,299 --> 00:23:47,051
Let's just check in her room, okay?
464
00:23:48,385 --> 00:23:50,012
We have to be quiet.
465
00:23:58,354 --> 00:24:00,522
No, I'm fine. It's fine.
466
00:24:00,606 --> 00:24:03,359
I mean, so my ex-husband's
getting married today. Big deal.
467
00:24:04,109 --> 00:24:06,111
No, Mom, you don't need to come over.
468
00:24:07,112 --> 00:24:09,698
Well, turn around.
I don't want any cake. I...
469
00:24:10,366 --> 00:24:12,117
I don't even remember why I came in here.
470
00:24:13,202 --> 00:24:14,828
Okay. Fine. Yes, it's weird.
471
00:24:14,912 --> 00:24:17,414
Just because I don't want
to be married to him anymore,
472
00:24:17,498 --> 00:24:20,584
doesn't mean I'm ready for him
to be married to someone else.
473
00:24:27,132 --> 00:24:30,177
You know, m-maybe... maybe she did decide
to go on the hike with her dad.
474
00:24:30,260 --> 00:24:32,388
No way. She said she'd rather
get her braces back on
475
00:24:32,471 --> 00:24:33,806
than hike up a mountain with him.
476
00:24:36,433 --> 00:24:39,353
Plus, her hiking boots are still here.
477
00:24:40,813 --> 00:24:42,398
This is bad.
478
00:24:42,481 --> 00:24:44,334
Do any of you remember anything
from last night?
479
00:24:44,358 --> 00:24:46,068
No, ma'am.
480
00:24:46,151 --> 00:24:49,238
Oh, I know I don't remember TP'ing
Jake Ramirez's house.
481
00:24:50,197 --> 00:24:51,281
- What?
- Come on.
482
00:24:56,036 --> 00:24:58,330
I've got an idea who might know.
483
00:24:59,957 --> 00:25:01,417
Thanks for knocking.
484
00:25:01,500 --> 00:25:02,835
Where is your sister?
485
00:25:02,918 --> 00:25:03,919
I'm right here.
486
00:25:04,920 --> 00:25:06,588
Sorry. It's a big day for me.
487
00:25:07,423 --> 00:25:08,799
We know you know where she is.
488
00:25:08,882 --> 00:25:10,259
Actually, I don't.
489
00:25:10,342 --> 00:25:11,343
She's missing?
490
00:25:12,594 --> 00:25:14,239
I'll grab my shoes,
help you look for her...
491
00:25:14,263 --> 00:25:15,556
Ah. Thanks, but no thanks.
492
00:25:15,639 --> 00:25:17,224
If I don't know where she is
493
00:25:17,307 --> 00:25:19,309
and you guys don't know where she is,
494
00:25:19,393 --> 00:25:21,019
then she could be in serious trouble.
495
00:25:21,103 --> 00:25:22,479
This is terrible.
496
00:25:22,563 --> 00:25:24,690
And it'll ruin my dad's special day.
497
00:25:24,773 --> 00:25:26,608
- I better go tell my mom...
- Ah!
498
00:25:26,692 --> 00:25:29,153
If you don't want me
to tell my mom,
499
00:25:29,236 --> 00:25:31,280
you have to do something for me.
500
00:25:32,614 --> 00:25:36,034
She's like a comic book villain
in a training bra.
501
00:25:36,994 --> 00:25:37,995
For starters,
502
00:25:38,078 --> 00:25:40,372
I want you, smarty-pants Megan magoo,
503
00:25:40,456 --> 00:25:42,916
to do my math homework for a month.
504
00:25:42,999 --> 00:25:44,126
What?
505
00:25:44,209 --> 00:25:45,849
But don't you want to learn the material?
506
00:25:45,878 --> 00:25:47,629
Math is like a pyramid.
If you don't have...
507
00:25:47,713 --> 00:25:50,775
I want you to tag me in a cool post so
I can get a ton of followers.
508
00:25:50,799 --> 00:25:52,634
Your mom won't even let you
have an account.
509
00:25:52,718 --> 00:25:54,970
- Yet.
- You're delusional.
510
00:25:55,053 --> 00:25:56,805
Mom!
511
00:25:56,889 --> 00:25:58,515
What is it, mija?
512
00:26:00,225 --> 00:26:01,226
Fine, I'll do it.
513
00:26:01,310 --> 00:26:03,270
I just wanted to tell you that I love you!
514
00:26:03,353 --> 00:26:04,772
Love you too, baby girl.
515
00:26:04,855 --> 00:26:08,233
I'm never
having kids. You are the actual worst.
516
00:26:08,317 --> 00:26:11,278
Big talk from someone who turned 14,
like, ten seconds ago.
517
00:26:11,361 --> 00:26:12,988
Uh... Okay, you know what?
518
00:26:14,364 --> 00:26:16,867
You're gonna be totally lost
if you can't multiply fractions.
519
00:26:19,203 --> 00:26:21,763
What if she thinks we're still mad about
the normal family stuff?
520
00:26:21,789 --> 00:26:23,709
We should have just let her
off the hook.
521
00:26:23,749 --> 00:26:25,209
I agree. You should have.
522
00:26:26,210 --> 00:26:28,504
Hey, go clean up your poop name.
523
00:26:29,129 --> 00:26:31,173
Okay.
524
00:26:31,256 --> 00:26:33,967
What if she's hurt? Or kidnapped?
525
00:26:34,051 --> 00:26:36,988
You know what? She probably just ran away
to skip out on her dad's wedding.
526
00:26:37,012 --> 00:26:38,680
Mm-hmm. Much better.
527
00:26:38,764 --> 00:26:39,807
It's cool.
528
00:26:39,890 --> 00:26:41,099
It's Nutella.
529
00:26:41,850 --> 00:26:42,851
I think.
530
00:26:44,853 --> 00:26:48,482
Paige, what are we supposed to do?
531
00:26:48,565 --> 00:26:50,359
Okay… …first things first.
532
00:26:50,442 --> 00:26:53,779
Veronica, what's the number of the place
you got the hypnotist from?
533
00:26:53,862 --> 00:26:58,033
We need to get a hold of Mesmer so we can
get the trigger word and find Anna Maria.
534
00:26:58,116 --> 00:27:01,370
Hey, Siri, call Captain Bootleg
Character Parties.
535
00:27:02,746 --> 00:27:05,123
Ahoy,
this be Captain Bootleg.
536
00:27:05,207 --> 00:27:07,417
Leave a message,
and we'll call ye back. Arr.
537
00:27:08,919 --> 00:27:10,671
Hi, this is Veronica.
538
00:27:10,754 --> 00:27:14,967
We have a total emergency. Please call us
back at your earliest convenience.
539
00:27:16,426 --> 00:27:18,266
- Now what?
- I should just call my dads.
540
00:27:18,303 --> 00:27:20,305
No, no. No adults.
541
00:27:20,389 --> 00:27:22,224
Look, we are not kids anymore.
542
00:27:22,307 --> 00:27:24,268
We're gonna find Anna Maria ourselves.
543
00:27:24,351 --> 00:27:27,187
Okay, well, we gotta do it
before the wedding at four o'clock.
544
00:27:27,271 --> 00:27:31,483
But not to worry. I got my Junior
Detective certification online.
545
00:27:38,532 --> 00:27:42,452
All we need to do is…
…follow the clues.
546
00:27:44,705 --> 00:27:48,375
Things aren't all
they're "quacked" up to be.
547
00:27:51,837 --> 00:27:53,338
♪ Gonna find her ♪
548
00:27:55,048 --> 00:27:56,675
♪ Gonna find her ♪
549
00:27:58,635 --> 00:28:00,053
♪ Gonna find her ♪
550
00:28:01,889 --> 00:28:02,931
♪ Gonna find her ♪
551
00:28:03,015 --> 00:28:06,310
♪ Yeah, I've been searchin' ♪
552
00:28:08,312 --> 00:28:09,646
♪ A-A searchin' ♪
553
00:28:10,981 --> 00:28:12,357
♪ Oh, yeah, searchin' ♪
554
00:28:14,943 --> 00:28:18,071
So, what are we thinking?
She might actually be in there.
555
00:28:18,155 --> 00:28:20,574
We've got a granny cart
of West Oak ducks.
556
00:28:20,657 --> 00:28:22,326
I think we need to check.
557
00:28:23,285 --> 00:28:26,872
Yeah, but... I mean, we're not actually
gonna break in the high school, right?
558
00:28:26,955 --> 00:28:30,834
- So, what exactly is our plan?
- We're breaking into high school.
559
00:28:31,501 --> 00:28:32,502
Duh.
560
00:28:41,803 --> 00:28:43,889
There's gotta be a janitor
in there or something.
561
00:28:43,972 --> 00:28:46,308
No, no, no. We're not telling any adults.
562
00:28:46,391 --> 00:28:48,810
Yeah, no way. My new stepdad
is gonna hate me
563
00:28:48,894 --> 00:28:51,146
before he is even officially my stepdad.
564
00:28:51,229 --> 00:28:53,315
He's gonna love me
whether he likes it or not.
565
00:28:54,483 --> 00:28:56,902
- I...
- I can get us in anywhere.
566
00:29:00,030 --> 00:29:01,615
What is she doing?
567
00:29:03,784 --> 00:29:04,785
What?
568
00:29:10,499 --> 00:29:12,501
Getting low. Ooh.
569
00:29:13,919 --> 00:29:15,796
She's jump... She's jumping.
570
00:29:18,840 --> 00:29:20,467
- Parkour.
- Okay, no.
571
00:29:20,550 --> 00:29:23,971
That is not happening. We do not have
the bandwidth to squeeze in an ER visit.
572
00:29:24,054 --> 00:29:25,514
We need help.
573
00:29:26,974 --> 00:29:27,975
Okay.
574
00:29:28,767 --> 00:29:30,018
I'll call reinforcements.
575
00:30:04,219 --> 00:30:07,264
Ugh, honestly, they need
a shoelaces alternative.
576
00:30:07,347 --> 00:30:09,099
They do. It's called Velcro.
577
00:30:10,267 --> 00:30:11,268
What's up?
578
00:30:12,853 --> 00:30:14,730
Mikey is our reinforcements?
579
00:30:14,813 --> 00:30:15,814
Yep.
580
00:30:25,907 --> 00:30:32,039
♪ The first time ♪
581
00:30:32,122 --> 00:30:38,628
♪ Ever I saw your face ♪
582
00:30:41,590 --> 00:30:47,262
♪ I thought the sun… ♪
583
00:30:47,345 --> 00:30:49,139
Give it to me. Hypnotized.
584
00:30:49,222 --> 00:30:50,974
Anna Maria missing. Baby ducks.
585
00:30:51,058 --> 00:30:52,309
Ah. Got it.
586
00:30:54,019 --> 00:30:55,771
Uh, who's that?
587
00:30:56,813 --> 00:30:57,814
No idea.
588
00:30:57,898 --> 00:31:00,984
- I'm Veronica.
- Uh-uh-uh-uh-uh. Ew. No.
589
00:31:02,360 --> 00:31:03,361
Follow me.
590
00:31:04,529 --> 00:31:06,490
Every door is locked.
591
00:31:06,573 --> 00:31:09,493
There's a chance Anna Maria
could be inside, and we need to check.
592
00:31:13,705 --> 00:31:15,207
Give me a minute. Stay here.
593
00:31:16,208 --> 00:31:17,876
Okay. He's gone.
594
00:31:17,959 --> 00:31:19,878
Hope he knows what he's doing.
595
00:31:19,961 --> 00:31:22,798
So, what's Mikey's sign?
596
00:31:24,508 --> 00:31:27,320
Let's hope this is like that time he
showed me the secret trapdoor to freedom
597
00:31:27,344 --> 00:31:29,262
he built in the middle school drama room.
598
00:31:29,346 --> 00:31:32,015
- That was him?
- Some of his best work.
599
00:31:32,099 --> 00:31:34,643
Unfindable to faculty since 2017.
600
00:31:34,726 --> 00:31:36,061
I thought that was a myth.
601
00:31:37,729 --> 00:31:39,314
That was a Mikey.
602
00:31:39,397 --> 00:31:41,191
Wow.
603
00:31:41,274 --> 00:31:42,400
I know, right?
604
00:31:45,403 --> 00:31:47,989
Still a legend among ditching
middle schoolers everywhere.
605
00:31:48,073 --> 00:31:49,783
- Thank you.
- It's annoying.
606
00:32:01,795 --> 00:32:05,257
Don't dillydally,
Sam. We have plenty of real work to do.
607
00:32:05,340 --> 00:32:08,552
First things first, I need you
to take care of that mystery liquid
608
00:32:08,635 --> 00:32:10,053
on the floor in the south hall.
609
00:32:10,137 --> 00:32:12,347
And remember, when that inspector comes,
610
00:32:12,430 --> 00:32:15,225
you do not have keys
to the teachers' lounge.
611
00:32:15,308 --> 00:32:17,352
Hide your keys. Put 'em in your pants.
612
00:32:17,435 --> 00:32:20,230
Who gets to say
that asbestos is illegal?
613
00:32:20,313 --> 00:32:22,482
Nobody. None of their business.
Follow me.
614
00:32:23,483 --> 00:32:25,235
Okay, come on.
615
00:32:25,318 --> 00:32:28,363
Guys, how are we actually
gonna find Anna Maria in here?
616
00:32:28,446 --> 00:32:32,909
I love it. I love it all.
I love these lockers. I love that clock.
617
00:32:32,993 --> 00:32:36,371
I love the cartoon principal.
I love public school...
618
00:32:36,454 --> 00:32:37,873
Pipe down, Matilda.
619
00:32:37,956 --> 00:32:40,333
Mikey, Veronica, ditch the ducks
in the science lab,
620
00:32:40,417 --> 00:32:43,128
and we'll come find you
after we look around for her.
621
00:32:43,211 --> 00:32:45,589
This is the best day of my life.
622
00:32:47,340 --> 00:32:51,761
Here we are, two total strangers
falling for each other in a public school.
623
00:32:53,638 --> 00:32:56,808
It's like we're Troy and Gabriella
in High School Musical.
624
00:32:56,892 --> 00:32:59,269
Like when Gabriella is too shy
to audition by herself,
625
00:32:59,352 --> 00:33:02,772
but then Troy offers to sing with her
so she isn't scared.
626
00:33:08,361 --> 00:33:13,241
♪ I know something has changed ♪
627
00:33:13,325 --> 00:33:15,744
♪ Never felt this way ♪
628
00:33:15,827 --> 00:33:18,997
♪ But right here tonight ♪
629
00:33:19,080 --> 00:33:24,544
♪ This could be the start
Of something new ♪
630
00:33:24,628 --> 00:33:26,963
♪ It feels so right ♪
631
00:33:27,047 --> 00:33:29,925
♪ To be here with you ♪
632
00:33:30,008 --> 00:33:34,763
Are you kidding me?
You had one job, you idiots.
633
00:33:34,846 --> 00:33:36,348
You let the ducks escape.
634
00:33:36,431 --> 00:33:38,642
I have to do everything myself.
635
00:33:38,725 --> 00:33:41,645
Come here, ducky.
Here, ducky, ducky.
636
00:33:41,728 --> 00:33:43,915
- I almost stepped on 'em.
- Wait... No. Back.
637
00:33:43,939 --> 00:33:45,541
- Almost.
- Hurry up.
638
00:33:45,565 --> 00:33:46,566
Mmm. Gotcha.
639
00:33:48,485 --> 00:33:51,279
Yes. Come here.
Come here.
640
00:33:53,156 --> 00:33:54,699
Guys, no.
641
00:33:57,327 --> 00:34:00,121
Guys, look what I found.
642
00:34:00,956 --> 00:34:04,251
- One of Anna Maria's new shoes.
- Why is there only one?
643
00:34:05,377 --> 00:34:07,545
Come on.
She's gotta be here somewhere.
644
00:34:35,031 --> 00:34:36,700
Whoa.
645
00:34:55,010 --> 00:34:57,971
Get rid of that bird before
I take it to the cafeteria
646
00:34:58,054 --> 00:34:59,472
and turn it into nuggets.
647
00:34:59,556 --> 00:35:01,224
But, Daddy, I love him.
648
00:35:01,308 --> 00:35:04,686
I cannot stand you.
649
00:35:04,769 --> 00:35:06,521
You better be nice to me.
650
00:35:06,604 --> 00:35:10,608
I'm about to be Anna Maria's sister,
but I could end up being your sister too.
651
00:35:11,318 --> 00:35:13,278
If you know what I mean.
652
00:35:13,361 --> 00:35:14,946
- That's it!
- Ha!
653
00:35:18,575 --> 00:35:21,411
To the children trespassing in my school,
654
00:35:21,494 --> 00:35:24,497
you can run, but we will find you.
655
00:35:33,673 --> 00:35:36,634
Nobody makes a fool out of Agnes Peterson.
656
00:35:36,718 --> 00:35:39,971
I'm gonna get
those little stinkbugs. Look in there!
657
00:35:49,356 --> 00:35:53,276
You think we're playing hide-and-go-seek?
Well, you're lucky I'm in a good mood.
658
00:36:00,200 --> 00:36:03,244
Well, well, well, look what we have here.
659
00:36:03,328 --> 00:36:07,582
Come on over, girls. We just wanna talk.
660
00:36:12,962 --> 00:36:15,298
- I can't see 'em.
- Oh, shoot.
661
00:36:21,012 --> 00:36:24,057
Oh, my…
662
00:36:24,140 --> 00:36:27,310
We can't keep doing this. One of us has to
fall on the sword and distract them.
663
00:36:27,394 --> 00:36:29,938
I vote Veronica! I believe in you.
664
00:36:30,021 --> 00:36:33,400
But if I get caught,
it'll go on my permanent record!
665
00:36:33,483 --> 00:36:36,611
- You're homeschooled.
- Oh, yeah.
666
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
Go, go.
667
00:37:07,350 --> 00:37:08,768
Why didn't you text me back?
668
00:37:08,852 --> 00:37:10,562
I was a little busy running for my life!
669
00:37:12,021 --> 00:37:13,231
Where's Veronica?
670
00:37:16,734 --> 00:37:19,028
- Hurry.
- Go, Sam, go!
671
00:37:19,904 --> 00:37:23,491
- I love high school!
- Stop it!
672
00:37:23,575 --> 00:37:25,136
- Quicker, Sam. Go, go, go!
- Get in.
673
00:37:25,160 --> 00:37:26,995
- Go, go, go!
- Go!
674
00:37:29,372 --> 00:37:31,291
Get 'em, Sam!
675
00:37:31,374 --> 00:37:33,710
Stop immediately!
676
00:37:34,711 --> 00:37:35,712
Dang it!
677
00:37:40,925 --> 00:37:42,719
What just happened?
678
00:37:42,802 --> 00:37:45,346
All that and we still didn't find
Anna Maria.
679
00:37:45,430 --> 00:37:47,182
Just her shoe.
680
00:37:47,265 --> 00:37:48,850
With the orange and maroon soles.
681
00:37:48,933 --> 00:37:52,645
These are my colors. Lady at Sephora
told me I'm a warm neutral.
682
00:37:53,771 --> 00:37:55,815
Orange and maroon paint.
683
00:37:55,899 --> 00:37:59,235
Those are Hillside colors.
West Oak's rival school.
684
00:37:59,319 --> 00:38:01,321
Hillside hates us.
685
00:38:02,030 --> 00:38:04,532
- This is not good.
- Yeah, because they don't even know us,
686
00:38:04,616 --> 00:38:06,576
which is so unfair.
687
00:38:06,659 --> 00:38:09,496
No, they should totally hate us.
688
00:38:09,579 --> 00:38:12,248
When I was a freshman,
they stole our mascot's uniform,
689
00:38:12,332 --> 00:38:17,921
and in retaliation, we captured
their vice principal, Mr. Marshall.
690
00:38:19,380 --> 00:38:21,132
Well, what happened when they found him?
691
00:38:23,343 --> 00:38:24,969
They never did.
692
00:38:25,053 --> 00:38:27,472
They've been trying to get back
at us ever since.
693
00:38:28,973 --> 00:38:30,975
Y-You think they have Anna Maria?
694
00:38:31,059 --> 00:38:32,644
I think we need to go find out.
695
00:39:08,763 --> 00:39:11,432
Paige, are you sure you wanna do this?
696
00:39:11,516 --> 00:39:14,143
You're a West Oak Warrior now.
Hillside's enemy territory.
697
00:39:14,227 --> 00:39:15,770
Aren't you gonna stay and help us?
698
00:39:15,853 --> 00:39:19,774
Look, Paige, I'm Hillside enemy
number one. Too risky. I'm out.
699
00:39:19,857 --> 00:39:22,569
Wow, Mikey.
I expected more.
700
00:39:29,492 --> 00:39:32,495
So, this is how the rich kids live.
701
00:39:32,579 --> 00:39:34,259
I heard they serve sashimi
in the cafeteria
702
00:39:34,289 --> 00:39:35,689
and you can pay your way out of PE.
703
00:39:35,748 --> 00:39:38,084
Gross.
I'll take the half-dead grass
704
00:39:38,167 --> 00:39:40,169
and half-dead principal
at West Oak any day.
705
00:39:44,841 --> 00:39:47,510
I knew it. You do love me.
706
00:39:58,396 --> 00:39:59,397
Where's Veronica?
707
00:40:01,899 --> 00:40:02,900
Okay.
708
00:40:04,193 --> 00:40:08,239
I don't think we'll be able to
sneak in there without Mikey.
709
00:40:08,323 --> 00:40:10,843
We need to figure out how Anna Maria
got Hillside's colors on her new shoe.
710
00:40:10,867 --> 00:40:12,285
Ouch. What...
711
00:40:15,788 --> 00:40:17,582
What the duck is that?
712
00:40:17,665 --> 00:40:20,918
What is what? It's nothing.
I-It's not a duck.
713
00:40:21,002 --> 00:40:22,545
That is a duck.
714
00:40:23,630 --> 00:40:25,131
It was a gift from my man.
715
00:40:26,007 --> 00:40:27,133
Come here, Bill.
716
00:40:28,426 --> 00:40:30,637
Don't worry. A duck doesn't mean anything.
717
00:40:31,846 --> 00:40:32,847
I'm gonna kill him.
718
00:40:35,183 --> 00:40:36,976
The marching band, my people.
719
00:40:37,060 --> 00:40:39,479
Maybe they know where Anna Maria is.
Let's go. Come on.
720
00:40:41,272 --> 00:40:43,691
Guys, wait for me.
721
00:41:16,265 --> 00:41:18,267
These are your people?
722
00:41:18,351 --> 00:41:19,852
I thought they were.
723
00:41:19,936 --> 00:41:22,438
They look like they ate
the middle school band for breakfast.
724
00:41:22,522 --> 00:41:24,399
What do you mean if I had been here?
725
00:41:24,482 --> 00:41:27,485
You're the one who ran after Ava Hakakian
offering to polish her cymbals.
726
00:41:27,568 --> 00:41:29,463
O... Okay. Whoa, whoa.
Let's keep it clean, please.
727
00:41:29,487 --> 00:41:31,155
Oh. What, clean?
728
00:41:32,323 --> 00:41:34,551
The last thing
this school needs is more drama.
729
00:41:34,575 --> 00:41:35,576
Don't. Don't.
730
00:41:35,660 --> 00:41:37,763
- I just find it fascinating…
- No. Please, no.
731
00:41:37,787 --> 00:41:39,056
…who wants us to keep things clean.
732
00:41:43,292 --> 00:41:45,712
- Real classy, Brixton.
- That wasn't me.
733
00:41:45,795 --> 00:41:47,815
And I'm not the one who left the hedgehog
out in the open,
734
00:41:47,839 --> 00:41:49,048
making it easy to steal.
735
00:41:49,132 --> 00:41:51,134
Dude,
what else was I supposed to do?
736
00:41:51,217 --> 00:41:52,677
- I can't.
- You have to hold it.
737
00:41:52,760 --> 00:41:53,761
- You have to.
- No. No.
738
00:41:54,971 --> 00:41:56,699
- How could you...
- I'm sorry.
739
00:41:56,723 --> 00:41:58,683
- I can't... I can't...
- They're right there.
740
00:41:58,766 --> 00:42:00,351
Oh, sh...
741
00:42:04,313 --> 00:42:05,541
- Whoa.
- Ouch.
742
00:42:05,565 --> 00:42:07,442
Hey! Yo, watch it, music man.
743
00:42:10,194 --> 00:42:11,779
It's you.
744
00:42:11,863 --> 00:42:13,781
You... You who? Me?
745
00:42:13,865 --> 00:42:14,991
Hey, what's your deal?
746
00:42:15,074 --> 00:42:17,201
Hold on. I got this.
747
00:42:17,994 --> 00:42:19,495
You wanna go?
748
00:42:35,845 --> 00:42:37,972
- Pfft.
- That's what I thought.
749
00:42:38,055 --> 00:42:40,641
Are you done?
Because you ladies have something we want.
750
00:42:40,725 --> 00:42:43,036
Parents who didn't participate
in the college admissions scandal?
751
00:42:43,060 --> 00:42:46,189
Funny, especially coming
from a gang of degenerates
752
00:42:46,272 --> 00:42:47,916
who could be charged
with grand theft hedgehog.
753
00:42:47,940 --> 00:42:49,400
Uh, come again?
754
00:42:49,484 --> 00:42:52,779
Last night, you stole our homecoming
hedgehog float. Hedgie?
755
00:42:52,862 --> 00:42:56,532
FYI, love hedgehogs.
I did a report on them.
756
00:42:56,616 --> 00:42:58,910
You have a lot of nerve coming back here.
757
00:42:58,993 --> 00:43:00,793
Okay, I think there's been
a misunderstanding.
758
00:43:00,828 --> 00:43:03,206
Don't even try to deny it. We have proof.
759
00:43:09,670 --> 00:43:12,131
Oh, my gosh.
This thing smells like puke.
760
00:43:13,007 --> 00:43:15,134
You have to see Meg.
761
00:43:15,218 --> 00:43:17,178
- There she is.
- Please show Meg.
762
00:43:17,261 --> 00:43:18,846
- Hey!
- -Oh, yeah!
763
00:43:18,930 --> 00:43:21,015
I'm actually
saving myself for Hedgie.
764
00:43:21,098 --> 00:43:22,558
Ooh.
765
00:43:27,647 --> 00:43:29,148
- Okay.
- Yeah, yeah.
766
00:43:29,232 --> 00:43:31,293
I already know what to say.
I got this. Okay?
767
00:43:31,317 --> 00:43:32,318
Okay.
768
00:43:32,401 --> 00:43:34,654
So, funny thing.
769
00:43:34,737 --> 00:43:37,782
Um, I know you have this video
and all, but, uh,
770
00:43:37,865 --> 00:43:41,244
we don't actually remember
anything that happened last night,
771
00:43:41,327 --> 00:43:44,455
so we don't know
where your hedgehog float is.
772
00:43:45,957 --> 00:43:47,667
No, it is true. You have to believe us...
773
00:43:47,750 --> 00:43:49,794
No, you have to believe us.
774
00:43:49,877 --> 00:43:53,506
We want our hedgehog back,
and we want him back now.
775
00:43:53,589 --> 00:43:56,050
Yeah, and we have what you want.
776
00:43:56,133 --> 00:43:57,813
Oh, my gosh. I think they have Anna Maria.
777
00:43:57,844 --> 00:43:59,929
What I'm sure you really,
really want back.
778
00:44:00,012 --> 00:44:02,640
Just to clarify, are we talking about...
779
00:44:02,723 --> 00:44:04,183
Enough talk.
780
00:44:04,267 --> 00:44:06,310
If you wanna find out, bring our float
781
00:44:06,394 --> 00:44:10,106
to the Groundtown Café on Oak Street
at two o'clock and we'll make the swap.
782
00:44:10,189 --> 00:44:11,566
No funny business.
783
00:44:11,649 --> 00:44:13,836
But it's already almost noon,
and we're telling the truth.
784
00:44:13,860 --> 00:44:15,254
We don't know where your hedgehog is.
785
00:44:15,278 --> 00:44:17,613
Well, I'd say you're
sufficiently motivated to find it.
786
00:44:17,697 --> 00:44:19,282
And I wouldn't be late.
787
00:44:19,365 --> 00:44:21,909
We have all the evidence
we need to prosecute.
788
00:44:21,993 --> 00:44:23,160
And my mom's a lawyer.
789
00:44:23,244 --> 00:44:25,121
- So is mine.
- So is mine.
790
00:44:44,515 --> 00:44:46,142
Come on, Bill. Stay with the group.
791
00:44:47,810 --> 00:44:49,570
Now, instead of searching
for a missing girl,
792
00:44:49,604 --> 00:44:51,204
we are searching for a missing hedgehog.
793
00:44:51,272 --> 00:44:52,773
This is my own fault.
794
00:44:52,857 --> 00:44:56,068
Anna Maria is being held hostage
because I had to try new things.
795
00:44:56,152 --> 00:44:58,195
I knew we couldn't trust
that sketchy hypnotist.
796
00:44:58,279 --> 00:45:00,615
Who even knows if they have
their hypnotist license?
797
00:45:00,698 --> 00:45:04,994
- You know what? I-I think hypnotism sucks.
- Whoa, language.
798
00:45:05,077 --> 00:45:07,079
I can't believe I just watched
a video of myself
799
00:45:07,163 --> 00:45:08,998
grinding on a papier-mâché hedgehog.
800
00:45:09,081 --> 00:45:10,333
It never asked for that.
801
00:45:10,416 --> 00:45:12,877
I mean, I can convince myself
that we broke into West Oak
802
00:45:12,960 --> 00:45:14,280
to rescue ducks for a good cause,
803
00:45:14,337 --> 00:45:17,006
but stealing of the hedgehog float?
For what?
804
00:45:17,089 --> 00:45:19,089
We might as well be on
America's Dumbest Criminals.
805
00:45:19,133 --> 00:45:20,676
- Oh, my God. Do ya?
- Love that show.
806
00:45:20,760 --> 00:45:23,054
Do ya, Veronica?
Did you do a report on it?
807
00:45:23,137 --> 00:45:25,598
Will you two stop fighting?
808
00:45:25,681 --> 00:45:26,891
I can't take it anymore.
809
00:45:28,267 --> 00:45:30,770
D... Did you just yell at me?
810
00:45:31,562 --> 00:45:33,022
She totally just yelled at you.
811
00:45:33,814 --> 00:45:37,735
No. I mean, yes, possibly.
812
00:45:37,818 --> 00:45:39,654
We never yell at each other.
813
00:45:40,488 --> 00:45:43,240
- What is the deal?
- The deal is... I just...
814
00:45:43,324 --> 00:45:46,011
I think if we're not going to tell
an adult that Anna Maria is missing
815
00:45:46,035 --> 00:45:48,263
because we're high schoolers
and we can handle it ourselves,
816
00:45:48,287 --> 00:45:49,927
then we need to start acting like adults.
817
00:45:49,956 --> 00:45:51,558
You mean, like, ignore the climate crisis
818
00:45:51,582 --> 00:45:53,685
and waste all our free time
fighting in Facebook groups?
819
00:45:53,709 --> 00:45:56,337
I mean we need to focus.
Those band freaks have our friend,
820
00:45:56,420 --> 00:45:58,673
and all this bickering between you two
is not helping.
821
00:45:58,756 --> 00:46:00,591
Okay, fine. I'll keep my mouth shut.
822
00:46:00,675 --> 00:46:02,903
That's not what I meant.
823
00:46:02,927 --> 00:46:04,845
Paige…
824
00:46:04,929 --> 00:46:06,472
Just...
825
00:46:07,348 --> 00:46:08,391
Yello?
826
00:46:08,474 --> 00:46:10,234
You're stressed out,
which is freaking me out
827
00:46:10,267 --> 00:46:12,627
because it means that you're worried
that we won't find her.
828
00:46:13,771 --> 00:46:14,772
Hey.
829
00:46:16,857 --> 00:46:18,192
We're gonna find her.
830
00:46:20,903 --> 00:46:23,114
Ooh, this looks intense.
831
00:46:23,197 --> 00:46:24,699
- Am I interrupting?
- Always.
832
00:46:26,659 --> 00:46:27,827
Who was that on the phone?
833
00:46:27,910 --> 00:46:29,495
That was Captain Bootleg.
834
00:46:30,705 --> 00:46:31,914
Well?
835
00:46:31,998 --> 00:46:34,625
Can he get us in touch with Mesmer?
What did he say?
836
00:46:34,709 --> 00:46:37,753
He said, "Arr! They be unreachable."
837
00:46:39,755 --> 00:46:43,759
Mesmer's booked.
Working at the Chattahoochee Onion Fest.
838
00:47:03,988 --> 00:47:05,740
This place is packed.
839
00:47:05,823 --> 00:47:08,284
How come I never knew
onion fest was a thing?
840
00:47:08,367 --> 00:47:11,829
Because only a certain kind of people
go to onion festivals.
841
00:47:11,912 --> 00:47:14,165
Guys, I love the Chattahoochee Onion Fest.
842
00:47:14,248 --> 00:47:16,250
Sure, it's no Greenville Garlic Festival,
843
00:47:16,333 --> 00:47:19,170
- but let's get real, what is, amirite?
- No.
844
00:47:19,253 --> 00:47:20,921
We don't have time to wait in this line.
845
00:47:21,005 --> 00:47:23,257
We have to get in there and find Mesmer.
846
00:47:26,469 --> 00:47:29,096
I've got an idea.
We might be able to pull a Mikey.
847
00:47:33,350 --> 00:47:34,351
Okay.
848
00:47:35,269 --> 00:47:36,270
This way.
849
00:47:39,607 --> 00:47:40,608
Let's go.
850
00:47:41,901 --> 00:47:43,235
Okay.
851
00:47:46,739 --> 00:47:48,783
This will be the fastest way.
Let's go. Let's go.
852
00:47:50,659 --> 00:47:52,203
Let's go. Oh.
853
00:47:55,706 --> 00:47:56,916
Oh!
854
00:47:56,999 --> 00:47:58,959
Finally, you're here.
855
00:47:59,043 --> 00:48:01,087
Rita, Vera, Esther Chen.
856
00:48:01,170 --> 00:48:03,297
Quick, quick, quick.
We almost started without you.
857
00:48:03,380 --> 00:48:04,924
Look! Look! It's Mesmer.
858
00:48:05,007 --> 00:48:06,425
Mesmer's the Great Onion.
859
00:48:07,551 --> 00:48:10,304
Oh, hello, little onion sprout.
860
00:48:10,387 --> 00:48:13,140
The Great Onion.
What's so great about you?
861
00:48:13,224 --> 00:48:14,892
Oh…
862
00:48:14,975 --> 00:48:17,853
…silly little shallot.
863
00:48:17,937 --> 00:48:20,815
Uh, I have a great attitude, okay?
864
00:48:20,898 --> 00:48:23,442
Say, "onions."
865
00:48:23,526 --> 00:48:26,112
- No? Or don't. Okay, thank you.
- Thank you.
866
00:48:26,195 --> 00:48:28,864
Okay. All right, I gotta take five.
My shoes are killing me.
867
00:48:28,948 --> 00:48:30,157
Wait, what?
868
00:48:32,701 --> 00:48:35,496
Come on. We'll tell him
we changed our minds and we're out.
869
00:48:37,414 --> 00:48:40,000
I knew you girls
couldn't be in the right place.
870
00:48:40,084 --> 00:48:42,878
Oh. Oh, I'm sorry. Did...
Did someone say "Beetlejuice" three times?
871
00:48:42,962 --> 00:48:45,589
The cooking contest is right over there.
872
00:48:45,673 --> 00:48:48,217
And the porta-potties are over there,
you piece of sh...
873
00:48:48,300 --> 00:48:52,346
It's time for the 47th Annual Onion Munch.
874
00:48:52,429 --> 00:48:54,974
Yes! Whoo!
875
00:48:55,057 --> 00:48:57,643
Onion Munch! Onion Munch!
876
00:48:57,726 --> 00:48:59,979
Onion Munch!
877
00:49:00,062 --> 00:49:02,064
All right. All right.
878
00:49:02,148 --> 00:49:04,817
Here are the rules.
879
00:49:04,900 --> 00:49:08,779
In front of you,
you have one pound of raw onion.
880
00:49:08,863 --> 00:49:12,533
When you've consumed them,
you will get another pound.
881
00:49:12,616 --> 00:49:15,202
And if you can't eat anymore,
882
00:49:15,286 --> 00:49:18,372
you rise in shame and go directly
883
00:49:18,455 --> 00:49:20,499
to the fryer!
884
00:49:20,583 --> 00:49:23,002
Fryer! Fryer! Fryer!
885
00:49:23,085 --> 00:49:26,213
- Fryer! Fryer! Fryer! Fryer!
- Fryer! Fryer! Fryer! Fryer!
886
00:49:26,297 --> 00:49:29,049
All right. The one who eats
887
00:49:29,133 --> 00:49:31,385
the most onions in two minutes
888
00:49:31,468 --> 00:49:35,264
will win the Onion Munch.
889
00:49:36,682 --> 00:49:38,559
Whoo!
890
00:49:40,561 --> 00:49:42,271
Sure. Sure, I eat onions.
891
00:49:42,354 --> 00:49:44,773
But I've never taken a bite
out of a raw onion like an apple.
892
00:49:44,857 --> 00:49:47,526
Okay. What are we doing?
893
00:49:48,736 --> 00:49:50,279
Trying new things.
894
00:49:50,362 --> 00:49:51,614
That's my girl.
895
00:49:51,697 --> 00:49:55,326
I'm winning this munch. Yeah!
896
00:49:58,454 --> 00:50:00,289
In your dreams, Esther.
897
00:50:01,332 --> 00:50:04,710
Buckle up, Beetlejuice. It's showtime.
898
00:50:07,171 --> 00:50:09,340
Hey, um, do you think you could take this?
899
00:50:09,423 --> 00:50:11,717
- Yeah. Hello, baby. Okay.
- Thank you so much.
900
00:50:11,800 --> 00:50:14,178
Oh, she's not playing.
901
00:50:14,261 --> 00:50:17,264
She's got all her ducks in a row,
ladies and gentlemen.
902
00:50:17,348 --> 00:50:20,100
All right. Ready. Set.
903
00:50:20,184 --> 00:50:22,019
Munch!
904
00:50:23,354 --> 00:50:24,813
Let's go. Yes!
905
00:50:24,897 --> 00:50:26,565
Get it down.
906
00:50:26,649 --> 00:50:28,901
Yeah! All right, good try.
907
00:50:31,445 --> 00:50:34,490
That's right. That's right.
908
00:50:34,573 --> 00:50:36,325
Ooh, nasty.
909
00:50:36,408 --> 00:50:38,244
Nasty stuff going on here.
910
00:50:39,411 --> 00:50:41,163
People are already
starting to cry.
911
00:50:42,748 --> 00:50:45,084
There's no crying in Onion Munch.
912
00:50:45,167 --> 00:50:47,044
Leave me alone!
913
00:50:47,127 --> 00:50:49,922
Let's go. Let's go.
914
00:50:50,005 --> 00:50:52,174
Ooh, she's going at it over here.
915
00:50:53,592 --> 00:50:56,637
Those onions are tasty,
that's for sure.
916
00:50:56,720 --> 00:50:59,098
I did it!
917
00:50:59,181 --> 00:51:02,309
But I can't do it anymore. Sorry.
But you got this.
918
00:51:02,393 --> 00:51:04,663
- And we got our first stinker…
- Stinker! Stinker!
919
00:51:04,687 --> 00:51:06,373
- …the lady with the unibrow.
- Stinker!
920
00:51:06,397 --> 00:51:09,275
- To the fryer! Stinker! Stinker!
- Stinker! Stinker!
921
00:51:09,358 --> 00:51:11,860
Buh-bye. To the fryer!
922
00:51:11,944 --> 00:51:13,779
All right, who's next? Who's next?
923
00:51:14,947 --> 00:51:17,116
Oh, the lady with the hanging onion.
924
00:51:17,199 --> 00:51:19,743
To the fryer, lady.
925
00:51:19,827 --> 00:51:21,888
- To the fryer. Fry your onions...
- Fryer! Fryer!
926
00:51:22,997 --> 00:51:25,350
- Bye, you wee little lass.
- Watch where you're going.
927
00:51:25,374 --> 00:51:27,626
- Yes. Fryer! Fryer!
- Fryer! Fryer!
928
00:51:27,710 --> 00:51:30,546
Nice, nice. Very, very appealing.
929
00:51:32,589 --> 00:51:34,633
Oh! Thanks for joining us, lady.
930
00:51:34,717 --> 00:51:37,177
Thanks a lot.
931
00:51:38,387 --> 00:51:40,014
- I can't do it.
- Aw.
932
00:51:40,097 --> 00:51:44,226
Aw. Boohoo.
933
00:51:44,310 --> 00:51:47,146
Oh, the gentleman in the suit.
934
00:51:47,229 --> 00:51:50,149
You can get an onion ring
for the bride in the fryer.
935
00:51:50,232 --> 00:51:53,569
Oh, and we're down to the final two.
936
00:51:56,613 --> 00:51:59,325
Esther Chen and Johnnie Onion.
937
00:51:59,408 --> 00:52:02,619
♪ Where have all the good men gone ♪
938
00:52:02,703 --> 00:52:05,414
♪ And where are all the gods? ♪
939
00:52:05,497 --> 00:52:07,624
♪ Where's the streetwise Hercules ♪
940
00:52:08,959 --> 00:52:12,671
♪ To fight the rising odds? ♪
941
00:52:12,755 --> 00:52:18,010
♪ Isn't there a white knight
Upon a fiery steed? ♪
942
00:52:19,386 --> 00:52:21,347
♪ Late at night
I toss and I turn ♪
943
00:52:21,430 --> 00:52:24,224
Just look at her. She's a machine.
944
00:52:24,308 --> 00:52:25,309
Go, Esther!
945
00:52:25,392 --> 00:52:26,393
♪ I need a hero ♪
946
00:52:26,477 --> 00:52:28,187
Go, Esther! Yes!
947
00:52:28,270 --> 00:52:30,147
Now we're almost there.
We're almost there.
948
00:52:30,230 --> 00:52:32,524
Who's gonna be next? Who's gonna be next?
949
00:52:32,608 --> 00:52:34,777
Look, I think
it's the real Esther Chen.
950
00:52:34,860 --> 00:52:37,571
We gotta get to the Great Onion.
We need that trigger word.
951
00:52:37,654 --> 00:52:40,366
- Mesmer! Look right now!
- Yo, yo! Look!
952
00:52:40,449 --> 00:52:42,326
- Over here! Mesmer!
- Over here! Mesmer!
953
00:52:45,037 --> 00:52:46,038
♪ He's gotta be strong ♪
954
00:52:46,121 --> 00:52:47,122
♪ It's gotta be soon ♪
955
00:52:48,457 --> 00:52:50,584
♪ And he's gotta be larger than life ♪
956
00:52:55,506 --> 00:53:01,053
Oh. And Johnnie Onion is disqualified.
957
00:53:01,136 --> 00:53:03,514
On to the fryer.
958
00:53:05,682 --> 00:53:08,143
Yes! Yes! I am victorious.
959
00:53:08,227 --> 00:53:10,229
I am unstoppable.
960
00:53:11,730 --> 00:53:14,149
I am your daddy!
961
00:53:14,233 --> 00:53:17,236
And I declare...
962
00:53:17,319 --> 00:53:19,780
W... What? What... What's going on?
963
00:53:19,863 --> 00:53:21,156
- She's a fraud.
- What?
964
00:53:23,742 --> 00:53:26,620
- You are not Esther Chen!
- That's right.
965
00:53:29,748 --> 00:53:33,252
- Veronica! You gotta get to Mesmer.
- You're our only hope.
966
00:53:33,335 --> 00:53:34,837
But how?
967
00:53:37,381 --> 00:53:39,383
- Parkour!
- Me? Now?
968
00:53:40,884 --> 00:53:41,884
Yes! Go!
969
00:53:45,055 --> 00:53:46,056
Parkour.
970
00:53:47,516 --> 00:53:48,517
♪ I need a hero ♪
971
00:53:54,731 --> 00:53:57,359
That's a squashed onion.
972
00:53:58,944 --> 00:54:03,365
I am the Onion Munch Champion.
973
00:54:09,621 --> 00:54:11,999
I am never eating
another onion again in my life.
974
00:54:12,082 --> 00:54:14,227
Really?
I would do that a million times more.
975
00:54:14,251 --> 00:54:15,627
That's because you're you.
976
00:54:16,128 --> 00:54:18,547
- You're so mean.
- Okay.
977
00:54:19,715 --> 00:54:23,343
Getting banned from Onion Fest for life
was not how I saw this day going.
978
00:54:23,844 --> 00:54:24,887
What now?
979
00:54:24,970 --> 00:54:27,431
Well, Mesmer's a bust.
We gotta switch gears.
980
00:54:27,931 --> 00:54:29,391
And do what? We're out of clues.
981
00:54:29,475 --> 00:54:31,643
There is one more clue.
982
00:54:31,727 --> 00:54:33,937
- What?
- You're wearing it.
983
00:54:36,064 --> 00:54:38,901
- No. No, no, no. We are not. We are not...
- Oh, we are.
984
00:54:38,984 --> 00:54:40,652
- We are not.
- We are.
985
00:54:40,736 --> 00:54:42,988
- There's many other clues.
- Name one.
986
00:54:43,071 --> 00:54:44,174
- No, no, no.
- Okay.
987
00:54:44,198 --> 00:54:45,908
See you at Jake's house.
988
00:55:00,672 --> 00:55:02,424
- Is this happening?
- It is.
989
00:55:02,508 --> 00:55:04,259
- Is he coming over here?
- He is.
990
00:55:11,433 --> 00:55:13,193
- Am I still wearing his sweatshirt?
- You are.
991
00:55:13,227 --> 00:55:14,645
- And missing an eyebrow?
- Indeed.
992
00:55:14,728 --> 00:55:17,448
- Does my breath smell like onions?
- It doesn't not smell like onions.
993
00:55:17,523 --> 00:55:19,334
Please, God, never let him know
I've multiple vision boards
994
00:55:19,358 --> 00:55:20,460
of what our children might look like.
995
00:55:20,484 --> 00:55:23,087
He's even cuter up close, and if you
squint, he might even have facial hair.
996
00:55:23,111 --> 00:55:24,589
- I can't do this. I'm leaving.
- Too late.
997
00:55:24,613 --> 00:55:25,614
You already are.
998
00:55:27,533 --> 00:55:28,784
Hey.
999
00:55:30,202 --> 00:55:31,995
Hey.
1000
00:55:32,996 --> 00:55:33,997
What's up?
1001
00:55:34,081 --> 00:55:35,707
Mmm. Not much.
1002
00:55:38,335 --> 00:55:40,087
You sure do itch your head a lot.
1003
00:55:40,170 --> 00:55:41,922
You might wanna get checked for lice.
1004
00:55:42,005 --> 00:55:43,382
Veronica. No.
1005
00:55:43,465 --> 00:55:45,217
Um, you checked my head last night.
1006
00:55:45,300 --> 00:55:48,345
I'm all clear. Don't you remember?
1007
00:55:48,428 --> 00:55:51,056
I do always carry my lice comb,
just in case.
1008
00:55:52,933 --> 00:55:56,603
Wait, wait... Last night?
You were with us last night?
1009
00:55:56,687 --> 00:55:58,689
Yeah, I thought you came back for this.
1010
00:56:05,362 --> 00:56:11,201
♪ Hedgie ♪
1011
00:56:12,786 --> 00:56:14,871
My mom's starting to ask questions.
1012
00:56:14,955 --> 00:56:17,374
Oh, man. We did steal it.
1013
00:56:17,457 --> 00:56:20,085
Well, at least when we go to jail,
we'll be there together.
1014
00:56:20,168 --> 00:56:23,046
Okay, we gotta get this thing
to Groundtown Café on Oak Street by 2:00
1015
00:56:23,130 --> 00:56:24,381
so we can get Anna Maria back.
1016
00:56:24,464 --> 00:56:27,134
You can't do this on foot.
You won't make it there in time.
1017
00:56:27,634 --> 00:56:29,636
But I-I think I have a way.
1018
00:56:31,013 --> 00:56:32,055
You're gonna help us?
1019
00:56:32,139 --> 00:56:33,765
Of course I am.
1020
00:56:54,036 --> 00:56:55,495
You're gonna be fine, Bill.
1021
00:56:56,163 --> 00:56:59,708
This thing has airbags.
1022
00:57:00,208 --> 00:57:04,713
Hey, look, I wouldn't blame you
if you wanna sit this one out.
1023
00:57:04,796 --> 00:57:07,299
This ride is no joke.
1024
00:57:11,011 --> 00:57:12,054
No.
1025
00:57:13,972 --> 00:57:15,057
I'm in.
1026
00:57:17,351 --> 00:57:18,894
Come on. Here.
1027
00:57:18,977 --> 00:57:20,270
There. I got you.
1028
00:57:23,982 --> 00:57:26,652
We gotta do this for Anna Maria.
1029
00:57:26,735 --> 00:57:29,029
Heck, yeah. For Anna Maria!
1030
00:57:29,112 --> 00:57:31,198
For Anna Maria.
1031
00:57:31,281 --> 00:57:32,491
For Anna Maria.
1032
00:57:38,455 --> 00:57:39,456
Okay.
1033
00:57:45,087 --> 00:57:46,171
Okay.
1034
00:57:46,254 --> 00:57:48,590
Anybody have any elbow
or knee pads?
1035
00:57:48,674 --> 00:57:52,594
Oh, my God!
1036
00:57:55,222 --> 00:57:56,932
Oh, my God.
1037
00:57:57,015 --> 00:57:58,517
Oh, my God. This is happening.
1038
00:57:58,600 --> 00:57:59,810
Oh, my gosh.
1039
00:58:04,523 --> 00:58:06,900
Oh, my God. We're breaking the law!
1040
00:58:09,027 --> 00:58:10,904
I can't do this!
1041
00:58:23,417 --> 00:58:25,043
- Move! Move! Move!
- Get out of the way!
1042
00:58:25,127 --> 00:58:27,170
Move! Get out of the way!
1043
00:58:28,463 --> 00:58:30,257
Come on.
1044
00:58:31,425 --> 00:58:32,551
Stop.
1045
00:58:35,679 --> 00:58:37,681
Holy guacamole!
1046
00:58:37,764 --> 00:58:38,849
I can't look!
1047
00:58:38,932 --> 00:58:40,559
Bill, are you okay?
1048
00:58:47,399 --> 00:58:48,679
There it is! We're almost there.
1049
00:58:48,734 --> 00:58:50,819
Megan! You need to steer to the right!
1050
00:58:50,902 --> 00:58:54,114
I don't think I can!
1051
00:58:54,197 --> 00:58:55,991
You can do it, Megan!
1052
00:59:08,044 --> 00:59:09,254
Megan!
1053
00:59:09,337 --> 00:59:11,381
Megan!
1054
00:59:14,426 --> 00:59:15,427
Oh.
1055
00:59:31,610 --> 00:59:32,861
Hey, welcome back.
1056
00:59:33,612 --> 00:59:36,198
I still have no answers for you.
Sorry about that.
1057
00:59:36,948 --> 00:59:39,493
But I do have a new question.
1058
00:59:43,288 --> 00:59:47,334
Is it good or bad to try new things?
1059
00:59:58,428 --> 01:00:01,348
Am I dead? Is this heaven?
1060
01:00:02,015 --> 01:00:03,016
That was so awesome.
1061
01:00:07,687 --> 01:00:09,314
Whoo!
1062
01:00:09,397 --> 01:00:13,109
Megs, bud, might be time
to switch to clinical strength.
1063
01:00:13,193 --> 01:00:17,489
Megan, first, that was sick.
You're a rock star.
1064
01:00:17,572 --> 01:00:19,157
Second. Are you okay?
1065
01:00:19,783 --> 01:00:20,784
I think so.
1066
01:00:21,827 --> 01:00:23,245
- What?
- Oh.
1067
01:00:23,328 --> 01:00:25,580
What is it?
Why does your face look like that?
1068
01:00:25,664 --> 01:00:27,624
What is it? Tell me.
1069
01:00:27,707 --> 01:00:28,708
- Uh-uh.
- Okay.
1070
01:00:28,792 --> 01:00:30,293
Um… …can... can you?
1071
01:00:30,377 --> 01:00:32,921
- Yeah. Mm-hmm, mm-hmm.
- Yeah, okay. I got this.
1072
01:00:33,004 --> 01:00:34,756
Come. Come.
1073
01:00:34,840 --> 01:00:40,345
So, Megs, don't freak,
but you have a cockroach on your shirt.
1074
01:00:46,643 --> 01:00:48,186
Okay, okay.
1075
01:00:48,270 --> 01:00:51,022
I can see that you're on the verge
of freaking out, rightfully so.
1076
01:00:52,148 --> 01:00:54,693
First, let's lose your little friend here.
1077
01:00:54,776 --> 01:00:56,653
Just do a Taylor Swift. Shake it off.
1078
01:00:56,736 --> 01:00:57,863
- Okay?
- Okay.
1079
01:00:58,488 --> 01:00:59,614
Can you do it with me?
1080
01:00:59,698 --> 01:01:00,699
Of course.
1081
01:01:01,575 --> 01:01:04,160
Just... Just like that.
Yeah, like...
1082
01:01:04,244 --> 01:01:06,830
Right here. Like, right here. Yeah. Hey!
1083
01:01:08,874 --> 01:01:13,169
- Paige, I am so tired of being dirty…
- Yeah.
1084
01:01:13,253 --> 01:01:16,089
…and reckless and hungry
and with Veronica…
1085
01:01:16,172 --> 01:01:17,173
I know.
1086
01:01:17,257 --> 01:01:19,634
…and I just want my eyebrow back.
1087
01:01:23,179 --> 01:01:24,556
Okay.
1088
01:01:24,639 --> 01:01:28,935
All we have to do now is get to the finish
line and unload this hedgehog, okay?
1089
01:01:29,019 --> 01:01:30,145
And then?
1090
01:01:30,228 --> 01:01:32,063
Then we get Anna Maria back.
1091
01:01:32,564 --> 01:01:33,815
You want that, don't you?
1092
01:01:34,649 --> 01:01:35,859
Yeah. Okay.
1093
01:01:37,986 --> 01:01:39,195
You're such a good friend.
1094
01:01:39,279 --> 01:01:40,780
Of course I...
1095
01:01:40,864 --> 01:01:42,824
- Don't touch me, okay?
- Okay.
1096
01:01:42,908 --> 01:01:43,909
Love you.
1097
01:02:10,936 --> 01:02:13,271
Looks like somebody's been
through the wringer.
1098
01:02:16,816 --> 01:02:19,319
We are delivering him
a little rough around the edges,
1099
01:02:19,402 --> 01:02:20,904
and for that we're sorry.
1100
01:02:22,614 --> 01:02:24,574
Wasn't talking about the hedgehog.
1101
01:02:25,116 --> 01:02:26,117
Rude.
1102
01:02:27,118 --> 01:02:28,787
We're taking the hedgehog.
1103
01:02:29,287 --> 01:02:31,331
Uh-uh-uh-uh. Not so fast.
1104
01:02:31,414 --> 01:02:33,124
You have something we want.
1105
01:02:33,208 --> 01:02:34,376
The reason we're here.
1106
01:02:35,168 --> 01:02:36,836
Oh, right.
1107
01:02:45,512 --> 01:02:48,348
Huh. Uh... What is this?
A ceiling fan remote?
1108
01:02:48,431 --> 01:02:50,934
That is not my stepsister!
1109
01:02:51,017 --> 01:02:52,894
I think it's one
of those old people phones.
1110
01:02:52,978 --> 01:02:54,858
One of y'all dropped it
last night on the field.
1111
01:02:54,896 --> 01:02:58,608
We are not here for a stupid phone
that is not even ours.
1112
01:02:58,692 --> 01:03:01,111
- Definitely not mine.
- Not mine.
1113
01:03:01,194 --> 01:03:03,196
The three buttons say "Dad," "Pops," and...
1114
01:03:03,279 --> 01:03:04,990
Okay, fine. It's mine. It's mine, okay?
1115
01:03:05,073 --> 01:03:07,409
It's my phone. It's mine. Yeah.
1116
01:03:07,492 --> 01:03:09,744
What even is this? An iPhone Negative 12?
1117
01:03:09,828 --> 01:03:11,287
Does it text in hieroglyphics?
1118
01:03:11,371 --> 01:03:13,873
Is the last button a direct line
to the therapist you need
1119
01:03:13,957 --> 01:03:15,500
specifically because of this phone?
1120
01:03:15,583 --> 01:03:17,583
That's what the first
two buttons are for actually.
1121
01:03:17,627 --> 01:03:19,713
Ha ha! So funny. Anyone else?
1122
01:03:19,796 --> 01:03:21,339
No? Okay, yeah, I'll go.
1123
01:03:21,423 --> 01:03:24,426
Hello? Oh, 1997 called.
They want their phone back.
1124
01:03:24,509 --> 01:03:26,344
- Okay, are we done now?
- Sure. Sure. Totally.
1125
01:03:26,428 --> 01:03:29,180
Great. Terrific. You can take
your hedgehog and leave now.
1126
01:03:29,264 --> 01:03:32,726
Wait, did you guys actually think
we were holding a kid hostage?
1127
01:03:32,809 --> 01:03:34,686
Geez, we're not criminals.
My mom's a law...
1128
01:03:34,769 --> 01:03:36,021
A lawyer. Yeah, we know.
1129
01:03:58,001 --> 01:04:00,295
What? What? I'm fine.
1130
01:04:00,378 --> 01:04:03,482
Yeah. I'm sure this would all be very
humiliating if I wasn't busy feeling like
1131
01:04:03,506 --> 01:04:05,693
our friend might be the subject
of a new Dateline episode
1132
01:04:05,717 --> 01:04:07,111
that we're all currently trapped in.
1133
01:04:07,135 --> 01:04:09,846
She's right.
What if Anna Maria's really in trouble?
1134
01:04:10,680 --> 01:04:12,891
This is bad, Paige. We tried it your way.
1135
01:04:12,974 --> 01:04:15,769
But now I think it's time
to tell Anna Maria's mom she's missing.
1136
01:04:19,189 --> 01:04:20,690
Okay. Okay.
1137
01:04:21,399 --> 01:04:22,817
Fine. You're... You're right.
1138
01:04:22,901 --> 01:04:24,152
It is time.
1139
01:04:24,235 --> 01:04:25,987
All I want is Anna Maria back.
1140
01:04:26,071 --> 01:04:27,822
Okay.
1141
01:04:33,870 --> 01:04:37,207
You're rocking an intense gash.
1142
01:04:37,290 --> 01:04:40,794
Pretty sure the cockroach juice will
keep it from getting infected.
1143
01:04:43,630 --> 01:04:45,548
How about I just give you a ride back?
1144
01:04:47,759 --> 01:04:49,928
I'm pretty pungent at the moment.
1145
01:04:50,011 --> 01:04:52,013
Have you seen the guys I hang around with?
1146
01:04:52,097 --> 01:04:53,723
Yes. Uh... Uh, no.
1147
01:04:53,807 --> 01:04:54,808
No. Uh...
1148
01:04:55,558 --> 01:04:56,559
Maybe.
1149
01:04:56,643 --> 01:04:59,437
Get a room, lovebirds.
We gotta get moving.
1150
01:05:05,819 --> 01:05:06,945
♪ We met in December ♪
1151
01:05:08,488 --> 01:05:10,281
♪ I knew it by June ♪
1152
01:05:12,575 --> 01:05:16,371
♪ I'd want this forever
I'll never surrender ♪
1153
01:05:16,454 --> 01:05:17,997
♪ It's gotta be you ♪
1154
01:05:21,543 --> 01:05:23,378
♪ You're like sunshine after rain ♪
1155
01:05:23,461 --> 01:05:26,464
♪ When the sky's the perfect
Shade of blue ♪
1156
01:05:27,757 --> 01:05:29,259
You okay back there?
1157
01:05:29,342 --> 01:05:30,426
I'm good, thanks.
1158
01:05:30,510 --> 01:05:32,053
♪ Because heaven's just a place ♪
1159
01:05:32,137 --> 01:05:33,346
Hold on tight.
1160
01:05:36,975 --> 01:05:38,351
♪ I'd give you the world ♪
1161
01:05:38,434 --> 01:05:40,728
Oh, my God.
1162
01:05:40,812 --> 01:05:43,148
♪ Whatever you want
You can… ♪
1163
01:05:43,231 --> 01:05:44,482
What did you say, Megan?
1164
01:05:44,566 --> 01:05:46,151
You were mouthing something to Paige,
1165
01:05:46,234 --> 01:05:47,986
and I couldn't quite hear you.
1166
01:05:48,069 --> 01:05:50,655
♪ If anything's left
It's yours to keep ♪
1167
01:05:53,241 --> 01:05:57,203
♪ I'd give you the world
Take it all from me ♪
1168
01:05:57,287 --> 01:06:00,999
♪ Whatever you want
You can have for free ♪
1169
01:06:01,082 --> 01:06:04,169
♪ I would give anything
And everything ♪
1170
01:06:04,252 --> 01:06:06,379
♪ If anything's left
It's yours to keep ♪
1171
01:06:10,800 --> 01:06:12,510
Anna Maria's mom isn't home.
1172
01:06:12,594 --> 01:06:15,221
Well, what do we do now? Tell her dad?
1173
01:06:15,305 --> 01:06:16,848
No, it's his wedding day.
1174
01:06:16,931 --> 01:06:20,560
Oh. Hey, while I was eating
two pounds of onions, I was wondering...
1175
01:06:20,643 --> 01:06:22,395
- Wait, what?
- I'll explain later.
1176
01:06:22,478 --> 01:06:24,647
Who was taking that video last night?
1177
01:06:24,731 --> 01:06:27,734
The one the band showed us
where Megan was violating that hedgehog?
1178
01:06:28,818 --> 01:06:30,612
Oh, it was probably Penny.
1179
01:06:33,031 --> 01:06:34,866
She was with us last night.
1180
01:06:37,410 --> 01:06:39,287
You and Jake deal with the basement.
1181
01:06:39,370 --> 01:06:41,247
I'll take Veronica and handle this.
1182
01:06:52,884 --> 01:06:54,594
Look at you.
1183
01:06:55,136 --> 01:06:56,304
Found some soap.
1184
01:06:56,387 --> 01:06:58,514
Couldn't find my other eyebrow.
1185
01:06:59,307 --> 01:07:01,434
- You can hardly even tell.
- Liar.
1186
01:07:09,817 --> 01:07:12,445
Is it true?
You'd rather be playing the flute?
1187
01:07:12,528 --> 01:07:13,988
Um, no.
1188
01:07:14,072 --> 01:07:16,634
But I'm pretty sure your sweatshirt
needs to be boiled in OxiClean
1189
01:07:16,658 --> 01:07:18,826
before I can give it back. So…
1190
01:07:18,910 --> 01:07:21,371
No worries, you can hold on to it.
1191
01:07:28,503 --> 01:07:29,671
Are you gonna be okay?
1192
01:07:30,964 --> 01:07:34,592
Yeah. I've had to try a lot of
new things the past 24 hours.
1193
01:07:34,676 --> 01:07:36,511
Kind of regretting some.
1194
01:07:38,346 --> 01:07:40,390
Is this what high school feels like?
1195
01:07:42,725 --> 01:07:43,977
You kinda get used to it.
1196
01:07:46,729 --> 01:07:49,190
But I get it.
1197
01:07:50,817 --> 01:07:52,026
Trying new things is hard.
1198
01:07:53,403 --> 01:07:56,656
I didn't even try out
for basketball because…
1199
01:07:58,741 --> 01:08:00,618
I was afraid I wouldn't make the team.
1200
01:08:02,662 --> 01:08:04,831
But now…
1201
01:08:07,667 --> 01:08:08,751
Now maybe I will.
1202
01:08:31,649 --> 01:08:35,737
We should, uh, probably keep cleaning
before Mrs. Guerrero gets home.
1203
01:08:37,280 --> 01:08:38,281
Yeah.
1204
01:08:43,036 --> 01:08:45,038
Not my Misty Macintosh!
1205
01:08:45,121 --> 01:08:50,001
Of course you have
a Misty Macintosh, psychopath.
1206
01:08:51,085 --> 01:08:53,880
Tell us where Anna Maria is,
1207
01:08:53,963 --> 01:08:58,134
or my, my, my, Little Red,
what short hair you will have.
1208
01:08:58,718 --> 01:09:00,053
You wouldn't.
1209
01:09:00,887 --> 01:09:01,888
But I would.
1210
01:09:12,899 --> 01:09:15,651
I swear, I don't know where my sister is.
I promise.
1211
01:09:15,735 --> 01:09:17,570
You guys have to believe me.
1212
01:09:17,653 --> 01:09:20,698
I already feel like I lost my dad.
I can't lose my sister too.
1213
01:09:20,782 --> 01:09:24,035
She's looking down to the left.
Rapid blinking. No actual tears.
1214
01:09:24,118 --> 01:09:25,119
She's lying.
1215
01:09:27,205 --> 01:09:29,749
We need to turn up the heat.
1216
01:09:29,832 --> 01:09:30,917
Hmm.
1217
01:09:32,752 --> 01:09:33,753
Hmm.
1218
01:09:36,756 --> 01:09:39,092
Who's next?
1219
01:09:40,009 --> 01:09:41,302
No.
1220
01:09:45,681 --> 01:09:47,225
Giddy up, buttercup.
1221
01:09:47,308 --> 01:09:49,018
No!
1222
01:09:52,855 --> 01:09:55,358
So, uh, I'll see you around?
1223
01:09:55,942 --> 01:09:58,653
There's a strong chance
I might be on lockdown till my twenties.
1224
01:09:58,736 --> 01:10:00,238
So…
1225
01:10:00,321 --> 01:10:02,407
Uh, I can always ride
by your window and check.
1226
01:10:03,324 --> 01:10:04,450
Okay.
1227
01:10:13,126 --> 01:10:14,293
It's true, you know.
1228
01:10:15,420 --> 01:10:16,587
You are flutiful.
1229
01:10:24,095 --> 01:10:25,096
Wait.
1230
01:10:29,100 --> 01:10:30,184
You forgot this.
1231
01:11:05,219 --> 01:11:07,597
We can do this all day.
1232
01:11:08,306 --> 01:11:09,599
Still not talking?
1233
01:11:09,682 --> 01:11:11,517
No, she's not.
1234
01:11:13,227 --> 01:11:17,690
You need to tell us everything
so we can find your sister.
1235
01:11:17,773 --> 01:11:23,237
Or else, there's a certain stallion who's
gonna pay the price in the microwave.
1236
01:11:24,739 --> 01:11:27,617
Okay, all right, I'll talk,
but don't hate me, okay?
1237
01:11:27,700 --> 01:11:30,286
All I ever wanted was to be
a part of your slumber party.
1238
01:11:30,369 --> 01:11:34,123
And you guys were finally including me,
and we were having so much fun, remember?
1239
01:11:34,207 --> 01:11:36,959
I just wanted the fun
to last a little longer.
1240
01:11:38,002 --> 01:11:40,296
Penny, what did you do?
1241
01:11:41,422 --> 01:11:45,676
Well, my sister kept saying
I couldn't keep my mouth shut.
1242
01:11:45,760 --> 01:11:47,845
So I wanted to prove to her that I could.
1243
01:11:47,929 --> 01:11:49,222
Yo, spit it out.
1244
01:11:51,015 --> 01:11:55,019
She left a note this morning
on the bathroom mirror, and I took it.
1245
01:11:55,102 --> 01:11:58,439
You give-give me...
You give me this, you little...
1246
01:12:00,733 --> 01:12:03,128
She didn't say that she didn't
wanna go on the birthday hike.
1247
01:12:03,152 --> 01:12:06,131
She just said she didn't wanna go on
her birthday hike with her dad. Let's go!
1248
01:12:06,155 --> 01:12:07,698
Wait, guys!
1249
01:12:07,782 --> 01:12:10,743
Veronica! Please!
1250
01:12:10,826 --> 01:12:13,746
Only if you say
I'm your favorite sister for life.
1251
01:12:13,829 --> 01:12:15,456
You're my favorite sister for life.
1252
01:12:15,540 --> 01:12:17,792
♪ Should have done better than this ♪
1253
01:12:17,875 --> 01:12:19,710
Come on, I said it!
1254
01:12:19,794 --> 01:12:21,045
Anna Maria!
1255
01:12:21,128 --> 01:12:23,130
- Anna Maria!
- Anna Maria!
1256
01:12:23,214 --> 01:12:24,966
- Anna Maria!
- Anna Maria!
1257
01:12:25,049 --> 01:12:28,761
- Anna Maria!
- Anna Maria! Anna Maria!
1258
01:12:28,844 --> 01:12:31,013
- Anna Maria!
- Anna Maria!
1259
01:12:31,097 --> 01:12:33,224
♪ Show me what I'm looking for ♪
1260
01:12:33,307 --> 01:12:34,308
I think that's her.
1261
01:12:36,352 --> 01:12:37,979
♪ Save me, I'm lost ♪
1262
01:12:38,062 --> 01:12:40,022
- That's her!
- Oh, my God! Anna Maria!
1263
01:12:40,856 --> 01:12:41,983
Anna Maria!
1264
01:12:42,066 --> 01:12:43,901
♪ Oh, Lord
I've been waiting for you ♪
1265
01:12:43,985 --> 01:12:44,986
Anna Maria!
1266
01:12:47,989 --> 01:12:48,990
Anna Maria.
1267
01:12:54,996 --> 01:12:57,415
Dude, we thought you were dead.
1268
01:12:57,498 --> 01:12:59,834
- We were seriously worried.
- Yeah.
1269
01:12:59,917 --> 01:13:00,918
They were worried.
1270
01:13:01,002 --> 01:13:04,714
I was like, "You guys, she's my sister.
I know her. She's fine."
1271
01:13:07,216 --> 01:13:09,844
Yeah… …I'm... I'm good.
1272
01:13:11,804 --> 01:13:13,848
Do you know why I'm wearing Santa pants?
1273
01:13:15,141 --> 01:13:16,809
What happened to your eyebrow?
1274
01:13:19,770 --> 01:13:21,939
And is that a duck in your pocket?
1275
01:13:22,023 --> 01:13:23,232
It's a homeschool thing.
1276
01:13:25,318 --> 01:13:26,819
Wait, why are you all bloody?
1277
01:13:27,653 --> 01:13:29,614
I don't know, but my face hurts.
1278
01:13:29,697 --> 01:13:31,324
Why did you come out here alone?
1279
01:13:32,325 --> 01:13:34,160
I couldn't sleep last night.
1280
01:13:34,243 --> 01:13:37,163
I was thinking about
all the terrible things I said to my dad.
1281
01:13:37,246 --> 01:13:39,457
So I came up here to sort things out, and…
1282
01:13:41,208 --> 01:13:43,544
I don't wanna be angry anymore.
1283
01:13:43,628 --> 01:13:46,547
I love my dad…
…and I want him to be happy.
1284
01:13:46,631 --> 01:13:50,301
Even if this new version
of our family doesn't feel normal yet.
1285
01:13:50,384 --> 01:13:52,595
And I know normal is, like,
not even a thing.
1286
01:13:53,804 --> 01:13:55,931
I'm really sorry about what I said, guys.
1287
01:13:57,516 --> 01:14:00,144
I'm sorry about what happened
in the storage closet.
1288
01:14:00,227 --> 01:14:03,147
It's okay to be freaked out
about how much your family is changing.
1289
01:14:03,814 --> 01:14:06,150
Mmm. I'm sorry too.
1290
01:14:06,859 --> 01:14:08,194
But you're one of us now.
1291
01:14:08,277 --> 01:14:09,362
You're gonna be good.
1292
01:14:09,862 --> 01:14:11,030
Welcome to the club.
1293
01:14:13,949 --> 01:14:16,911
When you think about it,
nobody's family is really normal.
1294
01:14:16,994 --> 01:14:21,123
But even though it feels like everything
is changing, our friendship never will.
1295
01:14:23,959 --> 01:14:26,003
Oh. Oh,
we gotta get you to your dad's wedding.
1296
01:14:26,087 --> 01:14:27,213
It's in, like, 30 minutes.
1297
01:14:27,296 --> 01:14:29,590
I'm pretty sure I need a shower first.
1298
01:14:29,674 --> 01:14:32,426
I look and smell like I've been
hanging out in a dumpster.
1299
01:14:32,510 --> 01:14:35,888
Hey…
…we don't joke about that.
1300
01:14:37,515 --> 01:14:39,350
- Come on.
- Come on.
1301
01:14:45,106 --> 01:14:47,316
♪ I got a destination ♪
1302
01:14:48,734 --> 01:14:50,569
♪ And I'm on my way ♪
1303
01:14:53,572 --> 01:14:55,324
Uh, uh, uh.
1304
01:14:58,452 --> 01:14:59,829
I'm really happy for you, Dad.
1305
01:15:00,955 --> 01:15:03,124
That doesn't feel like sarcasm.
1306
01:15:14,301 --> 01:15:16,262
I guess I should maybe try new things
1307
01:15:16,345 --> 01:15:18,490
before I decide to hate them
with the power of the sun.
1308
01:15:18,514 --> 01:15:20,683
Mmm, that sounds like a good idea.
1309
01:15:20,766 --> 01:15:22,226
So you'll try boba?
1310
01:15:22,309 --> 01:15:25,521
Mi amorcita,
I will never, ever chew my drink.
1311
01:15:27,481 --> 01:15:30,901
Oh, Dad, I think I just saw
Penny twerking in front of Grandma Olga.
1312
01:15:32,778 --> 01:15:34,280
Oh, Dios mío. Penny!
1313
01:15:35,698 --> 01:15:38,451
- Did she really?
- Not at all.
1314
01:15:40,828 --> 01:15:42,246
- So good.
- Mm-hmm.
1315
01:15:47,918 --> 01:15:49,545
- Who are you calling?
- Mikey.
1316
01:15:51,297 --> 01:15:52,339
We're co-parenting.
1317
01:15:52,423 --> 01:15:54,508
Yo, it's your boy, Mikey.
Not here right now,
1318
01:15:54,592 --> 01:15:56,570
- so please leave a messageafter the tone.
-Voice mail.
1319
01:15:56,594 --> 01:15:57,803
Hey, Mike and Ike.
1320
01:15:57,887 --> 01:16:01,766
Just checking in on Bill,
making sure he's regular.
1321
01:16:02,892 --> 01:16:03,976
Call me back.
1322
01:16:11,901 --> 01:16:15,946
So, I heard you're staying over
at my place while my...
1323
01:16:16,030 --> 01:16:18,282
Our parents are on their honeymoon.
1324
01:16:18,365 --> 01:16:19,909
I'll try to stay out of your way.
1325
01:16:19,992 --> 01:16:22,328
No need. We're cool.
1326
01:16:22,995 --> 01:16:26,373
And your mom isn't the beast-troll
with bad highlights I said she was.
1327
01:16:26,457 --> 01:16:27,917
Thanks.
1328
01:16:28,000 --> 01:16:29,752
Wait, you said my mom was a beast-troll?
1329
01:16:30,377 --> 01:16:32,004
Were you not there?
1330
01:16:32,087 --> 01:16:33,464
My girls.
1331
01:16:33,547 --> 01:16:34,548
Look at this.
1332
01:16:35,132 --> 01:16:40,012
Hey, uh, Anna, uh, there's a surprise
for you waiting by the altar.
1333
01:17:01,534 --> 01:17:05,538
♪ Happy birthday to you ♪
1334
01:17:05,621 --> 01:17:10,084
♪ Happy birthday to you ♪
1335
01:17:10,167 --> 01:17:16,298
♪ Happy birthday
Dear Anna Maria ♪
1336
01:17:16,382 --> 01:17:22,763
♪ Happy birthday to you ♪
1337
01:17:25,599 --> 01:17:28,853
You guys are the best...
Hey, where'd you get that cake?
1338
01:17:28,936 --> 01:17:30,312
My dad made it.
1339
01:17:30,396 --> 01:17:31,772
Come here, guys.
1340
01:17:34,859 --> 01:17:35,860
Hey.
1341
01:17:36,527 --> 01:17:37,945
Come on.
1342
01:17:38,028 --> 01:17:39,631
Wait, I need to...
1343
01:17:39,655 --> 01:17:42,217
- To Anna Maria.
- Anna Maria.
1344
01:17:42,241 --> 01:17:44,081
- Anna Maria.
- Cheers.
1345
01:17:44,118 --> 01:17:46,096
- We love you.
- I'm licking the candles.
1346
01:17:46,120 --> 01:17:48,056
- Do not lick the candle.
- No, no, no.
1347
01:17:48,080 --> 01:17:49,850
Wait, what happened in the basement?
1348
01:17:49,874 --> 01:17:50,958
Why don't you tell us?
1349
01:17:51,041 --> 01:17:53,586
Well, basically, we took out the trash
and, um…
1350
01:17:53,669 --> 01:17:56,273
- Oh, did you take out the trash?
- Did you take out the trash or…
1351
01:17:56,297 --> 01:17:58,257
- Or did you take out the tra...
- We kissed.
1352
01:17:59,800 --> 01:18:01,093
No way!
1353
01:18:01,176 --> 01:18:03,554
Oh, I forgot to tell you guys.
My mom said yes.
1354
01:18:04,138 --> 01:18:05,139
Yes to what?
1355
01:18:05,681 --> 01:18:08,267
Duh, slumber party at my house!
1356
01:18:08,350 --> 01:18:09,602
Oh, no.
1357
01:18:09,685 --> 01:18:10,853
You guys need some plates?
1358
01:18:10,936 --> 01:18:13,256
- No, we're good. Thank you.
- We're good. Thank you so much.
1359
01:18:13,647 --> 01:18:14,732
Yo, was that…
1360
01:18:15,774 --> 01:18:17,651
It can't be. Wait, Mesmer.
1361
01:18:17,735 --> 01:18:19,320
Man, Mesmer hustles.
1362
01:18:19,403 --> 01:18:21,196
You owe us a trigger word.
1363
01:18:22,072 --> 01:18:25,034
Oh, hi, girls.
1364
01:18:25,117 --> 01:18:27,995
What are the odds
I'd see you two events in a row?
1365
01:18:28,078 --> 01:18:29,705
Yeah, almost seems like three.
1366
01:18:29,788 --> 01:18:30,789
Wait.
1367
01:18:30,873 --> 01:18:33,208
So,
I didn't call you with the trigger word?
1368
01:18:33,292 --> 01:18:37,046
Ugh, sorry, I did the same thing
at a corporate event last week.
1369
01:18:37,129 --> 01:18:38,213
I'm all over the place.
1370
01:18:38,297 --> 01:18:39,298
We know.
1371
01:18:39,381 --> 01:18:40,883
You could use a vacation.
1372
01:18:40,966 --> 01:18:42,217
Okay.
1373
01:18:42,718 --> 01:18:45,012
The trigger word is...
1374
01:18:45,095 --> 01:18:46,096
W-Wait.
1375
01:18:46,972 --> 01:18:48,724
Look, you guys. Before we do this…
1376
01:18:48,807 --> 01:18:50,535
- What's the matter?
- What's going on?
1377
01:18:50,559 --> 01:18:52,913
We need to make a pact.
Whatever we remember from last night,
1378
01:18:52,937 --> 01:18:55,397
we can't hold it against each other, okay?
Friendship first.
1379
01:18:55,481 --> 01:18:56,482
- Okay.
- Deal?
1380
01:18:56,565 --> 01:18:58,859
Deal. Unless it was you
who shaved off my eyebrow.
1381
01:18:58,943 --> 01:19:00,235
Come on.
1382
01:19:00,778 --> 01:19:02,237
Fine, deal.
1383
01:19:02,321 --> 01:19:03,739
- Deal.
- Deal.
1384
01:19:03,822 --> 01:19:05,157
Ready, ladies?
1385
01:19:05,240 --> 01:19:06,825
Oh.
1386
01:19:07,826 --> 01:19:09,411
The trigger word is…
1387
01:19:14,500 --> 01:19:16,961
The trigger word is...
1388
01:19:17,628 --> 01:19:19,964
The trigger word is…
1389
01:19:23,968 --> 01:19:28,555
The trigger word is "Freshman."
1390
01:19:35,980 --> 01:19:37,272
- You!
- It was you!
1391
01:19:39,024 --> 01:19:40,734
♪ I used to think ♪
1392
01:19:40,818 --> 01:19:43,178
- Oh, yeah!
- Veronica! Let it go!
1393
01:19:43,237 --> 01:19:45,906
♪ I had the answers to everything ♪
1394
01:19:48,075 --> 01:19:49,576
Oh, look at her go!
1395
01:19:49,660 --> 01:19:52,830
♪ But now I know ♪
1396
01:19:53,706 --> 01:19:56,166
♪ Life doesn't always ♪
1397
01:19:56,250 --> 01:19:58,585
Oh. Oh, oh, no. Oh, my gosh!
1398
01:19:58,669 --> 01:19:59,837
Are you okay?
1399
01:19:59,920 --> 01:20:01,588
- He... Here, here, here.
- Are you okay?
1400
01:20:01,672 --> 01:20:03,757
Oh, no, no, no.
1401
01:20:03,841 --> 01:20:05,694
Let me get it off.
Let me get it off. Okay.
1402
01:20:05,718 --> 01:20:08,196
- Okay, yeah. Cut-Cut the camera.
- Bye! Bye, bye, bye!
1403
01:20:08,220 --> 01:20:13,976
Shave it! Shave it! Shave it!
Shave it! Shave it! Shave it! Shave it!
1404
01:20:14,059 --> 01:20:16,340
- Oh, my God. Look.
- Shave it...
1405
01:20:19,106 --> 01:20:21,734
Oh, my God. Oh, my God.
1406
01:20:21,817 --> 01:20:25,195
Let's go! Let's go!
1407
01:20:26,739 --> 01:20:30,284
Guys, guys. Watch this. Parkour.
1408
01:20:30,367 --> 01:20:31,368
Oh, yeah.
1409
01:20:31,452 --> 01:20:32,953
♪ A moment that is mine ♪
1410
01:20:33,037 --> 01:20:38,042
♪ While I'm in between ♪
1411
01:20:38,125 --> 01:20:42,254
♪ I'm not a girl ♪
1412
01:20:42,337 --> 01:20:44,840
- Are you kidding me?
- Are you k...
1413
01:20:44,923 --> 01:20:46,800
Yo! Yo! Yo!
1414
01:20:49,511 --> 01:20:51,013
Oh, my God! That was insane!
1415
01:20:51,096 --> 01:20:52,157
Yeah.
1416
01:20:52,181 --> 01:20:53,432
You're so freaking awesome.
1417
01:20:53,515 --> 01:20:57,019
Yeah. I told you so.
I told you so. I told you so.
1418
01:20:57,102 --> 01:20:58,854
Hey. Hey!
1419
01:20:59,438 --> 01:21:01,690
Ooh. Whoa.
1420
01:21:01,774 --> 01:21:03,209
- Come on.
- Okay, Megan.
1421
01:21:05,319 --> 01:21:06,519
- Hey.
- What are you guys doing?
1422
01:21:06,570 --> 01:21:08,322
- Ooh.
- What are you doing here?
1423
01:21:08,405 --> 01:21:10,532
Let's go.
1424
01:21:10,616 --> 01:21:12,659
♪ So don't tell me to shut my eyes ♪
1425
01:21:12,743 --> 01:21:13,869
Open your eyes.
1426
01:21:15,162 --> 01:21:16,497
Jake, I'm flying.
1427
01:21:16,580 --> 01:21:18,665
♪ I'm not a girl
Don't tell me what to believe ♪
1428
01:21:18,749 --> 01:21:20,667
Oh, my gosh...
1429
01:21:20,751 --> 01:21:23,462
I'm the birthday girl!
Close up on my face.
1430
01:21:23,545 --> 01:21:26,381
Guys, guys, guys, wait.
Guys, I'm Jake, and my...
1431
01:21:29,802 --> 01:21:31,303
I love you guys more, though.
1432
01:21:32,554 --> 01:21:34,473
I love you guys the most.
1433
01:21:34,556 --> 01:21:37,976
Hey, speaking of Jake,
are we ever gonna get that hedgehog back?
1434
01:21:38,894 --> 01:21:40,654
- Oh. Hopefully.
- Let's go.
1435
01:21:40,687 --> 01:21:42,898
- It's okay.
- Let's go. Let's go. Let's go!
1436
01:21:48,570 --> 01:21:49,655
♪ Your mother's got flava ♪
1437
01:21:49,738 --> 01:21:50,882
♪ Your father's got the flava ♪
1438
01:21:50,906 --> 01:21:52,133
♪ Your sister and your brother ♪
1439
01:21:52,157 --> 01:21:53,510
♪ And your cousins got the flava ♪
1440
01:21:53,534 --> 01:21:55,702
♪ The flava
Flava that you crave so much ♪
1441
01:21:55,786 --> 01:21:57,871
♪ Flava with boom
Flava that goes "crunch" ♪
1442
01:21:57,955 --> 01:21:59,414
♪ Tell me, who's got flava? ♪
1443
01:21:59,498 --> 01:22:00,582
♪ I do, I do ♪
1444
01:22:00,666 --> 01:22:01,667
♪ Who's got flava? ♪
1445
01:22:01,750 --> 01:22:02,918
♪ I do, I do ♪
107440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.