All language subtitles for The.Slumber.Party (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,248 --> 00:00:41,083 Oh, watch out! 2 00:01:02,729 --> 00:01:05,065 Hey, I’m Megan Bernadette Brookman. 3 00:01:05,148 --> 00:01:07,943 And before you even ask, yes, you did just see 4 00:01:08,026 --> 00:01:10,612 three teenagers riding a giant hedgehog. 5 00:01:10,696 --> 00:01:12,131 So I'm sure you have a lot of questions 6 00:01:12,155 --> 00:01:14,324 like, "Hey, Megs, how did you lose your eyebrow?" 7 00:01:14,408 --> 00:01:16,368 Honestly, I wish I knew. 8 00:01:17,327 --> 00:01:18,721 So let's just start at the beginning 9 00:01:18,745 --> 00:01:21,065 and hopefully we'll find all the answers we're looking for. 10 00:01:31,008 --> 00:01:32,926 That's Anna Maria, the birthday girl. 11 00:01:33,010 --> 00:01:34,636 She's my best friend and the reason 12 00:01:34,720 --> 00:01:37,222 I'm currently flailing mid air toward a smelly dumpster. 13 00:01:41,435 --> 00:01:42,955 High school starts in one week 14 00:01:43,020 --> 00:01:44,980 and there's no way I could do it without her. 15 00:01:45,063 --> 00:01:47,344 Anna Maria. Your dad's here to see you. 16 00:01:47,399 --> 00:01:49,651 Please excuse her teen angst. 17 00:01:49,735 --> 00:01:51,528 She's going through a lot right now. 18 00:01:55,782 --> 00:01:57,659 - This is my other best friend, Paige. 19 00:01:57,743 --> 00:01:58,783 See you tomorrow, Shroomy. 20 00:01:58,827 --> 00:02:00,746 She's fearless and loyal. 21 00:02:00,829 --> 00:02:02,956 In second grade, when Mia Thomas bullied me 22 00:02:03,040 --> 00:02:04,207 for not having a mom, 23 00:02:04,291 --> 00:02:06,752 Paige convinced her to cut off her own ponytail at recess. 24 00:02:06,835 --> 00:02:08,670 Mikey, I need a ride. 25 00:02:09,338 --> 00:02:10,672 Not happening. 26 00:02:10,756 --> 00:02:12,424 Fine. Don't be surprised 27 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 when Mom finds out who prank-called Grandma 28 00:02:14,301 --> 00:02:16,136 and told her she won the lottery. 29 00:02:17,971 --> 00:02:19,097 Get in the truck. 30 00:02:24,561 --> 00:02:26,355 This is Veronica. 31 00:02:26,438 --> 00:02:28,899 Our friendship is fairly recent. 32 00:02:34,821 --> 00:02:37,282 Hey, this is me. 33 00:02:37,366 --> 00:02:38,533 But seriously. 34 00:02:38,617 --> 00:02:40,369 How cute am I with symmetrical eyebrows? 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,329 I tend to overthink things. 36 00:02:43,330 --> 00:02:45,290 Some would call me cautious. 37 00:02:45,374 --> 00:02:47,125 I just like to be comfortable. Who doesn't? 38 00:02:47,209 --> 00:02:48,627 But I'm working on it. 39 00:02:48,710 --> 00:02:51,713 I do not wanna bring the limitations of my youth to high school. 40 00:02:51,797 --> 00:02:53,173 Okay. Now you're like, 41 00:02:53,256 --> 00:02:55,717 "Geez, Megs. You really know yourself for only being 14." 42 00:02:55,801 --> 00:02:57,445 Yeah. Well, self-awareness 43 00:02:57,469 --> 00:02:59,721 is kind of a given when both your parents are therapists. 44 00:03:03,517 --> 00:03:05,852 Dad. Why are you calling me from downstairs? 45 00:03:05,936 --> 00:03:08,146 Oh, just making sure your phone's charged. 46 00:03:08,230 --> 00:03:09,314 Paige is here. 47 00:03:09,398 --> 00:03:11,775 - I know I'll be right down. - Okay. 48 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 - I love you. -Love you. 49 00:03:14,694 --> 00:03:17,781 The grasshopper phone. 50 00:03:17,864 --> 00:03:19,950 According to my parents, screen time is more harmful 51 00:03:20,033 --> 00:03:22,828 than being the only teenager in Atlanta without a smartphone. 52 00:03:23,662 --> 00:03:26,873 This little device is powered by sheer humiliation, 53 00:03:27,499 --> 00:03:29,918 which is why no one has ever seen this phone of shame 54 00:03:30,001 --> 00:03:31,670 and no one ever will. 55 00:03:37,092 --> 00:03:39,052 Love what you've done with the place, Conrad. 56 00:03:39,136 --> 00:03:41,096 Dr. Brookman. And thank you, Paige. 57 00:03:41,179 --> 00:03:42,597 Hey, Paige. 58 00:03:42,681 --> 00:03:43,682 Hey, Megs. 59 00:03:43,765 --> 00:03:46,268 - Bye, Dads. - Mmm. Remember to make good choices. 60 00:03:46,351 --> 00:03:50,188 You are strong. You are smart. You can do hard things. 61 00:03:50,272 --> 00:03:52,816 Man. Do you guys always speak in inspirational quotes? 62 00:03:52,899 --> 00:03:54,860 You're like the clearance aisle at HomeGoods. 63 00:03:54,943 --> 00:03:56,695 Have the most fun ever. 64 00:03:56,778 --> 00:03:57,863 But not too much. 65 00:03:57,946 --> 00:04:01,116 Auditions for freshman flute solos are next week. 66 00:04:01,950 --> 00:04:03,577 Flutiful. Really? 67 00:04:03,660 --> 00:04:05,829 I knew she would love it. 68 00:04:07,539 --> 00:04:09,374 - ♪ Top down ♪ - ♪ Yeah ♪ 69 00:04:09,458 --> 00:04:11,626 ♪ And I'm floatin' Through the city ♪ 70 00:04:11,710 --> 00:04:13,712 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 71 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 - ♪ Watch out ♪ - ♪ On the run ♪ 72 00:04:15,755 --> 00:04:18,508 ♪ Deputy out to get me Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 73 00:04:18,592 --> 00:04:20,552 Pretty sure my dads would call an Amber Alert 74 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 if they knew your brother was driving us. 75 00:04:22,471 --> 00:04:24,055 Relax. He's allowed to drive siblings, 76 00:04:24,139 --> 00:04:26,475 and you're basically like a sister to me. So it's cool. 77 00:04:26,558 --> 00:04:28,059 - ♪ Watch out ♪ - ♪ On the run ♪ 78 00:04:28,143 --> 00:04:29,144 Hey! 79 00:04:29,853 --> 00:04:32,147 - Respect the ride, thank you very much. - Oh! 80 00:04:37,402 --> 00:04:38,695 Okay, cool. Thanks. 81 00:04:38,778 --> 00:04:40,614 Seriously? 82 00:04:40,697 --> 00:04:41,907 Knock it off, turd! 83 00:04:49,414 --> 00:04:51,833 Oh, my God. It's Jake Ramirez and his perfect teeth. 84 00:04:53,251 --> 00:04:57,881 ♪ It's undeniable That we should be together ♪ 85 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 Oh, my gosh. He's wearing his famous skull hoodie. 86 00:05:02,093 --> 00:05:03,929 I bet it smells like him. 87 00:05:04,012 --> 00:05:07,098 Did you see that? His teeth are like toothpaste commercial teeth. 88 00:05:07,182 --> 00:05:08,993 Plus he's a whole year older than us at school. 89 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 So he's basically a grown man. 90 00:05:10,477 --> 00:05:13,522 ♪ If you don't know Just how I feel ♪ 91 00:05:13,605 --> 00:05:15,232 ♪ Then let me show you… ♪ 92 00:05:15,315 --> 00:05:17,400 Okay, Megs. Be cool. 93 00:05:17,484 --> 00:05:18,818 Do not stare. 94 00:05:20,987 --> 00:05:22,113 ♪ If all things… ♪ 95 00:05:22,197 --> 00:05:23,237 Can you hear me? 96 00:05:23,281 --> 00:05:24,366 ♪ Time will reveal ♪ 97 00:05:24,449 --> 00:05:26,618 Your skirt is caught in the door. Hello? 98 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 Your skirt is stuck in the door. 99 00:05:28,537 --> 00:05:30,247 Your skirt's caught in the door! 100 00:05:30,330 --> 00:05:32,249 Oh, my gosh! 101 00:05:32,999 --> 00:05:34,000 Ugh. 102 00:05:35,961 --> 00:05:38,147 Didn't you hear me saying your skirt was caught in the door? 103 00:05:38,171 --> 00:05:40,423 It's... Okay. It's fine. It's fine. 104 00:05:40,507 --> 00:05:41,925 I'm sure no one saw. 105 00:05:42,008 --> 00:05:43,368 I've tried to... 106 00:05:43,426 --> 00:05:45,106 I just... I can't keep having this c... 107 00:05:45,178 --> 00:05:46,822 - Please, you talk to her. - I know. I've tried. 108 00:05:46,846 --> 00:05:48,658 - She's your daughter t... - I've tried so many times. 109 00:05:48,682 --> 00:05:51,518 - How many times do I have to explain... - Mija, we talked about this. 110 00:05:51,601 --> 00:05:53,687 Veronica is going to be your stepsister. 111 00:05:53,770 --> 00:05:55,564 Now, she seems like a really sweet girl, 112 00:05:55,647 --> 00:05:58,900 so I appreciate you including her in your slumber party tonight. 113 00:05:58,984 --> 00:06:00,318 Is this a joke? 114 00:06:00,402 --> 00:06:02,696 Isn't it bad enough he's getting remarried on my birthday? 115 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 Oh, mi amorcita, please. Look, we tried. 116 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 We tried to find any other date. 117 00:06:06,950 --> 00:06:09,160 This is the only one that the venue had available 118 00:06:09,244 --> 00:06:10,745 before your new baby sister is born. 119 00:06:10,829 --> 00:06:11,830 Don't remind me. 120 00:06:11,913 --> 00:06:13,516 The last thing I need is another little sister. 121 00:06:13,540 --> 00:06:15,125 Hey. 122 00:06:15,208 --> 00:06:18,962 Your father having this baby is a real blessing. 123 00:06:19,045 --> 00:06:20,839 At his age, it's more like a miracle. 124 00:06:20,922 --> 00:06:22,841 Well, she's not wrong. 125 00:06:22,924 --> 00:06:24,676 Okay, I'm gonna go. 126 00:06:24,759 --> 00:06:28,305 Uh, I will drop Veronica off a-after her parkour lesson. 127 00:06:28,388 --> 00:06:30,515 - Whoa. - And thank you very much, Anna, 128 00:06:30,599 --> 00:06:32,475 for keeping your parkour comments to yourself. 129 00:06:32,559 --> 00:06:34,144 And I will be by early tomorrow 130 00:06:34,227 --> 00:06:36,479 to pick you up for our annual birthday hike. 131 00:06:36,563 --> 00:06:38,148 Don't bother. I'm not going. 132 00:06:38,231 --> 00:06:40,567 Hey, we go every year. 133 00:06:40,650 --> 00:06:42,420 - Well, not this year. - Anna, that's enough. 134 00:06:42,444 --> 00:06:44,446 Well, why should he have anything stay the same 135 00:06:44,529 --> 00:06:46,531 when he's the one making everything different? 136 00:06:46,615 --> 00:06:48,215 Hey, who is the parent around here? Hmm? 137 00:06:48,283 --> 00:06:50,827 You keep this up and you are not gonna like what happens next. 138 00:06:50,910 --> 00:06:52,787 - Okay, viejo, relájate, please. - You let her... 139 00:06:52,871 --> 00:06:54,724 Haven't you been reading those gentle parenting books... 140 00:06:54,748 --> 00:06:55,933 No, cállate. 141 00:06:55,957 --> 00:06:57,834 You don't talk about our daughter that way. 142 00:06:57,917 --> 00:06:59,461 Can you both just stop? 143 00:06:59,544 --> 00:07:01,171 You can force me to go to your wedding. 144 00:07:01,254 --> 00:07:03,632 You can even force me to have your new kid at my party, 145 00:07:03,715 --> 00:07:06,092 but you can't force me to go on some stupid hike 146 00:07:06,176 --> 00:07:08,303 on my birthday. 147 00:07:13,808 --> 00:07:15,101 Anna… 148 00:07:16,603 --> 00:07:19,081 Why'd you do that? Obviously they're in the middle of something. 149 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 Because I was ready for it to be the end of something. 150 00:07:22,776 --> 00:07:24,569 - Hello, girls. - Hey, Mr. Guerrero. 151 00:07:25,362 --> 00:07:27,362 For a second, I forgot you don't live here anymore. 152 00:07:28,323 --> 00:07:29,324 Sorry. 153 00:07:30,992 --> 00:07:32,243 I have pants in my bag. 154 00:07:32,911 --> 00:07:33,912 Okay. 155 00:07:34,537 --> 00:07:36,206 Have fun, girls. 156 00:07:36,289 --> 00:07:38,583 - What just happened? What'd I miss? - Nothing. 157 00:07:38,667 --> 00:07:41,127 Just some minor, unnecessary awkwardness. 158 00:07:41,211 --> 00:07:44,589 Welcome to the casa de Guerrero. That's our specialty. 159 00:07:45,882 --> 00:07:47,818 - Let's do our warm-up. - -What are you doing? 160 00:07:47,842 --> 00:07:51,721 - Let us be your personal trainers today. 161 00:07:51,805 --> 00:07:54,516 If there was an offbeat, you're, like, offbeat the offbeat. 162 00:07:54,599 --> 00:07:57,519 Guys, how is clapping and walking so hard? 163 00:07:57,602 --> 00:07:59,729 Seriously, this was not my plan for our epic night. 164 00:07:59,813 --> 00:08:02,023 We're just getting warmed up. Literally. 165 00:08:02,107 --> 00:08:03,608 I'm done. 166 00:08:03,692 --> 00:08:05,902 All right, birthday girl says we're done. 167 00:08:05,985 --> 00:08:08,113 Ooh, give me the Oreos. 168 00:08:09,114 --> 00:08:11,700 New shoes? Those are awesome. 169 00:08:11,783 --> 00:08:13,785 Thanks. Guilt gift from my mom. 170 00:08:13,868 --> 00:08:15,971 - Well, I mean, they are Jordan 3s. - True, true. 171 00:08:15,995 --> 00:08:18,248 Come on, guys. We need to do something big. 172 00:08:18,331 --> 00:08:19,374 We're in high school now. 173 00:08:19,457 --> 00:08:22,144 What if we break into West Oak and free those baby ducks from the science lab? 174 00:08:22,168 --> 00:08:24,713 - You're obsessed with those baby ducks. - Oh, my gosh. 175 00:08:24,796 --> 00:08:27,566 What if we connected the shopping carts at Target together with zip ties 176 00:08:27,590 --> 00:08:28,925 like a giant, red centipede? 177 00:08:29,008 --> 00:08:30,888 Ooh, remember when Mikey woke us up at 2:00 a.m. 178 00:08:30,969 --> 00:08:33,221 to help him fill your sister's car with watermelon? 179 00:08:33,304 --> 00:08:34,347 When did we do that? 180 00:08:37,100 --> 00:08:38,101 Oh. 181 00:08:39,227 --> 00:08:41,855 You guys had a sleepover without me. 182 00:08:43,022 --> 00:08:44,607 Whi... Which is fine. 183 00:08:44,691 --> 00:08:46,526 It's... It's totally fine. 184 00:08:46,609 --> 00:08:47,962 It was a long time ago. 185 00:08:47,986 --> 00:08:49,964 We were going to Six Flags the next morning, and we know 186 00:08:49,988 --> 00:08:51,424 - how you feel about Six Flags. - Exactly. 187 00:08:51,448 --> 00:08:54,200 Does anybody truly enjoy being at Six Flags? 188 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 - Yeah. - Yeah. 189 00:08:55,827 --> 00:08:57,120 Okay. It was one time. 190 00:08:57,203 --> 00:08:58,889 I didn't know the drop was gonna be that big. 191 00:08:58,913 --> 00:09:01,249 And technically, I didn't even ask them to stop the ride. 192 00:09:01,332 --> 00:09:03,310 They just got all worried when all the crying stopped 193 00:09:03,334 --> 00:09:04,586 and they thought I was dead. 194 00:09:06,171 --> 00:09:08,214 How many other things do you guys do without me? 195 00:09:08,298 --> 00:09:09,591 Not that many. 196 00:09:09,674 --> 00:09:12,302 "Not that many"? What does that mean? 197 00:09:18,391 --> 00:09:20,351 Look. Megan. 198 00:09:20,435 --> 00:09:22,896 - Megs. - Megsters. 199 00:09:22,979 --> 00:09:24,481 Meggie Poo. 200 00:09:25,648 --> 00:09:27,192 Don't take this the wrong way. 201 00:09:27,275 --> 00:09:29,611 You're kinda scared to try new things. 202 00:09:29,694 --> 00:09:31,988 - Yeah, I know. - Wait, what? 203 00:09:32,071 --> 00:09:33,448 My dads are therapists. 204 00:09:33,531 --> 00:09:35,784 I've been talking about this since I was four. 205 00:09:36,451 --> 00:09:38,953 You know, but tonight? Tonight's gonna be different. 206 00:09:41,831 --> 00:09:43,517 Tonight, I'm gonna get out of my comfort zone. 207 00:09:43,541 --> 00:09:44,626 Try new things. 208 00:09:44,709 --> 00:09:47,470 Anna Maria, we're gonna forget all about your dad and the beast-troll. 209 00:09:47,504 --> 00:09:49,184 And, Paige, we're gonna make a name for you 210 00:09:49,214 --> 00:09:50,507 before we even step on campus. 211 00:09:51,508 --> 00:09:53,718 Okay. We're gonna be so ready for freshman year. 212 00:09:53,802 --> 00:09:56,346 - You're serious? - Oh, yeah. 213 00:09:57,639 --> 00:09:58,973 Tonight's gonna be epic. 214 00:10:01,726 --> 00:10:05,021 Let's see. We could do… 215 00:10:07,398 --> 00:10:09,692 Learn Hip-Hop with Brian Austin Green 216 00:10:09,776 --> 00:10:12,946 or watch a movie called Tommy Boy. 217 00:10:13,029 --> 00:10:14,197 No more TV. 218 00:10:14,280 --> 00:10:17,659 - I say we TP Jake Ramirez's house. - Yeah. 219 00:10:17,742 --> 00:10:19,869 Jake... Jake-Jake who? I've never heard of him. 220 00:10:19,953 --> 00:10:22,163 - Let's go. - What? 221 00:10:22,247 --> 00:10:24,541 No, no, no, no. Please. No, no, no. We're not doing this. 222 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 - Whoa. - Oh, so you're coming with us? 223 00:10:26,668 --> 00:10:28,229 - Awesome. Perfect. - Come on. 224 00:10:28,253 --> 00:10:30,421 - No. No, no, no! - Okay, let's go. Whoo-hoo! 225 00:10:30,505 --> 00:10:33,258 Hell yeah! Let's do this. 226 00:10:33,341 --> 00:10:36,177 What are we doing? Do we need a sweater? I chill easily. 227 00:10:36,261 --> 00:10:39,597 Sorry I'm late, gals. My parkour lesson ran long. 228 00:10:39,681 --> 00:10:40,890 And high. 229 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 And low. 230 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 Get it? 231 00:10:44,644 --> 00:10:46,354 It's a parkour pun. 232 00:10:48,314 --> 00:10:50,441 - Ooh. - I'm good. 233 00:10:50,525 --> 00:10:52,360 Just a little spill. 234 00:10:52,443 --> 00:10:55,154 - What in the parkour? - I'm Veronica. 235 00:10:55,238 --> 00:10:57,907 I'm sure Anna Maria has told you all about me. 236 00:10:57,991 --> 00:10:59,450 I'm her favorite new stepsister. 237 00:11:00,368 --> 00:11:02,620 - Her dad just dropped me off. - Which isn't weird at all. 238 00:11:02,704 --> 00:11:04,831 Exactly. He's the best. 239 00:11:04,914 --> 00:11:07,292 And, technically, you're not my stepsister until tomorrow, 240 00:11:07,375 --> 00:11:08,835 so let's not jump the gun. 241 00:11:08,918 --> 00:11:10,563 They could still totally change their minds. 242 00:11:10,587 --> 00:11:13,715 No way. They are all over each other. 243 00:11:13,798 --> 00:11:15,150 Right… …Anna Maria? 244 00:11:15,174 --> 00:11:17,027 Any way you can stop saying my name in an accent? 245 00:11:17,051 --> 00:11:18,279 It makes me want to die a little. 246 00:11:18,303 --> 00:11:20,680 - Mm-hmm. - So, where do you go to school? 247 00:11:20,763 --> 00:11:22,473 - I'm homeschooled. - Explains a lot. 248 00:11:22,557 --> 00:11:24,434 - Uh-huh. - Great. 249 00:11:24,517 --> 00:11:27,645 Now the Three Amigos are more like the Freakish Foursome. 250 00:11:29,647 --> 00:11:32,275 Hey, Veronica. Why don't you unpack and make yourself at home 251 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 while we sidebar with the birthday girl? 252 00:11:34,152 --> 00:11:35,987 Oh, sure. Absolutely. Sounds good. 253 00:11:36,070 --> 00:11:37,071 Maybe you could tell her 254 00:11:37,155 --> 00:11:39,115 she's doing long-term damage to my self-esteem. 255 00:11:42,535 --> 00:11:45,038 - What? - Uh... Dude, harsh much? 256 00:11:45,121 --> 00:11:47,665 Tonight was supposed to just be us. 257 00:11:47,749 --> 00:11:49,125 It's my birthday. 258 00:11:49,208 --> 00:11:51,419 Okay. We hear you, and your feelings are valid. 259 00:11:51,502 --> 00:11:52,837 - Thank you. - But is this 260 00:11:52,921 --> 00:11:54,523 what the rest of the night's gonna be like? 261 00:11:54,547 --> 00:11:56,049 Because I haven't felt this awkward 262 00:11:56,132 --> 00:11:58,593 since that substitute forced me to write a Mother's Day card. 263 00:11:58,676 --> 00:12:01,012 Oh, man. I remember that. 264 00:12:01,095 --> 00:12:03,765 I'm sure Mr. Quan is enjoying his early retirement. 265 00:12:03,848 --> 00:12:06,351 Let's feel all of these feelings in here. 266 00:12:06,434 --> 00:12:08,811 But out there, let's have some fun. 267 00:12:10,355 --> 00:12:11,731 I know. You guys are right. 268 00:12:11,814 --> 00:12:13,024 - Okay. Good. - Nice. 269 00:12:13,107 --> 00:12:15,667 Even if Veronica's stealing my dad and crashing my slumber party. 270 00:12:15,693 --> 00:12:17,153 Okay. So we're still feeling things. 271 00:12:17,236 --> 00:12:21,699 I don't want a stepmother or a stepsister or a baby half-sister. 272 00:12:21,783 --> 00:12:23,952 I just want one mom with one dad 273 00:12:24,035 --> 00:12:26,621 and one annoying little sister, like a normal family. 274 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 What's that supposed to mean? 275 00:12:28,373 --> 00:12:30,708 You know, you're talking to someone with two dads, right? 276 00:12:30,792 --> 00:12:32,418 Yeah. 277 00:12:32,502 --> 00:12:35,797 You know, and I am the "baby half-sister" in my family. 278 00:12:36,506 --> 00:12:38,359 My mom's been married, like, three or four times. 279 00:12:38,383 --> 00:12:40,677 So maybe we're not the target demo for this. 280 00:12:40,760 --> 00:12:42,387 I-I didn't mean it like that. 281 00:12:43,304 --> 00:12:45,473 Well, then, how did you mean it? 282 00:12:46,933 --> 00:12:49,435 I just meant that I wanna be in a regular family again. 283 00:12:50,937 --> 00:12:53,231 Okay. Well, that clears things up. 284 00:13:01,322 --> 00:13:03,491 - All good? - So good. 285 00:13:03,574 --> 00:13:05,410 Yeah. Totally better now. 286 00:13:05,493 --> 00:13:07,245 Cool. Yeah. 287 00:13:07,328 --> 00:13:08,329 Seems like it. 288 00:13:12,917 --> 00:13:15,086 - You psychopath! - Who even does that? 289 00:13:15,169 --> 00:13:16,939 You're gonna grow up to be one of those people 290 00:13:16,963 --> 00:13:19,316 who dresses up like a bush and scares tourists for a living. 291 00:13:19,340 --> 00:13:20,383 A girl can dream. 292 00:13:20,466 --> 00:13:21,759 Penny, what do you even want? 293 00:13:21,843 --> 00:13:23,094 And whatever it is, no. 294 00:13:23,177 --> 00:13:25,346 I just want to hang out. Be included. 295 00:13:25,430 --> 00:13:28,349 I could film your posts or tell jokes. 296 00:13:28,433 --> 00:13:29,851 What do you call a fake noodle? 297 00:13:29,934 --> 00:13:31,936 An impasta. Get out. Hard pass. 298 00:13:32,020 --> 00:13:33,604 Come on, please? 299 00:13:33,688 --> 00:13:35,898 It's not fair. Why do you guys always leave me out? 300 00:13:35,982 --> 00:13:37,567 Because you can't keep your mouth shut. 301 00:13:37,650 --> 00:13:38,752 And this is a slumber party, 302 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 which is based on the foundation of secrets. 303 00:13:40,903 --> 00:13:42,947 I can keep a secret. 304 00:13:43,031 --> 00:13:45,575 I never told anybody you once farted so loud in church 305 00:13:45,658 --> 00:13:46,909 that you woke yourself up. 306 00:13:46,993 --> 00:13:48,828 You did kind of just spill the beans. 307 00:13:48,911 --> 00:13:50,830 - Pun intended. - Penny. 308 00:13:50,913 --> 00:13:53,458 I'm gonna give you three seconds to get out of this basement 309 00:13:53,541 --> 00:13:56,061 before I lock you in the storage room for the rest of the night. 310 00:13:56,127 --> 00:13:58,564 And I'll tell Mom that we're including you when she asks where you are. 311 00:13:58,588 --> 00:14:00,006 Like you could even. 312 00:14:00,089 --> 00:14:02,341 - Oh, I'll help her. - Me too. 313 00:14:02,425 --> 00:14:04,052 I can remove the lightbulbs in there. 314 00:14:06,137 --> 00:14:07,138 One. 315 00:14:07,847 --> 00:14:09,223 Two. 316 00:14:09,307 --> 00:14:11,225 Three! 317 00:14:11,309 --> 00:14:13,102 This isn't over. You'll be sorry! 318 00:14:16,731 --> 00:14:17,899 ♪ I got wants ♪ 319 00:14:17,982 --> 00:14:20,735 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 320 00:14:20,818 --> 00:14:22,254 What do you mean I didn't get a callback? 321 00:14:22,278 --> 00:14:25,007 They're going in a different direction. I don't know what else to say. 322 00:14:25,031 --> 00:14:26,240 - It's okay. -Come on, Lenny. 323 00:14:26,324 --> 00:14:28,868 I have a BFA in Dramatic Performance. 324 00:14:28,951 --> 00:14:30,953 I went to the Cincinnati Conservatory. 325 00:14:31,829 --> 00:14:33,998 I put the "dream" in Midsummer Night's Dream. 326 00:14:34,082 --> 00:14:35,602 I know you did. You're a star. 327 00:14:35,666 --> 00:14:38,187 I can't keep doing these birthday parties for the rest of my life. 328 00:14:38,211 --> 00:14:39,813 You'll get the next one. Don't worry. 329 00:14:39,837 --> 00:14:41,756 I gotta spread my thespian wings and fly. 330 00:14:41,839 --> 00:14:43,841 And you will. 331 00:14:43,925 --> 00:14:45,426 ♪ Wants and needs, yeah ♪ 332 00:14:45,510 --> 00:14:46,636 Ah, shoot. 333 00:14:46,719 --> 00:14:47,970 Lenny, I-I gotta go. 334 00:14:49,597 --> 00:14:50,807 ♪ I got wants ♪ 335 00:14:52,975 --> 00:14:55,895 No, you didn't get a callback this time. 336 00:14:56,646 --> 00:14:58,314 This time. 337 00:14:58,397 --> 00:15:00,983 Like I got a callback last time? Because I didn't. 338 00:15:03,694 --> 00:15:06,572 Did it ever occur to you how l-lucky you are 339 00:15:06,656 --> 00:15:08,950 to have me as a client, Lenny? 340 00:15:09,033 --> 00:15:10,159 Hmm? 341 00:15:10,243 --> 00:15:11,369 Yeah. 342 00:15:11,452 --> 00:15:13,746 Wait till I get my turn. 343 00:15:13,830 --> 00:15:15,456 This what I got in me. 344 00:15:16,207 --> 00:15:18,167 ♪ Ooh, what I got in me ♪ 345 00:15:18,251 --> 00:15:20,878 Better that I let it out! 346 00:15:44,068 --> 00:15:47,905 Mesmer the hypnotist has arrived! 347 00:15:47,989 --> 00:15:49,323 Whoa. 348 00:15:49,407 --> 00:15:52,660 I'm here for your birthday party performance 349 00:15:52,743 --> 00:15:54,579 show thing. 350 00:15:56,289 --> 00:15:58,791 Are you the birthday girl? 351 00:15:58,875 --> 00:16:01,043 Hypnotist? That stuff isn't real. 352 00:16:01,711 --> 00:16:05,256 Unless you can hypnotize my sister to punch herself in the face? 353 00:16:05,339 --> 00:16:06,340 All right. Look, kid, 354 00:16:06,883 --> 00:16:08,384 invite me in, or I'll use my magic 355 00:16:08,467 --> 00:16:11,429 to make you grow a mustache that your mother won't let you bleach. 356 00:16:13,973 --> 00:16:15,266 Mom! 357 00:16:17,226 --> 00:16:19,770 Oh, hey. Yeah, Veronica told me. 358 00:16:19,854 --> 00:16:22,231 Uh, come on in. They're down in the basement. 359 00:16:22,315 --> 00:16:24,115 Oh, but I'm sure you already knew that, right? 360 00:16:24,150 --> 00:16:26,444 I'm a hypnotist, not a fortune teller. And yes, I did. 361 00:16:26,527 --> 00:16:27,945 Oh. Okay. 362 00:16:40,166 --> 00:16:44,253 ♪ It's the same kind of story That seems to come down ♪ 363 00:16:44,337 --> 00:16:46,672 ♪ From long ago ♪ 364 00:16:49,300 --> 00:16:52,470 ♪ Two friends having coffee together ♪ 365 00:16:52,553 --> 00:16:55,723 ♪ When something flies by their window ♪ 366 00:16:57,767 --> 00:17:00,686 ♪ And that's why it seems like a dream ♪ 367 00:17:00,770 --> 00:17:06,317 - ♪ That got me hypnotized ♪ - ♪ Got me hypnotized ♪ 368 00:17:18,829 --> 00:17:22,124 Prepare to be shocked and amazed! 369 00:17:22,208 --> 00:17:25,711 Ta-da! My gift for my soon-to-be stepsister has arrived. 370 00:17:25,795 --> 00:17:29,173 I am The Magnificent Mesmer. 371 00:17:29,257 --> 00:17:31,509 Master of hypnosis. 372 00:17:32,343 --> 00:17:34,262 Shut up! 373 00:17:34,345 --> 00:17:36,222 Okay. I'm actually down with hypnotism. 374 00:17:36,305 --> 00:17:37,306 I don't know, guys. 375 00:17:37,390 --> 00:17:39,868 I saw this documentary on Netflix about a woman who was hypnotized, 376 00:17:39,892 --> 00:17:41,519 and she never went back to normal. 377 00:17:41,602 --> 00:17:43,062 - You guys go ahead. - Come on. 378 00:17:43,145 --> 00:17:44,397 Yeah, it's my birthday. 379 00:17:44,480 --> 00:17:46,232 Silence! 380 00:17:48,234 --> 00:17:50,278 Shall we begin? 381 00:17:55,616 --> 00:17:56,784 Welcome. 382 00:17:57,618 --> 00:17:59,120 If you're open to my talents, 383 00:17:59,203 --> 00:18:02,039 I'll help you explore the hidden depths of your subconscious. 384 00:18:02,123 --> 00:18:03,332 Jake Ramirez. 385 00:18:03,416 --> 00:18:04,792 Paige! 386 00:18:04,875 --> 00:18:06,377 Yeah, Jake. 387 00:18:07,169 --> 00:18:10,881 Follow my direction to expand your mind 388 00:18:10,965 --> 00:18:12,842 and challenge your preconceptions. 389 00:18:14,969 --> 00:18:16,613 Eyes closed or the magic doesn't work. 390 00:18:16,637 --> 00:18:20,141 Tonight, I want you to live your best lives. 391 00:18:20,224 --> 00:18:22,184 Be your most authentic selves, 392 00:18:22,268 --> 00:18:26,188 void of inhibitions and self-consciousness. 393 00:18:26,272 --> 00:18:31,235 Live, laugh, love, 394 00:18:31,319 --> 00:18:34,822 until I call the birthday girl later with the trigger word. 395 00:18:34,905 --> 00:18:37,742 That word will snap you out of your hypnosis, 396 00:18:37,825 --> 00:18:40,953 and you will remember everything. 397 00:18:41,662 --> 00:18:42,955 Are there any questions? 398 00:18:43,039 --> 00:18:44,457 - Yes... - No. 399 00:18:47,752 --> 00:18:49,587 Follow the sound of my voice. 400 00:18:51,422 --> 00:18:52,423 Four. 401 00:18:54,925 --> 00:18:55,926 Three. 402 00:18:58,346 --> 00:18:59,347 Two. 403 00:19:01,057 --> 00:19:02,183 One. 404 00:19:05,102 --> 00:19:06,830 Step, touch. Here we go. 405 00:19:06,854 --> 00:19:08,272 - Give me a little snap. 406 00:19:08,356 --> 00:19:10,274 - Are y'all feeling good? - -Yes! 407 00:19:12,109 --> 00:19:14,278 - Now add a clap! 408 00:19:14,362 --> 00:19:16,447 - That heartbeat! 409 00:19:16,530 --> 00:19:18,199 Can you hear my heart beat? 410 00:19:18,282 --> 00:19:20,242 - Yeah! -We're gonna travel back. 411 00:19:20,326 --> 00:19:23,287 - And travel. Little steps. 412 00:19:34,048 --> 00:19:35,341 Oh, my gosh. 413 00:19:36,008 --> 00:19:37,676 What did we do last night? 414 00:20:04,578 --> 00:20:05,579 Morning. 415 00:20:26,308 --> 00:20:27,935 No. 416 00:20:29,353 --> 00:20:32,565 Megan Bernadette Brookman, you are not missing an eyebrow. 417 00:20:32,648 --> 00:20:36,068 You are not missing an eyebrow. No. 418 00:20:36,152 --> 00:20:38,904 Okay. 419 00:20:38,988 --> 00:20:40,072 Oh, geez! 420 00:20:40,156 --> 00:20:41,282 Yes, I am! 421 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 No, no, no, no. 422 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 No, no, no, no. Okay. Okay. Okay. 423 00:20:45,995 --> 00:20:47,835 Anna will fix it. It'll be fine. It'll be okay. 424 00:20:47,872 --> 00:20:50,374 It's okay. Oh, my God. 425 00:20:55,296 --> 00:20:56,589 What? 426 00:21:14,190 --> 00:21:15,441 Mmm. 427 00:21:22,490 --> 00:21:24,366 What is happening? 428 00:21:33,167 --> 00:21:35,628 Anna Maria? Anna Maria? Hey. 429 00:21:38,047 --> 00:21:39,048 Okay. 430 00:21:45,763 --> 00:21:47,223 Paige! Paige, get up. 431 00:21:47,306 --> 00:21:49,475 Get up. G... Now! Come on. 432 00:21:50,935 --> 00:21:52,353 Huh? 433 00:21:52,436 --> 00:21:54,730 Veronica. Veronica. Get up. 434 00:21:54,813 --> 00:21:57,566 "There's no place like home. There's no place like home." 435 00:21:57,650 --> 00:21:59,068 Not today, Dorothy. Get up. 436 00:22:21,465 --> 00:22:22,466 Whoa. 437 00:22:23,551 --> 00:22:24,802 What did you do, Veronica? 438 00:22:24,885 --> 00:22:28,180 Me? You're not pinning this on me. 439 00:22:30,224 --> 00:22:32,977 Oh. Okay, maybe I did do that. 440 00:22:42,111 --> 00:22:45,114 What is happening to me? 441 00:22:47,658 --> 00:22:50,494 Settle down, Scissorhands. They're press ons. 442 00:22:50,578 --> 00:22:51,579 Oh. 443 00:22:51,662 --> 00:22:53,038 Where is Anna Maria? 444 00:22:55,332 --> 00:22:57,572 - Paige, give me your phone. I'll call her. - Okay. 445 00:22:59,420 --> 00:23:01,046 Is that Jake Ramirez's hoodie? 446 00:23:01,130 --> 00:23:02,923 I believe so, yes. 447 00:23:03,007 --> 00:23:05,718 But I don't remember how I got it. 448 00:23:07,177 --> 00:23:08,762 I don't remember anything. 449 00:23:08,846 --> 00:23:10,180 I don't remember anything either. 450 00:23:10,264 --> 00:23:11,265 Me either. 451 00:23:11,974 --> 00:23:13,392 She's not picking up. 452 00:23:13,475 --> 00:23:15,036 Anna Maria's mom's gonna kill us. 453 00:23:15,060 --> 00:23:17,938 Guys, I think we have a bigger problem. 454 00:23:22,067 --> 00:23:23,235 Where is Anna Maria? 455 00:23:24,528 --> 00:23:27,281 And why does Paige literally have blood on her hands? 456 00:23:28,699 --> 00:23:30,117 What? 457 00:23:33,287 --> 00:23:34,288 You killed Anna Maria. 458 00:23:34,371 --> 00:23:36,123 I didn't kill Anna Maria. 459 00:23:36,206 --> 00:23:37,766 I'm sure she's sleeping up in her room. 460 00:23:37,833 --> 00:23:39,477 She never goes anywhere without her phone. 461 00:23:39,501 --> 00:23:41,920 Yep. No need to panic about spilled blood and alert her mom 462 00:23:42,004 --> 00:23:43,797 - to a murder that didn't happen. - Don't. 463 00:23:45,299 --> 00:23:47,051 Let's just check in her room, okay? 464 00:23:48,385 --> 00:23:50,012 We have to be quiet. 465 00:23:58,354 --> 00:24:00,522 No, I'm fine. It's fine. 466 00:24:00,606 --> 00:24:03,359 I mean, so my ex-husband's getting married today. Big deal. 467 00:24:04,109 --> 00:24:06,111 No, Mom, you don't need to come over. 468 00:24:07,112 --> 00:24:09,698 Well, turn around. I don't want any cake. I... 469 00:24:10,366 --> 00:24:12,117 I don't even remember why I came in here. 470 00:24:13,202 --> 00:24:14,828 Okay. Fine. Yes, it's weird. 471 00:24:14,912 --> 00:24:17,414 Just because I don't want to be married to him anymore, 472 00:24:17,498 --> 00:24:20,584 doesn't mean I'm ready for him to be married to someone else. 473 00:24:27,132 --> 00:24:30,177 You know, m-maybe... maybe she did decide to go on the hike with her dad. 474 00:24:30,260 --> 00:24:32,388 No way. She said she'd rather get her braces back on 475 00:24:32,471 --> 00:24:33,806 than hike up a mountain with him. 476 00:24:36,433 --> 00:24:39,353 Plus, her hiking boots are still here. 477 00:24:40,813 --> 00:24:42,398 This is bad. 478 00:24:42,481 --> 00:24:44,334 Do any of you remember anything from last night? 479 00:24:44,358 --> 00:24:46,068 No, ma'am. 480 00:24:46,151 --> 00:24:49,238 Oh, I know I don't remember TP'ing Jake Ramirez's house. 481 00:24:50,197 --> 00:24:51,281 - What? - Come on. 482 00:24:56,036 --> 00:24:58,330 I've got an idea who might know. 483 00:24:59,957 --> 00:25:01,417 Thanks for knocking. 484 00:25:01,500 --> 00:25:02,835 Where is your sister? 485 00:25:02,918 --> 00:25:03,919 I'm right here. 486 00:25:04,920 --> 00:25:06,588 Sorry. It's a big day for me. 487 00:25:07,423 --> 00:25:08,799 We know you know where she is. 488 00:25:08,882 --> 00:25:10,259 Actually, I don't. 489 00:25:10,342 --> 00:25:11,343 She's missing? 490 00:25:12,594 --> 00:25:14,239 I'll grab my shoes, help you look for her... 491 00:25:14,263 --> 00:25:15,556 Ah. Thanks, but no thanks. 492 00:25:15,639 --> 00:25:17,224 If I don't know where she is 493 00:25:17,307 --> 00:25:19,309 and you guys don't know where she is, 494 00:25:19,393 --> 00:25:21,019 then she could be in serious trouble. 495 00:25:21,103 --> 00:25:22,479 This is terrible. 496 00:25:22,563 --> 00:25:24,690 And it'll ruin my dad's special day. 497 00:25:24,773 --> 00:25:26,608 - I better go tell my mom... - Ah! 498 00:25:26,692 --> 00:25:29,153 If you don't want me to tell my mom, 499 00:25:29,236 --> 00:25:31,280 you have to do something for me. 500 00:25:32,614 --> 00:25:36,034 She's like a comic book villain in a training bra. 501 00:25:36,994 --> 00:25:37,995 For starters, 502 00:25:38,078 --> 00:25:40,372 I want you, smarty-pants Megan magoo, 503 00:25:40,456 --> 00:25:42,916 to do my math homework for a month. 504 00:25:42,999 --> 00:25:44,126 What? 505 00:25:44,209 --> 00:25:45,849 But don't you want to learn the material? 506 00:25:45,878 --> 00:25:47,629 Math is like a pyramid. If you don't have... 507 00:25:47,713 --> 00:25:50,775 I want you to tag me in a cool post so I can get a ton of followers. 508 00:25:50,799 --> 00:25:52,634 Your mom won't even let you have an account. 509 00:25:52,718 --> 00:25:54,970 - Yet. - You're delusional. 510 00:25:55,053 --> 00:25:56,805 Mom! 511 00:25:56,889 --> 00:25:58,515 What is it, mija? 512 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Fine, I'll do it. 513 00:26:01,310 --> 00:26:03,270 I just wanted to tell you that I love you! 514 00:26:03,353 --> 00:26:04,772 Love you too, baby girl. 515 00:26:04,855 --> 00:26:08,233 I'm never having kids. You are the actual worst. 516 00:26:08,317 --> 00:26:11,278 Big talk from someone who turned 14, like, ten seconds ago. 517 00:26:11,361 --> 00:26:12,988 Uh... Okay, you know what? 518 00:26:14,364 --> 00:26:16,867 You're gonna be totally lost if you can't multiply fractions. 519 00:26:19,203 --> 00:26:21,763 What if she thinks we're still mad about the normal family stuff? 520 00:26:21,789 --> 00:26:23,709 We should have just let her off the hook. 521 00:26:23,749 --> 00:26:25,209 I agree. You should have. 522 00:26:26,210 --> 00:26:28,504 Hey, go clean up your poop name. 523 00:26:29,129 --> 00:26:31,173 Okay. 524 00:26:31,256 --> 00:26:33,967 What if she's hurt? Or kidnapped? 525 00:26:34,051 --> 00:26:36,988 You know what? She probably just ran away to skip out on her dad's wedding. 526 00:26:37,012 --> 00:26:38,680 Mm-hmm. Much better. 527 00:26:38,764 --> 00:26:39,807 It's cool. 528 00:26:39,890 --> 00:26:41,099 It's Nutella. 529 00:26:41,850 --> 00:26:42,851 I think. 530 00:26:44,853 --> 00:26:48,482 Paige, what are we supposed to do? 531 00:26:48,565 --> 00:26:50,359 Okay… …first things first. 532 00:26:50,442 --> 00:26:53,779 Veronica, what's the number of the place you got the hypnotist from? 533 00:26:53,862 --> 00:26:58,033 We need to get a hold of Mesmer so we can get the trigger word and find Anna Maria. 534 00:26:58,116 --> 00:27:01,370 Hey, Siri, call Captain Bootleg Character Parties. 535 00:27:02,746 --> 00:27:05,123 Ahoy, this be Captain Bootleg. 536 00:27:05,207 --> 00:27:07,417 Leave a message, and we'll call ye back. Arr. 537 00:27:08,919 --> 00:27:10,671 Hi, this is Veronica. 538 00:27:10,754 --> 00:27:14,967 We have a total emergency. Please call us back at your earliest convenience. 539 00:27:16,426 --> 00:27:18,266 - Now what? - I should just call my dads. 540 00:27:18,303 --> 00:27:20,305 No, no. No adults. 541 00:27:20,389 --> 00:27:22,224 Look, we are not kids anymore. 542 00:27:22,307 --> 00:27:24,268 We're gonna find Anna Maria ourselves. 543 00:27:24,351 --> 00:27:27,187 Okay, well, we gotta do it before the wedding at four o'clock. 544 00:27:27,271 --> 00:27:31,483 But not to worry. I got my Junior Detective certification online. 545 00:27:38,532 --> 00:27:42,452 All we need to do is… …follow the clues. 546 00:27:44,705 --> 00:27:48,375 Things aren't all they're "quacked" up to be. 547 00:27:51,837 --> 00:27:53,338 ♪ Gonna find her ♪ 548 00:27:55,048 --> 00:27:56,675 ♪ Gonna find her ♪ 549 00:27:58,635 --> 00:28:00,053 ♪ Gonna find her ♪ 550 00:28:01,889 --> 00:28:02,931 ♪ Gonna find her ♪ 551 00:28:03,015 --> 00:28:06,310 ♪ Yeah, I've been searchin' ♪ 552 00:28:08,312 --> 00:28:09,646 ♪ A-A searchin' ♪ 553 00:28:10,981 --> 00:28:12,357 ♪ Oh, yeah, searchin' ♪ 554 00:28:14,943 --> 00:28:18,071 So, what are we thinking? She might actually be in there. 555 00:28:18,155 --> 00:28:20,574 We've got a granny cart of West Oak ducks. 556 00:28:20,657 --> 00:28:22,326 I think we need to check. 557 00:28:23,285 --> 00:28:26,872 Yeah, but... I mean, we're not actually gonna break in the high school, right? 558 00:28:26,955 --> 00:28:30,834 - So, what exactly is our plan? - We're breaking into high school. 559 00:28:31,501 --> 00:28:32,502 Duh. 560 00:28:41,803 --> 00:28:43,889 There's gotta be a janitor in there or something. 561 00:28:43,972 --> 00:28:46,308 No, no, no. We're not telling any adults. 562 00:28:46,391 --> 00:28:48,810 Yeah, no way. My new stepdad is gonna hate me 563 00:28:48,894 --> 00:28:51,146 before he is even officially my stepdad. 564 00:28:51,229 --> 00:28:53,315 He's gonna love me whether he likes it or not. 565 00:28:54,483 --> 00:28:56,902 - I... - I can get us in anywhere. 566 00:29:00,030 --> 00:29:01,615 What is she doing? 567 00:29:03,784 --> 00:29:04,785 What? 568 00:29:10,499 --> 00:29:12,501 Getting low. Ooh. 569 00:29:13,919 --> 00:29:15,796 She's jump... She's jumping. 570 00:29:18,840 --> 00:29:20,467 - Parkour. - Okay, no. 571 00:29:20,550 --> 00:29:23,971 That is not happening. We do not have the bandwidth to squeeze in an ER visit. 572 00:29:24,054 --> 00:29:25,514 We need help. 573 00:29:26,974 --> 00:29:27,975 Okay. 574 00:29:28,767 --> 00:29:30,018 I'll call reinforcements. 575 00:30:04,219 --> 00:30:07,264 Ugh, honestly, they need a shoelaces alternative. 576 00:30:07,347 --> 00:30:09,099 They do. It's called Velcro. 577 00:30:10,267 --> 00:30:11,268 What's up? 578 00:30:12,853 --> 00:30:14,730 Mikey is our reinforcements? 579 00:30:14,813 --> 00:30:15,814 Yep. 580 00:30:25,907 --> 00:30:32,039 ♪ The first time ♪ 581 00:30:32,122 --> 00:30:38,628 ♪ Ever I saw your face ♪ 582 00:30:41,590 --> 00:30:47,262 ♪ I thought the sun… ♪ 583 00:30:47,345 --> 00:30:49,139 Give it to me. Hypnotized. 584 00:30:49,222 --> 00:30:50,974 Anna Maria missing. Baby ducks. 585 00:30:51,058 --> 00:30:52,309 Ah. Got it. 586 00:30:54,019 --> 00:30:55,771 Uh, who's that? 587 00:30:56,813 --> 00:30:57,814 No idea. 588 00:30:57,898 --> 00:31:00,984 - I'm Veronica. - Uh-uh-uh-uh-uh. Ew. No. 589 00:31:02,360 --> 00:31:03,361 Follow me. 590 00:31:04,529 --> 00:31:06,490 Every door is locked. 591 00:31:06,573 --> 00:31:09,493 There's a chance Anna Maria could be inside, and we need to check. 592 00:31:13,705 --> 00:31:15,207 Give me a minute. Stay here. 593 00:31:16,208 --> 00:31:17,876 Okay. He's gone. 594 00:31:17,959 --> 00:31:19,878 Hope he knows what he's doing. 595 00:31:19,961 --> 00:31:22,798 So, what's Mikey's sign? 596 00:31:24,508 --> 00:31:27,320 Let's hope this is like that time he showed me the secret trapdoor to freedom 597 00:31:27,344 --> 00:31:29,262 he built in the middle school drama room. 598 00:31:29,346 --> 00:31:32,015 - That was him? - Some of his best work. 599 00:31:32,099 --> 00:31:34,643 Unfindable to faculty since 2017. 600 00:31:34,726 --> 00:31:36,061 I thought that was a myth. 601 00:31:37,729 --> 00:31:39,314 That was a Mikey. 602 00:31:39,397 --> 00:31:41,191 Wow. 603 00:31:41,274 --> 00:31:42,400 I know, right? 604 00:31:45,403 --> 00:31:47,989 Still a legend among ditching middle schoolers everywhere. 605 00:31:48,073 --> 00:31:49,783 - Thank you. - It's annoying. 606 00:32:01,795 --> 00:32:05,257 Don't dillydally, Sam. We have plenty of real work to do. 607 00:32:05,340 --> 00:32:08,552 First things first, I need you to take care of that mystery liquid 608 00:32:08,635 --> 00:32:10,053 on the floor in the south hall. 609 00:32:10,137 --> 00:32:12,347 And remember, when that inspector comes, 610 00:32:12,430 --> 00:32:15,225 you do not have keys to the teachers' lounge. 611 00:32:15,308 --> 00:32:17,352 Hide your keys. Put 'em in your pants. 612 00:32:17,435 --> 00:32:20,230 Who gets to say that asbestos is illegal? 613 00:32:20,313 --> 00:32:22,482 Nobody. None of their business. Follow me. 614 00:32:23,483 --> 00:32:25,235 Okay, come on. 615 00:32:25,318 --> 00:32:28,363 Guys, how are we actually gonna find Anna Maria in here? 616 00:32:28,446 --> 00:32:32,909 I love it. I love it all. I love these lockers. I love that clock. 617 00:32:32,993 --> 00:32:36,371 I love the cartoon principal. I love public school... 618 00:32:36,454 --> 00:32:37,873 Pipe down, Matilda. 619 00:32:37,956 --> 00:32:40,333 Mikey, Veronica, ditch the ducks in the science lab, 620 00:32:40,417 --> 00:32:43,128 and we'll come find you after we look around for her. 621 00:32:43,211 --> 00:32:45,589 This is the best day of my life. 622 00:32:47,340 --> 00:32:51,761 Here we are, two total strangers falling for each other in a public school. 623 00:32:53,638 --> 00:32:56,808 It's like we're Troy and Gabriella in High School Musical. 624 00:32:56,892 --> 00:32:59,269 Like when Gabriella is too shy to audition by herself, 625 00:32:59,352 --> 00:33:02,772 but then Troy offers to sing with her so she isn't scared. 626 00:33:08,361 --> 00:33:13,241 ♪ I know something has changed ♪ 627 00:33:13,325 --> 00:33:15,744 ♪ Never felt this way ♪ 628 00:33:15,827 --> 00:33:18,997 ♪ But right here tonight ♪ 629 00:33:19,080 --> 00:33:24,544 ♪ This could be the start Of something new ♪ 630 00:33:24,628 --> 00:33:26,963 ♪ It feels so right ♪ 631 00:33:27,047 --> 00:33:29,925 ♪ To be here with you ♪ 632 00:33:30,008 --> 00:33:34,763 Are you kidding me? You had one job, you idiots. 633 00:33:34,846 --> 00:33:36,348 You let the ducks escape. 634 00:33:36,431 --> 00:33:38,642 I have to do everything myself. 635 00:33:38,725 --> 00:33:41,645 Come here, ducky. Here, ducky, ducky. 636 00:33:41,728 --> 00:33:43,915 - I almost stepped on 'em. - Wait... No. Back. 637 00:33:43,939 --> 00:33:45,541 - Almost. - Hurry up. 638 00:33:45,565 --> 00:33:46,566 Mmm. Gotcha. 639 00:33:48,485 --> 00:33:51,279 Yes. Come here. Come here. 640 00:33:53,156 --> 00:33:54,699 Guys, no. 641 00:33:57,327 --> 00:34:00,121 Guys, look what I found. 642 00:34:00,956 --> 00:34:04,251 - One of Anna Maria's new shoes. - Why is there only one? 643 00:34:05,377 --> 00:34:07,545 Come on. She's gotta be here somewhere. 644 00:34:35,031 --> 00:34:36,700 Whoa. 645 00:34:55,010 --> 00:34:57,971 Get rid of that bird before I take it to the cafeteria 646 00:34:58,054 --> 00:34:59,472 and turn it into nuggets. 647 00:34:59,556 --> 00:35:01,224 But, Daddy, I love him. 648 00:35:01,308 --> 00:35:04,686 I cannot stand you. 649 00:35:04,769 --> 00:35:06,521 You better be nice to me. 650 00:35:06,604 --> 00:35:10,608 I'm about to be Anna Maria's sister, but I could end up being your sister too. 651 00:35:11,318 --> 00:35:13,278 If you know what I mean. 652 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 - That's it! - Ha! 653 00:35:18,575 --> 00:35:21,411 To the children trespassing in my school, 654 00:35:21,494 --> 00:35:24,497 you can run, but we will find you. 655 00:35:33,673 --> 00:35:36,634 Nobody makes a fool out of Agnes Peterson. 656 00:35:36,718 --> 00:35:39,971 I'm gonna get those little stinkbugs. Look in there! 657 00:35:49,356 --> 00:35:53,276 You think we're playing hide-and-go-seek? Well, you're lucky I'm in a good mood. 658 00:36:00,200 --> 00:36:03,244 Well, well, well, look what we have here. 659 00:36:03,328 --> 00:36:07,582 Come on over, girls. We just wanna talk. 660 00:36:12,962 --> 00:36:15,298 - I can't see 'em. - Oh, shoot. 661 00:36:21,012 --> 00:36:24,057 Oh, my… 662 00:36:24,140 --> 00:36:27,310 We can't keep doing this. One of us has to fall on the sword and distract them. 663 00:36:27,394 --> 00:36:29,938 I vote Veronica! I believe in you. 664 00:36:30,021 --> 00:36:33,400 But if I get caught, it'll go on my permanent record! 665 00:36:33,483 --> 00:36:36,611 - You're homeschooled. - Oh, yeah. 666 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 Go, go. 667 00:37:07,350 --> 00:37:08,768 Why didn't you text me back? 668 00:37:08,852 --> 00:37:10,562 I was a little busy running for my life! 669 00:37:12,021 --> 00:37:13,231 Where's Veronica? 670 00:37:16,734 --> 00:37:19,028 - Hurry. - Go, Sam, go! 671 00:37:19,904 --> 00:37:23,491 - I love high school! - Stop it! 672 00:37:23,575 --> 00:37:25,136 - Quicker, Sam. Go, go, go! - Get in. 673 00:37:25,160 --> 00:37:26,995 - Go, go, go! - Go! 674 00:37:29,372 --> 00:37:31,291 Get 'em, Sam! 675 00:37:31,374 --> 00:37:33,710 Stop immediately! 676 00:37:34,711 --> 00:37:35,712 Dang it! 677 00:37:40,925 --> 00:37:42,719 What just happened? 678 00:37:42,802 --> 00:37:45,346 All that and we still didn't find Anna Maria. 679 00:37:45,430 --> 00:37:47,182 Just her shoe. 680 00:37:47,265 --> 00:37:48,850 With the orange and maroon soles. 681 00:37:48,933 --> 00:37:52,645 These are my colors. Lady at Sephora told me I'm a warm neutral. 682 00:37:53,771 --> 00:37:55,815 Orange and maroon paint. 683 00:37:55,899 --> 00:37:59,235 Those are Hillside colors. West Oak's rival school. 684 00:37:59,319 --> 00:38:01,321 Hillside hates us. 685 00:38:02,030 --> 00:38:04,532 - This is not good. - Yeah, because they don't even know us, 686 00:38:04,616 --> 00:38:06,576 which is so unfair. 687 00:38:06,659 --> 00:38:09,496 No, they should totally hate us. 688 00:38:09,579 --> 00:38:12,248 When I was a freshman, they stole our mascot's uniform, 689 00:38:12,332 --> 00:38:17,921 and in retaliation, we captured their vice principal, Mr. Marshall. 690 00:38:19,380 --> 00:38:21,132 Well, what happened when they found him? 691 00:38:23,343 --> 00:38:24,969 They never did. 692 00:38:25,053 --> 00:38:27,472 They've been trying to get back at us ever since. 693 00:38:28,973 --> 00:38:30,975 Y-You think they have Anna Maria? 694 00:38:31,059 --> 00:38:32,644 I think we need to go find out. 695 00:39:08,763 --> 00:39:11,432 Paige, are you sure you wanna do this? 696 00:39:11,516 --> 00:39:14,143 You're a West Oak Warrior now. Hillside's enemy territory. 697 00:39:14,227 --> 00:39:15,770 Aren't you gonna stay and help us? 698 00:39:15,853 --> 00:39:19,774 Look, Paige, I'm Hillside enemy number one. Too risky. I'm out. 699 00:39:19,857 --> 00:39:22,569 Wow, Mikey. I expected more. 700 00:39:29,492 --> 00:39:32,495 So, this is how the rich kids live. 701 00:39:32,579 --> 00:39:34,259 I heard they serve sashimi in the cafeteria 702 00:39:34,289 --> 00:39:35,689 and you can pay your way out of PE. 703 00:39:35,748 --> 00:39:38,084 Gross. I'll take the half-dead grass 704 00:39:38,167 --> 00:39:40,169 and half-dead principal at West Oak any day. 705 00:39:44,841 --> 00:39:47,510 I knew it. You do love me. 706 00:39:58,396 --> 00:39:59,397 Where's Veronica? 707 00:40:01,899 --> 00:40:02,900 Okay. 708 00:40:04,193 --> 00:40:08,239 I don't think we'll be able to sneak in there without Mikey. 709 00:40:08,323 --> 00:40:10,843 We need to figure out how Anna Maria got Hillside's colors on her new shoe. 710 00:40:10,867 --> 00:40:12,285 Ouch. What... 711 00:40:15,788 --> 00:40:17,582 What the duck is that? 712 00:40:17,665 --> 00:40:20,918 What is what? It's nothing. I-It's not a duck. 713 00:40:21,002 --> 00:40:22,545 That is a duck. 714 00:40:23,630 --> 00:40:25,131 It was a gift from my man. 715 00:40:26,007 --> 00:40:27,133 Come here, Bill. 716 00:40:28,426 --> 00:40:30,637 Don't worry. A duck doesn't mean anything. 717 00:40:31,846 --> 00:40:32,847 I'm gonna kill him. 718 00:40:35,183 --> 00:40:36,976 The marching band, my people. 719 00:40:37,060 --> 00:40:39,479 Maybe they know where Anna Maria is. Let's go. Come on. 720 00:40:41,272 --> 00:40:43,691 Guys, wait for me. 721 00:41:16,265 --> 00:41:18,267 These are your people? 722 00:41:18,351 --> 00:41:19,852 I thought they were. 723 00:41:19,936 --> 00:41:22,438 They look like they ate the middle school band for breakfast. 724 00:41:22,522 --> 00:41:24,399 What do you mean if I had been here? 725 00:41:24,482 --> 00:41:27,485 You're the one who ran after Ava Hakakian offering to polish her cymbals. 726 00:41:27,568 --> 00:41:29,463 O... Okay. Whoa, whoa. Let's keep it clean, please. 727 00:41:29,487 --> 00:41:31,155 Oh. What, clean? 728 00:41:32,323 --> 00:41:34,551 The last thing this school needs is more drama. 729 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Don't. Don't. 730 00:41:35,660 --> 00:41:37,763 - I just find it fascinating… - No. Please, no. 731 00:41:37,787 --> 00:41:39,056 …who wants us to keep things clean. 732 00:41:43,292 --> 00:41:45,712 - Real classy, Brixton. - That wasn't me. 733 00:41:45,795 --> 00:41:47,815 And I'm not the one who left the hedgehog out in the open, 734 00:41:47,839 --> 00:41:49,048 making it easy to steal. 735 00:41:49,132 --> 00:41:51,134 Dude, what else was I supposed to do? 736 00:41:51,217 --> 00:41:52,677 - I can't. - You have to hold it. 737 00:41:52,760 --> 00:41:53,761 - You have to. - No. No. 738 00:41:54,971 --> 00:41:56,699 - How could you... - I'm sorry. 739 00:41:56,723 --> 00:41:58,683 - I can't... I can't... - They're right there. 740 00:41:58,766 --> 00:42:00,351 Oh, sh... 741 00:42:04,313 --> 00:42:05,541 - Whoa. - Ouch. 742 00:42:05,565 --> 00:42:07,442 Hey! Yo, watch it, music man. 743 00:42:10,194 --> 00:42:11,779 It's you. 744 00:42:11,863 --> 00:42:13,781 You... You who? Me? 745 00:42:13,865 --> 00:42:14,991 Hey, what's your deal? 746 00:42:15,074 --> 00:42:17,201 Hold on. I got this. 747 00:42:17,994 --> 00:42:19,495 You wanna go? 748 00:42:35,845 --> 00:42:37,972 - Pfft. - That's what I thought. 749 00:42:38,055 --> 00:42:40,641 Are you done? Because you ladies have something we want. 750 00:42:40,725 --> 00:42:43,036 Parents who didn't participate in the college admissions scandal? 751 00:42:43,060 --> 00:42:46,189 Funny, especially coming from a gang of degenerates 752 00:42:46,272 --> 00:42:47,916 who could be charged with grand theft hedgehog. 753 00:42:47,940 --> 00:42:49,400 Uh, come again? 754 00:42:49,484 --> 00:42:52,779 Last night, you stole our homecoming hedgehog float. Hedgie? 755 00:42:52,862 --> 00:42:56,532 FYI, love hedgehogs. I did a report on them. 756 00:42:56,616 --> 00:42:58,910 You have a lot of nerve coming back here. 757 00:42:58,993 --> 00:43:00,793 Okay, I think there's been a misunderstanding. 758 00:43:00,828 --> 00:43:03,206 Don't even try to deny it. We have proof. 759 00:43:09,670 --> 00:43:12,131 Oh, my gosh. This thing smells like puke. 760 00:43:13,007 --> 00:43:15,134 You have to see Meg. 761 00:43:15,218 --> 00:43:17,178 - There she is. - Please show Meg. 762 00:43:17,261 --> 00:43:18,846 - Hey! - -Oh, yeah! 763 00:43:18,930 --> 00:43:21,015 I'm actually saving myself for Hedgie. 764 00:43:21,098 --> 00:43:22,558 Ooh. 765 00:43:27,647 --> 00:43:29,148 - Okay. - Yeah, yeah. 766 00:43:29,232 --> 00:43:31,293 I already know what to say. I got this. Okay? 767 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 Okay. 768 00:43:32,401 --> 00:43:34,654 So, funny thing. 769 00:43:34,737 --> 00:43:37,782 Um, I know you have this video and all, but, uh, 770 00:43:37,865 --> 00:43:41,244 we don't actually remember anything that happened last night, 771 00:43:41,327 --> 00:43:44,455 so we don't know where your hedgehog float is. 772 00:43:45,957 --> 00:43:47,667 No, it is true. You have to believe us... 773 00:43:47,750 --> 00:43:49,794 No, you have to believe us. 774 00:43:49,877 --> 00:43:53,506 We want our hedgehog back, and we want him back now. 775 00:43:53,589 --> 00:43:56,050 Yeah, and we have what you want. 776 00:43:56,133 --> 00:43:57,813 Oh, my gosh. I think they have Anna Maria. 777 00:43:57,844 --> 00:43:59,929 What I'm sure you really, really want back. 778 00:44:00,012 --> 00:44:02,640 Just to clarify, are we talking about... 779 00:44:02,723 --> 00:44:04,183 Enough talk. 780 00:44:04,267 --> 00:44:06,310 If you wanna find out, bring our float 781 00:44:06,394 --> 00:44:10,106 to the Groundtown Café on Oak Street at two o'clock and we'll make the swap. 782 00:44:10,189 --> 00:44:11,566 No funny business. 783 00:44:11,649 --> 00:44:13,836 But it's already almost noon, and we're telling the truth. 784 00:44:13,860 --> 00:44:15,254 We don't know where your hedgehog is. 785 00:44:15,278 --> 00:44:17,613 Well, I'd say you're sufficiently motivated to find it. 786 00:44:17,697 --> 00:44:19,282 And I wouldn't be late. 787 00:44:19,365 --> 00:44:21,909 We have all the evidence we need to prosecute. 788 00:44:21,993 --> 00:44:23,160 And my mom's a lawyer. 789 00:44:23,244 --> 00:44:25,121 - So is mine. - So is mine. 790 00:44:44,515 --> 00:44:46,142 Come on, Bill. Stay with the group. 791 00:44:47,810 --> 00:44:49,570 Now, instead of searching for a missing girl, 792 00:44:49,604 --> 00:44:51,204 we are searching for a missing hedgehog. 793 00:44:51,272 --> 00:44:52,773 This is my own fault. 794 00:44:52,857 --> 00:44:56,068 Anna Maria is being held hostage because I had to try new things. 795 00:44:56,152 --> 00:44:58,195 I knew we couldn't trust that sketchy hypnotist. 796 00:44:58,279 --> 00:45:00,615 Who even knows if they have their hypnotist license? 797 00:45:00,698 --> 00:45:04,994 - You know what? I-I think hypnotism sucks. - Whoa, language. 798 00:45:05,077 --> 00:45:07,079 I can't believe I just watched a video of myself 799 00:45:07,163 --> 00:45:08,998 grinding on a papier-mâché hedgehog. 800 00:45:09,081 --> 00:45:10,333 It never asked for that. 801 00:45:10,416 --> 00:45:12,877 I mean, I can convince myself that we broke into West Oak 802 00:45:12,960 --> 00:45:14,280 to rescue ducks for a good cause, 803 00:45:14,337 --> 00:45:17,006 but stealing of the hedgehog float? For what? 804 00:45:17,089 --> 00:45:19,089 We might as well be on America's Dumbest Criminals. 805 00:45:19,133 --> 00:45:20,676 - Oh, my God. Do ya? - Love that show. 806 00:45:20,760 --> 00:45:23,054 Do ya, Veronica? Did you do a report on it? 807 00:45:23,137 --> 00:45:25,598 Will you two stop fighting? 808 00:45:25,681 --> 00:45:26,891 I can't take it anymore. 809 00:45:28,267 --> 00:45:30,770 D... Did you just yell at me? 810 00:45:31,562 --> 00:45:33,022 She totally just yelled at you. 811 00:45:33,814 --> 00:45:37,735 No. I mean, yes, possibly. 812 00:45:37,818 --> 00:45:39,654 We never yell at each other. 813 00:45:40,488 --> 00:45:43,240 - What is the deal? - The deal is... I just... 814 00:45:43,324 --> 00:45:46,011 I think if we're not going to tell an adult that Anna Maria is missing 815 00:45:46,035 --> 00:45:48,263 because we're high schoolers and we can handle it ourselves, 816 00:45:48,287 --> 00:45:49,927 then we need to start acting like adults. 817 00:45:49,956 --> 00:45:51,558 You mean, like, ignore the climate crisis 818 00:45:51,582 --> 00:45:53,685 and waste all our free time fighting in Facebook groups? 819 00:45:53,709 --> 00:45:56,337 I mean we need to focus. Those band freaks have our friend, 820 00:45:56,420 --> 00:45:58,673 and all this bickering between you two is not helping. 821 00:45:58,756 --> 00:46:00,591 Okay, fine. I'll keep my mouth shut. 822 00:46:00,675 --> 00:46:02,903 That's not what I meant. 823 00:46:02,927 --> 00:46:04,845 Paige… 824 00:46:04,929 --> 00:46:06,472 Just... 825 00:46:07,348 --> 00:46:08,391 Yello? 826 00:46:08,474 --> 00:46:10,234 You're stressed out, which is freaking me out 827 00:46:10,267 --> 00:46:12,627 because it means that you're worried that we won't find her. 828 00:46:13,771 --> 00:46:14,772 Hey. 829 00:46:16,857 --> 00:46:18,192 We're gonna find her. 830 00:46:20,903 --> 00:46:23,114 Ooh, this looks intense. 831 00:46:23,197 --> 00:46:24,699 - Am I interrupting? - Always. 832 00:46:26,659 --> 00:46:27,827 Who was that on the phone? 833 00:46:27,910 --> 00:46:29,495 That was Captain Bootleg. 834 00:46:30,705 --> 00:46:31,914 Well? 835 00:46:31,998 --> 00:46:34,625 Can he get us in touch with Mesmer? What did he say? 836 00:46:34,709 --> 00:46:37,753 He said, "Arr! They be unreachable." 837 00:46:39,755 --> 00:46:43,759 Mesmer's booked. Working at the Chattahoochee Onion Fest. 838 00:47:03,988 --> 00:47:05,740 This place is packed. 839 00:47:05,823 --> 00:47:08,284 How come I never knew onion fest was a thing? 840 00:47:08,367 --> 00:47:11,829 Because only a certain kind of people go to onion festivals. 841 00:47:11,912 --> 00:47:14,165 Guys, I love the Chattahoochee Onion Fest. 842 00:47:14,248 --> 00:47:16,250 Sure, it's no Greenville Garlic Festival, 843 00:47:16,333 --> 00:47:19,170 - but let's get real, what is, amirite? - No. 844 00:47:19,253 --> 00:47:20,921 We don't have time to wait in this line. 845 00:47:21,005 --> 00:47:23,257 We have to get in there and find Mesmer. 846 00:47:26,469 --> 00:47:29,096 I've got an idea. We might be able to pull a Mikey. 847 00:47:33,350 --> 00:47:34,351 Okay. 848 00:47:35,269 --> 00:47:36,270 This way. 849 00:47:39,607 --> 00:47:40,608 Let's go. 850 00:47:41,901 --> 00:47:43,235 Okay. 851 00:47:46,739 --> 00:47:48,783 This will be the fastest way. Let's go. Let's go. 852 00:47:50,659 --> 00:47:52,203 Let's go. Oh. 853 00:47:55,706 --> 00:47:56,916 Oh! 854 00:47:56,999 --> 00:47:58,959 Finally, you're here. 855 00:47:59,043 --> 00:48:01,087 Rita, Vera, Esther Chen. 856 00:48:01,170 --> 00:48:03,297 Quick, quick, quick. We almost started without you. 857 00:48:03,380 --> 00:48:04,924 Look! Look! It's Mesmer. 858 00:48:05,007 --> 00:48:06,425 Mesmer's the Great Onion. 859 00:48:07,551 --> 00:48:10,304 Oh, hello, little onion sprout. 860 00:48:10,387 --> 00:48:13,140 The Great Onion. What's so great about you? 861 00:48:13,224 --> 00:48:14,892 Oh… 862 00:48:14,975 --> 00:48:17,853 …silly little shallot. 863 00:48:17,937 --> 00:48:20,815 Uh, I have a great attitude, okay? 864 00:48:20,898 --> 00:48:23,442 Say, "onions." 865 00:48:23,526 --> 00:48:26,112 - No? Or don't. Okay, thank you. - Thank you. 866 00:48:26,195 --> 00:48:28,864 Okay. All right, I gotta take five. My shoes are killing me. 867 00:48:28,948 --> 00:48:30,157 Wait, what? 868 00:48:32,701 --> 00:48:35,496 Come on. We'll tell him we changed our minds and we're out. 869 00:48:37,414 --> 00:48:40,000 I knew you girls couldn't be in the right place. 870 00:48:40,084 --> 00:48:42,878 Oh. Oh, I'm sorry. Did... Did someone say "Beetlejuice" three times? 871 00:48:42,962 --> 00:48:45,589 The cooking contest is right over there. 872 00:48:45,673 --> 00:48:48,217 And the porta-potties are over there, you piece of sh... 873 00:48:48,300 --> 00:48:52,346 It's time for the 47th Annual Onion Munch. 874 00:48:52,429 --> 00:48:54,974 Yes! Whoo! 875 00:48:55,057 --> 00:48:57,643 Onion Munch! Onion Munch! 876 00:48:57,726 --> 00:48:59,979 Onion Munch! 877 00:49:00,062 --> 00:49:02,064 All right. All right. 878 00:49:02,148 --> 00:49:04,817 Here are the rules. 879 00:49:04,900 --> 00:49:08,779 In front of you, you have one pound of raw onion. 880 00:49:08,863 --> 00:49:12,533 When you've consumed them, you will get another pound. 881 00:49:12,616 --> 00:49:15,202 And if you can't eat anymore, 882 00:49:15,286 --> 00:49:18,372 you rise in shame and go directly 883 00:49:18,455 --> 00:49:20,499 to the fryer! 884 00:49:20,583 --> 00:49:23,002 Fryer! Fryer! Fryer! 885 00:49:23,085 --> 00:49:26,213 - Fryer! Fryer! Fryer! Fryer! - Fryer! Fryer! Fryer! Fryer! 886 00:49:26,297 --> 00:49:29,049 All right. The one who eats 887 00:49:29,133 --> 00:49:31,385 the most onions in two minutes 888 00:49:31,468 --> 00:49:35,264 will win the Onion Munch. 889 00:49:36,682 --> 00:49:38,559 Whoo! 890 00:49:40,561 --> 00:49:42,271 Sure. Sure, I eat onions. 891 00:49:42,354 --> 00:49:44,773 But I've never taken a bite out of a raw onion like an apple. 892 00:49:44,857 --> 00:49:47,526 Okay. What are we doing? 893 00:49:48,736 --> 00:49:50,279 Trying new things. 894 00:49:50,362 --> 00:49:51,614 That's my girl. 895 00:49:51,697 --> 00:49:55,326 I'm winning this munch. Yeah! 896 00:49:58,454 --> 00:50:00,289 In your dreams, Esther. 897 00:50:01,332 --> 00:50:04,710 Buckle up, Beetlejuice. It's showtime. 898 00:50:07,171 --> 00:50:09,340 Hey, um, do you think you could take this? 899 00:50:09,423 --> 00:50:11,717 - Yeah. Hello, baby. Okay. - Thank you so much. 900 00:50:11,800 --> 00:50:14,178 Oh, she's not playing. 901 00:50:14,261 --> 00:50:17,264 She's got all her ducks in a row, ladies and gentlemen. 902 00:50:17,348 --> 00:50:20,100 All right. Ready. Set. 903 00:50:20,184 --> 00:50:22,019 Munch! 904 00:50:23,354 --> 00:50:24,813 Let's go. Yes! 905 00:50:24,897 --> 00:50:26,565 Get it down. 906 00:50:26,649 --> 00:50:28,901 Yeah! All right, good try. 907 00:50:31,445 --> 00:50:34,490 That's right. That's right. 908 00:50:34,573 --> 00:50:36,325 Ooh, nasty. 909 00:50:36,408 --> 00:50:38,244 Nasty stuff going on here. 910 00:50:39,411 --> 00:50:41,163 People are already starting to cry. 911 00:50:42,748 --> 00:50:45,084 There's no crying in Onion Munch. 912 00:50:45,167 --> 00:50:47,044 Leave me alone! 913 00:50:47,127 --> 00:50:49,922 Let's go. Let's go. 914 00:50:50,005 --> 00:50:52,174 Ooh, she's going at it over here. 915 00:50:53,592 --> 00:50:56,637 Those onions are tasty, that's for sure. 916 00:50:56,720 --> 00:50:59,098 I did it! 917 00:50:59,181 --> 00:51:02,309 But I can't do it anymore. Sorry. But you got this. 918 00:51:02,393 --> 00:51:04,663 - And we got our first stinker… - Stinker! Stinker! 919 00:51:04,687 --> 00:51:06,373 - …the lady with the unibrow. - Stinker! 920 00:51:06,397 --> 00:51:09,275 - To the fryer! Stinker! Stinker! - Stinker! Stinker! 921 00:51:09,358 --> 00:51:11,860 Buh-bye. To the fryer! 922 00:51:11,944 --> 00:51:13,779 All right, who's next? Who's next? 923 00:51:14,947 --> 00:51:17,116 Oh, the lady with the hanging onion. 924 00:51:17,199 --> 00:51:19,743 To the fryer, lady. 925 00:51:19,827 --> 00:51:21,888 - To the fryer. Fry your onions... - Fryer! Fryer! 926 00:51:22,997 --> 00:51:25,350 - Bye, you wee little lass. - Watch where you're going. 927 00:51:25,374 --> 00:51:27,626 - Yes. Fryer! Fryer! - Fryer! Fryer! 928 00:51:27,710 --> 00:51:30,546 Nice, nice. Very, very appealing. 929 00:51:32,589 --> 00:51:34,633 Oh! Thanks for joining us, lady. 930 00:51:34,717 --> 00:51:37,177 Thanks a lot. 931 00:51:38,387 --> 00:51:40,014 - I can't do it. - Aw. 932 00:51:40,097 --> 00:51:44,226 Aw. Boohoo. 933 00:51:44,310 --> 00:51:47,146 Oh, the gentleman in the suit. 934 00:51:47,229 --> 00:51:50,149 You can get an onion ring for the bride in the fryer. 935 00:51:50,232 --> 00:51:53,569 Oh, and we're down to the final two. 936 00:51:56,613 --> 00:51:59,325 Esther Chen and Johnnie Onion. 937 00:51:59,408 --> 00:52:02,619 ♪ Where have all the good men gone ♪ 938 00:52:02,703 --> 00:52:05,414 ♪ And where are all the gods? ♪ 939 00:52:05,497 --> 00:52:07,624 ♪ Where's the streetwise Hercules ♪ 940 00:52:08,959 --> 00:52:12,671 ♪ To fight the rising odds? ♪ 941 00:52:12,755 --> 00:52:18,010 ♪ Isn't there a white knight Upon a fiery steed? ♪ 942 00:52:19,386 --> 00:52:21,347 ♪ Late at night I toss and I turn ♪ 943 00:52:21,430 --> 00:52:24,224 Just look at her. She's a machine. 944 00:52:24,308 --> 00:52:25,309 Go, Esther! 945 00:52:25,392 --> 00:52:26,393 ♪ I need a hero ♪ 946 00:52:26,477 --> 00:52:28,187 Go, Esther! Yes! 947 00:52:28,270 --> 00:52:30,147 Now we're almost there. We're almost there. 948 00:52:30,230 --> 00:52:32,524 Who's gonna be next? Who's gonna be next? 949 00:52:32,608 --> 00:52:34,777 Look, I think it's the real Esther Chen. 950 00:52:34,860 --> 00:52:37,571 We gotta get to the Great Onion. We need that trigger word. 951 00:52:37,654 --> 00:52:40,366 - Mesmer! Look right now! - Yo, yo! Look! 952 00:52:40,449 --> 00:52:42,326 - Over here! Mesmer! - Over here! Mesmer! 953 00:52:45,037 --> 00:52:46,038 ♪ He's gotta be strong ♪ 954 00:52:46,121 --> 00:52:47,122 ♪ It's gotta be soon ♪ 955 00:52:48,457 --> 00:52:50,584 ♪ And he's gotta be larger than life ♪ 956 00:52:55,506 --> 00:53:01,053 Oh. And Johnnie Onion is disqualified. 957 00:53:01,136 --> 00:53:03,514 On to the fryer. 958 00:53:05,682 --> 00:53:08,143 Yes! Yes! I am victorious. 959 00:53:08,227 --> 00:53:10,229 I am unstoppable. 960 00:53:11,730 --> 00:53:14,149 I am your daddy! 961 00:53:14,233 --> 00:53:17,236 And I declare... 962 00:53:17,319 --> 00:53:19,780 W... What? What... What's going on? 963 00:53:19,863 --> 00:53:21,156 - She's a fraud. - What? 964 00:53:23,742 --> 00:53:26,620 - You are not Esther Chen! - That's right. 965 00:53:29,748 --> 00:53:33,252 - Veronica! You gotta get to Mesmer. - You're our only hope. 966 00:53:33,335 --> 00:53:34,837 But how? 967 00:53:37,381 --> 00:53:39,383 - Parkour! - Me? Now? 968 00:53:40,884 --> 00:53:41,884 Yes! Go! 969 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 Parkour. 970 00:53:47,516 --> 00:53:48,517 ♪ I need a hero ♪ 971 00:53:54,731 --> 00:53:57,359 That's a squashed onion. 972 00:53:58,944 --> 00:54:03,365 I am the Onion Munch Champion. 973 00:54:09,621 --> 00:54:11,999 I am never eating another onion again in my life. 974 00:54:12,082 --> 00:54:14,227 Really? I would do that a million times more. 975 00:54:14,251 --> 00:54:15,627 That's because you're you. 976 00:54:16,128 --> 00:54:18,547 - You're so mean. - Okay. 977 00:54:19,715 --> 00:54:23,343 Getting banned from Onion Fest for life was not how I saw this day going. 978 00:54:23,844 --> 00:54:24,887 What now? 979 00:54:24,970 --> 00:54:27,431 Well, Mesmer's a bust. We gotta switch gears. 980 00:54:27,931 --> 00:54:29,391 And do what? We're out of clues. 981 00:54:29,475 --> 00:54:31,643 There is one more clue. 982 00:54:31,727 --> 00:54:33,937 - What? - You're wearing it. 983 00:54:36,064 --> 00:54:38,901 - No. No, no, no. We are not. We are not... - Oh, we are. 984 00:54:38,984 --> 00:54:40,652 - We are not. - We are. 985 00:54:40,736 --> 00:54:42,988 - There's many other clues. - Name one. 986 00:54:43,071 --> 00:54:44,174 - No, no, no. - Okay. 987 00:54:44,198 --> 00:54:45,908 See you at Jake's house. 988 00:55:00,672 --> 00:55:02,424 - Is this happening? - It is. 989 00:55:02,508 --> 00:55:04,259 - Is he coming over here? - He is. 990 00:55:11,433 --> 00:55:13,193 - Am I still wearing his sweatshirt? - You are. 991 00:55:13,227 --> 00:55:14,645 - And missing an eyebrow? - Indeed. 992 00:55:14,728 --> 00:55:17,448 - Does my breath smell like onions? - It doesn't not smell like onions. 993 00:55:17,523 --> 00:55:19,334 Please, God, never let him know I've multiple vision boards 994 00:55:19,358 --> 00:55:20,460 of what our children might look like. 995 00:55:20,484 --> 00:55:23,087 He's even cuter up close, and if you squint, he might even have facial hair. 996 00:55:23,111 --> 00:55:24,589 - I can't do this. I'm leaving. - Too late. 997 00:55:24,613 --> 00:55:25,614 You already are. 998 00:55:27,533 --> 00:55:28,784 Hey. 999 00:55:30,202 --> 00:55:31,995 Hey. 1000 00:55:32,996 --> 00:55:33,997 What's up? 1001 00:55:34,081 --> 00:55:35,707 Mmm. Not much. 1002 00:55:38,335 --> 00:55:40,087 You sure do itch your head a lot. 1003 00:55:40,170 --> 00:55:41,922 You might wanna get checked for lice. 1004 00:55:42,005 --> 00:55:43,382 Veronica. No. 1005 00:55:43,465 --> 00:55:45,217 Um, you checked my head last night. 1006 00:55:45,300 --> 00:55:48,345 I'm all clear. Don't you remember? 1007 00:55:48,428 --> 00:55:51,056 I do always carry my lice comb, just in case. 1008 00:55:52,933 --> 00:55:56,603 Wait, wait... Last night? You were with us last night? 1009 00:55:56,687 --> 00:55:58,689 Yeah, I thought you came back for this. 1010 00:56:05,362 --> 00:56:11,201 ♪ Hedgie ♪ 1011 00:56:12,786 --> 00:56:14,871 My mom's starting to ask questions. 1012 00:56:14,955 --> 00:56:17,374 Oh, man. We did steal it. 1013 00:56:17,457 --> 00:56:20,085 Well, at least when we go to jail, we'll be there together. 1014 00:56:20,168 --> 00:56:23,046 Okay, we gotta get this thing to Groundtown Café on Oak Street by 2:00 1015 00:56:23,130 --> 00:56:24,381 so we can get Anna Maria back. 1016 00:56:24,464 --> 00:56:27,134 You can't do this on foot. You won't make it there in time. 1017 00:56:27,634 --> 00:56:29,636 But I-I think I have a way. 1018 00:56:31,013 --> 00:56:32,055 You're gonna help us? 1019 00:56:32,139 --> 00:56:33,765 Of course I am. 1020 00:56:54,036 --> 00:56:55,495 You're gonna be fine, Bill. 1021 00:56:56,163 --> 00:56:59,708 This thing has airbags. 1022 00:57:00,208 --> 00:57:04,713 Hey, look, I wouldn't blame you if you wanna sit this one out. 1023 00:57:04,796 --> 00:57:07,299 This ride is no joke. 1024 00:57:11,011 --> 00:57:12,054 No. 1025 00:57:13,972 --> 00:57:15,057 I'm in. 1026 00:57:17,351 --> 00:57:18,894 Come on. Here. 1027 00:57:18,977 --> 00:57:20,270 There. I got you. 1028 00:57:23,982 --> 00:57:26,652 We gotta do this for Anna Maria. 1029 00:57:26,735 --> 00:57:29,029 Heck, yeah. For Anna Maria! 1030 00:57:29,112 --> 00:57:31,198 For Anna Maria. 1031 00:57:31,281 --> 00:57:32,491 For Anna Maria. 1032 00:57:38,455 --> 00:57:39,456 Okay. 1033 00:57:45,087 --> 00:57:46,171 Okay. 1034 00:57:46,254 --> 00:57:48,590 Anybody have any elbow or knee pads? 1035 00:57:48,674 --> 00:57:52,594 Oh, my God! 1036 00:57:55,222 --> 00:57:56,932 Oh, my God. 1037 00:57:57,015 --> 00:57:58,517 Oh, my God. This is happening. 1038 00:57:58,600 --> 00:57:59,810 Oh, my gosh. 1039 00:58:04,523 --> 00:58:06,900 Oh, my God. We're breaking the law! 1040 00:58:09,027 --> 00:58:10,904 I can't do this! 1041 00:58:23,417 --> 00:58:25,043 - Move! Move! Move! - Get out of the way! 1042 00:58:25,127 --> 00:58:27,170 Move! Get out of the way! 1043 00:58:28,463 --> 00:58:30,257 Come on. 1044 00:58:31,425 --> 00:58:32,551 Stop. 1045 00:58:35,679 --> 00:58:37,681 Holy guacamole! 1046 00:58:37,764 --> 00:58:38,849 I can't look! 1047 00:58:38,932 --> 00:58:40,559 Bill, are you okay? 1048 00:58:47,399 --> 00:58:48,679 There it is! We're almost there. 1049 00:58:48,734 --> 00:58:50,819 Megan! You need to steer to the right! 1050 00:58:50,902 --> 00:58:54,114 I don't think I can! 1051 00:58:54,197 --> 00:58:55,991 You can do it, Megan! 1052 00:59:08,044 --> 00:59:09,254 Megan! 1053 00:59:09,337 --> 00:59:11,381 Megan! 1054 00:59:14,426 --> 00:59:15,427 Oh. 1055 00:59:31,610 --> 00:59:32,861 Hey, welcome back. 1056 00:59:33,612 --> 00:59:36,198 I still have no answers for you. Sorry about that. 1057 00:59:36,948 --> 00:59:39,493 But I do have a new question. 1058 00:59:43,288 --> 00:59:47,334 Is it good or bad to try new things? 1059 00:59:58,428 --> 01:00:01,348 Am I dead? Is this heaven? 1060 01:00:02,015 --> 01:00:03,016 That was so awesome. 1061 01:00:07,687 --> 01:00:09,314 Whoo! 1062 01:00:09,397 --> 01:00:13,109 Megs, bud, might be time to switch to clinical strength. 1063 01:00:13,193 --> 01:00:17,489 Megan, first, that was sick. You're a rock star. 1064 01:00:17,572 --> 01:00:19,157 Second. Are you okay? 1065 01:00:19,783 --> 01:00:20,784 I think so. 1066 01:00:21,827 --> 01:00:23,245 - What? - Oh. 1067 01:00:23,328 --> 01:00:25,580 What is it? Why does your face look like that? 1068 01:00:25,664 --> 01:00:27,624 What is it? Tell me. 1069 01:00:27,707 --> 01:00:28,708 - Uh-uh. - Okay. 1070 01:00:28,792 --> 01:00:30,293 Um… …can... can you? 1071 01:00:30,377 --> 01:00:32,921 - Yeah. Mm-hmm, mm-hmm. - Yeah, okay. I got this. 1072 01:00:33,004 --> 01:00:34,756 Come. Come. 1073 01:00:34,840 --> 01:00:40,345 So, Megs, don't freak, but you have a cockroach on your shirt. 1074 01:00:46,643 --> 01:00:48,186 Okay, okay. 1075 01:00:48,270 --> 01:00:51,022 I can see that you're on the verge of freaking out, rightfully so. 1076 01:00:52,148 --> 01:00:54,693 First, let's lose your little friend here. 1077 01:00:54,776 --> 01:00:56,653 Just do a Taylor Swift. Shake it off. 1078 01:00:56,736 --> 01:00:57,863 - Okay? - Okay. 1079 01:00:58,488 --> 01:00:59,614 Can you do it with me? 1080 01:00:59,698 --> 01:01:00,699 Of course. 1081 01:01:01,575 --> 01:01:04,160 Just... Just like that. Yeah, like... 1082 01:01:04,244 --> 01:01:06,830 Right here. Like, right here. Yeah. Hey! 1083 01:01:08,874 --> 01:01:13,169 - Paige, I am so tired of being dirty… - Yeah. 1084 01:01:13,253 --> 01:01:16,089 …and reckless and hungry and with Veronica… 1085 01:01:16,172 --> 01:01:17,173 I know. 1086 01:01:17,257 --> 01:01:19,634 …and I just want my eyebrow back. 1087 01:01:23,179 --> 01:01:24,556 Okay. 1088 01:01:24,639 --> 01:01:28,935 All we have to do now is get to the finish line and unload this hedgehog, okay? 1089 01:01:29,019 --> 01:01:30,145 And then? 1090 01:01:30,228 --> 01:01:32,063 Then we get Anna Maria back. 1091 01:01:32,564 --> 01:01:33,815 You want that, don't you? 1092 01:01:34,649 --> 01:01:35,859 Yeah. Okay. 1093 01:01:37,986 --> 01:01:39,195 You're such a good friend. 1094 01:01:39,279 --> 01:01:40,780 Of course I... 1095 01:01:40,864 --> 01:01:42,824 - Don't touch me, okay? - Okay. 1096 01:01:42,908 --> 01:01:43,909 Love you. 1097 01:02:10,936 --> 01:02:13,271 Looks like somebody's been through the wringer. 1098 01:02:16,816 --> 01:02:19,319 We are delivering him a little rough around the edges, 1099 01:02:19,402 --> 01:02:20,904 and for that we're sorry. 1100 01:02:22,614 --> 01:02:24,574 Wasn't talking about the hedgehog. 1101 01:02:25,116 --> 01:02:26,117 Rude. 1102 01:02:27,118 --> 01:02:28,787 We're taking the hedgehog. 1103 01:02:29,287 --> 01:02:31,331 Uh-uh-uh-uh. Not so fast. 1104 01:02:31,414 --> 01:02:33,124 You have something we want. 1105 01:02:33,208 --> 01:02:34,376 The reason we're here. 1106 01:02:35,168 --> 01:02:36,836 Oh, right. 1107 01:02:45,512 --> 01:02:48,348 Huh. Uh... What is this? A ceiling fan remote? 1108 01:02:48,431 --> 01:02:50,934 That is not my stepsister! 1109 01:02:51,017 --> 01:02:52,894 I think it's one of those old people phones. 1110 01:02:52,978 --> 01:02:54,858 One of y'all dropped it last night on the field. 1111 01:02:54,896 --> 01:02:58,608 We are not here for a stupid phone that is not even ours. 1112 01:02:58,692 --> 01:03:01,111 - Definitely not mine. - Not mine. 1113 01:03:01,194 --> 01:03:03,196 The three buttons say "Dad," "Pops," and... 1114 01:03:03,279 --> 01:03:04,990 Okay, fine. It's mine. It's mine, okay? 1115 01:03:05,073 --> 01:03:07,409 It's my phone. It's mine. Yeah. 1116 01:03:07,492 --> 01:03:09,744 What even is this? An iPhone Negative 12? 1117 01:03:09,828 --> 01:03:11,287 Does it text in hieroglyphics? 1118 01:03:11,371 --> 01:03:13,873 Is the last button a direct line to the therapist you need 1119 01:03:13,957 --> 01:03:15,500 specifically because of this phone? 1120 01:03:15,583 --> 01:03:17,583 That's what the first two buttons are for actually. 1121 01:03:17,627 --> 01:03:19,713 Ha ha! So funny. Anyone else? 1122 01:03:19,796 --> 01:03:21,339 No? Okay, yeah, I'll go. 1123 01:03:21,423 --> 01:03:24,426 Hello? Oh, 1997 called. They want their phone back. 1124 01:03:24,509 --> 01:03:26,344 - Okay, are we done now? - Sure. Sure. Totally. 1125 01:03:26,428 --> 01:03:29,180 Great. Terrific. You can take your hedgehog and leave now. 1126 01:03:29,264 --> 01:03:32,726 Wait, did you guys actually think we were holding a kid hostage? 1127 01:03:32,809 --> 01:03:34,686 Geez, we're not criminals. My mom's a law... 1128 01:03:34,769 --> 01:03:36,021 A lawyer. Yeah, we know. 1129 01:03:58,001 --> 01:04:00,295 What? What? I'm fine. 1130 01:04:00,378 --> 01:04:03,482 Yeah. I'm sure this would all be very humiliating if I wasn't busy feeling like 1131 01:04:03,506 --> 01:04:05,693 our friend might be the subject of a new Dateline episode 1132 01:04:05,717 --> 01:04:07,111 that we're all currently trapped in. 1133 01:04:07,135 --> 01:04:09,846 She's right. What if Anna Maria's really in trouble? 1134 01:04:10,680 --> 01:04:12,891 This is bad, Paige. We tried it your way. 1135 01:04:12,974 --> 01:04:15,769 But now I think it's time to tell Anna Maria's mom she's missing. 1136 01:04:19,189 --> 01:04:20,690 Okay. Okay. 1137 01:04:21,399 --> 01:04:22,817 Fine. You're... You're right. 1138 01:04:22,901 --> 01:04:24,152 It is time. 1139 01:04:24,235 --> 01:04:25,987 All I want is Anna Maria back. 1140 01:04:26,071 --> 01:04:27,822 Okay. 1141 01:04:33,870 --> 01:04:37,207 You're rocking an intense gash. 1142 01:04:37,290 --> 01:04:40,794 Pretty sure the cockroach juice will keep it from getting infected. 1143 01:04:43,630 --> 01:04:45,548 How about I just give you a ride back? 1144 01:04:47,759 --> 01:04:49,928 I'm pretty pungent at the moment. 1145 01:04:50,011 --> 01:04:52,013 Have you seen the guys I hang around with? 1146 01:04:52,097 --> 01:04:53,723 Yes. Uh... Uh, no. 1147 01:04:53,807 --> 01:04:54,808 No. Uh... 1148 01:04:55,558 --> 01:04:56,559 Maybe. 1149 01:04:56,643 --> 01:04:59,437 Get a room, lovebirds. We gotta get moving. 1150 01:05:05,819 --> 01:05:06,945 ♪ We met in December ♪ 1151 01:05:08,488 --> 01:05:10,281 ♪ I knew it by June ♪ 1152 01:05:12,575 --> 01:05:16,371 ♪ I'd want this forever I'll never surrender ♪ 1153 01:05:16,454 --> 01:05:17,997 ♪ It's gotta be you ♪ 1154 01:05:21,543 --> 01:05:23,378 ♪ You're like sunshine after rain ♪ 1155 01:05:23,461 --> 01:05:26,464 ♪ When the sky's the perfect Shade of blue ♪ 1156 01:05:27,757 --> 01:05:29,259 You okay back there? 1157 01:05:29,342 --> 01:05:30,426 I'm good, thanks. 1158 01:05:30,510 --> 01:05:32,053 ♪ Because heaven's just a place ♪ 1159 01:05:32,137 --> 01:05:33,346 Hold on tight. 1160 01:05:36,975 --> 01:05:38,351 ♪ I'd give you the world ♪ 1161 01:05:38,434 --> 01:05:40,728 Oh, my God. 1162 01:05:40,812 --> 01:05:43,148 ♪ Whatever you want You can… ♪ 1163 01:05:43,231 --> 01:05:44,482 What did you say, Megan? 1164 01:05:44,566 --> 01:05:46,151 You were mouthing something to Paige, 1165 01:05:46,234 --> 01:05:47,986 and I couldn't quite hear you. 1166 01:05:48,069 --> 01:05:50,655 ♪ If anything's left It's yours to keep ♪ 1167 01:05:53,241 --> 01:05:57,203 ♪ I'd give you the world Take it all from me ♪ 1168 01:05:57,287 --> 01:06:00,999 ♪ Whatever you want You can have for free ♪ 1169 01:06:01,082 --> 01:06:04,169 ♪ I would give anything And everything ♪ 1170 01:06:04,252 --> 01:06:06,379 ♪ If anything's left It's yours to keep ♪ 1171 01:06:10,800 --> 01:06:12,510 Anna Maria's mom isn't home. 1172 01:06:12,594 --> 01:06:15,221 Well, what do we do now? Tell her dad? 1173 01:06:15,305 --> 01:06:16,848 No, it's his wedding day. 1174 01:06:16,931 --> 01:06:20,560 Oh. Hey, while I was eating two pounds of onions, I was wondering... 1175 01:06:20,643 --> 01:06:22,395 - Wait, what? - I'll explain later. 1176 01:06:22,478 --> 01:06:24,647 Who was taking that video last night? 1177 01:06:24,731 --> 01:06:27,734 The one the band showed us where Megan was violating that hedgehog? 1178 01:06:28,818 --> 01:06:30,612 Oh, it was probably Penny. 1179 01:06:33,031 --> 01:06:34,866 She was with us last night. 1180 01:06:37,410 --> 01:06:39,287 You and Jake deal with the basement. 1181 01:06:39,370 --> 01:06:41,247 I'll take Veronica and handle this. 1182 01:06:52,884 --> 01:06:54,594 Look at you. 1183 01:06:55,136 --> 01:06:56,304 Found some soap. 1184 01:06:56,387 --> 01:06:58,514 Couldn't find my other eyebrow. 1185 01:06:59,307 --> 01:07:01,434 - You can hardly even tell. - Liar. 1186 01:07:09,817 --> 01:07:12,445 Is it true? You'd rather be playing the flute? 1187 01:07:12,528 --> 01:07:13,988 Um, no. 1188 01:07:14,072 --> 01:07:16,634 But I'm pretty sure your sweatshirt needs to be boiled in OxiClean 1189 01:07:16,658 --> 01:07:18,826 before I can give it back. So… 1190 01:07:18,910 --> 01:07:21,371 No worries, you can hold on to it. 1191 01:07:28,503 --> 01:07:29,671 Are you gonna be okay? 1192 01:07:30,964 --> 01:07:34,592 Yeah. I've had to try a lot of new things the past 24 hours. 1193 01:07:34,676 --> 01:07:36,511 Kind of regretting some. 1194 01:07:38,346 --> 01:07:40,390 Is this what high school feels like? 1195 01:07:42,725 --> 01:07:43,977 You kinda get used to it. 1196 01:07:46,729 --> 01:07:49,190 But I get it. 1197 01:07:50,817 --> 01:07:52,026 Trying new things is hard. 1198 01:07:53,403 --> 01:07:56,656 I didn't even try out for basketball because… 1199 01:07:58,741 --> 01:08:00,618 I was afraid I wouldn't make the team. 1200 01:08:02,662 --> 01:08:04,831 But now… 1201 01:08:07,667 --> 01:08:08,751 Now maybe I will. 1202 01:08:31,649 --> 01:08:35,737 We should, uh, probably keep cleaning before Mrs. Guerrero gets home. 1203 01:08:37,280 --> 01:08:38,281 Yeah. 1204 01:08:43,036 --> 01:08:45,038 Not my Misty Macintosh! 1205 01:08:45,121 --> 01:08:50,001 Of course you have a Misty Macintosh, psychopath. 1206 01:08:51,085 --> 01:08:53,880 Tell us where Anna Maria is, 1207 01:08:53,963 --> 01:08:58,134 or my, my, my, Little Red, what short hair you will have. 1208 01:08:58,718 --> 01:09:00,053 You wouldn't. 1209 01:09:00,887 --> 01:09:01,888 But I would. 1210 01:09:12,899 --> 01:09:15,651 I swear, I don't know where my sister is. I promise. 1211 01:09:15,735 --> 01:09:17,570 You guys have to believe me. 1212 01:09:17,653 --> 01:09:20,698 I already feel like I lost my dad. I can't lose my sister too. 1213 01:09:20,782 --> 01:09:24,035 She's looking down to the left. Rapid blinking. No actual tears. 1214 01:09:24,118 --> 01:09:25,119 She's lying. 1215 01:09:27,205 --> 01:09:29,749 We need to turn up the heat. 1216 01:09:29,832 --> 01:09:30,917 Hmm. 1217 01:09:32,752 --> 01:09:33,753 Hmm. 1218 01:09:36,756 --> 01:09:39,092 Who's next? 1219 01:09:40,009 --> 01:09:41,302 No. 1220 01:09:45,681 --> 01:09:47,225 Giddy up, buttercup. 1221 01:09:47,308 --> 01:09:49,018 No! 1222 01:09:52,855 --> 01:09:55,358 So, uh, I'll see you around? 1223 01:09:55,942 --> 01:09:58,653 There's a strong chance I might be on lockdown till my twenties. 1224 01:09:58,736 --> 01:10:00,238 So… 1225 01:10:00,321 --> 01:10:02,407 Uh, I can always ride by your window and check. 1226 01:10:03,324 --> 01:10:04,450 Okay. 1227 01:10:13,126 --> 01:10:14,293 It's true, you know. 1228 01:10:15,420 --> 01:10:16,587 You are flutiful. 1229 01:10:24,095 --> 01:10:25,096 Wait. 1230 01:10:29,100 --> 01:10:30,184 You forgot this. 1231 01:11:05,219 --> 01:11:07,597 We can do this all day. 1232 01:11:08,306 --> 01:11:09,599 Still not talking? 1233 01:11:09,682 --> 01:11:11,517 No, she's not. 1234 01:11:13,227 --> 01:11:17,690 You need to tell us everything so we can find your sister. 1235 01:11:17,773 --> 01:11:23,237 Or else, there's a certain stallion who's gonna pay the price in the microwave. 1236 01:11:24,739 --> 01:11:27,617 Okay, all right, I'll talk, but don't hate me, okay? 1237 01:11:27,700 --> 01:11:30,286 All I ever wanted was to be a part of your slumber party. 1238 01:11:30,369 --> 01:11:34,123 And you guys were finally including me, and we were having so much fun, remember? 1239 01:11:34,207 --> 01:11:36,959 I just wanted the fun to last a little longer. 1240 01:11:38,002 --> 01:11:40,296 Penny, what did you do? 1241 01:11:41,422 --> 01:11:45,676 Well, my sister kept saying I couldn't keep my mouth shut. 1242 01:11:45,760 --> 01:11:47,845 So I wanted to prove to her that I could. 1243 01:11:47,929 --> 01:11:49,222 Yo, spit it out. 1244 01:11:51,015 --> 01:11:55,019 She left a note this morning on the bathroom mirror, and I took it. 1245 01:11:55,102 --> 01:11:58,439 You give-give me... You give me this, you little... 1246 01:12:00,733 --> 01:12:03,128 She didn't say that she didn't wanna go on the birthday hike. 1247 01:12:03,152 --> 01:12:06,131 She just said she didn't wanna go on her birthday hike with her dad. Let's go! 1248 01:12:06,155 --> 01:12:07,698 Wait, guys! 1249 01:12:07,782 --> 01:12:10,743 Veronica! Please! 1250 01:12:10,826 --> 01:12:13,746 Only if you say I'm your favorite sister for life. 1251 01:12:13,829 --> 01:12:15,456 You're my favorite sister for life. 1252 01:12:15,540 --> 01:12:17,792 ♪ Should have done better than this ♪ 1253 01:12:17,875 --> 01:12:19,710 Come on, I said it! 1254 01:12:19,794 --> 01:12:21,045 Anna Maria! 1255 01:12:21,128 --> 01:12:23,130 - Anna Maria! - Anna Maria! 1256 01:12:23,214 --> 01:12:24,966 - Anna Maria! - Anna Maria! 1257 01:12:25,049 --> 01:12:28,761 - Anna Maria! - Anna Maria! Anna Maria! 1258 01:12:28,844 --> 01:12:31,013 - Anna Maria! - Anna Maria! 1259 01:12:31,097 --> 01:12:33,224 ♪ Show me what I'm looking for ♪ 1260 01:12:33,307 --> 01:12:34,308 I think that's her. 1261 01:12:36,352 --> 01:12:37,979 ♪ Save me, I'm lost ♪ 1262 01:12:38,062 --> 01:12:40,022 - That's her! - Oh, my God! Anna Maria! 1263 01:12:40,856 --> 01:12:41,983 Anna Maria! 1264 01:12:42,066 --> 01:12:43,901 ♪ Oh, Lord I've been waiting for you ♪ 1265 01:12:43,985 --> 01:12:44,986 Anna Maria! 1266 01:12:47,989 --> 01:12:48,990 Anna Maria. 1267 01:12:54,996 --> 01:12:57,415 Dude, we thought you were dead. 1268 01:12:57,498 --> 01:12:59,834 - We were seriously worried. - Yeah. 1269 01:12:59,917 --> 01:13:00,918 They were worried. 1270 01:13:01,002 --> 01:13:04,714 I was like, "You guys, she's my sister. I know her. She's fine." 1271 01:13:07,216 --> 01:13:09,844 Yeah… …I'm... I'm good. 1272 01:13:11,804 --> 01:13:13,848 Do you know why I'm wearing Santa pants? 1273 01:13:15,141 --> 01:13:16,809 What happened to your eyebrow? 1274 01:13:19,770 --> 01:13:21,939 And is that a duck in your pocket? 1275 01:13:22,023 --> 01:13:23,232 It's a homeschool thing. 1276 01:13:25,318 --> 01:13:26,819 Wait, why are you all bloody? 1277 01:13:27,653 --> 01:13:29,614 I don't know, but my face hurts. 1278 01:13:29,697 --> 01:13:31,324 Why did you come out here alone? 1279 01:13:32,325 --> 01:13:34,160 I couldn't sleep last night. 1280 01:13:34,243 --> 01:13:37,163 I was thinking about all the terrible things I said to my dad. 1281 01:13:37,246 --> 01:13:39,457 So I came up here to sort things out, and… 1282 01:13:41,208 --> 01:13:43,544 I don't wanna be angry anymore. 1283 01:13:43,628 --> 01:13:46,547 I love my dad… …and I want him to be happy. 1284 01:13:46,631 --> 01:13:50,301 Even if this new version of our family doesn't feel normal yet. 1285 01:13:50,384 --> 01:13:52,595 And I know normal is, like, not even a thing. 1286 01:13:53,804 --> 01:13:55,931 I'm really sorry about what I said, guys. 1287 01:13:57,516 --> 01:14:00,144 I'm sorry about what happened in the storage closet. 1288 01:14:00,227 --> 01:14:03,147 It's okay to be freaked out about how much your family is changing. 1289 01:14:03,814 --> 01:14:06,150 Mmm. I'm sorry too. 1290 01:14:06,859 --> 01:14:08,194 But you're one of us now. 1291 01:14:08,277 --> 01:14:09,362 You're gonna be good. 1292 01:14:09,862 --> 01:14:11,030 Welcome to the club. 1293 01:14:13,949 --> 01:14:16,911 When you think about it, nobody's family is really normal. 1294 01:14:16,994 --> 01:14:21,123 But even though it feels like everything is changing, our friendship never will. 1295 01:14:23,959 --> 01:14:26,003 Oh. Oh, we gotta get you to your dad's wedding. 1296 01:14:26,087 --> 01:14:27,213 It's in, like, 30 minutes. 1297 01:14:27,296 --> 01:14:29,590 I'm pretty sure I need a shower first. 1298 01:14:29,674 --> 01:14:32,426 I look and smell like I've been hanging out in a dumpster. 1299 01:14:32,510 --> 01:14:35,888 Hey… …we don't joke about that. 1300 01:14:37,515 --> 01:14:39,350 - Come on. - Come on. 1301 01:14:45,106 --> 01:14:47,316 ♪ I got a destination ♪ 1302 01:14:48,734 --> 01:14:50,569 ♪ And I'm on my way ♪ 1303 01:14:53,572 --> 01:14:55,324 Uh, uh, uh. 1304 01:14:58,452 --> 01:14:59,829 I'm really happy for you, Dad. 1305 01:15:00,955 --> 01:15:03,124 That doesn't feel like sarcasm. 1306 01:15:14,301 --> 01:15:16,262 I guess I should maybe try new things 1307 01:15:16,345 --> 01:15:18,490 before I decide to hate them with the power of the sun. 1308 01:15:18,514 --> 01:15:20,683 Mmm, that sounds like a good idea. 1309 01:15:20,766 --> 01:15:22,226 So you'll try boba? 1310 01:15:22,309 --> 01:15:25,521 Mi amorcita, I will never, ever chew my drink. 1311 01:15:27,481 --> 01:15:30,901 Oh, Dad, I think I just saw Penny twerking in front of Grandma Olga. 1312 01:15:32,778 --> 01:15:34,280 Oh, Dios mío. Penny! 1313 01:15:35,698 --> 01:15:38,451 - Did she really? - Not at all. 1314 01:15:40,828 --> 01:15:42,246 - So good. - Mm-hmm. 1315 01:15:47,918 --> 01:15:49,545 - Who are you calling? - Mikey. 1316 01:15:51,297 --> 01:15:52,339 We're co-parenting. 1317 01:15:52,423 --> 01:15:54,508 Yo, it's your boy, Mikey. Not here right now, 1318 01:15:54,592 --> 01:15:56,570 - so please leave a messageafter the tone. -Voice mail. 1319 01:15:56,594 --> 01:15:57,803 Hey, Mike and Ike. 1320 01:15:57,887 --> 01:16:01,766 Just checking in on Bill, making sure he's regular. 1321 01:16:02,892 --> 01:16:03,976 Call me back. 1322 01:16:11,901 --> 01:16:15,946 So, I heard you're staying over at my place while my... 1323 01:16:16,030 --> 01:16:18,282 Our parents are on their honeymoon. 1324 01:16:18,365 --> 01:16:19,909 I'll try to stay out of your way. 1325 01:16:19,992 --> 01:16:22,328 No need. We're cool. 1326 01:16:22,995 --> 01:16:26,373 And your mom isn't the beast-troll with bad highlights I said she was. 1327 01:16:26,457 --> 01:16:27,917 Thanks. 1328 01:16:28,000 --> 01:16:29,752 Wait, you said my mom was a beast-troll? 1329 01:16:30,377 --> 01:16:32,004 Were you not there? 1330 01:16:32,087 --> 01:16:33,464 My girls. 1331 01:16:33,547 --> 01:16:34,548 Look at this. 1332 01:16:35,132 --> 01:16:40,012 Hey, uh, Anna, uh, there's a surprise for you waiting by the altar. 1333 01:17:01,534 --> 01:17:05,538 ♪ Happy birthday to you ♪ 1334 01:17:05,621 --> 01:17:10,084 ♪ Happy birthday to you ♪ 1335 01:17:10,167 --> 01:17:16,298 ♪ Happy birthday Dear Anna Maria ♪ 1336 01:17:16,382 --> 01:17:22,763 ♪ Happy birthday to you ♪ 1337 01:17:25,599 --> 01:17:28,853 You guys are the best... Hey, where'd you get that cake? 1338 01:17:28,936 --> 01:17:30,312 My dad made it. 1339 01:17:30,396 --> 01:17:31,772 Come here, guys. 1340 01:17:34,859 --> 01:17:35,860 Hey. 1341 01:17:36,527 --> 01:17:37,945 Come on. 1342 01:17:38,028 --> 01:17:39,631 Wait, I need to... 1343 01:17:39,655 --> 01:17:42,217 - To Anna Maria. - Anna Maria. 1344 01:17:42,241 --> 01:17:44,081 - Anna Maria. - Cheers. 1345 01:17:44,118 --> 01:17:46,096 - We love you. - I'm licking the candles. 1346 01:17:46,120 --> 01:17:48,056 - Do not lick the candle. - No, no, no. 1347 01:17:48,080 --> 01:17:49,850 Wait, what happened in the basement? 1348 01:17:49,874 --> 01:17:50,958 Why don't you tell us? 1349 01:17:51,041 --> 01:17:53,586 Well, basically, we took out the trash and, um… 1350 01:17:53,669 --> 01:17:56,273 - Oh, did you take out the trash? - Did you take out the trash or… 1351 01:17:56,297 --> 01:17:58,257 - Or did you take out the tra... - We kissed. 1352 01:17:59,800 --> 01:18:01,093 No way! 1353 01:18:01,176 --> 01:18:03,554 Oh, I forgot to tell you guys. My mom said yes. 1354 01:18:04,138 --> 01:18:05,139 Yes to what? 1355 01:18:05,681 --> 01:18:08,267 Duh, slumber party at my house! 1356 01:18:08,350 --> 01:18:09,602 Oh, no. 1357 01:18:09,685 --> 01:18:10,853 You guys need some plates? 1358 01:18:10,936 --> 01:18:13,256 - No, we're good. Thank you. - We're good. Thank you so much. 1359 01:18:13,647 --> 01:18:14,732 Yo, was that… 1360 01:18:15,774 --> 01:18:17,651 It can't be. Wait, Mesmer. 1361 01:18:17,735 --> 01:18:19,320 Man, Mesmer hustles. 1362 01:18:19,403 --> 01:18:21,196 You owe us a trigger word. 1363 01:18:22,072 --> 01:18:25,034 Oh, hi, girls. 1364 01:18:25,117 --> 01:18:27,995 What are the odds I'd see you two events in a row? 1365 01:18:28,078 --> 01:18:29,705 Yeah, almost seems like three. 1366 01:18:29,788 --> 01:18:30,789 Wait. 1367 01:18:30,873 --> 01:18:33,208 So, I didn't call you with the trigger word? 1368 01:18:33,292 --> 01:18:37,046 Ugh, sorry, I did the same thing at a corporate event last week. 1369 01:18:37,129 --> 01:18:38,213 I'm all over the place. 1370 01:18:38,297 --> 01:18:39,298 We know. 1371 01:18:39,381 --> 01:18:40,883 You could use a vacation. 1372 01:18:40,966 --> 01:18:42,217 Okay. 1373 01:18:42,718 --> 01:18:45,012 The trigger word is... 1374 01:18:45,095 --> 01:18:46,096 W-Wait. 1375 01:18:46,972 --> 01:18:48,724 Look, you guys. Before we do this… 1376 01:18:48,807 --> 01:18:50,535 - What's the matter? - What's going on? 1377 01:18:50,559 --> 01:18:52,913 We need to make a pact. Whatever we remember from last night, 1378 01:18:52,937 --> 01:18:55,397 we can't hold it against each other, okay? Friendship first. 1379 01:18:55,481 --> 01:18:56,482 - Okay. - Deal? 1380 01:18:56,565 --> 01:18:58,859 Deal. Unless it was you who shaved off my eyebrow. 1381 01:18:58,943 --> 01:19:00,235 Come on. 1382 01:19:00,778 --> 01:19:02,237 Fine, deal. 1383 01:19:02,321 --> 01:19:03,739 - Deal. - Deal. 1384 01:19:03,822 --> 01:19:05,157 Ready, ladies? 1385 01:19:05,240 --> 01:19:06,825 Oh. 1386 01:19:07,826 --> 01:19:09,411 The trigger word is… 1387 01:19:14,500 --> 01:19:16,961 The trigger word is... 1388 01:19:17,628 --> 01:19:19,964 The trigger word is… 1389 01:19:23,968 --> 01:19:28,555 The trigger word is "Freshman." 1390 01:19:35,980 --> 01:19:37,272 - You! - It was you! 1391 01:19:39,024 --> 01:19:40,734 ♪ I used to think ♪ 1392 01:19:40,818 --> 01:19:43,178 - Oh, yeah! - Veronica! Let it go! 1393 01:19:43,237 --> 01:19:45,906 ♪ I had the answers to everything ♪ 1394 01:19:48,075 --> 01:19:49,576 Oh, look at her go! 1395 01:19:49,660 --> 01:19:52,830 ♪ But now I know ♪ 1396 01:19:53,706 --> 01:19:56,166 ♪ Life doesn't always ♪ 1397 01:19:56,250 --> 01:19:58,585 Oh. Oh, oh, no. Oh, my gosh! 1398 01:19:58,669 --> 01:19:59,837 Are you okay? 1399 01:19:59,920 --> 01:20:01,588 - He... Here, here, here. - Are you okay? 1400 01:20:01,672 --> 01:20:03,757 Oh, no, no, no. 1401 01:20:03,841 --> 01:20:05,694 Let me get it off. Let me get it off. Okay. 1402 01:20:05,718 --> 01:20:08,196 - Okay, yeah. Cut-Cut the camera. - Bye! Bye, bye, bye! 1403 01:20:08,220 --> 01:20:13,976 Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! 1404 01:20:14,059 --> 01:20:16,340 - Oh, my God. Look. - Shave it... 1405 01:20:19,106 --> 01:20:21,734 Oh, my God. Oh, my God. 1406 01:20:21,817 --> 01:20:25,195 Let's go! Let's go! 1407 01:20:26,739 --> 01:20:30,284 Guys, guys. Watch this. Parkour. 1408 01:20:30,367 --> 01:20:31,368 Oh, yeah. 1409 01:20:31,452 --> 01:20:32,953 ♪ A moment that is mine ♪ 1410 01:20:33,037 --> 01:20:38,042 ♪ While I'm in between ♪ 1411 01:20:38,125 --> 01:20:42,254 ♪ I'm not a girl ♪ 1412 01:20:42,337 --> 01:20:44,840 - Are you kidding me? - Are you k... 1413 01:20:44,923 --> 01:20:46,800 Yo! Yo! Yo! 1414 01:20:49,511 --> 01:20:51,013 Oh, my God! That was insane! 1415 01:20:51,096 --> 01:20:52,157 Yeah. 1416 01:20:52,181 --> 01:20:53,432 You're so freaking awesome. 1417 01:20:53,515 --> 01:20:57,019 Yeah. I told you so. I told you so. I told you so. 1418 01:20:57,102 --> 01:20:58,854 Hey. Hey! 1419 01:20:59,438 --> 01:21:01,690 Ooh. Whoa. 1420 01:21:01,774 --> 01:21:03,209 - Come on. - Okay, Megan. 1421 01:21:05,319 --> 01:21:06,519 - Hey. - What are you guys doing? 1422 01:21:06,570 --> 01:21:08,322 - Ooh. - What are you doing here? 1423 01:21:08,405 --> 01:21:10,532 Let's go. 1424 01:21:10,616 --> 01:21:12,659 ♪ So don't tell me to shut my eyes ♪ 1425 01:21:12,743 --> 01:21:13,869 Open your eyes. 1426 01:21:15,162 --> 01:21:16,497 Jake, I'm flying. 1427 01:21:16,580 --> 01:21:18,665 ♪ I'm not a girl Don't tell me what to believe ♪ 1428 01:21:18,749 --> 01:21:20,667 Oh, my gosh... 1429 01:21:20,751 --> 01:21:23,462 I'm the birthday girl! Close up on my face. 1430 01:21:23,545 --> 01:21:26,381 Guys, guys, guys, wait. Guys, I'm Jake, and my... 1431 01:21:29,802 --> 01:21:31,303 I love you guys more, though. 1432 01:21:32,554 --> 01:21:34,473 I love you guys the most. 1433 01:21:34,556 --> 01:21:37,976 Hey, speaking of Jake, are we ever gonna get that hedgehog back? 1434 01:21:38,894 --> 01:21:40,654 - Oh. Hopefully. - Let's go. 1435 01:21:40,687 --> 01:21:42,898 - It's okay. - Let's go. Let's go. Let's go! 1436 01:21:48,570 --> 01:21:49,655 ♪ Your mother's got flava ♪ 1437 01:21:49,738 --> 01:21:50,882 ♪ Your father's got the flava ♪ 1438 01:21:50,906 --> 01:21:52,133 ♪ Your sister and your brother ♪ 1439 01:21:52,157 --> 01:21:53,510 ♪ And your cousins got the flava ♪ 1440 01:21:53,534 --> 01:21:55,702 ♪ The flava Flava that you crave so much ♪ 1441 01:21:55,786 --> 01:21:57,871 ♪ Flava with boom Flava that goes "crunch" ♪ 1442 01:21:57,955 --> 01:21:59,414 ♪ Tell me, who's got flava? ♪ 1443 01:21:59,498 --> 01:22:00,582 ♪ I do, I do ♪ 1444 01:22:00,666 --> 01:22:01,667 ♪ Who's got flava? ♪ 1445 01:22:01,750 --> 01:22:02,918 ♪ I do, I do ♪ 107440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.