All language subtitles for The.Date.Whisperer.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,755 --> 00:00:18,369
Oh, you've never been to Alaska?
2
00:00:18,453 --> 00:00:20,197
My favorite is Juneau.
3
00:00:20,281 --> 00:00:22,634
The hiking is incredible.
4
00:00:22,718 --> 00:00:24,070
You have to get up there.
5
00:00:24,154 --> 00:00:25,724
It's amazing, like, breathtaking.
6
00:00:26,896 --> 00:00:27,769
They have these pine forests
7
00:00:27,853 --> 00:00:29,423
that seem so dense.
8
00:00:29,507 --> 00:00:31,164
Ugh, you're so dense.
9
00:00:31,248 --> 00:00:33,210
But then, when the sun hits just right,
10
00:00:33,294 --> 00:00:35,908
it creates these ribbons of light.
11
00:00:35,992 --> 00:00:37,736
Seriously, "ribbons."
12
00:00:37,820 --> 00:00:39,738
- It's--
- Mm, gross?
13
00:00:39,822 --> 00:00:42,001
Perfect.
14
00:00:42,085 --> 00:00:45,048
Wow.
15
00:00:45,132 --> 00:00:46,397
This has been...
16
00:00:46,481 --> 00:00:48,790
really nice.
17
00:00:48,874 --> 00:00:52,751
- You're...
- Mm, lame? Boring?
18
00:00:52,835 --> 00:00:54,535
Gini, did you hear that story
about his mom
19
00:00:54,619 --> 00:00:56,233
embarrassing him with baby photos?
20
00:00:56,317 --> 00:00:57,843
Clearly, loads of family trauma there.
21
00:00:57,927 --> 00:00:59,062
Amazing.
22
00:00:59,146 --> 00:01:00,150
"Amazing."
23
00:01:00,234 --> 00:01:03,327
What? No. No, Gini.
24
00:01:03,411 --> 00:01:05,894
This one is going to dump you
like a sack of potatoes
25
00:01:05,978 --> 00:01:08,071
the minute his mom disses your cooking.
26
00:01:08,155 --> 00:01:10,377
I'm sorry. This one's a dud.
27
00:01:10,461 --> 00:01:12,075
We should do this again sometime.
28
00:01:12,159 --> 00:01:13,990
Fat chance.
29
00:01:14,074 --> 00:01:16,035
- I would--
- I'd love to.
30
00:01:16,119 --> 00:01:18,603
What? No.
No, no, no, no, Gini.
31
00:01:18,687 --> 00:01:19,952
Gini, I'm your date whisperer,
32
00:01:20,036 --> 00:01:21,258
and I'm telling you
33
00:01:21,342 --> 00:01:24,261
that this clingy mama's boy is bad news.
34
00:01:24,345 --> 00:01:26,567
- You look beautiful.
- I do?
35
00:01:29,480 --> 00:01:30,963
Ooh.
36
00:01:31,047 --> 00:01:33,009
Oh, you do not know
where those lips have been.
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,401
Gini, uh-uh.
38
00:01:34,485 --> 00:01:36,748
Could you excuse me for a second?
39
00:01:39,186 --> 00:01:40,361
Yes.
40
00:01:45,322 --> 00:01:46,544
Sam,
41
00:01:46,628 --> 00:01:49,112
what are you doing?
42
00:01:49,196 --> 00:01:50,635
I'm eating trail mix.
43
00:01:50,719 --> 00:01:53,290
This is the best date
I've had in months!
44
00:01:53,374 --> 00:01:55,118
You're supposed to be helping me.
45
00:01:55,202 --> 00:01:57,337
You're supposed to be the best
date whisperer there is.
46
00:01:57,421 --> 00:01:59,035
Why are you ruining this?
47
00:01:59,119 --> 00:02:00,384
Ru--no, Gini.
48
00:02:00,468 --> 00:02:02,342
I'm saving you. He's awful.
49
00:02:02,426 --> 00:02:05,084
No, you're awful.
50
00:02:05,168 --> 00:02:06,346
And you're also fired.
51
00:02:06,430 --> 00:02:07,782
No, no, no, no, no, no, no.
52
00:02:07,866 --> 00:02:09,132
Gini, Gini, Gini,
I'm really sorry.
53
00:02:09,216 --> 00:02:10,002
I'm sorry.
Let's just give this a--
54
00:02:10,086 --> 00:02:12,091
no, Gini!
55
00:02:13,394 --> 00:02:15,486
Another one, Sam?
56
00:02:15,570 --> 00:02:16,922
What happened this time?
57
00:02:17,006 --> 00:02:19,838
Well, I mean, he kept
talking about wanting to
58
00:02:19,922 --> 00:02:22,275
take her to the pine forest
in some mountains somewhere.
59
00:02:22,359 --> 00:02:23,929
I mean, what if he was a serial killer,
60
00:02:24,013 --> 00:02:25,974
and she was his next victim?
61
00:02:26,058 --> 00:02:27,498
I might have just saved her life.
62
00:02:27,582 --> 00:02:29,587
He's a park ranger.
63
00:02:29,671 --> 00:02:31,806
Yeah, but you know anyone can
say they're a park ranger.
64
00:02:31,890 --> 00:02:33,156
This isn't a joke, Sam.
65
00:02:33,240 --> 00:02:34,418
This is your job.
66
00:02:34,502 --> 00:02:37,203
People come to us, rely on us
67
00:02:37,287 --> 00:02:40,032
to help them through
their first few crucial dates.
68
00:02:40,116 --> 00:02:41,947
Love and Whispers has built a reputation
69
00:02:42,031 --> 00:02:44,297
on being the best of the best
in live date coaching,
70
00:02:44,381 --> 00:02:48,301
and you, Sam, you were our top whisperer.
71
00:02:48,385 --> 00:02:51,913
What happened?
72
00:02:51,997 --> 00:02:55,265
I know your parents
splitting up has been hard.
73
00:02:55,349 --> 00:02:57,441
But you've got to pull yourself together.
74
00:02:57,525 --> 00:02:59,312
I know. I know.
I know.
75
00:02:59,396 --> 00:03:01,401
Breanna, I am--
I really am so sorry.
76
00:03:01,485 --> 00:03:03,708
One more chance, Sam.
77
00:03:03,792 --> 00:03:06,102
And if your next client doesn't connect
78
00:03:06,186 --> 00:03:07,538
with the person of their dreams
79
00:03:07,622 --> 00:03:09,714
within our standard three dates,
80
00:03:09,798 --> 00:03:12,499
I'm going to have no choice
but to fire you.
81
00:03:12,583 --> 00:03:14,675
- Fired?
- Mm-hmm.
82
00:03:14,759 --> 00:03:16,721
But you are the best
whisperer that we have.
83
00:03:16,805 --> 00:03:18,766
Ah, yeah. No,
was.
84
00:03:18,850 --> 00:03:20,725
Yeah, she made that painfully clear.
85
00:03:20,809 --> 00:03:22,770
- OK, so what are you gonna do?
- I don't know, Jen.
86
00:03:22,854 --> 00:03:25,599
I--I can't afford to lose
this job, but it's like,
87
00:03:25,683 --> 00:03:27,688
I can't shake off this funk, you know?
88
00:03:27,772 --> 00:03:30,126
It's like, I just I--
I see myself out there,
89
00:03:30,210 --> 00:03:32,258
and I'm just like tearing into these guys,
90
00:03:32,342 --> 00:03:35,609
and I'm just like, "Sam, no!"
91
00:03:35,693 --> 00:03:37,959
Wait. OK, so confusion.
92
00:03:38,043 --> 00:03:40,701
Are you like trapped in a well
in this scenario and just--
93
00:03:40,785 --> 00:03:42,877
No, not a well. I was--
94
00:03:42,961 --> 00:03:43,835
I was going for, like,
a slow motion thing,
95
00:03:43,919 --> 00:03:45,706
like, "Sam, no."
96
00:03:46,878 --> 00:03:49,493
Oh, like--so you like, "Sam."
97
00:03:49,577 --> 00:03:50,885
OK, stop.
98
00:03:50,969 --> 00:03:51,930
Jen, what am I gonna do about this?
99
00:03:52,014 --> 00:03:53,584
Um, well, tonight--
100
00:03:53,668 --> 00:03:55,281
tonight, you're gonna have fun.
101
00:03:55,365 --> 00:03:57,628
What? Why am I--
102
00:03:59,587 --> 00:04:01,287
Yeah, yeah, no.
I forgot about that.
103
00:04:01,371 --> 00:04:03,246
Sam, you forgot? Come on.
104
00:04:03,330 --> 00:04:05,248
It's your dad's engagement party.
105
00:04:05,332 --> 00:04:06,858
- You're his best woman.
- Yeah.
106
00:04:06,942 --> 00:04:09,252
No, I know. It's just--
107
00:04:09,336 --> 00:04:12,385
it's all happening really fast, you know?
108
00:04:12,469 --> 00:04:14,474
Six months ago, he was married to my mom.
109
00:04:14,558 --> 00:04:16,128
We were a family, and now it's--
110
00:04:16,212 --> 00:04:17,521
I know. I know.
111
00:04:17,605 --> 00:04:19,262
It's--it's a lot of change really quick.
112
00:04:19,346 --> 00:04:20,872
Your mom is now in Florida
with her boyfriend,
113
00:04:20,956 --> 00:04:22,265
and your dad is engaged to a gorgeous,
114
00:04:22,349 --> 00:04:23,483
gorgeous fashion designer.
115
00:04:23,567 --> 00:04:26,182
And everyone is happy,
116
00:04:26,266 --> 00:04:31,274
except for you, so.
117
00:04:31,358 --> 00:04:32,927
You're still gonna come, right?
118
00:04:33,011 --> 00:04:34,973
Of course, I'm still gonna come. Come on.
119
00:04:35,057 --> 00:04:36,844
You know I wouldn't miss
a chance to embarrass myself
120
00:04:36,928 --> 00:04:38,542
in front of LA's fashion elite.
121
00:04:38,626 --> 00:04:39,717
Thank you.
122
00:04:39,801 --> 00:04:41,936
I wouldn't miss it.
123
00:04:56,252 --> 00:05:00,085
Um, I--I feel like I
should've worn the other dress.
124
00:05:00,169 --> 00:05:02,522
Hmm? Mm, maybe a little
Bo Peep-ish.
125
00:05:02,606 --> 00:05:05,438
Oh, Jen. There he is.
126
00:05:05,522 --> 00:05:06,918
He's literally looking right at me.
127
00:05:07,002 --> 00:05:09,094
- I know, it's your dad--
- Sammy Bear.
128
00:05:09,178 --> 00:05:14,055
- Sammy Bear.
- Hi, just--just Sam is fine.
129
00:05:14,139 --> 00:05:15,143
And Jen.
130
00:05:15,227 --> 00:05:16,319
I'll take "Jenny Bear."
131
00:05:16,403 --> 00:05:18,016
Hi.
132
00:05:18,100 --> 00:05:20,323
- Congratulations.
- Thank you.
133
00:05:20,407 --> 00:05:22,150
Uh, could you come over
and talk to Frankie?
134
00:05:22,234 --> 00:05:23,848
He's over there talking
to his fashion friends,
135
00:05:23,932 --> 00:05:25,806
and you would really save me from all that
136
00:05:25,890 --> 00:05:28,287
"what's new this season" talk.
137
00:05:28,371 --> 00:05:30,724
Oh, yes, I would love that.
138
00:05:30,808 --> 00:05:32,291
Wait, at first, we're gonna
grab a drink from the bar.
139
00:05:32,375 --> 00:05:34,772
But we'll be over in a second.
140
00:05:34,856 --> 00:05:36,469
OK.
141
00:05:36,553 --> 00:05:38,036
Sam, I really want to
just go pretend to matter
142
00:05:38,120 --> 00:05:39,080
in the world of fashion.
143
00:05:39,164 --> 00:05:40,734
Jen, I need a drink, OK?
144
00:05:40,818 --> 00:05:41,863
OK, fine.
145
00:05:45,649 --> 00:05:47,741
I'm trying, but literally
I can't keep smiling.
146
00:05:47,825 --> 00:05:48,699
- Hi.
- Hi.
147
00:05:48,783 --> 00:05:50,091
Um--
148
00:05:50,175 --> 00:05:52,137
Hi, hi, sorry.
149
00:05:52,221 --> 00:05:54,487
Sorry, I--it's for the grooms.
Promise, promise.
150
00:05:54,571 --> 00:05:55,880
Can I get two apple rhubarb
coolers, please?
151
00:05:55,964 --> 00:05:57,708
Cool, cool.
152
00:05:57,792 --> 00:05:58,706
What's in that?
153
00:06:01,361 --> 00:06:03,235
Yeah, I'm not a bartender.
154
00:06:03,319 --> 00:06:04,628
I'm a waiter.
155
00:06:04,712 --> 00:06:05,846
Not even really a waiter, actually.
156
00:06:05,930 --> 00:06:08,066
I'm an actor, so.
157
00:06:08,150 --> 00:06:09,589
Oh, jeez.
158
00:06:09,673 --> 00:06:11,461
No sweat, pal.
It's apple juice,
159
00:06:11,545 --> 00:06:13,071
apple cider vinegar, just a dash,
160
00:06:13,155 --> 00:06:14,551
then sparkling rhubarb soda,
161
00:06:14,635 --> 00:06:16,292
and a stem of ginger.
162
00:06:16,376 --> 00:06:17,467
You're good to go.
163
00:06:17,551 --> 00:06:19,077
That's wrong.
164
00:06:19,161 --> 00:06:20,165
I'm sorry. What's that now?
165
00:06:20,249 --> 00:06:22,994
- What?
- Did you say something?
166
00:06:23,078 --> 00:06:24,952
Well, I was just saying it's the syrup
167
00:06:25,036 --> 00:06:27,999
from a jar of stemmed ginger,
not the actual stem.
168
00:06:28,083 --> 00:06:30,871
I mean, that would be a choking hazard.
169
00:06:32,000 --> 00:06:33,961
I mean, so is ice.
170
00:06:34,045 --> 00:06:35,789
I mean, the syrup is just sugar.
171
00:06:35,873 --> 00:06:38,401
It's clearly the root.
172
00:06:38,485 --> 00:06:39,619
I'm sorry.
I'm not the one who's wrong.
173
00:06:39,703 --> 00:06:40,664
- You are.
- Oh, no.
174
00:06:40,748 --> 00:06:42,318
I'm sorry.
175
00:06:42,402 --> 00:06:45,016
- Um, excuse--
- I'm--
- I'm what?
176
00:06:45,100 --> 00:06:46,757
Wrong.
177
00:06:48,146 --> 00:06:49,542
Do you guys just maybe, like, want a soda
178
00:06:49,626 --> 00:06:52,589
- or something--
- Um, no, it's the syrup.
179
00:06:52,673 --> 00:06:55,853
OK, it's the root,
and I would bet money on it.
180
00:06:55,937 --> 00:06:58,116
Oh. Why bet money?
181
00:06:58,200 --> 00:07:00,771
If I'm right, you can drink
all the syrup in the jar.
182
00:07:00,855 --> 00:07:03,513
And if I'm right, you can
eat all the ginger roots.
183
00:07:03,597 --> 00:07:04,905
So many antioxidants to keep you from
184
00:07:04,989 --> 00:07:06,385
feeling sick over losing.
185
00:07:06,469 --> 00:07:07,430
Jen?
186
00:07:07,514 --> 00:07:10,171
It's the syrup.
187
00:07:10,255 --> 00:07:12,130
You guys are so weird.
188
00:07:12,214 --> 00:07:13,784
- OK.
- You heard--
189
00:07:13,868 --> 00:07:15,263
- I think I said syrup, right?
- It's getting a little weird.
190
00:07:15,347 --> 00:07:16,700
- I did say that.
- Double or nothing.
191
00:07:16,784 --> 00:07:19,050
Nope. I am happy with my win, thank you.
192
00:07:19,134 --> 00:07:20,443
- Oh, your win?
- Two sodas.
193
00:07:20,527 --> 00:07:22,270
Got it.
194
00:07:22,354 --> 00:07:23,837
You know what?
Triple or nothing.
195
00:07:23,921 --> 00:07:26,013
Come on, anything you want to bet on.
196
00:07:26,097 --> 00:07:27,624
I'm really good. Thank you.
197
00:07:27,708 --> 00:07:29,103
- There.
- Thank you.
198
00:07:29,187 --> 00:07:30,540
- Thanks. Here you go, Jen.
- Thank you.
199
00:07:30,624 --> 00:07:36,023
This is for me, and, um--
200
00:07:36,107 --> 00:07:38,591
and that's for you. Enjoy.
201
00:07:38,675 --> 00:07:40,854
Come on, Jen.
202
00:07:42,549 --> 00:07:43,466
I'm Matt, by the way.
203
00:07:43,550 --> 00:07:44,684
I'm the best man.
204
00:07:44,768 --> 00:07:46,857
I know who you are, best man.
205
00:08:06,616 --> 00:08:07,838
Come on.
Come dance.
206
00:08:07,922 --> 00:08:09,405
You love dancing. Come on!
207
00:08:09,489 --> 00:08:11,232
Jen, Jen, Jen,
Jen, I really--
208
00:08:11,316 --> 00:08:12,930
I just don't feel like it.
209
00:08:13,014 --> 00:08:14,584
- Sammy Bear, hey.
- Hi.
210
00:08:14,668 --> 00:08:16,412
Come and dance with your old man, huh?
211
00:08:16,496 --> 00:08:18,544
Show 'em how you used to
do it at your old recitals.
212
00:08:18,628 --> 00:08:19,937
Remember?
She was just--oh!
213
00:08:20,021 --> 00:08:22,113
Oh, I was eight then, Dad.
214
00:08:22,197 --> 00:08:24,202
It was much easier to impress people.
215
00:08:24,286 --> 00:08:25,812
Plus, I forgot my Mickey Mouse tap shoes.
216
00:08:25,896 --> 00:08:27,379
So you guys go.
217
00:08:27,463 --> 00:08:28,424
Well, you owe me one.
218
00:08:28,508 --> 00:08:29,468
- OK.
- OK.
219
00:08:29,552 --> 00:08:31,818
Come on.
220
00:08:44,524 --> 00:08:45,832
How much do you want to bet
the DJ is gonna play
221
00:08:45,916 --> 00:08:47,530
"Funky Chicken" next?
222
00:08:47,614 --> 00:08:51,447
Wow, you are such a sore loser.
223
00:08:51,531 --> 00:08:52,839
You know, you think you have me pegged,
224
00:08:52,923 --> 00:08:54,537
but you don't know me
as well as you think you do.
225
00:08:54,621 --> 00:08:56,539
- I'm not--
- You're a tennis instructor.
226
00:08:56,623 --> 00:08:57,583
- Yes.
- Yes.
227
00:08:57,667 --> 00:08:58,976
My dad's tennis instructor.
228
00:08:59,060 --> 00:09:00,586
You are two for two right now.
229
00:09:00,670 --> 00:09:02,501
Guessing not a very good one
since his game
230
00:09:02,585 --> 00:09:05,504
definitely isn't getting any better.
231
00:09:05,588 --> 00:09:07,724
You're also well dressed,
though not subtly.
232
00:09:07,808 --> 00:09:10,117
Likely covering up
a lack of actual confidence,
233
00:09:10,201 --> 00:09:13,207
which would also explain
your overly competitive nature.
234
00:09:13,291 --> 00:09:15,645
I'm guessing you drive a convertible,
235
00:09:15,729 --> 00:09:17,603
just based on the hair.
236
00:09:17,687 --> 00:09:19,910
And that, what, you're more
of a big swing kind of guy,
237
00:09:19,994 --> 00:09:22,565
rather than someone
who's actually detail oriented,
238
00:09:22,649 --> 00:09:23,783
considering you've been
walking around with
239
00:09:23,867 --> 00:09:25,956
hummus on your shoe all night.
240
00:09:30,352 --> 00:09:32,096
Oh, um,
241
00:09:32,180 --> 00:09:34,446
and you're the guy who convinced my dad
242
00:09:34,530 --> 00:09:37,057
to leave my mom.
243
00:09:37,141 --> 00:09:38,885
So I'm not really interested
in whatever it is
244
00:09:38,969 --> 00:09:41,235
you have to say next.
245
00:09:43,234 --> 00:09:45,892
Fun fact, I didn't convince him
of anything.
246
00:09:45,976 --> 00:09:47,459
And I know who you are, too, you know.
247
00:09:47,543 --> 00:09:50,114
Sam Mason, the love swindler.
248
00:09:50,198 --> 00:09:52,464
Excuse me?
249
00:09:52,548 --> 00:09:53,639
Oh, yeah.
250
00:09:53,723 --> 00:09:55,336
- Love and Whispers, right?
- Uh-huh.
251
00:09:55,420 --> 00:09:56,947
Yeah, my sister tried your package.
252
00:09:57,031 --> 00:09:58,426
Let's just put it this way.
253
00:09:58,510 --> 00:09:59,819
She's not gonna be
playing doubles anytime soon.
254
00:09:59,903 --> 00:10:02,779
OK, well, we offer a premium
relationship service
255
00:10:02,863 --> 00:10:04,389
that's helped hundreds of couples.
256
00:10:04,473 --> 00:10:06,826
You guys are puppeteers.
257
00:10:06,910 --> 00:10:08,611
You tell people what to do,
and then you walk away,
258
00:10:08,695 --> 00:10:09,786
leaving them floundering on their own.
259
00:10:09,870 --> 00:10:10,830
We actually create love.
260
00:10:10,914 --> 00:10:12,179
Ha!
261
00:10:12,263 --> 00:10:13,354
- "Ha"?
- Ha.
262
00:10:13,438 --> 00:10:14,442
- You ha.
- Me ha?
263
00:10:14,526 --> 00:10:15,443
- You--
- Stop saying "ha."
264
00:10:15,527 --> 00:10:18,055
Stop saying "ha."
265
00:10:18,139 --> 00:10:19,186
You think you're better at love than me?
266
00:10:19,270 --> 00:10:22,538
You ruined my family.
267
00:10:22,622 --> 00:10:24,148
All I did was tell your dad
to follow his heart.
268
00:10:24,232 --> 00:10:25,802
And I introduced him to my uncle Frankie.
269
00:10:25,886 --> 00:10:28,369
That's it.
270
00:10:28,453 --> 00:10:29,806
Look at how happy he is now.
271
00:10:33,284 --> 00:10:35,289
He was happy with us, too.
272
00:10:35,373 --> 00:10:36,987
That's real love.
273
00:10:37,071 --> 00:10:39,511
I mean, not that you would
know anything about that, but.
274
00:10:39,595 --> 00:10:41,121
- I know real love.
- You wouldn't know real love
275
00:10:41,205 --> 00:10:42,514
if it was sitting right next to you.
276
00:10:42,598 --> 00:10:43,646
I know real love,
and I eat it for breakfast.
277
00:10:43,730 --> 00:10:45,212
- And it is sweet.
- Sweet?
278
00:10:45,296 --> 00:10:47,084
OK, prove it.
279
00:10:47,168 --> 00:10:49,042
If you're such the master love expert,
280
00:10:49,126 --> 00:10:50,870
get your next client to say
"I love you" and mean it.
281
00:10:52,608 --> 00:10:54,439
Wow!
282
00:10:54,523 --> 00:10:56,963
Wow. You are so desperate for a bet.
283
00:10:57,047 --> 00:10:59,879
You do it,
I will do whatever you want.
284
00:10:59,963 --> 00:11:02,665
Back out of the wedding.
285
00:11:02,749 --> 00:11:05,145
I'm Uncle Frankie's best man.
286
00:11:05,229 --> 00:11:07,234
Oh, OK.
287
00:11:07,318 --> 00:11:11,848
Guess you can talk the talk.
You just can't walk the walk.
288
00:11:14,891 --> 00:11:17,157
Fine.
289
00:11:17,241 --> 00:11:19,769
When I win, you have to make
my couples tennis lessons
290
00:11:19,853 --> 00:11:21,422
a part of Love and Whispers'
premium package,
291
00:11:21,506 --> 00:11:24,469
- and--
- I'm not done, pay attention--
292
00:11:24,553 --> 00:11:26,689
I get ad space on the company's
podcast for an entire year.
293
00:11:26,773 --> 00:11:28,168
Sure.
294
00:11:28,252 --> 00:11:30,780
Yeah, you know that's not
really up to me, right?
295
00:11:30,864 --> 00:11:32,695
You know what? I'm sure you
can pull some strings
296
00:11:32,779 --> 00:11:34,827
because according to your dad,
you're the best whisperer
297
00:11:34,911 --> 00:11:37,090
that's ever whispered.
298
00:11:37,174 --> 00:11:41,138
I think you'll be OK.
299
00:11:41,222 --> 00:11:42,705
Fine.
300
00:11:42,789 --> 00:11:46,709
Monday morning, my next client
is falling in love.
301
00:11:46,793 --> 00:11:48,536
So it's a deal?
302
00:11:48,620 --> 00:11:52,323
Oh, yeah. It's a deal.
303
00:11:52,407 --> 00:11:53,629
A bet?
304
00:11:53,713 --> 00:11:56,240
Sam, are you crazy?
305
00:11:56,324 --> 00:11:57,676
Your job is already on the line,
306
00:11:57,760 --> 00:11:59,591
and now you're thinking of
doing some dumb love bet?
307
00:11:59,675 --> 00:12:01,854
- Jen.
- Sam.
308
00:12:01,938 --> 00:12:03,464
OK, look, I know.
I know. I know.
309
00:12:03,548 --> 00:12:05,510
But you didn't see him.
310
00:12:05,594 --> 00:12:08,382
- He was so smug and arrogant--
- OK.
311
00:12:08,466 --> 00:12:09,470
- And just, like--
- Look, look, look.
312
00:12:09,554 --> 00:12:11,342
I hear you.
I really, really do.
313
00:12:11,426 --> 00:12:13,997
It's just, are you, like, 100% positive
314
00:12:14,081 --> 00:12:15,563
that you don't actually have
a grudge against this guy?
315
00:12:15,647 --> 00:12:17,261
- 'Cause you've kind of had--
- What?
316
00:12:17,345 --> 00:12:20,743
A grudge against him ever
since your parents split up.
317
00:12:20,827 --> 00:12:22,483
No, no, not at all. No.
318
00:12:22,567 --> 00:12:24,442
And you know what?
319
00:12:24,526 --> 00:12:25,878
I can do this.
320
00:12:25,962 --> 00:12:27,227
OK, OK.
321
00:12:27,311 --> 00:12:28,968
Uh, the thing is that we actually
322
00:12:29,052 --> 00:12:31,492
just give our clients
three dates, Samantha,
323
00:12:31,576 --> 00:12:33,494
so only crazy people actually fall in love
324
00:12:33,578 --> 00:12:35,061
in literally three dates.
325
00:12:35,145 --> 00:12:38,412
Looks like your 10:00 a.m. is here.
326
00:12:38,496 --> 00:12:40,023
OK.
327
00:12:40,107 --> 00:12:43,069
- Here's hoping she's crazy.
- Let's hope so.
328
00:12:49,986 --> 00:12:53,036
And that's it.
329
00:12:53,120 --> 00:12:55,473
So do you have any questions at all?
330
00:12:55,557 --> 00:12:57,867
It only takes three dates?
331
00:12:57,951 --> 00:12:59,129
Yep.
332
00:12:59,213 --> 00:13:02,001
But what if he doesn't like me?
333
00:13:02,085 --> 00:13:03,437
Why wouldn't he like you?
334
00:13:03,521 --> 00:13:04,438
You're amazing.
335
00:13:04,522 --> 00:13:06,397
I just, um--
336
00:13:06,481 --> 00:13:08,834
I don't know how to talk to people,
337
00:13:08,918 --> 00:13:11,445
especially men.
338
00:13:11,529 --> 00:13:13,186
Why can't men be more like cats?
339
00:13:13,270 --> 00:13:15,972
Well, then they'd be too smart.
340
00:13:16,056 --> 00:13:17,625
Yeah!
341
00:13:17,709 --> 00:13:19,366
Millie, you deserve your dream man.
342
00:13:19,450 --> 00:13:20,367
You're worth it.
343
00:13:22,105 --> 00:13:24,632
You really think so?
344
00:13:24,716 --> 00:13:25,938
No.
345
00:13:27,719 --> 00:13:28,854
No?
346
00:13:28,938 --> 00:13:30,203
Oh, um--no.
347
00:13:30,287 --> 00:13:32,205
No, no, no. Um, I'm so sorry.
348
00:13:32,289 --> 00:13:34,468
I'm gonna--will you excuse me
just for one second?
349
00:13:34,552 --> 00:13:35,643
I'll be right back.
I'll be right back.
350
00:13:35,727 --> 00:13:37,994
OK.
351
00:13:38,078 --> 00:13:39,386
What are you doing here?
352
00:13:39,470 --> 00:13:43,347
Are you insane?
353
00:13:43,431 --> 00:13:44,478
What are you doing?
354
00:13:44,562 --> 00:13:45,653
I'm here to meet our client.
355
00:13:45,737 --> 00:13:47,220
Our client?
356
00:13:47,304 --> 00:13:48,918
Oh, you thought
I was just gonna take your word
357
00:13:49,002 --> 00:13:50,180
on whether or not she falls in love?
358
00:13:50,264 --> 00:13:52,660
Sam, I take my bets very seriously.
359
00:13:52,744 --> 00:13:54,184
Matt, this is where I work.
360
00:13:54,268 --> 00:13:55,228
You can't just show up here like--
361
00:13:55,312 --> 00:13:57,883
Oh, hello.
362
00:13:57,967 --> 00:13:59,580
- Hi.
- Who is this gentleman?
363
00:13:59,664 --> 00:14:01,017
- Hi.
- Hi.
364
00:14:01,101 --> 00:14:03,454
Um, this is--
365
00:14:06,628 --> 00:14:08,502
Oh, I'm the intern.
366
00:14:08,586 --> 00:14:09,460
- Intern?
- Intern?
367
00:14:11,198 --> 00:14:13,203
Yeah. Yeah, the--the intern.
368
00:14:13,287 --> 00:14:17,381
Remember Jen set up that
internship with my college?
369
00:14:17,465 --> 00:14:18,861
So you're in college?
370
00:14:18,945 --> 00:14:20,776
Oh, yeah.
I decided to change careers
371
00:14:20,860 --> 00:14:25,302
after what I realized
I was doing was a giant sham.
372
00:14:25,386 --> 00:14:26,433
I'm Matt, by the way.
373
00:14:26,517 --> 00:14:27,478
I'm gonna be shadowing Sam here.
374
00:14:27,562 --> 00:14:29,262
But if there's anything you need,
375
00:14:29,346 --> 00:14:30,829
anything at all.
376
00:14:30,913 --> 00:14:32,613
Well, thank you, Matt.
377
00:14:32,697 --> 00:14:34,311
I'm Breanna.
378
00:14:34,395 --> 00:14:35,573
It's a pleasure to meet you.
379
00:14:35,657 --> 00:14:37,009
- I, uh--
- I run this office.
380
00:14:38,355 --> 00:14:39,751
Welcome to the team.
381
00:14:39,835 --> 00:14:43,886
I'm sure we'll see one another soon.
382
00:14:43,970 --> 00:14:45,362
OK.
383
00:14:49,236 --> 00:14:51,760
So where's our client?
384
00:14:54,110 --> 00:14:56,333
OK, um, Millie, uh, sorry about that.
385
00:14:56,417 --> 00:14:59,075
This is Matt, my underling.
386
00:14:59,159 --> 00:15:01,773
Intern.
387
00:15:01,857 --> 00:15:03,166
All right.
388
00:15:03,250 --> 00:15:04,907
So next, we're gonna
go through a series of
389
00:15:04,991 --> 00:15:06,604
this or that questions
to get a better sense
390
00:15:06,688 --> 00:15:08,345
of your relationship goals.
391
00:15:08,429 --> 00:15:11,043
This allows us to ensure that
392
00:15:11,127 --> 00:15:13,176
you're building a lasting
and solid relationship
393
00:15:13,260 --> 00:15:14,394
with your new partner.
394
00:15:14,478 --> 00:15:16,179
Um, OK.
395
00:15:16,263 --> 00:15:19,527
OK, um, indoor or outdoor dates?
396
00:15:21,877 --> 00:15:22,925
Indoor.
397
00:15:23,009 --> 00:15:24,361
Uh, no.
398
00:15:24,445 --> 00:15:26,754
Um, whatever he likes.
399
00:15:26,838 --> 00:15:27,886
OK.
400
00:15:27,970 --> 00:15:31,063
And coffee dates or drinks?
401
00:15:31,147 --> 00:15:36,895
I don't drink, but I could
have a coffee at a bar,
402
00:15:36,979 --> 00:15:38,766
uh, if--
403
00:15:40,069 --> 00:15:41,595
And do you want kids?
404
00:15:41,679 --> 00:15:43,989
Wow.
405
00:15:44,073 --> 00:15:46,035
Uh, that's a big shift.
406
00:15:46,119 --> 00:15:48,515
Um, mm, I guess?
407
00:15:48,599 --> 00:15:49,995
Come on, Millie!
408
00:15:50,079 --> 00:15:51,863
Be bold. Own what you want.
409
00:15:53,604 --> 00:15:55,218
Yes, yes.
410
00:15:55,302 --> 00:15:58,743
- I want kids.
- That's it, well done.
411
00:15:58,827 --> 00:16:01,659
- And marriage?
- Uh, yes, definitely.
412
00:16:01,743 --> 00:16:03,966
On a roll.
413
00:16:04,050 --> 00:16:04,923
And do you have someone in mind that
414
00:16:05,007 --> 00:16:06,490
you'd like to connect with?
415
00:16:06,574 --> 00:16:07,839
Yes.
416
00:16:13,015 --> 00:16:14,150
Do you want to tell us who?
417
00:16:14,234 --> 00:16:16,979
Oh! Ye--uh--uh, ye--yes.
418
00:16:17,063 --> 00:16:18,502
Sorry. Oh, I got carried away.
419
00:16:18,586 --> 00:16:22,419
Um, his name is Wyatt.
420
00:16:22,503 --> 00:16:27,380
And he's--he's dreamy.
421
00:16:27,464 --> 00:16:28,947
You know, he, like, builds furniture
422
00:16:29,031 --> 00:16:31,210
with raw lumber with his bare hands
423
00:16:31,294 --> 00:16:34,648
'cause he's, like, so manly.
424
00:16:34,732 --> 00:16:37,129
I love your enthusiasm.
425
00:16:37,213 --> 00:16:38,696
Um, and how did you and Wyatt meet?
426
00:16:38,780 --> 00:16:42,526
Uh, well, we haven't.
427
00:16:42,610 --> 00:16:44,310
Um, but I--
428
00:16:44,394 --> 00:16:47,183
I read an article with him online.
429
00:16:47,267 --> 00:16:50,882
Oh, OK, so you haven't met?
430
00:16:50,966 --> 00:16:52,579
That's OK. That's OK.
431
00:16:52,663 --> 00:16:54,320
Um, so we'll just--
we'll have to use
432
00:16:54,404 --> 00:16:57,149
- your first date as a meet-cute.
- That's--that's fine.
433
00:16:57,233 --> 00:17:00,671
And, um, actually,
I brought something for you.
434
00:17:08,766 --> 00:17:10,423
But I--I promise I don't
carry a photo of him
435
00:17:10,507 --> 00:17:13,075
with me all day.
436
00:17:18,080 --> 00:17:19,299
What?
437
00:17:24,130 --> 00:17:25,873
You think he's too good for me.
438
00:17:25,957 --> 00:17:27,484
No, no, no, not at all.
439
00:17:27,568 --> 00:17:28,746
- No.
- No.
440
00:17:28,830 --> 00:17:29,921
- Um--
- No. No, no, no.
441
00:17:30,005 --> 00:17:34,056
No, this is pointless.
442
00:17:34,140 --> 00:17:35,535
- I'm--
- I'm sorry.
443
00:17:35,619 --> 00:17:37,059
I'm sorry for wasting your time.
444
00:17:37,143 --> 00:17:40,018
Um, yeah.
445
00:17:40,102 --> 00:17:42,194
Why would a man like that ever want--
446
00:17:42,278 --> 00:17:44,283
Hey.
447
00:17:44,367 --> 00:17:46,935
Let's go get your dream man.
448
00:17:54,595 --> 00:17:55,686
No, no, no, no, no.
449
00:17:55,770 --> 00:17:58,297
- I can't--
- I can't do this. No way.
450
00:17:58,381 --> 00:18:00,430
- What am I even wearing? I look--
- I look ridiculous.
451
00:18:00,514 --> 00:18:01,692
Relax, relax.
452
00:18:01,776 --> 00:18:02,867
Our makeover team
knows what they're doing.
453
00:18:02,951 --> 00:18:04,521
You look fantastic.
454
00:18:04,605 --> 00:18:07,524
Here. Put this in your ear.
455
00:18:07,608 --> 00:18:09,656
Here you go.
456
00:18:09,740 --> 00:18:10,875
What about me?
457
00:18:10,959 --> 00:18:13,051
Oh, did you not bring yours?
458
00:18:13,135 --> 00:18:15,097
You know a good intern should
always bring their own gear.
459
00:18:15,181 --> 00:18:16,620
Um, OK.
460
00:18:16,704 --> 00:18:18,100
Mill, can you hear me?
461
00:18:18,184 --> 00:18:20,537
Yes, I--I can hear you, but--but Sam--
462
00:18:20,621 --> 00:18:22,756
Millie, listen.
You're gonna be fine, OK?
463
00:18:22,840 --> 00:18:24,193
You've got this.
464
00:18:24,277 --> 00:18:25,759
Plus, I'm going to be in
your ear the whole time
465
00:18:25,843 --> 00:18:28,197
so all you have to do is
repeat what I'm saying.
466
00:18:28,281 --> 00:18:30,286
Copy?
467
00:18:30,370 --> 00:18:31,809
- Copy.
- OK.
468
00:18:31,893 --> 00:18:33,593
All right, now just go in
there, have a look around,
469
00:18:33,677 --> 00:18:37,119
and we'll be in right behind you.
470
00:18:37,203 --> 00:18:39,164
Millie, you've got the best date whisperer
471
00:18:39,248 --> 00:18:40,948
in the business.
472
00:18:41,032 --> 00:18:42,556
Go.
473
00:18:47,343 --> 00:18:48,434
All right.
474
00:18:48,518 --> 00:18:49,957
Now just breathe.
475
00:18:50,041 --> 00:18:51,916
Breathe.
476
00:18:52,000 --> 00:18:53,352
Breathe, Millie.
477
00:18:53,436 --> 00:18:55,003
- Millie, Millie, breathe.
- You got this, Millie!
478
00:18:58,049 --> 00:18:59,576
You're being awfully
encouraging for somebody
479
00:18:59,660 --> 00:19:02,013
who loses if she falls in love.
480
00:19:02,097 --> 00:19:03,580
What?
481
00:19:03,664 --> 00:19:05,448
I'm a sucker for romance.
482
00:19:11,237 --> 00:19:12,850
It smells nice in here.
483
00:19:12,934 --> 00:19:14,939
I agree.
484
00:19:15,023 --> 00:19:16,114
Sam!
485
00:19:16,198 --> 00:19:17,376
Wyatt.
486
00:19:17,460 --> 00:19:18,769
- No, Millie.
- What?
487
00:19:18,853 --> 00:19:20,988
No, you're Millie.
Say you're Millie.
488
00:19:21,072 --> 00:19:22,033
Um--um--
489
00:19:22,117 --> 00:19:24,601
I'm not Sam.
490
00:19:24,685 --> 00:19:26,298
You look like a Sam.
491
00:19:26,382 --> 00:19:28,387
I know a Sam, and you look just like him.
492
00:19:28,471 --> 00:19:30,694
Uh, but I--
493
00:19:30,778 --> 00:19:32,957
I--I'm not Sam.
494
00:19:33,041 --> 00:19:34,480
Sorry. Let me start over.
495
00:19:34,564 --> 00:19:36,178
I'm Millie.
496
00:19:36,262 --> 00:19:37,788
Millie.
497
00:19:37,872 --> 00:19:39,529
Got it.
498
00:19:39,613 --> 00:19:41,531
What can I do for you today,
Millie?
499
00:19:41,615 --> 00:19:42,880
You're looking for a nightstand
500
00:19:42,964 --> 00:19:44,751
for your father, a pair.
501
00:19:44,835 --> 00:19:46,710
I'm looking for a nightstand
for my father.
502
00:19:46,794 --> 00:19:48,842
A pair.
503
00:19:48,926 --> 00:19:50,975
Perfect. Yeah, um,
our nightstands are actually
504
00:19:51,059 --> 00:19:52,281
out in the back patio here.
505
00:19:52,365 --> 00:19:54,892
Now, what kind of style
does your dad like?
506
00:19:54,976 --> 00:19:59,549
Something unique and artisan
would be lovely.
507
00:19:59,633 --> 00:20:02,900
Well, you're in good hands
with me, Millie.
508
00:20:02,984 --> 00:20:04,510
Tell her to hold his hand.
509
00:20:04,594 --> 00:20:06,512
- They've just met.
- So what?
510
00:20:06,596 --> 00:20:08,210
He's a guy. They're easy.
It's a classic case.
511
00:20:08,294 --> 00:20:09,863
You know what?
You can't do this.
512
00:20:09,947 --> 00:20:11,126
You can't just waltz in here and act like
513
00:20:11,210 --> 00:20:12,257
you know everything.
514
00:20:12,341 --> 00:20:14,477
That is how people get hurt, OK?
515
00:20:14,561 --> 00:20:15,739
I'm just saying she needs to go for it.
516
00:20:15,823 --> 00:20:19,090
She needs courage. Come on.
517
00:20:19,174 --> 00:20:21,089
Where'd she go?
518
00:20:24,092 --> 00:20:25,879
A pine tree that, actually,
that I cut down myself
519
00:20:25,963 --> 00:20:28,926
- here on the property.
- Wow.
520
00:20:29,010 --> 00:20:31,407
Millie, what are you doing?
521
00:20:31,491 --> 00:20:33,104
I told you to go to the nightstand.
522
00:20:33,188 --> 00:20:36,020
That suggests certain things.
523
00:20:36,104 --> 00:20:38,240
Coffee tables just suggest--
524
00:20:38,324 --> 00:20:40,416
Do you have one big enough for a puzzle?
525
00:20:42,153 --> 00:20:43,810
I was going to say coffee, but yeah,
526
00:20:43,894 --> 00:20:46,552
puzzles are equally as boring.
527
00:20:46,636 --> 00:20:49,729
Look at him, taking her to
the most expensive table.
528
00:20:49,813 --> 00:20:53,820
So predictable.
He's just in it for the sale.
529
00:20:53,904 --> 00:20:56,693
What? What?
530
00:20:56,777 --> 00:20:58,129
What else is he supposed to be in it for?
531
00:20:58,213 --> 00:20:59,261
He doesn't even know that
she likes him yet.
532
00:20:59,345 --> 00:21:00,871
You know what?
You are throwing me off.
533
00:21:00,955 --> 00:21:02,525
Just take three steps back.
534
00:21:02,609 --> 00:21:04,959
- Really?
- Yeah, three big steps.
535
00:21:08,397 --> 00:21:09,575
Thank you.
536
00:21:09,659 --> 00:21:11,055
All right, Millie, you want a date?
537
00:21:11,139 --> 00:21:12,491
Let the master work.
538
00:21:12,575 --> 00:21:14,145
So how many pieces
are we thinking exactly?
539
00:21:14,229 --> 00:21:16,278
Go high.
540
00:21:16,362 --> 00:21:17,975
10,000?
541
00:21:18,059 --> 00:21:19,803
10,000 puzzle pieces.
542
00:21:19,887 --> 00:21:21,196
Wow.
543
00:21:21,280 --> 00:21:22,719
That's a big number.
544
00:21:22,803 --> 00:21:24,634
"I like a challenge."
545
00:21:24,718 --> 00:21:27,202
Well, I like a challenge.
546
00:21:27,286 --> 00:21:28,942
You know, the sense of
accomplishment you get
547
00:21:29,026 --> 00:21:32,903
when you overcome something hard.
548
00:21:32,987 --> 00:21:34,774
OK, well, we can work with ten.
549
00:21:34,858 --> 00:21:37,473
Um, let's see, that would
kind of put you at
550
00:21:37,557 --> 00:21:39,257
just about--
551
00:21:39,341 --> 00:21:41,604
Get down there and
do the same thing as him.
552
00:21:43,998 --> 00:21:46,003
That's it, good.
553
00:21:46,087 --> 00:21:48,440
Now take your hand and put it on his
554
00:21:48,524 --> 00:21:50,613
ever so gently.
555
00:21:52,398 --> 00:21:54,707
Perfect, exactly.
556
00:21:54,791 --> 00:21:56,663
Now look him in the eyes and say--
557
00:21:57,794 --> 00:22:00,017
Feels about right.
558
00:22:00,101 --> 00:22:02,846
Oh, yeah.
559
00:22:02,930 --> 00:22:05,196
So you like it?
560
00:22:08,283 --> 00:22:13,117
I do.
But I have to measure my space.
561
00:22:13,201 --> 00:22:17,034
And I came here for my dad,
562
00:22:17,118 --> 00:22:20,646
so, uh, maybe next time.
563
00:22:20,730 --> 00:22:21,821
OK--OK, Millie.
564
00:22:21,905 --> 00:22:22,909
OK, that's OK.
565
00:22:22,993 --> 00:22:24,215
Just walk to the car.
566
00:22:24,299 --> 00:22:26,130
Don't say goodbye. Trust me.
567
00:22:26,214 --> 00:22:27,740
Ooh. OK, that's OK.
568
00:22:27,824 --> 00:22:29,394
That's OK. Just keep walking.
569
00:22:29,478 --> 00:22:31,309
Keep walking.
570
00:22:31,393 --> 00:22:33,047
OK.
571
00:22:34,527 --> 00:22:37,446
OK.
572
00:22:37,530 --> 00:22:39,839
Hey, um, sorry,
I didn't mean--
573
00:22:39,923 --> 00:22:41,667
What's he saying?
574
00:22:41,751 --> 00:22:43,147
He's flustered.
575
00:22:43,231 --> 00:22:44,540
It doesn't matter how cool a guy is.
576
00:22:44,624 --> 00:22:47,151
For the right woman,
he will always get nervous.
577
00:22:47,235 --> 00:22:48,283
There you go, Wyatt.
578
00:22:48,367 --> 00:22:49,371
Find your courage.
579
00:22:49,455 --> 00:22:52,722
Yes, yes, yes, come on.
580
00:22:52,806 --> 00:22:55,202
Let me get your number real quick.
581
00:22:55,286 --> 00:22:57,030
And, uh, doing anything tomorrow?
582
00:22:57,114 --> 00:22:58,554
- Does tomorrow work?
- Tomorrow's great.
583
00:22:58,638 --> 00:23:01,426
Yes!
584
00:23:01,510 --> 00:23:02,819
Did you see that?
585
00:23:02,903 --> 00:23:04,342
- You--you saw that?
- Yes, yes, I saw it.
586
00:23:04,426 --> 00:23:06,518
See, that is finesse.
587
00:23:06,602 --> 00:23:09,304
Don't need a jackhammer for one nail.
588
00:23:09,388 --> 00:23:12,481
You don't need a jackhammer
for any amount of nails.
589
00:23:12,565 --> 00:23:14,613
Whatever.
590
00:23:14,697 --> 00:23:16,612
I'm good.
591
00:23:21,574 --> 00:23:24,014
Hi!
592
00:23:24,098 --> 00:23:26,756
Way too much energy for pre-coffee, Jen.
593
00:23:26,840 --> 00:23:28,668
OK, well, take a sip.
594
00:23:31,366 --> 00:23:32,370
OK.
595
00:23:32,454 --> 00:23:34,067
Now just tell me everything.
596
00:23:34,151 --> 00:23:35,547
I mean, how did it go?
597
00:23:35,631 --> 00:23:37,549
- What's he like?
- Who?
598
00:23:37,633 --> 00:23:39,856
Oh, come on.
599
00:23:39,940 --> 00:23:41,684
Wait. You know that Breanna
has been, like,
600
00:23:41,768 --> 00:23:43,381
talking about him nonstop, right?
601
00:23:43,465 --> 00:23:45,340
OK, that is kind of disturbing.
602
00:23:45,424 --> 00:23:47,516
And it was awful.
603
00:23:47,600 --> 00:23:49,431
No, he is awful, Jen.
604
00:23:49,515 --> 00:23:51,737
Jen, he is so annoying.
605
00:23:51,821 --> 00:23:53,043
He just--he thinks he knows everything.
606
00:23:53,127 --> 00:23:54,436
It is so annoying.
You have no idea.
607
00:23:54,520 --> 00:23:55,785
Mm. Is it now?
608
00:23:55,869 --> 00:23:57,308
Careful.
609
00:23:57,392 --> 00:23:59,092
It's just like there's no--
there's no planning.
610
00:23:59,176 --> 00:24:00,572
And there's no thinking.
611
00:24:00,656 --> 00:24:01,573
No overthinking?
612
00:24:01,657 --> 00:24:03,445
Right, exactly!
613
00:24:03,529 --> 00:24:04,533
No. Wait, what?
614
00:24:04,617 --> 00:24:06,099
I mean, I am just saying,
615
00:24:06,183 --> 00:24:07,666
sometimes you, like, overthink.
You overcomplicate.
616
00:24:07,750 --> 00:24:09,451
You overanalyze.
617
00:24:09,535 --> 00:24:10,930
You just, like, get in your own head,
618
00:24:11,014 --> 00:24:13,803
and you just sabotage yourself.
You know what I mean?
619
00:24:13,887 --> 00:24:15,805
I'm saying all of this
with love, obviously.
620
00:24:15,889 --> 00:24:18,982
Obviously, but OK,
with love, you weren't there.
621
00:24:19,066 --> 00:24:21,071
This guy is beyond annoying.
622
00:24:21,155 --> 00:24:23,247
So then, why don't you
just call off the bet?
623
00:24:23,331 --> 00:24:24,901
No way. Mm-mm, no.
624
00:24:24,985 --> 00:24:27,382
OK!
Coffee is clearly kicking in.
625
00:24:27,466 --> 00:24:28,948
Jen, he needs to learn his lesson.
626
00:24:29,032 --> 00:24:30,559
He ruined my family.
627
00:24:30,643 --> 00:24:31,908
- Sam--
- He told my dad
628
00:24:31,992 --> 00:24:33,953
to leave my mom, which,
629
00:24:34,037 --> 00:24:35,781
now that I know him, is classic him.
630
00:24:35,865 --> 00:24:37,348
I mean, he just, like, pushes people
631
00:24:37,432 --> 00:24:39,742
to make these big decisions and--and--and
632
00:24:39,826 --> 00:24:41,570
throw caution to the wind
and, like, live in the moment,
633
00:24:41,654 --> 00:24:44,486
and not even think about
repercussions, you know?
634
00:24:44,570 --> 00:24:47,750
Yeah, well, Sam, your dad is happier, hon.
635
00:24:47,834 --> 00:24:49,229
And however that came about,
636
00:24:49,313 --> 00:24:50,883
you've got to admit that
it's good that your dad
637
00:24:50,967 --> 00:24:53,973
- can finally live his truth.
- No, I--I know. I know.
638
00:24:54,057 --> 00:24:55,798
You're right.
639
00:24:57,583 --> 00:25:00,632
So what are you gonna do about Matt?
640
00:25:00,716 --> 00:25:03,197
I'm going to crush him like a bug.
641
00:25:10,378 --> 00:25:12,427
Oh, hey.
642
00:25:12,511 --> 00:25:13,642
Ah, check this out.
643
00:25:17,124 --> 00:25:18,302
That's a little high.
644
00:25:18,386 --> 00:25:20,435
- Oh, and he makes the catch--
- Wow.
645
00:25:20,519 --> 00:25:22,480
- Ladies and gentlemen.
- Very impressive.
646
00:25:22,564 --> 00:25:24,090
Um, where's my dad?
647
00:25:24,174 --> 00:25:27,093
Upstairs changing into a tuxedo.
648
00:25:27,177 --> 00:25:28,530
- OK.
- OK, come on.
649
00:25:28,614 --> 00:25:30,619
- Your turn.
- No.
650
00:25:30,703 --> 00:25:32,011
I know you're allergic to fun,
651
00:25:32,095 --> 00:25:34,840
- but you can try this.
- I'm good, thank you.
652
00:25:34,924 --> 00:25:36,189
Dad?
653
00:25:36,273 --> 00:25:38,754
- You do it, I'll shut up.
- OK, fine.
654
00:25:41,627 --> 00:25:44,284
Um, are you OK?
655
00:25:44,368 --> 00:25:45,851
- Yeah.
- Those aren't soft.
656
00:25:45,935 --> 00:25:46,765
I'm fine.
Just give me another one.
657
00:25:46,849 --> 00:25:48,245
- You sure?
- Mm-hmm.
658
00:25:48,329 --> 00:25:51,988
OK, that's the spirit.
659
00:25:52,072 --> 00:25:53,032
Hey!
660
00:25:53,116 --> 00:25:54,120
That was amazing.
661
00:25:54,204 --> 00:25:57,167
No, you're good where you are.
662
00:25:57,251 --> 00:25:59,209
Da--
663
00:26:05,085 --> 00:26:06,437
What do you think?
664
00:26:06,521 --> 00:26:07,699
You look really nice.
665
00:26:07,783 --> 00:26:09,005
I would second that.
666
00:26:09,089 --> 00:26:12,312
- You look amazing, honey.
- Thank you.
667
00:26:12,396 --> 00:26:15,051
So are you two ready for yours?
668
00:26:27,542 --> 00:26:29,152
Too many mints?
669
00:26:30,850 --> 00:26:33,290
Glad to see you're having some fun, Sam.
670
00:26:33,374 --> 00:26:35,031
Yeah, I'm dressed like a Barbie doll,
671
00:26:35,115 --> 00:26:37,120
so I clearly have plenty of fun.
672
00:26:37,204 --> 00:26:38,600
Speaking of fun, when's date number one
673
00:26:38,684 --> 00:26:39,905
for the Millster?
674
00:26:39,989 --> 00:26:41,994
Mm, yeah, you're not coming to that.
675
00:26:45,038 --> 00:26:46,216
I'm sorry. What?
676
00:26:46,300 --> 00:26:47,696
What do you mean?
What about our bet?
677
00:26:47,780 --> 00:26:49,175
You're too much of a wildcard.
678
00:26:49,259 --> 00:26:50,786
Yeah, I know.
679
00:26:50,870 --> 00:26:53,397
No, that's not a good thing, Matt.
680
00:26:53,481 --> 00:26:55,442
Date whispering is a science,
681
00:26:55,526 --> 00:26:56,618
a very specific science...
682
00:26:56,702 --> 00:26:59,316
- And you are--
- A rebel? Loose cannon?
683
00:26:59,400 --> 00:27:00,665
Dangerous? I know.
684
00:27:00,749 --> 00:27:02,795
Yeah, more like a pain in the--
685
00:27:05,101 --> 00:27:08,934
Wow, look at you two.
686
00:27:09,018 --> 00:27:10,066
You look amazing.
687
00:27:12,587 --> 00:27:13,809
What's wrong, Sammy Bear?
688
00:27:13,893 --> 00:27:15,851
- Oh, Sammy--
- Sam.
689
00:27:17,461 --> 00:27:18,378
Um, nothing.
690
00:27:18,462 --> 00:27:19,858
No--nothing, Dad.
691
00:27:19,942 --> 00:27:21,599
It's all good. Suit fits well.
692
00:27:21,683 --> 00:27:24,167
- I just--
- I kind of have to run.
I have a work meeting.
693
00:27:24,251 --> 00:27:26,601
So, um, approved?
694
00:27:28,864 --> 00:27:30,129
Approved.
695
00:27:30,213 --> 00:27:31,653
Cool.
696
00:27:31,737 --> 00:27:33,045
Or you could stay, have some fun,
697
00:27:33,129 --> 00:27:34,656
do something different.
698
00:27:36,263 --> 00:27:38,181
Yeah, Matt, you, um,
better be careful about that
699
00:27:38,265 --> 00:27:39,835
cool guy advice you're always giving.
700
00:27:39,919 --> 00:27:41,660
Might get yourself in trouble
one of these days.
701
00:27:47,187 --> 00:27:48,365
No way.
702
00:27:48,449 --> 00:27:50,715
They fired me, Matt.
703
00:27:50,799 --> 00:27:52,195
I did what you told me.
704
00:27:52,279 --> 00:27:54,023
I stood up to my boss.
705
00:27:54,107 --> 00:27:56,286
And they fired me.
706
00:27:56,370 --> 00:27:58,157
What am I gonna do?
707
00:27:58,241 --> 00:27:59,594
I am so sorry.
708
00:27:59,678 --> 00:28:01,596
- I--
- I have kids.
709
00:28:01,680 --> 00:28:04,337
How am I going to support 'em?
710
00:28:04,421 --> 00:28:06,383
You need to fix this.
711
00:28:06,467 --> 00:28:07,950
I mean, Jo, I can't.
I don't even--
712
00:28:08,034 --> 00:28:11,127
You know my reach at this club.
713
00:28:11,211 --> 00:28:12,781
Yeah.
714
00:28:12,865 --> 00:28:13,999
I'm afraid
I'm just gonna have to
715
00:28:14,083 --> 00:28:15,914
tell all your clients about this.
716
00:28:15,998 --> 00:28:19,483
- Jo--
- Jo--
- You'd be done, Matt.
717
00:28:19,567 --> 00:28:21,047
Done.
718
00:28:25,965 --> 00:28:27,880
Fix it.
719
00:28:43,243 --> 00:28:44,203
Hi.
720
00:28:46,333 --> 00:28:48,033
What's going on?
721
00:28:48,117 --> 00:28:49,600
Hi, Sam.
722
00:28:49,684 --> 00:28:52,121
So good to see you.
723
00:28:55,342 --> 00:28:58,391
Can you just--
724
00:28:58,475 --> 00:28:59,958
what are you doing in Breanna's office?
725
00:29:00,042 --> 00:29:01,133
- Do you--
- I'm sorry.
726
00:29:01,217 --> 00:29:02,482
Do you have any idea
727
00:29:02,566 --> 00:29:03,570
how much trouble I would be in
728
00:29:03,654 --> 00:29:04,963
if she found out about our bet?
729
00:29:05,047 --> 00:29:06,356
Yes, I am sorry.
730
00:29:06,440 --> 00:29:07,574
I was looking for you,
and you weren't there.
731
00:29:07,658 --> 00:29:08,706
And then Breanna saw me and was like,
732
00:29:08,790 --> 00:29:09,794
"Hey, can you get me some coffee?"
733
00:29:09,878 --> 00:29:11,187
'Cause, you know, intern.
734
00:29:11,271 --> 00:29:12,754
Why were you even looking for me?
735
00:29:12,838 --> 00:29:15,060
I told you, you're not coming
on Millie's next date.
736
00:29:15,144 --> 00:29:16,235
About that.
737
00:29:16,319 --> 00:29:18,890
Um, I might have messed up big time.
738
00:29:18,974 --> 00:29:21,284
I, um--yeah, look,
739
00:29:21,368 --> 00:29:22,764
I told one of my tennis clients
that she should
740
00:29:22,848 --> 00:29:24,504
confront her boss
because he passed her over
741
00:29:24,588 --> 00:29:26,332
for so many promotions.
742
00:29:26,416 --> 00:29:28,073
So I was like, "You know what?
You stand up to him.
743
00:29:28,157 --> 00:29:30,554
You say what you gotta say.
You get in there."
744
00:29:30,638 --> 00:29:31,773
And now she's fired.
745
00:29:34,163 --> 00:29:37,517
Sam, she's fired.
746
00:29:37,601 --> 00:29:38,823
I just--she's fired.
747
00:29:38,907 --> 00:29:41,043
- Just hold this.
- Like, fired.
748
00:29:41,127 --> 00:29:43,567
And this.
749
00:29:43,651 --> 00:29:45,134
And this.
750
00:29:45,218 --> 00:29:46,396
- What is--
- And this.
751
00:29:46,480 --> 00:29:47,527
What is happening?
752
00:29:47,611 --> 00:29:49,138
Sam, you're not listening to me.
753
00:29:49,222 --> 00:29:50,792
You are gonna get two people fired
754
00:29:50,876 --> 00:29:52,315
if you keep showing up here.
755
00:29:52,399 --> 00:29:55,579
OK, you don't understand.
This client is Jo Law.
756
00:29:55,663 --> 00:29:57,494
The--the tabloid writer,
Jo Law,
757
00:29:57,578 --> 00:29:59,670
the queen bee of gossip
and rumors, Jo Law.
758
00:29:59,754 --> 00:30:01,759
She's gonna ruin
my reputation at the club.
759
00:30:01,843 --> 00:30:03,500
Sam, I'm gonna lose all my clients
760
00:30:03,584 --> 00:30:06,459
if I don't get this ad space.
761
00:30:06,543 --> 00:30:08,461
I'm sorry, are you seriously asking me
762
00:30:08,545 --> 00:30:10,721
for a down payment on losing our bet?
763
00:30:13,550 --> 00:30:15,381
Yeah. I mean, well,
when you say it like that,
764
00:30:15,465 --> 00:30:17,775
it kinda sounds desperate.
765
00:30:17,859 --> 00:30:19,821
Oh, my gosh. OK, I told you.
766
00:30:19,905 --> 00:30:21,823
Sorry, but I told you that
this was gonna happen.
767
00:30:21,907 --> 00:30:22,867
I told you this was gonna happen.
768
00:30:22,951 --> 00:30:24,129
You are a meddler.
769
00:30:24,213 --> 00:30:25,435
You push and you push and you push.
770
00:30:25,519 --> 00:30:26,958
You think you know everything,
but you don't.
771
00:30:27,042 --> 00:30:29,091
And I told you that one of these days,
772
00:30:29,175 --> 00:30:31,571
one of these big bombs you keep
telling other people to drop
773
00:30:31,655 --> 00:30:33,399
was going to blow up in your face.
774
00:30:33,483 --> 00:30:35,532
So you'll help me?
775
00:30:37,357 --> 00:30:38,840
You are not even listening to me.
776
00:30:38,924 --> 00:30:40,276
That's good.
You know what? I gotta go.
777
00:30:40,360 --> 00:30:42,713
I gotta go.
Millie has a hiking date with,
778
00:30:42,797 --> 00:30:45,324
uh, wood working wonder boy,
779
00:30:45,408 --> 00:30:46,586
- so good luck, intern.
- Sam, Sam. No, no.
780
00:30:46,670 --> 00:30:48,153
- Bye.
- Do not--do not leave me!
781
00:30:48,237 --> 00:30:50,065
Sam!
782
00:30:54,635 --> 00:30:57,119
Millie, I'm so sorry, but I'm here.
783
00:30:57,203 --> 00:30:58,903
- I'm here.
- Where have you been?
784
00:30:58,987 --> 00:31:00,557
Wyatt just texted me
saying he's two minutes away.
785
00:31:00,641 --> 00:31:02,167
Um, OK, that's fine.
786
00:31:02,251 --> 00:31:03,516
Where's Matt?
Why isn't he here?
787
00:31:03,600 --> 00:31:05,823
Oh, Matt, he's, um--
he's doing paperwork,
788
00:31:05,907 --> 00:31:07,477
intern stuff today.
789
00:31:07,561 --> 00:31:09,871
So just you and me.
790
00:31:09,955 --> 00:31:11,829
OK, so you've got this.
791
00:31:11,913 --> 00:31:14,179
Just remember, confidence,
792
00:31:14,263 --> 00:31:15,833
and I will be in your ear the whole time.
793
00:31:15,917 --> 00:31:17,530
- OK.
- OK.
794
00:31:17,614 --> 00:31:19,703
Oh, my gosh, he's here.
795
00:31:29,800 --> 00:31:31,675
What is he, 12?
Who rides a scooter?
796
00:31:31,759 --> 00:31:33,068
What?
797
00:31:33,152 --> 00:31:34,809
What?
798
00:31:34,893 --> 00:31:36,419
- Oh, I was--
- I was just saying, it's a cool scooter.
799
00:31:36,503 --> 00:31:38,073
Oh, well, you know, he doesn't drive
800
00:31:38,157 --> 00:31:40,205
because he's trying to reduce
his carbon footprint.
801
00:31:40,289 --> 00:31:41,859
You know, like, save the planet.
802
00:31:41,943 --> 00:31:43,643
He's such a hero.
803
00:31:43,727 --> 00:31:44,731
Hi, Wyatt!
804
00:31:44,815 --> 00:31:46,339
Hey.
805
00:31:50,212 --> 00:31:52,000
Well, it's really pretty out here.
806
00:31:52,084 --> 00:31:53,828
Yeah, it's one of my favorite hikes.
807
00:31:53,912 --> 00:31:55,742
I come out here
probably at least once a week.
808
00:31:55,826 --> 00:31:57,135
Oh!
809
00:31:57,219 --> 00:31:58,528
Oh, that's--that's OK.
That's OK.
810
00:31:58,612 --> 00:31:59,659
- Just laugh it off.
- Are you OK?
811
00:31:59,743 --> 00:32:00,965
- Yeah, I'm--
- Geez.
812
00:32:01,049 --> 00:32:02,445
I'm fine.
813
00:32:02,529 --> 00:32:04,490
Yeah, its bark was worse than its bite.
814
00:32:04,574 --> 00:32:06,579
No, no, no, no, no, no,
no, don't make a joke.
815
00:32:06,663 --> 00:32:08,494
Just--just laugh.
816
00:32:08,578 --> 00:32:10,714
Bark, like tree bark.
817
00:32:10,798 --> 00:32:12,150
That's--that's pretty good.
818
00:32:12,234 --> 00:32:14,239
Or that's--
that's pretty wood, huh?
819
00:32:14,323 --> 00:32:15,197
Eh?
820
00:32:15,281 --> 00:32:16,198
Hey.
821
00:32:17,544 --> 00:32:18,940
Wow, I--
822
00:32:19,024 --> 00:32:19,941
I don't know how you pulled that one off.
823
00:32:20,025 --> 00:32:21,507
OK, good job.
824
00:32:21,591 --> 00:32:23,509
So how did you get started
in furniture making?
825
00:32:23,593 --> 00:32:24,510
That's actually--
826
00:32:24,594 --> 00:32:26,121
Oh, my God, Millie.
827
00:32:26,205 --> 00:32:28,340
Hi! How are you?
828
00:32:28,424 --> 00:32:29,994
- Hi. Hi.
- How are you doing?
829
00:32:30,078 --> 00:32:31,953
Bob Ford, used car salesman.
830
00:32:32,037 --> 00:32:32,954
You look like a Vespa guy.
831
00:32:33,038 --> 00:32:34,085
Vespa, electric scooters,
832
00:32:34,169 --> 00:32:35,870
anything you need, I got you.
833
00:32:35,954 --> 00:32:37,436
Nice to meet you.
834
00:32:37,520 --> 00:32:38,916
- Bob Ford.
- Bob Ford.
835
00:32:39,000 --> 00:32:40,135
- Yeah.
- Got it.
836
00:32:40,219 --> 00:32:42,659
Millie and I actually used to date.
837
00:32:42,743 --> 00:32:44,574
Let me tell you, she's a little crazy,
838
00:32:44,658 --> 00:32:47,316
a bit of a wild one,
not really in a good way.
839
00:32:47,400 --> 00:32:48,970
Have you introduced him
to the porcelain cats yet?
840
00:32:49,054 --> 00:32:51,146
- What?
- Bob?
841
00:32:51,230 --> 00:32:52,234
Bob!
842
00:32:52,318 --> 00:32:54,845
- Honey, oh!
- Hey, hi.
843
00:32:54,929 --> 00:32:56,194
I've been looking for you everywhere.
844
00:32:56,278 --> 00:32:57,500
Have you?
845
00:32:57,584 --> 00:32:59,371
Um, oh, and Millie, hi.
846
00:32:59,455 --> 00:33:00,764
Hi. Millie is our neighbor.
847
00:33:00,848 --> 00:33:02,418
- So sorry to intrude.
- Neighbor.
848
00:33:02,502 --> 00:33:05,900
- And you are?
- Wyatt.
849
00:33:05,984 --> 00:33:07,336
Mm, so good to meet you.
850
00:33:07,420 --> 00:33:10,992
I am just so sorry about Bob.
851
00:33:11,076 --> 00:33:13,864
He was just at the dentist and, um,
852
00:33:13,948 --> 00:33:14,996
had a bad reaction to the anesthetic.
853
00:33:15,080 --> 00:33:16,432
He's a little loopy.
854
00:33:16,516 --> 00:33:18,216
You know, doesn't really know
what he's saying.
855
00:33:18,300 --> 00:33:21,263
- Yes.
- Yep.
856
00:33:21,347 --> 00:33:23,265
OK, um, well, we should
get you home, honey,
857
00:33:23,349 --> 00:33:24,788
'cause, you know, the dentist said
858
00:33:24,872 --> 00:33:26,703
if we don't, you could die.
859
00:33:26,787 --> 00:33:28,574
Wow, that's--that's serious.
860
00:33:28,658 --> 00:33:31,708
OK. Bye, guys.
861
00:33:31,792 --> 00:33:33,362
Great meeting you.
862
00:33:33,446 --> 00:33:35,277
Great meeting you, too. Yeah.
863
00:33:35,361 --> 00:33:37,058
Yeah.
864
00:33:38,494 --> 00:33:41,671
You don't say anything.
865
00:33:45,110 --> 00:33:46,679
Millie, you're doing great, OK?
866
00:33:46,763 --> 00:33:48,116
I'm just gonna be five minutes.
867
00:33:48,200 --> 00:33:49,552
Just ask him--
ask him about his job.
868
00:33:49,636 --> 00:33:51,467
Ask him if he has pets, um,
869
00:33:51,551 --> 00:33:54,905
if--if he's close with his family, OK?
870
00:33:54,989 --> 00:33:56,037
So are you out of your mind?
871
00:33:56,121 --> 00:33:57,516
I cannot lose this bet, OK?
872
00:33:57,600 --> 00:33:58,735
I need those ads.
873
00:33:58,819 --> 00:34:00,345
So just buy the ad space.
874
00:34:00,429 --> 00:34:01,564
Don't ruin my date.
875
00:34:01,648 --> 00:34:03,174
I cannot buy the ads.
876
00:34:03,258 --> 00:34:04,436
Look, I'm not gonna get into it right now.
877
00:34:04,520 --> 00:34:05,437
Money's a little bit tight, and I'm sorry.
878
00:34:05,521 --> 00:34:06,482
What do you care anyways?
879
00:34:06,566 --> 00:34:07,570
You practically hate the guy.
880
00:34:07,654 --> 00:34:09,789
What? I don't hate him.
881
00:34:09,873 --> 00:34:11,400
- Really?
- Yeah.
882
00:34:11,484 --> 00:34:13,010
Do you remember the files
you put in my arms earlier?
883
00:34:13,094 --> 00:34:14,620
Yeah, I read what you put in
884
00:34:14,704 --> 00:34:17,319
your initial reports
about him: "pretentious"?
885
00:34:17,403 --> 00:34:19,364
Well, he's--you know,
886
00:34:19,448 --> 00:34:21,453
his furniture prices are insanely high.
887
00:34:21,537 --> 00:34:23,064
Mm-hmm, "manipulative."
888
00:34:23,148 --> 00:34:24,152
Did you see?
889
00:34:24,236 --> 00:34:25,849
He took her to coffee tables
890
00:34:25,933 --> 00:34:27,329
when she was looking for nightstands.
891
00:34:27,413 --> 00:34:28,895
"Phony?"
I mean, come on, Sam.
892
00:34:28,979 --> 00:34:30,288
You saw the guy once.
893
00:34:30,372 --> 00:34:31,594
- How could you know any of that?
- OK, fine.
894
00:34:31,678 --> 00:34:33,335
Maybe phony was a leap,
but you should have
895
00:34:33,419 --> 00:34:35,990
seen this guy today,
rolling in on a scooter
896
00:34:36,074 --> 00:34:37,643
for the environment?
897
00:34:37,727 --> 00:34:39,906
And the only person that does
that is Leonardo DiCaprio,
898
00:34:39,990 --> 00:34:43,258
so clearly, my instincts are spot on.
899
00:34:43,342 --> 00:34:45,434
Look, none of this even matters.
900
00:34:45,518 --> 00:34:47,653
My job is on the line, OK?
901
00:34:47,737 --> 00:34:49,090
You can't keep doing these things.
902
00:34:49,174 --> 00:34:51,744
Sam, please,
I'm begging you, OK?
903
00:34:51,828 --> 00:34:54,225
I'll leave them alone.
Just help me.
904
00:34:54,309 --> 00:34:56,097
I am not giving you ad space.
905
00:34:56,181 --> 00:34:58,577
I told you, I don't even
have the power to do that.
906
00:35:00,402 --> 00:35:03,104
OK, if you back off,
907
00:35:03,188 --> 00:35:05,758
I will help your client get her job back.
908
00:35:05,842 --> 00:35:07,021
Seriously?
909
00:35:07,105 --> 00:35:09,588
- Really?
- Yes.
910
00:35:09,672 --> 00:35:10,546
Just come to my house tonight.
911
00:35:10,630 --> 00:35:11,634
I will text you the address.
912
00:35:11,718 --> 00:35:13,505
We'll get it all sorted.
913
00:35:13,589 --> 00:35:15,116
OK, now, if you'll excuse me,
914
00:35:15,200 --> 00:35:17,248
I have to go fix the mess that you made.
915
00:35:17,332 --> 00:35:18,728
- All right? Thank you.
- Go, go, go.
916
00:35:18,812 --> 00:35:20,121
Wait, do you want my help?
917
00:35:20,205 --> 00:35:22,645
No.
918
00:35:22,729 --> 00:35:25,210
OK.
919
00:35:28,430 --> 00:35:30,479
You told him that
you'd whisper for his client?
920
00:35:30,563 --> 00:35:33,003
- How does that work?
- I don't know.
921
00:35:33,087 --> 00:35:34,178
But I mean, it can't be
that different than
922
00:35:34,262 --> 00:35:36,311
whispering for a date, right?
923
00:35:36,395 --> 00:35:39,183
I mean, instead of a kiss,
the goal is a job.
924
00:35:39,267 --> 00:35:40,793
I guess.
925
00:35:40,877 --> 00:35:42,273
I think I'm just surprised
that you offered.
926
00:35:42,357 --> 00:35:44,232
I thought that he was
public enemy number one.
927
00:35:44,316 --> 00:35:45,624
He is.
928
00:35:45,708 --> 00:35:48,149
But, you know,
I also can't lose my job.
929
00:35:48,233 --> 00:35:51,282
So if this keeps him
off my back, then fine.
930
00:35:51,366 --> 00:35:53,154
Plus, you know, it's nice to do
931
00:35:53,238 --> 00:35:54,633
nice things for nice people.
932
00:35:54,717 --> 00:35:56,026
You know, after today,
933
00:35:56,110 --> 00:35:57,984
I'm not entirely sure he's people.
934
00:35:58,068 --> 00:35:59,899
Maybe an alien sent to destroy my life.
935
00:36:01,594 --> 00:36:04,379
Oh, that is him. I gotta go.
936
00:36:07,904 --> 00:36:13,519
OK, so tell me what is going on.
937
00:36:16,086 --> 00:36:18,179
- What?
- What are you doing?
938
00:36:18,263 --> 00:36:20,659
It's pizza.
Just pick it up and eat it.
939
00:36:20,743 --> 00:36:22,574
I don't want to get my hands messy.
940
00:36:22,658 --> 00:36:24,663
The mess is part of the fun.
941
00:36:24,747 --> 00:36:27,536
Says the man who's in
quite a bit of a mess.
942
00:36:27,620 --> 00:36:29,451
Touché.
943
00:36:29,535 --> 00:36:31,192
I'm just saying not everything
has to be so serious, you know.
944
00:36:31,276 --> 00:36:33,019
What is happening with your client?
945
00:36:33,103 --> 00:36:34,499
You were right.
946
00:36:34,583 --> 00:36:36,153
I should not have told her
to confront her boss.
947
00:36:36,237 --> 00:36:37,850
So what does she want?
948
00:36:37,934 --> 00:36:39,765
Just her job back.
949
00:36:39,849 --> 00:36:42,507
She says she tried calling,
but she's not exactly
950
00:36:42,591 --> 00:36:44,988
the calmest person under pressure, so.
951
00:36:45,072 --> 00:36:48,557
OK, fine. Fine, fine, fine.
952
00:36:48,641 --> 00:36:50,472
I'm going to need a list
of information from her.
953
00:36:50,556 --> 00:36:52,300
And then Friday, 10:00 a.m.,
954
00:36:52,384 --> 00:36:53,605
we will meet in front of her office.
955
00:36:53,689 --> 00:36:54,998
I will get her job back.
956
00:36:55,082 --> 00:36:56,304
Do you really think this is gonna work?
957
00:36:56,388 --> 00:36:58,132
Same principles as dating.
958
00:36:58,216 --> 00:37:00,003
Establish trust, build a connection,
959
00:37:00,087 --> 00:37:02,872
find your hooks, get a positive outcome.
960
00:37:04,265 --> 00:37:07,837
- It really is a science.
- Mm-hmm.
961
00:37:07,921 --> 00:37:11,449
- Can I ask you a question?
- Sure.
962
00:37:11,533 --> 00:37:12,581
You know, earlier, you had mentioned that
963
00:37:12,665 --> 00:37:15,236
your job was on the line.
964
00:37:15,320 --> 00:37:17,063
What did you mean?
965
00:37:17,147 --> 00:37:18,326
Well, I just--
966
00:37:18,410 --> 00:37:22,112
I haven't been in the best place lately.
967
00:37:22,196 --> 00:37:23,505
And my work's been suffering.
968
00:37:23,589 --> 00:37:26,856
And so Breanna, your bestie,
969
00:37:26,940 --> 00:37:28,074
she's giving me one last chance
970
00:37:28,158 --> 00:37:29,946
to prove my worth to the company.
971
00:37:30,030 --> 00:37:32,731
So if Millie doesn't fall in love, then--
972
00:37:32,815 --> 00:37:36,387
You did a bet on top of all of this?
973
00:37:38,386 --> 00:37:41,171
You must really want me
out of your dad's wedding.
974
00:37:46,655 --> 00:37:48,530
- Do it. No, no.
- I'm just gonna go get a fork.
975
00:37:48,614 --> 00:37:51,141
No, you're not.
You're an adult.
976
00:37:51,225 --> 00:37:53,143
Eat your pizza like a real woman.
977
00:37:53,227 --> 00:37:54,924
Come on.
978
00:37:59,146 --> 00:38:00,716
Ladies and gentlemen--
979
00:38:00,800 --> 00:38:03,022
- Are you happy?
- I'm so happy!
980
00:38:03,106 --> 00:38:04,589
The smallest of victories.
981
00:38:04,673 --> 00:38:07,070
Pizza with no fork?
Well done.
982
00:38:07,154 --> 00:38:09,681
Thank you.
983
00:38:09,765 --> 00:38:11,811
It tastes better, right?
984
00:38:13,769 --> 00:38:16,166
I admit nothing.
985
00:38:18,774 --> 00:38:20,344
And that was the serve
that won me the match.
986
00:38:20,428 --> 00:38:23,695
So then I rushed the net,
987
00:38:23,779 --> 00:38:25,262
you know, 'cause I thought it
was a cool thing to do.
988
00:38:25,346 --> 00:38:27,264
And I got my foot caught
989
00:38:27,348 --> 00:38:28,874
and ended up knocking out
my two front teeth.
990
00:38:28,958 --> 00:38:30,572
- No.
- Oh, yeah.
991
00:38:32,092 --> 00:38:34,880
Yeah, not the best move, but I was hooked.
992
00:38:34,964 --> 00:38:37,227
I knew I loved the sport at that point.
993
00:38:39,621 --> 00:38:41,452
- I got 'em fixed.
- I was just checking.
994
00:38:41,536 --> 00:38:42,540
- Really? Are you sure?
- I was just checking.
995
00:38:42,624 --> 00:38:44,455
But they look good.
996
00:38:44,539 --> 00:38:46,718
Weirdo.
997
00:38:46,802 --> 00:38:49,330
- Second question for you.
- Mm-hmm.
998
00:38:49,414 --> 00:38:50,592
Earlier, you had mentioned that
999
00:38:50,676 --> 00:38:52,115
your work's been suffering.
1000
00:38:52,199 --> 00:38:56,162
Is this from your mom and dad
splitting up?
1001
00:38:57,509 --> 00:38:59,296
Yeah.
1002
00:39:00,425 --> 00:39:02,168
But hey, I mean,
1003
00:39:02,252 --> 00:39:04,258
I know you didn't mean to
1004
00:39:04,342 --> 00:39:06,651
get involved with their relationship and--
1005
00:39:07,954 --> 00:39:11,134
No, I--I wasn't apologizing.
1006
00:39:13,046 --> 00:39:15,921
Well--well, you should.
1007
00:39:16,005 --> 00:39:17,749
Yeah, but you just said--
1008
00:39:17,833 --> 00:39:20,926
I was being polite, Matt.
1009
00:39:21,010 --> 00:39:24,452
You know, you told my dad to leave my mom,
1010
00:39:24,536 --> 00:39:26,802
and it broke up our family/
1011
00:39:26,886 --> 00:39:29,674
What, just another one
of Matt's big pushes?
1012
00:39:29,758 --> 00:39:30,980
Sam, it was a push that worked out.
1013
00:39:31,064 --> 00:39:33,112
I mean, your dad's happier now.
1014
00:39:33,196 --> 00:39:34,679
What is wrong with you?
1015
00:39:34,763 --> 00:39:36,202
Have you learned nothing, Matt?
1016
00:39:36,286 --> 00:39:38,553
There is a way to do things, a method.
1017
00:39:38,637 --> 00:39:40,250
- A science?
- Yes!
1018
00:39:40,334 --> 00:39:41,382
Yes, a science.
1019
00:39:41,466 --> 00:39:43,079
You can't just keep going around
1020
00:39:43,163 --> 00:39:45,429
and taking all these big risks.
That's how people get hurt.
1021
00:39:45,513 --> 00:39:46,778
I mean, look at your client.
1022
00:39:46,862 --> 00:39:48,084
Yeah, you know what? Fine.
1023
00:39:48,168 --> 00:39:50,347
Maybe, Sam.
1024
00:39:50,431 --> 00:39:52,741
I don't regret your dad, though.
1025
00:39:52,825 --> 00:39:57,006
He lived his entire life as a lie, Sam.
1026
00:39:57,090 --> 00:40:01,315
So, no, that was the right push.
1027
00:40:01,399 --> 00:40:03,055
I'm sorry that you found out
the way that you did.
1028
00:40:03,139 --> 00:40:04,361
It sucks, OK?
1029
00:40:04,445 --> 00:40:05,406
That, I get.
1030
00:40:05,490 --> 00:40:07,059
You get it?
1031
00:40:07,143 --> 00:40:08,452
You get it?
1032
00:40:08,536 --> 00:40:10,367
No, Matt, you don't get it.
1033
00:40:10,451 --> 00:40:12,021
OK, you don't know what it feels like
1034
00:40:12,105 --> 00:40:14,153
to think you know someone your whole life
1035
00:40:14,237 --> 00:40:16,283
and then find out you were a mistake.
1036
00:40:19,417 --> 00:40:22,289
- Sam, I--
- Please leave.
1037
00:40:24,944 --> 00:40:26,075
OK.
1038
00:40:43,397 --> 00:40:44,749
- Hey.
- Hey.
1039
00:40:44,833 --> 00:40:47,012
Um, can I talk to you really quickly?
1040
00:40:47,096 --> 00:40:49,798
Yeah, of course.
1041
00:40:49,882 --> 00:40:52,583
Are--are you OK?
You seem a little--
1042
00:40:52,667 --> 00:40:54,237
Yeah, no, I'm good.
It's just--
1043
00:40:54,321 --> 00:40:56,457
I don't know--something.
It's just that--
1044
00:40:56,541 --> 00:40:58,894
Sam? My office.
1045
00:40:58,978 --> 00:41:00,461
OK.
1046
00:41:00,545 --> 00:41:02,329
- I better go.
- Go, go.
1047
00:41:05,245 --> 00:41:06,507
Hi.
1048
00:41:16,299 --> 00:41:18,609
How are things with your client?
1049
00:41:18,693 --> 00:41:21,177
Um, good, I think.
1050
00:41:21,261 --> 00:41:22,352
I mean, the guy is a little--
1051
00:41:22,436 --> 00:41:25,660
Two dates in, and one date left.
1052
00:41:25,744 --> 00:41:27,531
Yeah, and I was actually thinking--
1053
00:41:27,615 --> 00:41:28,793
Is she happy?
1054
00:41:28,877 --> 00:41:29,838
Yes.
1055
00:41:29,922 --> 00:41:31,840
Is there a connection?
1056
00:41:31,924 --> 00:41:33,665
I think so.
1057
00:41:37,016 --> 00:41:39,587
I'm gonna tell you this
as your friend, Sam.
1058
00:41:39,671 --> 00:41:41,589
You've been with this company a long time.
1059
00:41:41,673 --> 00:41:43,155
And like I said before,
1060
00:41:43,239 --> 00:41:45,941
you were our top whisperer for years.
1061
00:41:46,025 --> 00:41:47,725
Please don't mess this up.
1062
00:41:47,809 --> 00:41:49,597
I really don't want to fire you.
1063
00:41:49,681 --> 00:41:50,511
Um--
1064
00:41:50,595 --> 00:41:52,118
I won't.
1065
00:41:53,815 --> 00:41:55,385
Get out of your own way.
1066
00:41:56,775 --> 00:41:58,649
Sam.
1067
00:41:58,733 --> 00:42:02,476
Get out of your own way.
1068
00:42:05,174 --> 00:42:08,308
Thanks, Breanna.
1069
00:42:11,180 --> 00:42:13,664
- Sam.
- Yeah?
1070
00:42:13,748 --> 00:42:17,538
How is that intern of yours doing?
1071
00:42:17,622 --> 00:42:20,366
Uh--um, good.
1072
00:42:20,450 --> 00:42:22,064
Very good.
1073
00:42:22,148 --> 00:42:23,541
OK, bye.
1074
00:42:30,591 --> 00:42:31,987
Where is she, Matt?
1075
00:42:32,071 --> 00:42:33,292
She will be here, Jo.
I promise.
1076
00:42:33,376 --> 00:42:34,685
She'd better be.
1077
00:42:34,769 --> 00:42:36,208
If she's not, you can say
goodbye to your career.
1078
00:42:36,292 --> 00:42:37,688
Yes, yes, yes.
1079
00:42:37,772 --> 00:42:41,126
I'm very well aware she--
my life is--oh!
1080
00:42:41,210 --> 00:42:42,737
There she is.
See? I told you.
1081
00:42:42,821 --> 00:42:44,086
No, Millie, just trust me.
1082
00:42:44,170 --> 00:42:45,914
I know, I know it feels fast,
1083
00:42:45,998 --> 00:42:48,699
but just text him
exactly what I told you, OK?
1084
00:42:48,783 --> 00:42:50,222
We have to get clarity on
how he's feeling.
1085
00:42:50,306 --> 00:42:51,485
And this is the best way
to do it without--
1086
00:42:51,569 --> 00:42:52,877
She does this a lot.
1087
00:42:52,961 --> 00:42:55,837
- Exactly. So--
- OK.
1088
00:42:55,921 --> 00:42:58,796
OK, we'll lock in date three tomorrow.
1089
00:42:58,880 --> 00:43:00,276
I'll see you then.
1090
00:43:00,360 --> 00:43:01,799
OK, yeah, I gotta go.
1091
00:43:01,883 --> 00:43:02,887
- Hi.
- Hi.
1092
00:43:02,971 --> 00:43:04,410
So you're Jo?
1093
00:43:04,494 --> 00:43:06,587
Surely, you know who I am, dear.
1094
00:43:06,671 --> 00:43:07,936
All right.
1095
00:43:08,020 --> 00:43:09,543
Um, you're going to put this in your ear.
1096
00:43:11,327 --> 00:43:13,071
OK, so what's she gonna do?
1097
00:43:13,155 --> 00:43:14,638
Like, a big grand gesture or--
1098
00:43:14,722 --> 00:43:16,118
oh, no, she could pull the fire alarm--
1099
00:43:16,202 --> 00:43:18,686
That's him, right?
1100
00:43:18,770 --> 00:43:20,122
OK, you're gonna walk over there,
1101
00:43:20,206 --> 00:43:22,690
bump into him, and spill this on yourself.
1102
00:43:22,774 --> 00:43:25,954
Excuse me?
This is a silk blouse.
1103
00:43:26,038 --> 00:43:28,522
OK, well, if you want to keep buying more,
1104
00:43:28,606 --> 00:43:30,132
you'll listen to me.
1105
00:43:30,216 --> 00:43:31,960
Look, we need to establish a dynamic
1106
00:43:32,044 --> 00:43:34,310
where he is at fault
and you're the victim, OK?
1107
00:43:34,394 --> 00:43:36,834
So don't get any on him.
1108
00:43:36,918 --> 00:43:40,969
Go now. Go.
1109
00:43:41,053 --> 00:43:42,881
Come on.
1110
00:43:47,320 --> 00:43:49,412
Oh!
1111
00:43:49,496 --> 00:43:53,982
I am so sorry...Jo.
1112
00:43:54,066 --> 00:43:55,549
Jo, what are you doing here?
1113
00:43:55,633 --> 00:43:57,159
I told you I'm not giving you
your job back.
1114
00:43:57,243 --> 00:43:58,900
You don't want your job back.
1115
00:43:58,984 --> 00:44:00,292
You've already accepted a new job.
1116
00:44:00,376 --> 00:44:01,903
You just stopped by
to pick up a few things
1117
00:44:01,987 --> 00:44:03,469
for your new office.
1118
00:44:03,553 --> 00:44:07,952
No, my blouse. It's ruined.
1119
00:44:08,036 --> 00:44:10,912
Did you say something about my old job
1120
00:44:10,996 --> 00:44:13,479
after just spilling coffee all over me?
1121
00:44:13,563 --> 00:44:15,220
She's good.
1122
00:44:15,304 --> 00:44:16,657
She is loving this.
1123
00:44:16,741 --> 00:44:20,356
I don't want your job, Doug.
1124
00:44:20,440 --> 00:44:22,053
I already accepted a new offer.
1125
00:44:22,137 --> 00:44:26,318
Here, let me give you some money for the--
1126
00:44:26,402 --> 00:44:28,582
did you say you accepted another job?
1127
00:44:28,666 --> 00:44:30,322
- Where?
- Don't tell him where.
1128
00:44:30,406 --> 00:44:32,281
Let him ask again,
and don't take any money.
1129
00:44:32,365 --> 00:44:33,674
Keep him feeling in the wrong.
1130
00:44:33,758 --> 00:44:36,981
Keep your money, Doug.
I don't have time to stop.
1131
00:44:37,065 --> 00:44:40,158
I'm picking up a few things
for my new office,
1132
00:44:40,242 --> 00:44:43,553
a corner office in the penthouse.
1133
00:44:43,637 --> 00:44:44,989
No, no, no, no, no, no.
1134
00:44:45,073 --> 00:44:47,122
Don't--don't improv, and don't oversell.
1135
00:44:47,206 --> 00:44:49,820
- Take the money.
- No, I gotta go.
1136
00:44:49,904 --> 00:44:52,602
Hey, where did you accept that offer?
1137
00:44:53,778 --> 00:44:55,127
Go big.
1138
00:44:56,998 --> 00:44:59,700
Whitehall Press.
1139
00:44:59,784 --> 00:45:03,138
Whitehall?
1140
00:45:03,222 --> 00:45:05,227
Wow, that was fast.
1141
00:45:05,311 --> 00:45:07,838
Apparently, they were waiting
for me to be free.
1142
00:45:07,922 --> 00:45:11,799
A headhunter had me in
to talk to the CEO and CFO.
1143
00:45:11,883 --> 00:45:13,496
- Big plans.
- Go and walk away.
1144
00:45:13,580 --> 00:45:15,411
Doesn't matter. I gotta run
1145
00:45:15,495 --> 00:45:16,978
and figure out something with this blouse.
1146
00:45:17,062 --> 00:45:18,628
Don't hesitate. Just go.
1147
00:45:19,673 --> 00:45:21,631
Jo.
1148
00:45:24,460 --> 00:45:26,465
Maybe we should talk
1149
00:45:26,549 --> 00:45:29,730
before you officially start your new job.
1150
00:45:29,814 --> 00:45:31,729
Hm, all right.
1151
00:45:52,227 --> 00:45:54,189
See, they are so cute.
1152
00:45:54,273 --> 00:45:55,712
Come on, you can't deny it.
1153
00:45:55,796 --> 00:45:57,755
Yeah, yeah, yeah, they are pretty cute.
1154
00:45:59,321 --> 00:46:00,543
You OK?
1155
00:46:00,627 --> 00:46:02,327
Yeah. Yeah, I'm good.
1156
00:46:02,411 --> 00:46:05,069
I'm just--
lot on my mind, you know?
1157
00:46:05,153 --> 00:46:07,071
Hey, how's the bet going, by the way?
1158
00:46:07,155 --> 00:46:08,377
Do you think you're actually
gonna get an "I love you"
1159
00:46:08,461 --> 00:46:12,163
- by date three?
- Mm, yeah, but I don't know.
1160
00:46:12,247 --> 00:46:14,078
I'm just--
I'm starting to think,
1161
00:46:14,162 --> 00:46:16,602
what if he's not the right guy for her?
1162
00:46:16,686 --> 00:46:20,128
You know, or what if
he hurts her or leaves her?
1163
00:46:20,212 --> 00:46:21,695
Interesting.
1164
00:46:21,779 --> 00:46:23,348
- What?
- Oh, no, nothing.
1165
00:46:23,432 --> 00:46:24,915
- It's just--
- I don't know--your
focus seems to have shifted
1166
00:46:24,999 --> 00:46:28,136
from getting Matt out of the wedding...
1167
00:46:28,220 --> 00:46:30,747
to actually really worrying
about your client.
1168
00:46:30,831 --> 00:46:34,664
No, my focus is on keeping my job.
1169
00:46:34,748 --> 00:46:37,972
But yeah, I mean, I guess
if Matt's in the wedding,
1170
00:46:38,056 --> 00:46:40,801
it's not--it's not the worst
thing in the world.
1171
00:46:40,885 --> 00:46:43,499
It's not like it's my wedding, right?
1172
00:46:43,583 --> 00:46:45,414
Oh, yeah, speaking of which,
1173
00:46:45,498 --> 00:46:46,763
I'm gonna leave you two to chat.
1174
00:46:46,847 --> 00:46:50,288
Jen. Jen!
1175
00:46:50,372 --> 00:46:52,638
- Hi.
- Hi.
1176
00:46:52,722 --> 00:46:55,163
Can I buy you another drink?
1177
00:46:58,816 --> 00:47:00,603
How about your dad, huh?
1178
00:47:00,687 --> 00:47:02,257
I'm happy he's having fun.
1179
00:47:02,341 --> 00:47:03,649
Did you set this all up?
1180
00:47:03,733 --> 00:47:05,956
Maybe.
1181
00:47:06,040 --> 00:47:07,479
Wow.
1182
00:47:07,563 --> 00:47:09,046
You've been helping a lot
with the wedding stuff,
1183
00:47:09,130 --> 00:47:12,920
- so thank you.
- Of course.
1184
00:47:13,004 --> 00:47:14,182
You were amazing today, by the way.
1185
00:47:14,266 --> 00:47:15,749
Like, seriously.
1186
00:47:15,833 --> 00:47:17,185
It was really cool to watch,
1187
00:47:17,269 --> 00:47:19,665
and it made me think
about some things, too.
1188
00:47:19,749 --> 00:47:20,841
I know you're going through it
at work right now,
1189
00:47:20,925 --> 00:47:22,103
but I can definitely see how
1190
00:47:22,187 --> 00:47:23,974
you're the best whisperer out there, Sam.
1191
00:47:24,058 --> 00:47:25,628
Thanks.
1192
00:47:25,712 --> 00:47:28,065
I mean, it's a lot easier
to be on your game
1193
00:47:28,149 --> 00:47:30,021
when love's not actually involved.
1194
00:47:33,198 --> 00:47:35,856
Yeah, about that.
1195
00:47:35,940 --> 00:47:38,597
What?
1196
00:47:38,681 --> 00:47:39,816
What's going on?
1197
00:47:39,900 --> 00:47:40,861
I want to change the bet.
1198
00:47:42,381 --> 00:47:43,646
Afraid you're gonna lose?
1199
00:47:43,730 --> 00:47:45,256
If I win, you have to talk to your dad.
1200
00:47:48,996 --> 00:47:50,131
It's good to see nothing's changed.
1201
00:47:50,215 --> 00:47:51,654
Sam, I promise you
1202
00:47:51,738 --> 00:47:53,351
this isn't some big swing thing, OK?
1203
00:47:53,435 --> 00:47:56,354
Look, your dad loves you.
1204
00:47:56,438 --> 00:47:58,008
- He misses you.
- Misses--
1205
00:47:58,092 --> 00:47:59,793
I'm right here.
1206
00:47:59,877 --> 00:48:01,490
- I have--
- I've been in all the wedding stuff.
1207
00:48:01,574 --> 00:48:02,970
I'm at the bachelor party.
1208
00:48:03,054 --> 00:48:04,754
I'm actually standing at the altar.
1209
00:48:04,838 --> 00:48:07,844
You're here, but you're not
really here, Sam.
1210
00:48:07,928 --> 00:48:10,629
We all see that. He feels that.
1211
00:48:10,713 --> 00:48:12,283
There's, like, this barricade
where you don't want
1212
00:48:12,367 --> 00:48:13,502
to get hurt, and you just
put it in front of people.
1213
00:48:13,586 --> 00:48:14,764
This is none of your business.
1214
00:48:14,848 --> 00:48:15,896
You need to tear it down,
Sam.
1215
00:48:15,980 --> 00:48:17,895
Matt, stop it.
1216
00:48:20,723 --> 00:48:22,206
Guys, guys,
1217
00:48:22,290 --> 00:48:23,294
they're calling for the
best people to come up on--
1218
00:48:23,378 --> 00:48:24,905
Hey, can you take me home?
1219
00:48:24,989 --> 00:48:26,077
Yeah.
1220
00:48:27,643 --> 00:48:28,560
Yeah, of course.
1221
00:48:28,644 --> 00:48:30,127
Hey.
1222
00:48:30,211 --> 00:48:31,912
If you want to change your end
of the bet, that's fine.
1223
00:48:31,996 --> 00:48:33,522
Mine still stands.
1224
00:48:33,606 --> 00:48:36,304
When you lose,
you are out of this wedding.
1225
00:48:50,318 --> 00:48:51,801
Who does he think he is?
1226
00:48:51,885 --> 00:48:54,412
Who does he think he is,
telling me to talk to my dad?
1227
00:48:54,496 --> 00:48:55,631
He is my dad.
1228
00:48:55,715 --> 00:48:58,370
I will talk to him when I want to.
1229
00:48:59,632 --> 00:49:01,071
Jen?
1230
00:49:01,155 --> 00:49:02,591
I'm here.
1231
00:49:04,506 --> 00:49:05,902
No.
1232
00:49:05,986 --> 00:49:09,514
You--you agree with him?
1233
00:49:09,598 --> 00:49:11,690
Are you serious?
You're a traitor.
1234
00:49:11,774 --> 00:49:13,214
No, Sam.
1235
00:49:13,298 --> 00:49:15,390
I'm just saying, I think that
1236
00:49:15,474 --> 00:49:16,957
this whole bet thing is dumb
and dangerous.
1237
00:49:17,041 --> 00:49:20,177
- And I think that you--
- OK, I get it. I get it.
1238
00:49:20,261 --> 00:49:21,787
Look, maybe you talking to your dad
1239
00:49:21,871 --> 00:49:22,876
wouldn't actually be the worst thing
1240
00:49:22,960 --> 00:49:25,966
in the entire world.
1241
00:49:28,139 --> 00:49:30,753
It's not gonna bring
my family back together.
1242
00:49:30,837 --> 00:49:33,234
Maybe it will, though.
1243
00:49:33,318 --> 00:49:35,627
I mean, not in the way that it used to be,
1244
00:49:35,711 --> 00:49:38,413
but you'll have your dad back.
1245
00:49:38,497 --> 00:49:41,633
And he'll have you.
1246
00:49:41,717 --> 00:49:45,072
That's family, Sam.
1247
00:49:45,156 --> 00:49:47,291
And plus, I mean, think of, like,
1248
00:49:47,375 --> 00:49:49,337
all the birthday gifts
that Frankie must give.
1249
00:49:49,421 --> 00:49:50,729
I mean, oh!
1250
00:49:50,813 --> 00:49:52,035
Seriously, if you do not
want him as a dad,
1251
00:49:52,119 --> 00:49:53,907
- I will take him.
- You'll take him?
1252
00:49:53,991 --> 00:49:55,343
I will take him.
1253
00:49:55,427 --> 00:49:59,561
Please, just--
just right over this way.
1254
00:50:03,261 --> 00:50:04,827
Thanks.
1255
00:50:23,585 --> 00:50:24,720
Hey, boss.
1256
00:50:24,804 --> 00:50:25,764
What you doing?
1257
00:50:25,848 --> 00:50:27,505
I am just creating
1258
00:50:27,589 --> 00:50:29,290
the perfect park atmosphere for a picnic
1259
00:50:29,374 --> 00:50:31,901
for Millie and Wyatt.
1260
00:50:31,985 --> 00:50:33,294
The perfect picnic park place.
1261
00:50:33,378 --> 00:50:34,686
I do love alliteration.
1262
00:50:34,770 --> 00:50:37,254
Mm, well, please participate post haste.
1263
00:50:37,338 --> 00:50:39,169
Oh, of course.
1264
00:50:39,253 --> 00:50:42,042
I got to admit, I was expecting
a different vibe.
1265
00:50:42,126 --> 00:50:44,044
I wasn't really sure if
I should show up or not.
1266
00:50:44,128 --> 00:50:45,306
Yeah.
1267
00:50:45,390 --> 00:50:48,222
Um, well, I may have
1268
00:50:48,306 --> 00:50:51,007
maybe sort of overreacted the other night.
1269
00:50:51,091 --> 00:50:53,575
I mean, I--I know you're just
trying to help
1270
00:50:53,659 --> 00:50:55,098
in your very Matt way.
1271
00:50:55,182 --> 00:50:56,970
"The Mighty Matt Method,"
some might call it.
1272
00:50:57,054 --> 00:51:00,060
Ah. I see what you did there.
1273
00:51:00,144 --> 00:51:02,453
So are we pushing for
the "I love you" today?
1274
00:51:02,537 --> 00:51:04,365
Lots on the line.
1275
00:51:05,845 --> 00:51:08,546
Yeah.
1276
00:51:08,630 --> 00:51:11,071
You know, about that,
1277
00:51:11,155 --> 00:51:14,509
you don't have to pull out of the wedding.
1278
00:51:14,593 --> 00:51:17,381
I mean, that was really
never fair of me to ask.
1279
00:51:17,465 --> 00:51:19,470
Really?
1280
00:51:19,554 --> 00:51:20,863
Well, thanks.
1281
00:51:20,947 --> 00:51:23,123
Thanks, Sam.
1282
00:51:24,690 --> 00:51:26,782
And I guess using
your relationship with your dad
1283
00:51:26,866 --> 00:51:28,610
as a bet wasn't the best tactic either?
1284
00:51:30,261 --> 00:51:31,743
Sorry.
1285
00:51:31,827 --> 00:51:34,656
But I do think you two should talk.
1286
00:51:36,180 --> 00:51:37,793
How about we change it to a friendly bet?
1287
00:51:37,877 --> 00:51:40,187
Friendly? No way.
1288
00:51:40,271 --> 00:51:41,275
We are putting something on the line.
1289
00:51:42,490 --> 00:51:43,712
I love the sound of that.
1290
00:51:43,796 --> 00:51:45,714
What you have in mind?
1291
00:51:45,798 --> 00:51:48,151
Um...ooh.
1292
00:51:48,235 --> 00:51:49,326
Wedding gifts?
1293
00:51:49,410 --> 00:51:51,763
- Loser buys winner's?
- Yes, deal.
1294
00:51:51,847 --> 00:51:53,417
Mine is gonna be huge.
1295
00:51:53,501 --> 00:51:55,985
Mine is going to be so big
and so expensive
1296
00:51:56,069 --> 00:51:57,856
with insane delivery fees.
1297
00:51:57,940 --> 00:51:59,119
International, of course.
1298
00:51:59,203 --> 00:52:00,729
That is brutal.
1299
00:52:00,813 --> 00:52:02,122
OK, well, I'm gonna get one of Wyatt's--
1300
00:52:02,206 --> 00:52:03,688
no, no, ten of Wyatt's coffee tables.
1301
00:52:03,772 --> 00:52:06,126
Monster.
1302
00:52:06,210 --> 00:52:08,954
Uh, hi.
1303
00:52:09,038 --> 00:52:10,217
Hi!
1304
00:52:10,301 --> 00:52:12,045
What are you doing?
1305
00:52:12,129 --> 00:52:14,917
Millie! Hi, how are you?
1306
00:52:15,001 --> 00:52:17,311
Are you sane again?
1307
00:52:17,395 --> 00:52:19,487
I may have told her that
you went temporarily insane
1308
00:52:19,571 --> 00:52:21,228
from eating some bad sushi.
1309
00:52:21,312 --> 00:52:22,794
What?
1310
00:52:22,878 --> 00:52:25,362
Yes, yes, no, I--
1311
00:52:25,446 --> 00:52:27,190
that is the last time that
I mix California rolls
1312
00:52:27,274 --> 00:52:28,844
and Alaska rolls.
1313
00:52:28,928 --> 00:52:31,629
Those states just don't get along.
1314
00:52:31,713 --> 00:52:34,284
Well, I'm glad you're back.
1315
00:52:34,368 --> 00:52:36,286
You're really good at building me up.
1316
00:52:36,370 --> 00:52:37,635
Thank you.
1317
00:52:37,719 --> 00:52:39,115
Just like Sam is good at guiding me.
1318
00:52:41,854 --> 00:52:44,860
You two make a good team.
1319
00:52:44,944 --> 00:52:46,340
- No.
- No, I don't really think so.
1320
00:52:46,424 --> 00:52:47,254
- With him?
- It feels a little weird.
1321
00:52:47,338 --> 00:52:48,777
- No.
- She's--
1322
00:52:48,861 --> 00:52:51,345
Um, but Millie, how are you feeling?
1323
00:52:51,429 --> 00:52:52,998
I mean, that's the important thing.
1324
00:52:53,082 --> 00:52:55,305
I feel good.
1325
00:52:55,389 --> 00:52:58,656
Uh, yeah, that nervous, shaky,
1326
00:52:58,740 --> 00:53:00,658
"can't stop thinking horrible
thoughts" kind of good.
1327
00:53:00,742 --> 00:53:02,878
Uh, OK.
1328
00:53:02,962 --> 00:53:05,185
Um, well, what kind of horrible things?
1329
00:53:05,269 --> 00:53:10,668
I just realized how different we are.
1330
00:53:10,752 --> 00:53:13,932
You know, at first,
I was like, "Yay!"
1331
00:53:14,016 --> 00:53:15,325
But now I'm like, "Yikes."
1332
00:53:15,409 --> 00:53:17,675
Well, that's normal.
1333
00:53:17,759 --> 00:53:20,156
You're questioning your attraction.
1334
00:53:20,240 --> 00:53:24,813
I mean, it's a risk liking someone.
1335
00:53:24,897 --> 00:53:26,206
And you know,
there's actually no one better
1336
00:53:26,290 --> 00:53:29,122
to talk to about risks than Matt.
1337
00:53:29,206 --> 00:53:30,862
- Me?
- Mm-hmm.
1338
00:53:30,946 --> 00:53:32,603
Are you sure?
'Cause I've taken all that
1339
00:53:32,687 --> 00:53:35,128
big swing stuff deep down
and locked it away.
1340
00:53:35,212 --> 00:53:37,304
- It's forever gone.
- Sure.
1341
00:53:37,388 --> 00:53:40,133
Well, you can let just a little out.
1342
00:53:47,441 --> 00:53:48,532
Millie!
1343
00:53:48,616 --> 00:53:50,360
Whoa.
1344
00:53:50,444 --> 00:53:53,146
This is it.
1345
00:53:53,230 --> 00:53:54,886
What's your favorite food?
1346
00:53:54,970 --> 00:53:56,192
What?
1347
00:53:56,276 --> 00:53:58,368
Uh, grilled cheese?
1348
00:53:58,452 --> 00:54:00,283
I'm sorry.
Is that a question?
1349
00:54:00,367 --> 00:54:01,980
Grilled cheese with tomato.
1350
00:54:02,064 --> 00:54:03,460
Exactly.
1351
00:54:03,544 --> 00:54:04,940
And what was it like
just before the first time
1352
00:54:05,024 --> 00:54:07,029
you tried grilled cheese with tomatoes?
1353
00:54:07,113 --> 00:54:08,552
Well, I don't know.
I was, like, three, probably.
1354
00:54:08,636 --> 00:54:10,728
You doubted yourself.
You were nervous.
1355
00:54:10,812 --> 00:54:12,513
That's OK. I mean, grilled
cheese with tomatoes?
1356
00:54:12,597 --> 00:54:14,645
Madness.
1357
00:54:14,729 --> 00:54:15,820
Now it's your favorite.
1358
00:54:15,904 --> 00:54:17,344
Your absolute favorite, right?
1359
00:54:17,428 --> 00:54:20,216
- This is the same thing.
- Yeah.
1360
00:54:20,300 --> 00:54:22,566
Yeah, I guess I can kind of
see how you draw the line--
1361
00:54:22,650 --> 00:54:25,482
The same thing!
1362
00:54:25,566 --> 00:54:27,310
Nerves are good.
1363
00:54:27,394 --> 00:54:28,355
Nerves are good.
1364
00:54:28,439 --> 00:54:30,052
You're gonna have fun.
1365
00:54:30,136 --> 00:54:31,227
I'm gonna have fun.
1366
00:54:31,311 --> 00:54:33,838
Yes!
And if it feels right,
1367
00:54:33,922 --> 00:54:36,403
you're gonna give that boy a smooch.
1368
00:54:40,146 --> 00:54:42,107
- What?
- Mm-hmm.
1369
00:54:42,191 --> 00:54:43,544
I agree.
1370
00:54:43,628 --> 00:54:46,808
I mean, less yell-y and manic, but,
1371
00:54:46,892 --> 00:54:49,724
um, I agree.
1372
00:54:49,808 --> 00:54:50,855
OK!
1373
00:54:50,939 --> 00:54:53,815
Yeah, uh...
1374
00:54:53,899 --> 00:54:55,164
thank you.
1375
00:54:55,248 --> 00:54:58,080
Uh, this is amazing.
1376
00:54:58,164 --> 00:55:02,476
And I--I couldn't have done it
without you.
1377
00:55:02,560 --> 00:55:05,432
Well, we are gonna just be in the car.
1378
00:55:07,216 --> 00:55:08,960
And you just have fun.
1379
00:55:09,044 --> 00:55:11,003
OK?
1380
00:55:14,659 --> 00:55:16,313
Come on.
1381
00:55:31,110 --> 00:55:33,115
What?
You guys have binoculars, too?
1382
00:55:33,199 --> 00:55:34,595
Really?
1383
00:55:34,679 --> 00:55:37,598
Oh, there's Wyatt.
He's walking over.
1384
00:55:37,682 --> 00:55:39,339
- Hey.
- You did all this?
1385
00:55:39,423 --> 00:55:40,427
This is amazing.
1386
00:55:40,511 --> 00:55:42,211
OK, let me know what he's saying.
1387
00:55:42,295 --> 00:55:45,385
Oh, well, you can just listen yourself.
1388
00:55:47,039 --> 00:55:48,870
Earbuds?
1389
00:55:48,954 --> 00:55:50,045
You sure that
I'm ready for this?
1390
00:55:50,129 --> 00:55:53,004
Mm, there's no mic on it.
1391
00:55:53,088 --> 00:55:54,441
I'm not an idiot.
1392
00:55:59,138 --> 00:56:00,882
Hey, Sam.
1393
00:56:00,966 --> 00:56:04,015
They're sitting down.
1394
00:56:04,099 --> 00:56:06,975
Yeah, I know how you like
to be outside, so.
1395
00:56:07,059 --> 00:56:08,716
Yeah, it's perfect.
1396
00:56:08,800 --> 00:56:09,717
You're perfect.
1397
00:56:09,801 --> 00:56:12,110
Ugh, Wyatt.
1398
00:56:12,194 --> 00:56:13,808
OK, let's hear it.
1399
00:56:13,892 --> 00:56:15,505
I'm sure you're gonna say
what a fraud he is
1400
00:56:15,589 --> 00:56:17,855
and how men use these
cheesy lines to trick women.
1401
00:56:17,939 --> 00:56:20,728
Come on. Let it out.
1402
00:56:20,812 --> 00:56:23,470
I think he means it.
1403
00:56:23,554 --> 00:56:25,385
- Um, no, I'm--
- Millie?
1404
00:56:25,469 --> 00:56:27,822
I'm not. I'm not.
1405
00:56:27,906 --> 00:56:28,823
Hey, whoa, whoa, what's going on?
1406
00:56:28,907 --> 00:56:29,780
- Are you OK?
- No, I don't--
1407
00:56:29,864 --> 00:56:30,694
Wait, wait, wait. Hang on.
1408
00:56:30,778 --> 00:56:32,479
What's happening?
1409
00:56:32,563 --> 00:56:33,610
Millie, is everything all right?
1410
00:56:33,694 --> 00:56:35,308
- I don't--
- What is it?
1411
00:56:35,392 --> 00:56:36,874
Millie, take--
1412
00:56:36,958 --> 00:56:38,960
Millie, take a breath.
1413
00:56:40,005 --> 00:56:42,793
Take a deep breath, OK?
1414
00:56:42,877 --> 00:56:44,708
You're OK.
1415
00:56:44,792 --> 00:56:47,407
I'm not perfect, though.
I'm not perfect.
1416
00:56:47,491 --> 00:56:48,756
I've had you this whole time.
1417
00:56:48,840 --> 00:56:51,498
Who--who are you talking to?
1418
00:56:51,582 --> 00:56:53,761
Millie, don't talk to me directly, OK?
1419
00:56:53,845 --> 00:56:55,502
Just listen to my voice, OK?
1420
00:56:55,586 --> 00:56:57,025
Now just look him in the eyes,
1421
00:56:57,109 --> 00:56:58,548
and listen to my words, OK?
1422
00:56:58,632 --> 00:57:00,333
Breathe in with me.
1423
00:57:00,417 --> 00:57:01,899
And out.
1424
00:57:01,983 --> 00:57:03,466
- OK?
- No, no, no, no, I can't.
1425
00:57:03,550 --> 00:57:04,815
- I can't do this.
- Millie.
1426
00:57:04,899 --> 00:57:07,557
Millie, you're OK.
Just--just breathe, OK?
1427
00:57:07,641 --> 00:57:09,124
- Millie?
- I'm not perfect.
1428
00:57:09,208 --> 00:57:10,778
I'm not. I can't.
1429
00:57:10,862 --> 00:57:12,083
- Millie, are you with me?
- I'm not perfect.
1430
00:57:12,167 --> 00:57:14,518
Millie? Millie?
1431
00:57:15,040 --> 00:57:16,998
What is that?
1432
00:57:19,523 --> 00:57:20,570
- I'm not--
- I'm not perfect.
1433
00:57:20,654 --> 00:57:22,833
- She's gone rogue!
- Oh, OK.
1434
00:57:22,917 --> 00:57:24,005
OK, we're leaving.
1435
00:57:25,920 --> 00:57:27,142
Come on!
1436
00:57:27,226 --> 00:57:29,318
I like board games,
1437
00:57:29,402 --> 00:57:31,712
and not the normal game night
kind of board games;
1438
00:57:31,796 --> 00:57:33,801
the really nerdy ones.
1439
00:57:33,885 --> 00:57:36,020
I have a Dungeons and Dragons character.
1440
00:57:36,104 --> 00:57:37,282
Her name is Snarf.
1441
00:57:37,366 --> 00:57:38,980
She's half orc, and she's really ugly!
1442
00:57:39,064 --> 00:57:42,070
Oh--oh, OK.
Are you all right?
1443
00:57:42,154 --> 00:57:44,246
I'm a terrible runner!
1444
00:57:44,330 --> 00:57:47,510
I don't swing my arms,
and I take really tiny steps.
1445
00:57:47,594 --> 00:57:48,903
I don't know why. It just--
1446
00:57:48,987 --> 00:57:51,035
it feels weird doing it any other way, OK?
1447
00:57:51,119 --> 00:57:54,735
And I look like a penguin
trying to escape a wave.
1448
00:57:54,819 --> 00:57:55,779
Lower.
1449
00:57:55,863 --> 00:57:59,348
This is as low as I go.
1450
00:57:59,432 --> 00:58:01,698
Are we in one of those, like,
punked hidden camera shows
1451
00:58:01,782 --> 00:58:02,830
right now or something?
1452
00:58:02,914 --> 00:58:05,746
I have zero confidence.
1453
00:58:05,830 --> 00:58:07,269
Sometimes I walk into doors,
1454
00:58:07,353 --> 00:58:09,402
and then I apologize to the door.
1455
00:58:09,486 --> 00:58:11,055
That's actually pretty cute.
1456
00:58:11,139 --> 00:58:14,494
I talk to my cats.
A lot.
1457
00:58:14,578 --> 00:58:16,626
And I gave them human names,
so it would seem less weird,
1458
00:58:16,710 --> 00:58:19,107
but it still seems weird.
1459
00:58:19,191 --> 00:58:21,239
Their names are
David and Glenn.
1460
00:58:21,323 --> 00:58:22,327
Millie...
1461
00:58:22,411 --> 00:58:23,807
I've killed...
1462
00:58:23,891 --> 00:58:25,461
- Whoa.
- At least six plants...
1463
00:58:25,545 --> 00:58:26,941
In the past year.
1464
00:58:27,025 --> 00:58:29,378
And I wear a mouth guard at night.
1465
00:58:29,462 --> 00:58:31,032
And sometimes
I still do the puzzles
1466
00:58:31,116 --> 00:58:34,209
- on the back of cereal boxes.
- Millie.
1467
00:58:34,293 --> 00:58:36,341
I have no idea what's going on right now,
1468
00:58:36,425 --> 00:58:40,128
but all of that, that's--it's OK.
1469
00:58:40,212 --> 00:58:43,610
It's OK.
1470
00:58:43,694 --> 00:58:45,826
But there's one more thing.
1471
00:58:49,700 --> 00:58:52,749
I hired a date whispering service
1472
00:58:52,833 --> 00:58:55,444
to help make you fall for me.
1473
00:58:59,318 --> 00:59:03,368
That's--that's them over there.
1474
00:59:03,452 --> 00:59:05,977
You guys can come out.
You're terrible hiders.
1475
00:59:11,286 --> 00:59:13,727
Wait, a date whispering service?
1476
00:59:13,811 --> 00:59:15,468
Like, one of those things
where they tell you
1477
00:59:15,552 --> 00:59:18,296
what to say the entire time?
1478
00:59:18,380 --> 00:59:21,561
I was scared.
1479
00:59:21,645 --> 00:59:24,085
You just--you seem so perfect.
1480
00:59:24,169 --> 00:59:29,177
And...I'm just me.
1481
00:59:29,261 --> 00:59:31,092
Millie?
You OK?
1482
00:59:31,176 --> 00:59:32,485
- Wait.
- Hi.
1483
00:59:32,569 --> 00:59:34,530
You guys are from the hike.
1484
00:59:34,614 --> 00:59:35,923
And you!
1485
00:59:36,007 --> 00:59:37,402
You're the one who said all those weird,
1486
00:59:37,486 --> 00:59:39,840
- horrible things.
- Yeah, I, um--
1487
00:59:39,924 --> 00:59:40,884
Wyatt.
1488
00:59:40,968 --> 00:59:42,582
No, what?
1489
00:59:42,666 --> 00:59:44,192
Everything you told me was a lie?
1490
00:59:44,276 --> 00:59:45,233
No.
1491
00:59:47,714 --> 00:59:50,111
God, I'm sorry.
1492
00:59:50,195 --> 00:59:54,419
I'm sorry.
I just wanted you to like me.
1493
00:59:54,503 --> 00:59:57,074
It wasn't you.
1494
00:59:57,158 --> 00:59:58,598
That's so sad.
1495
00:59:58,682 --> 01:00:00,077
It was never you.
1496
01:00:00,161 --> 01:00:02,602
Wyatt, it--it was her.
1497
01:00:02,686 --> 01:00:04,299
It wasn't a lie.
1498
01:00:04,383 --> 01:00:07,302
We just help our clients
put their best selves forward.
1499
01:00:07,386 --> 01:00:09,522
But they aren't her words.
They're your words.
1500
01:00:09,606 --> 01:00:12,263
Well, we have an intricate,
detail-oriented process,
1501
01:00:12,347 --> 01:00:13,874
questionnaires and interviews,
1502
01:00:13,958 --> 01:00:15,353
all to learn about a client's personality
1503
01:00:15,437 --> 01:00:18,748
to make sure we're not showing
anyone in a false light.
1504
01:00:18,832 --> 01:00:21,966
I don't know. I mean,
it just feels so weird now.
1505
01:00:24,055 --> 01:00:25,712
It makes it kind of hard to trust you.
1506
01:00:25,796 --> 01:00:27,365
Wyatt.
1507
01:00:27,449 --> 01:00:28,802
No, I'm--
1508
01:00:28,886 --> 01:00:30,630
I'm sorry. This is--
1509
01:00:30,714 --> 01:00:32,675
this is too much.
1510
01:00:32,759 --> 01:00:38,899
Bud, she just told you that
she apologizes to doors.
1511
01:00:38,983 --> 01:00:42,859
Anybody who does that is
obviously a good person.
1512
01:00:42,943 --> 01:00:46,776
And she--she has cats
named David and Glenn.
1513
01:00:46,860 --> 01:00:48,473
How cute is that?
1514
01:00:48,557 --> 01:00:50,171
And did I hear something about
a penguin run?
1515
01:00:50,255 --> 01:00:51,389
Do--do you want to show us real quick?
1516
01:00:51,473 --> 01:00:53,304
- No.
- OK.
1517
01:00:53,388 --> 01:00:56,351
Well, I bet it's adorable.
Look, the point is,
1518
01:00:56,435 --> 01:00:59,397
she put herself out there and
she laid all of her quirks bare
1519
01:00:59,481 --> 01:01:01,791
because she likes you.
1520
01:01:01,875 --> 01:01:05,490
She hired Sam because she likes you, man.
1521
01:01:05,574 --> 01:01:06,840
I don't know, man.
I mean, it's--
1522
01:01:06,924 --> 01:01:09,582
She got the best whisperer in this town.
1523
01:01:09,666 --> 01:01:12,802
Millie's in.
1524
01:01:12,886 --> 01:01:14,282
And obviously, you like her, too.
1525
01:01:14,366 --> 01:01:16,632
Otherwise, you wouldn't have
had this weird freak-out.
1526
01:01:16,716 --> 01:01:18,895
Look, my motto is "Just do it."
1527
01:01:18,979 --> 01:01:21,158
- Pretty sure that's--
- Yeah.
1528
01:01:21,242 --> 01:01:24,684
Look, what I'm trying to
say is, just go for it, OK?
1529
01:01:24,768 --> 01:01:26,421
You only live once, man.
1530
01:01:33,124 --> 01:01:34,868
You know, you're right.
1531
01:01:34,952 --> 01:01:37,345
You're both right.
1532
01:01:40,261 --> 01:01:43,050
Sometimes I sleep with
a log under my pillow
1533
01:01:43,134 --> 01:01:44,965
'cause I--I like
the smell of freshly cut wood
1534
01:01:45,049 --> 01:01:47,097
- in the morning.
- Really?
1535
01:01:47,181 --> 01:01:49,317
Well, it's not--not a log.
1536
01:01:49,401 --> 01:01:50,492
It's more like a small branch
1537
01:01:50,576 --> 01:01:52,407
and it's always hickory, never oak.
1538
01:01:52,491 --> 01:01:54,409
And don't even get me started
on cedar 'cause that's, like,
1539
01:01:54,493 --> 01:01:56,367
- the most overrated species--
- Well, OK.
1540
01:01:56,451 --> 01:01:58,718
Well, we don't have to do
the whole list thing again.
1541
01:01:58,802 --> 01:02:01,764
But you guys enjoy your picnic.
1542
01:02:01,848 --> 01:02:03,374
We're gonna go.
1543
01:02:03,458 --> 01:02:06,160
You're leaving?
1544
01:02:06,244 --> 01:02:07,944
Yeah.
1545
01:02:08,028 --> 01:02:09,772
You don't need us anymore.
1546
01:02:09,856 --> 01:02:11,379
You've got this.
1547
01:02:24,349 --> 01:02:25,654
Hey.
1548
01:02:26,177 --> 01:02:28,135
Hey.
1549
01:02:30,747 --> 01:02:32,229
Very well done.
1550
01:02:32,313 --> 01:02:34,754
You know, you were like
a surgeon with your words.
1551
01:02:34,838 --> 01:02:37,452
I mean, so--so precise,
so perfectly articulate.
1552
01:02:37,536 --> 01:02:39,584
Well, look, I hate to admit it,
1553
01:02:39,668 --> 01:02:42,544
but your whole, um, "just do it" mentality
1554
01:02:42,628 --> 01:02:43,763
definitely worked today.
1555
01:02:43,847 --> 01:02:46,069
So thank you for pushing a little bit.
1556
01:02:46,153 --> 01:02:47,897
Wow.
1557
01:02:47,981 --> 01:02:49,986
OK.
Don't let it go to your head.
1558
01:02:50,070 --> 01:02:52,119
I mean, my head barely fits
in my house as it is.
1559
01:02:52,203 --> 01:02:56,036
Oh, my God. You are like
a different person.
1560
01:02:56,120 --> 01:02:57,602
- Yeah, you.
- No. Mm-mm.
1561
01:02:57,686 --> 01:02:59,169
It's one bite.
1562
01:02:59,253 --> 01:03:01,563
Uh, what was that?
1563
01:03:01,647 --> 01:03:03,347
The forks were all in there.
1564
01:03:03,431 --> 01:03:05,741
Mm-mm, that's what
I thought you said. OK.
1565
01:03:05,825 --> 01:03:08,048
Look, well, I think I will take
this golden opportunity
1566
01:03:08,132 --> 01:03:09,353
to point out the fact that, um--
1567
01:03:10,917 --> 01:03:12,922
Drum roll.
1568
01:03:13,006 --> 01:03:14,576
You lost the bet.
1569
01:03:14,660 --> 01:03:17,231
Sorry. I'm sorry.
1570
01:03:17,315 --> 01:03:19,668
Did you just...
drum roll me losing?
1571
01:03:19,752 --> 01:03:21,714
Yeah, is that not what a drum roll is for?
1572
01:03:21,798 --> 01:03:24,107
No, no, it's not, actually.
I don't think so.
1573
01:03:24,191 --> 01:03:26,283
I--
1574
01:03:26,367 --> 01:03:27,763
OK.
1575
01:03:27,847 --> 01:03:28,938
Fine.
1576
01:03:29,022 --> 01:03:30,589
I know I lost.
1577
01:03:32,417 --> 01:03:34,857
The thing is,
1578
01:03:34,941 --> 01:03:37,164
I know they love each other.
1579
01:03:37,248 --> 01:03:38,643
And it won't be long
until they're saying it,
1580
01:03:38,727 --> 01:03:41,559
so your spreadsheets were a success, Sam.
1581
01:03:41,643 --> 01:03:42,952
Oh, I know.
1582
01:03:43,036 --> 01:03:44,084
My success sheets are always a success.
1583
01:03:44,168 --> 01:03:46,129
Oh, my God.
I'm just trying to say
1584
01:03:46,213 --> 01:03:48,392
we can both consider this a win, OK?
1585
01:03:48,476 --> 01:03:50,830
That is very diplomatic of you.
1586
01:03:50,914 --> 01:03:54,268
But thank you because I would
have had to remortgage my house
1587
01:03:54,352 --> 01:03:55,922
to buy one of
Wyatt's coffee tables.
1588
01:03:56,006 --> 01:04:00,143
Yes. Yes.
1589
01:04:05,450 --> 01:04:10,545
You know, um, actually
speaking of our--our bets,
1590
01:04:10,629 --> 01:04:13,243
I think--
1591
01:04:13,327 --> 01:04:16,812
I think that maybe
you might have been right?
1592
01:04:16,896 --> 01:04:20,860
I mean, maybe I should talk to my dad.
1593
01:04:20,944 --> 01:04:22,644
What?
1594
01:04:22,728 --> 01:04:25,865
Wow, Sam, that's--wow.
1595
01:04:25,949 --> 01:04:28,476
Yes, that would mean the world to him.
1596
01:04:28,560 --> 01:04:31,784
So thank you for pushing
'cause I definitely needed it.
1597
01:04:31,868 --> 01:04:33,782
Of course.
1598
01:04:36,046 --> 01:04:37,224
Listen, while we're being serious,
1599
01:04:40,137 --> 01:04:43,491
I feel like
I owe you an apology.
1600
01:04:43,575 --> 01:04:46,668
I was pretty mean about Love
and Whispers when we first met,
1601
01:04:46,752 --> 01:04:49,540
and I shouldn't have been.
I'm sorry.
1602
01:04:49,624 --> 01:04:52,413
What you do helps people, Sam.
1603
01:04:52,497 --> 01:04:54,676
I see that now.
1604
01:04:54,760 --> 01:04:56,283
Thank you.
1605
01:05:10,907 --> 01:05:11,911
What is happening?
1606
01:05:11,995 --> 01:05:13,651
We heard about what happened
1607
01:05:13,735 --> 01:05:17,003
and how your last client took
out her earbud and went rogue.
1608
01:05:17,087 --> 01:05:18,221
So here.
1609
01:05:18,305 --> 01:05:19,919
Aw.
1610
01:05:20,003 --> 01:05:21,572
Well, I don't know if it
really warrants donuts, but.
1611
01:05:21,656 --> 01:05:24,445
Well, just take a bite,
and then you tell me.
1612
01:05:26,748 --> 01:05:29,015
Oh, no, I was wrong.
Donuts were a very good call.
1613
01:05:29,099 --> 01:05:31,800
Yeah, I know. I got you.
1614
01:05:31,884 --> 01:05:34,324
Sam.
1615
01:05:34,408 --> 01:05:37,458
My office, please.
1616
01:05:37,542 --> 01:05:39,761
OK.
1617
01:05:40,980 --> 01:05:43,638
Shoot.
1618
01:05:43,722 --> 01:05:46,032
- Am I OK?
- OK. You're good.
1619
01:05:46,116 --> 01:05:48,422
Go.
1620
01:05:50,903 --> 01:05:52,560
Um, Breanna, listen.
1621
01:05:52,644 --> 01:05:54,388
I can explain about everything--
1622
01:05:54,472 --> 01:05:56,477
Congratulations, Sam.
1623
01:05:56,561 --> 01:05:58,566
You're not upset with me?
1624
01:05:58,650 --> 01:05:59,610
Why would I be upset?
1625
01:05:59,694 --> 01:06:01,177
Well, you wouldn't be.
1626
01:06:01,261 --> 01:06:02,787
I don't even know why I said that.
1627
01:06:02,871 --> 01:06:04,050
Because your client went rogue,
1628
01:06:04,134 --> 01:06:06,182
and you revealed yourself to her date?
1629
01:06:06,266 --> 01:06:08,184
Yeah, kind of--kind of that.
1630
01:06:08,268 --> 01:06:11,013
We've all had a rogue client
here and there.
1631
01:06:11,097 --> 01:06:14,016
- Well, not me, of course, but--
- Of course.
1632
01:06:14,100 --> 01:06:16,236
But the others? I'm sure.
1633
01:06:16,320 --> 01:06:18,542
What I care about, Sam, are results,
1634
01:06:18,626 --> 01:06:21,632
and on that front, you delivered.
1635
01:06:21,716 --> 01:06:24,157
Your review came in this
morning from your client,
1636
01:06:24,241 --> 01:06:27,682
and it's one of the best
I've seen in a while.
1637
01:06:27,766 --> 01:06:30,859
Five stars across the board.
1638
01:06:30,943 --> 01:06:33,427
You're back, Sam.
1639
01:06:33,511 --> 01:06:34,515
You can breathe again.
1640
01:06:36,427 --> 01:06:39,172
Thank goodness.
Um, wow. Thank you.
1641
01:06:39,256 --> 01:06:43,176
I'm so glad because, I mean,
this job means a lot to me.
1642
01:06:43,260 --> 01:06:45,047
What we do for people,
1643
01:06:45,131 --> 01:06:47,093
helping them find love and
1644
01:06:47,177 --> 01:06:49,922
breaking down the walls between them,
1645
01:06:50,006 --> 01:06:51,097
it fulfills me.
1646
01:06:51,181 --> 01:06:53,099
Well, I'm happy to hear it
1647
01:06:53,183 --> 01:06:56,145
because I have another client for you.
1648
01:07:01,104 --> 01:07:02,891
Well, this is an executive client.
1649
01:07:02,975 --> 01:07:05,154
We'd like to make you an executive, Sam.
1650
01:07:05,238 --> 01:07:06,155
What do you say?
1651
01:07:15,727 --> 01:07:18,385
- Oh, my God!
- I had to.
1652
01:07:18,469 --> 01:07:20,909
I love it so much.
1653
01:07:20,993 --> 01:07:22,693
- Shall we?
- Yes, go!
1654
01:07:22,777 --> 01:07:24,347
OK, OK.
1655
01:07:24,431 --> 01:07:26,042
I didn't get it so you
could just, like, look at it.
1656
01:07:28,087 --> 01:07:29,962
- No, you didn't.
- Yes, I did.
1657
01:07:30,046 --> 01:07:31,876
Oh, my gosh.
1658
01:07:31,960 --> 01:07:35,924
But you deserve it,
Miss Executive!
1659
01:07:36,008 --> 01:07:39,058
And now you can dress just
like our boss, which--
1660
01:07:39,142 --> 01:07:41,364
- It is so awful.
- Yeah.
1661
01:07:41,448 --> 01:07:43,366
- Oh, my God.
- Yeah, you'd be surprised
1662
01:07:43,450 --> 01:07:46,587
how hard it is to find, like,
really ugly blazers.
1663
01:07:46,671 --> 01:07:47,762
- I bet.
- Yeah.
1664
01:07:47,846 --> 01:07:49,674
Well, thank you.
1665
01:07:54,374 --> 01:07:59,034
So, how's everything else going?
1666
01:07:59,118 --> 01:08:01,036
Are you feeling ready for
the rehearsal dinner tomorrow?
1667
01:08:01,120 --> 01:08:02,603
Yeah.
1668
01:08:02,687 --> 01:08:05,693
You know, actually, I am.
1669
01:08:05,777 --> 01:08:07,260
I don't know. It's weird.
1670
01:08:07,344 --> 01:08:10,263
I feel like I've been
walking around this dark maze
1671
01:08:10,347 --> 01:08:13,222
for months, and, like,
I finally found a path out,
1672
01:08:13,306 --> 01:08:16,008
you know?
1673
01:08:16,092 --> 01:08:18,271
Does that sound super crazy?
1674
01:08:18,355 --> 01:08:20,360
No, it does not sound super crazy.
1675
01:08:20,444 --> 01:08:23,798
It actually sounds really, really good.
1676
01:08:23,882 --> 01:08:28,063
Like, really, really, really--
1677
01:08:28,147 --> 01:08:30,109
What?
1678
01:08:30,193 --> 01:08:33,329
I'm just wondering
1679
01:08:33,413 --> 01:08:35,027
how much of this, like,
newfound path of yours
1680
01:08:35,111 --> 01:08:36,985
is because of Mr. Matt
whatever his last name is...
1681
01:08:37,069 --> 01:08:39,596
No, no, stop. Stop. Mm-mm.
1682
01:08:39,680 --> 01:08:42,121
I am just saying.
1683
01:08:42,205 --> 01:08:43,296
Or you know what?
1684
01:08:43,380 --> 01:08:44,645
I am asking.
1685
01:08:44,729 --> 01:08:45,907
Let's say that I'm asking
1686
01:08:45,991 --> 01:08:47,996
so that you actually have to answer.
1687
01:08:48,080 --> 01:08:51,217
He's--he's a good guy.
1688
01:08:51,301 --> 01:08:52,261
He's a really good guy.
1689
01:08:52,345 --> 01:08:57,875
And he's helped me a lot.
1690
01:08:57,959 --> 01:09:00,835
But, Jen, romance, it's not
a part of the plan right now.
1691
01:09:00,919 --> 01:09:03,794
Sam and her plans.
1692
01:09:03,878 --> 01:09:07,320
- I do love my plans.
- You do.
1693
01:09:07,404 --> 01:09:08,973
Should we get some food?
1694
01:09:09,057 --> 01:09:11,628
Yes, and put on some trashy TV?
1695
01:09:11,712 --> 01:09:13,108
Oof!
1696
01:09:13,192 --> 01:09:14,805
I am so glad to see being a big-time exec
1697
01:09:14,889 --> 01:09:16,764
hasn't changed you.
1698
01:09:35,780 --> 01:09:37,263
I only know half the people here.
1699
01:09:37,347 --> 01:09:39,569
- Oh, my God.
- What?
1700
01:09:39,653 --> 01:09:40,875
Is that cupcake?
1701
01:09:40,959 --> 01:09:45,532
I only had one. Or two.
1702
01:09:45,616 --> 01:09:49,231
- It was--
- I almost didn't want
to say anything because of--
1703
01:09:57,280 --> 01:10:00,460
Oh, that's our song.
1704
01:10:00,544 --> 01:10:01,852
That's definitely not our song.
1705
01:10:01,936 --> 01:10:04,464
No, no, not our song.
My song with Matt.
1706
01:10:04,548 --> 01:10:05,813
Matt!
1707
01:10:05,897 --> 01:10:08,120
- Yes?
- On the dance floor now.
1708
01:10:08,204 --> 01:10:10,252
- I'm sorry, what?
- Come on.
1709
01:10:10,336 --> 01:10:11,775
Dance floor. Go.
1710
01:10:16,124 --> 01:10:18,478
Oh, my gosh.
1711
01:10:32,228 --> 01:10:33,710
This is--this is
a little embarrassing, huh?
1712
01:10:33,794 --> 01:10:35,973
- It's not good, no.
- Good? No.
1713
01:10:36,057 --> 01:10:37,845
Frankie's so fashionable,
you'd think he would choose
1714
01:10:37,929 --> 01:10:39,890
a trendier dance than the vogue.
1715
01:10:39,974 --> 01:10:41,327
Yeah.
1716
01:10:43,761 --> 01:10:45,244
- What?
- Oh, God.
1717
01:10:45,328 --> 01:10:47,159
Oh, nice. Nice.
1718
01:10:49,506 --> 01:10:51,293
Why don't we go show them how it's done?
1719
01:10:52,900 --> 01:10:54,470
Let's go.
1720
01:11:33,550 --> 01:11:37,034
I bet you can't eat that in one bite.
1721
01:11:37,118 --> 01:11:39,080
You know a better bet would be
1722
01:11:39,164 --> 01:11:41,430
how many of these Frankie has
already stuffed into his bag?
1723
01:11:41,514 --> 01:11:44,172
Oh, true, true.
1724
01:11:44,256 --> 01:11:46,348
He's got a bit of a problem.
Gotta work on that.
1725
01:11:46,432 --> 01:11:48,307
How's your night going?
1726
01:11:48,391 --> 01:11:49,612
Good.
1727
01:11:49,696 --> 01:11:50,570
Yeah, this--
this is all good?
1728
01:11:50,654 --> 01:11:51,832
Where's your--
1729
01:11:51,916 --> 01:11:53,225
where's your partner in crime?
1730
01:11:53,309 --> 01:11:57,229
She is off hobnobbing
with LA's fashion elite.
1731
01:11:57,313 --> 01:11:58,360
Oh, are you trying to say
1732
01:11:58,444 --> 01:11:59,318
that this isn't your scene either?
1733
01:11:59,402 --> 01:12:01,842
Not really.
1734
01:12:01,926 --> 01:12:05,585
Yeah, I feel weirdly nervous
around all these people.
1735
01:12:05,669 --> 01:12:07,717
Even me?
1736
01:12:07,801 --> 01:12:09,632
Oh, especially you.
1737
01:12:15,635 --> 01:12:17,684
I think what you do is amazing, Sam.
1738
01:12:21,424 --> 01:12:23,643
You're amazing.
1739
01:12:25,428 --> 01:12:26,954
OK.
1740
01:12:27,038 --> 01:12:30,958
I think you're smart and funny
1741
01:12:31,042 --> 01:12:34,004
in a very dry,
borderline mean kind of way.
1742
01:12:34,088 --> 01:12:37,399
But I dig it.
1743
01:12:37,483 --> 01:12:38,661
And I think you're intelligent--
1744
01:12:38,745 --> 01:12:41,273
That's the same thing as smart.
1745
01:12:41,357 --> 01:12:42,970
OK.
1746
01:12:43,054 --> 01:12:46,365
See, that--
that very mean, but funny.
1747
01:12:46,449 --> 01:12:48,932
I'm sorry.
1748
01:12:49,016 --> 01:12:51,195
I--I just feel a little nervous right now.
1749
01:12:51,279 --> 01:12:55,330
I--I don't--
1750
01:12:55,414 --> 01:12:58,986
what I'm trying to say is,
is that when I'm around you,
1751
01:12:59,070 --> 01:13:01,815
I just feel like
I'm a better version of myself.
1752
01:13:01,899 --> 01:13:03,730
I have so much fun with you, and--
1753
01:13:03,814 --> 01:13:05,688
Matt.
1754
01:13:05,772 --> 01:13:08,909
I like you.
1755
01:13:08,993 --> 01:13:12,216
I actually wrote a--
a spreadsheet for you.
1756
01:13:12,300 --> 01:13:15,263
- And it's just--
- I don't really have a spreadsheet.
1757
01:13:15,347 --> 01:13:16,395
I just thought that would be funny.
1758
01:13:16,479 --> 01:13:19,264
- Matt, I can't do this.
- Sorry, uh--
1759
01:13:20,526 --> 01:13:24,228
- Yeah.
- Sorry.
1760
01:13:24,312 --> 01:13:25,491
- It's not--
- No, it's--
1761
01:13:25,575 --> 01:13:26,883
- It's--it's really--
- Fine.
1762
01:13:26,967 --> 01:13:30,797
- It's not--it's not you.
- Fine, it is...fine.
1763
01:13:33,278 --> 01:13:35,196
Just a quick question.
1764
01:13:35,280 --> 01:13:37,416
I thought you were done hating romance.
1765
01:13:37,500 --> 01:13:39,113
I thought you were done
running away from all that.
1766
01:13:39,197 --> 01:13:41,333
I mean, we had so much fun
with Millie and Wyatt.
1767
01:13:41,417 --> 01:13:43,247
Yeah, that was them, not me.
1768
01:13:43,331 --> 01:13:45,380
I know, but--but you and me, like, that--
1769
01:13:45,464 --> 01:13:46,512
you can't deny we were a good team.
1770
01:13:46,596 --> 01:13:47,817
It really doesn't matter.
1771
01:13:47,901 --> 01:13:49,471
No, no, it does matter, though, Sam.
1772
01:13:49,555 --> 01:13:51,386
That's--that's it.
1773
01:13:51,470 --> 01:13:53,127
OK, do you remember when I said
1774
01:13:53,211 --> 01:13:54,781
I didn't have a lot of money for the ads?
1775
01:13:54,865 --> 01:13:56,130
Breanna already said that she's--
1776
01:13:56,214 --> 01:13:57,523
That's not--that's not
what I'm talking about.
1777
01:13:57,607 --> 01:13:59,699
That's not what I mean.
Just--just let me finish.
1778
01:13:59,783 --> 01:14:01,309
It's because of my sister.
1779
01:14:01,393 --> 01:14:03,877
She is going through a divorce right now.
1780
01:14:03,961 --> 01:14:05,313
And I've been trying to help her.
1781
01:14:05,397 --> 01:14:10,579
And it has gotten messy
and drawn out and ugly.
1782
01:14:10,663 --> 01:14:13,843
And she has always felt
like her and this guy
1783
01:14:13,927 --> 01:14:17,194
were just two different people.
1784
01:14:17,278 --> 01:14:19,327
And I just think that's--
1785
01:14:19,411 --> 01:14:21,068
that's how everybody lives their lives,
1786
01:14:21,152 --> 01:14:23,549
and I don't want that.
1787
01:14:23,633 --> 01:14:26,769
And then I meet someone as frustrating
1788
01:14:26,853 --> 01:14:28,858
and as amazing as you.
1789
01:14:28,942 --> 01:14:31,121
And I find out that
1790
01:14:31,205 --> 01:14:33,385
you are the best person
I have ever met--
1791
01:14:33,469 --> 01:14:34,603
- Matt--
- And we are a good team.
1792
01:14:34,687 --> 01:14:36,518
Matt, it doesn't--
it doesn't matter.
1793
01:14:36,602 --> 01:14:37,824
You make me better.
1794
01:14:37,908 --> 01:14:39,216
- You challenge me.
- So what?
1795
01:14:39,300 --> 01:14:41,218
It doesn't matter.
So what? So what? So what?
1796
01:14:41,302 --> 01:14:42,959
- What do you mean, "so what?"
- So what we're a good team?
1797
01:14:43,043 --> 01:14:44,657
So we make each other better now?
1798
01:14:44,741 --> 01:14:46,833
- Is that a problem?
- What happens in ten years?
1799
01:14:46,917 --> 01:14:48,878
- I can't tell you--
- What about in 20 years?
1800
01:14:48,962 --> 01:14:50,532
What happens when you wake up one day,
1801
01:14:50,616 --> 01:14:52,839
and you suddenly decide that
you've found something better?
1802
01:14:57,580 --> 01:15:00,281
You're right. You're right.
We are a good team.
1803
01:15:00,365 --> 01:15:02,239
We're great.
1804
01:15:02,323 --> 01:15:03,502
It's exactly why I can't be with you
1805
01:15:03,586 --> 01:15:06,200
'cause, look, great, it never lasts!
1806
01:15:10,462 --> 01:15:11,640
- Sam--
- Sorry.
1807
01:15:25,477 --> 01:15:29,481
What is wrong with you?
1808
01:15:33,267 --> 01:15:38,664
You did the right thing.
You did the right thing.
1809
01:15:46,716 --> 01:15:49,678
Definitely did the right thing.
1810
01:15:49,762 --> 01:15:51,721
Yeah.
1811
01:16:00,164 --> 01:16:02,949
Go to sleep, Sam.
You did the right thing.
1812
01:16:07,780 --> 01:16:09,913
Did I?
1813
01:16:52,216 --> 01:16:54,177
I don't know.
I--I talked to her last night.
1814
01:16:54,261 --> 01:16:55,831
I just said that I liked her.
1815
01:16:55,915 --> 01:16:57,746
- I don't--
- I don't understand
what I did wrong, Frankie.
1816
01:16:59,527 --> 01:17:00,923
Hey.
1817
01:17:01,007 --> 01:17:02,359
I thought I wasn't supposed to see you
1818
01:17:02,443 --> 01:17:04,753
until you walked down the aisle.
1819
01:17:04,837 --> 01:17:06,625
God, look at you.
You look so beautiful.
1820
01:17:06,709 --> 01:17:09,453
Thank you.
1821
01:17:09,537 --> 01:17:10,933
OK, what's going on?
1822
01:17:11,017 --> 01:17:12,674
Don, I'm so sorry.
I don't know what happened.
1823
01:17:12,758 --> 01:17:15,547
- I--I--
- Sam isn't here yet, honey.
1824
01:17:15,631 --> 01:17:16,939
Well, have you tried to call her?
1825
01:17:17,023 --> 01:17:18,027
I have been trying to call her all day.
1826
01:17:18,111 --> 01:17:19,551
Her phone is off.
1827
01:17:19,635 --> 01:17:20,943
I'd go to her house,
but I'm the last person
1828
01:17:21,027 --> 01:17:22,118
- that she wants to see.
- I can go.
1829
01:17:22,202 --> 01:17:23,424
No, I'll go.
1830
01:17:23,508 --> 01:17:24,817
What about the wedding?
1831
01:17:24,901 --> 01:17:27,646
Hey, that's my baby girl, OK?
1832
01:17:27,730 --> 01:17:29,735
Let me go figure it out, OK?
1833
01:17:29,819 --> 01:17:31,171
And I'll come right back as soon as I can.
1834
01:17:31,255 --> 01:17:32,389
Of course. Of course.
1835
01:17:32,473 --> 01:17:33,652
I'll just regale them with
1836
01:17:33,736 --> 01:17:35,175
some song and dance numbers.
1837
01:17:35,259 --> 01:17:37,786
You go be the wonderful father
that you are.
1838
01:17:37,870 --> 01:17:40,656
All right. OK.
1839
01:17:57,237 --> 01:17:59,329
What?
1840
01:17:59,413 --> 01:18:00,592
Ew!
1841
01:18:00,676 --> 01:18:02,460
- What the--
- Sammy!
1842
01:18:04,592 --> 01:18:06,641
Dad?
1843
01:18:06,725 --> 01:18:07,860
Yes!
1844
01:18:07,944 --> 01:18:10,732
Wha--oh, I'm so sorry!
1845
01:18:10,816 --> 01:18:12,691
I'm so sorry! I fell asleep.
1846
01:18:12,775 --> 01:18:15,128
I couldn't sleep,
so I turned off my phone,
1847
01:18:15,212 --> 01:18:17,696
and then a bird pooed on my head.
1848
01:18:17,780 --> 01:18:20,133
Well, they say that's good luck.
1849
01:18:20,217 --> 01:18:22,088
Ew. Who says that?
1850
01:18:24,221 --> 01:18:26,313
Wait, wait, why aren't you
at your wedding?
1851
01:18:26,397 --> 01:18:28,834
Hello? Because you aren't.
1852
01:18:30,967 --> 01:18:34,495
Look, Sam, it's time that
we talked about all this, OK?
1853
01:18:34,579 --> 01:18:36,018
Inside.
1854
01:18:36,102 --> 01:18:39,761
Less chance of more luck
landing on your head.
1855
01:18:39,845 --> 01:18:43,156
And then the cat is found.
1856
01:18:43,240 --> 01:18:45,288
Holly and Paul share a passionate kiss.
1857
01:18:45,372 --> 01:18:47,508
He has always loved her,
1858
01:18:47,592 --> 01:18:49,684
and she can now finally love him
1859
01:18:49,768 --> 01:18:52,252
because she truly understands
what love is.
1860
01:18:52,336 --> 01:18:56,212
And that, that is
"Breakfast at Tiffany's."
1861
01:18:59,212 --> 01:19:01,737
Thank you. Thank you so much.
1862
01:19:04,435 --> 01:19:06,263
Is he back?
1863
01:19:07,394 --> 01:19:08,831
OK, go, go, go, go.
1864
01:19:15,533 --> 01:19:17,274
It's for you.
1865
01:19:18,841 --> 01:19:20,843
Thank you.
1866
01:19:23,019 --> 01:19:24,197
Wow.
1867
01:19:24,281 --> 01:19:25,978
You look really nice.
1868
01:19:27,284 --> 01:19:29,768
Thank you.
1869
01:19:29,852 --> 01:19:31,900
OK, I'm gonna get my suit,
and we're gonna go.
1870
01:19:31,984 --> 01:19:33,162
Sam, Sam, Sam, Sam.
1871
01:19:33,246 --> 01:19:35,382
I'm gonna--
1872
01:19:35,466 --> 01:19:37,685
Let's just sit and talk for a second.
1873
01:19:39,209 --> 01:19:40,819
OK.
1874
01:19:50,220 --> 01:19:51,920
I'm sorry I ruined your rehearsal dinner.
1875
01:19:52,004 --> 01:19:53,226
You didn't.
1876
01:19:53,310 --> 01:19:55,532
And now your actual wedding.
1877
01:19:55,616 --> 01:19:57,056
Oh, please.
1878
01:19:57,140 --> 01:19:59,011
What's a gay wedding
without a little drama?
1879
01:20:02,058 --> 01:20:05,673
Sam, what's going on?
1880
01:20:05,757 --> 01:20:08,023
I don't know.
1881
01:20:08,107 --> 01:20:09,416
I don't know, Dad.
1882
01:20:09,500 --> 01:20:11,810
I don't know.
I think I'm pretty messed up.
1883
01:20:11,894 --> 01:20:14,374
I know, baby.
1884
01:20:16,289 --> 01:20:18,904
I'm just scared, you know,
1885
01:20:18,988 --> 01:20:21,515
of caring for someone,
of someone caring for me.
1886
01:20:21,599 --> 01:20:23,822
- I just--
- I don't want to take that chance.
1887
01:20:23,906 --> 01:20:26,607
Sam, what happened between your mom and me
1888
01:20:26,691 --> 01:20:29,175
has nothing to do with you.
1889
01:20:29,259 --> 01:20:32,352
It wasn't her fault.
It was no one's fault.
1890
01:20:32,436 --> 01:20:34,484
And I know you want someone to blame.
1891
01:20:34,568 --> 01:20:38,271
That person isn't here,
which makes it so much harder.
1892
01:20:38,355 --> 01:20:40,316
But you can't hide
your heart away forever.
1893
01:20:40,400 --> 01:20:43,102
Yeah, but you guys were so happy.
1894
01:20:43,186 --> 01:20:44,625
I know.
1895
01:20:44,709 --> 01:20:47,584
We were.
1896
01:20:47,668 --> 01:20:51,284
I mean, that's why your mom
is still my best friend.
1897
01:20:51,368 --> 01:20:53,982
I loved her then,
and I still love her now.
1898
01:20:54,066 --> 01:20:57,333
It had nothing to do with us
caring for each other
1899
01:20:57,417 --> 01:20:59,332
or you.
1900
01:21:02,683 --> 01:21:06,734
So you don't feel like
I was a mistake?
1901
01:21:06,818 --> 01:21:08,475
Like, maybe you would have
just been happier
1902
01:21:08,559 --> 01:21:11,652
- if you never had me?
- What?
1903
01:21:11,736 --> 01:21:13,001
- Oh, my God.
- I don't know.
1904
01:21:13,085 --> 01:21:14,829
Hey.
1905
01:21:14,913 --> 01:21:19,529
What made you come up with that idea?
1906
01:21:19,613 --> 01:21:21,923
You're the best thing
that's ever happened to me.
1907
01:21:22,007 --> 01:21:24,099
Why didn't you just say that?
1908
01:21:24,183 --> 01:21:25,884
Why didn't you just tell me
what was going on?
1909
01:21:25,968 --> 01:21:28,843
Why couldn't you have just been honest?
1910
01:21:28,927 --> 01:21:31,933
I wasn't honest with myself, Sam,
1911
01:21:32,017 --> 01:21:34,414
my whole life.
1912
01:21:34,498 --> 01:21:37,765
It took me a long time to
figure out why I wasn't--
1913
01:21:37,849 --> 01:21:40,159
why I wasn't happy.
1914
01:21:40,243 --> 01:21:41,334
- So you weren't happy.
- No, no.
1915
01:21:41,418 --> 01:21:42,857
That's not what I meant.
1916
01:21:42,941 --> 01:21:45,251
Um...
1917
01:21:45,335 --> 01:21:47,514
I was so happy with our family,
1918
01:21:47,598 --> 01:21:50,430
with you, your mom.
1919
01:21:50,514 --> 01:21:53,172
I felt like the luckiest guy in the world.
1920
01:21:53,256 --> 01:21:55,696
That's why it was so hard.
1921
01:21:55,780 --> 01:21:58,133
I felt like, "Here I am.
I have the perfect wife
1922
01:21:58,217 --> 01:22:01,310
"a perfect, beautiful daughter.
1923
01:22:01,394 --> 01:22:04,096
Why don't I feel complete?"
1924
01:22:04,180 --> 01:22:06,707
You know?
1925
01:22:06,791 --> 01:22:08,793
And then I met Frankie.
1926
01:22:10,055 --> 01:22:14,715
Through my arch nemesis,
Matt.
1927
01:22:14,799 --> 01:22:16,151
I don't think he had a master plan.
1928
01:22:16,235 --> 01:22:17,457
I mean, you know Matt.
1929
01:22:17,541 --> 01:22:19,198
And I don't think
he's capable of coming up
1930
01:22:19,282 --> 01:22:21,330
with a master plan.
1931
01:22:21,414 --> 01:22:22,810
You know I did actually have to show him
1932
01:22:22,894 --> 01:22:24,333
what an Excel sheet is?
1933
01:22:24,417 --> 01:22:25,813
Oh, your success sheets.
1934
01:22:25,897 --> 01:22:27,684
Yeah.
1935
01:22:27,768 --> 01:22:29,686
Point is, it's not Matt's fault.
1936
01:22:29,770 --> 01:22:32,951
I mean, I was just born
this way, you know?
1937
01:22:33,035 --> 01:22:35,562
He just gave me the courage
to accept who I am.
1938
01:22:35,646 --> 01:22:38,173
- Don't say it like that.
- What?
1939
01:22:38,257 --> 01:22:41,437
Oh, like he is some sort of hero.
1940
01:22:41,521 --> 01:22:42,830
Or at least a half decent guy.
1941
01:22:42,914 --> 01:22:44,701
He is.
1942
01:22:44,785 --> 01:22:46,834
You know that.
1943
01:22:46,918 --> 01:22:48,967
I'm just worried, you know?
1944
01:22:49,051 --> 01:22:51,273
I do.
1945
01:22:51,357 --> 01:22:53,232
Giving your heart to someone
is the scariest thing
1946
01:22:53,316 --> 01:22:54,363
to do in the world.
1947
01:22:54,447 --> 01:22:56,757
Hello.
1948
01:22:56,841 --> 01:22:58,541
He's a good guy.
1949
01:22:58,625 --> 01:23:01,715
And he likes you a lot.
1950
01:23:04,066 --> 01:23:07,811
I'm really sorry about everything.
1951
01:23:07,895 --> 01:23:09,857
You're my daughter.
1952
01:23:09,941 --> 01:23:12,860
You never have to say you're sorry.
1953
01:23:12,944 --> 01:23:14,731
And I love you.
1954
01:23:14,815 --> 01:23:17,821
Love you.
1955
01:23:17,905 --> 01:23:19,562
Now, oh, come on.
1956
01:23:19,646 --> 01:23:20,999
I'd still like to get married today
1957
01:23:21,083 --> 01:23:23,958
if you would still be my best woman.
1958
01:23:24,042 --> 01:23:25,742
- Let's get you to the altar.
- Yes.
1959
01:23:25,826 --> 01:23:27,614
- Ready?
- OK.
1960
01:23:27,698 --> 01:23:28,963
Yeah, yeah, yeah, and let's--
1961
01:23:29,047 --> 01:23:30,269
let's get some of that
out of your hair, huh?
1962
01:23:30,353 --> 01:23:32,749
Oh, ew, ew, ew!
I totally forgot about that.
1963
01:23:32,833 --> 01:23:34,186
Oh, my God. How embarrassing
would that been
1964
01:23:34,270 --> 01:23:36,362
if I went still with this in my hair,
1965
01:23:36,446 --> 01:23:38,016
- walking down the aisle?
- Yeah, yeah, we're going.
1966
01:23:38,100 --> 01:23:39,539
Yeah, go, go, wedding.
1967
01:23:39,623 --> 01:23:40,801
Yeah, I'm going,
I'm going, I'm going.
1968
01:23:40,885 --> 01:23:42,756
Right, we're going, OK.
1969
01:23:45,411 --> 01:23:47,112
But unfortunately,
1970
01:23:47,196 --> 01:23:49,288
that's where the book and the movie differ
1971
01:23:49,372 --> 01:23:50,985
- because--
- They're here! They're here!
1972
01:23:51,069 --> 01:23:53,593
They're here! They're here.
1973
01:23:55,900 --> 01:23:57,165
- How do I look?
- You look good. Breath.
1974
01:23:57,249 --> 01:23:59,472
OK, Hello. Sorry, everyone.
1975
01:23:59,556 --> 01:24:02,562
So sorry, totally my fault.
Bird incident.
1976
01:24:02,646 --> 01:24:04,738
- Hi.
- I'm sorry.
1977
01:24:04,822 --> 01:24:06,522
It's OK.
I told them all about
1978
01:24:06,606 --> 01:24:08,002
my favorite Audrey Hepburn movies.
1979
01:24:08,086 --> 01:24:10,570
- They loved it, right, Matt?
- Mm-hmm.
1980
01:24:10,654 --> 01:24:12,572
- How are you doing, sweetie?
- Oh, I'm fine.
1981
01:24:12,656 --> 01:24:15,227
I just feel awful.
I'm really sorry.
1982
01:24:15,311 --> 01:24:16,576
No, don't be silly.
1983
01:24:16,660 --> 01:24:19,057
We are just glad that you're here now.
1984
01:24:19,141 --> 01:24:21,578
Thanks...Dad.
1985
01:24:26,278 --> 01:24:28,066
You're gonna make me cry
before the ceremony.
1986
01:24:28,150 --> 01:24:29,981
Don't cry.
1987
01:24:30,065 --> 01:24:32,374
Hey, guys, this is beautiful,
1988
01:24:32,458 --> 01:24:34,246
but the makeup's starting to melt.
1989
01:24:34,330 --> 01:24:35,987
People are looking like the end
of "Raiders of the Lost Ark."
1990
01:24:36,071 --> 01:24:37,162
- We should probably get started.
- Yeah, yeah.
1991
01:24:37,246 --> 01:24:38,508
- Come on, let's go.
- Let's go. Yes, OK.
1992
01:24:43,600 --> 01:24:45,822
Wow.
1993
01:24:45,906 --> 01:24:47,389
- Hi.
- Hi.
1994
01:24:47,473 --> 01:24:48,782
Ladies and gentlemen,
we are gathered here today
1995
01:24:48,866 --> 01:24:49,957
to celebrate--
1996
01:25:28,645 --> 01:25:31,042
Ladies and gentlemen,
I now present to you
1997
01:25:31,126 --> 01:25:32,869
the two grooms.
1998
01:25:45,923 --> 01:25:47,101
Hey, where's Sam?
1999
01:25:47,185 --> 01:25:48,146
Oh, I think she's over there getting--
2000
01:25:48,230 --> 01:25:51,062
oh, um, actually, I don't know.
2001
01:25:55,715 --> 01:25:59,200
Sorry. Sorry.
I mean, who knew that
2002
01:25:59,284 --> 01:26:01,025
turntables could make
that horrible noise, right?
2003
01:26:03,810 --> 01:26:07,339
Um, OK, I'm just going to
borrow this really quickly.
2004
01:26:07,423 --> 01:26:09,428
Sorry--sorry.
2005
01:26:09,512 --> 01:26:12,648
Sam.
2006
01:26:12,732 --> 01:26:14,259
I'm fine.
2007
01:26:14,343 --> 01:26:15,434
Um--
2008
01:26:15,518 --> 01:26:17,740
Hi.
2009
01:26:17,824 --> 01:26:19,133
Hi, everyone.
2010
01:26:19,217 --> 01:26:22,180
Um, I promise this won't take long.
2011
01:26:22,264 --> 01:26:27,968
Uh, I just wanted to say that my dad--
2012
01:26:28,052 --> 01:26:32,146
hi, Dad--
has always led by example,
2013
01:26:32,230 --> 01:26:34,148
whether it's how to sneak broccoli
2014
01:26:34,232 --> 01:26:35,323
under the table to the dog.
2015
01:26:35,407 --> 01:26:37,195
I remember that.
2016
01:26:37,279 --> 01:26:39,414
Or--or how to trip and then turn it into
2017
01:26:39,498 --> 01:26:42,069
a light jog so no one really
knows how clumsy you are.
2018
01:26:42,153 --> 01:26:43,375
You just did that this morning.
2019
01:26:43,459 --> 01:26:44,941
Stop her.
She's giving away my secrets.
2020
01:26:47,158 --> 01:26:50,904
He also taught me
how to be insanely organized
2021
01:26:50,988 --> 01:26:54,255
and how rules and charts
2022
01:26:54,339 --> 01:26:59,304
and always having a plan
can overcome any obstacle.
2023
01:26:59,388 --> 01:27:01,784
You see, I was thrown for
a loop when my dad met Frankie
2024
01:27:01,868 --> 01:27:06,702
because, well, this guy who
had always been so regimented
2025
01:27:06,786 --> 01:27:10,097
was suddenly throwing caution
to the wind and--
2026
01:27:10,181 --> 01:27:12,578
and taking a big swing on something
2027
01:27:12,662 --> 01:27:16,143
he couldn't have known the outcome of.
2028
01:27:17,841 --> 01:27:19,062
It threw me.
2029
01:27:19,146 --> 01:27:22,414
I mean, I was like, "Who is this guy?"
2030
01:27:22,498 --> 01:27:25,765
But what I didn't realize was,
2031
01:27:25,849 --> 01:27:30,810
he was just teaching me
another life lesson.
2032
01:27:33,987 --> 01:27:38,821
I'm not good at this whole
big, grand gesture thing,
2033
01:27:38,905 --> 01:27:42,173
but I do know I'm really tired
of playing it safe.
2034
01:27:42,257 --> 01:27:46,002
So, once again,
following in my dad's lead,
2035
01:27:46,086 --> 01:27:47,917
I am going to take a chance.
2036
01:27:48,001 --> 01:27:50,529
And instead of running the numbers
2037
01:27:50,613 --> 01:27:51,747
and sussing everything out,
2038
01:27:51,831 --> 01:27:52,792
I'm just gonna listen to my heart,
2039
01:27:52,876 --> 01:27:54,228
and my heart is telling me
2040
01:27:54,312 --> 01:27:57,710
I really want to give us a shot
2041
01:27:57,794 --> 01:28:01,624
if you'll go all in with me?
2042
01:28:04,061 --> 01:28:07,282
Well, lucky for you,
I ran the numbers.
2043
01:28:09,675 --> 01:28:11,373
They're perfect, Sam.
2044
01:28:13,331 --> 01:28:15,202
You are so perfect.
2045
01:28:25,561 --> 01:28:27,696
That was a really impressive speech.
2046
01:28:27,780 --> 01:28:29,220
Thank you.
2047
01:28:29,304 --> 01:28:31,613
You know, I actually learned
from this guy I met.
2048
01:28:31,697 --> 01:28:33,093
- Really?
- Mm-hmm.
2049
01:28:33,177 --> 01:28:34,573
He sounds amazing.
I bet that if I--
2050
01:28:34,657 --> 01:28:37,184
Mm-mm, no more bets.
142283