All language subtitles for Pixie.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,271 --> 00:00:57,405 [woman] You always encouraged me to cause a spot of trouble. 2 00:00:57,579 --> 00:01:01,583 So, today'’s the day we finally set a bomb under this town for what they did to you. 3 00:01:04,238 --> 00:01:05,804 But don'’t worry, Ma. 4 00:01:07,458 --> 00:01:10,331 It'’ll be over soon, and I'’ll be... 5 00:01:10,505 --> 00:01:12,289 halfway across the world. 6 00:01:15,075 --> 00:01:16,859 Where you'’d want me to be. 7 00:01:31,917 --> 00:01:34,268 ♪ What I don'’t know ♪ 8 00:01:35,704 --> 00:01:38,272 ♪ Can never hurt me ♪ 9 00:01:39,664 --> 00:01:41,449 ♪ I live a life ♪ 10 00:01:43,277 --> 00:01:45,888 ♪ That'’s working for me... ♪ 11 00:01:46,062 --> 00:01:47,716 You not gonna talk about it? 12 00:01:47,890 --> 00:01:50,110 ♪ What I respect... ♪ 13 00:01:51,154 --> 00:01:52,503 Suit yourself. 14 00:01:54,244 --> 00:01:56,464 It'’s my girl.Oh, yeah? 15 00:01:56,638 --> 00:01:58,814 I thought you'’d broke up.We'’re on a break. 16 00:01:58,988 --> 00:02:01,947 Oh. And how long'’s that been going on now? 17 00:02:02,122 --> 00:02:03,906 Six months. 18 00:02:04,080 --> 00:02:06,038 We still meet up for coffee from time to time. 19 00:02:06,213 --> 00:02:08,171 Couple of macchiatos, like. 20 00:02:08,345 --> 00:02:10,391 I'’m glad you find it so amusing. 21 00:02:18,442 --> 00:02:20,792 Well, this is it. 22 00:02:25,971 --> 00:02:28,670 It'’s just, she'’s been spending a lot of her time with this fella. 23 00:02:28,844 --> 00:02:31,455 If you'’ve broke up, isn'’t she allowed to be seeing other people? 24 00:02:31,629 --> 00:02:32,891 We'’re just having a wobble. 25 00:02:33,065 --> 00:02:35,981 Colin, man, six months is more than a wobble. 26 00:02:36,156 --> 00:02:38,332 It'’s a wobble, Fergus, okay? 27 00:02:46,905 --> 00:02:47,993 Ready? 28 00:02:55,436 --> 00:02:57,742 So, what'’s this fella'’s name, then? 29 00:02:57,916 --> 00:02:59,701 Tyrone. 30 00:02:59,875 --> 00:03:03,095 Tyrone? Tyrone, Tyrone, Tyrone. 31 00:03:03,270 --> 00:03:07,491 No, I don'’t know any Tyrones. He must be from out of town. 32 00:03:07,665 --> 00:03:10,233 He'’ll wish he was from out of town when I get my hands on him. 33 00:03:10,407 --> 00:03:12,496 She probably told the poor lad she was single. 34 00:03:12,670 --> 00:03:16,196 Ah, leave up. She'’ll come back. We'’ve got a connection. 35 00:03:17,632 --> 00:03:19,111 Right you are. 36 00:03:21,375 --> 00:03:23,507 Stop what you'’re doing, all of youse! 37 00:03:23,681 --> 00:03:25,901 Where'’s the stash?What stash? This is a church. 38 00:03:26,075 --> 00:03:28,947 Gentlemen, this is a place of worship. A holy place. 39 00:03:29,121 --> 00:03:31,559 The drugs. The drugs! Where are they, Father? 40 00:03:31,733 --> 00:03:33,952 Drugs have no place in the Catholic Church. 41 00:03:34,126 --> 00:03:37,042 Who are they?This is Father Shenwari. 42 00:03:37,217 --> 00:03:38,609 And this Father Nabi. 43 00:03:38,783 --> 00:03:41,177 They'’ve travelled to Ireland from Afghanistan 44 00:03:41,351 --> 00:03:43,397 to learn about the Troubles 45 00:03:43,571 --> 00:03:47,052 in order to take the lessons that we have learned back to their own community. 46 00:03:50,404 --> 00:03:52,232 Can you, uh, give us a moment? 47 00:03:56,497 --> 00:03:57,889 Excuse us. 48 00:03:58,063 --> 00:04:00,892 Are these fellas proper? Are you sure about this? 49 00:04:01,066 --> 00:04:04,244 I don'’t know. There was meant to be money and MDMA. 50 00:04:04,418 --> 00:04:07,159 Kilos of the stuff changing hands. That'’s what she said. 51 00:04:07,334 --> 00:04:08,987 Who'’s "she"? 52 00:04:09,161 --> 00:04:11,599 I said "he." The boss.Well, it don'’t look like it. 53 00:04:11,773 --> 00:04:13,340 Oh, shit, man. 54 00:04:13,514 --> 00:04:16,430 I didn'’t know they had Catholics in Afghanistan. 55 00:04:21,522 --> 00:04:23,350 Say a Hail Mary. 56 00:04:23,524 --> 00:04:25,090 They don'’t speak the language. 57 00:04:25,265 --> 00:04:28,137 If he'’s a Catholic, he knows a Hail Mary. 58 00:04:29,878 --> 00:04:31,532 Say it. 59 00:04:31,706 --> 00:04:34,317 Take your gun out of Father Nabi'’s mouth and be gone. 60 00:04:34,491 --> 00:04:37,059 This is a church.There'’s a bag! 61 00:04:37,233 --> 00:04:40,018 What'’s in the bag? What'’s in the fucking bag? 62 00:04:42,673 --> 00:04:43,935 Open it. 63 00:04:52,901 --> 00:04:54,555 What the... 64 00:05:03,781 --> 00:05:05,043 Jesus. 65 00:05:08,482 --> 00:05:10,875 Look at this, Fergus. What a rush, eh? 66 00:05:12,137 --> 00:05:13,748 Yeah. 67 00:05:13,922 --> 00:05:15,271 Don'’t be so cool about it. 68 00:05:15,445 --> 00:05:17,142 This is a lot of gear, isn'’t it? 69 00:05:17,317 --> 00:05:19,231 [chuckles] 70 00:05:20,276 --> 00:05:21,669 Oh, jackpot. 71 00:05:21,843 --> 00:05:24,498 Let'’s get a look at your miserable teenage mug. 72 00:05:24,672 --> 00:05:27,805 Hey, hey! Leave that.Relax. It'’s not that bad. 73 00:05:29,720 --> 00:05:30,808 "Tyrone"? 74 00:05:33,333 --> 00:05:35,073 Little fucker. 75 00:05:36,336 --> 00:05:37,859 Listen, man... 76 00:05:38,033 --> 00:05:39,948 [tyres screech] 77 00:05:40,122 --> 00:05:44,431 You slimy, inbred, cheating asshole! 78 00:05:44,605 --> 00:05:46,868 She said you were through. Please. 79 00:05:47,042 --> 00:05:49,479 Look, don'’t do anything crazy, man, okay? 80 00:05:49,653 --> 00:05:51,481 This was all her idea, I'’m telling you. 81 00:05:51,655 --> 00:05:54,441 What were you gonna do to me to make sure you could get away with it? 82 00:05:54,615 --> 00:05:56,965 We were gonna go to San Francis--[gunshot] 83 00:06:02,710 --> 00:06:04,407 [woman over PA] This is the final call 84 00:06:04,581 --> 00:06:07,062 for Flight 162 to San Francisco. 85 00:06:07,236 --> 00:06:11,109 Final call for Flight 162 to San Francisco. 86 00:06:24,035 --> 00:06:26,037 [line ringing] 87 00:06:29,693 --> 00:06:32,609 [phone vibrating] 88 00:06:32,783 --> 00:06:35,743 [line clicks] What'’s up? This is your boy Fergus, 89 00:06:35,917 --> 00:06:38,093 aka the Baddest Man On The Planet. 90 00:06:38,267 --> 00:06:39,964 Leave us a message, and I'’ll get back to you 91 00:06:40,138 --> 00:06:42,793 whenever I bloody well feel like it.[beep] 92 00:06:42,967 --> 00:06:45,666 [woman] Fergus, where are you? What'’s wrong? What'’s happened? 93 00:06:46,797 --> 00:06:48,364 Where'’s Colin? 94 00:06:50,410 --> 00:06:53,369 [breathing heavily] 95 00:06:56,111 --> 00:07:00,028 Flight 162 to San Francisco is now closing. 96 00:07:00,202 --> 00:07:03,597 Flight 162 to San Francisco is now closing. 97 00:07:20,483 --> 00:07:21,571 Sligo, please. 98 00:07:24,313 --> 00:07:28,970 ♪ You were my darlin'’ You'’ll be my bride ♪ 99 00:07:29,144 --> 00:07:34,932 ♪ But on that mornin'’ When skies are grey ♪ 100 00:07:35,106 --> 00:07:40,068 ♪ I left you dyin'’ And just looked away ♪ 101 00:07:56,258 --> 00:07:58,260 [electronic dance music playing] 102 00:08:05,006 --> 00:08:06,529 Hey. 103 00:08:06,703 --> 00:08:08,531 All right, my love?Have you seen Fergus? 104 00:08:08,705 --> 00:08:10,402 No.How about Colin? 105 00:08:10,577 --> 00:08:13,188 I thought you two were... No? 106 00:08:13,362 --> 00:08:15,407 Neither of them have come in, as far as I know. 107 00:08:15,582 --> 00:08:17,148 Can I get you anything? 108 00:08:17,322 --> 00:08:18,889 Tequila would be grand. 109 00:08:21,283 --> 00:08:24,199 [man] Move, will ya? 110 00:08:24,373 --> 00:08:27,158 Ah, Sarah, you sexy little ferret.Prick! 111 00:08:27,332 --> 00:08:31,336 Barry, I want that 20 tonight, or I will have your ball sack. 112 00:08:31,511 --> 00:08:33,991 Daniel, man. What'’s the crack, fellas? 113 00:08:34,165 --> 00:08:35,645 Not bad.All right. 114 00:08:37,647 --> 00:08:39,823 For you.For you. 115 00:08:39,997 --> 00:08:41,564 Thank you. 116 00:08:43,740 --> 00:08:45,133 Nice. 117 00:08:46,308 --> 00:08:49,267 For the fallen.We will remember them. 118 00:08:58,015 --> 00:08:59,800 I gotta talk to her. 119 00:08:59,974 --> 00:09:01,976 What are you gonna say to Pixie Hardy 120 00:09:02,150 --> 00:09:05,022 that you haven'’t managed to say up to this point in time? 121 00:09:06,894 --> 00:09:09,897 I don'’t know. Something charming. 122 00:09:22,910 --> 00:09:25,347 I swear, she always gives me the eyes. 123 00:09:25,521 --> 00:09:28,132 She doesn'’t remember your name, man. 124 00:09:28,306 --> 00:09:31,571 Ah, fuck it, I'’ll tell you something. Come with me. 125 00:09:40,101 --> 00:09:42,451 [sniffs, sighs] 126 00:09:43,757 --> 00:09:46,107 Three in the bed, and the little one said... 127 00:09:47,804 --> 00:09:49,893 "Let'’s do some fucking drugs." 128 00:09:50,067 --> 00:09:52,069 [chuckles] 129 00:09:55,072 --> 00:09:57,248 Now, I'’d like to preface this by saying I don'’t support 130 00:09:57,422 --> 00:09:59,773 either of youse acting upon what I'’m about to tell you. 131 00:09:59,947 --> 00:10:01,818 Rumours are going round...Oh, yeah. Go on. 132 00:10:03,733 --> 00:10:05,169 She'’s gotten into taking photos. 133 00:10:05,343 --> 00:10:07,781 Apparently, Pixie is preparing her application 134 00:10:07,955 --> 00:10:09,739 to the San Francisco Institute of Art 135 00:10:09,913 --> 00:10:12,524 and wants to be like this Nan Goldin lady. 136 00:10:14,178 --> 00:10:16,050 I don'’t know. Anyway, 137 00:10:16,224 --> 00:10:19,706 her photos have taken a turn for the experimental. 138 00:10:19,880 --> 00:10:22,360 What do you mean, "experimental"? 139 00:10:22,534 --> 00:10:27,322 I'’ve heard she likes to take photos of herself having sex with men. 140 00:10:27,496 --> 00:10:29,585 [gasps, chortles] What are you saying? 141 00:10:29,759 --> 00:10:32,240 I'’m saying that either of you twos 142 00:10:32,414 --> 00:10:34,155 can potentially go home with her tonight 143 00:10:34,329 --> 00:10:37,637 as long as you don'’t mind your hairy arses being on film. 144 00:10:37,811 --> 00:10:40,770 However, I'’d like to remind you 145 00:10:40,944 --> 00:10:42,816 who it is we'’re talking about here. 146 00:10:42,990 --> 00:10:45,819 This is Pixie Hardy. She won'’t just break you. 147 00:10:45,993 --> 00:10:48,473 She'’ll take a Kalashnikov to your heart. 148 00:10:56,481 --> 00:10:58,483 You sure this is her house? 149 00:11:00,311 --> 00:11:01,791 I'’m sure. 150 00:11:03,663 --> 00:11:05,839 How are we even gonna do this? 151 00:11:06,013 --> 00:11:07,057 Hmm. 152 00:11:09,277 --> 00:11:11,975 How about I go in first, 153 00:11:12,149 --> 00:11:13,890 and you wait here till I'’m finished, 154 00:11:14,064 --> 00:11:17,677 then you go in after and I'’ll wait? 155 00:11:17,851 --> 00:11:19,766 Piss off. Why isn'’t there an option 156 00:11:19,940 --> 00:11:22,029 where I go in and you wait, and then you go in after? 157 00:11:22,203 --> 00:11:25,249 '’Cause I'’m the oldest.Because you were born in April 158 00:11:25,423 --> 00:11:27,774 and I was born in June, I have to go in second? 159 00:11:27,948 --> 00:11:30,994 Just put the radio on. I might be a while. 160 00:11:31,168 --> 00:11:32,561 Frank. 161 00:11:34,128 --> 00:11:35,738 [car door closes]That'’s not fair. 162 00:11:49,273 --> 00:11:50,666 [sniffles] 163 00:11:58,065 --> 00:11:59,719 This is gonna be a laugh. 164 00:12:04,245 --> 00:12:06,682 Now, now. Frank McCullen. 165 00:12:08,510 --> 00:12:11,426 It'’s very late to be knocking on young ladies'’ doors, isn'’t it? 166 00:12:11,600 --> 00:12:13,036 Little lost, are we? 167 00:12:13,210 --> 00:12:16,300 No. See, uh, recently, 168 00:12:16,474 --> 00:12:18,520 I'’ve been getting into taking photos. 169 00:12:18,694 --> 00:12:20,652 Photos? 170 00:12:20,827 --> 00:12:25,483 I was just wondering if you happened to know any good photo shops nearby. 171 00:12:26,658 --> 00:12:28,269 You came to my house at 2:00 in the morning 172 00:12:28,443 --> 00:12:30,184 to see if there was a camera shop in the neighbourhood? 173 00:12:30,358 --> 00:12:33,187 I was told you were the person I should be talking to. 174 00:12:33,361 --> 00:12:35,493 People in this town need to learn 175 00:12:35,667 --> 00:12:38,366 that other people'’s business really isn'’t their business. 176 00:12:39,323 --> 00:12:40,498 Sorry. 177 00:12:45,895 --> 00:12:48,376 So, can I come in? 178 00:12:48,550 --> 00:12:50,552 I didn'’t slam the door in your face, did I? 179 00:12:52,772 --> 00:12:55,165 Come on, then, Richard Avedon.Richard who? 180 00:12:55,339 --> 00:12:56,993 [door closes] 181 00:12:57,167 --> 00:12:59,866 Oh, you'’ve got to be kidding me. Are you...? 182 00:13:00,040 --> 00:13:03,783 Oh, for God'’s sake. What a jammy bastard. 183 00:13:09,614 --> 00:13:12,835 You believe in God, don'’t you, Tommy? 184 00:13:13,009 --> 00:13:15,185 Well, there'’s part of me wants to believe in it. 185 00:13:15,359 --> 00:13:17,666 For the wife and the children. Know what I mean, sir? 186 00:13:17,840 --> 00:13:19,799 But I work for you, boss. 187 00:13:21,452 --> 00:13:24,238 I'’ve no right to judge. You'’ve been very good to me, you know? 188 00:13:24,412 --> 00:13:26,806 But some of the things we'’ve done... 189 00:13:28,285 --> 00:13:30,200 I don'’t mean any offence, you know. 190 00:13:30,374 --> 00:13:34,030 What about reincarnation? What do you think of all that? 191 00:13:35,249 --> 00:13:37,729 That'’s a lovely concept, that, sir. 192 00:13:37,904 --> 00:13:40,820 Unless you come back as a fucking ant. 193 00:13:40,994 --> 00:13:42,778 So, what'’s the plan? 194 00:13:46,738 --> 00:13:48,479 I don'’t know. 195 00:13:48,653 --> 00:13:51,004 Tommy?Yes, boss. 196 00:13:52,396 --> 00:13:54,311 Clear this up. 197 00:13:54,485 --> 00:13:56,661 Get rid of the body and the vehicle. 198 00:13:56,836 --> 00:14:00,013 The last thing we need is the Guards breathing down our necks. 199 00:14:00,187 --> 00:14:01,405 Yes, boss. 200 00:14:01,579 --> 00:14:05,279 So we just do nothing?We wait. 201 00:14:05,453 --> 00:14:08,760 Trouble will find us. It always does. 202 00:14:08,935 --> 00:14:11,198 And when it does, we'’ll be ready. 203 00:14:11,372 --> 00:14:13,417 Boss, you might wanna have a look at this. 204 00:14:13,591 --> 00:14:15,463 [thunder crashes] 205 00:14:22,905 --> 00:14:24,776 Tommy? 206 00:14:24,951 --> 00:14:26,256 Yes, boss. 207 00:14:26,430 --> 00:14:27,867 Find the fucking panda. 208 00:14:36,353 --> 00:14:37,877 [Colin] Pixie? 209 00:14:39,791 --> 00:14:41,968 Fuck, fuck, fuck! 210 00:14:42,142 --> 00:14:43,708 Pixie! 211 00:14:43,883 --> 00:14:45,362 Fuck. 212 00:14:46,886 --> 00:14:48,757 [rock music blares on stereo] 213 00:14:48,931 --> 00:14:50,977 I'’m not joking around, Pix. 214 00:14:51,151 --> 00:14:53,718 I'’ll knock this fucking door down if I have to! 215 00:14:57,200 --> 00:15:01,857 ♪ My neck'’s so heavy from A head full of fresh ideas ♪ 216 00:15:04,599 --> 00:15:07,732 ♪ I can'’t help How my mind wanders ♪ 217 00:15:07,907 --> 00:15:10,257 ♪ And it takes me here ♪ 218 00:15:13,086 --> 00:15:15,653 [shutter clicks]Relax your jaw. 219 00:15:15,827 --> 00:15:18,918 ♪ I was dreamin'’ Of another girl ♪ 220 00:15:20,049 --> 00:15:22,269 You'’d better not have someone else up there! 221 00:15:23,792 --> 00:15:25,925 We had a connection! 222 00:15:27,927 --> 00:15:29,711 I know you'’re in there. 223 00:15:34,368 --> 00:15:36,239 That'’s it.Oh, shit. 224 00:15:36,413 --> 00:15:39,286 I'’m coming in! I'’ll shoot your fucking door in. 225 00:15:39,460 --> 00:15:42,767 [engine revs]I know what you fucking did! 226 00:15:42,942 --> 00:15:44,813 [gasps]Oh, shit! 227 00:15:44,987 --> 00:15:46,684 [tyres squeal] 228 00:15:47,511 --> 00:15:49,905 [panting] 229 00:15:50,079 --> 00:15:51,689 Fuck, fuck, fuck, fuck. 230 00:15:53,691 --> 00:15:55,345 [engine off] 231 00:15:55,519 --> 00:15:57,217 [car door opens] 232 00:15:59,610 --> 00:16:01,047 [whispering] Sir? 233 00:16:03,658 --> 00:16:05,703 Sir, are you okay? 234 00:16:14,625 --> 00:16:16,453 Now, if I want to reach you, 235 00:16:16,627 --> 00:16:18,673 do you have a number I can call, or... 236 00:16:19,848 --> 00:16:21,458 My phone'’s broken. 237 00:16:22,720 --> 00:16:25,419 Okay, well, why don'’t I give you mine? 238 00:16:25,593 --> 00:16:27,464 Do you have a pen? 239 00:16:27,638 --> 00:16:29,162 Go for it. 240 00:16:34,428 --> 00:16:37,909 I tell you what. Why don'’t I leave you my address too? 241 00:16:38,084 --> 00:16:41,304 You know, just in case you'’re in the neighbourhood, you wanna stop by. 242 00:16:41,478 --> 00:16:43,480 I mean, I'’m always there. 243 00:16:43,654 --> 00:16:46,831 Not that I don'’t do anything, like. You know, I'’m quite important. 244 00:16:47,006 --> 00:16:48,398 Well, I will be. 245 00:16:48,572 --> 00:16:51,271 I'’ve got plans. Ambitions, like. 246 00:16:55,449 --> 00:16:57,929 I'’m gonna go, but you know where to find me. 247 00:16:58,104 --> 00:16:59,366 [Pixie] I do. 248 00:17:01,107 --> 00:17:03,152 Okay, ask me a capital city. 249 00:17:03,326 --> 00:17:04,762 What? 250 00:17:04,936 --> 00:17:06,808 Name any country, and I'’ll tell you the capital. 251 00:17:09,289 --> 00:17:10,377 Albania. 252 00:17:10,551 --> 00:17:12,248 Tirana. 253 00:17:13,554 --> 00:17:15,556 That'’s very impressive. 254 00:17:18,037 --> 00:17:19,386 Okay. 255 00:17:19,560 --> 00:17:20,822 Frank. 256 00:17:25,740 --> 00:17:27,437 You'’ve got a little... 257 00:17:29,222 --> 00:17:30,527 There. 258 00:17:42,844 --> 00:17:45,716 [car door opens][man] Oh, Frank. Thank God. 259 00:17:45,890 --> 00:17:47,936 [car door closes]What have you been doing? 260 00:17:51,635 --> 00:17:53,028 We'’ve got a problem. 261 00:17:53,202 --> 00:17:54,986 What? What sort of problem? 262 00:17:56,640 --> 00:17:58,990 I'’m gonna show you something, but you promise me you'’re not gonna scream, 263 00:17:59,165 --> 00:18:01,210 you'’re not gonna make a fucking scene, all right? 264 00:18:01,384 --> 00:18:03,517 We'’re deep-- We'’re deep in the fucking shit--Would you stop? 265 00:18:03,691 --> 00:18:06,172 You'’re freaking me out. What? 266 00:18:06,346 --> 00:18:07,651 Come with me. 267 00:18:14,615 --> 00:18:16,095 Jesus!Shut up! Shut up! Shut up! 268 00:18:16,269 --> 00:18:18,619 Who the fuck is that? Is he dead? 269 00:18:18,793 --> 00:18:21,230 No, he'’s having a fucking nap! Yes, he'’s dead! 270 00:18:21,404 --> 00:18:24,103 Harland, what'’s in the bag?I didn'’t look. 271 00:18:24,277 --> 00:18:26,235 What do you mean, you didn'’t look? 272 00:18:26,409 --> 00:18:28,368 Fuck me! 273 00:18:28,542 --> 00:18:30,370 Come on, let'’s get the hell out of here. 274 00:18:36,419 --> 00:18:38,291 This was self-defence, like. 275 00:18:38,465 --> 00:18:40,075 Doesn'’t look that way, though, does it? 276 00:18:40,249 --> 00:18:41,990 The guy had a gun. He was gonna kill you. 277 00:18:42,164 --> 00:18:45,036 All I'’m saying is, you put him in the boot of the car. 278 00:18:45,211 --> 00:18:48,344 Only murderers put people in the boots of their cars.But I didn'’t know what to do. 279 00:18:48,518 --> 00:18:50,564 We just gotta, you know, think through the options. 280 00:18:50,738 --> 00:18:54,133 Think through... What options? We have to go to the police. 281 00:18:55,308 --> 00:18:56,874 Do we? 282 00:18:59,007 --> 00:19:01,879 From your point of view, like, best-case scenario, 283 00:19:02,053 --> 00:19:05,361 you gotta be thinking three years for manslaughter? 284 00:19:05,535 --> 00:19:09,104 I mean, think of your little arsehole, man.What? Wait, what? 285 00:19:09,278 --> 00:19:11,802 Your teeny tiny little arsehole. 286 00:19:13,848 --> 00:19:16,677 This, and prison. 287 00:19:16,851 --> 00:19:20,985 What are you doing?You'’ll be able to shit out a watermelon by the end of it. 288 00:19:21,160 --> 00:19:23,684 This is our chance, man. 289 00:19:23,858 --> 00:19:25,816 Right here, right now. 290 00:19:25,990 --> 00:19:28,297 Let'’s get the hell out. 291 00:19:28,471 --> 00:19:30,299 Okay, okay, okay. 292 00:19:30,473 --> 00:19:32,736 Surely there'’s someone we can talk to, someone we can trust, 293 00:19:32,910 --> 00:19:35,739 with a bit of experience of this sort of thing. 294 00:19:35,913 --> 00:19:38,699 Fuck. That'’s brilliant. I'’ve got the perfect person. 295 00:19:38,873 --> 00:19:39,917 Who?Daniel. 296 00:19:40,091 --> 00:19:42,093 Oh, piss off. 297 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 Daniel'’s the reason we'’re in this situation in the first place. 298 00:19:44,400 --> 00:19:46,750 Listen, he'’s a drug dealer. 299 00:19:46,924 --> 00:19:49,362 And what do all small-time drug dealers have in common? 300 00:19:49,536 --> 00:19:51,755 Lack of a proper role model. 301 00:19:51,929 --> 00:19:55,759 What? Suppliers. They all have suppliers. 302 00:19:55,933 --> 00:19:58,501 We get Daniel to put us in touch with his supplier, 303 00:19:58,675 --> 00:20:01,461 we sell him the gear, and we'’re home free. 304 00:20:01,635 --> 00:20:04,464 And most importantly, we'’re filthy, filthy rich. 305 00:20:04,638 --> 00:20:06,814 I don'’t know, man. 306 00:20:06,988 --> 00:20:10,034 It feels like we'’re entering into murky waters here. Do you know what I mean? 307 00:20:10,209 --> 00:20:13,212 There'’s a dead fella in the boot of your car. 308 00:20:13,386 --> 00:20:15,779 I think we'’re a bit past murky waters, man. 309 00:20:23,352 --> 00:20:25,615 Ah! Pix, how are you?Da. 310 00:20:25,789 --> 00:20:27,574 How are ya?Come in, come in. 311 00:20:27,748 --> 00:20:29,228 You feel trim. 312 00:20:29,402 --> 00:20:31,795 [father] Just feeling a bit soft around the edges. 313 00:20:31,969 --> 00:20:33,971 [Pixie] Don'’t be silly.Oh, thank you very much. 314 00:20:34,145 --> 00:20:35,843 Hey, Sis.Hello, Summer. 315 00:20:36,017 --> 00:20:38,802 Mwah! Mm, last night'’s takings?Mm-hmm. 316 00:20:38,976 --> 00:20:41,631 Da! Looks delicious. 317 00:20:41,805 --> 00:20:43,546 Thank you. 318 00:20:43,720 --> 00:20:45,331 Let'’s have a go. 319 00:20:48,072 --> 00:20:49,552 Do you like it?Mm. 320 00:20:49,726 --> 00:20:51,380 It'’s your mother'’s recipe.Yeah, I can tell. 321 00:20:51,554 --> 00:20:53,861 I made it from scratch.Yeah, it'’s good. 322 00:20:55,384 --> 00:20:57,604 Maybe it needs something, uh... 323 00:21:00,215 --> 00:21:02,217 Have you been to see her recently? 324 00:21:03,958 --> 00:21:05,786 It'’ll be four years next month. 325 00:21:08,267 --> 00:21:10,399 Feels like ten.Yeah. 326 00:21:13,315 --> 00:21:16,753 What have I told you about that disgusting habit in the home? 327 00:21:16,927 --> 00:21:18,102 Mm, mm. 328 00:21:18,277 --> 00:21:21,541 If you want to smoke, do it properly. 329 00:21:21,715 --> 00:21:23,238 It'’s embarrassing. 330 00:21:24,413 --> 00:21:26,197 What did I do to deserve you? 331 00:21:26,372 --> 00:21:28,896 What did I do to deserve you, more like? 332 00:21:29,070 --> 00:21:31,594 I mean, all I seem to have gotten from you is this double chin. 333 00:21:31,768 --> 00:21:34,554 Oh, it'’s just your puppy fat. It'’ll go. 334 00:21:34,728 --> 00:21:37,513 Puppy fat? I heard that little shit Finian Keane 335 00:21:37,687 --> 00:21:39,689 calling me "gobbler," as in the turkey, 336 00:21:39,863 --> 00:21:42,039 behind my back to a group of lads the other week. 337 00:21:42,213 --> 00:21:43,824 Had to knock his two front teeth out. 338 00:21:43,998 --> 00:21:46,696 Isn'’t Finian your friend?I mean, "gobbler"-- 339 00:21:46,870 --> 00:21:48,394 It'’s highly offensive. 340 00:21:50,526 --> 00:21:52,789 How are you, Mick?Hungry. 341 00:21:52,963 --> 00:21:55,052 What are you lot smiling about? 342 00:21:55,226 --> 00:21:57,185 Summer was telling us a story from school. 343 00:21:57,359 --> 00:22:01,232 Ah, was it the one about the time she got her period in swimming class, 344 00:22:01,407 --> 00:22:04,061 and all the lads started humming the Jaws theme tune? 345 00:22:04,235 --> 00:22:05,846 [chuckling] 346 00:22:10,503 --> 00:22:12,331 [sighs] Let'’s eat. 347 00:22:15,159 --> 00:22:16,944 Have you told her yet? 348 00:22:17,118 --> 00:22:20,034 Told me what?Colin'’s missing. 349 00:22:20,208 --> 00:22:23,472 There was a car accident. We have our best men on it. 350 00:22:24,995 --> 00:22:26,475 Okay. 351 00:22:26,649 --> 00:22:28,782 You could act a little more fucking upset, like. 352 00:22:28,956 --> 00:22:30,871 Piss off, Mick. You'’re being a dickhead. 353 00:22:31,045 --> 00:22:32,568 Hey!Mickey! 354 00:22:32,742 --> 00:22:34,701 No, I'’m just saying. We'’re sat here telling her 355 00:22:34,875 --> 00:22:36,398 that her boyfriend'’s probably bled out in a ditch in God knows where-- 356 00:22:36,572 --> 00:22:39,053 Ex-boyfriend. 357 00:22:39,227 --> 00:22:42,578 Who else was in the car?[Mick] Fergus. 358 00:22:43,884 --> 00:22:45,755 He got one in the head. 359 00:22:45,929 --> 00:22:48,018 Fergus was shot? 360 00:22:48,192 --> 00:22:50,325 Straight through the temple. 361 00:22:55,417 --> 00:22:56,940 [clears throat] 362 00:22:57,114 --> 00:22:58,594 Just need a tinkle. 363 00:23:02,859 --> 00:23:04,948 You apologise to your sister. 364 00:23:05,122 --> 00:23:06,776 Step-sister. 365 00:23:06,950 --> 00:23:08,430 Stop acting the prick! 366 00:23:08,604 --> 00:23:11,172 Now, you go and apologise to her. I mean it, Mick! 367 00:23:11,346 --> 00:23:15,263 And you clip Summer round the head again like that, 368 00:23:15,437 --> 00:23:18,048 you'’ll have more than a talking-to, rest assured. 369 00:23:26,187 --> 00:23:28,755 You know, I heard the most fucked thing in school yesterday. 370 00:23:28,929 --> 00:23:31,758 Language, Summer.Sorry. But you'’ll love this, right? 371 00:23:31,932 --> 00:23:35,501 So, apparently, bubble gum doesn'’t dissolve in your stomach for at least seven years. 372 00:23:35,675 --> 00:23:38,329 Got me thinking, you could whack someone by force-feeding them it 373 00:23:38,504 --> 00:23:40,114 until their stomach explodes. 374 00:23:40,288 --> 00:23:42,595 I mean, imagine that. Death by bubble gum. 375 00:23:42,769 --> 00:23:44,988 I mean, it'’s pretty cool. 376 00:23:47,817 --> 00:23:49,819 [sighs] 377 00:23:51,647 --> 00:23:53,997 Do you think Lucy O'’Malley would'’ve still ditched you at the debs 378 00:23:54,171 --> 00:23:56,391 if she'’d known you'’d turn out to be a cold-blooded killer? 379 00:23:56,565 --> 00:23:58,872 Stop, will you? This isn'’t funny. 380 00:23:59,046 --> 00:24:02,484 Just saying. She'’s still cute, you know. You should give her a call. 381 00:24:04,225 --> 00:24:06,488 [Harland] Have you thought about what we'’re gonna do with the body? 382 00:24:06,662 --> 00:24:08,359 [Frank] You'’re the one who went to university. 383 00:24:08,534 --> 00:24:11,624 We'’ll work it out. It'’ll be a doddle.Oh, a doddle. 384 00:24:11,798 --> 00:24:13,539 Funnily enough, disposing of bodies 385 00:24:13,713 --> 00:24:16,846 was not part of my fucking sociology degree. 386 00:24:18,457 --> 00:24:19,980 Daniel, man. 387 00:24:20,154 --> 00:24:22,896 All right, lads. Didn'’t expect to see youse here. 388 00:24:23,070 --> 00:24:25,420 How are we feeling?A little ropey, to be honest. 389 00:24:25,594 --> 00:24:29,380 Ah. I'’ve got just the thing for you somewhere here. 390 00:24:29,555 --> 00:24:30,991 Try this. 391 00:24:33,689 --> 00:24:34,777 Thanks. 392 00:24:36,823 --> 00:24:40,391 Suit yourself.God, it smells good. What is it? 393 00:24:40,566 --> 00:24:44,134 Ladies'’ moisturiser. Créme de la Mer, it'’s called. 394 00:24:44,308 --> 00:24:47,050 It actually does make such a difference. 395 00:24:47,224 --> 00:24:49,488 Yeah, I bet. Feels lovely. 396 00:24:49,662 --> 00:24:50,967 Yeah. 397 00:24:52,926 --> 00:24:54,536 Are you gonna ask? 398 00:24:56,364 --> 00:24:57,757 We need to meet your supplier. 399 00:24:57,931 --> 00:24:59,628 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 400 00:24:59,802 --> 00:25:01,674 Easy there, fellas. 401 00:25:01,848 --> 00:25:05,112 I mean, yeah, we'’re friends and all, but this, this is my town. 402 00:25:05,286 --> 00:25:07,897 We'’re selling bulk. One deal. 403 00:25:08,071 --> 00:25:10,160 It'’s way too big for you, trust me. 404 00:25:12,902 --> 00:25:16,645 Oh, sorry, Mr Pablo Escobar! Welcome to Sligo! 405 00:25:18,342 --> 00:25:19,822 Let'’s see it, then. 406 00:25:22,564 --> 00:25:24,479 Too big for me, is it? 407 00:25:26,873 --> 00:25:28,135 Jesus. 408 00:25:32,400 --> 00:25:34,315 There'’s 15 kilos there. 409 00:25:39,102 --> 00:25:42,497 Right. Let'’s cut out the middle man, lads, and I'’ll give you 400 for it. 410 00:25:42,671 --> 00:25:44,455 Are you taking the piss? 411 00:25:44,630 --> 00:25:46,545 Eight hundred, okay? I'’m not very liquid at the moment, lads. 412 00:25:46,719 --> 00:25:48,677 I'’ll give you 800 in instalments. 413 00:25:48,851 --> 00:25:50,897 Now, that'’s the final offer there, okay? 414 00:25:51,071 --> 00:25:52,942 [Frank] Stop being a dickhead. 415 00:25:53,116 --> 00:25:55,510 This right here has a street value of just under one million Euro. 416 00:25:55,684 --> 00:25:57,860 Who told you that?I googled it. 417 00:25:58,034 --> 00:26:00,471 [whispering] Oh, did you? Do you like computers? 418 00:26:00,646 --> 00:26:03,649 Please, Daniel. Do us a solid. 419 00:26:03,823 --> 00:26:05,825 Well, what if I don'’t wanna give it to you, huh? 420 00:26:05,999 --> 00:26:07,653 I'’ll tell big Oisin Fogarty 421 00:26:07,827 --> 00:26:10,133 you'’ve been having his underage sister at your parties, 422 00:26:10,307 --> 00:26:13,746 plying her with dodgy methamphetamines and broken promises. 423 00:26:13,920 --> 00:26:15,617 You wouldn'’t want that, now, would you? 424 00:26:19,055 --> 00:26:20,970 It'’s my uncle Raymond. 425 00:26:21,144 --> 00:26:23,190 Your uncle is your supplier? 426 00:26:23,364 --> 00:26:26,236 Have you got a problem with that, smart-arse?No. No, I don'’t. 427 00:26:28,674 --> 00:26:32,025 It'’s a dangerous path you'’re taking here, boys. 428 00:26:32,199 --> 00:26:34,331 I'’m not gonna lie to you. 429 00:26:34,505 --> 00:26:36,812 I mean, you'’re talking about some real players here. 430 00:26:36,986 --> 00:26:39,032 Real players. 431 00:26:39,206 --> 00:26:42,470 I mean, one minute you'’re laughing, smiling, 432 00:26:42,644 --> 00:26:45,255 all easy-breezy, like, then bang! 433 00:26:47,301 --> 00:26:49,346 You'’ve got a Glock between your eyes, 434 00:26:49,520 --> 00:26:51,958 and you'’re begging for your mother'’s life. 435 00:26:52,132 --> 00:26:53,481 Begging. 436 00:26:54,308 --> 00:26:55,701 You'’re a star. 437 00:26:57,311 --> 00:26:58,878 Where will we find him? 438 00:26:59,052 --> 00:27:02,969 Donnelly'’s. It'’s down in Dingle on the water. 439 00:27:03,143 --> 00:27:04,448 Google it. 440 00:27:05,624 --> 00:27:07,234 Thanks. 441 00:27:11,238 --> 00:27:13,632 You in on this? 442 00:27:13,806 --> 00:27:16,243 I don'’t know what you'’re talking about.Don'’t play dumb with me. 443 00:27:16,417 --> 00:27:18,332 You and Colin cooked something up, eh? 444 00:27:18,506 --> 00:27:20,943 I told you, we broke up months ago. 445 00:27:21,117 --> 00:27:25,992 You may be able to pull the wool over his eyes, but I see you. 446 00:27:26,166 --> 00:27:29,865 You see me. You see right through me. 447 00:27:30,039 --> 00:27:32,259 You'’re fucked in the head, just like your ma was, 448 00:27:32,433 --> 00:27:35,088 and you'’ll be with her sooner than you'’d planned if this comes back to you. 449 00:27:35,262 --> 00:27:37,264 I told you, I don'’t know what you'’re talking about. 450 00:27:39,788 --> 00:27:42,138 Why have you always had it in for me? 451 00:27:42,312 --> 00:27:43,923 '’Cause you'’re a liar. 452 00:27:44,097 --> 00:27:46,795 You'’ve always wanted to turn Da on me. 453 00:27:46,969 --> 00:27:49,493 Now you see your chance, don'’t you, 454 00:27:49,668 --> 00:27:52,018 to pin this on me? 455 00:27:52,192 --> 00:27:55,717 Could be the two of youse in perfect harmony. 456 00:27:55,891 --> 00:27:57,850 No wonder you can'’t get a girlfriend. 457 00:27:58,024 --> 00:28:00,026 [choking gasp]Shut up. 458 00:28:04,857 --> 00:28:06,728 [gasping] 459 00:28:09,775 --> 00:28:12,038 You like that, don'’t you? 460 00:28:12,212 --> 00:28:14,649 Ah, you'’re a sick, sick boy, Mickey O'’Brien. 461 00:28:14,823 --> 00:28:16,695 Leave off. 462 00:28:16,869 --> 00:28:20,089 Ah, come on, Mickey. You know you want to. 463 00:28:34,147 --> 00:28:35,757 [father] Did you apologise? 464 00:28:35,931 --> 00:28:37,803 [Mick] Can we eat? 465 00:28:37,977 --> 00:28:39,805 [father] Wait for your sister. 466 00:28:43,547 --> 00:28:44,940 You all right?Yeah. 467 00:28:52,339 --> 00:28:53,688 Mmm. Mmm. 468 00:28:54,733 --> 00:28:56,430 It'’s got a kick.What? 469 00:28:56,604 --> 00:28:58,258 Your hollandaise. It has a kick to it. 470 00:28:58,432 --> 00:29:00,086 Mam would have loved it. 471 00:29:00,260 --> 00:29:01,740 [chuckles] 472 00:29:01,914 --> 00:29:04,264 You know, it'’s easy, really. 473 00:29:57,621 --> 00:30:00,102 You got anyone coming over?No. You? 474 00:30:03,323 --> 00:30:05,151 Let'’s get this-- Let'’s get this away. 475 00:30:05,325 --> 00:30:07,066 Who'’s gonna open it? 476 00:30:07,240 --> 00:30:09,329 Well, you'’re older, so... 477 00:30:17,903 --> 00:30:20,383 Hey! 478 00:30:22,472 --> 00:30:25,084 Hey to you too. Gonna let me in? 479 00:30:26,868 --> 00:30:30,089 Sorry. Of course. After you. 480 00:30:30,263 --> 00:30:32,221 Pixie, this is my best mate, Harland. 481 00:30:32,395 --> 00:30:34,484 You probably haven'’t noticed him round. 482 00:30:34,658 --> 00:30:38,227 I know you, Harland McKenna. You well? 483 00:30:38,401 --> 00:30:40,360 Yeah, not bad. 484 00:30:40,534 --> 00:30:42,753 These your digs?Temporarily, yeah. 485 00:30:42,928 --> 00:30:45,191 Temporarily?Well, to be honest, 486 00:30:45,365 --> 00:30:48,020 I'’ve been looking at a few potential property deals that would be, 487 00:30:48,194 --> 00:30:51,066 you know, significantly larger than this, but with the markets in this state... 488 00:30:51,240 --> 00:30:53,416 I'’m guessing you fellas aren'’t used to being in the hot water 489 00:30:53,590 --> 00:30:55,766 you find yourselves in currently, is that correct? 490 00:30:58,552 --> 00:30:59,901 Excuse me? 491 00:31:01,120 --> 00:31:02,773 I'’m also guessing it'’s under the bed. 492 00:31:05,733 --> 00:31:07,039 I'’m gonna take a look.I don'’t-- We don'’t-- 493 00:31:07,213 --> 00:31:09,345 I don'’t know what we'’re talking about. 494 00:31:09,519 --> 00:31:11,739 There'’s no hot water under the bed. 495 00:31:11,913 --> 00:31:15,438 Harland, I'’m gonna take a look now, okay? 496 00:31:16,700 --> 00:31:17,745 Okay. 497 00:31:24,360 --> 00:31:25,796 Really? 498 00:31:34,544 --> 00:31:36,416 Where'’s the money?Money? 499 00:31:36,590 --> 00:31:39,332 Frank.That was the only bag. 500 00:31:39,506 --> 00:31:42,552 The only thing I can'’t put my finger on 501 00:31:42,726 --> 00:31:44,511 is where'’s the body? 502 00:31:44,685 --> 00:31:46,121 Body?Frank? 503 00:31:46,295 --> 00:31:47,427 It'’s in the boot of the car.Frank, man. 504 00:31:47,601 --> 00:31:50,256 The way I see it, you got two options. 505 00:31:50,430 --> 00:31:53,259 One: Kill me, 506 00:31:53,433 --> 00:31:56,915 which wouldn'’t be very smart, since I'’m your only shot of getting out of this mess. 507 00:31:57,089 --> 00:31:59,178 Or two: You confirm my suspicions 508 00:31:59,352 --> 00:32:02,442 that the fella you ran into was coming to kill me, 509 00:32:02,616 --> 00:32:05,184 in which case, you saved my life. 510 00:32:05,358 --> 00:32:07,186 If the second is true, then thank you, 511 00:32:07,360 --> 00:32:10,232 and we should consider joining forces to get the hell out of here 512 00:32:10,406 --> 00:32:12,713 and sell those drugs before Step-daddy comes a-knocking. 513 00:32:12,887 --> 00:32:14,497 Step-daddy? 514 00:32:14,671 --> 00:32:17,674 Well, he'’s really my dad, for all intents and purposes. 515 00:32:17,848 --> 00:32:20,634 My biological one ran off with a Chinese keyboardist 516 00:32:20,808 --> 00:32:22,810 called Lao Ming when I was a baby. 517 00:32:22,984 --> 00:32:25,421 Worst thing being, my mam was the lead singer of the band they were all in. 518 00:32:25,595 --> 00:32:28,033 Hippies use the term "free love." 519 00:32:28,207 --> 00:32:31,166 However, Mam soon found this to be more of a catchy slogan than a practical lifestyle choice. 520 00:32:31,340 --> 00:32:34,778 Anyway, he, Dermot, the step-daddy, that is, 521 00:32:34,953 --> 00:32:37,651 took me and Mam in when I was eight. 522 00:32:37,825 --> 00:32:40,349 They fell madly in love. 523 00:32:40,523 --> 00:32:42,525 Sweet, really. 524 00:32:43,918 --> 00:32:46,442 But that'’s not to say it'’s all been sunshine and roses. 525 00:32:48,401 --> 00:32:52,361 He is a gangster, after all, with a penchant for violence. 526 00:32:53,493 --> 00:32:55,321 And he has a son from a previous marriage 527 00:32:55,495 --> 00:32:58,672 who may actually turn out to be the devil incarnate. 528 00:32:58,846 --> 00:33:00,935 Look, it'’s a lot to take in, I know. 529 00:33:01,109 --> 00:33:03,111 But I figure you'’ve got a corpse in the back of your car, 530 00:33:03,285 --> 00:33:05,200 and you'’re looking to skip town quick, am I right? 531 00:33:05,374 --> 00:33:07,028 "Penchant." 532 00:33:07,202 --> 00:33:09,074 That'’s not what it means, Frank. 533 00:33:11,076 --> 00:33:12,425 And you'’re right. 534 00:33:12,599 --> 00:33:15,689 Well, that settles it, then. 535 00:33:17,778 --> 00:33:20,476 Let'’s hit the road, boys. 536 00:33:20,650 --> 00:33:24,480 I should probably let you know up front that I'’m partial to an adventure. 537 00:33:42,498 --> 00:33:46,198 So let me get this straight: Your stepfather is a gangster. 538 00:33:46,372 --> 00:33:49,157 He'’s also a patron of the arts. He likes opera. 539 00:33:51,203 --> 00:33:55,250 What? Just '’cause you kill people occasionally, you can'’t like a bit of Wagner? 540 00:33:55,424 --> 00:33:58,471 I love Wagner.Shut the fuck up, Frank. 541 00:33:58,645 --> 00:34:00,647 He grew up running guns for the IRA. 542 00:34:00,821 --> 00:34:02,649 Heavy.Yeah. 543 00:34:02,823 --> 00:34:05,391 His old partner in crime was a fella called Father Hector McGrath. 544 00:34:05,565 --> 00:34:07,262 A priest? Honestly? 545 00:34:07,436 --> 00:34:10,004 That bag of goodies came into this fair isle through McGrath. 546 00:34:10,178 --> 00:34:13,921 You see, the guards will never search a priest, now, will they? 547 00:34:14,095 --> 00:34:16,793 Come again?They can get away with murder. 548 00:34:16,967 --> 00:34:19,448 Literally. Or, for example, 549 00:34:19,622 --> 00:34:21,885 institutional paedophilia for a couple of thousand years. 550 00:34:23,974 --> 00:34:26,281 So they still work together?No. 551 00:34:26,455 --> 00:34:28,675 No, their split-up was somewhat acrimonious. 552 00:34:28,849 --> 00:34:33,245 They vowed if one was to cross the other again, there'’d be all-out war. 553 00:34:33,419 --> 00:34:35,464 So you'’re saying it'’s priests that are after us? 554 00:34:35,638 --> 00:34:38,424 Deadly gangster priests, yeah. 555 00:34:51,480 --> 00:34:55,136 Although I claim my Italian roast chicken is cooked with vegetables, 556 00:34:55,310 --> 00:34:58,226 strictly speaking, these peppers are a fruit. 557 00:34:58,400 --> 00:35:00,446 I use red peppers for this, orange, 558 00:35:00,620 --> 00:35:02,622 I use yellow, or a mixture of all three. 559 00:35:02,796 --> 00:35:05,929 However. I will excommunicate anyone 560 00:35:06,104 --> 00:35:08,236 who even thinks of using a green pepper. 561 00:35:08,410 --> 00:35:11,457 And this is not rank colour prejudice. 562 00:35:11,631 --> 00:35:15,548 This is because a green pepper is simply an unripe pepper. 563 00:35:16,636 --> 00:35:18,638 Da, you have to see this. 564 00:35:18,812 --> 00:35:20,683 No, Mickey, don'’t do... 565 00:35:20,857 --> 00:35:23,947 The four priests were found dead this morning by widower Maeve Smith. 566 00:35:24,122 --> 00:35:25,775 Here she is with Father Hector McGrath. 567 00:35:25,949 --> 00:35:27,690 I went into the room, 568 00:35:27,864 --> 00:35:31,216 and it was all blood and bodies everywhere. 569 00:35:32,608 --> 00:35:35,959 I only went in to light a candle for Paulie. 570 00:35:36,134 --> 00:35:38,962 And then this. I mean, I couldn'’t believe it. 571 00:35:39,137 --> 00:35:41,574 This is supposed to be a place of worship. 572 00:35:41,748 --> 00:35:45,012 This is a sad day in the history of our country 573 00:35:45,186 --> 00:35:48,015 and a sad day for the Church. 574 00:35:48,189 --> 00:35:51,366 I want to reassure the people watching 575 00:35:51,540 --> 00:35:53,281 that senseless acts of violence like this 576 00:35:53,455 --> 00:35:56,023 will not go unnoticed by our Father, 577 00:35:56,197 --> 00:36:00,245 and that the Lord will have his vengeance. 578 00:36:05,902 --> 00:36:07,382 [exhales] 579 00:36:12,039 --> 00:36:14,389 [exhales] 580 00:36:22,484 --> 00:36:24,530 We need to hit them now. 581 00:36:26,314 --> 00:36:29,796 Mickey, it'’s not--It'’s not what, Da? 582 00:36:29,970 --> 00:36:32,407 There'’s a war coming, and you know it, and I know it, 583 00:36:32,581 --> 00:36:34,279 and if we don'’t act right this instant, 584 00:36:34,453 --> 00:36:36,933 they'’re gonna torch us in our fucking sleep. 585 00:36:39,458 --> 00:36:43,070 We don'’t know that Colin and Fergus were responsible for this, 586 00:36:43,244 --> 00:36:44,637 so neither do they. 587 00:36:44,811 --> 00:36:46,987 It doesn'’t matter who'’s responsible. 588 00:36:47,161 --> 00:36:50,904 Father McGrath has got one name in his head, and that'’s yours. 589 00:36:53,428 --> 00:36:55,213 We'’ll call Seamus. 590 00:36:57,563 --> 00:36:59,260 Seamus? 591 00:36:59,434 --> 00:37:01,393 Like, uh, 592 00:37:01,567 --> 00:37:02,829 Seamus, Seamus? 593 00:37:03,003 --> 00:37:05,005 The Seamus? 594 00:37:05,179 --> 00:37:06,833 Just to investigate. 595 00:37:07,007 --> 00:37:10,532 [chuckles] 596 00:37:10,706 --> 00:37:13,579 Yeah, yeah. Yeah, now we'’re cooking. 597 00:37:13,753 --> 00:37:16,451 And there was me thinking that you'’d lost it. 598 00:37:23,110 --> 00:37:25,547 [shouting] 599 00:37:25,721 --> 00:37:28,724 [woman on radio] ♪ Somebody'’s been stealing All my sugar... ♪ 600 00:37:30,291 --> 00:37:32,075 Stop! [shouting] 601 00:37:32,250 --> 00:37:35,209 ♪ Somebody'’s been smoking My cigarettes ♪ 602 00:37:35,383 --> 00:37:37,951 ♪ '’Cause I see butts Everywhere ♪ 603 00:37:38,125 --> 00:37:39,387 ♪ I'’m gonna set me a trap ♪ 604 00:37:39,561 --> 00:37:40,780 Stop! Help! 605 00:37:40,954 --> 00:37:42,912 ♪ I'’m gonna catch me a rat ♪ 606 00:37:43,086 --> 00:37:45,480 What'’s that? Are you ready to talk? 607 00:37:45,654 --> 00:37:49,658 [shouts]Ooh, baby. Ooh! 608 00:37:49,832 --> 00:37:51,486 Stop! Stop! 609 00:37:51,660 --> 00:37:55,621 You need to talk a little bit louder, fella. 610 00:37:55,795 --> 00:37:57,623 I can'’t fucking hear ya! 611 00:37:57,797 --> 00:37:59,842 [shouts] Stop! Stop! 612 00:38:02,062 --> 00:38:04,020 Stop! I'’ll tell you anything! 613 00:38:06,284 --> 00:38:08,068 [engine, radio off] 614 00:38:16,859 --> 00:38:19,122 It'’s at my brother Pete'’s house.Is it, now? 615 00:38:19,297 --> 00:38:20,863 It'’s all there, I swear. It'’s all there. 616 00:38:21,037 --> 00:38:22,909 You see? You feel better already. huh? 617 00:38:23,083 --> 00:38:25,694 The truth always feels better. 618 00:38:25,868 --> 00:38:29,524 I'’m still going to have to kill you, though.No, please! No, no! 619 00:38:29,698 --> 00:38:31,309 [phone rings]Please, I'’ve got a family, kids. 620 00:38:31,483 --> 00:38:32,962 Please, no.For fuck'’s sake. 621 00:38:33,136 --> 00:38:35,051 No, please, think of my family. 622 00:38:35,225 --> 00:38:36,923 Please. Please!Hello? 623 00:38:37,097 --> 00:38:39,229 [Dermot] Seamus.Shut up, will you? I'’m on the phone. 624 00:38:39,404 --> 00:38:42,058 Seamus.Ah. Mr O'’Brien. 625 00:38:42,232 --> 00:38:43,712 To what do I owe the pleasure? 626 00:38:43,886 --> 00:38:46,193 You heard the news?The priests? 627 00:38:46,367 --> 00:38:48,804 Jesus. That'’s a shocking state of affairs altogether. 628 00:38:48,978 --> 00:38:52,025 Quite, yeah. Listen, we picked up Fergus. 629 00:38:52,199 --> 00:38:54,201 He'’d been shot a couple of miles down the road. 630 00:38:54,375 --> 00:38:57,160 But we need you to find Colin before they do. 631 00:38:57,335 --> 00:39:00,250 Any leads?Ah, we'’re struggling a bit. 632 00:39:00,425 --> 00:39:01,774 Follow Pixie. 633 00:39:01,948 --> 00:39:03,558 Sorry? 634 00:39:03,732 --> 00:39:05,647 Ignore that. Mickey, enough. 635 00:39:05,821 --> 00:39:07,736 I'’m just saying, if you follow her, you'’ll find him.Mick-- 636 00:39:07,910 --> 00:39:09,564 Listen, she'’s up to no good. 637 00:39:09,738 --> 00:39:11,958 I swear to God, Mick, if you don'’t stop interfering-- 638 00:39:12,132 --> 00:39:15,178 I can'’t-- You'’re all talking over one another.Da, Da, Da... 639 00:39:15,353 --> 00:39:17,485 I can'’t make head nor--She'’s literally with him right now. 640 00:39:17,659 --> 00:39:19,095 Lookit.Da-- 641 00:39:19,269 --> 00:39:20,967 I have to go here. 642 00:39:21,141 --> 00:39:22,882 I'’ll find Colin, with or without Pixie. 643 00:39:23,056 --> 00:39:24,927 I'’ll let you know when I have something. 644 00:39:27,016 --> 00:39:28,757 [sighs] 645 00:39:36,199 --> 00:39:37,853 What a fucking day. 646 00:39:46,296 --> 00:39:48,081 [Pixie] Got a girlfriend at the moment, Harland? 647 00:39:48,255 --> 00:39:51,345 It'’s, uh, complicated.Complicated? 648 00:39:51,519 --> 00:39:53,478 Sinead hasn'’t texted you in a month, man. 649 00:39:53,652 --> 00:39:55,349 Her uncle'’s poorly. 650 00:39:55,523 --> 00:39:57,873 Look, at school, I'’ll admit, 651 00:39:58,047 --> 00:40:00,615 Frank did a little better than me with the ladies. 652 00:40:00,789 --> 00:40:03,096 See, Harland was good, right? 653 00:40:03,270 --> 00:40:05,794 The kind of guy you take home to your gran. 654 00:40:05,968 --> 00:40:08,318 He lacked a little killer instinct. 655 00:40:08,493 --> 00:40:10,408 Look, will you just let me finish?Here we go. 656 00:40:10,582 --> 00:40:13,323 I'’ve actually had a proper girlfriend on two occasions. 657 00:40:13,498 --> 00:40:15,108 You always go on about that. 658 00:40:15,282 --> 00:40:17,980 Just because my taste is a little bit more exotic. 659 00:40:18,154 --> 00:40:19,895 Exotic? Yeah? 660 00:40:20,069 --> 00:40:22,332 Yeah, you know, white sand beach, 661 00:40:22,507 --> 00:40:25,205 olive skin, piña colada in hand. 662 00:40:25,379 --> 00:40:27,686 Sean Paul over here.[chuckles] 663 00:40:27,860 --> 00:40:30,340 Frank, if you were so keen on getting out, 664 00:40:30,515 --> 00:40:32,821 why are you still living in the caravan park your father owns? 665 00:40:32,995 --> 00:40:35,998 He gets 500 yards away from his pops, and he cacks it. 666 00:40:36,172 --> 00:40:38,044 That'’s obviously a lie. 667 00:40:38,218 --> 00:40:40,089 I'’ve actually spent some time in Dublin, so... 668 00:40:40,263 --> 00:40:42,352 To look at universities. 669 00:40:42,527 --> 00:40:45,573 Look, Harland has many fantastic qualities. 670 00:40:45,747 --> 00:40:48,097 I mean, he'’s loyal, he'’s dependable. 671 00:40:48,271 --> 00:40:50,448 Suspiciously close to his mother.What? 672 00:40:50,622 --> 00:40:54,060 He'’s my best mate. But you and I, 673 00:40:54,234 --> 00:40:56,541 we see things a little differently. 674 00:40:56,715 --> 00:40:58,586 We get it. 675 00:40:58,760 --> 00:41:00,370 Oh, we get it?Yeah. 676 00:41:00,545 --> 00:41:02,547 Do we? 677 00:41:02,721 --> 00:41:05,245 [woman on radio] ♪ Be everybody else Can'’t you see ♪ 678 00:41:06,594 --> 00:41:09,423 Ah, I love this song. My mam used to sing it. 679 00:41:09,597 --> 00:41:12,034 I have a recording of it at home. 680 00:41:12,208 --> 00:41:13,775 Was she good, your ma?Yeah. 681 00:41:13,949 --> 00:41:16,561 Well, the Wexford Bugle once described her as having 682 00:41:16,735 --> 00:41:18,693 "the voice with the husk of Kim Carnes 683 00:41:18,867 --> 00:41:21,043 and the tenderness of summer rain," so... 684 00:41:22,305 --> 00:41:24,307 ♪ Baby hit or miss ♪ 685 00:41:26,179 --> 00:41:28,268 [woman vocalising] 686 00:41:36,972 --> 00:41:39,148 [vocalising continues] 687 00:41:41,977 --> 00:41:43,892 ♪ Oh, you see ♪ 688 00:41:46,460 --> 00:41:47,896 ♪ I gotta be me... ♪ 689 00:41:52,248 --> 00:41:55,687 What was it like?What? 690 00:41:55,861 --> 00:41:57,819 You know, last night. 691 00:41:57,993 --> 00:42:00,343 [Pixie] Two 99s and one of those, please. 692 00:42:00,518 --> 00:42:02,520 Oh, that. 693 00:42:02,694 --> 00:42:06,001 It was, you know, pretty mental. 694 00:42:06,175 --> 00:42:07,437 Really? 695 00:42:07,612 --> 00:42:09,004 Oh, yeah. 696 00:42:09,178 --> 00:42:10,919 Shit. 697 00:42:11,093 --> 00:42:12,878 Was she your sensei? 698 00:42:13,052 --> 00:42:14,836 What the fuck'’s a sensei? 699 00:42:15,010 --> 00:42:19,449 It'’s a martial art term. A master. A teacher, like. 700 00:42:19,624 --> 00:42:22,540 I can handle myself, thank you very much.Oh, don'’t be so defensive. 701 00:42:22,714 --> 00:42:25,499 All men need a sensei at one point or another, you know. 702 00:42:25,673 --> 00:42:28,546 Show them the tricks of the trade.Well, who was yours? 703 00:42:28,720 --> 00:42:30,504 Well, I haven'’t met mine yet. 704 00:42:30,678 --> 00:42:32,506 Oh, that'’s a shame. You weirdo. 705 00:42:34,900 --> 00:42:39,469 Apparently women have 8,000 sensitive nerve endings in their clitoris. 706 00:42:39,644 --> 00:42:41,515 Could that be true?[Pixie] What are you lads talking about? 707 00:42:41,689 --> 00:42:44,344 [both gasp]Nothing. Uh, sheep. 708 00:42:44,518 --> 00:42:46,215 Sheep? 709 00:42:46,389 --> 00:42:49,218 Yeah, Harland used to go to the sheep trials 710 00:42:49,392 --> 00:42:50,568 with your dad, didn'’t you? 711 00:42:50,742 --> 00:42:54,572 Yeah, Dad, um, he loved sheep. 712 00:42:54,746 --> 00:42:56,574 "They'’re gorgeous creatures," he'’d say. 713 00:42:56,748 --> 00:42:57,879 Hmm. 714 00:43:00,186 --> 00:43:02,188 It'’s true, you know. 715 00:43:02,362 --> 00:43:05,060 It'’s round about the 8,000 mark. 716 00:43:06,148 --> 00:43:07,585 Here'’s your Solero. 717 00:43:08,411 --> 00:43:11,327 Here.Thanks. 718 00:43:55,937 --> 00:43:59,027 Does he always take life so seriously? 719 00:43:59,201 --> 00:44:02,204 Tends to. I do my best to lighten him up a bit. 720 00:44:02,378 --> 00:44:04,293 I'’m not saying it in a bad way. 721 00:44:04,467 --> 00:44:06,469 I think it'’s quite endearing. 722 00:44:06,644 --> 00:44:09,472 Endearing?Yeah, there'’s something sweet about him. 723 00:44:12,562 --> 00:44:14,303 You guys want anything from the shop? 724 00:44:14,477 --> 00:44:16,218 You want some company? 725 00:44:16,392 --> 00:44:17,872 Sure. 726 00:44:24,574 --> 00:44:25,750 Sweet? 727 00:44:30,493 --> 00:44:32,060 [groans] 728 00:44:37,631 --> 00:44:39,894 Beautiful day, isn'’t it?Sure is. 729 00:44:41,417 --> 00:44:42,897 Do you mind if I...Yes. 730 00:44:43,071 --> 00:44:44,333 Thanks. 731 00:44:49,948 --> 00:44:52,428 Are you with your dad?Uh, no, I'’m waiting for my priest. 732 00:44:52,602 --> 00:44:54,126 Father O'’Shaughnessy. 733 00:44:54,300 --> 00:44:55,823 Oh, right. 734 00:44:58,173 --> 00:45:00,741 There'’s no funny business going on?I'’m sorry? 735 00:45:00,915 --> 00:45:03,875 You can tell me if there'’s any funny business. 736 00:45:05,398 --> 00:45:07,922 Oh. No. He'’s-- He'’s a good man. 737 00:45:11,186 --> 00:45:14,407 Wouldn'’t you rather be out with your mates, playing football and chasing girls? 738 00:45:14,581 --> 00:45:17,845 It'’s a Saturday, you know.I'’m married to the Lord. 739 00:45:18,019 --> 00:45:20,587 He gives me everything I need. 740 00:45:20,761 --> 00:45:22,284 Everything? 741 00:45:24,765 --> 00:45:27,725 Well, and tell me if I'’m overstepping the mark here, 742 00:45:27,899 --> 00:45:32,555 but... don'’t you wanna know what it'’s like? 743 00:45:34,601 --> 00:45:37,560 Oh-- Oh... "It." 744 00:45:39,954 --> 00:45:41,216 Uh... 745 00:45:42,565 --> 00:45:44,393 I watch videos, so... 746 00:45:48,093 --> 00:45:49,616 Sorry. 747 00:45:56,971 --> 00:45:58,190 Huh? 748 00:46:03,543 --> 00:46:04,892 Huh? Eh? 749 00:46:07,329 --> 00:46:10,158 How are we getting on over there?Just looking. 750 00:46:10,332 --> 00:46:13,248 Can I help you with anything there, sweetheart? 751 00:46:14,728 --> 00:46:16,948 You'’re so nice. 752 00:46:17,122 --> 00:46:20,168 I want some tequila, but I can'’t seem to find the one I like. 753 00:46:20,342 --> 00:46:22,954 Oh, yeah? And, uh, which one would that be, now? 754 00:46:23,128 --> 00:46:25,478 All I can see here is añejo, and I usually drink reposado. 755 00:46:25,652 --> 00:46:28,698 Reposado. [chuckles] 756 00:46:31,266 --> 00:46:34,052 Did you know that it wasn'’t until the Spanish 757 00:46:34,226 --> 00:46:37,359 invaded the Aztecs in the 16th century that tequila was actually invented? 758 00:46:37,533 --> 00:46:40,449 I didn'’t know that, no. 759 00:46:40,623 --> 00:46:43,844 Well, you see, the Spanish loved their brandy. 760 00:46:44,018 --> 00:46:46,586 But their supplies began to run low, 761 00:46:46,760 --> 00:46:50,372 forcing the tired and parched soldiers to improvise. 762 00:46:51,417 --> 00:46:53,723 They started by distilling mud and agave, 763 00:46:53,898 --> 00:46:55,551 which, although basic, 764 00:46:55,725 --> 00:46:58,076 was how tequila was initially invented. 765 00:46:59,033 --> 00:47:00,948 You'’ve got brains too. [chuckles] 766 00:47:01,122 --> 00:47:04,822 Do you know what they also invented during the Spanish invasion? 767 00:47:04,996 --> 00:47:06,214 Huh? 768 00:47:07,650 --> 00:47:10,175 The 69.Oh, Jesus. 769 00:47:10,349 --> 00:47:11,829 I, um... 770 00:47:13,047 --> 00:47:14,657 I thought that was the French. 771 00:47:15,615 --> 00:47:17,530 Maybe I'’m wrong. 772 00:47:21,229 --> 00:47:22,927 Anyway, we'’d best be out of your hair. 773 00:47:23,101 --> 00:47:25,103 I can make an exception for you, darlin'’. 774 00:47:26,278 --> 00:47:28,802 I can look in the back. 775 00:47:28,976 --> 00:47:32,371 Can you keep the till hot for me?Don'’t you worry about that. 776 00:47:32,545 --> 00:47:36,723 [chuckles] 777 00:47:36,897 --> 00:47:39,160 You slimy old nut bag. 778 00:47:39,334 --> 00:47:42,381 [sighs] Is this really necessary? 779 00:47:42,555 --> 00:47:46,341 What the hell are you doing?Where'’s your sense of fun? Quick, grab the tequila. 780 00:47:46,515 --> 00:47:48,126 No, no, no! I'’m not taking any part in this. 781 00:47:48,300 --> 00:47:49,692 Suit yourself.Pixie! 782 00:47:49,867 --> 00:47:51,477 Come on. 783 00:47:51,651 --> 00:47:53,479 Frank! We gotta be moving! 784 00:47:53,653 --> 00:47:55,568 Now!Just a second. 785 00:48:00,094 --> 00:48:02,836 I'’ll leave you with this. 786 00:48:03,010 --> 00:48:05,447 If God didn'’t want you and I eating pussy, 787 00:48:05,621 --> 00:48:08,102 why did he go and make them look like a taco? 788 00:48:09,756 --> 00:48:11,758 Quickly, Frank. Jesus.I'’m coming! 789 00:48:16,676 --> 00:48:18,112 Hey! 790 00:48:18,286 --> 00:48:19,940 Come back! 791 00:48:20,114 --> 00:48:21,724 What the hell'’s going on? Where'’d you get that money? 792 00:48:21,899 --> 00:48:24,423 Where do you think? This nut job robbed the place. 793 00:48:24,597 --> 00:48:27,426 It just dawned on me that I was the only one not doing anything illegal, 794 00:48:27,600 --> 00:48:29,123 meaning I was just sort of on the run. 795 00:48:29,297 --> 00:48:30,603 I wanted to be really part of it, you know. 796 00:48:30,777 --> 00:48:32,213 That cannot honestly be your logic. 797 00:48:32,387 --> 00:48:33,823 And I wanted to stay in a fancy hotel, 798 00:48:33,998 --> 00:48:36,000 have a steak dinner and drink tequila, that too. 799 00:48:36,174 --> 00:48:38,959 Aren'’t we about to make a ton of money?I like to pay my own way. 800 00:48:39,133 --> 00:48:41,179 You'’re just a little round the bend, aren'’t you? 801 00:48:41,353 --> 00:48:44,095 I'’d like to remind the two of youse that this isn'’t a bloody holiday. 802 00:48:44,269 --> 00:48:46,619 I don'’t know about you, but selling a boatload of MDMA 803 00:48:46,793 --> 00:48:49,404 to a gangster in Dingle, with a rotting corpse in the boot, 804 00:48:49,578 --> 00:48:51,537 isn'’t exactly Paris in the fucking rain. 805 00:48:51,711 --> 00:48:53,843 Listen here, old buddy, old pal. 806 00:48:54,018 --> 00:48:57,108 I'’ve been telling you for years I'’m a wild man, all right? 807 00:48:57,282 --> 00:48:58,892 I can'’t be caged. 808 00:48:59,066 --> 00:49:01,329 The sooner you get your head round to that fact, the better. 809 00:49:01,503 --> 00:49:04,419 I tell you what. There'’s no two people I'’d rather be with, 810 00:49:04,593 --> 00:49:07,640 travelling down the coast with a boatload of MDMA and a rotting corpse, 811 00:49:07,814 --> 00:49:09,424 than the two of youse. 812 00:49:09,598 --> 00:49:11,383 Beautifully put, Frank. 813 00:49:11,557 --> 00:49:12,950 I give up. 814 00:49:50,248 --> 00:49:52,293 So what'’s the game plan? 815 00:49:52,467 --> 00:49:54,426 It'’s Daniel'’s uncle. We don'’t need no game plan. 816 00:49:54,600 --> 00:49:57,037 Yeah, wait. Why? Do we need a game plan? 817 00:49:57,211 --> 00:49:58,952 These things have a tendency not to be the most straightforward. 818 00:49:59,126 --> 00:50:00,432 I thought we were thinking of this 819 00:50:00,606 --> 00:50:02,608 as a friend of the family sort of thing, right? 820 00:50:02,782 --> 00:50:04,784 Exactly. He'’s just a friend of the family 821 00:50:04,958 --> 00:50:07,874 who'’s gonna help us out of our situation. 822 00:50:08,048 --> 00:50:10,224 Don'’t be giving us the bad vibes. 823 00:50:10,398 --> 00:50:13,619 We drop Daniel'’s name. He'’ll probably be expecting us. 824 00:50:13,793 --> 00:50:16,448 We'’ll just be honest. All we'’re looking for is a fair deal. 825 00:50:16,622 --> 00:50:19,625 We'’re not gonna hold anyone to ransom. It'’s a win-win. 826 00:50:19,799 --> 00:50:21,888 See? Everybody'’s a bloody winner. 827 00:50:31,419 --> 00:50:33,943 [exclaiming]Jesus Christ. 828 00:50:44,737 --> 00:50:48,045 Uh, we'’re looking for Mr Raymond Donnelly. 829 00:50:48,219 --> 00:50:51,831 [man] I know. And the ducks, they'’re so beautiful. 830 00:50:52,005 --> 00:50:54,790 Yeah, I know what they'’re like. 831 00:50:54,964 --> 00:50:57,532 Yeah, I know. 832 00:50:57,706 --> 00:50:59,969 I know. And then it comes from underneath. 833 00:51:00,144 --> 00:51:03,321 They had to pull them out with motorcycle chains. 834 00:51:03,495 --> 00:51:07,238 Hang on, Jim. I got Harry, Ron and Hermione looking at me. 835 00:51:07,412 --> 00:51:10,371 I'’ll have to call you back. Bye-bye. Who the fuck are you? 836 00:51:11,546 --> 00:51:14,593 Daniel sent us. Your nephew. We'’re mates. 837 00:51:14,767 --> 00:51:18,771 Oh. So, this is nice. 838 00:51:18,945 --> 00:51:21,817 We'’ve got a business proposition for you. 839 00:51:21,991 --> 00:51:26,213 It'’s more of an opportunity. A business opportunity. 840 00:51:26,387 --> 00:51:30,696 Marilou, some refreshment, maybe, for our young entrepreneurs. 841 00:51:30,870 --> 00:51:32,263 Almond milk latte would be grand. 842 00:51:32,437 --> 00:51:35,179 Oh, you got a sense of humour. I like that. 843 00:51:37,094 --> 00:51:40,271 The fish out there, is that to, you know, to conceal the smell? 844 00:51:43,012 --> 00:51:44,927 You should be on quiz shows or something. 845 00:51:45,102 --> 00:51:47,582 So we got the comedian and the genius. What do you bring to the table? 846 00:51:47,756 --> 00:51:50,019 Energy and a positive attitude. 847 00:51:50,194 --> 00:51:52,674 Ah, lovely. What the fuck do you want? 848 00:51:52,848 --> 00:51:55,242 We, uh, need your help with-- 849 00:51:55,416 --> 00:51:58,419 Not your help so much as we'’d like to help you. 850 00:51:58,593 --> 00:52:00,813 Us helping you help us. 851 00:52:00,987 --> 00:52:03,120 Before nightfall, lads. 852 00:52:03,294 --> 00:52:04,991 We'’ve got enough MDMA to break the jaw 853 00:52:05,165 --> 00:52:07,602 of any fella who comes through this town for the next 30 years. 854 00:52:11,171 --> 00:52:13,739 Okay. Let'’s see it. 855 00:52:21,834 --> 00:52:23,096 Marilou? 856 00:52:25,011 --> 00:52:26,317 [clears throat] 857 00:52:44,900 --> 00:52:46,075 Mm. 858 00:52:48,252 --> 00:52:49,731 That'’s 15 kilos there. 859 00:52:51,907 --> 00:52:54,171 Is that all of it? I mean, is there more in the car? 860 00:52:54,345 --> 00:52:56,825 Is there any stashed somewhere?Nope. That'’s all of it. 861 00:52:56,999 --> 00:52:58,827 Not even a dab'’s worth left for later. 862 00:53:00,742 --> 00:53:02,875 And, um, 863 00:53:03,049 --> 00:53:05,312 what are you, uh, carrying, lads? 864 00:53:07,314 --> 00:53:08,881 Carrying? 865 00:53:11,710 --> 00:53:14,974 No. Uh, we wanted to be straight with you, Mr Donnelly. 866 00:53:15,148 --> 00:53:16,541 No-- No funny business. 867 00:53:16,715 --> 00:53:19,892 You'’re Daniel'’s uncle, after all.Yeah. 868 00:53:20,066 --> 00:53:22,938 Okay, so to be totally clear, you'’ve come in with the bag of drugs, 869 00:53:23,112 --> 00:53:26,507 and you guys just want 80 or 100 grand... 870 00:53:26,681 --> 00:53:29,293 It actually has a street value of nearly a million. 871 00:53:31,077 --> 00:53:32,948 Oh, does it? Does it? 872 00:53:33,122 --> 00:53:35,386 I wonder what the street value of your head in a bag 873 00:53:35,560 --> 00:53:37,214 with your dick in your mouth would be. 874 00:53:37,388 --> 00:53:39,216 [zips bag]I'’d say about ninepence. 875 00:53:41,218 --> 00:53:44,656 I'’m a drug dealer. I don'’t do handouts, okay? 876 00:53:44,830 --> 00:53:46,353 Especially not to three kids who look like 877 00:53:46,527 --> 00:53:48,442 they'’ve just walked in off an afternoon special. 878 00:53:48,616 --> 00:53:51,750 But that'’s not fair.Did that not sound kind of stupid in your head? 879 00:53:51,924 --> 00:53:54,318 It does coming out of your mouth. Marilou, show them. 880 00:54:05,459 --> 00:54:08,201 Welcome to unfair. 881 00:54:08,375 --> 00:54:09,724 [screams]Let'’s be moving. 882 00:54:09,898 --> 00:54:11,596 Fuck![Pixie] Harland, do something! 883 00:54:11,770 --> 00:54:14,294 Madam, put the gun down, please.Harland! 884 00:54:14,468 --> 00:54:15,904 I'’m so sorry. 885 00:54:16,078 --> 00:54:17,341 Fuck!Ow! 886 00:54:19,691 --> 00:54:21,954 [exclaiming] 887 00:54:27,133 --> 00:54:29,178 Oh, my wrist!I'’ll drive. 888 00:54:29,962 --> 00:54:31,529 [Pixie] Come on! 889 00:54:31,703 --> 00:54:33,139 Keys, keys! 890 00:54:38,013 --> 00:54:40,015 [tyres screeching] 891 00:54:47,109 --> 00:54:49,416 [Frank] Well, Jesus, that went well. 892 00:54:49,590 --> 00:54:53,681 [Harland] Don'’t even start. Daniel it was your idea. I told you this was crazy. 893 00:54:53,855 --> 00:54:57,032 [Frank] That was a collective decision. Don'’t you be blaming me, Harland. 894 00:54:57,206 --> 00:54:58,686 [groans] 895 00:54:58,860 --> 00:55:00,514 So, what do we do now? 896 00:55:00,688 --> 00:55:02,777 I don'’t know. Here, pass me the tequila. 897 00:55:02,951 --> 00:55:05,084 I say we get pissed, you know? 898 00:55:05,258 --> 00:55:08,000 Really fucking pissed, and then just, you know, hope for the best. 899 00:55:08,174 --> 00:55:09,567 [Frank] Good plan. 900 00:55:09,741 --> 00:55:12,744 Mm. Real crack team we'’ve got here. 901 00:55:14,093 --> 00:55:16,051 [Harland] You are never driving my car again. 902 00:55:16,225 --> 00:55:17,836 [Frank] Ah, just pass me the tequila. 903 00:55:18,010 --> 00:55:19,794 [Pixie chuckles] 904 00:55:22,928 --> 00:55:24,973 So this all comes back to you? 905 00:55:25,147 --> 00:55:27,019 Is that why that fella was knocking on your door? 906 00:55:27,193 --> 00:55:29,151 It'’s complicated. 907 00:55:29,326 --> 00:55:33,286 You see, I had hatched a plan with the aid of this other fella, Fergus. 908 00:55:33,460 --> 00:55:35,419 I got Fergus to dupe Colin, 909 00:55:35,593 --> 00:55:38,944 the man currently disintegrating in the back of your Mercedes there, 910 00:55:39,118 --> 00:55:41,163 into intercepting one of McGrath'’s drug deals. 911 00:55:41,338 --> 00:55:43,905 Then Fergus was to dispose of Colin and come meet me at the airport. 912 00:55:44,079 --> 00:55:45,342 You'’re like an evil mastermind. 913 00:55:45,516 --> 00:55:47,996 I'’ve got complex family issues. 914 00:55:48,170 --> 00:55:51,652 So this Fergus fella, you didn'’t love him, then? 915 00:55:53,088 --> 00:55:55,961 Well, truth is, 916 00:55:56,135 --> 00:55:59,268 I feel terrible saying it, but what Fergus didn'’t know 917 00:55:59,443 --> 00:56:01,445 was that I planned to take that flight to San Francisco 918 00:56:01,619 --> 00:56:03,708 with the money but without him. 919 00:56:03,882 --> 00:56:05,144 [Frank] Jesus. 920 00:56:05,318 --> 00:56:06,928 A little cold, don'’t you think? 921 00:56:07,102 --> 00:56:08,495 Don'’t be going all soft. 922 00:56:08,669 --> 00:56:11,063 I take it you'’re not the romantic type, then. 923 00:56:11,237 --> 00:56:14,458 Yeah. Once. 924 00:56:14,632 --> 00:56:17,809 He was called Gareth. Shy boy. 925 00:56:17,983 --> 00:56:20,333 He from Sligo?Castlebar. 926 00:56:20,507 --> 00:56:24,424 Uh, he'’s-- He'’s McGrath'’s nephew, actually. 927 00:56:25,773 --> 00:56:28,515 You fell in love with the deadly gangster priest'’s nephew? 928 00:56:28,689 --> 00:56:30,561 I know, I know. 929 00:56:30,735 --> 00:56:33,564 It was all very Romeo and Juliet. 930 00:56:33,738 --> 00:56:35,348 What happened? 931 00:56:37,089 --> 00:56:39,134 McGrath told him he could no longer see me, 932 00:56:39,308 --> 00:56:41,789 and he listened to his head instead of his heart. 933 00:56:41,963 --> 00:56:43,791 He was lovely but weak. 934 00:56:54,498 --> 00:56:58,327 I... am gonna go for a swim. 935 00:56:58,502 --> 00:57:01,243 Excellent idea.Oh, you must be mad. It'’ll be freezing. 936 00:57:03,202 --> 00:57:04,551 All that gangster talk, 937 00:57:04,725 --> 00:57:06,510 and you'’re afraid of a bit of cold water. 938 00:57:06,684 --> 00:57:08,947 Oh, you think I'’m gonna give in to a bit of schoolboy teasing? 939 00:57:09,121 --> 00:57:10,644 Suit yourself. 940 00:57:14,735 --> 00:57:16,520 All right, you morons, wait up. 941 00:57:16,694 --> 00:57:18,870 [Frank] Well, come on, then. I'’m already freezing my nuts off. 942 00:57:19,044 --> 00:57:22,047 She best not see our little fellas when we get out. 943 00:57:24,353 --> 00:57:26,486 [laughing, whooping] 944 00:57:32,666 --> 00:57:34,538 ♪ Gotta get some ♪ 945 00:57:34,712 --> 00:57:36,888 ♪ Yeah, baby ♪ 946 00:57:39,804 --> 00:57:42,502 ♪ Sitting in class Waiting for time to pass ♪ 947 00:57:42,676 --> 00:57:44,852 ♪ I'’m eyeing some girl And getting mad at the world ♪ 948 00:57:45,026 --> 00:57:47,855 Come on! [whoops] 949 00:57:48,029 --> 00:57:51,468 ♪ I said, "If you'’re free Come along with me" ♪ 950 00:57:51,642 --> 00:57:53,731 ♪ When I get too close ♪ 951 00:57:53,905 --> 00:57:56,560 ♪ The feeling comes Over me ♪ 952 00:57:56,734 --> 00:57:58,300 ♪ I Gotta Get Some ♪ 953 00:57:59,693 --> 00:58:01,216 I'’ve got a question. 954 00:58:01,390 --> 00:58:03,697 You have endless questions. 955 00:58:03,871 --> 00:58:05,917 Why did you sleep with him?Oi! 956 00:58:07,135 --> 00:58:09,224 Have you been telling little white lies, Frankie? 957 00:58:10,399 --> 00:58:11,923 Honestly, I didn'’t say that. 958 00:58:12,097 --> 00:58:13,794 Sounds to me like you did. 959 00:58:13,968 --> 00:58:16,014 Showing off, was he? Playing Little Billy Big Bollocks? 960 00:58:16,188 --> 00:58:18,190 It wasn'’t like that. I was just, you know-- 961 00:58:18,364 --> 00:58:21,454 Shut up. Both of you, sit on that bed. 962 00:58:21,628 --> 00:58:23,543 Go on. 963 00:58:23,717 --> 00:58:25,240 I wanna show you something. 964 00:58:27,460 --> 00:58:29,157 Thanks.What? 965 00:58:36,295 --> 00:58:39,690 First off, it'’s neither of yours business who I choose to sleep with, okay? 966 00:58:39,864 --> 00:58:42,736 [Harland] I didn'’t mean it like that.Yes, you did. And Frank... 967 00:58:42,910 --> 00:58:45,652 I'’m sorry. It was stupid. 968 00:58:45,826 --> 00:58:48,742 Freud would have a field day with the two of you. 969 00:58:48,916 --> 00:58:50,570 What? 970 00:58:50,744 --> 00:58:55,836 ♪ Kiss all the pretty ones Goodbye ♪ 971 00:58:58,143 --> 00:59:03,322 ♪ Give everyone a penny That cries ♪ 972 00:59:04,715 --> 00:59:11,069 ♪ You can throw all My tranquil pills away ♪ 973 00:59:14,246 --> 00:59:19,686 ♪ Let my blood pressure go On its way ♪ 974 00:59:20,905 --> 00:59:25,126 ♪ '’Cause my autumn'’s ♪ 975 00:59:25,300 --> 00:59:27,607 ♪ Done come ♪ 976 00:59:29,043 --> 00:59:33,178 ♪ My autumn'’s ♪ 977 00:59:33,352 --> 00:59:37,182 ♪ Done come ♪ 978 00:59:37,356 --> 00:59:40,664 ♪ Done come ♪ 979 00:59:44,189 --> 00:59:49,237 ♪ Let those I-don'’t-care days begin ♪ 980 00:59:51,283 --> 00:59:56,984 ♪ I'’m tired of holdin'’ My stomach in ♪ 981 00:59:59,378 --> 01:00:04,949 ♪ No more slinky Vogue dolls for me ♪ 982 01:00:07,516 --> 01:00:13,435 ♪ I'’ll take Sears & Roebuck Dolls gladly ♪ 983 01:00:14,349 --> 01:00:18,353 ♪ '’Cause my autumn'’s ♪ 984 01:00:18,527 --> 01:00:21,530 ♪ Done come ♪ 985 01:00:22,662 --> 01:00:26,274 ♪ My autumn'’s ♪ 986 01:00:26,448 --> 01:00:30,409 ♪ Done come ♪ 987 01:00:30,583 --> 01:00:33,847 ♪ Done come... ♪ 988 01:01:00,569 --> 01:01:02,397 See? 989 01:01:02,571 --> 01:01:04,704 The two of youse are made for each other. 990 01:01:06,880 --> 01:01:09,187 Sorry I'’m late. Had to run a couple of errands on the way. 991 01:01:09,361 --> 01:01:11,537 [shotgun clicks]Seamus, you saved me! 992 01:01:11,711 --> 01:01:13,321 [Seamus] Don'’t fucking move. 993 01:01:14,496 --> 01:01:15,672 On the floor. 994 01:01:16,934 --> 01:01:18,587 The lot of you! 995 01:01:18,762 --> 01:01:20,981 Look, we haven'’t done anything.Shut up, you. 996 01:01:22,243 --> 01:01:24,115 Here, Pix. 997 01:01:24,289 --> 01:01:25,856 Put them on. 998 01:01:26,030 --> 01:01:27,379 Put '’em on! 999 01:01:30,556 --> 01:01:31,775 Where'’s Colin? 1000 01:01:33,602 --> 01:01:35,517 I don'’t know what you'’re talking about. 1001 01:01:35,692 --> 01:01:38,303 Pix, now, don'’t be messing me about. Where the fuck is Colin? 1002 01:01:38,477 --> 01:01:42,307 I promise. We broke up months ago. Did Mick send you? 1003 01:01:51,533 --> 01:01:53,927 Aye. Right. 1004 01:01:54,101 --> 01:01:57,017 Up. We'’re going for a drive. 1005 01:01:58,366 --> 01:01:59,803 Come on! 1006 01:02:01,413 --> 01:02:03,894 Do you want me to send you a fucking telegram? 1007 01:02:04,068 --> 01:02:05,373 Let'’s go! 1008 01:02:22,956 --> 01:02:26,612 Do you have to, you know, press it so hard against him? 1009 01:02:26,786 --> 01:02:29,006 Eyes forward, now, like a good boy. 1010 01:02:31,835 --> 01:02:34,533 All I'’m saying is, your gun could be a couple of inches away. 1011 01:02:35,664 --> 01:02:37,231 Okay. 1012 01:02:51,724 --> 01:02:53,508 Look, if you just please listen! 1013 01:02:53,682 --> 01:02:55,032 We didn'’t mean to get involved. 1014 01:02:55,206 --> 01:02:56,816 Since you'’re friends of Pixie, 1015 01:02:56,990 --> 01:02:59,384 I'’m affording you a quick death and a proper burial. 1016 01:02:59,558 --> 01:03:01,865 Don'’t push your luck, 1017 01:03:02,039 --> 01:03:04,824 '’cause believe you me, you don'’t want things to turn unpleasant. 1018 01:03:09,916 --> 01:03:11,352 Fucking idiot. 1019 01:03:20,231 --> 01:03:22,102 We'’ve got to tell him. 1020 01:03:22,276 --> 01:03:23,974 Just keep quiet. 1021 01:03:24,148 --> 01:03:26,628 Oh, we'’re digging our own graves, for fuck'’s sake. 1022 01:03:26,803 --> 01:03:28,935 Time isn'’t exactly on our side. 1023 01:03:30,371 --> 01:03:31,851 She'’s got a plan. I know it. 1024 01:03:32,025 --> 01:03:34,898 What, and you think it involves us? 1025 01:03:36,595 --> 01:03:38,858 We lied to you.Harland! 1026 01:03:39,032 --> 01:03:41,513 No, fuck it, Frank. This has gone on way too far. 1027 01:03:41,687 --> 01:03:44,124 Sir, he'’s in the boot of the car. 1028 01:03:47,040 --> 01:03:49,129 I'’m sorry?He'’s in the boot. 1029 01:03:50,435 --> 01:03:53,133 In the boot?He'’s in the boot of the car. 1030 01:03:53,307 --> 01:03:56,310 In the boot of this car here?Yes, he'’s in the boot of that fucking car. 1031 01:03:56,484 --> 01:03:58,704 Oh, that'’s a good one.We'’re not pros, man. 1032 01:03:58,878 --> 01:04:00,401 We didn'’t know what the fuck we were doing. 1033 01:04:00,575 --> 01:04:02,490 He'’s in the boot of the fucking car. 1034 01:04:02,664 --> 01:04:05,798 Oh, that'’s good! That'’s a good one. 1035 01:04:05,972 --> 01:04:08,366 [chuckling] 1036 01:04:08,540 --> 01:04:10,194 I'’m still gonna have to kill youse. 1037 01:04:10,368 --> 01:04:12,283 [gunshot][groans] 1038 01:04:12,457 --> 01:04:15,329 [grunting] 1039 01:04:15,503 --> 01:04:17,462 [groans] 1040 01:04:17,636 --> 01:04:20,595 Fuck! You fucking bastard! 1041 01:04:20,769 --> 01:04:23,729 [groans] You fucking bastard. 1042 01:04:27,167 --> 01:04:28,995 [groaning] 1043 01:04:30,475 --> 01:04:32,085 You didn'’t take his gun? 1044 01:04:32,259 --> 01:04:34,174 I thought he was dead. What was I supposed to do with it? 1045 01:04:34,348 --> 01:04:35,872 Quick, uncuff me. 1046 01:04:44,445 --> 01:04:47,448 Youse two finish the marvellous job you were doing digging those graves. 1047 01:04:47,622 --> 01:04:50,887 But they'’re not dead.We'’ll cross that bridge when we come to it, shall we? 1048 01:04:51,800 --> 01:04:53,454 In your own time. 1049 01:04:56,414 --> 01:04:59,112 Aren'’t you happy to see me? 1050 01:04:59,286 --> 01:05:00,853 [muttering] 1051 01:05:04,117 --> 01:05:06,250 What was that, angel? 1052 01:05:06,424 --> 01:05:07,773 [wheezing gasp] 1053 01:05:09,383 --> 01:05:11,777 Whore.Ah, that'’s sweet. 1054 01:05:11,951 --> 01:05:13,953 [coughs, wheezes] 1055 01:05:14,127 --> 01:05:16,695 Went and messed everything up, didn'’t you? 1056 01:05:16,869 --> 01:05:19,524 I was gonna start a new life for myself in San Francisco 1057 01:05:19,698 --> 01:05:22,570 until you had to go and get all jealous over poor Fergus. 1058 01:05:26,226 --> 01:05:27,967 Not in the mood for chatting? 1059 01:05:29,055 --> 01:05:30,796 Okay, well, 1060 01:05:30,970 --> 01:05:32,929 I'’m gonna tell you a little bedtime story. 1061 01:05:33,103 --> 01:05:34,800 How would you like that? 1062 01:05:36,758 --> 01:05:38,891 I'’m gonna take you back four years. 1063 01:05:40,110 --> 01:05:43,069 It was a cold October day in our little home town. 1064 01:05:49,467 --> 01:05:51,686 It was the 18th, to be precise. 1065 01:05:51,860 --> 01:05:56,735 The 18th of October. A day I won'’t easily forget. 1066 01:05:56,909 --> 01:06:00,565 I'’m going to visit my mam, who had stage-four cancer of the throat. 1067 01:06:00,739 --> 01:06:02,959 But I had just been told the good news that the chemicals 1068 01:06:03,133 --> 01:06:06,484 they had been pumping into her body were taking hold. 1069 01:06:06,658 --> 01:06:09,182 It looked like she was going to beat it, and I have to tell you, 1070 01:06:09,356 --> 01:06:10,836 I was feeling positively hopeful. 1071 01:06:11,010 --> 01:06:12,055 Hey. 1072 01:06:14,709 --> 01:06:18,104 So you can imagine my shock when I see a strange figure appear from her room. 1073 01:06:20,454 --> 01:06:22,021 Hey! 1074 01:06:24,371 --> 01:06:25,851 Hey! 1075 01:06:26,025 --> 01:06:28,245 [steady beep] 1076 01:06:28,419 --> 01:06:30,551 The first thing you hear is the sound. 1077 01:06:30,725 --> 01:06:32,684 [steady beep] 1078 01:06:34,251 --> 01:06:35,382 Mam! 1079 01:06:37,254 --> 01:06:38,603 Mam! 1080 01:06:38,777 --> 01:06:40,257 I know she'’d have fought like hell. 1081 01:06:40,431 --> 01:06:41,823 Help! Help! 1082 01:06:41,998 --> 01:06:43,782 But she was weak. 1083 01:06:47,394 --> 01:06:49,831 [monitor stops beeping]She'’s not breathing. 1084 01:06:55,185 --> 01:06:57,752 No one believed me that she'’d been suffocated. 1085 01:06:57,926 --> 01:07:00,146 They thought she'’d just given up. 1086 01:07:00,320 --> 01:07:03,193 But I had the good sense to go back to the visitors'’ book. 1087 01:07:04,803 --> 01:07:06,892 That name, Jeremy Fisher, 1088 01:07:07,066 --> 01:07:09,155 haunted me for three years. 1089 01:07:11,201 --> 01:07:13,290 Want to know how you gave it away? 1090 01:07:14,769 --> 01:07:16,858 [choking gasp] 1091 01:07:17,033 --> 01:07:19,818 We were lying in bed, having just watched a movie. 1092 01:07:19,992 --> 01:07:21,646 I'’m gonna tinkle. 1093 01:07:23,039 --> 01:07:24,475 Back in a sec. 1094 01:07:28,957 --> 01:07:31,960 If only you'’d replaced the loo roll, you would'’ve got away with it. 1095 01:07:55,071 --> 01:07:56,724 So I knew. 1096 01:07:57,986 --> 01:08:01,903 Still, I decided just to run away from all of it. 1097 01:08:04,776 --> 01:08:06,691 But you had to ruin that too. 1098 01:08:06,865 --> 01:08:08,562 [choking gasps] 1099 01:08:11,391 --> 01:08:13,132 One question: 1100 01:08:14,873 --> 01:08:16,179 Why? 1101 01:08:22,489 --> 01:08:24,926 He p-- He paid me. 1102 01:08:29,409 --> 01:08:30,584 Who? 1103 01:08:33,413 --> 01:08:34,719 You know who. 1104 01:08:46,861 --> 01:08:48,907 I loved you. 1105 01:08:52,302 --> 01:08:54,608 Oh, baby. Oh, baby. 1106 01:08:59,396 --> 01:09:01,267 And I almost loved you too. 1107 01:09:04,270 --> 01:09:05,967 [muffled gasps] 1108 01:09:12,974 --> 01:09:15,194 [gasping continues] 1109 01:09:20,852 --> 01:09:22,767 [gasping stops] 1110 01:09:46,051 --> 01:09:47,835 I think this one'’s gone. 1111 01:09:59,020 --> 01:10:01,197 Let'’s just bury the both of them. 1112 01:10:01,371 --> 01:10:04,591 What about him? He'’s still breathing. 1113 01:10:13,992 --> 01:10:15,820 [pistol cocks] 1114 01:10:27,788 --> 01:10:30,400 Now let'’s get these fellas in the ground sharpish. 1115 01:10:30,574 --> 01:10:31,879 My instincts are telling me 1116 01:10:32,053 --> 01:10:34,186 we'’d better be getting our skedaddle on. 1117 01:10:35,796 --> 01:10:37,145 Chip-chop. 1118 01:10:39,539 --> 01:10:41,019 Where are you going now? 1119 01:10:41,193 --> 01:10:43,891 I don'’t like burials much. I'’ll be back in two. 1120 01:10:47,547 --> 01:10:49,245 [both grunting] 1121 01:10:50,289 --> 01:10:51,812 You got him?Yeah. 1122 01:10:51,986 --> 01:10:55,120 Shit.Oh, there'’s blood all over my T-shirt now. 1123 01:10:55,294 --> 01:10:56,556 Oh, Jesus. 1124 01:10:59,037 --> 01:11:02,954 [coughing] Jesus. I don'’t like blood. 1125 01:11:07,959 --> 01:11:09,961 [line ringing] 1126 01:11:12,529 --> 01:11:13,965 Hey, it'’s me. 1127 01:11:28,806 --> 01:11:30,068 Come on. 1128 01:11:31,069 --> 01:11:33,027 Let'’s get going. 1129 01:11:33,201 --> 01:11:35,334 [Frank] Where to? 1130 01:11:35,508 --> 01:11:37,858 There'’s this church down near Clonakilty. Apparently, it'’s beautiful. 1131 01:11:38,032 --> 01:11:40,034 Shouldn'’t we be getting the hell out of here? 1132 01:11:40,208 --> 01:11:43,037 First off, I think we should all keep in mind that these sorts of adventures 1133 01:11:43,211 --> 01:11:45,039 are always more enjoyable with a positive attitude. 1134 01:11:45,213 --> 01:11:47,868 And secondly, we need to make some money 1135 01:11:48,042 --> 01:11:49,914 and get out of this mess so we can all run off 1136 01:11:50,088 --> 01:11:52,003 and play happy families wherever the wind shall take us. 1137 01:11:52,177 --> 01:11:54,658 My gust obviously being toward Sam Clam'’s Disco. 1138 01:11:57,878 --> 01:11:59,271 San Francisco. 1139 01:12:00,664 --> 01:12:02,318 Tell me if I'’m jumping hurdles here, 1140 01:12:02,492 --> 01:12:04,972 but is your plan to try and sell the drugs 1141 01:12:05,146 --> 01:12:07,888 back to the gangsters who are missing them in the first place? 1142 01:12:08,062 --> 01:12:11,109 You'’re catching on.Are you out of your bloody mind? 1143 01:12:11,283 --> 01:12:14,939 It'’s the only way to make a clean break from all this malarkey, trust me. 1144 01:12:15,113 --> 01:12:16,984 She'’s got a point, you know. 1145 01:12:17,158 --> 01:12:19,291 I don'’t wanna spend the rest of my life looking over my shoulder 1146 01:12:19,465 --> 01:12:21,119 every time I see a priest. 1147 01:12:23,556 --> 01:12:25,515 You know, I was just thinking. 1148 01:12:25,689 --> 01:12:28,822 You fellas were very nearly each other'’s last kiss. 1149 01:12:28,996 --> 01:12:31,869 Would'’ve been sort of romantic, don'’t you think? 1150 01:13:29,187 --> 01:13:31,276 One, two, three, four, five, six, seven. 1151 01:13:34,540 --> 01:13:36,673 All good children go to heaven. 1152 01:13:36,847 --> 01:13:38,892 Amen.Gareth. 1153 01:13:39,066 --> 01:13:41,765 Let us pray. 1154 01:13:41,939 --> 01:13:45,551 Dear Lord, please watch over our souls 1155 01:13:45,725 --> 01:13:49,773 as we avenge the loss of our fallen brothers. 1156 01:13:49,947 --> 01:13:52,732 And especially today--Thank you, Gareth. 1157 01:13:52,906 --> 01:13:54,386 Amen.[all] Amen. 1158 01:13:54,560 --> 01:13:57,171 Brevity is the elixir of life, young man. 1159 01:13:57,345 --> 01:13:59,826 Right. Sister Geraghty, Father Armstrong, 1160 01:14:00,000 --> 01:14:02,046 you come with me. 1161 01:14:02,220 --> 01:14:04,918 The rest of you form a perimeter round the church. 1162 01:14:05,092 --> 01:14:08,835 No one gets out before we do. 1163 01:14:09,009 --> 01:14:11,577 We know not what the day brings forth, 1164 01:14:11,751 --> 01:14:16,364 so may the Lord have mercy on our souls. 1165 01:14:17,061 --> 01:14:18,932 [all] Amen. 1166 01:14:19,106 --> 01:14:21,935 Gareth, you'’ll keep watch. 1167 01:14:22,109 --> 01:14:24,155 No, but, Uncle, you said this morning that... 1168 01:14:24,329 --> 01:14:25,852 Thank you, Gareth. 1169 01:14:27,593 --> 01:14:29,247 [all] Thank you, Gareth. 1170 01:14:33,512 --> 01:14:35,645 These guns aren'’t gonna shoot themselves. 1171 01:15:18,557 --> 01:15:20,603 [chuckles] 1172 01:15:20,777 --> 01:15:22,518 Well, well, well. 1173 01:15:22,692 --> 01:15:25,303 Playing little games, are we, now? 1174 01:15:25,477 --> 01:15:27,305 This is all very charming. 1175 01:15:29,829 --> 01:15:33,267 [Pixie over PA] A little game never hurt no one, Father. 1176 01:15:33,441 --> 01:15:35,356 Oh, I'’ll play your game, child. 1177 01:15:36,967 --> 01:15:39,665 [Pixie] Place the cash on the altar. 1178 01:15:39,839 --> 01:15:42,494 I prefer to do my business face to face, 1179 01:15:42,668 --> 01:15:44,627 with the Lord as my witness. 1180 01:15:46,193 --> 01:15:50,110 That may be, but I'’m the one offering the deal, aren'’t I? 1181 01:15:51,851 --> 01:15:53,766 I'’ll have to call in one of my men. 1182 01:15:54,898 --> 01:15:56,421 You do you, babe. 1183 01:15:58,466 --> 01:16:00,730 Bring in the money. 1184 01:16:00,904 --> 01:16:03,471 Bit of a cakewalk, all this gangster stuff. 1185 01:16:07,214 --> 01:16:09,521 The Lord sees all evil. 1186 01:16:11,610 --> 01:16:13,569 Show yourselves now! 1187 01:16:15,222 --> 01:16:19,009 Or in the name of the Father, we'’ll sniff you out 1188 01:16:19,183 --> 01:16:21,185 and bleed you slow. 1189 01:16:29,236 --> 01:16:30,890 Come out! 1190 01:16:32,283 --> 01:16:34,285 You fucking cowards! 1191 01:16:35,373 --> 01:16:36,722 [groans] 1192 01:16:36,896 --> 01:16:38,942 Spread out! 1193 01:17:12,889 --> 01:17:14,891 [whispering] Are you sure you know what you'’re doing? 1194 01:17:15,065 --> 01:17:18,198 Ye of little faith. The cavalry is on its way. 1195 01:17:53,190 --> 01:17:56,541 The O'’Briens. It'’s the fucking O'’Briens! 1196 01:17:56,715 --> 01:17:58,978 Well, aren'’t you quite the troublemaker? 1197 01:17:59,152 --> 01:18:01,111 Why, thank you, Father. 1198 01:18:01,285 --> 01:18:03,983 Coming from you, that'’s a real compliment. 1199 01:18:04,157 --> 01:18:07,900 Saddle up, boys. We'’ve got company. 1200 01:18:28,486 --> 01:18:30,575 [weapons cocking] 1201 01:18:39,976 --> 01:18:42,935 Aren'’t you a bit old to be playing dress-up? 1202 01:18:48,593 --> 01:18:51,596 What in God'’s name are you doing here? 1203 01:18:51,770 --> 01:18:54,033 I'’d be asking you the same question. 1204 01:18:58,690 --> 01:19:00,910 A young woman called me. 1205 01:19:02,128 --> 01:19:03,869 That little bitch! 1206 01:19:04,043 --> 01:19:06,567 I ought to put a bullet between your eyes! 1207 01:19:06,742 --> 01:19:09,179 Come on, Pix! Your game is up! 1208 01:19:09,353 --> 01:19:10,746 Mickey! 1209 01:19:10,920 --> 01:19:12,835 [Father McGrath] Your daughter, I presume. 1210 01:19:13,009 --> 01:19:14,924 Yeah.Oh! 1211 01:19:15,098 --> 01:19:17,578 You must have your hands full with those two. 1212 01:19:17,753 --> 01:19:19,667 She is quite something. 1213 01:19:21,191 --> 01:19:23,367 Yeah, that she is. [chuckles] 1214 01:19:26,500 --> 01:19:28,894 Are we really gonna do this? 1215 01:19:29,068 --> 01:19:31,027 Break the peace after all these years? 1216 01:19:31,201 --> 01:19:33,159 I don'’t know. 1217 01:19:33,333 --> 01:19:35,988 Part of me thinks we just walk out of here with the money and the drugs, 1218 01:19:36,162 --> 01:19:37,990 and you'’ll exterminate yourselves 1219 01:19:38,164 --> 01:19:41,124 back up in that shit-box town you call home anyway. 1220 01:19:43,300 --> 01:19:46,216 On the other hand, as we are in the presence of our Lord and saviour, 1221 01:19:46,390 --> 01:19:50,263 it might be fitting to just gut you all here and now. 1222 01:19:59,882 --> 01:20:03,624 Pixie, any time is good for me. 1223 01:20:34,133 --> 01:20:36,483 [groaning] 1224 01:20:46,580 --> 01:20:48,669 [groaning] 1225 01:20:52,673 --> 01:20:54,719 [shouting] 1226 01:20:57,983 --> 01:20:59,855 [shouting] 1227 01:21:11,736 --> 01:21:14,217 [shouting] 1228 01:21:17,350 --> 01:21:19,309 [laughing] 1229 01:21:31,364 --> 01:21:32,626 [groans] 1230 01:21:43,811 --> 01:21:45,944 [mouths words] 1231 01:21:46,118 --> 01:21:48,207 [gunfire echoes] 1232 01:21:55,562 --> 01:21:57,390 Sorry. You can'’t go in there. 1233 01:21:57,564 --> 01:21:59,392 Why not? 1234 01:21:59,566 --> 01:22:02,700 Well, if you listen closely, there'’s a shoot-out going on. 1235 01:22:02,874 --> 01:22:04,615 Ah. Right. 1236 01:22:06,834 --> 01:22:08,967 Why are you out here, then? 1237 01:22:09,141 --> 01:22:12,318 Can'’t participate in shoot-outs until you'’ve completed your junior cert. 1238 01:22:12,492 --> 01:22:14,451 Makes sense. 1239 01:22:16,018 --> 01:22:18,194 Smoke?Yeah. 1240 01:22:18,368 --> 01:22:20,326 [rumbling] 1241 01:22:20,500 --> 01:22:21,762 Time to slip away. 1242 01:22:36,864 --> 01:22:38,083 [gasps] 1243 01:22:40,172 --> 01:22:42,131 You ready to join your mother? 1244 01:22:44,046 --> 01:22:45,699 Pixie![Pixie] Gareth! 1245 01:22:45,873 --> 01:22:47,049 [Mick shouts] 1246 01:22:47,223 --> 01:22:49,616 [men grunting] 1247 01:22:51,705 --> 01:22:54,970 Oh, no, no, no. No, no. Don'’t do anything stupid, now. 1248 01:22:55,144 --> 01:22:56,928 We'’re family.You hated her that much? 1249 01:22:57,102 --> 01:22:59,844 I don'’t know what you'’re talking about.I know you did it. 1250 01:23:00,018 --> 01:23:02,064 I know you got Colin to do it. Why? 1251 01:23:04,196 --> 01:23:05,850 You took my father away from me. 1252 01:23:07,765 --> 01:23:09,636 You ruined him. You made him weak. 1253 01:23:09,810 --> 01:23:13,031 The two of youse, with your whoring, manipulative ways. 1254 01:23:13,205 --> 01:23:15,164 [gasps] 1255 01:23:16,208 --> 01:23:17,688 [whimpering] 1256 01:23:17,862 --> 01:23:19,559 No. Please. 1257 01:23:20,647 --> 01:23:22,780 Please don'’t. Please. 1258 01:23:22,954 --> 01:23:24,782 [whimpering] 1259 01:23:26,175 --> 01:23:27,785 Oh, you'’re not worth the bullets. 1260 01:23:30,570 --> 01:23:33,399 Well, maybe one.[screaming] 1261 01:23:41,929 --> 01:23:43,322 [man groans] 1262 01:23:45,281 --> 01:23:46,673 Pixie. 1263 01:23:49,850 --> 01:23:52,244 [Mick groaning] 1264 01:23:53,550 --> 01:23:55,595 [shouts] 1265 01:24:00,383 --> 01:24:01,819 Pixie. 1266 01:24:06,780 --> 01:24:08,869 What'’s your favourite prayer? 1267 01:24:09,044 --> 01:24:11,263 [gunshot][groans] 1268 01:24:12,395 --> 01:24:15,876 Fuck, Da. Da. Boys, help. 1269 01:24:16,051 --> 01:24:17,748 [groaning] 1270 01:24:18,836 --> 01:24:20,838 Jesus. Sorry, Da. 1271 01:24:21,665 --> 01:24:23,319 Careful. Careful. 1272 01:24:24,929 --> 01:24:26,496 Let'’s have a look. 1273 01:24:31,718 --> 01:24:33,242 It'’s just a flesh wound.Yeah? 1274 01:24:33,416 --> 01:24:34,895 It'’ll be fine.Yeah? 1275 01:24:35,070 --> 01:24:36,767 You did good. 1276 01:24:36,941 --> 01:24:39,509 Me mam would be proud of you.You think? 1277 01:24:39,683 --> 01:24:43,252 Well, it'’s fair to say you bailed me out of a pretty sticky situation. 1278 01:24:43,426 --> 01:24:46,907 [chuckles] You'’re your mother'’s daughter, all right. 1279 01:24:47,082 --> 01:24:48,735 I love you, Da. 1280 01:24:49,606 --> 01:24:51,999 Da, are you okay? 1281 01:24:52,174 --> 01:24:54,132 I'’ll be okay. I'’ll be fine, I'’ll be fine. 1282 01:24:54,306 --> 01:24:56,526 Now, listen, you. You get out of here. 1283 01:25:01,618 --> 01:25:04,316 You look after yourself. Stay away from silly boys. 1284 01:25:06,013 --> 01:25:08,059 [Frank] Pix, we gotta go. 1285 01:25:11,932 --> 01:25:14,587 [gasps] Summer, don'’t be poking at it.Sorry, sorry, sorry. 1286 01:25:14,761 --> 01:25:16,894 Jesus. Don'’t--Sorry. 1287 01:25:17,068 --> 01:25:18,983 Come on. 1288 01:25:19,157 --> 01:25:21,551 I won'’t be a second.Harland! 1289 01:25:25,729 --> 01:25:28,166 [gasping] 1290 01:25:38,133 --> 01:25:40,135 [gunshots echoing] 1291 01:25:48,534 --> 01:25:50,145 [gunfire ceases] 1292 01:26:00,851 --> 01:26:02,200 [laughing] 1293 01:26:02,374 --> 01:26:04,202 You fucking madman! 1294 01:26:04,376 --> 01:26:06,509 Yes!Jesus, Harland! 1295 01:26:06,683 --> 01:26:08,598 Maybe I'’m a little wild too. 1296 01:26:13,211 --> 01:26:14,778 Come on, let'’s go. 1297 01:26:20,175 --> 01:26:21,872 Ooh-hoo! 1298 01:26:22,046 --> 01:26:24,701 Absolute cakewalk. What did I tell you? 1299 01:26:44,199 --> 01:26:48,768 [woman over PA] This is the final call for Flight 162 to San Francisco. 1300 01:26:48,942 --> 01:26:53,120 Final call for Flight 162 to San Francisco. 1301 01:26:53,295 --> 01:26:56,167 So, this is it, boys. 1302 01:26:57,908 --> 01:26:59,736 Come on. Come here. 1303 01:27:05,524 --> 01:27:08,223 [chuckles]Safe flight. 1304 01:27:10,312 --> 01:27:13,576 My mam gave me this quote when she was really sick, like. 1305 01:27:13,750 --> 01:27:17,188 She said, "Whatever you choose, 1306 01:27:17,362 --> 01:27:19,973 however many roads you travel, 1307 01:27:20,147 --> 01:27:22,802 I hope that you choose not to be a lady. 1308 01:27:22,976 --> 01:27:25,065 I hope that you find some way to break the rules 1309 01:27:25,240 --> 01:27:27,894 and make a little trouble out there. 1310 01:27:28,068 --> 01:27:32,812 And I also hope that you choose to make some of that trouble on behalf of women." 1311 01:27:32,986 --> 01:27:35,685 I think we can safely say that you, Pixie Hardy, 1312 01:27:35,859 --> 01:27:38,122 have caused enough trouble for a thousand women. 1313 01:27:38,296 --> 01:27:40,080 I was hoping for a million. 1314 01:27:40,255 --> 01:27:42,474 Trouble. Serious trouble. 1315 01:27:48,524 --> 01:27:50,830 So where you wanna go?I don'’t know. 1316 01:27:51,004 --> 01:27:53,398 Somewhere exotic. 1317 01:27:53,572 --> 01:27:57,881 I was thinking about uni, like. Maybe get my degree. 1318 01:27:58,055 --> 01:27:59,622 Back home? 1319 01:27:59,796 --> 01:28:01,841 Dublin? London? 1320 01:28:04,888 --> 01:28:06,803 Right. Okay. 1321 01:28:08,065 --> 01:28:10,154 Shall we take one more look at it? 1322 01:28:10,328 --> 01:28:11,808 Yeah. 1323 01:28:17,553 --> 01:28:19,729 What? Where'’s the money?You'’ve gotta be kidding me. 1324 01:28:21,252 --> 01:28:23,733 Pixie! Pixie? 1325 01:28:24,429 --> 01:28:25,996 Pixie? 1326 01:28:28,781 --> 01:28:30,348 [Frank] Are you serious? 1327 01:28:31,784 --> 01:28:33,525 Pixie! 1328 01:28:33,699 --> 01:28:35,397 ♪ Like a sound you hear That lingers in your ear ♪ 1329 01:28:35,571 --> 01:28:39,401 ♪ But you can'’t forget From sundown to sunset ♪ 1330 01:28:39,575 --> 01:28:41,054 ♪ No, no ♪ 1331 01:28:42,491 --> 01:28:44,971 ♪ It'’s all in the air You hear it everywhere ♪ 1332 01:28:45,145 --> 01:28:46,843 ♪ No matter what you do ♪ 1333 01:28:47,017 --> 01:28:51,021 ♪ It'’s gonna grab A hold on you ♪ 1334 01:28:51,195 --> 01:28:55,982 ♪ California soul ♪ 1335 01:28:56,940 --> 01:29:01,292 ♪ California soul ♪ 1336 01:29:02,772 --> 01:29:07,254 ♪ They say the sun comes up Every morning ♪ 1337 01:29:07,429 --> 01:29:12,999 ♪ And if you listen Oh, so carefully ♪ 1338 01:29:13,173 --> 01:29:18,178 ♪ The winds that ride On the high tide ♪ 1339 01:29:18,353 --> 01:29:22,226 ♪ Whistles a melody ♪ 1340 01:29:22,400 --> 01:29:26,796 ♪ So the people Started to sing ♪ 1341 01:29:26,970 --> 01:29:31,931 ♪ And that'’s how the surf Gave birth untold ♪ 1342 01:29:32,105 --> 01:29:37,459 ♪ To California soul ♪ 1343 01:29:37,633 --> 01:29:40,810 ♪ California soul ♪ 1344 01:29:43,595 --> 01:29:45,945 ♪ When you hear the beat You wanna pat your feet ♪ 1345 01:29:46,119 --> 01:29:50,994 ♪ And you got to move '’Cause it'’s really Such a groove, now ♪ 1346 01:29:53,736 --> 01:29:56,173 ♪ Puts a brand new kind Of thinkin'’ in your mind ♪ 1347 01:29:56,347 --> 01:29:58,523 ♪ And you can'’t go wrong '’Cause you'’re groovin'’ ♪ 1348 01:29:58,697 --> 01:30:02,222 ♪ All day long ♪ 1349 01:30:02,397 --> 01:30:06,792 ♪ California soul ♪ 1350 01:30:07,924 --> 01:30:13,233 ♪ California soul ♪ 1351 01:30:13,408 --> 01:30:18,935 ♪ They had the melody And the beat, yo ♪ 1352 01:30:19,109 --> 01:30:23,548 ♪ But it still didn'’t seem Complete, yes ♪ 1353 01:30:23,722 --> 01:30:28,118 ♪ Until they saw Two lovers kissin'’ ♪ 1354 01:30:28,292 --> 01:30:33,036 ♪ For sure, they knew Just what was missin'’ ♪ 1355 01:30:33,210 --> 01:30:38,302 ♪ So happy they were Rockin'’ and reelin'’ ♪ 1356 01:30:38,476 --> 01:30:43,350 ♪ Because they had added that lovin'’ feelin'’ ♪ 1357 01:30:43,525 --> 01:30:47,311 ♪ To California soul ♪ 1358 01:30:48,747 --> 01:30:52,621 ♪ California soul ♪ 1359 01:30:55,058 --> 01:30:57,930 ♪ Like a sound you hear That lingers in your ear ♪ 1360 01:30:58,104 --> 01:31:01,499 [continues, indistinct] 97763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.