Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,884 --> 00:00:14,880
♫ Grip the steering wheel
in the roars that soar into the sky ♫
2
00:00:14,880 --> 00:00:19,104
♫ And burn out the dreams ♫
3
00:00:21,220 --> 00:00:29,120
♫ Have a confrontation of speed
with the courage to win ♫
4
00:00:29,120 --> 00:00:34,784
♫ And see the silver lining in desperation ♫
5
00:00:35,332 --> 00:00:43,296
♫ Always return with glory
and the heat of life ♫
6
00:00:43,296 --> 00:00:50,592
♫ And never step down in the dream of racing ♫
7
00:00:50,592 --> 00:01:00,512
♫ In a triumphant stance,
fill up your tank with courage as fuel ♫
8
00:01:00,512 --> 00:01:03,712
♫ And go beyond the limit
like a flash of light ♫
9
00:01:03,712 --> 00:01:11,744
♫ Eventually return with glory
and the heat of life ♫
10
00:01:11,744 --> 00:01:18,944
♫ The wind echoes, whistling the answer ♫
11
00:01:18,944 --> 00:01:29,024
♫ In a triumphant stance,
cut the corner and beat all obstacles ♫
12
00:01:29,024 --> 00:01:33,856
♫ And go beyond the limit
like a flash of light ♫
13
00:01:33,856 --> 00:01:35,968
[We Go Fast on Trust]
14
00:01:35,968 --> 00:01:39,008
[Episode 1]
15
00:01:39,840 --> 00:01:41,100
[Linhai, China Formula B Championship]
Ladies and gentlemen, and all the fans,
16
00:01:41,100 --> 00:01:43,240
welcome to Linhai International Circuit.
17
00:01:43,240 --> 00:01:46,259
This advanced raceway with a long history
18
00:01:46,259 --> 00:01:48,940
has hosted many major domestic
and international events.
19
00:01:48,940 --> 00:01:50,560
Here, we have witnessed
20
00:01:50,560 --> 00:01:52,440
countless unforgettable moments
21
00:01:52,440 --> 00:01:54,780
and numerous classic high-speed duels.
22
00:01:54,780 --> 00:01:57,919
Today, we are going
to livestream the penultimate round
23
00:01:57,919 --> 00:02:00,600
of this season's China Formula B Championship.
24
00:02:00,600 --> 00:02:03,000
[SKYFALL Pit House]
Formula B is the rally point for heroes,
25
00:02:03,000 --> 00:02:05,380
while Formula A is the arena for them.
26
00:02:05,380 --> 00:02:08,060
With their current annual points,
27
00:02:08,060 --> 00:02:09,619
Luo Jiacheng, Lu Yunhao, and Chen Mobai
28
00:02:09,619 --> 00:02:12,120
are all close to the threshold
of moving up to Formula A.
29
00:02:12,120 --> 00:02:14,539
Every point and every second
in the competition now
30
00:02:14,539 --> 00:02:16,940
will determine whether they can make it
31
00:02:16,940 --> 00:02:18,560
to the Formula A track next season.
32
00:02:19,240 --> 00:02:20,659
Among these competitors,
33
00:02:20,659 --> 00:02:23,739
Lu Yunhao would certainly be the strongest
when it comes to team strength.
34
00:02:23,739 --> 00:02:25,719
After all, he is backed by Junda,
35
00:02:25,719 --> 00:02:27,039
a leading automaker.
36
00:02:27,800 --> 00:02:30,140
However, if we take a look
at the current driver point standings,
37
00:02:30,140 --> 00:02:33,520
we'll find that it's not Lu Yunhao
who is in the top spot,
38
00:02:33,520 --> 00:02:35,299
but Chen Mobai.
39
00:02:35,299 --> 00:02:37,400
Although he was forced
to leave Ruifeng two years ago,
40
00:02:37,400 --> 00:02:39,480
and he has been competing
as an independent driver
41
00:02:39,480 --> 00:02:40,520
under difficult conditions,
42
00:02:40,520 --> 00:02:42,900
unable to compare with the corporate teams,
43
00:02:42,900 --> 00:02:45,000
he has shown us through action
44
00:02:45,000 --> 00:02:47,940
that racing is not just about having funds.
45
00:02:47,940 --> 00:02:49,940
The competition is fierce,
with many strong contenders.
46
00:02:49,940 --> 00:02:54,000
Let's wait and see, starting with this race.
47
00:03:01,284 --> 00:03:06,564
[I want to find your helmet]
48
00:03:11,039 --> 00:03:13,919
The ideal powder-to-liquid ratio is 1:8.5.
49
00:03:19,199 --> 00:03:21,599
The best brewing temperature is 78°C.
50
00:03:28,599 --> 00:03:30,080
Stir clockwise for 20 seconds,
51
00:03:31,599 --> 00:03:33,479
and then counter-clockwise for 10 seconds.
52
00:03:34,840 --> 00:03:38,239
It's just making coffee. Is it necessary?
53
00:03:38,239 --> 00:03:39,560
That's Banlan Root.
54
00:03:43,479 --> 00:03:46,479
Shen Xi, can I add you on WeChat?
55
00:03:47,039 --> 00:03:48,599
You've been here for more than a year,
56
00:03:48,599 --> 00:03:50,260
and you don't talk to us.
57
00:03:50,260 --> 00:03:51,560
We don't even have your WeChat.
58
00:03:52,800 --> 00:03:54,560
I rarely check WeChat.
59
00:03:55,319 --> 00:03:57,220
If there's something important,
you can send it through synergy.
60
00:03:57,220 --> 00:03:58,304
I will reply as soon as possible.
61
00:04:08,000 --> 00:04:09,599
The race has reached an intense phase.
62
00:04:09,599 --> 00:04:10,479
Lu Yunhao is currently
63
00:04:10,479 --> 00:04:11,680
still maintaining the lead,
64
00:04:11,680 --> 00:04:13,900
with Chen Mobai closely following.
65
00:04:13,900 --> 00:04:16,120
At this point,
neither party can afford to slack off.
66
00:04:16,120 --> 00:04:18,000
So Lu Yunhao is also giving it his all.
67
00:04:18,000 --> 00:04:19,800
And the technical advantage
of Junda becomes evident
68
00:04:19,800 --> 00:04:22,420
in such fiercely competitive moments.
69
00:04:22,420 --> 00:04:23,600
Although theoretically speaking,
70
00:04:23,600 --> 00:04:25,620
Chen Mobai still has an opportunity
at the bend ahead,
71
00:04:25,620 --> 00:04:27,120
time is running out,
72
00:04:27,120 --> 00:04:29,560
and his chances of turning the tables
will be very low.
73
00:04:31,524 --> 00:04:33,732
[Junda Pit House]
74
00:04:36,292 --> 00:04:38,948
[SKYFALL Pit House]
75
00:04:40,580 --> 00:04:42,180
[Live Stream]
76
00:04:49,519 --> 00:04:51,000
The cars of Lu Yunhao and Chen Mobai
77
00:04:51,000 --> 00:04:53,279
have now come to the final lap.
78
00:04:53,279 --> 00:04:55,120
Chen Mobai has actually closed
79
00:04:55,120 --> 00:04:56,760
the gap with Lu Yunhao.
80
00:04:56,760 --> 00:04:58,680
It can be seen that he too is actively
81
00:04:58,680 --> 00:05:00,759
seeking the angle of attack,
82
00:05:00,759 --> 00:05:01,960
preparing to overtake.
83
00:05:01,960 --> 00:05:04,279
Yet, Lu Yunhao remains very calm,
84
00:05:04,279 --> 00:05:08,040
using the advantages of his position
and the bend to defend,
85
00:05:08,040 --> 00:05:10,639
blocking Chen Mobai solidly
86
00:05:10,639 --> 00:05:12,160
and not giving him a chance.
87
00:05:15,560 --> 00:05:17,600
Chen Mobai! Chen Mobai seized the opportunity!
88
00:05:17,600 --> 00:05:19,319
He has overtaken! Chen Mobai has overtaken!
89
00:05:19,319 --> 00:05:22,240
Once again, he staged his classic comeback.
90
00:05:22,879 --> 00:05:24,060
He is really awesome!
91
00:05:24,060 --> 00:05:26,079
- He has overtaken him!
- The King is still the King.
92
00:05:26,639 --> 00:05:27,780
Mobai is awesome!
93
00:05:27,780 --> 00:05:30,059
If we win the championship this time,
94
00:05:30,059 --> 00:05:32,879
the cost of the competition at the next stop
95
00:05:34,759 --> 00:05:35,960
will be covered.
96
00:05:35,960 --> 00:05:37,800
As long as we get the points today,
97
00:05:38,439 --> 00:05:40,440
we just need to enter the top three
in the next race
98
00:05:40,440 --> 00:05:42,600
to easily win the annual championship!
99
00:05:44,079 --> 00:05:46,079
[Live Broadcast]
Chen Mobai and Lu Yunhao switched positions.
100
00:05:46,079 --> 00:05:47,720
- Now let's see if Chen Mobai
- Come in.
101
00:05:47,720 --> 00:05:50,020
can maintain his lead
before rushing in the straight.
102
00:05:50,020 --> 00:05:51,480
According to past competition experience,
103
00:05:51,480 --> 00:05:53,080
usually at this stage…
104
00:05:53,080 --> 00:05:54,980
Miss Mofei, your medicine.
105
00:05:54,980 --> 00:05:56,240
It's more about the mental state.
106
00:05:57,040 --> 00:05:58,240
Put it down.
107
00:05:58,240 --> 00:06:00,759
Of course, the premise is that the racer
doesn't make a mistake.
108
00:06:05,024 --> 00:06:06,080
Take it while it's hot.
109
00:06:06,080 --> 00:06:07,168
Got it.
110
00:06:09,519 --> 00:06:11,300
Please finish it within three minutes.
111
00:06:11,300 --> 00:06:13,279
Otherwise, it will recrystallize.
112
00:06:13,956 --> 00:06:15,424
[Ruifeng Group, Shen Xi]
113
00:06:15,424 --> 00:06:16,736
I said I got it.
114
00:06:24,640 --> 00:06:25,888
[Live Stream]
115
00:06:28,324 --> 00:06:30,279
[Live Stream]
116
00:06:30,279 --> 00:06:32,519
There is only one bend left to the finish line.
117
00:06:32,519 --> 00:06:34,959
Lu Yunhao is still in full pursuit.
118
00:06:34,959 --> 00:06:38,280
But Chen Mobai's defense
is just too outstanding.
119
00:06:38,280 --> 00:06:39,488
From what we can see, Chen Mobai
120
00:06:39,488 --> 00:06:41,839
is absolutely determined
to take the championship today.
121
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
Take the last chance.
122
00:06:45,279 --> 00:06:46,368
Roger that.
123
00:06:49,079 --> 00:06:51,380
They are out of the bend.
Lu Yunhao has caught up again.
124
00:06:51,380 --> 00:06:54,000
The brake system of Junda is indeed top-notch.
125
00:06:54,839 --> 00:06:57,319
The distance between the two riders
is just millimeters.
126
00:06:58,000 --> 00:06:59,560
Okay, they are now entering the straight.
127
00:07:01,199 --> 00:07:04,139
What's happening to Chen Mobai?
128
00:07:04,139 --> 00:07:05,879
Did Chen Mobai make a mistake?
129
00:07:06,519 --> 00:07:08,460
[Live]
Even though he is struggling to salvage,
130
00:07:08,460 --> 00:07:11,776
Lu Yunhao still seizes the opportunity
to overtake.
131
00:07:11,776 --> 00:07:12,840
Take your medicine while it's hot.
132
00:07:12,840 --> 00:07:15,040
What a roller coaster of a race!
133
00:07:15,720 --> 00:07:17,632
Chen Mobai, after the overtake,
134
00:07:17,632 --> 00:07:19,560
was overtaken again and lost the championship.
135
00:07:19,560 --> 00:07:20,759
You still care about Mobai.
136
00:07:24,839 --> 00:07:25,856
Let's talk business.
137
00:07:27,844 --> 00:07:29,439
[Automobile Journal
N-ion battery-powered car? Ruifeng's gimmick]
138
00:07:29,439 --> 00:07:30,496
How is the battery?
139
00:07:31,000 --> 00:07:33,360
Weishi Foundation
will start an investment assessment next week.
140
00:07:34,079 --> 00:07:35,639
Mr. Kuan says
there will be a breakthrough soon.
141
00:07:37,160 --> 00:07:38,240
Is the financial liquidation done?
142
00:07:38,839 --> 00:07:42,040
The accountant says there's a small account
and doesn't know how to resolve it.
143
00:07:43,240 --> 00:07:45,279
When the team was downsized two years ago,
144
00:07:45,800 --> 00:07:47,840
there was an expense for equipment.
145
00:07:47,840 --> 00:07:49,639
But the invoice has never been collected.
146
00:07:50,319 --> 00:07:52,720
Finance and administration departments
have sent people in rotation.
147
00:07:53,680 --> 00:07:54,759
They were scolded by Mobai.
148
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
Just treat it as business.
149
00:08:00,959 --> 00:08:01,984
Okay.
150
00:08:09,000 --> 00:08:13,020
Champion! Champion! Champion!
151
00:08:13,020 --> 00:08:18,360
Champion! Champion! Champion! Champion!
152
00:08:18,920 --> 00:08:21,060
He clearly hit us. That's disgusting.
153
00:08:21,060 --> 00:08:22,320
We still have the opportunity to appeal.
154
00:08:22,320 --> 00:08:23,680
We don't have to accommodate him.
155
00:08:23,680 --> 00:08:25,839
Don't forget
that the appeal costs twenty thousand.
156
00:08:27,079 --> 00:08:29,920
No problem. The more debts, the less worry.
157
00:08:30,480 --> 00:08:32,180
Appeal if we should.
158
00:08:32,180 --> 00:08:33,248
Forget it.
159
00:08:33,960 --> 00:08:35,039
In a collision like that,
160
00:08:36,416 --> 00:08:37,536
it's hard to clarify.
161
00:08:38,120 --> 00:08:39,168
So we just accept it?
162
00:08:39,720 --> 00:08:41,040
We're just too frustrated.
163
00:08:41,040 --> 00:08:43,000
I can only say
that I didn't perform well this time.
164
00:08:44,200 --> 00:08:45,280
I didn't get far enough away from him.
165
00:08:46,240 --> 00:08:48,799
Next race, I won't let him catch up.
166
00:08:49,440 --> 00:08:50,720
Let him try to figure out where to crash.
167
00:08:50,720 --> 00:08:54,000
Runner-up! Runner-up! Runner-up!
168
00:08:55,360 --> 00:08:56,384
Why are you in such a hurry to leave?
169
00:08:57,440 --> 00:08:58,464
Runner-up!
170
00:09:02,399 --> 00:09:03,799
Take good care of your championship.
171
00:09:05,759 --> 00:09:07,159
Next time, you may not be able to reach it.
172
00:09:08,960 --> 00:09:12,799
Runner-up! Runner-up! Runner-up!
173
00:09:20,580 --> 00:09:25,732
[SKYFALL Auto Parts]
174
00:09:37,039 --> 00:09:38,240
Xu Gong, what are you doing?
175
00:09:39,600 --> 00:09:40,759
Stop fixing it and make changes later.
176
00:09:43,399 --> 00:09:46,080
Chubby, stop sticking.
177
00:09:46,840 --> 00:09:48,399
Even a dead person could be enlivened by your sticking.
178
00:09:49,679 --> 00:09:52,120
And you, Monkey,
179
00:09:52,120 --> 00:09:53,919
why are you so unhappy playing games?
180
00:09:56,320 --> 00:09:57,408
Forget it.
181
00:09:58,159 --> 00:09:59,200
Come on. Let's eat.
182
00:09:59,200 --> 00:10:00,279
I made noodles for everyone.
183
00:10:03,000 --> 00:10:04,759
Quickly. Let's eat.
184
00:10:10,000 --> 00:10:11,320
It's mealtime.
185
00:10:11,840 --> 00:10:13,240
What's with the sour face?
186
00:10:14,480 --> 00:10:17,216
Your mental toughness
is really at the carbon fiber level.
187
00:10:17,216 --> 00:10:20,080
Mobai, you eat. We are not hungry.
188
00:10:21,639 --> 00:10:22,688
What's happening?
189
00:10:23,679 --> 00:10:25,200
Cars can't run without gasoline.
190
00:10:25,799 --> 00:10:27,159
How can you starve?
191
00:10:28,559 --> 00:10:30,080
Looking at you.
192
00:10:30,080 --> 00:10:32,000
How can we win the last stop
later in such a state?
193
00:10:35,679 --> 00:10:36,840
Xu Gong,
194
00:10:36,840 --> 00:10:38,759
isn't your mom going to introduce
your blind date to you tomorrow?
195
00:10:39,519 --> 00:10:42,624
Tomorrow, we all follow your lead, okay?
196
00:10:45,080 --> 00:10:48,519
This sounds not bad.
197
00:10:51,360 --> 00:10:52,919
Where is Yang? Hasn't he come back yet?
198
00:10:52,919 --> 00:10:54,159
He said he went out to buy something.
199
00:10:54,159 --> 00:10:55,264
Eat more and don't save for him.
200
00:10:55,776 --> 00:10:56,860
Yang has come back.
201
00:10:56,860 --> 00:10:58,840
Guys, don't feel discouraged.
202
00:10:59,720 --> 00:11:02,960
Though we lost today,
it was an honorable defeat.
203
00:11:02,960 --> 00:11:04,260
Sour fish soup.
204
00:11:04,260 --> 00:11:06,360
Where is the sour fish soup?
205
00:11:13,919 --> 00:11:14,976
How about this?
206
00:11:15,840 --> 00:11:17,320
Wait until it grows to five pounds.
207
00:11:18,679 --> 00:11:20,000
Then we can have a big meal.
208
00:11:21,039 --> 00:11:22,159
Spend the money for one pound,
209
00:11:22,919 --> 00:11:24,320
but eat five pounds of fish.
210
00:11:25,039 --> 00:11:26,240
Isn't it cost-effective?
211
00:11:29,919 --> 00:11:31,419
If we can't win the next match,
212
00:11:31,419 --> 00:11:33,080
we don't know,
by the time it grows to five pounds,
213
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
whether our team will still exist.
214
00:11:35,200 --> 00:11:36,240
Why are you talking like that?
215
00:11:48,840 --> 00:11:50,979
In the penultimate race
of the Formula B season,
216
00:11:50,979 --> 00:11:52,860
Junda's Lu Yunhao won the championship,
217
00:11:52,860 --> 00:11:54,220
while the racer of the independent Skyfall,
218
00:11:54,220 --> 00:11:56,759
Chen Mobai, was a close second.
219
00:11:56,759 --> 00:11:59,080
Currently, Chen Mobai no longer
has a point advantage.
220
00:11:59,080 --> 00:12:00,599
Lu Yunhao is catching up
221
00:12:00,599 --> 00:12:02,200
and has already tied for points with him.
222
00:12:07,000 --> 00:12:08,032
Chuan, wait a moment.
223
00:12:10,039 --> 00:12:11,040
[Linhai Go-Kart Speedway]
You're back.
224
00:12:12,448 --> 00:12:13,480
Who are you?
225
00:12:13,480 --> 00:12:14,760
I'm Chen Mobai.
226
00:12:14,760 --> 00:12:16,480
I was the one who aimed to surpass you.
227
00:12:17,360 --> 00:12:18,800
I'm about to have my own racing team.
228
00:12:18,800 --> 00:12:20,559
I'm about to fulfill my promise.
229
00:12:24,120 --> 00:12:26,720
Actually, you don't always
have to regard me as your idol.
230
00:12:27,639 --> 00:12:30,240
I believe that in the future, you can
231
00:12:30,840 --> 00:12:32,000
step into the Super Grand Prix like me.
232
00:12:33,960 --> 00:12:35,072
Okay.
233
00:12:35,879 --> 00:12:37,680
I will become
234
00:12:37,680 --> 00:12:39,000
the best racer in the Super Grand Prix.
235
00:12:39,000 --> 00:12:40,840
At that time,
I will definitely win your helmet.
236
00:12:46,440 --> 00:12:48,120
I added some sour fish hot pot base
237
00:12:48,720 --> 00:12:50,140
to your noodles.
238
00:12:50,140 --> 00:12:52,360
It tastes very authentic. Have a try.
239
00:12:57,519 --> 00:12:59,559
Lu Yunhao only got lucky.
240
00:13:00,080 --> 00:13:02,620
If it weren't for that incident with Shen Chuan
a few years ago
241
00:13:02,620 --> 00:13:03,759
and that you detoured for two years
242
00:13:05,120 --> 00:13:06,700
after you left Ruifeng,
243
00:13:06,700 --> 00:13:08,680
you'd have made it
into the Super Grand Prix sooner,
244
00:13:08,680 --> 00:13:09,919
and you wouldn't have had to endure this.
245
00:13:12,799 --> 00:13:13,856
You think highly of me.
246
00:13:14,399 --> 00:13:16,000
Warren Buffett said
247
00:13:16,559 --> 00:13:19,140
that you should always trust your own eyes
248
00:13:19,140 --> 00:13:20,720
above anything else.
249
00:13:24,080 --> 00:13:25,312
Stop blabbing.
250
00:13:25,312 --> 00:13:26,368
Eat quickly.
251
00:13:30,240 --> 00:13:31,296
How is it?
252
00:13:35,236 --> 00:13:37,508
[SKYFALL Auto Parts]
253
00:13:40,928 --> 00:13:41,940
Who sent this?
254
00:13:41,940 --> 00:13:43,500
I didn't see this on your desk last week.
255
00:13:43,500 --> 00:13:45,039
- What are you talking about?
- About this.
256
00:13:47,279 --> 00:13:49,639
Come on, everyone.
Over here. There's an extra task.
257
00:13:50,279 --> 00:13:51,720
- Who wants to go?
- Na, I…
258
00:13:54,120 --> 00:13:55,579
Ask Mr. Mobai for an invoice?
259
00:13:55,579 --> 00:13:56,720
You think you are quick-witted?
260
00:13:58,360 --> 00:14:00,500
I knew good things would not
261
00:14:00,500 --> 00:14:02,000
happen to the administration department.
262
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
You are all chickening out, huh? Fine.
263
00:14:03,900 --> 00:14:06,240
Then go do an inventory check
at the tech center.
264
00:14:09,279 --> 00:14:11,240
Na, again?
265
00:14:11,879 --> 00:14:12,928
Sorry, Na,
266
00:14:14,279 --> 00:14:15,320
I want to ask for leave today.
267
00:14:19,840 --> 00:14:20,960
Shen Xi,
268
00:14:20,960 --> 00:14:23,360
every time I mention the tech center,
you ask for leave.
269
00:14:24,080 --> 00:14:25,184
Not this time.
270
00:14:27,360 --> 00:14:28,519
Then I'll go get the invoice.
271
00:14:29,559 --> 00:14:30,656
The invoice?
272
00:14:35,320 --> 00:14:37,200
Shen Xi, you came late and didn't know
273
00:14:37,200 --> 00:14:39,320
that this task is worse
than going to the tech center.
274
00:14:39,320 --> 00:14:40,880
That guy is hard to deal with.
275
00:14:40,880 --> 00:14:42,880
He insists that he lost the invoice
and has no money.
276
00:14:42,880 --> 00:14:43,940
What can you do with him?
277
00:14:43,940 --> 00:14:45,020
He's extremely difficult to deal with.
278
00:14:45,020 --> 00:14:47,540
Going there means bother and insult,
279
00:14:47,540 --> 00:14:49,859
and offending him means trouble.
280
00:14:49,859 --> 00:14:51,940
He is Miss Mofei's own brother.
281
00:14:51,940 --> 00:14:52,992
That's right.
282
00:14:55,000 --> 00:14:56,320
Could you send me the address?
283
00:14:58,240 --> 00:14:59,399
Alright, off you go.
284
00:15:01,924 --> 00:15:04,672
[Equipment Purchase Confirmation Letter]
285
00:15:04,672 --> 00:15:07,232
[Department head verification: Chen MoBai]
286
00:15:07,232 --> 00:15:10,404
[Make your donation, and we can compete.]
287
00:15:16,840 --> 00:15:17,920
Guys,
288
00:15:19,136 --> 00:15:20,448
it's almost mid-month.
289
00:15:20,448 --> 00:15:21,720
After dinner,
290
00:15:21,720 --> 00:15:24,320
hurry and put the monthly installment
in that wish box.
291
00:15:25,080 --> 00:15:27,980
Yang, it's unkind of you to collect money
even from your own people.
292
00:15:27,980 --> 00:15:29,640
Where do you think what we eat and drink
293
00:15:29,640 --> 00:15:30,879
comes from every day?
294
00:15:30,879 --> 00:15:31,920
I've already paid.
295
00:15:31,920 --> 00:15:33,759
Alright, in a while,
296
00:15:34,320 --> 00:15:35,880
Xu Gong's blind date will be here.
297
00:15:35,880 --> 00:15:37,440
Let's clean up this place.
298
00:15:51,140 --> 00:15:55,904
[SKYFALL Auto Parts]
299
00:15:55,904 --> 00:15:57,668
[FengJie, Binyang Middle Road No. 1,
Xiangzhou District, Linhai, Guangdong]
300
00:16:05,720 --> 00:16:06,816
Hello.
301
00:16:08,279 --> 00:16:10,360
This one's not bad. Hurry.
302
00:16:12,960 --> 00:16:14,700
Mr. Xu, you go ahead.
303
00:16:14,700 --> 00:16:16,000
We'll clean up here.
304
00:16:16,000 --> 00:16:17,799
[Satisfied]
Yes, Mr. Xu, we'll take care of these.
305
00:16:22,840 --> 00:16:24,720
Hello, you were introduced by Ms. Zhang, right?
306
00:16:25,240 --> 00:16:27,440
I am the owner of this shop, Xu Gong.
307
00:16:27,440 --> 00:16:29,279
You can also call me Xu.
308
00:16:29,279 --> 00:16:30,440
You are the owner?
309
00:16:31,200 --> 00:16:33,399
I am here to collect the twenty thousand
owed to our company.
310
00:16:34,399 --> 00:16:35,719
I am not the owner.
311
00:16:35,719 --> 00:16:37,200
This is a beautiful misunderstanding.
312
00:16:37,720 --> 00:16:38,799
Mobai, she's looking for you,
313
00:16:39,480 --> 00:16:40,559
and she said you owe her money.
314
00:16:42,039 --> 00:16:44,480
I'm Chen Mobai. What do I owe you?
315
00:16:46,399 --> 00:16:47,639
I'm from the administration department
of Ruifeng.
316
00:16:48,559 --> 00:16:51,000
I am here to collect an invoice
you owe to our company.
317
00:16:52,240 --> 00:16:53,279
Not again.
318
00:16:56,399 --> 00:16:57,440
This is your expenditure document.
319
00:16:57,960 --> 00:17:00,600
You bought some equipment with this money.
320
00:17:00,600 --> 00:17:02,200
The time and date are very clear.
321
00:17:02,756 --> 00:17:04,196
[Equipment Purchase Confirmation Letter]
322
00:17:06,319 --> 00:17:07,519
Chen Mofei…
323
00:17:08,559 --> 00:17:10,240
it's been two years. When will this end?
324
00:17:10,240 --> 00:17:12,700
Just issue her a new one from our shop.
325
00:17:12,700 --> 00:17:13,839
Wouldn't that solve it?
326
00:17:13,839 --> 00:17:14,848
That can't work, sir.
327
00:17:14,848 --> 00:17:16,860
We have a company rule
that special invoices are for special use.
328
00:17:16,860 --> 00:17:18,760
If the invoice for the original purchase
is not available,
329
00:17:18,760 --> 00:17:20,200
then this debt has to be repaid.
330
00:17:20,200 --> 00:17:21,600
Together with interest, it amounts to
331
00:17:21,600 --> 00:17:23,240
19,998.5 yuan in total.
332
00:17:24,079 --> 00:17:25,400
Go back and tell Miss Mofei
333
00:17:26,640 --> 00:17:29,119
that I have no money but my life.
334
00:17:29,920 --> 00:17:32,640
Mr. Chen, we don't want your life.
We want money.
335
00:17:33,680 --> 00:17:35,039
Miss,
336
00:17:35,039 --> 00:17:38,039
take my advice and leave
while we can still talk peacefully.
337
00:17:38,039 --> 00:17:39,720
A young girl came here before,
338
00:17:39,720 --> 00:17:41,260
sat here for a whole week,
339
00:17:41,260 --> 00:17:42,839
and still ended up leaving
and resigning in tears.
340
00:17:44,880 --> 00:17:46,048
I'm not a young girl.
341
00:17:46,048 --> 00:17:47,072
I won't cry.
342
00:17:51,759 --> 00:17:52,832
Then suit yourself.
343
00:18:10,628 --> 00:18:11,908
[Six computers, a racing simulator,
and fitness equipment]
344
00:18:16,320 --> 00:18:17,376
What are you jotting down?
345
00:18:17,376 --> 00:18:18,400
For registration.
346
00:18:18,960 --> 00:18:20,339
Why are you registering these?
347
00:18:20,339 --> 00:18:21,519
I reviewed the
348
00:18:21,519 --> 00:18:23,319
company's financial system
and accounting law before I came.
349
00:18:23,960 --> 00:18:25,839
The assets under your name
can be auctioned to offset debts.
350
00:18:26,680 --> 00:18:27,799
The equipment here
351
00:18:27,799 --> 00:18:30,279
can cover the 19,998.5 yuan.
352
00:18:31,039 --> 00:18:32,064
Are you done?
353
00:18:49,359 --> 00:18:51,720
What's wrong with this Lu Yunhao?
354
00:18:51,720 --> 00:18:53,559
Now he is coming here to make a scene.
355
00:18:53,559 --> 00:18:55,599
Guys, we have work to do.
356
00:18:56,640 --> 00:18:58,960
Take it easy.
357
00:18:59,680 --> 00:19:01,580
Now we have the registration
fee for the next race.
358
00:19:01,580 --> 00:19:04,860
Chubby, prepare the tea. We're
going to fleece a guest.
359
00:19:04,860 --> 00:19:06,160
I mean receive a guest.
360
00:19:08,119 --> 00:19:09,519
Go away, don't cause trouble for yourself.
361
00:19:32,559 --> 00:19:35,960
Hao, no, I should call you Mr. Lu now.
362
00:19:36,640 --> 00:19:38,519
Your visit honors us.
363
00:19:39,039 --> 00:19:40,840
Xu Gong repairs cars, I do the modification,
364
00:19:40,840 --> 00:19:42,600
and Mobai is the cashier now.
365
00:19:42,600 --> 00:19:44,340
Did you bring enough money?
366
00:19:44,340 --> 00:19:47,199
No, Monkey. I pick my cars to repair.
367
00:19:47,199 --> 00:19:49,120
After all, some of them are too nasty.
368
00:19:49,120 --> 00:19:50,656
Xu Gong.
369
00:19:51,700 --> 00:19:53,799
Customers are always right.
370
00:19:54,440 --> 00:19:55,520
We are all fellow apprentices.
371
00:19:56,119 --> 00:19:57,120
Please don't mind our joke.
372
00:19:58,799 --> 00:20:00,359
We are not the same as Mr. Mobai.
373
00:20:01,079 --> 00:20:03,920
Even if you are fired by Ruifeng,
your surname is still Chen.
374
00:20:04,880 --> 00:20:07,400
You will inherit the family business anyway.
375
00:20:08,119 --> 00:20:09,120
I'm not you.
376
00:20:10,079 --> 00:20:12,440
I can't afford to lose.
377
00:20:14,880 --> 00:20:17,760
Mr. Lu, did you come today to talk?
378
00:20:17,760 --> 00:20:19,580
I'm not that childish.
379
00:20:19,580 --> 00:20:22,200
I'm here to modify the car.
Can you do a second-order?
380
00:20:23,440 --> 00:20:24,448
Yes, we can.
381
00:20:25,344 --> 00:20:26,432
Eighty thousand.
382
00:20:26,960 --> 00:20:28,199
Why are you charging so much?
383
00:20:28,199 --> 00:20:29,759
Given our deep friendship.
384
00:20:30,680 --> 00:20:32,279
You enjoy seeing me work for you.
385
00:20:33,039 --> 00:20:34,640
Who else would dare do this?
386
00:20:36,000 --> 00:20:38,519
Deal, but you must do it yourself
387
00:20:39,400 --> 00:20:40,512
Alright.
388
00:20:41,319 --> 00:20:42,480
Since we're here anyway
389
00:20:42,480 --> 00:20:43,820
Let's have a race.
390
00:20:43,820 --> 00:20:47,000
Take it as a warm-up session for the endgame.
391
00:20:47,640 --> 00:20:49,039
I will swipe my card instantly if you win.
392
00:20:49,799 --> 00:20:50,848
Would you dare?
393
00:20:51,519 --> 00:20:52,544
It's not that I don't dare,
394
00:20:53,799 --> 00:20:55,079
I just don't accept it.
395
00:20:56,119 --> 00:20:57,120
Do you know why?
396
00:20:57,120 --> 00:20:58,176
Why?
397
00:20:58,176 --> 00:20:59,680
You have to pay extra for practice.
398
00:21:00,900 --> 00:21:02,180
Twenty thousand.
399
00:21:06,240 --> 00:21:07,296
Would twenty thousand be okay?
400
00:21:08,599 --> 00:21:10,799
What happens if you lose?
401
00:21:13,279 --> 00:21:14,519
If I lose
402
00:21:15,640 --> 00:21:16,680
I will modify the car for free.
403
00:21:16,680 --> 00:21:17,856
Deal!
404
00:21:18,920 --> 00:21:20,032
Hao Yang.
405
00:21:20,680 --> 00:21:21,696
Billing.
406
00:21:23,319 --> 00:21:24,360
Here's the rules.
407
00:21:24,360 --> 00:21:25,860
Help the other person choose someone
408
00:21:25,860 --> 00:21:27,279
stand at the designated point over there.
409
00:21:27,799 --> 00:21:28,896
We'll reverse towards that place.
410
00:21:29,400 --> 00:21:31,760
Only start drifting when people throw confetti.
411
00:21:31,760 --> 00:21:33,400
Finally, see whose car is closer to the person,
412
00:21:33,960 --> 00:21:35,168
that person will be considered victorious.
413
00:21:35,936 --> 00:21:36,939
You pick first.
414
00:21:36,939 --> 00:21:38,200
You talk too much.
415
00:21:42,640 --> 00:21:43,712
It's you then.
416
00:21:44,359 --> 00:21:45,440
It seems that you can't wait.
417
00:21:47,680 --> 00:21:48,720
My turn now.
418
00:21:51,319 --> 00:21:52,448
Her.
419
00:21:53,312 --> 00:21:54,464
I'm sorry.
420
00:21:54,464 --> 00:21:56,060
If you guys are busy today,
421
00:21:56,060 --> 00:21:57,400
I'll come back another day.
422
00:21:58,200 --> 00:21:59,328
That girl.
423
00:22:00,480 --> 00:22:02,039
No way. She's not one of us.
424
00:22:02,720 --> 00:22:04,440
Miss, as you heard, we really don't have money.
425
00:22:05,119 --> 00:22:06,340
We'll discuss Ruifeng's matter later.
426
00:22:06,340 --> 00:22:07,424
I said her.
427
00:22:08,160 --> 00:22:09,184
Bai.
428
00:22:09,720 --> 00:22:10,752
Mobai.
429
00:22:11,319 --> 00:22:13,360
Mr. Chen Mobai, this is nothing
to do with me, right?
430
00:22:13,360 --> 00:22:14,519
You're here for the money, aren't you?
431
00:22:15,279 --> 00:22:16,960
Who can get money easily these days?
432
00:22:20,240 --> 00:22:22,940
It's simple, just stand on that platform
433
00:22:22,940 --> 00:22:24,400
and wait for them to finish throwing.
434
00:22:25,240 --> 00:22:26,279
Then you throw this down.
435
00:22:28,680 --> 00:22:30,160
You see
436
00:22:30,160 --> 00:22:31,720
If I lose today because of you,
437
00:22:31,720 --> 00:22:33,119
you will not get a penny.
438
00:22:34,119 --> 00:22:36,319
It's not too difficult, you
just throw it after them.
439
00:22:36,960 --> 00:22:38,119
I promise you that
440
00:22:38,119 --> 00:22:39,260
once it's over, I will give you the money.
441
00:22:39,260 --> 00:22:40,320
No matter what happens
442
00:22:42,000 --> 00:22:43,519
don't be afraid.
443
00:22:43,519 --> 00:22:44,704
Trust me.
444
00:22:50,359 --> 00:22:52,319
Can she really do this?
445
00:22:53,000 --> 00:22:54,340
Mobai thinks she is capable.
446
00:22:54,340 --> 00:22:56,480
We don't really have any choice.
447
00:22:57,079 --> 00:22:58,359
Let's trust him.
448
00:23:02,000 --> 00:23:04,260
Throwing it too early will cause a loss,
and too late will result in a collision.
449
00:23:04,260 --> 00:23:07,079
It's all about who can be more accurate.
450
00:23:07,599 --> 00:23:09,880
Lu Yunhao did this on purpose.
451
00:23:10,720 --> 00:23:12,519
Go for it, Yunhao.
452
00:23:12,519 --> 00:23:15,279
Yunhao, come on.
453
00:23:15,279 --> 00:23:16,720
You can do it, Yunhao.
454
00:23:16,720 --> 00:23:17,860
Yunhao!
455
00:23:17,860 --> 00:23:19,199
Come on, Mobai.
456
00:23:19,199 --> 00:23:20,559
Come on, Mobai.
457
00:23:20,559 --> 00:23:21,839
Come on, Mobai.
458
00:23:21,839 --> 00:23:23,119
Come on, Mobai.
459
00:23:23,119 --> 00:23:24,120
Come on, Mobai.
460
00:23:24,120 --> 00:23:26,079
Come on!
461
00:23:26,799 --> 00:23:28,420
Come on, Yunhao!
462
00:23:28,420 --> 00:23:29,759
You can do this.
463
00:23:47,319 --> 00:23:53,400
Beat him, Yunhao!
464
00:23:54,319 --> 00:23:58,400
You got this.
465
00:23:58,400 --> 00:24:00,160
Mobai.
466
00:24:00,160 --> 00:24:02,440
You can do this.
467
00:24:32,000 --> 00:24:35,119
The gear ratio of the car in reverse is 2.905.
468
00:24:36,920 --> 00:24:38,720
Estimate a constant speed for the car,
469
00:24:39,319 --> 00:24:42,160
the percentage of tire slippage is
the highest during the turning process.
470
00:24:45,079 --> 00:24:47,799
Calculate with the magic formula
the lowest adherence coefficient,
471
00:24:48,640 --> 00:24:52,100
without considering errors by the driver,
472
00:24:52,100 --> 00:24:53,120
the breaking distance is a constant solution.
473
00:24:55,160 --> 00:24:56,480
Between the high tower and the vehicle,
474
00:24:56,480 --> 00:24:58,200
[Doppler Effect]
the angle is getting larger and larger.
475
00:24:59,160 --> 00:25:00,900
The Doppler Effect gradually weakens.
476
00:25:00,900 --> 00:25:02,100
The pitch gets closer and closer.
477
00:25:02,100 --> 00:25:03,640
To the constant solution calculated before,
478
00:25:19,200 --> 00:25:20,448
there are only five seconds left.
479
00:25:20,448 --> 00:25:21,559
Five
480
00:25:21,559 --> 00:25:22,559
Four
481
00:25:22,559 --> 00:25:23,680
Three
482
00:25:23,680 --> 00:25:24,759
[Predicted Stopping Point, Best Braking Point]
Two
483
00:25:24,759 --> 00:25:25,860
Do it now
484
00:25:25,860 --> 00:25:27,556
[Predicted parking spot. Ideal braking point]
485
00:26:10,640 --> 00:26:11,744
Guys.
486
00:26:14,039 --> 00:26:15,456
What did you say about losing just now?
487
00:26:15,456 --> 00:26:16,540
Please remind me.
488
00:26:16,540 --> 00:26:17,540
How much again?
489
00:26:17,540 --> 00:26:19,100
One hundred thousand. That's a lot of money.
490
00:26:19,100 --> 00:26:20,192
One hundred thousand.
491
00:26:26,440 --> 00:26:27,456
See you.
492
00:26:30,640 --> 00:26:32,000
Take good care of her.
493
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Yes, Mr. Lu.
494
00:26:48,644 --> 00:26:50,244
[Your account ending in 1038, Received QuickPay
transfer of 20,000 yuan from Hao Yang]
495
00:26:52,319 --> 00:26:53,920
Money received, thank you.
496
00:26:55,319 --> 00:26:56,384
Change for you.
497
00:27:09,240 --> 00:27:10,319
What do you do at Ruifeng?
498
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Whatever they want me to.
499
00:27:14,920 --> 00:27:16,000
Goodbye.
500
00:27:23,279 --> 00:27:24,880
Thank god, she got terrified.
501
00:27:25,559 --> 00:27:27,079
Or we couldn't have won.
502
00:27:27,720 --> 00:27:29,200
There's something about her.
503
00:27:29,799 --> 00:27:30,880
Right, Monkey?
504
00:27:31,480 --> 00:27:32,736
I don't know.
505
00:27:32,736 --> 00:27:33,860
What do you think, Yang?
506
00:27:33,860 --> 00:27:35,279
What is there to think?
507
00:27:36,240 --> 00:27:39,008
I just lost twenty thousand.
508
00:27:39,640 --> 00:27:40,960
How many days do we have?
509
00:27:41,839 --> 00:27:43,340
[Countdown 12 days]
We got the entrance fee.
510
00:27:43,340 --> 00:27:45,100
What about all the materials?
511
00:27:45,100 --> 00:27:47,400
I'll look around
in the industrial park tomorrow.
512
00:28:24,640 --> 00:28:25,728
Shen Xi.
513
00:28:26,240 --> 00:28:27,328
It's your mother.
514
00:28:29,720 --> 00:28:30,784
You're back, right?
515
00:28:37,440 --> 00:28:39,119
I made you some dumplings.
516
00:28:40,119 --> 00:28:41,319
I'm leaving them here.
517
00:28:42,759 --> 00:28:43,920
They're still warm.
518
00:29:12,039 --> 00:29:13,056
I'm sorry.
519
00:29:14,400 --> 00:29:16,480
The familiar engine sound made it even harder
520
00:29:17,039 --> 00:29:18,319
for me to see you.
521
00:29:20,319 --> 00:29:22,359
Time stopped working for me two years ago.
522
00:29:23,960 --> 00:29:25,160
Meanwhile,
523
00:29:26,200 --> 00:29:27,480
this crystal
524
00:29:28,279 --> 00:29:29,599
hasn't grown an inch.
525
00:29:31,000 --> 00:29:32,359
Right now, my only wish
526
00:29:33,240 --> 00:29:34,799
Is to find my brother's helmet.
527
00:29:39,044 --> 00:29:42,820
[Looking for Formula Racer Shen Chuan's helmet.
I have it. 50,000 yuan. Non-negotiable]
528
00:29:47,079 --> 00:29:49,319
Sure, but I want to trade in person.
529
00:30:04,160 --> 00:30:05,720
Hao Yang.
530
00:30:05,720 --> 00:30:07,440
Can you get more sponsorships
531
00:30:07,440 --> 00:30:09,460
and get me a direct-driven steering wheel
532
00:30:09,460 --> 00:30:10,880
or just a pressure pedal?
533
00:30:11,759 --> 00:30:13,700
I'm trying very hard
534
00:30:13,700 --> 00:30:14,740
to get you sponsorships.
535
00:30:14,740 --> 00:30:15,776
Just be patient.
536
00:30:16,319 --> 00:30:19,000
Mobai, someone wants to buy
Shen Chuan's helmet online
537
00:30:19,000 --> 00:30:20,160
at all costs.
538
00:30:20,160 --> 00:30:21,184
What?
539
00:30:23,440 --> 00:30:26,820
Really, and someone
is asking for fifty thousand yuan.
540
00:30:26,820 --> 00:30:28,219
This helmet is so valuable?
541
00:30:28,219 --> 00:30:30,759
That's what you picked up from it?
It's definitely a scam.
542
00:30:30,759 --> 00:30:31,480
[Item taken down]
543
00:30:31,480 --> 00:30:33,079
Taken down. I guess they had a deal.
544
00:30:34,160 --> 00:30:35,519
Monkey.
545
00:30:35,519 --> 00:30:37,100
Can you check their chat history?
546
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
Mobai.
547
00:30:38,100 --> 00:30:40,839
You're not going to meddle in this, right?
548
00:30:41,839 --> 00:30:43,319
What do you mean by "meddle"?
549
00:30:44,279 --> 00:30:46,059
Someone is deceiving others in my idol's name
550
00:30:46,059 --> 00:30:47,260
and there's a victim.
551
00:30:47,260 --> 00:30:48,448
How can I ignore it?
552
00:30:48,992 --> 00:30:50,016
Mobai is right.
553
00:30:50,016 --> 00:30:53,240
That's fifty thousand yuan.
We can enjoy grilled fish for a year.
554
00:30:54,359 --> 00:30:56,640
Monkey, find out who they are in five minutes.
555
00:31:22,276 --> 00:31:27,396
[Dawn Garage]
556
00:31:42,240 --> 00:31:43,264
Hello.
557
00:31:44,000 --> 00:31:45,120
You are the buyer, right?
558
00:31:49,680 --> 00:31:51,359
How did you get the helmet?
559
00:31:52,200 --> 00:31:53,240
Fifty thousand, cash.
560
00:31:54,144 --> 00:31:55,200
I want to see it first.
561
00:31:55,839 --> 00:31:56,980
Okay, no problem.
562
00:31:56,980 --> 00:31:58,119
You can inspect it.
563
00:32:08,319 --> 00:32:09,319
Is that what you want?
564
00:32:21,160 --> 00:32:22,240
Brother,
565
00:32:23,759 --> 00:32:24,960
Sis, you're here.
566
00:32:25,880 --> 00:32:27,319
It's the first game of Wing of the Wind.
567
00:32:28,799 --> 00:32:30,279
This test drive
568
00:32:30,279 --> 00:32:31,480
is specially for you.
569
00:32:37,079 --> 00:32:38,176
I'm sorry.
570
00:32:40,599 --> 00:32:41,632
What's that face?
571
00:32:43,480 --> 00:32:46,160
I think it's cooler with scratches.
572
00:33:04,880 --> 00:33:06,759
Your helmet is fake.
573
00:33:08,000 --> 00:33:09,440
Are you picking a fight?
574
00:33:09,440 --> 00:33:11,200
My helmet can't be more authentic.
575
00:33:12,319 --> 00:33:14,400
Who are you to say it's fake?
576
00:33:17,000 --> 00:33:19,799
The scratches are one or two centimeters off.
577
00:33:20,519 --> 00:33:22,940
And they do not match the direction
578
00:33:22,940 --> 00:33:24,079
of the crash.
579
00:33:25,119 --> 00:33:26,660
It's clearly a fabrication.
580
00:33:26,660 --> 00:33:27,720
Give it to me.
581
00:33:32,200 --> 00:33:33,216
Stop there.
582
00:33:34,240 --> 00:33:35,328
Stop!
583
00:33:43,332 --> 00:33:47,012
[Art Exhibition]
584
00:33:54,799 --> 00:33:56,799
Man, what a nice job you do.
585
00:33:57,680 --> 00:33:59,339
High risk, high income, huh?
586
00:33:59,339 --> 00:34:00,880
I've called the police, okay?
587
00:34:06,240 --> 00:34:07,296
Stop there.
588
00:34:21,960 --> 00:34:23,008
It's you.
589
00:34:31,679 --> 00:34:32,736
Have some water.
590
00:34:41,440 --> 00:34:42,519
How did you fall for
591
00:34:43,719 --> 00:34:44,736
such a dumb trick?
592
00:34:45,639 --> 00:34:47,599
You're lucky I saw your post online.
593
00:34:50,639 --> 00:34:51,840
You knew it was fake at a glance.
594
00:34:52,559 --> 00:34:53,880
It's obviously fake.
595
00:34:55,800 --> 00:34:56,864
Why?
596
00:34:59,320 --> 00:35:00,560
It's the helmet
597
00:35:00,560 --> 00:35:03,840
of the well-recognized top race driver.
598
00:35:05,000 --> 00:35:06,639
How can it be so easy to obtain?
599
00:35:07,760 --> 00:35:08,800
Only fifty thousand?
600
00:35:11,119 --> 00:35:12,960
Why would you spend a fortune on that?
601
00:35:13,480 --> 00:35:14,560
You don't even race.
602
00:35:17,360 --> 00:35:18,400
I have to go.
603
00:35:27,000 --> 00:35:29,320
Take this helmet back as a souvenir.
604
00:35:30,199 --> 00:35:31,920
It's not real. Why would I take it?
605
00:35:33,119 --> 00:35:35,480
And I got my money back.
606
00:35:36,039 --> 00:35:38,159
Maybe he'll come back for the helmet.
607
00:35:38,920 --> 00:35:40,500
You're worried about the scammer?
608
00:35:40,500 --> 00:35:41,599
What's wrong with you?
609
00:35:45,536 --> 00:35:46,619
I saved you big time.
610
00:35:46,619 --> 00:35:47,760
Won't you say thank you?
611
00:35:48,719 --> 00:35:50,199
It's late. I'll give you a ride.
612
00:35:50,840 --> 00:35:51,968
No need. Thanks.
613
00:35:54,916 --> 00:35:58,724
[For modifications, visit SKYFALL]
614
00:36:56,400 --> 00:36:58,320
In the super grand prix today,
615
00:36:58,320 --> 00:37:00,020
during Markus's trial runs,
616
00:37:00,020 --> 00:37:02,360
[Markus Driver Lin declines multiple offers]
reserve driver Lin Shaoqian's lap speed
617
00:37:02,360 --> 00:37:05,520
surpassed the record
of the official driver, Kasebin.
618
00:37:05,520 --> 00:37:08,100
Multiple teams have thrown
him transfer invitations,
619
00:37:08,100 --> 00:37:09,919
but Lin Shaoqian stated
620
00:37:09,919 --> 00:37:11,860
that he would stay with Markus,
621
00:37:11,860 --> 00:37:13,880
waiting to become an official driver.
622
00:37:16,599 --> 00:37:17,920
This driver is so handsome.
623
00:37:20,039 --> 00:37:22,440
I still prefer Shen Chuan from back then.
624
00:37:25,700 --> 00:37:28,068
[Quick Email, Just Now]
625
00:37:55,364 --> 00:37:57,860
[Germany Markus]
626
00:38:10,119 --> 00:38:11,320
For a moment,
627
00:38:12,519 --> 00:38:14,039
I thought that helmet was real.
628
00:38:16,159 --> 00:38:19,480
If only those scratches looked a bit more real.
629
00:38:22,760 --> 00:38:23,776
It's been two years.
630
00:38:24,760 --> 00:38:25,760
Where is that helmet?
631
00:38:26,880 --> 00:38:28,000
Watching the fish again?
632
00:38:31,000 --> 00:38:32,032
What's wrong with it?
633
00:38:32,760 --> 00:38:34,460
This little guy's gallbladder burst.
634
00:38:34,460 --> 00:38:36,920
A fish has been biting its buddies.
635
00:38:36,920 --> 00:38:38,159
It's the third one this month.
636
00:38:39,599 --> 00:38:40,660
Such a harmful fish
637
00:38:40,660 --> 00:38:42,119
only brings misfortune.
638
00:38:43,199 --> 00:38:44,760
We have to keep it somewhere else.
639
00:38:45,840 --> 00:38:47,440
Go ahead. I have work to do.
640
00:39:14,400 --> 00:39:16,159
If I don't score in the finals,
641
00:39:17,519 --> 00:39:19,440
I'm unlikely to enter the Super Grand Prix.
642
00:39:21,880 --> 00:39:23,008
Chuan.
643
00:39:24,096 --> 00:39:25,239
Do I still have a chance
644
00:39:25,239 --> 00:39:26,480
to realize my dreams?
645
00:39:31,360 --> 00:39:34,079
Mr. Chen, we choose money over our lives.
646
00:39:44,679 --> 00:39:46,239
Why does it feel strange?
647
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Cousin, it's me.
648
00:40:13,079 --> 00:40:15,599
Cousin, it's me.
649
00:40:18,199 --> 00:40:20,039
Cousin, open up.
650
00:40:22,119 --> 00:40:23,264
Good morning, sis.
651
00:40:23,264 --> 00:40:24,460
Why are you here so early?
652
00:40:24,460 --> 00:40:26,300
I don't have any class today.
653
00:40:26,300 --> 00:40:28,159
So I rushed to bring you warmth.
654
00:40:28,920 --> 00:40:31,059
By the way, your doorbell is broken.
655
00:40:31,059 --> 00:40:32,440
Don't forget to fix it.
656
00:40:32,440 --> 00:40:34,679
It almost ruined my new manicure.
657
00:40:35,840 --> 00:40:38,460
Manicures may give you heavy metal poisoning.
658
00:40:38,460 --> 00:40:41,699
You don't get it. It's a betrayal to this world
659
00:40:41,699 --> 00:40:43,719
whenever I don't stay pretty.
660
00:40:45,800 --> 00:40:48,719
Right, I bought some daily necessities for you.
661
00:40:49,480 --> 00:40:51,039
Get rid of the used ones.
662
00:40:52,000 --> 00:40:54,159
The new toothpaste I got works really well.
663
00:40:54,679 --> 00:40:56,960
And I've restocked some
664
00:41:00,440 --> 00:41:02,280
body wash, shampoo and stuff.
665
00:41:03,320 --> 00:41:04,400
Put them all in.
666
00:41:06,320 --> 00:41:07,719
My mom sent you here, huh?
667
00:41:10,920 --> 00:41:13,199
Auntie is worried about you.
668
00:41:13,719 --> 00:41:15,599
She said you kept avoiding her.
669
00:41:16,119 --> 00:41:18,159
She wanted to know if you were fine.
670
00:41:19,360 --> 00:41:20,400
I think I'm fine.
671
00:41:22,840 --> 00:41:24,220
Stop kidding me.
672
00:41:24,220 --> 00:41:26,900
A Ph.D. graduate
of mechanical engineering from Germany
673
00:41:26,900 --> 00:41:28,719
is serving tea in Ruifeng?
674
00:41:30,239 --> 00:41:32,159
Just because of a helmet.
675
00:41:36,480 --> 00:41:38,320
That's my brother's helmet.
676
00:41:39,599 --> 00:41:42,280
I saw someone
walk into Ruifeng with the helmet.
677
00:41:45,320 --> 00:41:46,368
Unfortunately,
678
00:41:46,960 --> 00:41:47,960
I haven't found him yet.
679
00:41:57,280 --> 00:42:00,719
I think you should
continue to embrace your passion
680
00:42:01,400 --> 00:42:02,880
and do what you want to do.
681
00:42:04,360 --> 00:42:05,639
I don't have any passion left.
682
00:42:06,199 --> 00:42:07,296
Take care of what's left.
683
00:42:07,296 --> 00:42:08,520
Wait, sis.
684
00:42:08,520 --> 00:42:10,800
I need you to do me a favor.
685
00:42:12,079 --> 00:42:15,340
I've been dating a senior these days.
686
00:42:15,340 --> 00:42:16,719
He's particularly fond of racing.
687
00:42:17,239 --> 00:42:20,480
But I know nothing about this.
688
00:42:21,079 --> 00:42:22,840
I heard he will go to watch
689
00:42:22,840 --> 00:42:25,000
the F2 race or something.
690
00:42:25,679 --> 00:42:27,280
You see, I've found these…
691
00:42:28,079 --> 00:42:31,280
You see, these data.
692
00:42:31,280 --> 00:42:32,700
These records.
693
00:42:32,700 --> 00:42:34,119
I'm totally clueless.
694
00:42:34,840 --> 00:42:35,900
Help me out.
695
00:42:35,900 --> 00:42:36,920
What does it mean?
696
00:42:39,684 --> 00:42:42,244
[Score of this season 54]
697
00:42:43,199 --> 00:42:44,560
You knew it was fake at a glance.
698
00:42:44,560 --> 00:42:45,568
It's obviously
699
00:42:46,960 --> 00:42:48,000
fake.
700
00:42:48,679 --> 00:42:49,856
Why?
701
00:42:51,360 --> 00:42:55,719
It's the helmet
of the well-recognized top race driver.
702
00:42:56,559 --> 00:42:58,480
How can it be so easy to obtain?
703
00:43:00,280 --> 00:43:01,480
So he had it for real.
704
00:43:07,396 --> 00:43:11,876
♫ The wind breathes quietly ♫
705
00:43:13,796 --> 00:43:18,400
♫ The heart gradually silences ♫
706
00:43:19,780 --> 00:43:26,368
♫ Your traces remain in my mind ♫
707
00:43:26,368 --> 00:43:31,456
♫ I can't delete them ♫
708
00:43:32,516 --> 00:43:38,528
♫ Time drips away bit by bit ♫
709
00:43:38,528 --> 00:43:45,408
♫ Memories are scattered everywhere ♫
710
00:43:45,408 --> 00:43:53,856
♫ The passing trees cast shadows like you ♫
711
00:43:54,692 --> 00:43:58,688
♫ Fading away ♫
712
00:43:59,844 --> 00:44:06,336
♫ Change the details bit by bit ♫
713
00:44:06,336 --> 00:44:12,704
♫ Decide our fate
in every second of every minute ♫
714
00:44:14,180 --> 00:44:21,056
♫ Just like the paradox of love ♫
715
00:44:21,056 --> 00:44:25,408
♫ The synchronization of heartbeats ♫
716
00:44:25,408 --> 00:44:31,776
♫ The surge of longing burns within ♫
717
00:44:31,776 --> 00:44:38,528
♫ Waiting to find the answer at the end ♫
718
00:44:38,528 --> 00:44:45,856
♫ Accelerating against the wind is your pride ♫
719
00:44:45,856 --> 00:44:55,456
♫ And also my ultimate goal ♫
50997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.