All language subtitles for We Go Fast On Trust episode 04 - [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,899 --> 00:00:14,895 ♫ Grip the steering wheel in the roars that soar into the sky ♫ 2 00:00:14,895 --> 00:00:19,119 ♫ And burn out the dreams ♫ 3 00:00:21,235 --> 00:00:29,135 ♫ Have a confrontation of speed with the courage to win ♫ 4 00:00:29,135 --> 00:00:34,799 ♫ And see the silver lining in desperation ♫ 5 00:00:35,347 --> 00:00:43,311 ♫ Always return with glory and the heat of life ♫ 6 00:00:43,311 --> 00:00:50,464 ♫ And never step down in the dream of racing ♫ 7 00:00:50,464 --> 00:01:00,527 ♫ In a triumphant stance, fill up your tank with courage as fuel ♫ 8 00:01:00,527 --> 00:01:03,727 ♫ And go beyond the limit like a flash of light ♫ 9 00:01:03,727 --> 00:01:11,759 ♫ Eventually return with glory and the heat of life ♫ 10 00:01:11,759 --> 00:01:18,959 ♫ The wind echoes, whistling the answer ♫ 11 00:01:18,959 --> 00:01:29,039 ♫ In a triumphant stance, cut the corner and beat all obstacles ♫ 12 00:01:29,039 --> 00:01:33,871 ♫ And go beyond the limit like a flash of light ♫ 13 00:01:33,871 --> 00:01:35,983 [We Go Fast on Trust] 14 00:01:35,983 --> 00:01:39,023 [Episode 4] 15 00:01:39,840 --> 00:01:41,960 Monkey. Get the final adjustments done in time. 16 00:01:41,960 --> 00:01:43,460 Chubby, Xu Gong, how is it going? 17 00:01:43,460 --> 00:01:45,700 - No problem. - Chen Mobai, let go. 18 00:01:45,700 --> 00:01:47,159 - Chen Mobai. - Since you are already here, 19 00:01:47,159 --> 00:01:49,400 enjoy the results of our effort 20 00:01:49,400 --> 00:01:50,640 and witness my victory. 21 00:01:51,359 --> 00:01:52,640 Such a good atmosphere, isn't it? 22 00:01:52,640 --> 00:01:53,780 I'm glad you finally made it. 23 00:01:53,780 --> 00:01:55,640 I was afraid Lu Yunhao might get lucky today. 24 00:01:55,640 --> 00:01:56,879 How could that be? 25 00:01:56,879 --> 00:01:58,019 Mobai, your car is almost ready. 26 00:01:58,019 --> 00:01:59,159 I'll do a final check on the engine. 27 00:02:02,319 --> 00:02:03,424 Don't even think about leaving. 28 00:02:04,280 --> 00:02:05,344 Watch me race. 29 00:02:06,208 --> 00:02:07,264 Guys, 30 00:02:09,600 --> 00:02:10,720 let's start. 31 00:02:54,176 --> 00:02:55,264 Shen Xi, 32 00:02:57,039 --> 00:02:58,176 why are you standing there? 33 00:02:59,360 --> 00:03:00,384 Come in and sit down. 34 00:03:05,039 --> 00:03:06,800 He only got 8th place in the qualifying race. 35 00:03:06,800 --> 00:03:08,920 In the real race, he'll just be an also-ran at best. 36 00:03:08,920 --> 00:03:10,099 How can he win the championship? 37 00:03:10,099 --> 00:03:11,759 This race affects our interests. 38 00:03:11,759 --> 00:03:14,439 Why can't you provide him with some good hardware? 39 00:03:15,080 --> 00:03:16,319 He doesn't want it. 40 00:03:16,319 --> 00:03:17,408 What will we do if we lose? 41 00:03:17,920 --> 00:03:19,000 Do you have any other solutions? 42 00:03:24,800 --> 00:03:26,680 I didn't expect him to be so far back in the qualifying race. 43 00:03:28,159 --> 00:03:29,260 However, a comeback from adversity 44 00:03:29,260 --> 00:03:30,879 is much more thrilling than a total victory. 45 00:03:32,199 --> 00:03:34,980 But those failed challengers can only be forgotten 46 00:03:34,980 --> 00:03:36,159 and become the industry's clowns. 47 00:03:37,760 --> 00:03:38,780 Miss Zhao, have some tea. 48 00:03:38,780 --> 00:03:39,872 Thank you. 49 00:03:40,416 --> 00:03:41,420 Mr. Jiang, please. 50 00:03:41,420 --> 00:03:42,680 With your support this time, 51 00:03:43,560 --> 00:03:45,879 we, Junda, are definitely holding on to winning tickets. 52 00:03:48,032 --> 00:03:49,152 Mr. An. 53 00:03:49,152 --> 00:03:50,319 Miss Mofei. 54 00:03:50,976 --> 00:03:52,064 And Miss Zhao. 55 00:03:52,960 --> 00:03:54,520 Long time no see. 56 00:03:56,039 --> 00:03:57,080 It seems the rumors are true. 57 00:03:57,824 --> 00:03:58,912 Ruifeng 58 00:03:59,439 --> 00:04:01,000 is about to return to the track. 59 00:04:01,000 --> 00:04:03,280 Mr. Jiang, you are really well informed. 60 00:04:05,080 --> 00:04:06,112 The return of Ruifeng 61 00:04:06,840 --> 00:04:07,840 is big news in the industry. 62 00:04:08,400 --> 00:04:11,400 We, Junda, are the first to cheer you on. 63 00:04:12,640 --> 00:04:13,696 However, Miss Mofei, 64 00:04:14,439 --> 00:04:16,759 your little brother seems to be off to a bad start. 65 00:04:17,920 --> 00:04:18,959 Can he make it in time? 66 00:04:19,519 --> 00:04:20,672 In a tortoise-and-hare race, 67 00:04:21,184 --> 00:04:22,220 no one knows 68 00:04:22,220 --> 00:04:24,360 what the outcome will be until the last moment. 69 00:04:25,160 --> 00:04:26,208 Alright. 70 00:04:27,040 --> 00:04:28,128 Let me introduce 71 00:04:28,879 --> 00:04:31,399 the number one driver from the Takano team in Japan, 72 00:04:32,000 --> 00:04:34,879 the record holder of three raceways in Formula A, 73 00:04:35,519 --> 00:04:36,544 Mitsui Taku. 74 00:04:37,839 --> 00:04:38,839 It's a pleasure to meet you. 75 00:04:39,879 --> 00:04:42,160 I didn't expect that you'd invite the king of racing in Asia. 76 00:04:42,160 --> 00:04:44,800 It seems Junda is determined to win. 77 00:04:46,048 --> 00:04:47,168 Mr. Mitsui, 78 00:04:47,839 --> 00:04:49,360 according to your experience, 79 00:04:49,360 --> 00:04:51,600 with Chen Mobai entering the track like this, 80 00:04:51,600 --> 00:04:52,920 how much worse could his results be 81 00:04:53,439 --> 00:04:54,959 compared to Yunhao? 82 00:04:56,079 --> 00:04:57,519 Some say 83 00:04:57,519 --> 00:04:58,624 that the charm of racing 84 00:04:59,199 --> 00:05:01,360 lies in its unpredictable drama. 85 00:05:02,319 --> 00:05:04,639 But the drivers of Takano 86 00:05:05,240 --> 00:05:06,279 do not believe in miracles. 87 00:05:07,519 --> 00:05:08,680 They only believe in strength. 88 00:05:10,160 --> 00:05:11,600 I think he might be lapped, 89 00:05:12,920 --> 00:05:15,319 even several times. 90 00:05:18,759 --> 00:05:20,319 Alright, Miss Mofei, 91 00:05:21,240 --> 00:05:23,720 let us wait and see then. 92 00:05:37,120 --> 00:05:38,299 Adjust the rear wing to 30 degrees. 93 00:05:38,299 --> 00:05:39,959 The downforce is already high. 94 00:05:40,759 --> 00:05:42,600 We will suffer on the straight road if we make it any higher. 95 00:05:42,600 --> 00:05:44,000 I excel at the bends. 96 00:05:45,319 --> 00:05:47,639 I can make up for the loss on the straight road. 97 00:05:49,984 --> 00:05:51,008 Test the ignition. 98 00:06:00,439 --> 00:06:02,940 Good. It sounds like a champion. 99 00:06:02,940 --> 00:06:04,439 Hit the road in a moment and let them see. 100 00:06:05,536 --> 00:06:06,624 Wait a minute. 101 00:06:09,120 --> 00:06:10,144 What's up? 102 00:06:12,120 --> 00:06:14,240 Are you sure you've fully checked the car 103 00:06:14,912 --> 00:06:16,032 and there's no problem? 104 00:06:17,000 --> 00:06:18,959 Of course. We have debugged it. There's no problem. 105 00:06:21,824 --> 00:06:22,839 What's the problem? 106 00:06:22,839 --> 00:06:25,179 You have five minutes. Hurry up and do the final check. 107 00:06:25,179 --> 00:06:26,399 Mobai, we are running out of time. 108 00:06:27,744 --> 00:06:28,864 Go ahead. 109 00:06:32,360 --> 00:06:34,319 Check and see if there is any loose gasket. 110 00:06:35,399 --> 00:06:36,800 Gasket?! 111 00:06:36,800 --> 00:06:38,799 Do you know how many gaskets are on this car? 112 00:06:38,799 --> 00:06:40,759 Don't flaunt the word you just learned. 113 00:06:43,360 --> 00:06:44,416 Quickly check it over again. 114 00:06:45,199 --> 00:06:46,199 I believe in her intuition. 115 00:06:52,600 --> 00:06:54,480 You are three minutes down. Everyone, hurry up! 116 00:06:58,199 --> 00:06:59,500 Everything is normal with no problems. 117 00:06:59,500 --> 00:07:00,639 - Check. - Check. 118 00:07:00,639 --> 00:07:02,199 Alright, Mobai, hurry up. 119 00:07:11,879 --> 00:07:13,056 This is your first time at the race track. 120 00:07:13,720 --> 00:07:14,784 Nervousness is perfectly normal. 121 00:07:15,519 --> 00:07:17,600 Don't worry. I'll come back safe. 122 00:07:20,832 --> 00:07:21,940 Skyfall! 123 00:07:21,940 --> 00:07:23,072 Skyfall! 124 00:07:24,556 --> 00:07:28,192 [The racing car is too fast, and I want to slow down.] 125 00:07:37,879 --> 00:07:39,260 Dear audience and all the race fans, 126 00:07:39,260 --> 00:07:41,359 we are here at the Linhai International Circuit. 127 00:07:41,359 --> 00:07:43,600 What's about to start is the closing race of this year's 128 00:07:43,600 --> 00:07:45,680 - China Formula B Championship. - I hope I heard wrong. 129 00:07:46,399 --> 00:07:47,820 The weather today is very hot. 130 00:07:47,820 --> 00:07:48,960 And we can feel 131 00:07:48,960 --> 00:07:51,079 that the air in the field is even hotter. 132 00:07:51,920 --> 00:07:54,320 14 top drivers from all over the country 133 00:07:54,320 --> 00:07:56,099 are already positioned in the starting area. 134 00:07:56,099 --> 00:07:58,540 After one season, seven divisions, 135 00:07:58,540 --> 00:08:00,900 and dozens of high-speed races, 136 00:08:00,900 --> 00:08:03,040 they've finally come to this decisive moment. 137 00:08:04,000 --> 00:08:07,079 On the pole position is Lu Yunhao from the Junda. 138 00:08:07,639 --> 00:08:09,959 His performance throughout the season was flawless. 139 00:08:10,879 --> 00:08:13,100 And the biggest threat to him, Chen Mobai, 140 00:08:13,100 --> 00:08:16,460 didn't do well due to a car malfunction in the qualifying race yesterday 141 00:08:16,460 --> 00:08:18,160 and only made it to the 8th position. 142 00:08:18,839 --> 00:08:20,100 Starting so far back, 143 00:08:20,100 --> 00:08:22,220 Chen Mobai, who wants to win the championship, 144 00:08:22,220 --> 00:08:23,968 is clearly at a disadvantage right from the start. 145 00:08:23,968 --> 00:08:24,992 However, 146 00:08:24,992 --> 00:08:27,759 this makes today's race more intriguing. 147 00:08:28,839 --> 00:08:30,500 Before the race begins, let us 148 00:08:30,500 --> 00:08:32,700 have a quick look at the current rankings. 149 00:08:32,700 --> 00:08:34,080 In the ranking list for drivers, 150 00:08:34,080 --> 00:08:37,300 Lu Yunhao and Chen Mobai are equal in points, ranked neck and neck, 151 00:08:37,300 --> 00:08:39,120 and far ahead of other competitors. 152 00:08:39,639 --> 00:08:42,040 Whoever wins today's race 153 00:08:42,040 --> 00:08:44,219 will be crowned this year's overall champion 154 00:08:44,219 --> 00:08:45,860 and steadily gain qualification 155 00:08:45,860 --> 00:08:47,720 for the Formula A Championship in the next season. 156 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 And don't forget 157 00:08:49,320 --> 00:08:51,020 that they both have the potential to compete 158 00:08:51,020 --> 00:08:52,940 for the Super Grand Prix as excellent drivers. 159 00:08:52,940 --> 00:08:54,860 And every annual overall championship 160 00:08:54,860 --> 00:08:57,600 serves as an important chip for its owner to enter the Super Grand Prize. 161 00:08:58,240 --> 00:09:01,120 So, today's fight for the championship is of self-explanatory importance. 162 00:09:01,799 --> 00:09:03,920 Alright, let's wait together 163 00:09:03,920 --> 00:09:05,039 for the suspense to be revealed. 164 00:09:07,232 --> 00:09:08,340 The race begins! 165 00:09:08,340 --> 00:09:10,500 Lu Yunhao has started off very fast, 166 00:09:10,500 --> 00:09:11,940 maintaining his pole position advantage. 167 00:09:11,940 --> 00:09:13,180 The other drivers 168 00:09:13,180 --> 00:09:15,180 also adopted very aggressive strategies right from the start, 169 00:09:15,180 --> 00:09:17,320 all looking for opportunities to gain positions fiercely. 170 00:09:17,320 --> 00:09:18,719 This is indeed the final race. 171 00:09:18,719 --> 00:09:20,760 It's already full of tension at the beginning. 172 00:09:20,760 --> 00:09:24,279 Today's race is sure to present fierce competition. 173 00:09:25,759 --> 00:09:27,260 He's dropped to 9th. 174 00:09:27,260 --> 00:09:28,320 Hurry up a bit. 175 00:09:28,320 --> 00:09:29,919 Mobai, stay stable at all costs. 176 00:09:31,440 --> 00:09:32,820 The race has only just begun, 177 00:09:32,820 --> 00:09:34,880 and the situation on the field is still quite clear. 178 00:09:34,880 --> 00:09:36,320 Lu Yunhao, who started in pole position, 179 00:09:36,320 --> 00:09:37,740 keeps first place. 180 00:09:37,740 --> 00:09:40,288 Luo Jiacheng, who is always known for his powerful explosiveness, 181 00:09:40,288 --> 00:09:41,344 follows closely behind him. 182 00:09:41,344 --> 00:09:43,240 The competition is extremely fierce. 183 00:09:43,240 --> 00:09:45,260 Although Chen Mobai keeps pushing 184 00:09:45,260 --> 00:09:46,940 and has overtaken two cars ahead 185 00:09:46,940 --> 00:09:48,100 and moved up to 7th place, 186 00:09:48,100 --> 00:09:49,719 he's still too far behind. 187 00:09:49,719 --> 00:09:52,200 If this situation continues, 188 00:09:52,200 --> 00:09:54,900 it will be hard for him to get a chance to stage the remarkable comeback 189 00:09:54,900 --> 00:09:56,279 as in previous races. 190 00:09:56,840 --> 00:09:58,500 Mobai, bend four ahead of you is sharp. 191 00:09:58,500 --> 00:09:59,799 Mind your speed. 192 00:09:59,799 --> 00:10:01,420 Sharp turns are a good chance to overtake. 193 00:10:01,420 --> 00:10:03,960 They have now approached the first sharp turn, which is bend four. 194 00:10:03,960 --> 00:10:06,500 But today, not a single driver has slowed down. 195 00:10:06,500 --> 00:10:08,240 This is supposed to be a slow turn. 196 00:10:08,240 --> 00:10:11,039 The competitive atmosphere of the final race really makes people hold their breath! 197 00:10:11,879 --> 00:10:13,440 The No. 49 car from the Ocean team 198 00:10:13,440 --> 00:10:14,779 had a serious accident 199 00:10:14,779 --> 00:10:16,000 and flew off the track. 200 00:10:17,919 --> 00:10:19,760 The others pressed too close to be able to dodge. 201 00:10:19,760 --> 00:10:21,080 Multiple cars collided. 202 00:10:25,759 --> 00:10:28,200 No. Chen Mobai can't brake in time! 203 00:10:33,856 --> 00:10:34,900 Chen Mobai! 204 00:10:34,900 --> 00:10:37,160 With an astonishing reaction speed, 205 00:10:37,160 --> 00:10:38,840 Chen Mobai passed through this dangerous area! 206 00:10:40,039 --> 00:10:41,859 Now the judge shows a yellow flag, 207 00:10:41,859 --> 00:10:43,039 and the safety car also moves. 208 00:10:46,879 --> 00:10:47,919 This guy is something. 209 00:10:48,679 --> 00:10:50,280 People say he is fearless and daredevil, 210 00:10:50,280 --> 00:10:51,960 earning the title of King of Racing. 211 00:10:52,919 --> 00:10:54,720 But I think, besides his persistence, 212 00:10:55,440 --> 00:10:57,460 his judgment and mental quality on the track 213 00:10:57,460 --> 00:10:58,759 are indeed superior. 214 00:11:01,399 --> 00:11:02,432 Mobai is great! 215 00:11:03,279 --> 00:11:04,720 I told you! It's a jinx. 216 00:11:06,120 --> 00:11:08,608 The driver has come out of the car. He's safe. 217 00:11:09,639 --> 00:11:10,639 Don't be distracted, you guys. 218 00:11:11,840 --> 00:11:13,792 We must secure the points for the championship today. 219 00:11:13,792 --> 00:11:14,879 Roger that. 220 00:11:14,879 --> 00:11:16,420 Okay, the safety car's top light is off. 221 00:11:16,420 --> 00:11:17,559 The race restarts. 222 00:11:18,440 --> 00:11:20,779 In an attempt to turn the tide, Chen Mobai has seized the moment 223 00:11:20,779 --> 00:11:22,480 and managed to climb to the third position. 224 00:11:22,480 --> 00:11:23,519 It's really not easy. 225 00:11:24,039 --> 00:11:25,740 So, can Lu Yunhao, who has been leading all the way, 226 00:11:25,740 --> 00:11:27,580 hold his position as number one? 227 00:11:27,580 --> 00:11:28,736 We'll have to wait and see. 228 00:11:30,080 --> 00:11:31,500 The outside track! Take the outside track! 229 00:11:31,500 --> 00:11:33,060 Chen Mobai has overtaken Luo Jiacheng 230 00:11:33,060 --> 00:11:34,279 and cut into second place. 231 00:11:35,120 --> 00:11:36,580 That's really incredible. 232 00:11:36,580 --> 00:11:39,360 He is still reducing the distance with Lu Yunhao. 233 00:11:44,200 --> 00:11:45,899 Now they arrive at the 14th bend. 234 00:11:45,899 --> 00:11:48,719 It is the most dangerous turn on the whole track. 235 00:11:48,719 --> 00:11:51,300 Lu Yunhao and Chen Mobai are worthy opponents. 236 00:11:51,300 --> 00:11:53,460 They have both completed a beautiful turn. 237 00:11:53,460 --> 00:11:55,759 The positions remain unchanged. 238 00:11:56,720 --> 00:11:57,879 Can I be a little more aggressive? 239 00:11:59,616 --> 00:12:00,736 Yes. 240 00:12:02,759 --> 00:12:05,400 Chen Mobai is continuously closing in on the front car, Lu Yunhao. 241 00:12:05,400 --> 00:12:08,180 It's clear he's looking for the best time to attack, 242 00:12:08,180 --> 00:12:09,579 preparing to overtake at any moment. 243 00:12:09,579 --> 00:12:10,624 It's too close. 244 00:12:11,552 --> 00:12:12,620 That's the point. 245 00:12:12,620 --> 00:12:13,759 Racing is supposed to be thrilling. 246 00:12:14,559 --> 00:12:15,700 No, I mean… 247 00:12:15,700 --> 00:12:16,736 Xu, you better look at this. 248 00:12:19,679 --> 00:12:20,779 On a day of this temperature, 249 00:12:20,779 --> 00:12:21,820 being this close will make his car 250 00:12:21,820 --> 00:12:23,380 inhale too much hot air from the car ahead, 251 00:12:23,380 --> 00:12:24,639 which can lead to overheating. 252 00:12:25,919 --> 00:12:27,340 T-The temperature… 253 00:12:27,340 --> 00:12:29,580 Just stop chattering and watch, alright? 254 00:12:29,580 --> 00:12:32,039 Alright. It's her first time watching a car race this close. 255 00:12:32,039 --> 00:12:33,056 It's normal for her to be nervous. 256 00:12:34,944 --> 00:12:36,704 [Last Lap] 257 00:12:37,720 --> 00:12:39,380 The race has come to the last lap. 258 00:12:39,380 --> 00:12:42,280 With the support of a world-class team today, 259 00:12:42,280 --> 00:12:44,420 Lu Yunhao has performed very maturely without a single flaw 260 00:12:44,420 --> 00:12:45,780 throughout the race. 261 00:12:45,780 --> 00:12:47,140 But he has obviously felt 262 00:12:47,140 --> 00:12:49,340 the immense pressure brought by Chen Mobai behind him. 263 00:12:49,340 --> 00:12:51,260 If he can't handle the stress later 264 00:12:51,260 --> 00:12:52,280 and makes even a slight mistake, 265 00:12:52,280 --> 00:12:53,779 that will be Chen Mobai's opportunity. 266 00:12:53,779 --> 00:12:55,759 Xu Gong, is the car alright? 267 00:12:57,480 --> 00:12:59,560 Mobai, the water temperature has been rising. 268 00:12:59,560 --> 00:13:00,759 Don't shift at too high RPMs. 269 00:13:00,759 --> 00:13:02,420 Isn't this slowing me down? What a joke! 270 00:13:02,420 --> 00:13:04,500 Do you have any other plans? Hurry up and think! 271 00:13:04,500 --> 00:13:05,940 If this goes on, there will be an accident. 272 00:13:05,940 --> 00:13:07,559 I have also never encountered this situation. 273 00:13:08,080 --> 00:13:09,360 No. I can't see the water temperature. 274 00:13:12,200 --> 00:13:13,260 If you can't see it, just ignore it. 275 00:13:13,260 --> 00:13:14,639 Chen Mobai! 276 00:13:14,639 --> 00:13:15,879 Avoid the rear of the car in front. 277 00:13:18,272 --> 00:13:19,639 You… 278 00:13:19,639 --> 00:13:20,659 Avoid the rear of the car in front. 279 00:13:20,659 --> 00:13:22,860 - What? - She said to avoid Lu Yunhao's rear. 280 00:13:22,860 --> 00:13:24,639 Why are you commanding? You know nothing about racing. 281 00:13:24,639 --> 00:13:26,080 Stop talking. Let her speak. 282 00:13:26,080 --> 00:13:27,940 Shen Xi, what did you just say? 283 00:13:27,940 --> 00:13:29,639 Just keep it this way for the straight road. 284 00:13:29,639 --> 00:13:30,860 Avoid the exhaust heat 285 00:13:30,860 --> 00:13:32,560 and let fresh air enter the sidepots 286 00:13:32,560 --> 00:13:33,759 to cool the engine. 287 00:13:34,440 --> 00:13:35,759 Can it last by getting some cool air? 288 00:13:39,279 --> 00:13:40,860 What happened? 289 00:13:40,860 --> 00:13:43,240 Why did Chen Mobai suddenly slow down? 290 00:13:43,960 --> 00:13:45,579 He gave Lu Yunhao the chance to pull ahead. 291 00:13:45,579 --> 00:13:47,000 What if the water temperature doesn't drop? 292 00:13:47,000 --> 00:13:48,719 Mobai, you should stop now. 293 00:13:48,719 --> 00:13:50,020 Your cylinder can burst anytime now. 294 00:13:50,020 --> 00:13:51,579 There are just a few bends left. 295 00:13:51,579 --> 00:13:52,879 I won't quit, even if I have to die. 296 00:13:54,720 --> 00:13:55,808 Chen Mobai, 297 00:13:56,879 --> 00:13:58,799 why do you have to risk your life for a victory? 298 00:14:00,360 --> 00:14:01,440 I don't want to leave any regrets 299 00:14:03,360 --> 00:14:04,448 on the racing track. 300 00:14:08,720 --> 00:14:10,519 Alright, do as I say. 301 00:14:12,879 --> 00:14:15,000 You can't overtake anymore from now on. 302 00:14:16,480 --> 00:14:17,539 First, let your car cool down a bit. 303 00:14:17,539 --> 00:14:19,040 Just maintain this distance 304 00:14:19,040 --> 00:14:20,200 and wait for the right opportunity. 305 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 Alright, I'll do as you say. 306 00:14:25,920 --> 00:14:27,019 What did Mobai say? 307 00:14:27,019 --> 00:14:29,039 Mobai said he would do as she said. 308 00:14:29,039 --> 00:14:31,060 What? Did I hear it right? 309 00:14:31,060 --> 00:14:32,120 You… 310 00:14:32,120 --> 00:14:33,559 The last bend is just ahead. 311 00:14:34,200 --> 00:14:35,420 Whether you have confidence or not, 312 00:14:35,420 --> 00:14:36,620 you have to brake later than him. 313 00:14:36,620 --> 00:14:37,899 Late braking on such a bend 314 00:14:37,899 --> 00:14:39,000 is a madman's act. 315 00:14:39,000 --> 00:14:40,120 The opponent thinks the same way. 316 00:14:40,679 --> 00:14:42,240 So, he will definitely brake first. 317 00:14:42,919 --> 00:14:44,320 Whoever brakes first loses. 318 00:14:45,120 --> 00:14:46,399 Chen Mobai, 319 00:14:46,399 --> 00:14:48,080 do you remember the bet you made before? 320 00:14:48,879 --> 00:14:50,600 Don't stop unless I signal you to. 321 00:14:51,799 --> 00:14:53,560 Based on the speed on the straight, 322 00:14:53,560 --> 00:14:54,599 your downforce 323 00:14:54,599 --> 00:14:56,460 is at least 8% higher than Lu Yunhao's. 324 00:14:56,460 --> 00:14:59,120 So your cornering speed can be 5 km/h faster than his. 325 00:14:59,840 --> 00:15:02,680 This will give you more late braking time than him. 326 00:15:02,680 --> 00:15:05,579 Chen Mobai and Lu Yunhao are in a dead heat. 327 00:15:05,579 --> 00:15:08,000 It's almost time for the last possible braking point. 328 00:15:08,000 --> 00:15:10,960 But neither of them is willing to be the first to brake. 329 00:15:11,720 --> 00:15:13,260 Junda's advanced braking system 330 00:15:13,260 --> 00:15:15,580 may be able to assist Lu Yunhao. 331 00:15:15,580 --> 00:15:17,399 But, at this moment, 332 00:15:17,399 --> 00:15:19,120 the technology is not important. 333 00:15:19,120 --> 00:15:21,140 It's a battle over who is mentally stronger. 334 00:15:21,140 --> 00:15:23,120 Is no one willing to step on the brakes? 335 00:15:23,120 --> 00:15:24,699 Both of them are holding on, 336 00:15:24,699 --> 00:15:26,200 waiting for the other to crumble first. 337 00:15:26,759 --> 00:15:29,360 This feeling is simply suffocating. 338 00:15:29,360 --> 00:15:31,340 This is a final-level competition. 339 00:15:31,340 --> 00:15:32,639 Although it's thrilling, 340 00:15:32,639 --> 00:15:34,300 if they don't step on the brakes now, 341 00:15:34,300 --> 00:15:36,080 both of them will be in danger. 342 00:15:36,080 --> 00:15:37,200 He's simply a madman. 343 00:15:37,759 --> 00:15:40,020 Lu Yunhao! It's actually Lu Yunhao who can't resist. 344 00:15:40,020 --> 00:15:41,839 - Brake! - He stepped on the brake first! 345 00:15:41,839 --> 00:15:43,120 Chen Mobai has seized 346 00:15:43,120 --> 00:15:44,840 this fleeting opportunity to overtake. 347 00:15:45,399 --> 00:15:48,000 He has moved from 8th place at the start to first place now. 348 00:15:48,000 --> 00:15:50,799 - Go! Go! Go! - This is a textbook comeback! 349 00:15:53,799 --> 00:15:55,080 He did it! 350 00:15:55,080 --> 00:15:56,080 You are amazing. 351 00:15:57,879 --> 00:15:59,620 The two cars have come to the final straight. 352 00:15:59,620 --> 00:16:01,580 Who will become the champion 353 00:16:01,580 --> 00:16:04,060 and enter next season's Formula A? 354 00:16:04,060 --> 00:16:05,519 The answer will be revealed shortly. 355 00:16:06,120 --> 00:16:08,280 Now Chen Mobai is leading the race, 356 00:16:08,280 --> 00:16:09,720 and Lu Yunhao has become the chaser. 357 00:16:10,320 --> 00:16:12,200 Under normal circumstances, at this stage, 358 00:16:12,200 --> 00:16:15,120 the outcome of the race shouldn't surprise us. 359 00:16:17,519 --> 00:16:19,279 Xu Gong, the tire blew up. 360 00:16:20,192 --> 00:16:21,260 Did his tire blow out? 361 00:16:21,260 --> 00:16:23,960 Chen Mobai was overtaken at the last moment, 362 00:16:25,159 --> 00:16:27,240 and Lu Yunhao crossed the finish line first. 363 00:16:28,279 --> 00:16:31,559 This was indeed an unpredictable race. 364 00:16:32,879 --> 00:16:34,120 Just before the finish line, 365 00:16:34,720 --> 00:16:36,060 Chen Mobai, who could have been 366 00:16:36,060 --> 00:16:37,960 the biggest dark horse today, 367 00:16:37,960 --> 00:16:39,900 unfortunately stumbled 368 00:16:39,900 --> 00:16:42,639 and handed over the championship to Lu Yunhao. 369 00:16:42,639 --> 00:16:45,739 The gap between the two was only 0.6 seconds. 370 00:16:45,739 --> 00:16:47,879 Regrettable. It's too regrettable. 371 00:16:49,159 --> 00:16:50,780 The number of times Lu Yunhao ran over the curbs 372 00:16:50,780 --> 00:16:52,159 was not less than that of Chen Mobai. 373 00:16:53,440 --> 00:16:55,440 The tire wear should be similar. 374 00:16:59,360 --> 00:17:00,448 Why was his car 375 00:17:01,504 --> 00:17:02,592 fine? 376 00:17:03,200 --> 00:17:05,240 Chen Mobai came in second. 377 00:17:05,240 --> 00:17:07,539 And the eight annual points he was about to get 378 00:17:07,539 --> 00:17:08,799 now flew away too. 379 00:17:08,799 --> 00:17:11,559 But for the audience and racing fans, 380 00:17:11,559 --> 00:17:13,060 today should be a very happy day, 381 00:17:13,060 --> 00:17:15,740 as they enjoyed such a classic final. 382 00:17:15,740 --> 00:17:17,760 Let us congratulate Lu Yunhao 383 00:17:17,760 --> 00:17:19,359 and Junda. 384 00:17:22,624 --> 00:17:23,744 Wait a minute. 385 00:17:23,744 --> 00:17:24,819 - Mobai - Mobai. 386 00:17:24,819 --> 00:17:25,824 Mobai. 387 00:17:33,344 --> 00:17:34,400 Thank you so much. 388 00:17:36,256 --> 00:17:37,344 What are you thanking me for? 389 00:17:38,079 --> 00:17:39,519 I didn't help you win the championship. 390 00:17:40,480 --> 00:17:42,160 I just wanted to invite you to watch a race. 391 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 I didn't expect… 392 00:17:44,448 --> 00:17:45,568 Anyway, 393 00:17:46,559 --> 00:17:47,599 thank you. 394 00:17:49,039 --> 00:17:50,140 Although I didn't win the championship, 395 00:17:50,140 --> 00:17:52,720 I don't have any regrets. 396 00:17:54,400 --> 00:17:55,520 I won freely, 397 00:17:56,440 --> 00:17:57,440 and now I lost convincingly. 398 00:18:04,839 --> 00:18:05,888 In fact, you didn't lose. 399 00:18:07,640 --> 00:18:09,000 Lu Yunhao's car was against the regulations. 400 00:18:12,359 --> 00:18:13,376 What did you say? 401 00:18:15,240 --> 00:18:17,160 He used unregulated tires. 402 00:18:18,079 --> 00:18:19,519 So they didn't blow out on the final straight. 403 00:18:21,119 --> 00:18:23,519 In fact, the real champion is you. 404 00:18:26,160 --> 00:18:27,232 How do you know? 405 00:18:28,440 --> 00:18:29,536 I calculated. 406 00:18:30,400 --> 00:18:31,759 Are you serious? 407 00:18:31,759 --> 00:18:32,832 They are currently checking the cars. 408 00:18:33,856 --> 00:18:34,944 I should not be wrong. 409 00:18:35,519 --> 00:18:37,399 Hao Yang, should we appeal? 410 00:18:37,399 --> 00:18:38,920 According to the rules, 411 00:18:38,920 --> 00:18:40,800 if we want to appeal, it must be within half an hour. 412 00:18:40,800 --> 00:18:42,599 Once the time has passed, the result can't be changed. 413 00:18:43,640 --> 00:18:44,640 The time is almost up. 414 00:18:44,640 --> 00:18:45,664 Decide quickly. 415 00:18:49,960 --> 00:18:51,279 That's all for today. 416 00:18:51,279 --> 00:18:52,680 Miss Zhao, 417 00:18:52,680 --> 00:18:54,400 as long as we rebuild our team, 418 00:18:54,400 --> 00:18:56,400 we can definitely attract other excellent racers. 419 00:18:56,920 --> 00:18:59,120 The car program can be implemented. 420 00:18:59,120 --> 00:19:00,359 I've made it clear earlier. 421 00:19:01,200 --> 00:19:03,359 The investment depends on the results of today's race. 422 00:19:04,319 --> 00:19:05,480 But given the current situation, 423 00:19:06,240 --> 00:19:07,260 I can't do anything. 424 00:19:07,260 --> 00:19:09,319 - Miss Zhao… - Miss Mofei, Mr. An. 425 00:19:10,000 --> 00:19:11,072 Chen Mobai has appealed. 426 00:19:12,119 --> 00:19:13,759 He says that the Junda's tires are illegal. 427 00:19:14,359 --> 00:19:15,480 The race results are still pending. 428 00:19:21,039 --> 00:19:22,039 The cars have been inspected. 429 00:19:23,119 --> 00:19:24,400 And now they say our tires have a problem? 430 00:19:25,480 --> 00:19:26,680 Appealing as soon as they fail 431 00:19:27,240 --> 00:19:28,759 is an insult to the spirit of the racers. 432 00:19:30,119 --> 00:19:32,799 Young people are too impulsive. 433 00:19:37,640 --> 00:19:39,980 If they've been wronged, 434 00:19:39,980 --> 00:19:42,559 Jiang Yijun won't let it go. 435 00:19:44,200 --> 00:19:45,319 If you have nothing to hide, you have nothing to fear. 436 00:19:46,480 --> 00:19:47,799 Whether there's a problem or not, one look will tell. 437 00:19:48,759 --> 00:19:49,856 Right, Mr. Jiang? 438 00:19:54,559 --> 00:19:55,920 Of course. 439 00:19:55,920 --> 00:19:57,679 Are you sure you want to appeal? 440 00:19:57,679 --> 00:19:58,688 Yes, I'm sure. 441 00:19:59,440 --> 00:20:01,900 Chen Mobai, you couldn't beat me on the field, 442 00:20:01,900 --> 00:20:03,599 so you use this underhanded tactic now. 443 00:20:04,200 --> 00:20:05,220 Isn't it pointless? 444 00:20:05,220 --> 00:20:07,599 Cut the crap and bring the tires for inspection quickly. 445 00:20:08,599 --> 00:20:09,632 Mr. Mobai. 446 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 Are you fooling around, 447 00:20:14,799 --> 00:20:15,936 or are you serious? 448 00:20:18,912 --> 00:20:19,920 I'm serious. 449 00:20:19,920 --> 00:20:21,319 How are you so sure they violated the rules? 450 00:20:25,160 --> 00:20:26,240 It's okay. You can tell them. 451 00:20:26,240 --> 00:20:27,319 I'll take responsibility for anything. 452 00:20:30,016 --> 00:20:31,136 I calculated it. 453 00:20:33,119 --> 00:20:35,839 The official allocated 12 tires to each team 454 00:20:36,480 --> 00:20:38,239 for practice, qualifying, 455 00:20:38,239 --> 00:20:39,920 and the actual race. 456 00:20:40,599 --> 00:20:41,880 At the final sprint, 457 00:20:41,880 --> 00:20:43,359 Lu Yunhao's left rear tire 458 00:20:43,960 --> 00:20:45,540 had only two millimeters of tread left. 459 00:20:45,540 --> 00:20:48,000 The limit of the shock absorber's compression is ten millimeters. 460 00:20:48,000 --> 00:20:49,800 Combine this with the features of the track, 461 00:20:49,800 --> 00:20:50,860 which are four left turns 462 00:20:50,860 --> 00:20:52,079 and ten right turns, 463 00:20:52,079 --> 00:20:53,380 plus the temperature, 464 00:20:53,380 --> 00:20:55,519 ground friction, and air resistance, 465 00:20:56,400 --> 00:20:58,360 and we can get the range of the should-be tire wear 466 00:20:58,360 --> 00:21:00,839 and see Lu Yunhao's tire wear is below the minimum of that range. 467 00:21:06,440 --> 00:21:11,880 You've calculated tire wear by heart? 468 00:21:11,880 --> 00:21:12,928 Who are you? 469 00:21:13,680 --> 00:21:15,200 I am from Ruifeng's administration department. 470 00:21:16,160 --> 00:21:17,559 Ruifeng really has many talents. 471 00:21:18,160 --> 00:21:20,640 Even a random clerk can become a fleet engineer. 472 00:21:21,559 --> 00:21:23,360 Victory or defeat is common. 473 00:21:23,360 --> 00:21:24,880 Even if you lose, 474 00:21:24,880 --> 00:21:26,659 it's unnecessary to make such a fuss. 475 00:21:26,659 --> 00:21:29,160 Miss Mofei, is this the tolerance of your family? 476 00:21:31,599 --> 00:21:32,860 I'm the center of the conversation here. 477 00:21:32,860 --> 00:21:34,120 Why do you involve my family? 478 00:21:34,120 --> 00:21:36,000 Chen Mobai, let me remind you. 479 00:21:36,519 --> 00:21:37,700 The chance of changing the race result 480 00:21:37,700 --> 00:21:39,799 through appeals is always less than one percent. 481 00:21:40,319 --> 00:21:41,760 If the appeal is not substantiated, 482 00:21:41,760 --> 00:21:42,919 according to the race rules, 483 00:21:42,919 --> 00:21:44,920 you could be either fined or banned from racing at worst. 484 00:21:45,640 --> 00:21:47,420 Are you sure you want to take such a big risk 485 00:21:47,420 --> 00:21:48,640 and pay such a high price? 486 00:21:53,079 --> 00:21:54,200 I am not appealing for the championship. 487 00:21:54,839 --> 00:21:55,840 Then what is it for? 488 00:21:56,440 --> 00:21:57,504 It's for fairness. 489 00:21:59,000 --> 00:22:01,640 Formula racing is about gambling and adventuring with drivers' lives. 490 00:22:02,640 --> 00:22:03,960 It deserves absolute fairness. 491 00:22:04,880 --> 00:22:06,220 Any violations 492 00:22:06,220 --> 00:22:08,240 are disrespectful to those 493 00:22:08,240 --> 00:22:10,319 who shed blood and sweat for this sport. 494 00:22:12,359 --> 00:22:13,799 Mr. Mobai, 495 00:22:13,799 --> 00:22:15,459 if you want to elevate it to this level, 496 00:22:15,459 --> 00:22:16,720 I have nothing to say. 497 00:22:17,799 --> 00:22:19,480 Anyway, we have nothing to hide. 498 00:22:20,240 --> 00:22:21,440 But let me be clear with you. 499 00:22:22,200 --> 00:22:24,039 Once the investigation results come out, 500 00:22:24,039 --> 00:22:25,759 Junda will never 501 00:22:26,279 --> 00:22:28,200 tolerate any defamation, 502 00:22:28,759 --> 00:22:30,680 and we will pursue it to the end. 503 00:22:34,359 --> 00:22:35,559 Let's re-inspect. 504 00:22:35,559 --> 00:22:37,480 But your team participated independently. 505 00:22:38,119 --> 00:22:39,500 To go through the appeal process, 506 00:22:39,500 --> 00:22:41,920 you still need a third-party company to vouch for you. 507 00:22:44,608 --> 00:22:45,720 Ruifeng will vouch for him. 508 00:22:46,400 --> 00:22:47,640 Miss Mofei, 509 00:22:47,640 --> 00:22:48,680 if this goes wrong, 510 00:22:49,200 --> 00:22:50,320 the impact on our brand 511 00:22:50,320 --> 00:22:51,720 will definitely make our situation worse. 512 00:22:52,759 --> 00:22:54,279 Mr. An, what do you think? 513 00:22:59,920 --> 00:23:01,720 As long as there is a one percent chance, 514 00:23:02,559 --> 00:23:04,279 it's better than having no hope, right? 515 00:23:07,240 --> 00:23:08,240 I vote for it. 516 00:23:12,000 --> 00:23:13,260 This drama is stimulating. 517 00:23:13,260 --> 00:23:14,336 I like it. 518 00:23:15,240 --> 00:23:18,180 Alright, I'll immediately arrange for a re-inspection. 519 00:23:18,180 --> 00:23:19,559 Please wait for a moment. 520 00:23:23,359 --> 00:23:25,520 Seriously? Another appeal? 521 00:23:25,520 --> 00:23:27,140 What if Junda actually did violate the rules? 522 00:23:27,140 --> 00:23:28,880 Chen Mobai, I support you. 523 00:23:30,480 --> 00:23:31,880 Appealing after losing a match? 524 00:23:31,880 --> 00:23:32,960 What a sour loser, huh? 525 00:23:34,680 --> 00:23:36,240 Although Shen Xi really knows the technology, 526 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 isn't the success rate too low? 527 00:23:39,960 --> 00:23:41,519 Whether it's 1/1000 or 1/10000, 528 00:23:42,480 --> 00:23:43,720 as long as there's unfair behavior, 529 00:23:44,319 --> 00:23:45,440 I will resist to the end. 530 00:23:46,599 --> 00:23:48,240 She believed me when it was 1/1000 the last time. 531 00:23:49,519 --> 00:23:50,519 This time, it's one percent. 532 00:23:51,968 --> 00:23:53,024 I have no reason not to believe her. 533 00:23:53,960 --> 00:23:55,900 Do you think it's an exchange of gifts? 534 00:23:55,900 --> 00:23:56,928 Or return of favors? 535 00:23:59,839 --> 00:24:01,079 At the hearing of the Racing Federation, 536 00:24:01,720 --> 00:24:04,448 she was the one to bring the evidence at a crucial moment. 537 00:24:07,680 --> 00:24:08,736 Attention, everyone! 538 00:24:09,559 --> 00:24:11,200 I am now announcing an important message. 539 00:24:12,799 --> 00:24:14,279 After inspection by the organizing committee, 540 00:24:14,279 --> 00:24:17,200 Junda's car was found with unofficially calibrated tires, 541 00:24:17,200 --> 00:24:18,368 and their result was disqualified. 542 00:24:19,160 --> 00:24:20,279 Other participants are moved up in rank. 543 00:24:21,759 --> 00:24:22,960 In the final race of this season, 544 00:24:23,480 --> 00:24:24,576 the champion 545 00:24:26,144 --> 00:24:27,200 is Chen Mobai. 546 00:24:46,359 --> 00:24:48,880 Let's invite the champion on stage to receive the award. 547 00:24:57,400 --> 00:24:58,560 They said my tires were replaced 548 00:24:58,560 --> 00:25:00,200 by the ones with highly imitated official logos. 549 00:25:00,200 --> 00:25:01,279 Did you do that? 550 00:25:02,079 --> 00:25:03,579 I wanted to give your car double insurance. 551 00:25:03,579 --> 00:25:04,719 Just in case, right? 552 00:25:04,719 --> 00:25:06,680 The guaranteed championship is gone. Don't do this next time. 553 00:25:07,488 --> 00:25:08,512 Chen Mobai. 554 00:25:11,319 --> 00:25:13,119 Thanks for your insistence today. Thank you. 555 00:25:13,680 --> 00:25:15,200 You're welcome. It's what should be done. 556 00:25:17,400 --> 00:25:19,459 I look forward to fighting together again in Formula A. 557 00:25:19,459 --> 00:25:20,599 Alright, see you in Formula A. 558 00:25:21,799 --> 00:25:22,848 Thank you. 559 00:25:42,688 --> 00:25:43,712 Congratulations. 560 00:25:44,359 --> 00:25:45,408 But this trophy 561 00:25:45,920 --> 00:25:46,920 is not fully deserved. 562 00:25:47,920 --> 00:25:49,860 Winning because of your rival's mistake 563 00:25:49,860 --> 00:25:50,960 is not something to be proud of. 564 00:25:52,000 --> 00:25:53,079 Sorry, I don't understand. 565 00:25:55,480 --> 00:25:57,480 He is saying he does not acknowledge your victory today. 566 00:25:59,119 --> 00:26:00,680 What is there not to acknowledge? The result is out. 567 00:26:01,839 --> 00:26:04,400 If your opponent is me, 568 00:26:05,599 --> 00:26:07,880 I definitely won't give you such a chance. 569 00:26:08,440 --> 00:26:09,504 Alright. 570 00:26:10,784 --> 00:26:11,872 I'll fulfill your wish. 571 00:26:12,799 --> 00:26:14,079 Later in the Formula A Championship, 572 00:26:15,296 --> 00:26:16,384 just wait. 573 00:26:28,480 --> 00:26:29,680 Congratulations! You are qualified. 574 00:26:31,400 --> 00:26:32,920 About the funding? 575 00:26:33,680 --> 00:26:35,480 Don't worry. My word is my bond. 576 00:26:36,839 --> 00:26:38,640 Weishi's investment in Ruifeng will continue. 577 00:26:39,440 --> 00:26:40,799 Your car program can be launched. 578 00:26:41,536 --> 00:26:42,592 Thank you. 579 00:26:44,519 --> 00:26:46,279 I think this regained championship 580 00:26:46,880 --> 00:26:49,079 also indicates our cooperation will see the light after the dark. 581 00:26:50,559 --> 00:26:51,559 I hope I did not make the wrong bet, 582 00:26:53,000 --> 00:26:54,079 whether it is his racing 583 00:26:54,839 --> 00:26:55,936 or your Maituo. 584 00:27:01,248 --> 00:27:02,560 Miss Zhao, 585 00:27:02,560 --> 00:27:03,620 at the celebratory party tonight, 586 00:27:03,620 --> 00:27:05,599 Ruifeng Group has an important announcement. 587 00:27:05,599 --> 00:27:06,656 We wish you could be there. 588 00:27:07,296 --> 00:27:08,352 Okay. 589 00:27:23,160 --> 00:27:24,680 Will she attend this? 590 00:27:31,839 --> 00:27:33,479 Why are you fidgeting all night? 591 00:27:33,479 --> 00:27:35,440 You wouldn't even change your clothes. 592 00:27:36,000 --> 00:27:37,152 Here. 593 00:27:37,152 --> 00:27:38,240 What are you doing? 594 00:27:38,240 --> 00:27:39,296 Put this on. 595 00:27:39,840 --> 00:27:40,939 Why should I wear it? 596 00:27:40,939 --> 00:27:42,400 I'm quite comfortable in my T-shirt. 597 00:27:43,640 --> 00:27:45,319 Can't you pay a little attention to your image? 598 00:27:45,319 --> 00:27:46,759 This is who I am. 599 00:27:53,720 --> 00:27:55,160 Mofei, he is yours now. 600 00:27:57,056 --> 00:27:58,144 Your wine. 601 00:28:00,880 --> 00:28:02,240 Although I don't want to admit it, 602 00:28:02,240 --> 00:28:03,720 you did well today. 603 00:28:04,640 --> 00:28:05,664 Thanks to you. 604 00:28:06,200 --> 00:28:07,920 Otherwise, I would have won this championship two years ago. 605 00:28:09,440 --> 00:28:11,760 Should I also congratulate you? 606 00:28:11,760 --> 00:28:14,119 After all, the ultimate beneficiary is still you. 607 00:28:15,559 --> 00:28:17,720 Since you've decided to return to Ruifeng, it's a new beginning. 608 00:28:22,440 --> 00:28:24,119 Since you vouched for me today, 609 00:28:24,799 --> 00:28:26,079 I'll begrudgingly accept this beginning. 610 00:28:34,839 --> 00:28:36,960 I have something to do and have to leave first. 611 00:28:45,640 --> 00:28:46,880 Today at the award ceremony, 612 00:28:47,960 --> 00:28:49,024 why did you suddenly leave? 613 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 I received a notification 614 00:28:52,160 --> 00:28:54,160 to prepare for the party tonight. 615 00:28:55,168 --> 00:28:56,288 This is what I promised. 616 00:28:57,056 --> 00:28:58,112 Here. 617 00:29:08,039 --> 00:29:09,920 How much is it? I'll transfer the money to you. 618 00:29:10,592 --> 00:29:11,660 Do you think this helmet 619 00:29:11,660 --> 00:29:13,559 can be evaluated in terms of money in my heart? 620 00:29:15,519 --> 00:29:18,640 However, in the future, whenever 621 00:29:19,400 --> 00:29:20,448 there is an important match, 622 00:29:21,039 --> 00:29:24,440 just lend it to me for good luck. 623 00:29:25,120 --> 00:29:26,208 Why did you keep saying 624 00:29:26,799 --> 00:29:29,000 that this helmet 625 00:29:29,000 --> 00:29:30,359 was given to you by Shen Chuan? 626 00:29:38,336 --> 00:29:39,424 Chuan, 627 00:29:40,680 --> 00:29:41,696 do you still remember me? 628 00:29:42,720 --> 00:29:43,840 I am Chen Mobai. 629 00:29:47,079 --> 00:29:48,099 When I was young, it was you 630 00:29:48,099 --> 00:29:49,759 that made me decide to become a professional racer. 631 00:29:51,839 --> 00:29:52,928 At that time, you told me 632 00:29:54,359 --> 00:29:55,880 I would definitely be as great as you were. 633 00:29:58,680 --> 00:29:59,776 I didn't expect to see you again 634 00:30:00,864 --> 00:30:01,984 here. 635 00:30:20,240 --> 00:30:22,799 It feels like a guide in the dark. 636 00:30:24,480 --> 00:30:26,160 At that time, I secretly made up my mind 637 00:30:30,640 --> 00:30:32,039 that I must take good care of this helmet 638 00:30:33,680 --> 00:30:34,799 and carry the belief of Chuan 639 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 to keep going. 640 00:30:37,344 --> 00:30:38,368 Although 641 00:30:39,119 --> 00:30:40,720 it was me who took this arbitrarily, 642 00:30:42,680 --> 00:30:43,920 it was raining heavily at that time, 643 00:30:45,720 --> 00:30:47,039 and this helmet fell on the ground, 644 00:30:48,400 --> 00:30:49,408 which saddened me. 645 00:31:06,839 --> 00:31:08,279 You can keep this helmet. 646 00:31:10,920 --> 00:31:11,920 Why? Don't you want it? 647 00:31:12,480 --> 00:31:14,119 It's not me who broke the promise, right? 648 00:31:14,944 --> 00:31:16,064 You are right. 649 00:31:17,024 --> 00:31:18,048 Probably 650 00:31:18,759 --> 00:31:19,920 it really was Shen Chuan 651 00:31:20,880 --> 00:31:21,984 who wanted to give it to you. 652 00:31:24,864 --> 00:31:25,888 I must go now. 653 00:31:26,559 --> 00:31:27,648 Shen Xi, 654 00:31:33,152 --> 00:31:34,839 do you have a lot of secrets in your heart? 655 00:31:36,768 --> 00:31:37,792 For example, 656 00:31:38,400 --> 00:31:39,488 you are very smart, 657 00:31:40,119 --> 00:31:41,880 but you work as an administrative staffer in Ruifeng. 658 00:31:44,320 --> 00:31:45,408 Also, 659 00:31:46,079 --> 00:31:47,240 you obviously know car racing well, 660 00:31:49,079 --> 00:31:50,480 but you claim you don't like it. 661 00:31:54,200 --> 00:31:55,200 Racing is too fast. 662 00:31:58,079 --> 00:31:59,920 Now I just want to be a very slow person. 663 00:32:03,559 --> 00:32:04,839 What about in the future? 664 00:32:04,839 --> 00:32:05,839 What's your plan for the future? 665 00:32:06,880 --> 00:32:07,904 I never thought about the future. 666 00:32:10,560 --> 00:32:11,616 It's okay. 667 00:32:12,240 --> 00:32:13,248 Take your time to think about it. 668 00:32:14,160 --> 00:32:15,680 I have plenty of time to dig deeper. 669 00:32:19,000 --> 00:32:20,240 You said before 670 00:32:21,359 --> 00:32:22,920 that you don't want to leave regrets anymore. 671 00:32:24,440 --> 00:32:25,472 What does that mean? 672 00:32:33,759 --> 00:32:36,260 Mr. Mobai, it's time to announce the signing. 673 00:32:36,260 --> 00:32:37,408 Miss Mofei is looking for you. 674 00:32:38,079 --> 00:32:39,168 Okay. 675 00:32:43,519 --> 00:32:45,319 Everyone has the right to keep their secrets. 676 00:32:47,799 --> 00:32:49,000 I'll tell you when it's time. 677 00:32:51,559 --> 00:32:53,720 I'll take good care of the helmet. Don't worry. 678 00:32:56,832 --> 00:32:57,920 I'm leaving. 679 00:33:09,160 --> 00:33:10,599 [The Tomb of Shen Chuan] Although the weather is bad today, 680 00:33:11,480 --> 00:33:12,920 we can still celebrate your birthday. 681 00:33:14,079 --> 00:33:15,104 Let's blow out the candle. 682 00:33:20,279 --> 00:33:21,920 Wait for me. I'll go get the lighter. 683 00:33:26,799 --> 00:33:28,064 Chuan, 684 00:33:28,064 --> 00:33:30,759 it seems your helmet has found the right owner. 685 00:33:32,640 --> 00:33:34,559 I should go back to my quiet life as well. 686 00:33:37,799 --> 00:33:40,280 In order for her brother to win the championship, 687 00:33:40,280 --> 00:33:41,839 Chen Mofei is really willing to spend money. 688 00:33:42,759 --> 00:33:44,560 The amount that Manager Guo mentioned 689 00:33:44,560 --> 00:33:45,696 gave me a fright. 690 00:33:46,599 --> 00:33:48,440 You thought it was a sibling relationship? 691 00:33:49,240 --> 00:33:50,839 If the King of Racing had lost, 692 00:33:51,400 --> 00:33:53,440 Ruifeng wouldn't have gotten the investment. 693 00:33:54,039 --> 00:33:56,559 We didn't take any money and didn't give in, 694 00:33:56,559 --> 00:33:57,759 yet Chen Mobai still won, 695 00:33:58,400 --> 00:34:00,359 proving that he really has strength. 696 00:34:01,240 --> 00:34:02,600 Why did Ruifeng 697 00:34:02,600 --> 00:34:05,760 bother spending so much money to buy off others? 698 00:34:05,760 --> 00:34:09,320 What these business people want is security. 699 00:34:10,280 --> 00:34:12,319 Now that Chen Mobai has returned to Ruifeng, 700 00:34:12,319 --> 00:34:14,880 he'll completely become a racer who is highly financially supported. 701 00:34:15,480 --> 00:34:16,559 Come one. Cheers. 702 00:34:19,840 --> 00:34:22,000 - I've eaten a lot of cake. - And you didn't even bring me a little. 703 00:34:22,000 --> 00:34:24,672 Alright, when we go back to Ruifeng, we can eat like this every day. 704 00:34:24,672 --> 00:34:25,696 Really? 705 00:34:25,696 --> 00:34:26,752 Where is Chen Mobai? 706 00:34:27,679 --> 00:34:28,679 - He went to the toilet. - Monkey. 707 00:34:32,599 --> 00:34:33,719 Where have you been? I've been looking for you. 708 00:34:34,368 --> 00:34:35,424 I went to suffer from cold and hunger. 709 00:34:36,360 --> 00:34:38,679 Once you return to Ruifeng, you won't need to suffer anymore. 710 00:34:39,800 --> 00:34:42,159 What title should I give myself? 711 00:34:42,679 --> 00:34:44,039 How about the executive director of the team? 712 00:34:46,800 --> 00:34:47,920 What's with this look? 713 00:34:48,480 --> 00:34:49,879 Ladies and gentlemen, 714 00:34:49,879 --> 00:34:52,340 next, Miss Mofei has a very important matter 715 00:34:52,340 --> 00:34:53,660 to announce to everyone. 716 00:34:53,660 --> 00:34:54,840 Please, Miss Mofei. 717 00:34:59,719 --> 00:35:00,960 Good evening, everyone. 718 00:35:02,039 --> 00:35:04,119 Thank you all for attending today's party. 719 00:35:04,840 --> 00:35:05,960 I have good news to announce. 720 00:35:06,560 --> 00:35:07,639 Please welcome Chen Mobai 721 00:35:08,199 --> 00:35:10,659 to return to Ruifeng officially. 722 00:35:10,659 --> 00:35:11,744 Great! 723 00:35:18,280 --> 00:35:19,519 I think Miss Mofei misunderstood something. 724 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 When did I say I would return to Ruifeng? 725 00:35:28,079 --> 00:35:29,200 What did Mobai say? 726 00:35:29,200 --> 00:35:30,300 He won't return to Ruifeng? 727 00:35:30,300 --> 00:35:31,320 Don't joke around. 728 00:35:32,960 --> 00:35:33,984 Chen Mofei, 729 00:35:34,800 --> 00:35:37,280 two years ago, you drove me away for so-called corporate interests. 730 00:35:38,000 --> 00:35:39,440 I thought you had changed. 731 00:35:41,000 --> 00:35:42,519 But apparently, you did change. 732 00:35:44,599 --> 00:35:45,980 You became more unscrupulous 733 00:35:45,980 --> 00:35:48,079 for business. 734 00:35:49,079 --> 00:35:50,560 Are you crazy? Can't you see where you are now? 735 00:35:50,560 --> 00:35:52,760 What's wrong? You feel embarrassed? 736 00:35:54,639 --> 00:35:56,880 Why didn't you feel embarrassed when you were buying off drivers? 737 00:35:57,840 --> 00:35:59,619 What? Buying off drivers? 738 00:35:59,619 --> 00:36:00,880 I don't know. 739 00:36:00,880 --> 00:36:03,039 Buying off drivers is not a trivial matter. 740 00:36:03,639 --> 00:36:04,860 Do you know what you're saying? 741 00:36:04,860 --> 00:36:05,920 Let me tell you. 742 00:36:06,559 --> 00:36:08,639 I'm definitely not going back to Ruifeng. 743 00:36:10,119 --> 00:36:11,520 I'll prove it to you 744 00:36:11,520 --> 00:36:14,000 that I can still race well on my own in Formula A. 745 00:36:14,719 --> 00:36:15,960 Racing is about strength, 746 00:36:17,344 --> 00:36:18,400 not scheming. 747 00:36:28,032 --> 00:36:29,056 Don't go. 748 00:36:29,559 --> 00:36:30,688 Mobai is angry now. 749 00:37:13,000 --> 00:37:14,400 Must you ride my car? 750 00:37:16,000 --> 00:37:17,400 No. 751 00:37:17,400 --> 00:37:19,220 My car has only four seats. 752 00:37:19,220 --> 00:37:21,480 Chubby takes two seats alone. With the driver, 753 00:37:22,280 --> 00:37:23,760 there's really not enough space. 754 00:37:23,760 --> 00:37:25,199 Chen Mobai is really an ingrate. 755 00:37:25,880 --> 00:37:27,240 Without me, there is no him today. 756 00:37:27,240 --> 00:37:28,679 He just leaves without notice. 757 00:37:37,800 --> 00:37:38,944 What happened? 758 00:37:40,192 --> 00:37:41,240 A tire blew out. 759 00:37:41,240 --> 00:37:42,920 Aren't you a mechanic? Fix it. 760 00:37:44,352 --> 00:37:45,480 Do you have a spare tire? 761 00:37:45,480 --> 00:37:47,639 A spare tire? I don't need it. 762 00:37:50,079 --> 00:37:52,559 I'm talking about a real spare tire. 763 00:37:54,320 --> 00:37:55,880 And I'm talking about a real spare tire. 764 00:38:06,112 --> 00:38:12,960 [Zhao Yingning: Call for roadside assistance] 765 00:38:17,519 --> 00:38:18,679 You really do have everything, 766 00:38:19,440 --> 00:38:20,440 except a spare tire. 767 00:38:22,679 --> 00:38:24,000 Now we can only call for roadside assistance. 768 00:38:24,000 --> 00:38:25,539 While you were rummaging for a spare tire, 769 00:38:25,539 --> 00:38:26,639 I had already called for it. 770 00:38:34,960 --> 00:38:36,880 Alright, the driver has left. 771 00:38:36,880 --> 00:38:38,119 You can call a cab to go home. 772 00:38:43,199 --> 00:38:44,840 As a good team manager, 773 00:38:45,360 --> 00:38:47,679 I must tell you about the importance of a spare tire. 774 00:38:49,119 --> 00:38:50,120 Then let me ask you. 775 00:38:50,120 --> 00:38:51,440 It's not used regularly, 776 00:38:52,320 --> 00:38:53,339 yet it requires extra care, 777 00:38:53,339 --> 00:38:54,720 taking up more possibilities. 778 00:38:54,720 --> 00:38:55,740 Why should I keep it? 779 00:38:55,740 --> 00:38:57,460 Don't underestimate it for its current uselessness. 780 00:38:57,460 --> 00:38:58,639 It's always there. 781 00:38:59,519 --> 00:39:01,280 From a sociological perspective, 782 00:39:01,280 --> 00:39:03,440 a spare tire always provides 783 00:39:04,280 --> 00:39:05,320 more security than the main one. 784 00:39:05,880 --> 00:39:07,679 With it, you don't have to worry. 785 00:39:08,559 --> 00:39:09,700 When the main tire has an issue, 786 00:39:09,700 --> 00:39:11,800 the spare can immediately replace it. 787 00:39:15,400 --> 00:39:17,599 What's the point in that? 788 00:39:18,280 --> 00:39:19,559 It still needs to be replaced in the end. 789 00:39:21,000 --> 00:39:23,440 It's a complete waste of time and space. 790 00:39:30,280 --> 00:39:31,519 Do you know 791 00:39:31,519 --> 00:39:33,079 there's something called a compact spare tire? 792 00:39:34,039 --> 00:39:35,072 It's smaller 793 00:39:35,744 --> 00:39:36,928 and takes up less space. 794 00:39:46,280 --> 00:39:47,360 Don't worry. 795 00:39:47,360 --> 00:39:48,719 I will talk to Mobai. 796 00:39:50,592 --> 00:39:51,712 I know him. 797 00:39:52,320 --> 00:39:53,920 If he believes we've bought off racers, 798 00:39:54,760 --> 00:39:56,039 he won't come back to sign. 799 00:39:56,559 --> 00:39:57,600 Don't worry. 800 00:39:58,480 --> 00:39:59,599 I will investigate this matter. 801 00:40:01,519 --> 00:40:02,760 When you're stressed, 802 00:40:03,440 --> 00:40:04,544 you're prone to stomachaches. 803 00:40:04,544 --> 00:40:05,696 Remember to drink this. 804 00:40:07,904 --> 00:40:08,960 Thank you. 805 00:40:14,159 --> 00:40:15,296 Come in and have some food. 806 00:40:17,599 --> 00:40:19,000 I will tell the nanny to cook something for you. 807 00:40:22,039 --> 00:40:24,280 No need. You should go home and rest early. 808 00:40:28,672 --> 00:40:29,728 Here's your coat. 809 00:41:09,719 --> 00:41:10,760 I've decided not to return to Ruifeng. 810 00:41:16,992 --> 00:41:18,076 Oh. 811 00:41:24,079 --> 00:41:25,480 But I will continue to strive for Formula A. 812 00:41:40,736 --> 00:41:41,856 [Qiao Na] 813 00:41:46,048 --> 00:41:47,072 Qiao Na, 814 00:41:47,776 --> 00:41:48,864 can you do me a favor? 815 00:41:49,888 --> 00:41:51,599 [Skyfall Auto Parts] 816 00:41:51,599 --> 00:41:52,639 What's wrong with an independent team? 817 00:41:53,920 --> 00:41:55,060 I will form my own team, 818 00:41:55,060 --> 00:41:56,199 find my own sponsors, 819 00:41:56,880 --> 00:41:57,952 and run for Formula A as well. 820 00:42:08,064 --> 00:42:09,184 I've taken the stuff. 821 00:42:09,840 --> 00:42:11,040 Thank you, Na. 822 00:42:15,360 --> 00:42:16,416 Mobai, 823 00:42:17,199 --> 00:42:18,360 I didn't get a chance to ask you yesterday. 824 00:42:20,288 --> 00:42:21,400 What happened last night? 825 00:42:22,039 --> 00:42:23,520 You suddenly left after dropping a bomb. 826 00:42:23,520 --> 00:42:25,160 And left me with this mess. 827 00:42:25,160 --> 00:42:26,640 Do you think Mofei would do that? 828 00:42:26,640 --> 00:42:28,060 I heard it with my own ears. 829 00:42:28,060 --> 00:42:29,300 Luckily, they didn't take the money. 830 00:42:29,300 --> 00:42:30,679 Otherwise, we would have to give back the championship. 831 00:42:31,559 --> 00:42:33,960 Anyway, I don't believe Mofei would do that. 832 00:42:40,000 --> 00:42:41,040 If you're not going back to Ruifeng, 833 00:42:41,040 --> 00:42:42,339 how are we going to race in Formula A? 834 00:42:42,339 --> 00:42:43,800 What? 835 00:42:43,800 --> 00:42:45,740 Didn't we live fine without Ruifeng? 836 00:42:45,740 --> 00:42:48,439 No, bro, we have to face reality. 837 00:42:48,439 --> 00:42:51,459 It requires at least ten million a year for us to participate in Formula A. 838 00:42:51,459 --> 00:42:54,700 Currently, only Ruifeng has the capability to support you. 839 00:42:54,700 --> 00:42:56,480 No, there's also Junda. 840 00:42:57,199 --> 00:42:59,599 Do you want to be teammates with Lu Yunhao? 841 00:43:05,559 --> 00:43:06,880 I have you. 842 00:43:06,880 --> 00:43:09,000 Worse case, you can go find sponsors for us. 843 00:43:10,240 --> 00:43:11,296 Ten million? 844 00:43:11,880 --> 00:43:13,520 Where am I going to find that money? 845 00:43:13,520 --> 00:43:15,720 Even if the money issue is solved, what about the other problems? 846 00:43:15,720 --> 00:43:17,500 The level of Formula A 847 00:43:17,500 --> 00:43:19,859 is worlds apart from the Formula B we used to be in. 848 00:43:19,859 --> 00:43:21,160 It's like a battle among gods. 849 00:43:21,160 --> 00:43:22,379 The competition is greater, 850 00:43:22,379 --> 00:43:23,639 and the tech requirements are higher. 851 00:43:23,639 --> 00:43:25,420 Also, the aerodynamic kit allows for partial modification. 852 00:43:25,420 --> 00:43:26,760 Do you really think we can handle all those? 853 00:43:28,128 --> 00:43:29,180 And what's more, 854 00:43:29,180 --> 00:43:30,960 we don't even have a real engineer. 855 00:43:35,400 --> 00:43:36,760 An engineer? 856 00:43:38,016 --> 00:43:39,072 I have someone in mind. 857 00:43:45,972 --> 00:43:50,452 ♫ The wind breathes quietly ♫ 858 00:43:52,372 --> 00:43:56,976 ♫ The heart gradually silences ♫ 859 00:43:58,356 --> 00:44:04,944 ♫ Your traces remain in my mind ♫ 860 00:44:04,944 --> 00:44:10,032 ♫ I can't delete them ♫ 861 00:44:11,092 --> 00:44:17,104 ♫ Time drips away bit by bit ♫ 862 00:44:17,104 --> 00:44:23,984 ♫ Memories are scattered everywhere ♫ 863 00:44:23,984 --> 00:44:32,432 ♫ The passing trees cast shadows like you ♫ 864 00:44:33,268 --> 00:44:37,264 ♫ Fading away ♫ 865 00:44:38,420 --> 00:44:44,912 ♫ Change the details bit by bit ♫ 866 00:44:44,912 --> 00:44:51,280 ♫ Decide our fate in every second of every minute ♫ 867 00:44:52,756 --> 00:44:59,632 ♫ Just like the paradox of love ♫ 868 00:44:59,632 --> 00:45:03,984 ♫ The synchronization of heartbeats ♫ 869 00:45:03,984 --> 00:45:10,352 ♫ The surge of longing burns within ♫ 870 00:45:10,352 --> 00:45:17,104 ♫ Waiting to find the answer at the end ♫ 871 00:45:17,104 --> 00:45:24,432 ♫ Accelerating against the wind is your pride ♫ 872 00:45:24,432 --> 00:45:34,032 ♫ And also my ultimate goal ♫ 59393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.